4
Serviço: I Conferência sobre Mulheres Rurais da América Latina e Caribe no Ano Internacional da Agricultura Familiar, Camponesa e Indígena 10 a 12 de novembro de 2014 Palácio do Itamaraty – Brasília - DF – Brasil Informações: Diretoria de Políticas para Mulheres Rurais – DPMR/MDA (61) 20200405 / (61) 20200400 http://www.mda.gov.br Facebook: www.facebook.com/mda.gov.br Twitter: @mda.gov.br Servicio: I Conferencia Internacional sobre Mujeres Rurales de América Latina y Caribe en el Año Internacional de la Agricultura Familiar 10 a 12 de noviembre de 2014 Palácio do Itamaraty – Brasília - DF – Brasil Informaciones: Dirección General de Políticas para las Mujeres Rurales – DPMR/MDA (61) 20200405 / (61) 20200400 http://www.mda.gov.br Facebook: www.facebook.com/mda.gov.br Twitter: @mda.gov.br Service: I Conference on Rural Women of Latin America and the Carebeen in the International Year of Family Farming November 10th to 12th, 2014 Palácio do Itamaraty – Brasília - DF – Brasil Information: Diretoria de Políticas para Mulheres Rurais – DPMR/MDA (61) 20200405 / (61) 20200400 http://www.mda.gov.br Facebook: www.facebook.com/mda.gov.br Twitter: @mda.gov.br CONFERÊNCIA SOBRE MULHERES RURAIS DA AMÉRICA LATINA E CARIBE NO ANO INTERNACIONAL DA AGRICULTURA FAMILIAR PALáCIO DO ITAMARATY - BRASíLIA - BRASIL 10 A 12 DE NOVEMBRO DE 2014 CONFERENCIA SOBRE MUJERES RURALES DE AMéRICA LATINA Y CARIBE EN EL AñO INTERNACIONAL DE LA AGRICULTURA FAMILIAR CONFERENCE ON RURAL WOMEN OF LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN IN THE INTERNATIONAL YEAR OF FAMILY FARMING Apontar estratégias para promover a igualdade entre homens e mulheres no acesso aos recursos técnicos, financeiros, ambientais e a serviços; Identificar desafios e formas de atuação conjunta; Contribuir para o processo de integração regional latino- americana e caribenha na área de desenvolvimento rural. O encontro é promovido pelo Governo do Brasil, por meio do Ministério do Desenvolvimento Agrário (MDA), da Secretaria de Políticas para as Mulheres da Presidência da República (SPM/ PR) e do Ministério das Relações Exteriores (MRE); em parceria com a Comunidade dos Estados Latino-americanos e Caribenhos (Celac); a Reunião Especializada da Agricultura Familiar (Reaf); o Conselho Agropecuário Centro- americano (CAC); a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e Agricultura (FAO) e a Comissão Econômica para a América Latina e Caribe (Cepal). Desejamos a todas e a todos uma ótima conferência! Point strategies to promote equality between men and women in accessing technical, financial and environmental resources as well as services in general; Identify challenges and ways for collective action; Contribute to the Latin America and Caribbean’s regional integration process in rural development. This conference is organized by the Government of Brazil, through the Ministry of Agrarian Development, The Presidency’s Secretariat of Policies for Women and the Ministry of External Relations, in partnership with the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), the Specialized Meeting on Family Farming of MERCOSUR (REAF/MERCOSUR), the Central American Council of Agriculture and Livestock (CAC); the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). We wish you all a great Conference! Apuntar estrategias para la promoción de la equidad entre hombres y mujeres en el acceso a los recursos técnicos, financieros, ambientales y a los servicios. Identificar retos y formas para la actuación conjunta Contribuir para el proceso de integración regional latinoamericana y caribeña en el tema del desarrollo rural. El encuentro es promovido por el Gobierno de Brasil, a través del Minist aerio de Desarrollo Agrario (MDA), de la Secretaria de Políticas para las Mujeres de la Presidencia de la República (SPM/PR) y del Ministerio de las Relaciones Exteriores, en conjunto con la Comunidad de los Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), la Reunión Especializada de Agricultura Familiar del MERCOSUR (REAF/MERCOSUR), el Consejo Agropecuario Centroamericano (CAC), la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y Agricultura (FAO) y la Comisión Económica para América Latina (CEPAL). ¡Deseamos a todas y todos una excelente Conferencia! para a Alimentação e a Agricultura Organização das Nações Unidas

ConferênCia sobre Mulheres rurais da aMériCa latina e ... · Foro Latinoamericano y Caribeño de Comités Nacionales del AIAF: tendrá la presencia de Ministros, Ministras y Altas

Embed Size (px)

Citation preview

Serviço:I Conferência sobre Mulheres Rurais da América Latina e Caribe no Ano

Internacional da Agricultura Familiar, Camponesa e Indígena10 a 12 de novembro de 2014

Palácio do Itamaraty – Brasília - DF – BrasilInformações:

Diretoria de Políticas para Mulheres Rurais – DPMR/MDA(61) 20200405 / (61) 20200400

http://www.mda.gov.brFacebook: www.facebook.com/mda.gov.br

Twitter: @mda.gov.br

Servicio:I Conferencia Internacional sobre Mujeres Rurales de América Latina y Caribe en el

Año Internacional de la Agricultura Familiar 10 a 12 de noviembre de 2014

Palácio do Itamaraty – Brasília - DF – BrasilInformaciones:

Dirección General de Políticas para las Mujeres Rurales – DPMR/MDA(61) 20200405 / (61) 20200400

http://www.mda.gov.brFacebook: www.facebook.com/mda.gov.br

Twitter: @mda.gov.br

Service:I Conference on Rural Women of Latin America and the Carebeen in the

International Year of Family FarmingNovember 10th to 12th, 2014

Palácio do Itamaraty – Brasília - DF – BrasilInformation:

Diretoria de Políticas para Mulheres Rurais – DPMR/MDA(61) 20200405 / (61) 20200400

http://www.mda.gov.brFacebook: www.facebook.com/mda.gov.br

Twitter: @mda.gov.br

ConferênCia sobre Mulheres rurais da aMériCa latina e Caribe no ano

internaCional da agriCultura faMiliar

Palácio do itamaraty - Brasília - Brasil10 a 12 de novemBro de 2014

conferencia soBre mujeres rurales de américa latina y

cariBe en el año internacional de la agricultura familiar

conference on rural Women of latin america and the cariBBean in the international year of family farming

• Apontar estratégias para promover a igualdade entre homens e mulheres no acesso aos recursos técnicos, financeiros, ambientais e a serviços;

• Identificar desafios e formas de atuação conjunta;

• Contribuir para o processo de integração regional latino-americana e caribenha na área de desenvolvimento rural.

O encontro é promovido pelo Governo do Brasil, por meio do Ministério do Desenvolvimento Agrário (MDA), da Secretaria de Políticas para as Mulheres da Presidência da República (SPM/PR) e do Ministério das Relações Exteriores (MRE); em parceria com a Comunidade dos Estados Latino-americanos e Caribenhos (Celac); a Reunião Especializada da Agricultura Familiar (Reaf ); o Conselho Agropecuário Centro-americano (CAC); a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e Agricultura (FAO) e a Comissão Econômica para a América Latina e Caribe (Cepal).

Desejamos a todas e a todos uma ótima conferência!

• Pointstrategiestopromoteequalitybetweenmenandwomeninaccessingtechnical,financialandenvironmentalresourcesaswellasservicesingeneral;

• Identifychallengesandwaysforcollectiveaction;

• ContributetotheLatinAmericaandCaribbean’sregionalintegrationprocessinruraldevelopment.

ThisconferenceisorganizedbytheGovernmentofBrazil,throughtheMinistryofAgrarianDevelopment,ThePresidency’sSecretariatofPoliciesforWomenandtheMinistryofExternalRelations,inpartnershipwiththeCommunityofLatinAmericanandCaribbeanStates(CELAC),theSpecializedMeetingonFamilyFarmingofMERCOSUR(REAF/MERCOSUR),theCentralAmericanCouncilofAgricultureandLivestock(CAC);theUnitedNationsFoodandAgricultureOrganization(FAO)andtheEconomicCommissionforLatinAmericaandtheCaribbean(ECLAC).

WewishyouallagreatConference!

• Apuntarestrategiasparalapromocióndelaequidadentrehombresymujeresenelaccesoalosrecursostécnicos,financieros,ambientalesyalosservicios.

• Identificarretosyformasparalaactuaciónconjunta

• Contribuirparaelprocesodeintegraciónregionallatinoamericanaycaribeñaeneltemadeldesarrollorural.

ElencuentroespromovidoporelGobiernodeBrasil,atravésdelMinistaeriodeDesarrolloAgrario(MDA),delaSecretariadePolíticasparalasMujeresdelaPresidenciadelaRepública(SPM/PR)ydelMinisteriodelasRelacionesExteriores,enconjuntoconlaComunidaddelosEstadosLatinoamericanosyCaribeños(CELAC),laReuniónEspecializadadeAgriculturaFamiliardelMERCOSUR(REAF/MERCOSUR),elConsejoAgropecuarioCentroamericano(CAC),laOrganizacióndelasNacionesUnidasparalaAlimentaciónyAgricultura(FAO)ylaComisiónEconómicaparaAméricaLatina(CEPAL).

¡DeseamosatodasytodosunaexcelenteConferencia!

Comunidad de EstadosLatinoamericanos y Caribeños

para a Alimentação e a AgriculturaOrganização das Nações Unidas

Comunidad de EstadosLatinoamericanos y Caribeños

para a Alimentação e a AgriculturaOrganização das Nações Unidas

Comunidad de EstadosLatinoamericanos y Caribeños

para a Alimentação e a AgriculturaOrganização das Nações Unidas

Comunidad de EstadosLatinoamericanos y Caribeños

para a Alimentação e a AgriculturaOrganização das Nações Unidas

A I Conferência sobre Mulheres Rurais da América Latina e Caribe no Ano Internacional da Agricul-tura Familiar vem consolidar a es-tratégia de articulação e estímulo à cooperação internacional, a partir dos seminários e reuniões realizadas em Brasília, Brasil (mar-ço, 2013); San José, Costa Rica (junho, 2013); Quito, Equador (setembro, 2013); Santo Domin-go, República Dominicana (outu-bro, 2013) e Santiago, Chile (abril, 2014). O encontro pretende visibilizar o papel das mulheres rurais no Ano Internacional da Agricultura Familiar e conta com a participação de gestores de políticas públicas, representantes de movimentos sociais, organi-zações de mulheres, especialistas acadêmicos e representantes de organismos internacionais.

Os principais objetivos são:

• Difundir os avanços das políticas para as mulheres rurais no Ano Internacional da Agricultura Familiar (AIAF);

• Fomentar e fortalecer a cooperação para a institu-cionalização de políticas de promoção da autonomia das mulheres rurais;

TheIConferenceonRuralWomenofLatinAmericaandtheCaribbeanintheInternationalYearofFamilyFarmingisaninitiativethatconsolidatesthestrategyofcoordinationandboostinginternationalcooperationthatstartedwithmeetingsandseminariesthattookpartinBrasilia,Brazil(March,2013);SanJose,CostaRica(June,2013);SantoDomingo,DominicanRepublic(October,2013)andSantiago,Chile(April,2014).ThismeetingintendstomakeitvisibletheroleofruralwomenintheInternationalYearofFamilyFarmingandwillhavetheparticipationofpublicpoliciesmanager,representativesofsocialmovements,womenorganization,expertsandinternationalorganization’srepresentatives.

Themaingoalsare:

• Disseminatetheprogressofruralwomen’spoliciesintheInternationalYearofFamilyFarming;

• Fosterandstrengthencooperationontheinstitutionalizationofpoliciesthatpromotetheruralwomenautonomy;

LaIConferenciasobreMujeresRuralesdeAméricaLatinayCaribeenelAñoInternacionaldelaAgriculturaFamiliarvinoparaconsolidarlaestrategiadearticulaciónyestímuloalacooperacióninternacional,apartirdelosseminariosyreunionesrealizadasenBrasília,Brasil(marzo,2013);SanJosé,CostaRica(octubre,2013)ySantiago,Chile(abril,2014).DichoencuentropretendevisibilizarelroldelasmujeresruralesenelAñoInternacionaldelaAgriculturaFamiliarycuentaconlaparticipacióndelosgestoresdepolíticaspúblicas,representantesdelosmovimientossociales,organizacionesdemujeres,expertos,académicosyrepresentantesdeorganismosinternacionales.

Losprincipalesobjetivosson:

• DifundirlosavancesdelaspolíticasparalasmujeresruralesenelAñoInternacionaldelaAgriculturaFamiliar(AIAF)

• Fomentaryfortalecerlacooperaciónparalainstitucionalizacióndepolíticasdepromocióndelaautonomíadelasmujeresrurales

| PROGRAMAÇÃO | PROGRAMA | PROGRAM10/11/2014, Segunda | Lunes | Monday

8h00 Credenciamento Acreditación Acreditation

9h00Ato de abertura: presença de Ministros, Ministras e Altas Autoridades

Actodeapertura:presenciadeMinistros,MinistrasyAltasAutoridades

OpeningAct:PresenceofMinistriesandHighAuthorities

10h30 Mesa: As mulheres da agricultura familiar no desenvolvimento rural sustentável

Mesa:Lasmujeresdelaagriculturafamiliareneldesarrolloruralsostenible

Table:TheFamilyfarming’swomenintheSustainableRuralDevelopment

12h30 Almoço Almuerzo Lunch

14h30

Mesa: Avanços, desafios e diretrizes para a promoção de políticas para as mulheres rurais na integração regional

Mesa:Avances,retosydirectricesparalapromocióndepolíticasparalasmujeresruralesenlaintegraciónregional

Table:Progress,ChallengesandGuidelinestowardsthepromotionofpoliciesforruralwomeninregionalintegration

17h00 Lançamento de livros Lanzamientodeloslibros BooksLaunching

17h45 Coffee Break CoffeeBreak CoffeeBreak

19h00 Retorno ao Hotel RegresoalHotel TransfertoHotel

11/11/2014, Terça | Martes | Tuesday

9h00

Continuação - Mesa: Avanços, desafios e diretrizes para a promoção de polí-ticas para as mulheres rurais na inte-gração regional - As mulheres rurais na agenda de integração regional

Continuación-Mesa:Avances,retosydirectricesparalapromocióndepolíticasparalasmujeresruralesemlaintegra-ciónregional-Lasmujeresruralesenlaagendadeintegraciónregional

Continuation:Progress,ChallengesandGuidelinestowardsthepromotionofpoliciesforruralwomeninregionalintegration

10h30 Intervalo Intervalo Break

11h00 Continuação dos trabalhos Continuacióndelostrabajos Continuation

12h30 Almoço Almuerzo Lunch

14h30

Declaração de Brasília: - Como fazer para internalizar o docu-mento? (Nível Nacional e Regional)- Que ações podemos fazer no âmbito dos governos e das Organizações da Sociedade Civil?

DeclaracióndeBrasilia: - Cómointernalizareldocumento?(NivelNacionaleNivelRegional)- Cuálesaccionespodemostenerenelámbitodelosgobiernosydelasorganizacionesdelasociedadcivil?

Brasília’sDeclaration:Howtointernalizethedocument?(NationalandRegionalLevel)WhichactionsarepossibletobetakenwithinNationalGovernmentsandCivilSocietyOrganizations?

16h45 Coffee Break CoffeeBreak CoffeeBreak

17h30 Translado para Luziânia/CNT TrasladoparaLuziânia/CNTI TransfertoLuziânia/CNTI

19h00 Ato Político de Lançamento da Marcha das Margaridas

ActoPolíticodeLanzamientodela“MarchadasMargaridas”

OpeningPoliticalActof“MarchadasMargaridas”

12/11/2014, Quarta | Miércoles | Wednesday

10h00

Encerramento da I Conferência sobre Mulheres Rurais da América Latina e Caribe, com a Reunião Ministerial da Agricultura Familiar da Celac e o Fórum Latino-americano e Caribenho de Comitês Nacionais do AIAF: evento com a presença de Ministros, Ministras e Altas Autoridades

CierredelaIConferenciasobreMujeresRuralesdeAméricaLatinayCaribe,conlaReuniónMinisterialdelaAgriculturaFamiliardelaCELAC,elForoLatinoamericanoyCaribeñodeComitésNacionalesdelAIAF:tendrálapresenciadeMinistros,MinistrasyAltasAutoridades

ClosingofIConferenceonRuralWomenofLatinAmericaandtheCaribbeanintheInternationalYearofFamilyFarmingwiththeMinisterialMeetingonFamilyFarmingofCELACandtheLatinAmericanandCaribbeanForumofNationalCommittees

12h30 Almoço Almuerzo Lunch

14h30 Translado, tarde livre para reuniões e visitas Translado,tardelibreparareuniones Transfer,afternoonfreeformeeting

orvisits

PARA O seu beM estAR | PARA su bienestAR | FOR yOuR wellbeinG

O clima de Brasília é o tropical de altitude, com um verão úmido e chuvoso e um inver-no seco e relativamente frio. A temperatura média anual é de cerca de 21⁰C. No mês de novembro, a umidade relativa do ar tende a ser muito boa, com mais de 70%. Neste perío-do, chove regularmente, quase todos os dias e geralmente à tarde. Mas as chuvas raramente duram o dia todo. Se possível,

Elclimaestropicaldealtitud,conunveranohúmidoylluviosoyuninviernosequioyfrio.Latemperaturamediaanualesdecercade21°C.Ennoviembre,lahumedaddelaireesbuenaconcercade70%.Eneseperiodolaslluviassonregulares,osea,llovecasitodoslosdíasalfindeldía.Siemprequeposibletengaunparaguasydepreferenciaaropasmásligeras.Alfindeldía,

Brasília’sclimatehasanhumidityandrainysummerandacoldanddrywinter.Theaveragetemperatureisaround21°C.InNovember,therelativeairhumidityusetobeverygood,about70%.Inthisseason,wehavearegularrainfrequency:almosteverydayontheafternoon.Ifpossible,alwayshaveanumbrellanearbyandajacketfortheevening.Remembertoalways

telefOnes e endeReÇOs úteis | TELéFONOSYDIRECCIONESúTILES|PHONESANDUSEFULADRESSES:

MinistryofAgrarianDevelopment-MDAAddress:EsplanadadosMinistérios,BlocoA,ZonaCívico-Administrativa-Brasília/DF,CEP:70050-902.Phone:(61)20200002

DiretoriadePolíticasparaMulheresRurais–DPMR/MDAAddress:EdifícioPaláciodaAgricultura,SBNQuadra1BlocoF,9ºAndar,AsaNorte-Brasília/DF,CEP:70040-908.Phone:(61)20200400/(61)20200401

InternationalandCommercialPromotionAdvisoryAssessoria–AIPC/MDAAddress::SBN,QD.01,BlocoF,EdifícioPaláciodaAgricultura,11ºAndar.AsaNorte–Brasília/DF,CEP:70040-908.Phone:(61)20200330/0331/0332

MinistryofExternalRelation–MRE/PaláciodoItamaratyAddress: EsplanadadosMinistérios,BlocoH,ZonaCívico-Administrativa,Brasília-DF,70170-900Phone:(61)20306161

MinisteriodeDesarrolloAgrario-MDADirección:EsplanadadosMinistérios,BlocoA,ZonaCívico-Administrativa-Brasília/DF,CEP:70050-902. Teléfono:(61)20200002

DirecciónGeneraldePolíticasparalasMujeresRurales–DPMR/MDADirección:EdifícioPaláciodaAgricultura,SBNQuadra1BlocoF,9ºAndar,AsaNorte-Brasília/DF,CEP:70040-908.Teléfono:(61)20200400/(61)20200401

AsesoríaparaAsuntosInternacionalesyPromociónComercial–AIPC/MDADirección:SBN,QD.01,BlocoF,EdifícioPaláciodaAgricultura,11ºAndar.AsaNorte–Brasília/DF,CEP:70040-908.Teléfono:(61)20200330/0331/0332

MinisteriodelasRelacionesExteriores–MRE/PaláciodoItamaratyDirección: EsplanadadosMinistérios,BlocoH,ZonaCívico-Administrativa,Brasília-DF,70170-900Teléfono:(61)20306161

Ministério do Desenvolvimento Agrário – MDA Endereço: Esplanada dos Ministérios, Bloco A, Zona Cívico-Administrativa- Brasília/DF, CEP: 70050-902. Telefone: (61) 2020 0002

Diretoria de Políticas para Mulheres Rurais – DPMR/MDAEndereço: Edifício Palácio da Agricultura, SBN Quadra 1 Bloco F, 9º Andar, Asa Norte - Brasília/DF, CEP: 70040-908. Telefone: (61) 2020 0400 / (61) 20200401

Assessoria para Assuntos Institucionais e de Promoção Comercial – AIPC/MDAEndereço: SBN, QD.01, Bloco F, Edifício Palácio da Agricultura, 11º Andar. Asa Norte – Brasília/DF, CEP: 70040-908.Telefone: (61)2020 0330/ 0331/0332

Ministério das Relações Exteriores – MRE / Palácio do Itamaraty Endereço: Esplanada dos Ministérios, Bloco H, Zona Cívico-Administrativa, Brasília - DF, 70170-900 Telefone: (61) 2030 6161

Durante a I Conferência Inter-nacional de Mulheres Rurais ocorrerão os seguintes eventos:

• Reunião Ministerial de Agricultura Familiar da Celac

• Fórum Latino-americano e Caribenho de Comitês Nacionais do AIAF

Local do evento: A Conferência será realizada em Brasília, capital do Brasil, no Palácio do Itamaraty,

DurantelaIConferenciasobreMujeresRuralesseproducenlossiguienteseventos:

• ReunióndeMinistrosdelaCelacsobreAgriculturaFamiliar

• ForoLatinoamericanoyCaribeñodeComitésNacionalesdelAIAF2014

Localdelevento:LaConferenciasellevaráacaboenBrasília,capitaldeBrasil,enelPaláciodoItamaraty,

DuringtheIConferenceonRuralWomenthefollowingeventsoccur:

• CelacMinisterialMeetingonFamilyFarming

• LatinAmericanandCaribbeanForumofNationalCommitteesAIAF2014

Conference’splace:TheConferencewillbeheldinBrasília,capitalofBrazil,inthePaláciodoItamaraty,

eventOs PARAlelOs | eventOs PARAlelOs | siDe events

Secretaria de Políticas para as Mulheres da Presidência da República – SPM/PR Endereço: Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB) – SCESTrecho 2, Lote 22. Edifício Tancredo Neves, 1º andar, CEP 70200-002-Brasília, DF. Telefone: (61) 3313-7091/3313-7131

Organização das Nações Unidas para Alimentação e Agricultura - FAOEndereço: Eixo Monumental, Via S-1, Campus do INMET – Setor Sudoeste70680-900 Brasília, DF, Brasil.Telefone: (61) 3038-2299

Aeroporto Internacional de BrasíliaEndereço: s/nº – Área Especial – Lago Sul – Brasília – DF, CEP: 71608-900Telefone: (61) 3364-9000

Serviço de Atendimento Móvel de Urgência – SAMU (Ambulância) Telefone: 192

Corpo de Bombeiros Telefone: 193

Polícia MilitarTelefone: 190

Secretaria de Politicas para las Mujeres de la Presidencia de la República – SPM/PR Dirección:CentroCulturalBancodoBrasil(CCBB)–SCESTrecho2,Lote22.EdifícioTancredoNeves,1ºandar,CEP70200-002-Brasília,DF.Teléfono:(61)3313-7091/3313-7131

Organización de las Naciones Unidas para Alimentación y Agricultura - FAODirección:EixoMonumental,ViaS-1,CampusdoINMET–SetorSudoeste70680-900Brasília,DF,Brasil.Teléfono:(61)3038-2299

Aeropuerto Internacional de BrasíliaDirección:s/nº –ÁreaEspecial–LagoSul– Brasília – DF,CEP: 71608-900Teléfono:(61)3364-9000

Servicio de Atendimiento de Urgencia – SAMU (Ambulancia)Teléfono:192

Bomberos Teléfono:193

Policía Teléfono:190

Secretariat of Policies for Women of The Presidency of The Republic - SPM/PRAddress:CentroCulturalBancodoBrasil(CCBB)–SCESTrecho2,Lote22.EdifícioTancredoNeves,1ºandar,CEP70200-002-Brasília,DF.Phone:(61)3313-7091/3313-7131

Food and Agriculture Organization - FAOAddress:EixoMonumental,ViaS-1,CampusdoINMET–SetorSudoeste70680-900Brasília,DF,Brasil.Phone:(61)3038-2299

Brasilia International AirportAddress:s/nº –ÁreaEspecial–LagoSul– Brasília – DF,CEP: 71608-900Phone:(61)3364-9000

Ambulance Phone:192

Firefighter department Phone:193

Police StationPhone:190

sede do Ministério das Relações Exteriores, localizado na Esplanada dos Ministérios, Bloco H

Credenciamento: no local do evento, a partir das 8h do dia 10 de novembro de 2014

Secretaria: funcionará diariamente, das 8h às 18h, no local do evento

sededelMinisteriodelasRelacionesExteriores,ubicadoenlaEsplanadadosMinistérios,BlocoH

Acreditación: Apartirdelas8hdeldía10denoviembrede2014

Secretaria: funcionarátodoslosdíasdesdelas8hhastalas18henellobbydelevento

headofficceoftheMinistryofExternalRelations,locatedintheEsplanadadosMinistérios,BlocoH

Accreditation: startingat8honnovember10th

Secretariat:itwillworkdailyfrom8amto6pm

tenha um guarda-chuva à mão e use sempre roupas frescas. Um agasalho leve é suficiente para o final do dia, quando esfria um pouco.Lembre-se de sempre beber bastante água. O céu da cidade também tem um alto grau de claridade. Usar filtro solar e óculos escuros para se proteger durante a estadia na cidade é sempre recomendável. Procure a se-cretaria do evento se precisar de atendimento.

tengaunachaquetaligeraparaprevenireventualescambiosenlatemperatura.Acuérdesedesiempretomarmuchaagua.EnBrasilialaclaridadesmuyintensaporesoesmuyimportanteutilizargafasdesolybloqueadorsolar.Encasodecualquierproblema,busquealaorganizacióndelevento.

drinkwater.Thecityskyhasahighleveloflightness.Theuseofasunblockandthewearofsunglassesaredesirable.Ifyouhaveanyproblems,youshouldlookfortheeventsecretariat.