Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2 Catálogo principal fotovoltaico
STÄUBLI ELECTRICAL CONNECTORS
Soluciones con perspectiva – Conexiones expertas
Stäubli Electrical Connectors es un fabri-
cante internacional de contactos eléctri-
cos de alta calidad y de sistemas y so-
luciones de conexión para aplicaciones
industriales líder del mercado. Forma-
mos parte del grupo de mecatrónica de
Stäubli, el líder en tecnología de solucio-
nes de conexión, robótica y maquinaria
textil.
Stäubli desarrolla, produce, vende y hace el
mantenimiento de productos para merca-
dos con normas de productividad y seguri-
dad muy estrictas. Somos especialistas re-
conocidos, por eso nos centramos siempre
en las soluciones y los clientes. Muchos de-
sarrollos nuevos comenzaron aquí y ahora
se están convirtiendo en normas mundiales.
Nuestros clientes confían en nuestra expe-
riencia y en nuestro servicio de atención
activo, incluso para hacer frente a los retos
poco habituales. Con Stäubli, usted enta-
bla una relación a largo plazo basada en la
fi abilidad, la dedicación y una calidad ex-
cepcional tanto en los productos como en
los servicios.
Tecnología de contacto pionera para una
mayor efi cacia
Toda la gama de productos de Stäubli Elec-
trical Connectors cumple con las expec-
tativas del mercado de alto rendimiento,
máxima cantidad de ciclos de conexión y
fi abilidad duradera para un funcionamiento
seguro y durante mucho tiempo. Nuestra
tecnología MULTILAM de efi cacia com-
probada es perfecta para todos los tipos de
conexiones en las aplicaciones industriales.
Los clientes del sector de la transmisión y
distribución energética confían en nues-
tro rendimiento de transmisión sin pérdi-
das para todos los intervalos de voltaje. El
sector automovilístico depende de nues-
tras conexiones sumamente efi caces para
aplicaciones de soldadura por puntos en
las líneas de producción. En el sector del
transporte, una fi abilidad máxima en con-
diciones extremas, un diseño compacto y
una gran resistencia a las vibraciones son
características fundamentales para las apli-
caciones ferroviarias y de movilidad eléc-
trica. La seguridad y fi abilidad de nuestros
productos es esencial para la tecnología de
pruebas y mediciones.
En el campo de las energías alternativas,
en notable crecimiento, nuestros productos
han estado fi jando las normas desde la dé-
cada de 1990. Casi la mitad de la energía
solar generada en todo el mundo se trans-
mite a través de conectores Stäubli seguros,
duraderos y de alto rendimiento.
Catálogo principal fotovoltaico 3
Aplicaciones y ventajas
Con nuestra amplia gama de sistemas de
conexión y accesorios para fotovoltaica,
conectores, cajas de conexión y cables,
llevamos conectando cualquier tipo de
instalación FV con el sol desde hace más
de 25 años. Stäubli es un pionero y líder
del mercado internacional de conecto-
res para FV, y ha establecido la norma
en la industria desde la presentación del
conector original MC4. A mediados del
2021, los conectores MC4 originales de
Stäubli conectaron más de 400 GW, lo
que supone alrededor del 50% de la ca-
pacidad FV acumulada mundial.
Gracias a la avanzada y de efi cacia compro-
bada tecnología de contacto MULTILAM,
nuestros conectores mantienen en funcio-
namiento su instalación FV de manera efi caz
y segura.
Estos componentes, aparentemente meno-
res, pueden tener un impacto enorme. Una
fi abilidad excepcional y una baja resistencia
de contacto de forma continua garantizan:
• Bajos costes de mantenimiento y tiem-
pos de inactividad mínimos
• Eliminación de los riesgos de incendio y
de problemas
• Pérdidas de energía menores
Los conectores FV de Stäubli garantizan un
funcionamiento correcto durante toda su
vida útil (>25 años). Nuestros componentes
minimizan el riesgo y maximizan el retorno
de la inversión a largo plazo, por lo que tie-
nen una infl uencia positiva en el coste ni-
velado de la energía (LCOE) y un impacto
decisivo en la rentabilidad de los proyectos
fotovoltaicos.
https://www.staubli.com/en/electrical-connectors/alternative-energies/
4 Catálogo principal fotovoltaico
Página 7 Introducción
• Gama de aplicaciones
• Ventajas de los productos FV de Stäubli
Página 8 Conectores
• Resumen
• Características técnicas de los productos
Página 40 Cables
• Flex-Sol-Evo
Página 44 In-line-Fuse
Página 46 Accesorios
Página 50 Herramientas
Página 55 Anexo
• Información técnica
• Índice alfabético
Índice
Catálogo principal fotovoltaico 5
RoHS ready
Directiva 2011/65/CE sobre restricciones a
la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electró-
nicos.
Símbolos
Para este producto existen accesorios o
herramientas especiales
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Para este producto está disponible la
instrucción de montaje MA000
www
Compruebe el contenido interactivo para
este producto
Modificaciones/Condiciones
Todos los datos, ilustraciones y dibujos del
catálogo han sido minuciosamente compro-
bados. Se corresponden con el estado ac-
tual de nuestros conocimientos, pero no nos
hacemos responsables en caso de errores.
Nos reservamos el derecho a introducir mo-
dificaciones por motivo de diseño o seguri-
dad. Por ello, en caso de diseñar equipos
que incluyan nuestros componentes, se
aconseja no basarse exclusivamente en el
catálogo, sino consultarnos para saber si
se están usando los datos más recientes.
Estaremos encantados de asesorarle.
Copyright
Está prohibido el uso de este catálogo para
cualquier otra finalidad, de la forma que sea,
sin nuestro acuerdo previo por escrito.
Información generalCódigo de colores
Para los artículos disponibles en varios co-
lores, sustituya el asterisco «*» por el código
de color correspondiente.
21 negro 22 rojo
23 azul 29 blanco
nes fotovoltaicas están obligados a criticar
el uso de estas combinaciones”. Además,
en el archivo QIJQ2.E343181 de UL se ex-
plica que solo “los conectores dentro de la
familia de producto están certificados por
UL”. Debido a la dudosa durabilidad, UL se
distancia claramente de las declaraciones
sobre la compatibilidad vertidas por diver-
sos fabricantes.
riesgos (tasa de fallos más elevada, incen-
dios, etc) y, en cualquier caso, es inadmisi-
ble. Subrayamos que todos los certificados
quedarán invalidados si hay una combina-
ción de conectores de este tipo.
Esto también lo acreditan los dictámenes
de TÜV y UL: TÜV Rheinland LGA Products
GmbH, Colonia, sostiene que solo se pue-
de garantizar la compatibilidad de los pro-
ductos de la misma familia de los mismos
fabricantes y que, el certificado válido de la
familia del conector MC4 se basa en”los re-
sultados positivos en los tests de conexión
de productos correspondientes a la familia
MC4”. Al haber incertidumbre en el caso
de reclamación de garantía en casos de
interconexión de conectores de diferentes
fabricantes, “los inspectores de instalacio-
Los conectores que no son de Stäubli, pero
que pueden acoplarse con los elementos
de Stäubli y que son descritos por los fa-
bricantes a veces como «compatibles con
Stäubli», no cumplen con los requisitos de
una conexión eléctrica segura con estabili-
dad a largo plazo, y no deben conectarse a
elementos de Stäubli por motivos de segu-
ridad. Por tanto, no nos hacemos respon-
sables en caso de que estos conectores no
aprobados por Stäubli sean acoplados con
elementos de Stäubli.
Stäubli no reconoce ningún producto de
terceros como ‘compatible’ con la familia
MC4 y no tiene intención de hacerlo en
el futuro. El uso de componentes inade-
cuados o la combinación de conectores de
distintos fabricantes acarrea considerables
Nota sobre seguridad
6 Catálogo principal fotovoltaico
MULTIL AM son elementos de contacto
resistentes y especialmente formados.
Todos los productos de conectores eléc-
tricos Stäubli se benefi cian del rendi-
miento único y excepcional de la tecno-
logía MULTIL AM.
Gracias a la presión constante de los re-
sortes, las láminas MULTIL AM aseguran
un contacto continuo con la superfi cie de
contacto resultando una baja resistencia de
contacto de forma continua.
La tecnología MULTIL AM permite encontrar
soluciones para conectores con las restric-
ciones más exigentes y en determinados
productos llegar hasta 1 millón de ciclos de
acoplamiento.
La tecnología MULTIL AM es la mejor opción
para aplicaciones con requisitos exigentes:
• Funcionamiento fi able y duradero debido
a un alto rendimiento constante
• Funcionamiento seguro en caso de exi-
gencias medioambientales estrictas en
cuanto a temperatura, vibración y golpes
• Adecuada para contactos de datos y
señales, así como conectores de alta
corriente
• Soluciones automatizadas con un núme-
ro elevado de ciclos de acoplamiento
POSIBILIDADES ILIMITADAS PARA LAS SOLUCIONES CON CONTACTOS
Tecnología MULTIL AM
1
3
1
3
2
4
5 5
5
9
8
6
7
Catálogo principal fotovoltaico 7
INTRODUCCIÓN
La ilustración del centro muestra el sistema
de conector MC4 (3) y la caja de conexiones
unipolar PV-JB/TB (4).
Ejemplos de una instalación FV en el terreno
El ejemplo superior muestra el sistema de
conector MC4 (1) y una caja de conexiones
bipolar personalizada (2).
En la parte inferior se muestra un ejemplo
de una instalación FV en un tejado con un
sistema de conector MC4 (5), caja de cone-
xiones (6), cable de derivación (7), hembra/
macho para derivación (8) y conector pas-
amuros MC4 (9).
Aplicaciones posibles de la cartera de productos de Stäubli
8 Catálogo principal fotovoltaico
CONECTORES
2,5 mm²
4 mm²
14 AWG
12 AWG
8 AWG
10 AWG6 mm²
10 mm²
IP68
Clase de seguridad II
UV
Intervalo de secciones transversales de los cables
Más de 50 años de experiencia y un saber hacer sin precedentes
Tecnología MULTILAM de eficacia probada con alta estabilidad a largo plazo
Protegido
Sistema de bloqueo
Ventajas de la gama de conectores MC4
Catálogo principal fotovoltaico 9
TÜV 1000 V / 1500 V UL 1500 V
MC4
MC4
MC4‑Evo 2
MC4‑Evo 2
CQC
cTÜVus
Reconocido por la UL
JET
CSA
Nivel de voltaje
Dispositivo de bloqueo de seguridad
Certificados
Compatibilidad
NEC 2020
TÜV Rheinland LGA GmbH
EAC
PV-KST4...
PV-KBT4...
10 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4
Conector hembra y macho como pieza individual con contacto de crimpado abierto (incluida pieza aislante)
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA231
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de herramientas de montaje 54
CONECTORES
Catálogo principal fotovoltaico 11
Según la norma NEC 2020, para abrirlo se
necesita una herramienta. Comprobada
tecnología MULTILAM con alta estabilidad
a largo plazo, lo cual garantiza una pérdida
de rendimiento siempre baja durante toda la
vida útil del conector. Conectores de calidad
verificada durante 15 años de experiencia
en campo. Disponible para montaje con
secciones transversales de hasta 10 mm².
También disponibles como cables prepara-
dos. Compatibilidad de acoplamiento con
familias originales de conectores MC4 y
MC4-Evo 2. Cables hechos según las es-
pecificaciones del cliente.
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)
Temperatura limitante superior 105 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PC/PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Resistencia al amoniaco (según DLG) sí
Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí
Número de certificaciones de TÜV Rheinland TÜV Rheinland 2 PfG 2330 Número de expediente UL Número de certificado CSA Número de certificado CQC Número de certificado JET
R 60127190 R 60087448 E343181 250725 CQC16024138286 B19T0013
12 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4
Conector hembra y macho como pieza individual con contacto de crimpado abierto (incluida pieza aislante)
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) mm² CC V A AWG CC V A
TÜV
UR
CS
A
CQ
C
JET
32.0010P0001-UR PV-KBT4/2,5I-UR x 5,0-6,0 4,02,5 1000 22,5
x x x x14 1500 30
32.0011P0001-UR PV-KST4/2,5I-UR x 5,0-6,0 4,02,5 1000 22,5
x x x x14 1500 30
32.0140P0001-UR PV-KBT4/2,5X-UR x 5,5-7,4 4,02,5 1000 22,5
x x x14 1500 30
32.0141P0001-UR PV-KST4/2,5X-UR x 5,5-7,4 4,02,5 1000 22,5
x x x14 1500 30
32.0012P0001-UR PV-KBT4/2,5II-UR x 5,9-8,8 4,02,5 1000 22,5
x x x x x14 1500 30
32.0013P0001-UR PV-KST4/2,5II-UR x 5,9-8,8 4,02,5 1000 22,5
x x x x x14 1500 30
32.0014P0001-UR PV-KBT4/6I-UR x 5,0-6,0 5,8
4 1000 39
x x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0015P0001-UR PV-KST4/6I-UR x 5,0-6,0 5,8
4 1000 39
x x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0142P0001-UR PV-KBT4/6X-UR x 5,5-7,4 5,8
4 1000 39
x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0143P0001-UR PV-KST4/6X-UR x 5,5-7,4 5,8
4 1000 39
x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0016P0001-UR PV-KBT4/6II-UR x 5,9-8,8 5,8
4 1000 39
x x x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA231.
Catálogo principal fotovoltaico 13
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) mm² CC V A AWG CC V A
TÜV
UR
CS
A
CQ
C
JET
32.0017P0001-UR PV-KST4/6II-UR x 5,9-8,8 5,8
4 1000 39
x x x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0034P0001 PV-KBT4/10II x 5,9-8,8 6,5 10 1000 45 x x
32.0035P0001 PV-KST4/10II x 5,9-8,8 6,5 10 1000 45 x x
PV-KST4...
PV-KBT4...
14 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4
Contacto de crimpado abiertos en cinta portadora (incluida pieza aislante)
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA231
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de herramientas de montaje 54
Catálogo principal fotovoltaico 15
Según la norma NEC 2020, para abrirlo se
necesita una herramienta. Comprobada
tecnología MULTILAM con alta estabilidad
a largo plazo, lo cual garantiza una pérdida
de rendimiento siempre baja durante toda la
vida útil del conector. Conectores de calidad
verificada durante 15 años de experiencia
en campo. Disponible para montaje con
secciones transversales de hasta 10 mm².
También disponibles como cables prepara-
dos. Compatibilidad de acoplamiento con
familias originales de conectores MC4 y
MC4-Evo 2. Cables hechos según las es-
pecificaciones del cliente.
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)
Temperatura limitante superior 105 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PC/PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Resistencia al amoniaco (según DLG) sí
Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí
Número de certificaciones de TÜV Rheinland TÜV Rheinland 2 PfG 2330 Número de expediente UL Número de certificado CSA Número de certificado CQC Número de certificado JET
R 60127190 R 60087448 E343181 250725 CQC16024138286 B19T0013
16 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4
Contacto de crimpado abiertos en cinta portadora (incluida pieza aislante)
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Co
ntac
tos
po
r b
ob
ina
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) mm² CC V A AWG CC
V A
TÜV
UR
CS
A
CQ
C
JET
32.0010P2000-UR PV-KBT4/2,5I-UR x 5,0-6,0 4,02,5 1000 22,5
2000 x x x x14 1500 30
32.0011P2000-UR PV-KST4/2,5I-UR x 5,0-6,0 4,02,5 1000 22,5
2000 x x x x14 1500 30
32.0140P2000-UR PV-KBT4/2,5X-UR x 5,5-7,4 4,02,5 1000 22,5
2000 x x x14 1500 30
32.0141P2000-UR PV-KST4/2,5X-UR x 5,5-7,4 4,02,5 1000 22,5
2000 x x x14 1500 30
32.0012P2000-UR PV-KBT4/2,5II-UR x 5,9-8,8 4,02,5 1000 22,5
2000 x x x x x14 1500 30
32.0013P2000-UR PV-KST4/2,5II-UR x 5,9-8,8 4,02,5 1000 22,5
2000 x x x x x14 1500 30
32.0014P2000-UR PV-KBT4/6I-UR x 5,0-6,0 5,8
4 1000 39
2000 x x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0015P2000-UR PV-KST4/6I-UR x 5,0-6,0 5,8
4 1000 39
2000 x x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0142P2000-UR PV-KBT4/6X-UR x 5,5-7,4 5,8
4 1000 39
2000 x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0143P2000-UR PV-KST4/6X-UR x 5,5-7,4 5,8
4 1000 39
2000 x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0016P2000-UR PV-KBT4/6II-UR x 5,9-8,8 5,8
4 1000 39
2000 x x x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA231.
Catálogo principal fotovoltaico 17
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Co
ntac
tos
po
r b
ob
ina
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) mm² CC V A AWG CC
V A
TÜV
UR
CS
A
CQ
C
JET
32.0017P2000-UR PV-KST4/6II-UR x 5,9-8,8 5,8
4 1000 39
2000 x x x x x6 1000 39
12 1500 35
10 1500 50
32.0034P1700 PV-KBT4/10II x 5,9-8,8 6,5 10 1000 45 1700 x x
32.0035P1700 PV-KST4/10II x 5,9-8,8 6,5 10 1000 45 1700 x x
PV-KST4/5...-UR
PV-KBT4/5...-UR
18 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4
Conector hembra y macho como pieza individual con contacto de crimpado de barril cerrado (incluida pieza aislante)
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)
Temperatura limitante superior 105 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PC/PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí
Número de expediente UL Número de certificado CSA
E343181 250725
Catálogo principal fotovoltaico 19
Según la norma NEC 2020, para abrirlo se
necesita una herramienta. Comprobada
tecnología MULTILAM con alta estabilidad
a largo plazo, lo cual garantiza una pérdida
de rendimiento siempre baja durante toda la
vida útil del conector. Conectores de calidad
verificada durante 15 años de experiencia
en campo. Disponible para montaje con
secciones transversales de hasta 10 mm².
También disponibles como cables prepara-
dos. Compatibilidad de acoplamiento con
familias originales de conectores MC4 y
MC4-Evo 2. Cables hechos según las es-
pecificaciones del cliente.
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
UL
6703
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) AWG CC V A
UR
CS
A
32.0094-UR PV-KBT4/5I-UR x 4,7-6,4 4,0
14 1500 30
x 12 1500 35
10 1500 50
32.0095-UR PV-KST4/5I-UR x 4,7-6,4 4,0
14 1500 30
x 12 1500 35
10 1500 50
32.0792-UR PV-KBT4/5X-UR x 5,5-7,4 4,0
14 1500 30
x 12 1500 35
10 1500 50
32.0793-UR PV-KST4/5X-UR x 5,5-7,4 4,0
14 1500 30
x 12 1500 35
10 1500 50
32.0096-UR PV-KBT4/5II-UR x 6,4-8,4 4,0
14 1500 30
x 12 1500 35
10 1500 50
32.0097-UR PV-KST4/5II-UR x 6,4-8,4 4,0
14 1500 30
x 12 1500 35
10 1500 50
32.0080-UR PV-KBT4/8II-UR x 5,9-8,8 4,4 8 1500 70 x x
32.0081-UR PV-KST4/8II-UR x 5,9-8,8 4,4 8 1500 70 x x
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA231.
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA231
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de herramientas de montaje 54
PV-KBT4-EVO 2/...-UR
PV-KST4-EVO 2/...-UR
20 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4‑Evo 2
Conector hembra y macho como pieza individual (incluida pieza aislante)
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA273
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de herramientas de montaje 54
Catálogo principal fotovoltaico 21
Certificado internacionalmente con IEC, UL,
JET, cTÜVus. Aprobado para acceso irres-
tricto de 1500 CC V (IEC, JET), 1500 CC V
(UL). La tecnología MULTILAM ha demostra-
do su calidad y durabilidad varios cientos de
millones de veces desde 2004. Es apropiada
para todos los entornos climáticos gracias a
la resistencia a UV, amoniaco y a la clase
de protección IP más alta (IP68). Disponible
como conector de campo y premontado,
pueden utilizarse herramientas de crimpado
estándar. Compatibilidad de acoplamiento
con familia original de conectores MC4.
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4-Evo 2
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)
Temperatura limitante superior 115 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,2 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Resistencia al amoniaco (según TÜV) sí
Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí
Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL Número de certificado JET
R 60127169 E343181 B18T0049
22 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4‑Evo 2
Conector hembra y macho como pieza individual (incluida pieza aislante)
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) mm² CC V A AWG CC V A
TÜV
UR
JET
32.0082P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5I-UR x 4,7-6,4 4,02,5 1500 39
x x x14 1500 30
32.0083P0001-UR PV-KST4-EVO 2/2,5I-UR x 4,7-6,4 4,02,5 1500 39
x x x14 1500 30
32.0098P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5X-UR x 6,1-7,3 4,02,5 1500 39
x x 14 1500 30
32.0099P0001-UR PV-KST4-EVO 2/2,5X-UR x 6,1-7,3 4,02,5 1500 39
x x 14 1500 30
32.0084P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5II-UR x 6,4-8,4 4,02,5 1500 39
x x x14 1500 30
32.0085P0001-UR PV-KST4-EVO 2/2,5II-UR x 6,4-8,4 4,02,5 1500 39
x x x14 1500 30
32.0086P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/6I-UR x 4,7-6,4 5,8
4 1500 45
x x x6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0087P0001-UR PV-KST4-EVO 2/6I-UR x 4,7-6,4 5,8
4 1500 45
x x x6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0124P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/6X-UR x 6,1-7,3 5,8
4 1500 45
x x 6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0125P0001-UR PV-KST4-EVO 2/6X-UR x 6,1-7,3 5,8
4 1500 45
x x 6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA273.
Catálogo principal fotovoltaico 23
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) mm² CC V A AWG CC V A
TÜV
UR
JET
32.0088P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/6II-UR x 6,4-8,4 5,8
4 1500 45
x x x6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0089P0001-UR PV-KST4-EVO 2/6II-UR x 6,4-8,4 5,8
4 1500 45
x x x6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0102P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/10X-UR x 6,1-7,3 6,510 1500 69
x x 8 1500 70
32.0103P0001-UR PV-KST4-EVO 2/10X-UR x 6,1-7,3 6,510 1500 69
x x 8 1500 70
32.0092P0001-UR PV-KBT4-EVO 2/10II-UR x 6,4-8,4 6,510 1500 69
x x 8 1500 70
32.0093P0001-UR PV-KST4-EVO 2/10II-UR x 6,4-8,4 6,510 1500 69
x x 8 1500 70
PV-KBT4-EVO 2/...-UR
PV-KST4-EVO 2/...-UR
24 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4‑Evo 2
Contacto en cinta portadora (incluida pieza aislante)
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA273
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de herramientas de montaje 54
Catálogo principal fotovoltaico 25
Certificado internacionalmente con IEC, UL,
JET, cTÜVus. Aprobado para acceso irres-
tricto de 1500 CC V (IEC, JET), 1500 CC V
(UL). La tecnología MULTILAM ha demostra-
do su calidad y durabilidad varios cientos de
millones de veces desde 2004. Es apropiada
para todos los entornos climáticos gracias a
la resistencia a UV, amoniaco y a la clase
de protección IP más alta (IP68). Disponible
como conector de campo y premontado,
pueden utilizarse herramientas de crimpado
estándar. Compatibilidad de acoplamiento
con familia original de conectores MC4.
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4-Evo 2
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)
Temperatura limitante superior 115 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,2 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Resistencia al amoniaco (según TÜV) sí
Ensayo de niebla salina, grado de intensidad 6 sí
Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL Número de certificado JET
R 60127169 E343181 B18T0049
26 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4‑Evo 2
Contacto en cinta portadora (incluida pieza aislante)
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Co
ntac
tos
po
r b
ob
ina
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) mm² CC
V A AWG CC V A
TÜV
UR
JET
32.0082P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5I-UR x 4,7-6,4 4,02,5 1500 39
2000 x x x14 1500 30
32.0083P2000-UR PV-KST4-EVO 2/2,5I-UR x 4,7-6,4 4,02,5 1500 39
2000 x x x14 1500 30
32.0098P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5X-UR x 6,1-7,3 4,02,5 1500 39
2000 x x 14 1500 30
32.0099P2000-UR PV-KST4-EVO 2/2,5X-UR x 6,1-7,3 4,02,5 1500 39
2000 x x 14 1500 30
32.0084P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5II-UR x 6,4-8,4 4,02,5 1500 39
2000 x x x14 1500 30
32.0085P2000-UR PV-KST4-EVO 2/2,5II-UR x 6,4-8,4 4,02,5 1500 39
2000 x x x14 1500 30
32.0086P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/6I-UR x 4,7-6,4 5,8
4 1500 45
2000 x x x6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0087P2000-UR PV-KST4-EVO 2/6I-UR x 4,7-6,4 5,8
4 1500 45
2000 x x x6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0124P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/6X-UR x 6,1-7,3 5,8
4 1500 45
2000 x x 6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0125P2000-UR PV-KST4-EVO 2/6X-UR x 6,1-7,3 5,8
4 1500 45
2000 x x 6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA273.
Catálogo principal fotovoltaico 27
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Diá
met
ro e
xter
ior
del
cab
le
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Co
ntac
tos
po
r b
ob
ina
Ap
rob
acio
nes
A (mm)
b (mm) mm² CC
V A AWG CC V A
TÜV
UR
JET
32.0088P2000-UR PV-KBT4-EVO 2/6II-UR x 6,4-8,4 5,8
4 1500 45
2000 x x x6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0089P2000-UR PV-KST4-EVO 2/6II-UR x 6,4-8,4 5,8
4 1500 45
2000 x x x6 1500 53
12 1500 35
10 1500 50
32.0102P1700-UR PV-KBT4-EVO 2/10X-UR x 6,1-7,3 6,510 1500 69
1700 x x 8 1500 70
32.0103P1700-UR PV-KST4-EVO 2/10X-UR x 6,1-7,3 6,510 1500 69
1700 x x 8 1500 70
32.0092P1700-UR PV-KBT4-EVO 2/10II-UR x 6,4-8,4 6,510 1500 69
1700 x x 8 1500 70
32.0093P1700-UR PV-KST4-EVO 2/10II-UR x 6,4-8,4 6,510 1500 69
1700 x x 8 1500 70
MC-K...PV-AC1/B...
MC-K...PV-AC1/S...
28 Catálogo principal fotovoltaico
Conector hembra y macho MC4‑Evo AC
Premontado con cable
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4-Evo AC
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)
Temperatura limitante superior 115 °C
Tipo de protección IP65/IP67
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ
Voltaje de impulso nominal 4 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PC
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-1
Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL
R 60126938 E467440
Catálogo principal fotovoltaico 29
Conector de CA para inversores monofási-
cos, micro y nano. 250 V (IEC) 600 V (UL).
Tecnología MULTILAM. Disponible premon-
tado de fábrica. Tipo de protección IP65/
IP67. IP2X no acoplado protegido contra
contacto. Distintas codificationes posibles.
Compacto para ocultar la instalación en el
bastidor de módulo o para módulos apila-
bles.
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
2PfG
1915
UL
6703
Cab
le
Ap
rob
acio
nes
mm² CC V A AWG CC V A Tipo Longitud (cm) U
R
32.1208-10021 MC-K1.5Z3/PV-AC1-BII/-/100 x 1,5 250 16
Baohing
100
32.1209-10021 MC-K1.5Z3/PV-AC1-SII/-/100 x 1,5 250 16
32.1210-10021 MC-K2.5Z3/PV-AC1-BII/-/100 x 2,5 250 20
32.1211-10021 MC-K2.5Z3/PV-AC1-SII/-/100 x 2,5 250 20
32.1212-10021 MC-K4Z3/PV-AC1-BIII/-/100 x 4 250 26
32.1213-10021 MC-K4Z3/PV-AC1-SIII/-/100 x 4 250 26
32.1214-10021 MC-K1.5Y3/PV-AC1-BI/-/100 x 16 600 26
Cable FRNC solar flexible de CA BETAFlam
x
32.1215-10021 MC-K1.5Y3/PV-AC1-SI/-/100 x 16 600 26
32.1216-10021 MC-K2.5Y3/PV-AC1-BII/-/100 x 14 600 32
32.1217-10021 MC-K2.5Y3/PV-AC1-SII/-/100 x 14 600 32
32.1218-10021 MC-K4Y3/PV-AC1-BIII/-/100 x 12 600 43
32.1219-10021 MC-K4Y3/PV-AC1-SIII/-/100 x 12 600 43
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA284
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de desbloqueo 54
PV-ADBP4-S2...
PV-ADSP4-S2...
30 Catálogo principal fotovoltaico
Conector pasamuros macho y hembra MC4
Conectores pasamuros macho y hembra como pieza individual (incluida pieza aislante)
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Intervalo de temperatura ambiente-40 °C...+85 °C (TÜV/UL); -40 °C...+85 °C (TÜV)
Temperatura limitante superior 105 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PC/PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL Número de certificado CSA
R 60127181 E343181 250725
Catálogo principal fotovoltaico 31
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Ap
rob
acio
nes
b (mm) mm² CC V A AWG CC V A
TÜV
UR
CS
A
32.0076P0001-UR PV-ADBP4-S2-UR/2,5 x 4,0
1,5 1250 17,5
x x x2,5 1250 22,5
14 1500 30
32.0077P0001-UR PV-ADSP4-S2-UR/2,5 x 4,0
1,5 1250 17,5
x x x2,5 1250 22,5
14 1500 30
32.0078P0001-UR PV-ADBP4-S2-UR/6 x 5,8
4 1250 39
x x x6 1250 45
12 1500 35
10 1500 50
32.0079P0001-UR PV-ADSP4-S2-UR/6 x 5,8
4 1250 39
x x x6 1250 45
12 1500 35
10 1500 50
32.0150P0001 PV-ADBP4-S2/10 x 6,5 10 1250 51 x
32.0151P0001 PV-ADSP4-S2/10 x 6,5 10 1250 51 x
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA275.
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA275
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de suplemento de llave de tubo
especial 53
Página de desbloqueo 54
Los conectores pasamuros MC4 son la in-
terfaz entre un inversor, caja de conexiones
o conexión y un cable de derivación. Monta-
je directo mediante tornillo roscado o en una
placa perforada con contratuerca (incluida
en la entrega). Permite enchufar con rapi-
dez y precisión. El tipo de protección IP68 (1
m/1 h) garantiza el mayor nivel de seguridad
de la conexión. Compatibilidad de acopla-
miento con familia original de conectores
MC4. Incluye tapón para la caja.
PV-ADBP4-S2...
PV-ADSP4-S2...
32 Catálogo principal fotovoltaico
Conector pasamuros macho y hembra MC4
Contacto en cinta portadora (incluida pieza aislante)
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Intervalo de temperatura ambiente-40 °C...+85 °C (TÜV/UL); -40 °C...+85 °C (TÜV)
Temperatura limitante superior 105 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PC/PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL Número de certificado CSA
R 60127181 E343181 250725
Catálogo principal fotovoltaico 33
Los conectores pasamuros MC4 son la in-
terfaz entre un inversor, caja de conexiones
o conexión y un cable de derivación. Monta-
je directo mediante tornillo roscado o en una
placa perforada con contratuerca (incluida
en la entrega). Permite enchufar con rapidez
y precisión. El tipo de protección IP68 (1 m,
1 h) garantiza el mayor nivel de seguridad de
la conexión. Compatibilidad de acoplamien-
to con familia original de conectores MC4.
Incluye tapón para la caja.
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Co
ntac
tos
po
r b
ob
ina
Ap
rob
acio
nes
b (mm) mm² CC V A AWG CC V A
TÜV
UR
CS
A
32.0076P2000-UR PV-ADBP4-S2-UR/2,5 x 4,0
1,5 1250 17,5
2000 x x x2,5 1250 22,5
14 1500 30
32.0077P2000-UR PV-ADSP4-S2-UR/2,5 x 4,0
1,5 1250 17,5
2000 x x x2,5 1250 22,5
14 1500 30
32.0078P2000-UR PV-ADBP4-S2-UR/6 x 5,8
4 1250 39
2000 x x x6 1250 45
12 1500 35
10 1500 50
32.0079P2000-UR PV-ADSP4-S2-UR/6 x 5,8
4 1250 39
2000 x x x6 1250 45
12 1500 35
10 1500 50
32.0150P1700 PV-ADBP4-S2/10 x 6,5 10 1250 51 1700 x
32.0151P1700 PV-ADSP4-S2/10 x 6,5 10 1250 51 1700 x
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA275.
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA275
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de suplemento de llave de tubo
especial 53
Página de desbloqueo 54
PV-ADS4-EVO 2
PV-ADB4-EVO 2
34 Catálogo principal fotovoltaico
Conector pasamuros macho y hembra MC4‑Evo 2
Conectores pasamuros macho y hembra como pieza individual (incluida pieza aislante)
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4-Evo 2
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)
Temperatura limitante superior 115 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,2 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL
R 60127171 E343181
Catálogo principal fotovoltaico 35
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Ap
rob
acio
nes
b (mm) mm² CC V A AWG CC V A
TÜV
UR
32.0020P0001-UR PV-ADB4-EVO 2/2,5-UR x 4,02,5 1500 32
x x14 1500 30
32.0021P0001-UR PV-ADS4-EVO 2/2,5-UR x 4,02,5 1500 32
x x14 1500 30
32.0022P0001-UR PV-ADB4-EVO 2/6-UR x 5,8
4 1500 42
x x6 1500 47
12 1500 35
10 1500 50
32.0023P0001-UR PV-ADS4-EVO 2/6-UR x 5,8
4 1500 42
x x6 1500 47
12 1500 35
10 1500 50
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA285.
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA285
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de desbloqueo 54
Los conectores pasamuros MC4-Evo 2 son
la interfaz entre el inversor o la carcasa del
distribuidor y el inversor monofásico. Mon-
taje directo mediante los tornillos roscados
o en la placa perforada con la contratuerca
(incluida en el material entregado). La for-
ma en D de la conexión roscada impide que
gire. Aprobado sin objeciones para 1500 CC
V (IEC) y 1500 CC V (UL). El tipo de pro-
tección IP68 (1 m/1 h) garantiza la conexión
más segura. Conexión rápida y directa. Co-
nector compatible con la gama de conec-
tores MC4 originales. Con cierre hermético
plano premontado
PV-ADS4-EVO 2
PV-ADB4-EVO 2
36 Catálogo principal fotovoltaico
Conector pasamuros macho y hembra MC4‑Evo 2
Contacto en cinta portadora (incluida pieza aislante)
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4-Evo 2
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (TÜV/UL)
Temperatura limitante superior 115 °C
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 3
Resistencia de contacto máx. del conector 0,2 mΩ
Voltaje de impulso nominal 16 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Tipo de conexión Crimpado
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PA
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL
R 60127171 E343181
Catálogo principal fotovoltaico 37
Los conectores pasamuros MC4-Evo 2 son
la interfaz entre el inversor o la carcasa del
distribuidor y el inversor monofásico. Mon-
taje directo mediante los tornillos roscados
o en la placa perforada con la contratuerca
(incluida en el material entregado). La for-
ma en D de la conexión roscada impide que
gire. Aprobado sin objeciones para 1500 CC
V (IEC) y 1500 CC V (UL). El tipo de pro-
tección IP68 (1 m/1 h) garantiza la conexión
más segura. Conexión rápida y directa. Co-
nector compatible con la gama de conec-
tores MC4 originales. Con cierre hermético
plano premontado
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Hem
bra
Co
nect
or
Anc
ho d
e ap
ertu
ra
de
crim
pad
o
IEC
628
52
UL
6703
Co
ntac
tos
po
r b
ob
ina
Ap
rob
acio
nes
b (mm) mm² CC V A AWG CC V A
TÜV
UR
32.0020P2000-UR PV-ADB4-EVO 2/2,5-UR x 4,02,5 1500 32
2000 x x14 1500 30
32.0021P2000-UR PV-ADS4-EVO 2/2,5-UR x 4,02,5 1500 32
2000 x x14 1500 30
32.0022P2000-UR PV-ADB4-EVO 2/6-UR x 5,8
4 1500 42
2000 x x6 1500 47
12 1500 35
10 1500 50
32.0023P2000-UR PV-ADS4-EVO 2/6-UR x 5,8
4 1500 42
2000 x x6 1500 47
12 1500 35
10 1500 50
Nota:
Consulte información más detallada sobre el rango de prensaestopas apropiado en MA285.
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA285
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de desbloqueo 54
PV-AZS4
PV-AZB4
38 Catálogo principal fotovoltaico
Hembra para derivación, macho para deriva‑ción MC4
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Voltaje nominal 1500 CC V (UL)
Tensión nominal 50 A
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+85 °C (UL)
Temperatura limitante superior 105 °C
Tipo de protección IP67
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 2
Resistencia de contacto máx. del conector 0,5 mΩ
Voltaje de impulso nominal 12 kV
Sistema de contacto MULTILAM
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PC
Sistema de bloqueo Tipo de bloqueo
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Número de expediente UL E343181
Catálogo principal fotovoltaico 39
Para una conexiones derivación seguras y
simples o en serie de módulos FV. Puede
conectarse con acopladores FV Stäubli uni-
polares MC4 y MC4-Evo 2.
N.º de pedido Tipo Denominación Aprobaciones
UR
32.0018 PV-AZB4 Hembra para derivación MC4 x
32.0019 PV-AZS4 Macho para derivación MC4 x
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA250
www.staubli.com/electrical
Página de tapones 49
Página de desbloqueo 54
FLEX-SOL-EVO-DX...
40 Catálogo principal fotovoltaico
Cable PV Flex‑Sol‑Evo‑DX...
Datos técnicos
Voltaje de prueba según norma EN 50395-6 CA 7,5 kV/CC 15 kV
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+90 °C (UL)
Temperatura limitante superior 120 °C
Resistencia del aislamiento >= 1000 MΩkm
Aislamiento, según la norma IEC 60332-1-2 Retardante de la llama
Aislamiento interno (blanco) XLPE
Aislamiento de recubrimiento (negro) Poliolefina
Radio de flexión dinámica/estática > 5 x mm DE, >4 x mm DE
Resistente a... UV, ozono, hidrólisis
Resistencia a … evaluada según la norma IEC 60811-2-1
Ácidos, óxido, aceite
Color de recubrimiento Negro
Número de certificaciones de TÜV Rheinland Número de expediente UL
R 50408868, R50359551 E470857
CABLES
Catálogo principal fotovoltaico 41
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Sec
ció
n d
el c
ond
ucto
r
Diá
met
ro d
el
cond
ucto
r
Diá
met
ro e
xter
ior
Dis
eño
de
cab
le
tren
zad
o
Res
iste
ncia
del
co
nduc
tor/
20 °
C
IEC
629
30
UL
4703
Ap
rob
acio
nes
mm² AWG mm mm n x Ø mm mΩ A V CC A V CC
TÜV
UR
UL
62.7434-91021 FLEX-SOL-EVO-DX 2,52,5
2 5,94 47 x 0,25 8,21 41 1500 41 2000 x x x14
62.7435-91021 FLEX-SOL-EVO-DX 4,04
2,4 6,35 52 x 0,30 5,09 55 1500 55 2000 x x x12
62.7436-91021 FLEX-SOL-EVO-DX 6,06
3 6,97 78 x 0,30 3,39 70 1500 70 2000 x x x10
62.7437-91021 FLEX-SOL-EVO-DX 10,010
4,1 8,57 77 x 0,40 1,95 98 1500 98 2000 x x x8
Cables fotovoltaicos entrelazados de doble
capa de poliolefina sin halógeno para uso en
sistemas de energía fotovoltáica.
42 Catálogo principal fotovoltaico
Cable FV Flex‑Sol‑Evo‑DX...
Datos técnicos
Voltaje de prueba según norma EN 50395-6 CA 6,5 kV/CC 15 kV
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+90 °C (UL)
Temperatura limitante superior 120 °C
Resistencia del aislamiento >= 1000 MΩkm
Aislamiento, según la norma IEC 60332-1-2 Retardante de la llama
Aislamiento interno (blanco) XLPE
Aislamiento de recubrimiento (negro) Poliolefina
Radio de flexión dinámica/estática > 5 x mm DE, > 4 x mm DE
Resistente a... UV, ozono, hidrólisis
Resistencia a … evaluada según la norma IEC 60811-2-1
Ácidos, óxido, aceite
Color de recubrimiento Negro
Número de certificaciones de TÜV Rheinland R 50408868, R50359551
FLEX-SOL-EVO-TX...
Catálogo principal fotovoltaico 43
N.º
de
ped
ido
Tip
o
Sec
ció
n d
el c
ond
ucto
r
Diá
met
ro d
el
cond
ucto
r
Diá
met
ro e
xter
ior
Dis
eño
de
cab
le
tren
zad
o
Res
iste
ncia
del
co
nduc
tor/
20 °
C
IEC
629
30
Ap
rob
acio
nes
mm² AWG mm mm n x Ø mm mΩ A V CC
TÜV
62.7430-91021 FLEX-SOL-EVO-TX 2,5 2,5 2 5,0 47 x 0,25 8,21 41 1500 x
62.7431-91021 FLEX-SOL-EVO-TX 4,0 4 2,4 5,4 52 x 0,30 5,09 55 1500 x
62.7432-91021 FLEX-SOL-EVO-TX 6,0 6 3 6,0 78 x 0,30 3,39 70 1500 x
62.7433-91021 FLEX-SOL-EVO-TX 10,0 10 4,1 7,2 77 x 0,40 1,95 98 1500 x
Cables fotovoltaicos entrelazados de doble
capa de poliolefina sin halógeno para uso en
sistemas de energía fotovoltáica.
PV-K/...ILF.../6N...UL PV-K/ILF.../6N...UL
PV-K/1500ILF.../6N...UL
44 Catálogo principal fotovoltaico
Fusible en línea PV‑K/ILF
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Tipo de protección IP68 (1 m, 1 h)/IP65
Voltaje de prueba 6,6 kV CA (1 min.)
Intervalo de temperatura ambiente -40 °C...+50 °C (UL)
Temperatura limitante superior 105 °C
Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ
Material del contacto Cobre estañado
Material de aislamiento PC/PA
Tipo de protección contra incendios UL94:V-0
Número de expediente UL E474445
FUSIBLES EN LÍNEA
Catálogo principal fotovoltaico 45
N.º
de
ped
ido
Tip
o
UL
9703
Long
itud
del
cab
le
Sis
tem
a d
e co
nexi
ón
Ap
rob
acio
nes
V CC A cm
UR
55000127-0050UL PV-K/ILF10/6N0050UL 1000 10 50 MC4 x
55000128-0050UL PV-K/ILF15/6N0050UL 1000 15 50 MC4 x
55000129-0050UL PV-K/ILF20/6N0050UL 1000 20 50 MC4 x
55000130-0050UL PV-K/ILF30/6N0050UL 1000 30 50 MC4 x
55000189-0052UL PV-K/1500ILF4/6N0052UL 1500 4 52 MC4 x
55000334-0055UL PV-K/1500ILF5/6N0055UL 1500 5 55 MC4 x
55000254-0055UL PV-K/1500ILF6/6N0055UL 1500 6 55 MC4 x
55000190-0055UL PV-K/1500ILF10/6N0055UL 1500 10 55 MC4 x
55000191-0055UL PV-K/1500ILF15/6N0055UL 1500 15 55 MC4 x
55000192-0055UL PV-K/1500ILF20/6N0055UL 1500 20 55 MC4 x
MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje MA701
www.staubli.com/electrical
El fusible en línea PV-K/ILF con una cone-
xión de crimpado garantiza una conexión
más estable y duradera que la de las pinzas
omega convencionales: Pérdida de ener-
gía mínima, baja generación de calor. Car-
casa resistente, clase de seguridad IP68.
Sección transversal de cable 10 AWG/
6 mm². Hay disponibles fusibles con otras
características técnicas a pedido.
PV-AMLB4/150 PV-AMLS4/150
46 Catálogo principal fotovoltaico
Cables de adaptador
Cable de medición de adaptador MC4
Un extremo equipado con conector FV
Stäubli, el otro, con un conector de segu-
ridad Stäubli de Ø 4 mm para instrumentos
de medición con casquillos de seguridad de
Ø 4 mm, lo cual garantiza una medición se-
gura de la corriente y la tensión en módulos
y sistemas FV.
N.º de pedido Tipo Hembra Conector Sistema de conexión Color
32.1198-15021 PV-AMLB4/150 x MC4 21
32.1198-15023 PV-AMLB4/150 x MC4 23
32.1198-15029 PV-AMLB4/150 x MC4 29
32.1199-15021 PV-AMLS4/150 x MC4 21
32.1199-15022 PV-AMLS4/150 x MC4 22
Página de tapones 49
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Voltaje nominal > 1000 V
Tensión nominal 19 A
Categoría CAT III
Grado de contaminación 2
Sección transversal del cable 1 mm²
Longitud del cable 150
Aislamiento del cable PVC
ACCESSORIES
PV-KBT4II-P AU PV-KST4II-P AU
Catálogo principal fotovoltaico 47
Hembra de prueba y conector MC4
Construcción especial con contactos cha-
pados en oro para que la prueba y la me-
dición alcancen los ciclos de acoplamiento
más altos. Sin sistema de bloqueo.
N.º de pedido Tipo Hembra Conector Sistema de conexión MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje
32.0044 PV-KBT4II-P AU x MC4 MA260
32.0045 PV-KST4II-P AU x MC4 MA260
Datos técnicos
Sistema de conexión MC4
Voltaje nominal 1000 V CC (IEC)
Tensión nominal 30 A
Tipo de protección, no acoplado IP2X
Categoría CAT III
Grado de contaminación 2
Resistencia de contacto máx. del conector 0,25 mΩ
Material del contacto Cobre, oro estañado
Sección transversal del cable 2,5 mm²; 4 mm² (12 AWG; 14 AWG)
Material de aislamiento PC/PA
PV-PST
PV-EVO-PST
48 Catálogo principal fotovoltaico
Conectores de prueba
Conector de prueba MC4
Este tapón se utiliza para controlar la ubi-
cación correcta del contacto MC4 en el ais-
lamiento.
N.º de pedido Tipo MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje
32.6028 PV-PST MA231, MA260, MA275
Conector de prueba MC4‑Evo 2
Este tapón se utiliza para controlar la ubica-
ción correcta del contacto MC4-Evo 2 en el
aislamiento.
N.º de pedido Tipo MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje
32.6073 PV-EVO-PST MA273
PV-BVK4
PV-BVK-EVO AC PV-SVK-EVO AC
PV-SVK4
Catálogo principal fotovoltaico 49
Tapones
Tapones MC4, MC4‑Evo 2 y MC4‑Evo AC
Tapones protectores de conectores FV no
conectados.
N.º de pedido TipoApto para lateral de hembra
Apto para lateral de conector
Material Sistema de conexión MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje
32.0716 PV-BVK4 x TPE MC4/MC4-Evo 2 MA258
32.0717 PV-SVK4 x TPE MC4/MC4-Evo 2 MA258
32.0748 PV-BVK-EVO AC x TPE MC4-Evo AC MA284
32.0749 PV-SVK-EVO AC x TPE MC4-Evo AC MA284
50 Catálogo principal fotovoltaico
Herramientas de montaje
Pinzas pelacables PV‑AZM‑...
Especialmente adaptada para el cable FV
Flex-Sol-Evo. Para pelado de pequeñas
cantidades de cable. Con tope de longitud.
N.º de pedido Tipo Denominación Secciones trans-versales de la pinza MA
Ich bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje
mm²
32.6027-156 PV-AZM-156Las pinzas pelacables incl. cuchillas de pelado incorporadas
1,5; 2,5; 4; 6 MA231, MA260, MA267
32.6027-410 PV-AZM-410Las pinzas pelacables incl. cuchillas de pelado incorporadas
4; 6; 10 MA231, MA267
32.6057-156 PV-M-AZM-156 Juego de cuchillas de pelado 1,5; 2,5; 4; 6 MA231, MA260, MA267
32.6057-410 PV-M-AZM-410 Juego de cuchillas de pelado 4; 6; 10 MA231, MA267
HERRAMIENTAS
PV-AZM-...
PV-CZM...
Catálogo principal fotovoltaico 51
Crimpadora para uso industrial PV‑CZ...
Estas herramientas deben usarse para mon-
tar productos con aprobación UL y TÜV. Son
apropiadas para el procesamiento de una
gran cantidad de piezas y pueden usarse
localizadores intercambiables y suplemen-
tos de crimpado para ajustarlas al producto
que vaya a procesarse.
N.º de pedido Tipo DenominaciónSecciones transversales
de la pinzaSistema de conexión Crimpadora de uso tipo MA
Ich bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montajemm² AWG Para contactos de ...
32.6020-16100A PV-CZM-16100A
La crimpadora de uso incl. Localizador y casquillo de crimpado
2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4 AU Crimpado cerrados (crimpado O) MA260
32.6020-18100 PV-CZM-18100 2,5; 4 14; 12 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6020-19100 PV-CZM-19100 2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6020-20100 PV-CZM-20100 4; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6020-21100 PV-CZM-21100 6; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6020-22100 PV-CZM-22100 12; 10; 8 MC4 mixto MA251
32.6020-23100 PV-CZM-23100 14; 12; 10; 8 MC4 Crimpado cerrados (crimpado O) MA251
32.6020-40100 PV-CZM-40100 2,5; 4 14; 12 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6020-41100 PV-CZM-41100 2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6020-42100 PV-CZM-42100 4; 10 12; 8 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6021-16100 PV-ES-CZM-16100
Casquillo de crimpado
2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA260
32.6021-18100 PV-ES-CZM-18100 2,5; 4 14; 12 MC4 Crimpado cerrados (crimpado O) MA251
32.6021-19100 PV-ES-CZM-19100 2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6021-20100 PV-ES-CZM-20100 4; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6021-21100 PV-ES-CZM-21100 6; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6021-22100 PV-ES-CZM-22100 12; 10; 8 MC4 mixto MA251
32.6021-23100 PV-ES-CZM-23100 14; 12; 10; 8 MC4 Crimpado cerrados (crimpado O) MA251
32.6021-40100 PV-ES-CZM 40100 2,5; 4 14; 12 MC4-Evo 2 mixto MA251
32.6021-41100 PV-ES-CZM 41100 2,5; 4; 6 14; 12; 10 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6021-42100 PV-ES-CZM 42100 4; 10 12; 8 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6040 PV-LOC
Localizador
2,5; 4; 6; 10 14; 12; 10 MC4 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6055 PV-LOC-B 12; 10; 8 MC4 mixto MA251
32.6056 PV-LOC-C 2,5; 4; 6; 10 14; 12; 10 MC4-Evo 2 Crimpado abiertos (crimpado B) MA251
32.6074 PV-LOC-D 14; 12; 10; 8 MC4 Crimpado cerrados (crimpado O) MA251
52 Catálogo principal fotovoltaico
Crimpadora de uso para uso privado PV‑CZM‑BS
Apto para montar pequeñas cantidades de
productos con aprobación de TÜV. Herra-
mienta completa para montar el MC4 ori-
ginal.
N.º de pedido Tipo Denominación Secciones transversales de la pinza
Sistema de conexión MA
Ich bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje
mm² AWG
32.6025 PV-CZM-BS Crimpadora de uso, completa 2,5; 4; 6 MC4 MA289
PV-CZM-BS
Catálogo principal fotovoltaico 53
Suplemento de llave de tubo
Stäubli recomienda estos suplementos de
llave de tubo para montar conectores pas-
amuros con facilidad y sin peligro.
N.º de pedido Tipo Sistema de conexión MAIch bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje
32.6006 PV-WZ-AD/GWD MC4 MA231, MA260, MA275
32.6026 PV-SSE-AD4 MC4 MA231
PV-WZ-AD/GWD
PV-SSE-AD4
54 Catálogo principal fotovoltaico
Llaves de montaje y desbloqueo MC4, MC4‑Evo 2 y MC4‑Evo AC
Para ajustar y desenroscar el racor rosca-
do para cables y para abrir el dispositivo de
bloqueo de la conexión.
N.º de pedido Tipo Denominación Sistema de conexión MA
Ich bin eine Montageanleitung.
Man sollte mich unbedingt le-
sen, bevor man das Produkt ver-
wendet! Ich beinhalte wertvolle
Hinweise zur korrekten Montage
und zum richtigen Einsatz des
Produktes. Im Moment ist die
Schrift zwar ein bischen klein,
aber später geht das dann ganz
gut zu lesen, da die MA dann
Instrucciones de montaje
32.6024 PV-MS Juego de llaves de montaje (2 piezas), plástico MC4 MA231, MA260, MA275
32.6058 PV-MS-PLS Juego de llaves de montaje (2 piezas), metal MC4/MC4-Evo 2 MA273
32.6066 PV-MS-MC4-Evo 2 Desbloqueo, plástico MC4-Evo 2 MA270
32.6075 PV-MS-EVO AC Desbloqueo, plástico MC4-Evo AC MA284
Para sujetar el cuerpo aislante durante el montaje
Para preajustar la tuerca del racor roscado para cables
Para abrir el dispositivo de bloqueo
PV-MS PV-MS-PLS
PV-MS-MC4-EVO 2
PV-MS-EVO AC
Catálogo principal fotovoltaico 55
Información técnica
Terminaciones crimpadas
Para la conexión de los conductores a los
manguitos de los conectores FV, recomen-
damos el uso de las crimpadoras especifi-
cadas. Para los productos con certificación
UL solo pueden emplearse las herramientas
especificadas para el automontaje conforme
a las instrucciones de montaje. Los man-
guitos han sido diseñados para conductores
muy flexibles con los intervalos de sección
transversal indicados. Se pueden usar con-
ductores de varios hilos. Se recomienda el
uso de conductores estañados.
Cables de conexión
Para asegurar una estanqueidad suficiente
de las salidas de los cables de los conec-
tores FV deben usarse cables de conexión
con diámetros dentro de los intervalos espe-
cificados para las carcasas de aislamiento.
Condiciones de instalación
Durante la colocación de los cables FV, ase-
gúrese de que el cable de conexión no esté
apoyado sobre un borde afilado a la salida
del conector FV. Se recomienda respetar
el radio de flexión mínimo de los cables de
conexión.
Ciclos de conexión
La vida máxima de los conectores FV es de
100 ciclos de conexión.
Tensión nominal
Corriente eléctrica continua máxima especi-
ficada por el fabricante.
Voltaje máx. del sistema
Es el voltaje máximo con el que pueden
usarse los componentes del sistema de
conector FV y se establece conforme a la
IEC 60664-1.
Resistencia de contacto
es la resistencia en el punto de contacto en-
tre dos superficies de contacto.
Voltaje de prueba
Es el voltaje con el que los componentes
nuevos del sistema de conector FV se prue-
ban en condiciones definidas sin que se
produzca ruptura o se forme un arco.
Desconexión con carga
Los conectores FV no deben desconectarse
cuando hay carga.
Protección de las condiciones atmosfé-
ricas
Deben emplearse tapones para proteger los
conectores FV no conectados de la hume-
dad y la suciedad.
Información general
Corresponde al usuario comprobar si en
ámbitos de aplicación no previstos por no-
sotros los productos mostrados en este ca-
tálogo cumplen con normas distintas a las
especificadas.
AWG (American Wire Gauge)24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 3 2 1 1/0 2/04252627 3/0 4/0
0,25 0,50 0,75 1,0 1,5 2,0 2,5 4,0 6,0 10 16 25 35 50 700,150,10 95[mm2]
56 Catálogo principal fotovoltaico
Sección transversal nominal Resistencia del conductor
mm² Ω/km
1,5 13,3
2,5 7,98
4,0 4,95
6,0 3,30
10 1,91
Radios de flexión
Voltaje nominal > 600 V
Fijos 6 d
Móviles 10 d
d = diámetro exterior del cable
Datos técnicos adicionales sobre los cables
1) El gráfico se basa en valores para hilos trenzados según la UL 758 («norma UL sobre seguridad para el material de cableado de dispositivos».
Radios de flexión mínimos permitidos
El apartado 3 de la VDE 0298 estipula los
radios de flexión mínimos de los cables per-
mitidos. En la siguiente tabla se muestran
los radios de flexión mínimos para cables
flexibles fijos y móviles.
¿Por qué cables de cobre estañado con
múltiples hilos trenzados?
Si los hilos trenzados de cobre suave y bri-
llante se exponen a temperaturas > 90 °C,
pueden producirse decoloraciones del co-
bre y una alteración de sus propiedades
de soldadura. También pueden producirse
reacciones entre el cobre y el material ais-
lante, lo que puede alterar las propiedades
mecánicas de los cables flexibles.
Resistencia del conductor a 20 °C para
los conductores de cobre de clase 5
La tabla muestra la resistencia de los con-
ductores para los cables de cobre finos y
trenzados con hilos individuales a 20 °C en
relación con la sección transversal nominal
conforme a IEC/EN 60228.
Tabla mm²/AWG
La sección transversal nominal de nuestros
hilos trenzados se indica en mm cuadrados.
El siguiente gráfico ofrece una correspon-
dencia orientativa con los valores AWG.¹⁾
Catálogo principal fotovoltaico 57
IndexOrdenados por tipo
Tipo Página
FLEX-SOL-EVO-DX 2,5 41
FLEX-SOL-EVO-DX 4,0 41
FLEX-SOL-EVO-DX 6,0 41
FLEX-SOL-EVO-DX 10,0 41
FLEX-SOL-EVO-TX 2,5 43
FLEX-SOL-EVO-TX 4,0 43
FLEX-SOL-EVO-TX 6,0 43
FLEX-SOL-EVO-TX 10,0 43
MC-K1,5Y3/PV-AC1-BI/-/100 29
MC-K1,5Y3/PV-AC1-SI/-/100 29
MC-K1,5Z3/PV-AC1-BII/-/100 29
MC-K1,5Z3/PV-AC1-SII/-/100 29
MC-K2,5Y3/PV-AC1-BII/-/100 29
MC-K2,5Y3/PV-AC1-SII/-/100 29
MC-K2,5Z3/PV-AC1-BII/-/100 29
MC-K2,5Z3/PV-AC1-SII/-/100 29
MC-K4Y3/PV-AC1-BIII/-/100 29
MC-K4Y3/PV-AC1-SIII/-/100 29
MC-K4Z3/PV-AC1-BIII/-/100 29
MC-K4Z3/PV-AC1-SIII/-/100 29
PV-ADB4-EVO 2/2,5-UR 35, 37
PV-ADB4-EVO 2/6-UR 35, 37
PV-ADBP4-S2/10 31, 33
PV-ADBP4-S2-UR/2.5 31, 33
PV-ADBP4-S2-UR/6 31, 33
PV-ADS4-EVO 2/2,5-UR 35, 37
PV-ADS4-EVO 2/6-UR 35, 37
PV-ADSP4-S2/10 31, 33
PV-ADSP4-S2-UR/2,5 31, 33
PV-ADSP4-S2-UR/6 31, 33
PV-AMLB4/150 46
PV-AMLS4/150 46
PV-AZB4 39
PV-AZM-156 50
PV-AZM-410 50
PV-AZS4 39
PV-BVK4 49
PV-BVK-EVO AC 49
PV-CZM-16100A 51
PV-CZM-18100 51
PV-CZM-19100 51
PV-CZM-20100 51
PV-CZM-21100 51
PV-CZM-22100 51
Tipo Página
PV-CZM-23100 51
PV-CZM-40100 51
PV-CZM-41100 51
PV-CZM-42100 51
PV-CZM-BS 52
PV-ES-CZM-16100 51
PV-ES-CZM-18100 51
PV-ES-CZM-19100 51
PV-ES-CZM-20100 51
PV-ES-CZM-21100 51
PV-ES-CZM-22100 51
PV-ES-CZM-23100 51
PV-ES-CZM 40100 51
PV-ES-CZM 41100 51
PV-ES-CZM 42100 51
PV-EVO-PST 48
PV-K/1500ILF4/6N0052UL 45
PV-K/1500ILF5/6N0055UL 45
PV-K/1500ILF6/6N0055UL 45
PV-K/1500ILF10/6N0055UL 45
PV-K/1500ILF15/6N0055UL 45
PV-K/1500ILF20/6N0055UL 45
PV-KBT4/2,5II-UR 12, 16
PV-KBT4/2,5I-UR 12, 16
PV-KBT4/2,5X-UR 12, 16
PV-KBT4/5II-UR 19
PV-KBT4/5I-UR 19
PV-KBT4/5X-UR 19
PV-KBT4/6II-UR 12, 16
PV-KBT4/6I-UR 12, 16
PV-KBT4/6X-UR 12, 16
PV-KBT4/8II-UR 19
PV-KBT4/10II 13, 17
PV-KBT4-EVO 2/2,5II-UR 22, 26
PV-KBT4-EVO 2/2,5I-UR 22, 26
PV-KBT4-EVO 2/2,5X-UR 22, 26
PV-KBT4-EVO 2/6II-UR 23, 27
PV-KBT4-EVO 2/6I-UR 22, 26
PV-KBT4-EVO 2/6X-UR 22, 26
PV-KBT4-EVO 2/10II-UR 23, 27
PV-KBT4-EVO 2/10X-UR 23, 27
PV-KBT4II-P AU 47
PV-K/ILF10/6N0050UL 45
PV-K/ILF15/6N0050UL 45
Tipo Página
PV-K/ILF20/6N0050UL 45
PV-K/ILF30/6N0050UL 45
PV-KST4/2,5II-UR 12, 16
PV-KST4/2,5I-UR 12, 16
PV-KST4/2,5X-UR 12, 16
PV-KST4/5II-UR 19
PV-KST4/5I-UR 19
PV-KST4/5X-UR 19
PV-KST4/6II-UR 13, 17
PV-KST4/6I-UR 12, 16
PV-KST4/6X-UR 12, 16
PV-KST4/8II-UR 19
PV-KST4/10II 13, 17
PV-KST4-EVO 2/2,5II-UR 22, 26
PV-KST4-EVO 2/2,5I-UR 22, 26
PV-KST4-EVO 2/2,5X-UR 22, 26
PV-KST4-EVO 2/6II-UR 23, 27
PV-KST4-EVO 2/6I-UR 22, 26
PV-KST4-EVO 2/6X-UR 22, 26
PV-KST4-EVO 2/10II-UR 23, 27
PV-KST4-EVO 2/10X-UR 23, 27
PV-KST4II-P AU 47
PV-LOC 51
PV-LOC-B 51
PV-LOC-C 51
PV-LOC-D 51
PV-M-AZM-156 50
PV-M-AZM-410 50
PV-MS 54
PV-MS-EVO AC 54
PV-MS-MC4-Evo 2 54
PV-MS-PLS 54
PV-PST 48
PV-SSE-AD4 53
PV-SVK4 49
PV-SVK-EVO AC 49
PV-WZ-AD/GWD 53
58 Catálogo principal fotovoltaico
N.º de pedido Página
32.0010P0001-UR 12
32.0010P2000-UR 16
32.0011P0001-UR 12
32.0011P2000-UR 16
32.0012P0001-UR 12
32.0012P2000-UR 16
32.0013P0001-UR 12
32.0013P2000-UR 16
32.0014P0001-UR 12
32.0014P2000-UR 16
32.0015P0001-UR 12
32.0015P2000-UR 16
32.0016P0001-UR 12
32.0016P2000-UR 16
32.0017P0001-UR 13
32.0017P2000-UR 17
32.0018 39
32.0019 39
32.0020P0001-UR 35
32.0020P2000-UR 37
32.0021P0001-UR 35
32.0021P2000-UR 37
32.0022P0001-UR 35
32.0022P2000-UR 37
32.0023P0001-UR 35
32.0023P2000-UR 37
32.0034P0001 13
32.0034P1700 17
32.0035P0001 13
32.0035P1700 17
32.0044 47
32.0045 47
32.0076P0001-UR 31
32.0076P2000-UR 33
32.0077P0001-UR 31
32.0077P2000-UR 33
32.0078P0001-UR 31
32.0078P2000-UR 33
32.0079P0001-UR 31
32.0079P2000-UR 33
32.0080-UR 19
32.0081-UR 19
N.º de pedido Página
32.0082P0001-UR 22
32.0082P2000-UR 26
32.0083P0001-UR 22
32.0083P2000-UR 26
32.0084P0001-UR 22
32.0084P2000-UR 26
32.0085P0001-UR 22
32.0085P2000-UR 26
32.0086P0001-UR 22
32.0086P2000-UR 26
32.0087P0001-UR 22
32.0087P2000-UR 26
32.0088P0001-UR 23
32.0088P2000-UR 27
32.0089P0001-UR 23
32.0089P2000-UR 27
32.0092P0001-UR 23
32.0092P1700-UR 27
32.0093P0001-UR 23
32.0093P1700-UR 27
32.0094-UR 19
32.0095-UR 19
32.0096-UR 19
32.0097-UR 19
32.0098P0001-UR 22
32.0098P2000-UR 26
32.0099P0001-UR 22
32.0099P2000-UR 26
32.0102P0001-UR 23
32.0102P1700-UR 27
32.0103P0001-UR 23
32.0103P1700-UR 27
32.0124P0001-UR 22
32.0124P2000-UR 26
32.0125P0001-UR 22
32.0125P2000-UR 26
32.0140P0001-UR 12
32.0140P2000-UR 16
32.0141P0001-UR 12
32.0141P2000-UR 16
32.0142P0001-UR 12
32.0142P2000-UR 16
N.º de pedido Página
32.0143P0001-UR 12
32.0143P2000-UR 16
32.0150P0001 31
32.0150P1700 33
32.0151P0001 31
32.0151P1700 33
32.0716 49
32.0717 49
32.0748 49
32.0749 49
32.0792-UR 19
32.0793-UR 19
32.1198-15021 46
32.1198-15023 46
32.1198-15029 46
32.1199-15021 46
32.1199-15022 46
32.1208-10021 29
32.1209-10021 29
32.1210-10021 29
32.1211-10021 29
32.1212-10021 29
32.1213-10021 29
32.1214-10021 29
32.1215-10021 29
32.1216-10021 29
32.1217-10021 29
32.1218-10021 29
32.1219-10021 29
32.6006 53
32.6020-16100A 51
32.6020-18100 51
32.6020-19100 51
32.6020-20100 51
32.6020-21100 51
32.6020-22100 51
32.6020-23100 51
32.6020-40100 51
32.6020-41100 51
32.6020-42100 51
32.6021-16100 51
32.6021-18100 51
Ordenados por n.º de pedido
Index
Catálogo principal fotovoltaico 59
N.º de pedido Página
32.6021-19100 51
32.6021-20100 51
32.6021-21100 51
32.6021-22100 51
32.6021-23100 51
32.6021-40100 51
32.6021-41100 51
32.6021-42100 51
32.6024 54
32.6025 52
32.6026 53
32.6027-156 50
32.6027-410 50
32.6028 48
N.º de pedido Página
32.6040 51
32.6055 51
32.6056 51
32.6057-156 50
32.6057-410 50
32.6058 54
32.6066 54
32.6073 48
32.6074 51
32.6075 54
62.7430-91021 43
62.7431-91021 43
62.7432-91021 43
62.7433-91021 43
N.º de pedido Página
62.7434-91021 41
62.7435-91021 41
62.7436-91021 41
62.7437-91021 41
55000127-0050UL 45
55000128-0050UL 45
55000129-0050UL 45
55000130-0050UL 45
55000189-0052UL 45
55000190-0055UL 45
55000191-0055UL 45
55000192-0055UL 45
55000254-0055UL 45
55000334-0055UL 45
www.staubli.com
Presencia mundialdel Grupo Stäubli
Staubli es una marca de Stäubli International AG, registrada en Suiza y en otros países.Nos reservamos el derecho a modifi car las especifi caciones de producto sin previo aviso.© Stäubli [email protected] | Créditos fotográfi cos: Stäubli
Unidades Stäubli Delegraciones / Distribuidores
, Shutterstock.com, Gettyimages.com
PV
Sol
Mai
n 11
0140
92-e
s H
05
.202
1