Coluna_N287_2011-08-24.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 Coluna_N287_2011-08-24.pdf

    1/2

    NO TROPECE NA LNGUA n 287

    2 Edio

    porMaria Tereza de Queiroz Piacentini *

    * Diretora do Instituto Euclides da Cunha e autora dos livros S Vrgula, S Palavras Compostas

    e Lngua Brasil Crase, Pronomes & Curiosidades - www.linguabrasil.com.br

    COM REFERNCIA AO CO BRABO

    --- Quando eu digo: em referncia e referente? A.M.S., Recife/PE

    primeira vista, o caso parece banal, mas sei que no , pois muitas vezes j encontrei em

    redao de aluno a construo Referente ao verbo, no h erro quando deveria ser Com

    referncia (ou Em referncia) ao verbo, no h erro.

    A locuo COM REFERNCIA A tem funo prepositiva; invarivel; o substantivo referncia o

    ncleo de uma construo adverbial; nesta situao, a expresso pode ser substituda pelas

    locues prepositivas que relacionamos abaixo:

    Com referncia a esses assuntos, melhor consultar o chefe.

    Com relao aoincndio, no se sabe a causa.

    Relativamente aoincndio do Mercado, ainda no temos o laudo.Quanto inteno do ru, nada ficou provado.

    No se sabe nada no tocante a/ no que toca asuas intenes.

    No que tange a

    No que concerne a

    No que se refere a

    No que diz respeito a

    J a palavra REFERENTE um adjetivo, um qualificador de nome, e neste caso vem sempredepois de um substantivo; varivel (tem plural):

    Ainda no li a crnica referente atuao da CPI.

    As providncias referentesao caso devem ser divulgadas.

    No sero publicados os artigos referentes corrupo no Pao.

    Pode comutar com outros adjetivos:

  • 7/25/2019 Coluna_N287_2011-08-24.pdf

    2/2

    NO TROPECE NA LNGUA n 287

    2 Edio

    porMaria Tereza de Queiroz Piacentini *

    * Diretora do Instituto Euclides da Cunha e autora dos livros S Vrgula, S Palavras Compostas

    e Lngua Brasil Crase, Pronomes & Curiosidades - www.linguabrasil.com.br

    Li o artigo concernente impunidade no Brasil.alusivo

    atinente

    pertinente

    relacionado

    relativo

    respeitante

    --- Existe um aviso nestes termos: O CO BRAVO. Algum que se diz abalizado em lngua

    portuguesa critica e insiste que a palavra bravopara indicar a ferocidade natural de um animal

    (racional ou no) tem que ter a forma brabo.Pergunto: onde estaria o fundamento dessa afirmao

    to categrica e intransigente? Eduardo, Minas Gerais

    Nada nem ningum deve ser to categrico em questes lingusticas: tanto se pode fazer uma

    placa com CO BRABO quanto com CO BRAVO. Particularmente, prefiro a primeira forma, que

    tida como coloquial e informal.

    Quem for aos dicionrios ver que bravo e brabo tm alguns significados em comum e outros

    distintos. Por exemplo, s bravo palavra de aprovao [Bravo! Magnfico!]. J a mandioca

    venenosa braba. O que ruim, penoso, difcil, grave, geralmente se usa com B: passamos por

    uma fase braba; que erro brabo; ta inverno brabo. Mas s se usa o V quando o significado tem a

    ver com coragem, bravura: os bombeiros foram bravos; que mulher brava, suportou tudo.

    Tambm no se pode esquecer que as consoantes B e V, por serem ambas fricativas, so

    facilmente permutveis, como o caso de bergamota e vergamota (ou a pronncia bassoura por

    vassoura). Sendo assim, no est errado o indivduo que chama seu co feroz de bravo ou que diz

    estou bravo ao se irritar. Observa-se, contudo, uma preferncia por braboe brabezaquanto de

    trata de zanga ou raiva, exaltao, arrebatamento, severidade. De qualquer maneira, fica valendo o

    gosto pessoal no uso de mar bravo oumar brabo, discusso brava ou discusso braba, pessoa

    brava oupessoa braba, por exemplo.