Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Classe tablettes en
Langue
Bruno MARTIN – Atelier Canopé d’Evreux
Scénario : Espagnol - Lycée – 2nde
Inscription dans les programmes : Seconde LV2 - Mémoire – Héritage et rupture
El mundo pre-colombino : El Caribe – Los Mayas – Los Incas – Mayas - / La visión europea del mundo indígena
Documents supports
• Cuento : « El eclipse » de Augusto Monterroso
• Cómic : El templo del Sol - Hergé
• Grabación : Aula abierta 12 de abril 2015 – Colón y el eclipse + article au besoin
http://hdnh.es/como-cristobal-colon-salvo-la-vida-gracias-a-un-eclipse-lunar/
• ¿Quién el tonto, quién el listo ?
• Travail final : « Tintin en Guatemala »
http://hdnh.es/como-cristobal-colon-salvo-la-vida-gracias-a-un-eclipse-lunar/
L’organisation
• Les élèves vont s’approprier par groupe deux documents différents traitant du même thème « l’astuce de l’éclipse » et ce qu’elle révèle des
représentations européennes des civilisations précolombienne jusqu'à
récemment.
• Groupe 1 : Colón y el eclipse (CO + article pour aider à la CO au besoin)
• Groupe 2 : Cómic El templo del sol
Distribution des documents différenciée – outils et objectifs communs
Eléments linguistiques communs à utiliser
• Los cristianos (los españoles) y los nativos (los indígenas) – el jefe
• El dios – creer - el sacerdote – el monje
• Esconder – cubrir - aparecer – desaparecer - el sol y la luna
• Dar – ofrecer – sacrificar - matar – quemar - morir
• Engañar – el ardid – hacer creer – ser tonto – ser listo, astuto
• Tener prejuicios – despreciar – ser más / ser menos
• El miedo – dar miedo - asustar – el temor - atemorizar
• Gram. Passé simple - Hacer que + subj. / Pedir que + subj - Gerundio : diciendo
1- Travail en groupe
• Dictionnaire autorisé : Dictionnaire Livio – Reverso Contexte (cf page 8)
• Où – Quand – Qui – Quoi
• Situer sur une carte le contexte évoqué
• S’entraîner à résumer à l’oral en 30 secondes le document (Enregistreur en Titane)
• Chercher 3 à 5 images qui évoquent le document et être capable d’expliquer le choix (capture d’images)
Mise en commun
Chaque groupe expose sa compréhension du document.
Tâche intermédiaire : trace écrite
• Relevé des points communs et différences
• Qui a inspiré qui ?
Lecture d’un texte littéraire
Toute la classe travaille sur le même texte de A. Monterroso. La classe se retrouve pour une étude commune.
• Travail avec outil de traduction : Reverso Contexte et Dictionnaire Livio
• Fil : Points communs et différences avec les deux autre documents
• Vérification avec Socrative : Salle: 00aa5453
Travail final
Avec PicCollage (CE / EE)
«Imagina el episodio del eclipse sacado
del cómic « Tintin en Guatemala »
8 imágenes por le menos – texto –
diálogo- moraleja
Avec Tellagami (CE / EOC)
« Selecciona una de las 3 imágenes
propuestas e imagina lo que estará
pensando el personaje después del
eclipse. (30 segundos)
Les outils de traduction, la bonne idée ?Il s’agit de faire prendre conscience aux élèves des forces et faiblesses de ces outils qu’ils utilisent par ailleurs largement sans se
questionner sur leurs limites.
Exemple de traduction avec Google Traduction au résultat largement
énigmatique« Quand il se réveilla, il se trouva entouré
par un groupe de visage impassible
indigènes qui étaient prêtes à sacrifier
devant un autel, un autel Barthélemy
semblait le lit sur lequel se reposer, enfin,
leurs craintes, leur destination, l'auto . «
Al despertar se encontró rodeado por un
grupo de indígenas de rostro impasible que se
disponían a sacrificarlo ante un altar , un altar
que a Bartolomé le pareció como el lecho en
que descansaría, al fin, de sus temores, de su
destino, de sí mismo.
Autre exemple, plus simple encore
http://tinyurl.com/ps4xspr
Contexte pédagogique
http://porte-normandie-lyc.spip.ac-rouen.fr/spip.php?article554
http://tinyurl.com/ps4xsprhttp://porte-normandie-lyc.spip.ac-rouen.fr/spip.php?article554
Les outils de traduction, la bonne idée ? (2)
En revanche, utiliser un
outil qui contextualise la
traduction est plus pertinent
Les élèves peuvent faire leur
recherche vocalement
(application Reverso
context)
Choix d’applications en LV
• Enregistreur en Titane pour l’oral
• Dictionnaire Livio, Reverso Context et un conjugeur pour l’écrit
• Socrative pour évaluer la compréhension des documents
• Pic Collage et Tellagami pour le projet final