60
Catálogo principal fotovoltaico Solarline | Conectores para energía renovable ES

Catálogo principal fotovoltaico

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Catálogo principal fotovoltaicoSolarline | Conectores para energía renovable ES

2 Catálogo principal fotovoltaico

STÄUBLI ELECTRICAL CONNECTORS

Soluciones con perspectiva – Conexiones expertas

Stäubli Electrical Connectors es un fabri-

cante internacional de contactos eléctri-

cos de alta calidad y de sistemas y so-

luciones de conexión para aplicaciones

industriales líder del mercado. Forma-

mos parte del grupo de mecatrónica de

Stäubli, el líder en tecnología de solucio-

nes de conexión, robótica y maquinaria

textil.

Stäubli desarrolla, produce, vende y hace el

mantenimiento de productos para merca-

dos con normas de productividad y seguri-

dad muy estrictas. Somos especialistas re-

conocidos, por eso nos centramos siempre

en las soluciones y los clientes. Muchos de-

sarrollos nuevos comenzaron aquí y ahora

se están convirtiendo en normas mundiales.

Nuestros clientes confían en nuestra expe-

riencia y en nuestro servicio de atención

activo, incluso para hacer frente a los retos

poco habituales. Con Stäubli, usted enta-

bla una relación a largo plazo basada en la

fi abilidad, la dedicación y una calidad ex-

cepcional tanto en los productos como en

los servicios.

Tecnología de contacto pionera para una

mayor efi cacia

Toda la gama de productos de Stäubli Elec-

trical Connectors cumple con las expec-

tativas del mercado de alto rendimiento,

máxima cantidad de ciclos de conexión y

fi abilidad duradera para un funcionamiento

seguro y durante mucho tiempo. Nuestra

tecnología MULTILAM de efi cacia com-

probada es perfecta para todos los tipos de

conexiones en las aplicaciones industriales.

Los clientes del sector de la transmisión y

distribución energética confían en nues-

tro rendimiento de transmisión sin pérdi-

das para todos los intervalos de voltaje. El

sector automovilístico depende de nues-

tras conexiones sumamente efi caces para

aplicaciones de soldadura por puntos en

las líneas de producción. En el sector del

transporte, una fi abilidad máxima en con-

diciones extremas, un diseño compacto y

una gran resistencia a las vibraciones son

características fundamentales para las apli-

caciones ferroviarias y de movilidad eléc-

trica. La seguridad y fi abilidad de nuestros

productos es esencial para la tecnología de

pruebas y mediciones.

En el campo de las energías alternativas,

en notable crecimiento, nuestros productos

han estado fi jando las normas desde la dé-

cada de 1990. Casi la mitad de la energía

solar generada en todo el mundo se trans-

mite a través de conectores Stäubli seguros,

duraderos y de alto rendimiento.

Catálogo principal fotovoltaico 3

Aplicaciones y ventajas

Con nuestra amplia gama de sistemas de

conexión y accesorios para fotovoltaica,

conectores, cajas de conexión y cables,

llevamos conectando cualquier tipo de

instalación FV con el sol desde hace más

de 25 años. Stäubli es un pionero y líder

del mercado internacional de conecto-

res para FV, y ha establecido la norma

en la industria desde la presentación del

conector original MC4. A mediados del

2021, los conectores MC4 originales de

Stäubli conectaron más de 400 GW, lo

que supone alrededor del 50% de la ca-

pacidad FV acumulada mundial.

Gracias a la avanzada y de efi cacia compro-

bada tecnología de contacto MULTILAM,

nuestros conectores mantienen en funcio-

namiento su instalación FV de manera efi caz

y segura.

Estos componentes, aparentemente meno-

res, pueden tener un impacto enorme. Una

fi abilidad excepcional y una baja resistencia

de contacto de forma continua garantizan:

• Bajos costes de mantenimiento y tiem-

pos de inactividad mínimos

• Eliminación de los riesgos de incendio y

de problemas

• Pérdidas de energía menores

Los conectores FV de Stäubli garantizan un

funcionamiento correcto durante toda su

vida útil (>25 años). Nuestros componentes

minimizan el riesgo y maximizan el retorno

de la inversión a largo plazo, por lo que tie-

nen una infl uencia positiva en el coste ni-

velado de la energía (LCOE) y un impacto

decisivo en la rentabilidad de los proyectos

fotovoltaicos.

https://www.staubli.com/en/electrical-connectors/alternative-energies/

4 Catálogo principal fotovoltaico

Página 7 Introducción

• Gama de aplicaciones

• Ventajas de los productos FV de Stäubli

Página 8 Conectores

• Resumen

• Características técnicas de los productos

Página 40 Cables

• Flex-Sol-Evo

Página 44 In-line-Fuse

Página 46 Accesorios

Página 50 Herramientas

Página 55 Anexo

• Información técnica

• Índice alfabético

Índice

Catálogo principal fotovoltaico 5

RoHS ready

Directiva 2011/65/CE sobre restricciones a

la utilización de determinadas sustancias

peligrosas en aparatos eléctricos y electró-

nicos.

Símbolos

Para este producto existen accesorios o

herramientas especiales

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Para este producto está disponible la

instrucción de montaje MA000

www

Compruebe el contenido interactivo para

este producto

Modificaciones/Condiciones

Todos los datos, ilustraciones y dibujos del

catálogo han sido minuciosamente compro-

bados. Se corresponden con el estado ac-

tual de nuestros conocimientos, pero no nos

hacemos responsables en caso de errores.

Nos reservamos el derecho a introducir mo-

dificaciones por motivo de diseño o seguri-

dad. Por ello, en caso de diseñar equipos

que incluyan nuestros componentes, se

aconseja no basarse exclusivamente en el

catálogo, sino consultarnos para saber si

se están usando los datos más recientes.

Estaremos encantados de asesorarle.

Copyright

Está prohibido el uso de este catálogo para

cualquier otra finalidad, de la forma que sea,

sin nuestro acuerdo previo por escrito.

Información generalCódigo de colores

Para los artículos disponibles en varios co-

lores, sustituya el asterisco «*» por el código

de color correspondiente.

21 negro 22 rojo

23 azul 29 blanco

nes fotovoltaicas están obligados a criticar

el uso de estas combinaciones”. Además,

en el archivo QIJQ2.E343181 de UL se ex-

plica que solo “los conectores dentro de la

familia de producto están certificados por

UL”. Debido a la dudosa durabilidad, UL se

distancia claramente de las declaraciones

sobre la compatibilidad vertidas por diver-

sos fabricantes.

riesgos (tasa de fallos más elevada, incen-

dios, etc) y, en cualquier caso, es inadmisi-

ble. Subrayamos que todos los certificados

quedarán invalidados si hay una combina-

ción de conectores de este tipo.

Esto también lo acreditan los dictámenes

de TÜV y UL: TÜV Rheinland LGA Products

GmbH, Colonia, sostiene que solo se pue-

de garantizar la compatibilidad de los pro-

ductos de la misma familia de los mismos

fabricantes y que, el certificado válido de la

familia del conector MC4 se basa en”los re-

sultados positivos en los tests de conexión

de productos correspondientes a la familia

MC4”. Al haber incertidumbre en el caso

de reclamación de garantía en casos de

interconexión de conectores de diferentes

fabricantes, “los inspectores de instalacio-

Los conectores que no son de Stäubli, pero

que pueden acoplarse con los elementos

de Stäubli y que son descritos por los fa-

bricantes a veces como «compatibles con

Stäubli», no cumplen con los requisitos de

una conexión eléctrica segura con estabili-

dad a largo plazo, y no deben conectarse a

elementos de Stäubli por motivos de segu-

ridad. Por tanto, no nos hacemos respon-

sables en caso de que estos conectores no

aprobados por Stäubli sean acoplados con

elementos de Stäubli.

Stäubli no reconoce ningún producto de

terceros como ‘compatible’ con la familia

MC4 y no tiene intención de hacerlo en

el futuro. El uso de componentes inade-

cuados o la combinación de conectores de

distintos fabricantes acarrea considerables

Nota sobre seguridad

6 Catálogo principal fotovoltaico

MULTIL AM son elementos de contacto

resistentes y especialmente formados.

Todos los productos de conectores eléc-

tricos Stäubli se benefi cian del rendi-

miento único y excepcional de la tecno-

logía MULTIL AM.

Gracias a la presión constante de los re-

sortes, las láminas MULTIL AM aseguran

un contacto continuo con la superfi cie de

contacto resultando una baja resistencia de

contacto de forma continua.

La tecnología MULTIL AM permite encontrar

soluciones para conectores con las restric-

ciones más exigentes y en determinados

productos llegar hasta 1 millón de ciclos de

acoplamiento.

La tecnología MULTIL AM es la mejor opción

para aplicaciones con requisitos exigentes:

• Funcionamiento fi able y duradero debido

a un alto rendimiento constante

• Funcionamiento seguro en caso de exi-

gencias medioambientales estrictas en

cuanto a temperatura, vibración y golpes

• Adecuada para contactos de datos y

señales, así como conectores de alta

corriente

• Soluciones automatizadas con un núme-

ro elevado de ciclos de acoplamiento

POSIBILIDADES ILIMITADAS PARA LAS SOLUCIONES CON CONTACTOS

Tecnología MULTIL AM

1

3

1

3

2

4

5 5

5

9

8

6

7

Catálogo principal fotovoltaico 7

INTRODUCCIÓN

La ilustración del centro muestra el sistema

de conector MC4 (3) y la caja de conexiones

unipolar PV-JB/TB (4).

Ejemplos de una instalación FV en el terreno

El ejemplo superior muestra el sistema de

conector MC4 (1) y una caja de conexiones

bipolar personalizada (2).

En la parte inferior se muestra un ejemplo

de una instalación FV en un tejado con un

sistema de conector MC4 (5), caja de cone-

xiones (6), cable de derivación (7), hembra/

macho para derivación (8) y conector pas-

amuros MC4 (9).

Aplicaciones posibles de la cartera de productos de Stäubli

8 Catálogo principal fotovoltaico

CONECTORES

2,5 mm²

4 mm²

14 AWG

12 AWG

8 AWG

10 AWG6 mm²

10 mm²

IP68

Clase de seguridad II

UV

Intervalo de secciones transversales de los cables

Más de 50 años de experiencia y un saber hacer sin precedentes

Tecnología MULTILAM de eficacia probada con alta estabilidad a largo plazo

Protegido

Sistema de bloqueo

Ventajas de la gama de conectores MC4

Catálogo principal fotovoltaico 9

TÜV 1000 V / 1500 V UL 1500 V

MC4

MC4

MC4‑Evo 2

MC4‑Evo 2

CQC

cTÜVus

Reconocido por la UL

JET

CSA

Nivel de voltaje

Dispositivo de bloqueo de seguridad

Certificados

Compatibilidad

NEC 2020

TÜV Rheinland LGA GmbH

EAC

PV-KST4...

PV-KBT4...

10 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4

Conector hembra y macho como pieza individual con contacto de crimpado abierto (incluida pieza aislante)

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA231

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de herramientas de montaje 54

CONECTORES

Catálogo principal fotovoltaico 11

Según la norma NEC 2020, para abrirlo se

necesita una herramienta. Comprobada

tecnología MULTILAM con alta estabilidad

a largo plazo, lo cual garantiza una pérdida

de rendimiento siempre baja durante toda la

vida útil del conector. Conectores de calidad

verificada durante 15 años de experiencia

en campo. Disponible para montaje con

secciones transversales de hasta 10 mm².

También disponibles como cables prepara-

dos. Compatibilidad de acoplamiento con

familias originales de conectores MC4 y

MC4-Evo 2. Cables hechos según las es-

pecificaciones del cliente.

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)

Temperatura limitante superior 105 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PC/PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Resistencia al amoniaco (según DLG) sí

Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí

Número de certificaciones de TÜV Rheinland TÜV Rheinland 2 PfG 2330 Número de expediente UL Número de certificado CSA Número de certificado CQC Número de certificado JET

R 60127190 R 60087448 E343181 250725 CQC16024138286 B19T0013

12 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4

Conector hembra y macho como pieza individual con contacto de crimpado abierto (incluida pieza aislante)

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) mm² CC V A AWG CC V A

TÜV

UR

CS

A

CQ

C

JET

32.0010P0001-UR PV-KBT4/2,5I-UR x 5,0-6,0 4,02,5 1000 22,5

x x x x14 1500 30

32.0011P0001-UR PV-KST4/2,5I-UR x 5,0-6,0 4,02,5 1000 22,5

x x x x14 1500 30

32.0140P0001-UR PV-KBT4/2,5X-UR x 5,5-7,4 4,02,5 1000 22,5

x x x14 1500 30

32.0141P0001-UR PV-KST4/2,5X-UR x 5,5-7,4 4,02,5 1000 22,5

x x x14 1500 30

32.0012P0001-UR PV-KBT4/2,5II-UR x 5,9-8,8 4,02,5 1000 22,5

x x x x x14 1500 30

32.0013P0001-UR PV-KST4/2,5II-UR x 5,9-8,8 4,02,5 1000 22,5

x x x x x14 1500 30

32.0014P0001-UR PV-KBT4/6I-UR x 5,0-6,0 5,8

4 1000 39

x x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0015P0001-UR PV-KST4/6I-UR x 5,0-6,0 5,8

4 1000 39

x x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0142P0001-UR PV-KBT4/6X-UR x 5,5-7,4 5,8

4 1000 39

x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0143P0001-UR PV-KST4/6X-UR x 5,5-7,4 5,8

4 1000 39

x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0016P0001-UR PV-KBT4/6II-UR x 5,9-8,8 5,8

4 1000 39

x x x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA231.

Catálogo principal fotovoltaico 13

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) mm² CC V A AWG CC V A

TÜV

UR

CS

A

CQ

C

JET

32.0017P0001-UR PV-KST4/6II-UR x 5,9-8,8 5,8

4 1000 39

x x x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0034P0001 PV-KBT4/10II x 5,9-8,8 6,5 10 1000 45 x x

32.0035P0001 PV-KST4/10II x 5,9-8,8 6,5 10 1000 45 x x

PV-KST4...

PV-KBT4...

14 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4

Contacto de crimpado abiertos en cinta portadora (incluida pieza aislante)

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA231

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de herramientas de montaje 54

Catálogo principal fotovoltaico 15

Según la norma NEC 2020, para abrirlo se

necesita una herramienta. Comprobada

tecnología MULTILAM con alta estabilidad

a largo plazo, lo cual garantiza una pérdida

de rendimiento siempre baja durante toda la

vida útil del conector. Conectores de calidad

verificada durante 15 años de experiencia

en campo. Disponible para montaje con

secciones transversales de hasta 10 mm².

También disponibles como cables prepara-

dos. Compatibilidad de acoplamiento con

familias originales de conectores MC4 y

MC4-Evo 2. Cables hechos según las es-

pecificaciones del cliente.

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)

Temperatura limitante superior 105 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PC/PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Resistencia al amoniaco (según DLG) sí

Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí

Número de certificaciones de TÜV Rheinland TÜV Rheinland 2 PfG 2330 Número de expediente UL Número de certificado CSA Número de certificado CQC Número de certificado JET

R 60127190 R 60087448 E343181 250725 CQC16024138286 B19T0013

16 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4

Contacto de crimpado abiertos en cinta portadora (incluida pieza aislante)

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Co

ntac

tos

po

r b

ob

ina

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) mm² CC V A AWG CC

V A

TÜV

UR

CS

A

CQ

C

JET

32.0010P2000-UR PV-KBT4/2,5I-UR x 5,0-6,0 4,02,5 1000 22,5

2000 x x x x14 1500 30

32.0011P2000-UR PV-KST4/2,5I-UR x 5,0-6,0 4,02,5 1000 22,5

2000 x x x x14 1500 30

32.0140P2000-UR PV-KBT4/2,5X-UR x 5,5-7,4 4,02,5 1000 22,5

2000 x x x14 1500 30

32.0141P2000-UR PV-KST4/2,5X-UR x 5,5-7,4 4,02,5 1000 22,5

2000 x x x14 1500 30

32.0012P2000-UR PV-KBT4/2,5II-UR x 5,9-8,8 4,02,5 1000 22,5

2000 x x x x x14 1500 30

32.0013P2000-UR PV-KST4/2,5II-UR x 5,9-8,8 4,02,5 1000 22,5

2000 x x x x x14 1500 30

32.0014P2000-UR PV-KBT4/6I-UR x 5,0-6,0 5,8

4 1000 39

2000 x x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0015P2000-UR PV-KST4/6I-UR x 5,0-6,0 5,8

4 1000 39

2000 x x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0142P2000-UR PV-KBT4/6X-UR x 5,5-7,4 5,8

4 1000 39

2000 x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0143P2000-UR PV-KST4/6X-UR x 5,5-7,4 5,8

4 1000 39

2000 x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0016P2000-UR PV-KBT4/6II-UR x 5,9-8,8 5,8

4 1000 39

2000 x x x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA231.

Catálogo principal fotovoltaico 17

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Co

ntac

tos

po

r b

ob

ina

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) mm² CC V A AWG CC

V A

TÜV

UR

CS

A

CQ

C

JET

32.0017P2000-UR PV-KST4/6II-UR x 5,9-8,8 5,8

4 1000 39

2000 x x x x x6 1000 39

12 1500 35

10 1500 50

32.0034P1700 PV-KBT4/10II x 5,9-8,8 6,5 10 1000 45 1700 x x

32.0035P1700 PV-KST4/10II x 5,9-8,8 6,5 10 1000 45 1700 x x

PV-KST4/5...-UR

PV-KBT4/5...-UR

18 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4

Conector hembra y macho como pieza individual con contacto de crimpado de barril cerrado (incluida pieza aislante)

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)

Temperatura limitante superior 105 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PC/PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí

Número de expediente UL Número de certificado CSA

E343181 250725

Catálogo principal fotovoltaico 19

Según la norma NEC 2020, para abrirlo se

necesita una herramienta. Comprobada

tecnología MULTILAM con alta estabilidad

a largo plazo, lo cual garantiza una pérdida

de rendimiento siempre baja durante toda la

vida útil del conector. Conectores de calidad

verificada durante 15 años de experiencia

en campo. Disponible para montaje con

secciones transversales de hasta 10 mm².

También disponibles como cables prepara-

dos. Compatibilidad de acoplamiento con

familias originales de conectores MC4 y

MC4-Evo 2. Cables hechos según las es-

pecificaciones del cliente.

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

UL

6703

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) AWG CC V A

UR

CS

A

32.0094-UR PV-KBT4/5I-UR x 4,7-6,4 4,0

14 1500 30

x 12 1500 35

10 1500 50

32.0095-UR PV-KST4/5I-UR x 4,7-6,4 4,0

14 1500 30

x 12 1500 35

10 1500 50

32.0792-UR PV-KBT4/5X-UR x 5,5-7,4 4,0

14 1500 30

x 12 1500 35

10 1500 50

32.0793-UR PV-KST4/5X-UR x 5,5-7,4 4,0

14 1500 30

x 12 1500 35

10 1500 50

32.0096-UR PV-KBT4/5II-UR x 6,4-8,4 4,0

14 1500 30

x 12 1500 35

10 1500 50

32.0097-UR PV-KST4/5II-UR x 6,4-8,4 4,0

14 1500 30

x 12 1500 35

10 1500 50

32.0080-UR PV-KBT4/8II-UR x 5,9-8,8 4,4 8 1500 70 x x

32.0081-UR PV-KST4/8II-UR x 5,9-8,8 4,4 8 1500 70 x x

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA231.

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA231

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de herramientas de montaje 54

PV-KBT4-EVO 2/...-UR

PV-KST4-EVO 2/...-UR

20 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4‑Evo 2

Conector hembra y macho como pieza individual (incluida pieza aislante)

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA273

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de herramientas de montaje 54

Catálogo principal fotovoltaico 21

Certificado internacionalmente con IEC, UL,

JET, cTÜVus. Aprobado para acceso irres-

tricto de 1500 CC V (IEC, JET), 1500 CC V

(UL). La tecnología MULTILAM ha demostra-

do su calidad y durabilidad varios cientos de

millones de veces desde 2004. Es apropiada

para todos los entornos climáticos gracias a

la resistencia a UV, amoniaco y a la clase

de protección IP más alta (IP68). Disponible

como conector de campo y premontado,

pueden utilizarse herramientas de crimpado

estándar. Compatibilidad de acoplamiento

con familia original de conectores MC4.

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4-Evo 2

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)

Temperatura limitante superior 115 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,2 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Resistencia al amoniaco (según TÜV) sí

Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí

Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL Número de certificado JET

R 60127169 E343181 B18T0049

22 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4‑Evo 2

Conector hembra y macho como pieza individual (incluida pieza aislante)

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) mm² CC V A AWG CC V A

TÜV

UR

JET

32.0082P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5I-UR x 4,7-6,4 4,02,5 1500 39

x x x14 1500 30

32.0083P0001-UR PV-KST4-EVO 2/2,5I-UR x 4,7-6,4 4,02,5 1500 39

x x x14 1500 30

32.0098P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5X-UR x 6,1-7,3 4,02,5 1500 39

x x 14 1500 30

32.0099P0001-UR PV-KST4-EVO 2/2,5X-UR x 6,1-7,3 4,02,5 1500 39

x x 14 1500 30

32.0084P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5II-UR x 6,4-8,4 4,02,5 1500 39

x x x14 1500 30

32.0085P0001-UR PV-KST4-EVO 2/2,5II-UR x 6,4-8,4 4,02,5 1500 39

x x x14 1500 30

32.0086P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/6I-UR x 4,7-6,4 5,8

4 1500 45

x x x6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0087P0001-UR PV-KST4-EVO 2/6I-UR x 4,7-6,4 5,8

4 1500 45

x x x6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0124P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/6X-UR x 6,1-7,3 5,8

4 1500 45

x x 6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0125P0001-UR PV-KST4-EVO 2/6X-UR x 6,1-7,3 5,8

4 1500 45

x x 6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA273.

Catálogo principal fotovoltaico 23

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) mm² CC V A AWG CC V A

TÜV

UR

JET

32.0088P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/6II-UR x 6,4-8,4 5,8

4 1500 45

x x x6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0089P0001-UR PV-KST4-EVO 2/6II-UR x 6,4-8,4 5,8

4 1500 45

x x x6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0102P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/10X-UR x 6,1-7,3 6,510 1500 69

x x 8 1500 70

32.0103P0001-UR PV-KST4-EVO 2/10X-UR x 6,1-7,3 6,510 1500 69

x x 8 1500 70

32.0092P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/10II-UR x 6,4-8,4 6,510 1500 69

x x 8 1500 70

32.0093P0001-UR PV-KST4-EVO 2/10II-UR x 6,4-8,4 6,510 1500 69

x x 8 1500 70

PV-KBT4-EVO 2/...-UR

PV-KST4-EVO 2/...-UR

24 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4‑Evo 2

Contacto en cinta portadora (incluida pieza aislante)

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA273

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de herramientas de montaje 54

Catálogo principal fotovoltaico 25

Certificado internacionalmente con IEC, UL,

JET, cTÜVus. Aprobado para acceso irres-

tricto de 1500 CC V (IEC, JET), 1500 CC V

(UL). La tecnología MULTILAM ha demostra-

do su calidad y durabilidad varios cientos de

millones de veces desde 2004. Es apropiada

para todos los entornos climáticos gracias a

la resistencia a UV, amoniaco y a la clase

de protección IP más alta (IP68). Disponible

como conector de campo y premontado,

pueden utilizarse herramientas de crimpado

estándar. Compatibilidad de acoplamiento

con familia original de conectores MC4.

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4-Evo 2

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)

Temperatura limitante superior 115 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,2 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Resistencia al amoniaco (según TÜV) sí

Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí

Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL Número de certificado JET

R 60127169 E343181 B18T0049

26 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4‑Evo 2

Contacto en cinta portadora (incluida pieza aislante)

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Co

ntac

tos

po

r b

ob

ina

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) mm² CC

V A AWG CC V A

TÜV

UR

JET

32.0082P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5I-UR x 4,7-6,4 4,02,5 1500 39

2000 x x x14 1500 30

32.0083P2000-UR PV-KST4-EVO 2/2,5I-UR x 4,7-6,4 4,02,5 1500 39

2000 x x x14 1500 30

32.0098P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5X-UR x 6,1-7,3 4,02,5 1500 39

2000 x x 14 1500 30

32.0099P2000-UR PV-KST4-EVO 2/2,5X-UR x 6,1-7,3 4,02,5 1500 39

2000 x x 14 1500 30

32.0084P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5II-UR x 6,4-8,4 4,02,5 1500 39

2000 x x x14 1500 30

32.0085P2000-UR PV-KST4-EVO 2/2,5II-UR x 6,4-8,4 4,02,5 1500 39

2000 x x x14 1500 30

32.0086P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/6I-UR x 4,7-6,4 5,8

4 1500 45

2000 x x x6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0087P2000-UR PV-KST4-EVO 2/6I-UR x 4,7-6,4 5,8

4 1500 45

2000 x x x6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0124P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/6X-UR x 6,1-7,3 5,8

4 1500 45

2000 x x 6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0125P2000-UR PV-KST4-EVO 2/6X-UR x 6,1-7,3 5,8

4 1500 45

2000 x x 6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA273.

Catálogo principal fotovoltaico 27

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Diá

met

ro e

xter

ior

del

cab

le

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Co

ntac

tos

po

r b

ob

ina

Ap

rob

acio

nes

A (mm)

b (mm) mm² CC

V A AWG CC V A

TÜV

UR

JET

32.0088P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/6II-UR x 6,4-8,4 5,8

4 1500 45

2000 x x x6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0089P2000-UR PV-KST4-EVO 2/6II-UR x 6,4-8,4 5,8

4 1500 45

2000 x x x6 1500 53

12 1500 35

10 1500 50

32.0102P1700-UR PV-KBT4-EVO 2/10X-UR x 6,1-7,3 6,510 1500 69

1700 x x 8 1500 70

32.0103P1700-UR PV-KST4-EVO 2/10X-UR x 6,1-7,3 6,510 1500 69

1700 x x 8 1500 70

32.0092P1700-UR PV-KBT4-EVO 2/10II-UR x 6,4-8,4 6,510 1500 69

1700 x x 8 1500 70

32.0093P1700-UR PV-KST4-EVO 2/10II-UR x 6,4-8,4 6,510 1500 69

1700 x x 8 1500 70

MC-K...PV-AC1/B...

MC-K...PV-AC1/S...

28 Catálogo principal fotovoltaico

Conector hembra y macho MC4‑Evo AC

Premontado con cable

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4-Evo AC

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)

Temperatura limitante superior 115 °C

Tipo de protección IP65/IP67

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ

Voltaje de impulso nominal 4 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PC

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-1

Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL

R 60126938 E467440

Catálogo principal fotovoltaico 29

Conector de CA para inversores monofási-

cos, micro y nano. 250 V (IEC) 600 V (UL).

Tecnología MULTILAM. Disponible premon-

tado de fábrica. Tipo de protección IP65/

IP67. IP2X no acoplado protegido contra

contacto. Distintas codificationes posibles.

Compacto para ocultar la instalación en el

bastidor de módulo o para módulos apila-

bles.

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

2PfG

1915

UL

6703

Cab

le

Ap

rob

acio

nes

mm² CC V A AWG CC V A Tipo Longitud (cm) U

R

32.1208-10021 MC-K1.5Z3/PV-AC1-BII/-/100 x 1,5 250 16

Baohing

100

32.1209-10021 MC-K1.5Z3/PV-AC1-SII/-/100 x 1,5 250 16

32.1210-10021 MC-K2.5Z3/PV-AC1-BII/-/100 x 2,5 250 20

32.1211-10021 MC-K2.5Z3/PV-AC1-SII/-/100 x 2,5 250 20

32.1212-10021 MC-K4Z3/PV-AC1-BIII/-/100 x 4 250 26

32.1213-10021 MC-K4Z3/PV-AC1-SIII/-/100 x 4 250 26

32.1214-10021 MC-K1.5Y3/PV-AC1-BI/-/100 x 16 600 26

Cable FRNC solar flexible de CA BETAFlam

x

32.1215-10021 MC-K1.5Y3/PV-AC1-SI/-/100 x 16 600 26

32.1216-10021 MC-K2.5Y3/PV-AC1-BII/-/100 x 14 600 32

32.1217-10021 MC-K2.5Y3/PV-AC1-SII/-/100 x 14 600 32

32.1218-10021 MC-K4Y3/PV-AC1-BIII/-/100 x 12 600 43

32.1219-10021 MC-K4Y3/PV-AC1-SIII/-/100 x 12 600 43

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA284

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de desbloqueo 54

PV-ADBP4-S2...

PV-ADSP4-S2...

30 Catálogo principal fotovoltaico

Conector pasamuros macho y hembra MC4

Conectores pasamuros macho y hembra como pieza individual (incluida pieza aislante)

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Intervalo de temperatura ambiente-40 °C...+85 °C (TÜV/UL); -40 °C...+85 °C (TÜV)

Temperatura limitante superior 105 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PC/PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL Número de certificado CSA

R 60127181 E343181 250725

Catálogo principal fotovoltaico 31

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Ap

rob

acio

nes

b (mm) mm² CC V A AWG CC V A

TÜV

UR

CS

A

32.0076P0001-UR PV-ADBP4-S2-UR/2,5 x 4,0

1,5 1250 17,5

x x x2,5 1250 22,5

14 1500 30

32.0077P0001-UR PV-ADSP4-S2-UR/2,5 x 4,0

1,5 1250 17,5

x x x2,5 1250 22,5

14 1500 30

32.0078P0001-UR PV-ADBP4-S2-UR/6 x 5,8

4 1250 39

x x x6 1250 45

12 1500 35

10 1500 50

32.0079P0001-UR PV-ADSP4-S2-UR/6 x 5,8

4 1250 39

x x x6 1250 45

12 1500 35

10 1500 50

32.0150P0001 PV-ADBP4-S2/10 x 6,5 10 1250 51 x

32.0151P0001 PV-ADSP4-S2/10 x 6,5 10 1250 51 x

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA275.

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA275

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de suplemento de llave de tubo

especial 53

Página de desbloqueo 54

Los conectores pasamuros MC4 son la in-

terfaz entre un inversor, caja de conexiones

o conexión y un cable de derivación. Monta-

je directo mediante tornillo roscado o en una

placa perforada con contratuerca (incluida

en la entrega). Permite enchufar con rapi-

dez y precisión. El tipo de protección IP68 (1

m/1 h) garantiza el mayor nivel de seguridad

de la conexión. Compatibilidad de acopla-

miento con familia original de conectores

MC4. Incluye tapón para la caja.

PV-ADBP4-S2...

PV-ADSP4-S2...

32 Catálogo principal fotovoltaico

Conector pasamuros macho y hembra MC4

Contacto en cinta portadora (incluida pieza aislante)

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Intervalo de temperatura ambiente-40 °C...+85 °C (TÜV/UL); -40 °C...+85 °C (TÜV)

Temperatura limitante superior 105 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PC/PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL Número de certificado CSA

R 60127181 E343181 250725

Catálogo principal fotovoltaico 33

Los conectores pasamuros MC4 son la in-

terfaz entre un inversor, caja de conexiones

o conexión y un cable de derivación. Monta-

je directo mediante tornillo roscado o en una

placa perforada con contratuerca (incluida

en la entrega). Permite enchufar con rapidez

y precisión. El tipo de protección IP68 (1 m,

1 h) garantiza el mayor nivel de seguridad de

la conexión. Compatibilidad de acoplamien-

to con familia original de conectores MC4.

Incluye tapón para la caja.

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Co

ntac

tos

po

r b

ob

ina

Ap

rob

acio

nes

b (mm) mm² CC V A AWG CC V A

TÜV

UR

CS

A

32.0076P2000-UR PV-ADBP4-S2-UR/2,5 x 4,0

1,5 1250 17,5

2000 x x x2,5 1250 22,5

14 1500 30

32.0077P2000-UR PV-ADSP4-S2-UR/2,5 x 4,0

1,5 1250 17,5

2000 x x x2,5 1250 22,5

14 1500 30

32.0078P2000-UR PV-ADBP4-S2-UR/6 x 5,8

4 1250 39

2000 x x x6 1250 45

12 1500 35

10 1500 50

32.0079P2000-UR PV-ADSP4-S2-UR/6 x 5,8

4 1250 39

2000 x x x6 1250 45

12 1500 35

10 1500 50

32.0150P1700 PV-ADBP4-S2/10 x 6,5 10 1250 51 1700 x

32.0151P1700 PV-ADSP4-S2/10 x 6,5 10 1250 51 1700 x

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA275.

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA275

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de suplemento de llave de tubo

especial 53

Página de desbloqueo 54

PV-ADS4-EVO 2

PV-ADB4-EVO 2

34 Catálogo principal fotovoltaico

Conector pasamuros macho y hembra MC4‑Evo 2

Conectores pasamuros macho y hembra como pieza individual (incluida pieza aislante)

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4-Evo 2

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)

Temperatura limitante superior 115 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,2 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL

R 60127171 E343181

Catálogo principal fotovoltaico 35

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Ap

rob

acio

nes

b (mm) mm² CC V A AWG CC V A

TÜV

UR

32.0020P0001-UR PV-ADB4-EVO 2/2,5-UR x 4,02,5 1500 32

x x14 1500 30

32.0021P0001-UR PV-ADS4-EVO 2/2,5-UR x 4,02,5 1500 32

x x14 1500 30

32.0022P0001-UR PV-ADB4-EVO 2/6-UR x 5,8

4 1500 42

x x6 1500 47

12 1500 35

10 1500 50

32.0023P0001-UR PV-ADS4-EVO 2/6-UR x 5,8

4 1500 42

x x6 1500 47

12 1500 35

10 1500 50

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA285.

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA285

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de desbloqueo 54

Los conectores pasamuros MC4-Evo 2 son

la interfaz entre el inversor o la carcasa del

distribuidor y el inversor monofásico. Mon-

taje directo mediante los tornillos roscados

o en la placa perforada con la contratuerca

(incluida en el material entregado). La for-

ma en D de la conexión roscada impide que

gire. Aprobado sin objeciones para 1500 CC

V (IEC) y 1500 CC V (UL). El tipo de pro-

tección IP68 (1 m/1 h) garantiza la conexión

más segura. Conexión rápida y directa. Co-

nector compatible con la gama de conec-

tores MC4 originales. Con cierre hermético

plano premontado

PV-ADS4-EVO 2

PV-ADB4-EVO 2

36 Catálogo principal fotovoltaico

Conector pasamuros macho y hembra MC4‑Evo 2

Contacto en cinta portadora (incluida pieza aislante)

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4-Evo 2

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)

Temperatura limitante superior 115 °C

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 3

Resistencia de contacto máx. del conector 0,2 mΩ

Voltaje de impulso nominal 16 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Tipo de conexión Crimpado

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PA

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL

R 60127171 E343181

Catálogo principal fotovoltaico 37

Los conectores pasamuros MC4-Evo 2 son

la interfaz entre el inversor o la carcasa del

distribuidor y el inversor monofásico. Mon-

taje directo mediante los tornillos roscados

o en la placa perforada con la contratuerca

(incluida en el material entregado). La for-

ma en D de la conexión roscada impide que

gire. Aprobado sin objeciones para 1500 CC

V (IEC) y 1500 CC V (UL). El tipo de pro-

tección IP68 (1 m/1 h) garantiza la conexión

más segura. Conexión rápida y directa. Co-

nector compatible con la gama de conec-

tores MC4 originales. Con cierre hermético

plano premontado

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Hem

bra

Co

nect

or

Anc

ho d

e ap

ertu

ra

de

crim

pad

o

IEC

628

52

UL

6703

Co

ntac

tos

po

r b

ob

ina

Ap

rob

acio

nes

b (mm) mm² CC V A AWG CC V A

TÜV

UR

32.0020P2000-UR PV-ADB4-EVO 2/2,5-UR x 4,02,5 1500 32

2000 x x14 1500 30

32.0021P2000-UR PV-ADS4-EVO 2/2,5-UR x 4,02,5 1500 32

2000 x x14 1500 30

32.0022P2000-UR PV-ADB4-EVO 2/6-UR x 5,8

4 1500 42

2000 x x6 1500 47

12 1500 35

10 1500 50

32.0023P2000-UR PV-ADS4-EVO 2/6-UR x 5,8

4 1500 42

2000 x x6 1500 47

12 1500 35

10 1500 50

Nota:

Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA285.

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA285

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de desbloqueo 54

PV-AZS4

PV-AZB4

38 Catálogo principal fotovoltaico

Hembra para derivación, macho para deriva‑ción MC4

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Voltaje nominal 1500 CC V (UL)

Tensión nominal 50 A

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (UL)

Temperatura limitante superior 105 °C

Tipo de protección IP67

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 2

Resistencia de contacto máx. del conector 0,5 mΩ

Voltaje de impulso nominal 12 kV

Sistema de contacto MULTILAM

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PC

Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Número de expediente UL E343181

Catálogo principal fotovoltaico 39

Para una conexiones derivación seguras y

simples o en serie de módulos FV. Puede

conectarse con acopladores FV Stäubli uni-

polares MC4 y MC4-Evo 2.

N.º de pedido Tipo Denominación Aprobaciones

UR

32.0018 PV-AZB4 Hembra para derivación MC4 x

32.0019 PV-AZS4 Macho para derivación MC4 x

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA250

www.staubli.com/electrical

Página de tapones 49

Página de desbloqueo 54

FLEX-SOL-EVO-DX...

40 Catálogo principal fotovoltaico

Cable PV Flex‑Sol‑Evo‑DX...

Datos técnicos

Voltaje de prueba según norma EN 50395-6 CA 7,5 kV/CC 15 kV

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+90 °C (UL)

Temperatura limitante superior 120 °C

Resistencia del aislamiento >= 1000 MΩkm

Aislamiento, según la norma IEC 60332-1-2 Retardante de la llama

Aislamiento interno (blanco) XLPE

Aislamiento de recubrimiento (negro) Poliolefina

Radio de flexión dinámica/estática > 5 x mm DE, >4 x mm DE

Resistente a... UV, ozono, hidrólisis

Resistencia a … evaluada según la norma IEC 60811-2-1

Ácidos, óxido, aceite

Color de recubrimiento Negro

Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL

R 50408868, R50359551 E470857

CABLES

Catálogo principal fotovoltaico 41

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Sec

ció

n d

el c

ond

ucto

r

Diá

met

ro d

el

cond

ucto

r

Diá

met

ro e

xter

ior

Dis

eño

de

cab

le

tren

zad

o

Res

iste

ncia

del

co

nduc

tor/

20 °

C

IEC

629

30

UL

4703

Ap

rob

acio

nes

mm² AWG mm mm n x Ø mm mΩ A V CC A V CC

TÜV

UR

UL

62.7434-91021 FLEX-SOL-EVO-DX 2,52,5

2 5,94 47 x 0,25 8,21 41 1500 41 2000 x x x14

62.7435-91021 FLEX-SOL-EVO-DX 4,04

2,4 6,35 52 x 0,30 5,09 55 1500 55 2000 x x x12

62.7436-91021 FLEX-SOL-EVO-DX 6,06

3 6,97 78 x 0,30 3,39 70 1500 70 2000 x x x10

62.7437-91021 FLEX-SOL-EVO-DX 10,010

4,1 8,57 77 x 0,40 1,95 98 1500 98 2000 x x x8

Cables fotovoltaicos entrelazados de doble

capa de poliolefina sin halógeno para uso en

sistemas de energía fotovoltáica.

42 Catálogo principal fotovoltaico

Cable FV Flex‑Sol‑Evo‑DX...

Datos técnicos

Voltaje de prueba según norma EN 50395-6 CA 6,5 kV/CC 15 kV

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+90 °C (UL)

Temperatura limitante superior 120 °C

Resistencia del aislamiento >= 1000 MΩkm

Aislamiento, según la norma IEC 60332-1-2 Retardante de la llama

Aislamiento interno (blanco) XLPE

Aislamiento de recubrimiento (negro) Poliolefina

Radio de flexión dinámica/estática > 5 x mm DE, > 4 x mm DE

Resistente a... UV, ozono, hidrólisis

Resistencia a … evaluada según la norma IEC 60811-2-1

Ácidos, óxido, aceite

Color de recubrimiento Negro

Número de certificaciones de TÜV Rheinland R 50408868, R50359551

FLEX-SOL-EVO-TX...

Catálogo principal fotovoltaico 43

N.º

de

ped

ido

Tip

o

Sec

ció

n d

el c

ond

ucto

r

Diá

met

ro d

el

cond

ucto

r

Diá

met

ro e

xter

ior

Dis

eño

de

cab

le

tren

zad

o

Res

iste

ncia

del

co

nduc

tor/

20 °

C

IEC

629

30

Ap

rob

acio

nes

mm² AWG mm mm n x Ø mm mΩ A V CC

TÜV

62.7430-91021 FLEX-SOL-EVO-TX 2,5 2,5 2 5,0 47 x 0,25 8,21 41 1500 x

62.7431-91021 FLEX-SOL-EVO-TX 4,0 4 2,4 5,4 52 x 0,30 5,09 55 1500 x

62.7432-91021 FLEX-SOL-EVO-TX 6,0 6 3 6,0 78 x 0,30 3,39 70 1500 x

62.7433-91021 FLEX-SOL-EVO-TX 10,0 10 4,1 7,2 77 x 0,40 1,95 98 1500 x

Cables fotovoltaicos entrelazados de doble

capa de poliolefina sin halógeno para uso en

sistemas de energía fotovoltáica.

PV-K/...ILF.../6N...UL PV-K/ILF.../6N...UL

PV-K/1500ILF.../6N...UL

44 Catálogo principal fotovoltaico

Fusible en línea PV‑K/ILF

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65

Voltaje de prueba 6,6 kV CA (1 min.)

Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+50 °C (UL)

Temperatura limitante superior 105 °C

Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ

Material del contacto Cobre estañado

Material de aislamiento PC/PA

Tipo de protección contra incendios UL94:V-0

Número de expediente UL E474445

FUSIBLES EN LÍNEA

Catálogo principal fotovoltaico 45

N.º

de

ped

ido

Tip

o

UL

9703

Long

itud

del

cab

le

Sis

tem

a d

e co

nexi

ón

Ap

rob

acio

nes

V CC A cm

UR

55000127-0050UL PV-K/ILF10/6N0050UL 1000 10 50 MC4 x

55000128-0050UL PV-K/ILF15/6N0050UL 1000 15 50 MC4 x

55000129-0050UL PV-K/ILF20/6N0050UL 1000 20 50 MC4 x

55000130-0050UL PV-K/ILF30/6N0050UL 1000 30 50 MC4 x

55000189-0052UL PV-K/1500ILF4/6N0052UL 1500 4 52 MC4 x

55000334-0055UL PV-K/1500ILF5/6N0055UL 1500 5 55 MC4 x

55000254-0055UL PV-K/1500ILF6/6N0055UL 1500 6 55 MC4 x

55000190-0055UL PV-K/1500ILF10/6N0055UL 1500 10 55 MC4 x

55000191-0055UL PV-K/1500ILF15/6N0055UL 1500 15 55 MC4 x

55000192-0055UL PV-K/1500ILF20/6N0055UL 1500 20 55 MC4 x

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje MA701

www.staubli.com/electrical

El fusible en línea PV-K/ILF con una cone-

xión de crimpado garantiza una conexión

más estable y duradera que la de las pinzas

omega convencionales: Pérdida de ener-

gía mínima, baja generación de calor. Car-

casa resistente, clase de seguridad IP68.

Sección transversal de cable 10 AWG/

6 mm². Hay disponibles fusibles con otras

características técnicas a pedido.

PV-AMLB4/150 PV-AMLS4/150

46 Catálogo principal fotovoltaico

Cables de adaptador

Cable de medición de adaptador MC4

Un extremo equipado con conector FV

Stäubli, el otro, con un conector de segu-

ridad Stäubli de Ø 4 mm para instrumentos

de medición con casquillos de seguridad de

Ø 4 mm, lo cual garantiza una medición se-

gura de la corriente y la tensión en módulos

y sistemas FV.

N.º de pedido Tipo Hembra Conector Sistema de conexión Color

32.1198-15021 PV-AMLB4/150 x MC4 21

32.1198-15023 PV-AMLB4/150 x MC4 23

32.1198-15029 PV-AMLB4/150 x MC4 29

32.1199-15021 PV-AMLS4/150 x MC4 21

32.1199-15022 PV-AMLS4/150 x MC4 22

Página de tapones 49

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Voltaje nominal > 1000 V

Tensión nominal 19 A

Categoría CAT III

Grado de contaminación 2

Sección transversal del cable 1 mm²

Longitud del cable 150

Aislamiento del cable PVC

ACCESSORIES

PV-KBT4II-P AU PV-KST4II-P AU

Catálogo principal fotovoltaico 47

Hembra de prueba y conector MC4

Construcción especial con contactos cha-

pados en oro para que la prueba y la me-

dición alcancen los ciclos de acoplamiento

más altos. Sin sistema de bloqueo.

N.º de pedido Tipo Hembra Conector Sistema de conexión MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje

32.0044 PV-KBT4II-P AU x MC4 MA260

32.0045 PV-KST4II-P AU x MC4 MA260

Datos técnicos

Sistema de conexión MC4

Voltaje nominal 1000 V CC (IEC)

Tensión nominal 30 A

Tipo de protección, no acoplado IP2X

Categoría CAT III

Grado de contaminación 2

Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ

Material del contacto Cobre, oro estañado

Sección transversal del cable 2,5 mm²; 4 mm² (12 AWG; 14 AWG)

Material de aislamiento PC/PA

PV-PST

PV-EVO-PST

48 Catálogo principal fotovoltaico

Conectores de prueba

Conector de prueba MC4

Este tapón se utiliza para controlar la ubi-

cación correcta del contacto MC4 en el ais-

lamiento.

N.º de pedido Tipo MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje

32.6028 PV-PST MA231, MA260, MA275

Conector de prueba MC4‑Evo 2

Este tapón se utiliza para controlar la ubica-

ción correcta del contacto MC4-Evo 2 en el

aislamiento.

N.º de pedido Tipo MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje

32.6073 PV-EVO-PST MA273

PV-BVK4

PV-BVK-EVO AC PV-SVK-EVO AC

PV-SVK4

Catálogo principal fotovoltaico 49

Tapones

Tapones MC4, MC4‑Evo 2 y MC4‑Evo AC

Tapones protectores de conectores FV no

conectados.

N.º de pedido TipoApto para lateral de hembra

Apto para lateral de conector

Material Sistema de conexión MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje

32.0716 PV-BVK4 x TPE MC4/MC4-Evo 2 MA258

32.0717 PV-SVK4 x TPE MC4/MC4-Evo 2 MA258

32.0748 PV-BVK-EVO AC x TPE MC4-Evo AC MA284

32.0749 PV-SVK-EVO AC x TPE MC4-Evo AC MA284

50 Catálogo principal fotovoltaico

Herramientas de montaje

Pinzas pelacables PV‑AZM‑...

Especialmente adaptada para el cable FV

Flex-Sol-Evo. Para pelado de pequeñas

cantidades de cable. Con tope de longitud.

N.º de pedido Tipo Denominación Secciones trans-versales de la pinza MA

Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje

mm²

32.6027-156 PV-AZM-156Las pinzas pelacables incl. cuchillas de pelado incorporadas

1,5; 2,5; 4; 6 MA231, MA260, MA267

32.6027-410 PV-AZM-410Las pinzas pelacables incl. cuchillas de pelado incorporadas

4; 6; 10 MA231, MA267

32.6057-156 PV-M-AZM-156 Juego de cuchillas de pelado 1,5; 2,5; 4; 6 MA231, MA260, MA267

32.6057-410 PV-M-AZM-410 Juego de cuchillas de pelado 4; 6; 10 MA231, MA267

HERRAMIENTAS

PV-AZM-...

PV-CZM...

Catálogo principal fotovoltaico 51

Crimpadora para uso industrial PV‑CZ...

Estas herramientas deben usarse para mon-

tar productos con aprobación UL y TÜV. Son

apropiadas para el procesamiento de una

gran cantidad de piezas y pueden usarse

localizadores intercambiables y suplemen-

tos de crimpado para ajustarlas al producto

que vaya a procesarse.

N.º de pedido Tipo DenominaciónSecciones transversales

de la pinzaSistema de conexión Crimpadora de uso tipo MA

Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montajemm² AWG Para contactos de ...

32.6020-16100A PV-CZM-16100A

La crimpadora de uso incl. Localizador y casquillo de crimpado

2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4 AU Crimpado cerrados (crimpado O) MA260

32.6020-18100 PV-CZM-18100 2,5; 4 14; 12 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6020-19100 PV-CZM-19100 2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6020-20100 PV-CZM-20100 4; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6020-21100 PV-CZM-21100 6; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6020-22100 PV-CZM-22100 12; 10; 8 MC4 mixto MA251

32.6020-23100 PV-CZM-23100 14; 12; 10; 8 MC4 Crimpado cerrados (crimpado O) MA251

32.6020-40100 PV-CZM-40100 2,5; 4 14; 12 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6020-41100 PV-CZM-41100 2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6020-42100 PV-CZM-42100 4; 10 12; 8 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6021-16100 PV-ES-CZM-16100

Casquillo de crimpado

2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA260

32.6021-18100 PV-ES-CZM-18100 2,5; 4 14; 12 MC4 Crimpado cerrados (crimpado O) MA251

32.6021-19100 PV-ES-CZM-19100 2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6021-20100 PV-ES-CZM-20100 4; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6021-21100 PV-ES-CZM-21100 6; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6021-22100 PV-ES-CZM-22100 12; 10; 8 MC4 mixto MA251

32.6021-23100 PV-ES-CZM-23100 14; 12; 10; 8 MC4 Crimpado cerrados (crimpado O) MA251

32.6021-40100 PV-ES-CZM 40100 2,5; 4 14; 12 MC4-Evo 2 mixto MA251

32.6021-41100 PV-ES-CZM 41100 2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6021-42100 PV-ES-CZM 42100 4; 10 12; 8 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6040 PV-LOC

Localizador

2,5; 4; 6; 10 14; 12; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6055 PV-LOC-B 12; 10; 8 MC4 mixto MA251

32.6056 PV-LOC-C 2,5; 4; 6; 10 14; 12; 10 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251

32.6074 PV-LOC-D 14; 12; 10; 8 MC4 Crimpado cerrados (crimpado O) MA251

52 Catálogo principal fotovoltaico

Crimpadora de uso para uso privado PV‑CZM‑BS

Apto para montar pequeñas cantidades de

productos con aprobación de TÜV. Herra-

mienta completa para montar el MC4 ori-

ginal.

N.º de pedido Tipo Denominación Secciones transversales de la pinza

Sistema de conexión MA

Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje

mm² AWG

32.6025 PV-CZM-BS Crimpadora de uso, completa 2,5; 4; 6 MC4 MA289

PV-CZM-BS

Catálogo principal fotovoltaico 53

Suplemento de llave de tubo

Stäubli recomienda estos suplementos de

llave de tubo para montar conectores pas-

amuros con facilidad y sin peligro.

N.º de pedido Tipo Sistema de conexión MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje

32.6006 PV-WZ-AD/GWD MC4 MA231, MA260, MA275

32.6026 PV-SSE-AD4 MC4 MA231

PV-WZ-AD/GWD

PV-SSE-AD4

54 Catálogo principal fotovoltaico

Llaves de montaje y desbloqueo MC4, MC4‑Evo 2 y MC4‑Evo AC

Para ajustar y desenroscar el racor rosca-

do para cables y para abrir el dispositivo de

bloqueo de la conexión.

N.º de pedido Tipo Denominación Sistema de conexión MA

Ich bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Instrucciones de montaje

32.6024 PV-MS Juego de llaves de montaje (2 piezas), plástico MC4 MA231, MA260, MA275

32.6058 PV-MS-PLS Juego de llaves de montaje (2 piezas), metal MC4/MC4-Evo 2 MA273

32.6066 PV-MS-MC4-Evo 2 Desbloqueo, plástico MC4-Evo 2 MA270

32.6075 PV-MS-EVO AC Desbloqueo, plástico MC4-Evo AC MA284

Para sujetar el cuerpo aislante durante el montaje

Para preajustar la tuerca del racor roscado para cables

Para abrir el dispositivo de bloqueo

PV-MS PV-MS-PLS

PV-MS-MC4-EVO 2

PV-MS-EVO AC

Catálogo principal fotovoltaico 55

Información técnica

Terminaciones crimpadas

Para la conexión de los conductores a los

manguitos de los conectores FV, recomen-

damos el uso de las crimpadoras especifi-

cadas. Para los productos con certificación

UL solo pueden emplearse las herramientas

especificadas para el automontaje conforme

a las instrucciones de montaje. Los man-

guitos han sido diseñados para conductores

muy flexibles con los intervalos de sección

transversal indicados. Se pueden usar con-

ductores de varios hilos. Se recomienda el

uso de conductores estañados.

Cables de conexión

Para asegurar una estanqueidad suficiente

de las salidas de los cables de los conec-

tores FV deben usarse cables de conexión

con diámetros dentro de los intervalos espe-

cificados para las carcasas de aislamiento.

Condiciones de instalación

Durante la colocación de los cables FV, ase-

gúrese de que el cable de conexión no esté

apoyado sobre un borde afilado a la salida

del conector FV. Se recomienda respetar

el radio de flexión mínimo de los cables de

conexión.

Ciclos de conexión

La vida máxima de los conectores FV es de

100 ciclos de conexión.

Tensión nominal

Corriente eléctrica continua máxima especi-

ficada por el fabricante.

Voltaje máx. del sistema

Es el voltaje máximo con el que pueden

usarse los componentes del sistema de

conector FV y se establece conforme a la

IEC 60664-1.

Resistencia de contacto

es la resistencia en el punto de contacto en-

tre dos superficies de contacto.

Voltaje de prueba

Es el voltaje con el que los componentes

nuevos del sistema de conector FV se prue-

ban en condiciones definidas sin que se

produzca ruptura o se forme un arco.

Desconexión con carga

Los conectores FV no deben desconectarse

cuando hay carga.

Protección de las condiciones atmosfé-

ricas

Deben emplearse tapones para proteger los

conectores FV no conectados de la hume-

dad y la suciedad.

Información general

Corresponde al usuario comprobar si en

ámbitos de aplicación no previstos por no-

sotros los productos mostrados en este ca-

tálogo cumplen con normas distintas a las

especificadas.

AWG (American Wire Gauge)24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 3 2 1 1/0 2/04252627 3/0 4/0

0,25 0,50 0,75 1,0 1,5 2,0 2,5 4,0 6,0 10 16 25 35 50 700,150,10 95[mm2]

56 Catálogo principal fotovoltaico

Sección transversal nominal Resistencia del conductor

mm² Ω/km

1,5 13,3

2,5 7,98

4,0 4,95

6,0 3,30

10 1,91

Radios de flexión

Voltaje nominal > 600 V

Fijos 6 d

Móviles 10 d

d = diámetro exterior del cable

Datos técnicos adicionales sobre los cables

1) El gráfico se basa en valores para hilos trenzados según la UL 758 («norma UL sobre seguridad para el material de cableado de dispositivos».

Radios de flexión mínimos permitidos

El apartado 3 de la VDE 0298 estipula los

radios de flexión mínimos de los cables per-

mitidos. En la siguiente tabla se muestran

los radios de flexión mínimos para cables

flexibles fijos y móviles.

¿Por qué cables de cobre estañado con

múltiples hilos trenzados?

Si los hilos trenzados de cobre suave y bri-

llante se exponen a temperaturas > 90 °C,

pueden producirse decoloraciones del co-

bre y una alteración de sus propiedades

de soldadura. También pueden producirse

reacciones entre el cobre y el material ais-

lante, lo que puede alterar las propiedades

mecánicas de los cables flexibles.

Resistencia del conductor a 20 °C para

los conductores de cobre de clase 5

La tabla muestra la resistencia de los con-

ductores para los cables de cobre finos y

trenzados con hilos individuales a 20 °C en

relación con la sección transversal nominal

conforme a IEC/EN 60228.

Tabla mm²/AWG

La sección transversal nominal de nuestros

hilos trenzados se indica en mm cuadrados.

El siguiente gráfico ofrece una correspon-

dencia orientativa con los valores AWG.¹⁾

Catálogo principal fotovoltaico 57

IndexOrdenados por tipo

Tipo Página

FLEX-SOL-EVO-DX 2,5 41

FLEX-SOL-EVO-DX 4,0 41

FLEX-SOL-EVO-DX 6,0 41

FLEX-SOL-EVO-DX 10,0 41

FLEX-SOL-EVO-TX 2,5 43

FLEX-SOL-EVO-TX 4,0 43

FLEX-SOL-EVO-TX 6,0 43

FLEX-SOL-EVO-TX 10,0 43

MC-K1,5Y3/PV-AC1-BI/-/100 29

MC-K1,5Y3/PV-AC1-SI/-/100 29

MC-K1,5Z3/PV-AC1-BII/-/100 29

MC-K1,5Z3/PV-AC1-SII/-/100 29

MC-K2,5Y3/PV-AC1-BII/-/100 29

MC-K2,5Y3/PV-AC1-SII/-/100 29

MC-K2,5Z3/PV-AC1-BII/-/100 29

MC-K2,5Z3/PV-AC1-SII/-/100 29

MC-K4Y3/PV-AC1-BIII/-/100 29

MC-K4Y3/PV-AC1-SIII/-/100 29

MC-K4Z3/PV-AC1-BIII/-/100 29

MC-K4Z3/PV-AC1-SIII/-/100 29

PV-ADB4-EVO 2/2,5-UR 35, 37

PV-ADB4-EVO 2/6-UR 35, 37

PV-ADBP4-S2/10 31, 33

PV-ADBP4-S2-UR/2.5 31, 33

PV-ADBP4-S2-UR/6 31, 33

PV-ADS4-EVO 2/2,5-UR 35, 37

PV-ADS4-EVO 2/6-UR 35, 37

PV-ADSP4-S2/10 31, 33

PV-ADSP4-S2-UR/2,5 31, 33

PV-ADSP4-S2-UR/6 31, 33

PV-AMLB4/150 46

PV-AMLS4/150 46

PV-AZB4 39

PV-AZM-156 50

PV-AZM-410 50

PV-AZS4 39

PV-BVK4 49

PV-BVK-EVO AC 49

PV-CZM-16100A 51

PV-CZM-18100 51

PV-CZM-19100 51

PV-CZM-20100 51

PV-CZM-21100 51

PV-CZM-22100 51

Tipo Página

PV-CZM-23100 51

PV-CZM-40100 51

PV-CZM-41100 51

PV-CZM-42100 51

PV-CZM-BS 52

PV-ES-CZM-16100 51

PV-ES-CZM-18100 51

PV-ES-CZM-19100 51

PV-ES-CZM-20100 51

PV-ES-CZM-21100 51

PV-ES-CZM-22100 51

PV-ES-CZM-23100 51

PV-ES-CZM 40100 51

PV-ES-CZM 41100 51

PV-ES-CZM 42100 51

PV-EVO-PST 48

PV-K/1500ILF4/6N0052UL 45

PV-K/1500ILF5/6N0055UL 45

PV-K/1500ILF6/6N0055UL 45

PV-K/1500ILF10/6N0055UL 45

PV-K/1500ILF15/6N0055UL 45

PV-K/1500ILF20/6N0055UL 45

PV-KBT4/2,5II-UR 12, 16

PV-KBT4/2,5I-UR 12, 16

PV-KBT4/2,5X-UR 12, 16

PV-KBT4/5II-UR 19

PV-KBT4/5I-UR 19

PV-KBT4/5X-UR 19

PV-KBT4/6II-UR 12, 16

PV-KBT4/6I-UR 12, 16

PV-KBT4/6X-UR 12, 16

PV-KBT4/8II-UR 19

PV-KBT4/10II 13, 17

PV-KBT4-EVO 2/2,5II-UR 22, 26

PV-KBT4-EVO 2/2,5I-UR 22, 26

PV-KBT4-EVO 2/2,5X-UR 22, 26

PV-KBT4-EVO 2/6II-UR 23, 27

PV-KBT4-EVO 2/6I-UR 22, 26

PV-KBT4-EVO 2/6X-UR 22, 26

PV-KBT4-EVO 2/10II-UR 23, 27

PV-KBT4-EVO 2/10X-UR 23, 27

PV-KBT4II-P AU 47

PV-K/ILF10/6N0050UL 45

PV-K/ILF15/6N0050UL 45

Tipo Página

PV-K/ILF20/6N0050UL 45

PV-K/ILF30/6N0050UL 45

PV-KST4/2,5II-UR 12, 16

PV-KST4/2,5I-UR 12, 16

PV-KST4/2,5X-UR 12, 16

PV-KST4/5II-UR 19

PV-KST4/5I-UR 19

PV-KST4/5X-UR 19

PV-KST4/6II-UR 13, 17

PV-KST4/6I-UR 12, 16

PV-KST4/6X-UR 12, 16

PV-KST4/8II-UR 19

PV-KST4/10II 13, 17

PV-KST4-EVO 2/2,5II-UR 22, 26

PV-KST4-EVO 2/2,5I-UR 22, 26

PV-KST4-EVO 2/2,5X-UR 22, 26

PV-KST4-EVO 2/6II-UR 23, 27

PV-KST4-EVO 2/6I-UR 22, 26

PV-KST4-EVO 2/6X-UR 22, 26

PV-KST4-EVO 2/10II-UR 23, 27

PV-KST4-EVO 2/10X-UR 23, 27

PV-KST4II-P AU 47

PV-LOC 51

PV-LOC-B 51

PV-LOC-C 51

PV-LOC-D 51

PV-M-AZM-156 50

PV-M-AZM-410 50

PV-MS 54

PV-MS-EVO AC 54

PV-MS-MC4-Evo 2 54

PV-MS-PLS 54

PV-PST 48

PV-SSE-AD4 53

PV-SVK4 49

PV-SVK-EVO AC 49

PV-WZ-AD/GWD 53

58 Catálogo principal fotovoltaico

N.º de pedido Página

32.0010P0001-UR 12

32.0010P2000-UR 16

32.0011P0001-UR 12

32.0011P2000-UR 16

32.0012P0001-UR 12

32.0012P2000-UR 16

32.0013P0001-UR 12

32.0013P2000-UR 16

32.0014P0001-UR 12

32.0014P2000-UR 16

32.0015P0001-UR 12

32.0015P2000-UR 16

32.0016P0001-UR 12

32.0016P2000-UR 16

32.0017P0001-UR 13

32.0017P2000-UR 17

32.0018 39

32.0019 39

32.0020P0001-UR 35

32.0020P2000-UR 37

32.0021P0001-UR 35

32.0021P2000-UR 37

32.0022P0001-UR 35

32.0022P2000-UR 37

32.0023P0001-UR 35

32.0023P2000-UR 37

32.0034P0001 13

32.0034P1700 17

32.0035P0001 13

32.0035P1700 17

32.0044 47

32.0045 47

32.0076P0001-UR 31

32.0076P2000-UR 33

32.0077P0001-UR 31

32.0077P2000-UR 33

32.0078P0001-UR 31

32.0078P2000-UR 33

32.0079P0001-UR 31

32.0079P2000-UR 33

32.0080-UR 19

32.0081-UR 19

N.º de pedido Página

32.0082P0001-UR 22

32.0082P2000-UR 26

32.0083P0001-UR 22

32.0083P2000-UR 26

32.0084P0001-UR 22

32.0084P2000-UR 26

32.0085P0001-UR 22

32.0085P2000-UR 26

32.0086P0001-UR 22

32.0086P2000-UR 26

32.0087P0001-UR 22

32.0087P2000-UR 26

32.0088P0001-UR 23

32.0088P2000-UR 27

32.0089P0001-UR 23

32.0089P2000-UR 27

32.0092P0001-UR 23

32.0092P1700-UR 27

32.0093P0001-UR 23

32.0093P1700-UR 27

32.0094-UR 19

32.0095-UR 19

32.0096-UR 19

32.0097-UR 19

32.0098P0001-UR 22

32.0098P2000-UR 26

32.0099P0001-UR 22

32.0099P2000-UR 26

32.0102P0001-UR 23

32.0102P1700-UR 27

32.0103P0001-UR 23

32.0103P1700-UR 27

32.0124P0001-UR 22

32.0124P2000-UR 26

32.0125P0001-UR 22

32.0125P2000-UR 26

32.0140P0001-UR 12

32.0140P2000-UR 16

32.0141P0001-UR 12

32.0141P2000-UR 16

32.0142P0001-UR 12

32.0142P2000-UR 16

N.º de pedido Página

32.0143P0001-UR 12

32.0143P2000-UR 16

32.0150P0001 31

32.0150P1700 33

32.0151P0001 31

32.0151P1700 33

32.0716 49

32.0717 49

32.0748 49

32.0749 49

32.0792-UR 19

32.0793-UR 19

32.1198-15021 46

32.1198-15023 46

32.1198-15029 46

32.1199-15021 46

32.1199-15022 46

32.1208-10021 29

32.1209-10021 29

32.1210-10021 29

32.1211-10021 29

32.1212-10021 29

32.1213-10021 29

32.1214-10021 29

32.1215-10021 29

32.1216-10021 29

32.1217-10021 29

32.1218-10021 29

32.1219-10021 29

32.6006 53

32.6020-16100A 51

32.6020-18100 51

32.6020-19100 51

32.6020-20100 51

32.6020-21100 51

32.6020-22100 51

32.6020-23100 51

32.6020-40100 51

32.6020-41100 51

32.6020-42100 51

32.6021-16100 51

32.6021-18100 51

Ordenados por n.º de pedido

Index

Catálogo principal fotovoltaico 59

N.º de pedido Página

32.6021-19100 51

32.6021-20100 51

32.6021-21100 51

32.6021-22100 51

32.6021-23100 51

32.6021-40100 51

32.6021-41100 51

32.6021-42100 51

32.6024 54

32.6025 52

32.6026 53

32.6027-156 50

32.6027-410 50

32.6028 48

N.º de pedido Página

32.6040 51

32.6055 51

32.6056 51

32.6057-156 50

32.6057-410 50

32.6058 54

32.6066 54

32.6073 48

32.6074 51

32.6075 54

62.7430-91021 43

62.7431-91021 43

62.7432-91021 43

62.7433-91021 43

N.º de pedido Página

62.7434-91021 41

62.7435-91021 41

62.7436-91021 41

62.7437-91021 41

55000127-0050UL 45

55000128-0050UL 45

55000129-0050UL 45

55000130-0050UL 45

55000189-0052UL 45

55000190-0055UL 45

55000191-0055UL 45

55000192-0055UL 45

55000254-0055UL 45

55000334-0055UL 45

www.staubli.com

Presencia mundialdel Grupo Stäubli

Staubli es una marca de Stäubli International AG, registrada en Suiza y en otros países.Nos reservamos el derecho a modifi car las especifi caciones de producto sin previo aviso.© Stäubli [email protected] | Créditos fotográfi cos: Stäubli

Unidades Stäubli Delegraciones / Distribuidores

, Shutterstock.com, Gettyimages.com

PV

Sol

Mai

n 11

0140

92-e

s H

05

.202

1