196
CONGRATULAÇÕES Omega, 02/05 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em complemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet. O Chevrolet Omega incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito ao desempenho e ao estilo. Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios que os equipamentos do seu Chevrolet Omega têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual. Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo: Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute de todas as vantagens que o seu Chevrolet Omega tem a lhe oferecer. General Motors do Brasil Ltda. Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando os sites: www.chevrolet.com.br www.meuchevrolet.com.br Este símbolo aparece junto a um texto que alerta sobre cuidados para evitar danos pessoais. Este símbolo aparece junto a um texto que alerta sobre cuidados necessários para o bom funcio- namento do veículo ou evitar danos ao mesmo. Este símbolo indica um procedi- mento proibido, que pode causar danos pessoais ou ao veículo.

CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONGRATULAÇÕES Omega, 02/05

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nossotrabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, emcomplemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matériade conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.O Chevrolet Omega incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeitoao desempenho e ao estilo.Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefíciosque os equipamentos do seu Chevrolet Omega têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seufuncionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado deGarantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute de todas as vantagens que o seu Chevrolet Omega tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando os sites:www.chevrolet.com.br

www.meuchevrolet.com.br

Este símbolo aparecejunto a um texto que

alerta sobre cuidados para evitar danospessoais.

Este símbolo aparece junto aum texto que alerta sobre

cuidados necessários para o bom funcio-namento do veículo ou evitar danos aomesmo.

Este símbolo indica um procedi-mento proibido, que pode causardanos pessoais ou ao veículo.

Page 2: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os itens opcionais disponíveis na

data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguay 0800-1115Paraguay 0010 (a cobrar)

0054-11-478-81-115

Page 3: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONTEÚDO Omega, 02/05

Índice alfabético Seção 1

Índice ilustrado Seção 2

Serviços e facilidades Seção 3

Opcionais e acessórios Seção 4

Proteção ao meio ambiente Seção 5

Comandos e controles Seção 6

Cinto de segurança e “Air bag” Seção 7

Dirigindo em condições adversas Seção 8

Em caso de emergência Seção 9

Conforto e conveniência Seção 10

Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11

Especificações Seção 12

Serviços e manutenção Seção 13

Certificado de garantia Seção 14

Page 4: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 02/05 1-1SEÇÃO 1

ABS (sistema de freio antiblocante) .......6-71Luz indicadora....................................6-4

Acendedor de cigarros........................10-22Acessórios do veículo..............................4-1

Tomada de energia .........................10-23Air bag

Frontal................................................7-7Indicador de falha do Air bag ..... 6-5, 7-6Lateral ................................................7-9Luz indicadora do Air bag...................7-6Recomendações importantes sobre o sistema Air bag................................7-7

Alarme antifurtoEm caso de tentativa de abertura......6-49Ligar e desligar o sistema..................6-49Movimento sem-fim das fechaduras .6-50Notas sobre o sistema de alarme.......6-49Travamento e destravamento dasportas com a chave ..........................6-50Travamento e destravamento dasportas no botão de trava ..................6-51Trava de segurança para crianças ......6-51

Alerta de velocidade .............................6-17Alternador

Ficha técnica.....................................12-3Antena elétrica telescópica..................10-13Ao carregar o veículo............................6-64Ar-condicionado ...................................6-41

Avisos e advertências .......................6-2, 6-4Alerta de descanso ...........................6-11Alternador..........................................6-4Baixa tração........................................6-7Controle de tração desligado ..............6-7Controle de velocidade de cruzeiro............................................6-11Falha na lâmpada da lanterna traseira.6-6Falha na lâmpada de freio ..................6-6Falha no medidor de combustível .......6-9Falha no fusível da lâmpada da lanterna traseira .................................6-6Freio de estacionamento e falha do sistema hidráulico do freio..................6-5Manutenção..............................6-3, 6-10Menu de opções.................................6-3Nível de combustível...........................6-8Nível do líquido de arrefecimento .......6-8Pressão de óleo do motor ...................6-7Pré-tensionadores dos cintos desegurança ou sistema Air bag .............6-5Sistema de freio antiblocante (ABS) ....6-4Superaquecimento .............................6-8Velocidade máxima ..........................6-10

BancosAjustes do encosto central do banco traseiro.............................................6-64

Alavancas para remoção do banco traseiro ............................................ 6-64Descansa-braço traseiro.................... 6-64Encosto de cabeça ........................... 6-63Regulagem dos assentos dos bancos dianteiros......................................... 6-62Regulagem do encosto..................... 6-62Regulagem do apoio lombar ............ 6-62

Bateria ................................................. 9-10Ficha técnica .................................... 12-3Luz indicadora de carga da bateria ... 6-12Partida com bateria descarregada..... 9-13Partida com cabos auxiliares ............. 9-13Prevenção e cuidados com componentes eletrônicos.................. 9-12Reciclagem obrigatória ..................... 9-11Sistema de proteção contra descarga .................................6-39, 9-12

Buzina.................................................. 6-32

CACC - Centro de Atendimento ao Cliente Chevrolet ........................................... 3-2

Caixa de fusíveis ................................... 9-14Caixa de fusíveis e relés do compartimento do motor (capacidade e circuito elétrico protegido)............................................ 9-17Caixa de fusíveis e relés do painel de instrumentos (capacidade e circuito elétrico protegido)................................ 9-15

A

Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,

poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)

B

C

Page 5: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ALFABÉTICO1-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 1

Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6Capô do motor.......................................9-5Carroceria

Ficha técnica ....................................12-4Certificado de garantia .........................14-1Chassi

Localização do número.....................12-1Chave com controle remoto..................6-45

Cópia da chave.................................6-45Chave de identificação personalizada....6-46Chave de rodas.......................................9-1Chevrolet Road Service ...........................3-2Cintos de segurança ...............................7-1

Dispositivo de retenção infantil .........7-10Luz indicadora de falha ....................6-11Pré-tensionadores do cinto .................7-3

Cinzeiro dianteiro ...............................10-22Cinzeiro traseiro .................................10-22Combustível

Abastecimento .................................13-5Aditivo .............................................13-6Filtro ................................................13-3Indicador do nível de combustível ......6-1Tanque de combustível .....................13-5

Compartimento do telefone................10-23Computador de bordo..........................6-13

Interruptor .........................................6-2Modo personalizado.........................6-21

Condicionador de ar .............................6-41Difusores de saídas de ar ..................6-41Modo automático ............................6-42Recirculação interna do ar ................6-43Sensor solar......................................6-45Sistema de ventilação .......................6-41

Console central .................................. 10-23Conta-giros (tacômetro) ......................... 6-1Controle de emissões.............................. 5-2Controle de tração ............................... 6-68Controle de velocidade de cruzeiro ....... 6-33Cuidados com o veículo

Cuidados adicionais.......................... 11-2Cuidados com a aparência................ 11-1Limpeza externa ............................... 11-1Limpeza interna ............................... 11-1

Descansa-braço traseiro........................ 6-64Desembaçador do vidro traseiro ........... 6-43Difusores de saídas de ar ...................... 6-41Dimensões gerais do veículo ................. 12-2Direção hidráulica

Nível de óleo / troca de óleo ............. 13-7Dirigindo ecologicamente....................... 5-1Dirigindo em condições adversas

À noite............................................... 8-3Aquaplanagem .................................. 8-4Em trechos alagados .......................... 8-2Na chuva............................................ 8-3Na lama ou areia................................ 8-1Na neblina ......................................... 8-5

Dispositivo de retenção infantil ............. 7-10

Eixo traseiroNível de óleo ................................... 13-7Troca de óleo ................................... 13-6

Encostos de cabeça .............................. 6-62Especificações do veículo...................... 12-2Espelho retrovisor interno..................... 6-53Espelhos retrovisores externos .............. 6-53Espelho do pára-sol

Iluminação....................................... 6-39Substituição da lâmpada.................. 9-21

Estepe (roda reserva) .............................. 9-1Etiquetas de identificação..................... 12-1Extintor de incêndio ............................. 9-22

FaróisFarol alto ......................................... 6-36Lampejador...................................... 6-36Luz indicadora de farol alto/lampejador...........................................6-1Farol baixo ....................................... 6-36Substituição das lâmpadas ............... 9-18

Farol de neblinaInterruptor ....................................... 6-36Luz indicadora ................................. 6-12Substituição da lâmpada.................. 9-21

Ferramentas (macaco, chave de roda e triângulo de segurança).......................... 9-1Ficha técnica do veículo ....................... 12-3Filtro de ar ........................................... 13-3Filtro de combustível ............................ 13-3Filtro de óleo do motor ........................ 13-3Fluidos

Capacidades .................................... 12-6Recomendação, verificações e trocas .............................................. 12-6Direção hidráulica ............................ 13-7

D

E

F

Page 6: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 02/05 1-3SEÇÃO 1

FreiosABS (sistema de freio antiblocante) ...6-71De estacionamento...........................6-70De serviço.........................................6-69Ficha técnica.....................................12-4Fluido...............................................13-8Luz indicadora do freio de estacionamento..................................6-5Luz indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS) ..............................6-4Pastilhas ...........................................13-9

Fusíveis .................................................9-14Substituição .....................................9-15

GarantiaCertificado........................................14-1

Geometria da direção ...........................12-5

Hodômetro................................... 6-3, 6-14Hodômetro parcial................................6-15

Identificações no veículo .......................12-1Ignição e partida...................................6-30Indicadores de direção..........................6-32Índice ilustrado.......................................2-1INFOCARD..............................................3-3Indicador de temperatura do líquido

de arrefecimento do motor.................6-1

Indicador do nível de combustível ...........6-1Intermitência variável............................6-33

LâmpadasEspecificações ..................................9-32Substituição .....................................9-18

LanternasFalha na lâmpada da lanterna traseira.6-6Substituição das lâmpadas................9-18

Lanterna de freio elevadaSubstituição da lâmpada ..................9-19

Lavador do pára-brisa ...........................13-9Verificação do nível do fluido............13-9

Levantamento do veículo na oficina ........9-3Limpadores e lavadores dos vidros ........6-32Lubrificantes

Capacidades.....................................12-6Recomendação, verificações e trocas.12-6

Luz da placa de licençaSubstituição da lâmpada ..................9-19

Luz de réSubstituição da lâmpada ....................9-19

Luz do compartimento de passageiros ....6-38Luz de freio

Substituição da lâmpada ....................9-19Luzes do painel de instrumentos

Botão dos faróis e lanternas..............6-36Indicadora de carga da bateria .........6-12Indicadora de falha do sistema de pré-tensionadores dos cintos de segurança de Air bag..........................6-5Indicadora do farol alto/lampejador ....6-1

Indicadora do farol de neblina.......... 6-12Indicadora do sistema Imobilizador .. 6-12Indicadoras dos sinalizadores de direção............................................... 6-1

Luzes da região dos pésSubstituição das lâmpadas ............... 9-21

Luzes de cortesia .................................. 6-39Substituição da lâmpada .................. 9-20

Luzes de iluminação do porta-luvas, do console, do porta-malas

Substituição das lâmpadas ............... 9-21Luzes de iluminação interna ................. 6-38Luzes de lanternas traseiras

Substituição das lâmpadas ............... 9-19Luzes de leitura dianteiras.......................6-38

Substituição das lâmpadas .................9-20Luzes de leitura traseiras .........................6-39

Substituição das lâmpadas .................9-21

Macaco.................................................. 9-1Manutenção preventiva ...................... 13-12Motor

Capô.................................................. 9-5Como adicionar líquido dearrefecimento ao radiador .................. 9-7Ficha técnica .................................... 12-3Filtro de ar ....................................... 13-3Filtro de combustível ........................ 13-3Filtro de óleo.................................... 13-3Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento................................ 6-1Pressão de óleo do motor baixa.......... 6-7

G

H

I

L

M

Page 7: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ALFABÉTICO1-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 1

Reservatório do líquido de arrefecimento ................................9-7Sangria do sistema de arrefecimento ..9-8Sistema de arrefecimento .................13-4Sistema de imobilização do motor ....6-30Superaquecimento .............................9-5Superaquecimento sem formação de vapor.............................................9-6Superaquecimento com formação de vapor.............................................9-9Troca de óleo....................................13-1Ventilador do motor...........................9-8Verificação do nível de óleo ..............13-2

Óleo da transmissão automática ...........13-6Óleo do motor

Filtro ................................................13-3Pressão de óleo do motor baixa ..........6-7Troca................................................13-1Verificação do nível ..........................13-2

Opcionais ...............................................4-1

Painel de instrumentos ...........................6-1Avisos e advertências ..........................6-4Conjunto de visores ............................6-2Interruptor do computador de bordo..6-2Indicadores de aviso e advertência ......6-2Regulagem da luminosidade.............6-36Substituição da lâmpada deiluminação .......................................9-21

Pára-brisa (limpador e lavador) ............. 6-32Nivel do fluido do lavador ................ 13-9

Pisca-alerta (sinalizador de advertência) ..................................... 6-38

Plano de manutenção preventiva ........ 13-12Pneus

Exame da pressão........................... 13-10Ficha técnica .................................... 12-5Reposição ...................................... 13-11Roda reserva ...................................... 9-1Rodízio .......................................... 13-10Substituição ....................................... 9-2Verificação do estado ..................... 13-10

Política ambiental da GMB.................... 13-2Porta-copos dianteiros........................ 10-24Porta-copos traseiros .......................... 10-25Porta-luvas ......................................... 10-25Porta-óculos ....................................... 10-25Porta-malas

Tampa do porta-malas...................... 6-51Rede do porta-malas ........................ 6-65

PortasTrava de segurança para crianças (portas traseiras) .............................. 6-51Travamento/destravamento com o controle remoto ...........6-47, 6-48

Pré-tensionadores................................... 7-3Luz indicadora de falha ...................... 6-5

Proteção ao meio ambiente.................... 5-1Controle de emissões ......................... 5-2Dicas.................................................. 5-1Dirigindo ecologicamente................... 5-1Ruídos veiculares ................................ 5-2

Quadro de controle das revisões........... 14-6Quadro de manutenção preventiva..... 13-15

Rádio ................................................... 10-1Ajuste do sistema de som................. 10-7Antena elétrica telescópica ............. 10-13Chave de identificação personalizada................................. 10-14Controle remoto do rádio no volante.10-4Equalizador...................................... 10-8Notas sobre recepção..................... 10-11Número de identificação pessoal (PIN) .................................. 10-14Peculiaridades da recepção móvel FM....................................... 10-12Rádio AM/FM stereo ........................ 10-8Sinal diversificado FM..................... 10-13Visor de informações do rádio.......... 10-5Visor de informações do painelde instrumentos............................... 10-5

Reboque do veículo................................ 9-4Recirculação interna do ar .................... 6-43Rede de Concessionárias e Oficinas

Autorizadas Chevrolet ........................ 3-1Rede do porta-malas ............................ 6-65Relés .................................................... 9-14Reprodutor de CD .............................. 10-15

Símbolos de CD no visor deinformações................................... 10-15

Retrovisores externos (espelhos)............ 6-54

O

P

Q

R

Page 8: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 02/05 1-5SEÇÃO 1

Retrovisor interno (espelho) ..................6-53Roda reserva...........................................9-1Rodas

Balanceamento...............................13-10Ficha técnica.....................................12-5Verificação do estado .....................13-10

Ruídos veiculares ....................................5-2

Sensor solar e sensores de temperatura .....................................6-45

Sensor de aproximação à ré (SAR) .........6-66Desabilitando o SAR .........................6-67Suporte de reboque em veículocom SAR ..........................................6-67

Serviços na parte elétrica............. 9-10, 13-1Sinalizador lateral de direção

Substituição da lâmpada ..................9-18Sinalizador de direção traseiro

Substituição da lâmpada ..................9-19Luzes indicadoras ...............................6-1

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta).....................................6-38

Sistema de travamento das portas e alarme antifurto ...............................6-46

Sistema de arrefecimento do motor ......13-4Sistema de áudio

Rádio AM/FM stereo .........................10-8Relógio.............................................10-4Reprodutor de CD para seis discos ..10-15

Sistema de iluminação ..........................6-36Sistema de ignição e partida e

imobilização do motor......................6-30

Sistema de proteção de três estágiosAir bag...............................................7-7Cintos de segurança ...........................7-1Pré-tensionadores dos cintos .............7-3

Sistema de ventilação e condicionador de ar .........................6-44

Sistema de verificação (System Check).....6-3Sistema elétrico

Ficha técnica ....................................12-3Substituição das lâmpadas....................9-18

Tacômetro (conta-giros)..........................6-1Tampa do porta-malas

Travamento/destravamento com o controle remoto ...............................6-48Destravamento manual.....................6-51Destravamento elétrico.....................6-52

Tanque de combustível .........................13-5Tomada de acessórios .........................10-23Transmissão automática...............6-54, 13-6

Chave de identificação personalizada ...................................6-46Desbloqueio da alavanca de marcha.............................................6-59Ficha técnica ....................................12-4Indicador de posição da alavanca .....6-54Modos de funcionamento ................6-57Movimentação do veículo.................6-57Mudanças de posição da alavanca seletora ............................................6-56Nível de óleo ....................................13-6Troca de óleo....................................13-6

Trava de segurança para crianças .......... 6-51Triângulo de segurança........................... 9-1

VelasFicha técnica .................................... 12-3

Velocidade de cruzeiro ......................... 6-33Velocidade máxima

Aviso ............................................... 6-10Velocímetro............................................ 6-1Ventilação ............................................ 6-41Vidros das portas

Abertura automática dos vidros das portas dianteiras ........................ 6-52Acionamento elétrico ....................... 6-52Temporizador dos vidros elétricos ..... 6-53

Volante de direçãoAjuste de posição ............................. 6-31Destravamento................................. 6-31Sistema de proteção contra impactos.......................................... 6-31Travamento ...................................... 6-31

S

T

V

Page 9: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ALFABÉTICO1-6 Omega, 02/05 SEÇÃO 1

Page 10: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ILUSTRADO Omega, 02/05 2-1SEÇÃO 2

PáginaLimpador e lavador do pára-brisa ................................... 6-32Capô ............................................ 9-5Faróis baixo/alto, luz sinalizadora de direção e lanterna ................. 6-36Faróis de neblina......................... 6-36Espelho retrovisor ....................... 6-53Travamento das portas e alarme.. 6-46Rodas e pneus ............................ 13-9Sinalizador lateral de direção ..... 9-18Desembaçador do vidro traseiro.. 6-43Tampa do porta-malas ................ 6-51Sinalizador de direção traseiro, luz de freio, luz de lanterna traseira e luz de ré ...................... 9-19Luz da placa de licença ............... 9-19Sensor de aproximação à ré.............6-66Vidros elétricos ................................6-52Antena do rádio ............................10-13Portinhola do tanque de combustível ................................ 13-5

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo. Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Page 11: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ILUSTRADO2-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 2

Page 12: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ILUSTRADO Omega, 02/05 2-3SEÇÃO 2

PáginaSistema de iluminação ................ 6-36Alavanca acionadora: sinalizador de direção, lampejador do farol, farol alto e controle de velocidade de cruzeiro........6-32, 6-33Painel de instrumentos .................. 6-1Sensor de temperatura interna (não visível) ................................. 6-45Alavanca acionadora: limpador/lavador do pára-brisa ................. 6-32Teclas do computador debordo ........................................ 6-13Teclas de ajuste: temperatura, ventilação e direcionamentodo ar-condicionado ..................... 6-42Interruptor do sinalizador de advertência (pisca-alerta) ............. 6-38Sensor solar ................................ 6-45Difusores de saídas de ar ............. 6-41Porta-luvas ................................ 10-25Controle remoto do rádio no volante................................... 10-4Buzina ........................................ 6-32Alavanca de ajuste de posição do volante (não visível) ................ 6-31Interruptor de ignição e partida(não visível) ................................. 6-30Acendedor de cigarros e cinzeiro..................................... 10-22

PáginaRádio/relógio/reprodutor de CD... 10-3Porta-copos .............................. 10-24Alavanca seletora de marchas ..... 6-54Active Select – Seleção de marchas ativa ........................................... 6-59Tecla de acionamento do modo esportivo (transmissão automática) ................................ 6-58Controle de tração ...................... 6-68

Page 13: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ÍNDICE ILUSTRADO2-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 2

PáginaBateria.........................................9-10Reservatório de água do lavador do pára-brisa ....................................13-9Vareta de medição do nível de óleo do motor .............................13-2Abastecimento de óleo do motor.13-2Reservatório do fluido de direção hidráulica ....................................13-7Reservatório do fluido de freio .....13-8Filtro de ar...................................13-3Reservatório do líquido de arrefecimento ................................9-7

Page 14: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E FACILIDADES Omega, 02/05 3-1SEÇÃO 3

Além das informações contidas neste Ma-nual, você tem à sua disposição:• Rede de Concessionárias e Oficinas

Autorizadas Chevrolet• CACC - Centro de Atendimento ao

Cliente Chevrolet• Chevrolet Road Service• INFOCARD

Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet

É importante você saber que, se o seuveículo apresentar alguma anomalia, podelevá-lo a qualquer Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para repará-lo,dentro ou fora do período de garantia,onde será atendido por Consultores Técni-cos altamente treinados. Caso julguenecessário algum esclarecimento adicional,procure o Gerente de Serviço.

Este veículo foi de-senvolvido visando,

dentre outros aspectos, a total segurançade seus ocupantes. Por essa razão, suamontagem na linha de produção utilizaparafusos com travamento químico, que,se por qualquer razão forem removidos,deverão ser necessariamente substituídospor parafusos originais novos de mesmonúmero. Além disso, é também indispen-sável uma limpeza adequada na contra-peça com o objetivo de assegurar umperfeito torque e uma efetiva reaçãofísico-química dos compostos químicosque compõem o referido travamentoquando utilizado um novo parafuso.Portanto, recomendamos que serviçosem sistemas de segurança do veículo(freios, bancos, suspensão, cintos de se-gurança, etc.), ou ainda serviços queindiretamente afetem tais sistemas,sejam efetuados sempre pela Rede deConcessionárias e Oficinas AutorizadasChevrolet. Para maiores esclarecimentos,fale com a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet de sua preferência.

Page 15: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E FACILIDADES3-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 3

CACC - Centro de Atendimento ao Cliente ChevroletVocê pode entrar em con-tato diretamente com aGeneral Motors gratuita-mente de qualquer partedo país através do telefone 0800-702-4200.Para agilizar o atendimento com o CACC,tenha em mãos os seguintes dados:• Número de Identificação do Veículo -

VIN (número do chassi).• Nome da Concessionária ou Oficina

Autorizada que lhe atendeu.• Data da venda e quilometragem atual

do veículo.

Chevrolet Road ServiceO Chevrolet Road Serviceé um serviço de apoio, viatelefone, exclusivo paraclientes Chevrolet, aten-dendo 24 horas por dia, 7dias por semana, o anointeiro (inclusive sábados,domingos e feriados), naeventualidade de ocorreruma pane* ou acidente*no veículo durante o seuperíodo de garantia.

O Chevrolet Road Service é válido em todoterritório nacional e países do Mercosul(Paraguay, Uruguay e Argentina), ofere-cendo os seguintes serviços:Para os casos de Pane: Conserto no local,reboque/guincho, carro reserva, transportealternativo, hospedagem, retirada doveículo consertado, troca de pneus, aber-tura da porta do veículo e transmissão demensagens. Entende-se por Pane os defeitos de fabri-cação, de origem mecânica ou elétrica que: (a) Impeçam a locomoção do veículo por

seus próprios meios, ou a utilização docinto de segurança;

(b) Provoquem trincas e/ou quebras nosvidros dos veículos, bem como afetemos seus mecanismos de acionamento,impedindo o fechamento dos mesmos;

(c) Impeçam o deslocamento por falta decombustível não decorrente de negli-gência do proprietário (Pane seca).

Para os casos de Acidente: Reboque/guin-cho, transporte alternativo.Entende-se por Acidente colisão, abalroa-mento ou capotagem envolvendo direta ouindiretamente o veículo e que impeça omesmo de se locomover por seus própriosmeios.O cliente que estiver viajando pelo Mercosulterá à sua disposição os mesmos serviçosoferecidos pelo programa aqui no Brasil,com a vantagem de ter a cobertura emgarantia de mão-de-obra e peças dereposição (conforme item Garantia – Veí-culo Turista), para somar ainda maistranqüilidade e vantagens para os queviajam a negócio ou como turistas.Para utilizar os serviços comunique-se coma Central de Atendimento Chevrolet RoadService no país de ocorrência da pane esolicite o atendimento no seu idioma (por-tuguês/espanhol), pelos telefones:Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-5-55-11-15Uruguay 0800-11-15Paraguay 0010 a cobrar

0054-11-47-88-11-15No ato da entrega do seu veículo novo vocêreceberá o cartão INFOCARD que, além deajudá-lo a identificar os códigos do seu veí-culo (VIN, segurança BCM, chave, rádio,porta-luvas e código de segurança), servirátambém como cartão Chevrolet Road Service.Para maiores detalhes, leia o Manual deCondições Gerais do Programa, que veminserido no envelope de informações geraisque é entregue ao proprietário Chevrolet.

Page 16: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E FACILIDADES Omega, 02/05 3-3SEÇÃO 3

INFOCARDO INFOCARD éum cartão senhafornecido com oveículo que con-tém códigos de

segurança para acesso a informações e pro-gramações de seu veículo.Este cartão é fundamental em reparoseletro-eletrônicos junto às Concessionáriase Oficinas Autorizadas Chevrolet.O cartão apresenta 6 diferentes infor-mações:• Número de Identificação do Veículo

(VIN)• Segurança BCM• Chaves• Rádio• Porta-luvas• Código de segurançaNão deixe o INFOCARD no interior doveículo.

Page 17: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Omega, 02/05 4-1SEÇÃO 4

Para atender as suas exigências de confortoe personalização do veículo, a GeneralMotors desenvolve e oferece equipamentosopcionais originais de fábrica e acessóriosaprovados para instalação nas Concessio-nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Este Manual foi publicado na data indicadana capa e contém informações com basenum veículo totalmente equipado comopcionais e acessórios disponíveis nestadata. Portanto, poderá haver discrepânciaentre o conteúdo deste Manual e a confi-guração do veículo observado nos seusopcionais e acessórios, ou ainda, você nãoencontrar no seu veículo alguns dos itensaqui mencionados.

Caso haja discrepância entre os itens identifi-cados e o conteúdo deste Manual, informa-mos que todas as Concessionárias possuemManual de Vendas com informações, ilus-trações e especificações vigentes na épocada produção do veículo e que estão à suadisposição para consulta, visando esclarecerquaisquer dúvidas.A Nota Fiscal emitida pela Concessionáriaidentifica os itens, opcionais e acessóriosinstalados originalmente em seu veículo.Essa Nota Fiscal, em conjunto com o Ma-nual de Vendas mencionado no parágrafoanterior, serão os documentos considera-dos no que se refere à garantia oferecidapela General Motors do Brasil Ltda. paraseus produtos.

A General Motors do Brasil Ltda., reserva-se odireito de, a qualquer momento, introduzirmodificações em seus produtos para melhoratender as necessidades e expectativas dosseus consumidores.

Devido à tecnologia dosistema eletrônico uti-

lizado, não instale qualquer tipo de equi-pamento elétrico que não seja genuínonos chicotes do veículo, tais comoalarme, vidros e travas elétricas, inibidorde ignição e/ou combustível, sistema deáudio, como rádio e módulo de potên-cia, sistema de ar-condicionado, ilumi-nação auxiliar entre outros, pois, comoconseqüência, sérios danos poderão sercausados ao veículo, como pane elétrica,falhas de comunicação entre os compo-nentes eletrônicos, a sua imobilização ouaté mesmo incêndio do veículo devido asobrecargas do sistema, SITUAÇÕES QUENÃO SÃO COBERTAS PELA GARANTIA.As Concessionárias e Oficinas Autoriza-das Chevrolet estão aptas e detém o co-nhecimento adequado à instalação deacessórios originais, os quais são com-patíveis com o sistema eletrônico doveículo.

Page 18: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Omega, 02/05 5-1SEÇÃO 5

A General Motors tem uma preocupaçãoconstante com o meio ambiente, tanto nodesenvolvimento como na fabricação dosseus produtos. Os materiais utilizados sãocompatíveis com o meio ambiente e emgrande parte recicláveis. Os métodos deprodução também se subordinam às regrasda proteção ao meio ambiente. Materiaisnocivos como o cádmio e o amianto, nãosão mais utilizados e o ar-condicionado fun-ciona com um gás refrigerante isento deCFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). Aporcentagem de poluentes nos gases doescapamento também foi reduzida.

Dirigindo ecologicamenteDependendo da forma como dirige oveículo, você assume uma postura com-patível com o meio ambiente, mantendo osníveis de ruído e de emissão de gases emlimites razoáveis, proporcionando econo-mia e melhoria na qualidade de vida. Acele-rações bruscas aumentam consideravel-mente o consumo de combustível. Obarulho gerado nas arrancadas, com oarraste dos pneu e as rotações elevadas,aumentam o nível de ruído em até quatrovezes. Sempre que a rotação se elevar, pro-cure passar para a marcha seguinte. Procuremanter distâncias de segurança suficientes,evitando arrancadas e paradas bruscasfreqüentes, causadoras de poluição sonora,sobrecarga de gases do escapamento e con-sumo de combustível.

DicasMarcha lenta: também consome combus-tível e produz ruído, por isso, quando tiverque esperar alguém desligue o motor.Alta velocidade: quanto mais alta, maior oconsumo de combustível e o nível de ruídoprovocado pelos pneus e pelo vento.Pressão dos pneus: devem estar sempredentro do recomendado. Pneus compressão baixa aumentam o consumo decombustível e o desgaste dos pneus.Cargas desnecessárias: também contri-buem para aumentar o consumo de com-bustível, principalmente ao acelerar emtráfego urbano.Bagageiro do teto: podem aumentar oconsumo em 1 litro/100 km, devido à maiorresistência que oferecem ao ar. Desmonte obagageiro do teto sempre que não fornecessária a sua utilização.Revisões e reparações: como a GeneralMotors utiliza materiais compatíveis com omeio ambiente, não execute reparaçõessozinho, nem trabalhos de regulagem erevisão do motor, porque você poderiaentrar em conflito com a legislação sobreproteção do meio ambiente e também, oscomponentes recicláveis poderiam não sermais recuperados para reutilização, além dorisco do contato com certos materiais, quepoderiam acarretar perigos para a saúde.

Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.

Page 19: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE5-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 5

Controle de emissões• A emissão máxima de CO (monóxido

de carbono), na rotação de marchalenta e ponto de ignição (avanço ini-cial) especificados, deve ser até 0,5%.Estes valores são válidos para combus-tível padrão especificado para teste deemissões.

• Este veículo está em conformidadecom o PROCONVE (Programa de Con-trole de Poluição do Ar para VeículosAutomotores).

• A emissão de gases do cárter do motorpara a atmosfera deve ser nula emqualquer regime do veículo.

• Este veículo possui um sistema antipo-luente de gases evaporados do tanquede combustível (veículos a gasolina).

• Não existe ajuste externo da rotação damarcha lenta. O ajuste da porcentagemde CO e da rotação da marcha lentasão feitos eletronicamente através domódulo de controle eletrônico — ECM.

• O motor foi projetado para utilizargasolina comum (octanagem de nomínimo 87 unidades de índice antideto-nante), sem chumbo e do tipo C (com22% ± 1% de álcool etílico anidro) ematendimento à Resolução CONAMANº 18/86 – PROCONVE (Programa deControle de Poluição do Ar para Veícu-los Leves) e à Portaria ANP nº 71/98.

• Procure usar sempre gasolina aditivadaà venda nos postos de abastecimento.

Ruídos veicularesEste veículo está em conformidade com aResolução 01-CONAMA 01/93 e 08/93 decontrole da poluição sonora para veículosautomotores.Limite máximo de ruído para fiscalização deveículo em circulação (com o veículo parado):• 83,1 dB(A) @ 4000 rpmÉ importante que todo o serviço demanutenção seja executado de acordo como Plano de Manutenção Preventiva paraque o veículo permaneça dentro dospadrões antipoluentes.

O uso de gasolina dife-rente da especificada

poderá comprometer o desempenho doveículo, bem como causar danos aoscomponentes do sistema de alimentaçãoe do próprio motor, que não são cober-tos pela garantia.

Page 20: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-1SEÇÃO 6

p9

Painel de instrumentos

Ponteiro na posição C: o motor ainda nãoatingiu a temperatura normal de trabalho.

Ponteiro na escala branca: temperaturanormal de trabalho.Ponteiro na escala vermelha: motorsuperaquecido. Pare o motor imediata-mente e observe o nível do líquido dearrefecimento. Não abra o sistema com omotor aquecido! (Consulte Serviços eManutenção, na Seção 13).

Piscam enquanto as luzes indicadoras dedireção estão acionadas, para a direita ouesquerda e/ou quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é acionado.

Indica o número de rotações do motor.Para a leitura, multiplique por 1.000 o valorindicado. A área da escala de cor brancaindica a faixa de trabalho normal.

Para se obter o melhor rendimento do motordeve-se dirigir dentro da faixa que fica entre arotação do torque máximo líquido e a rotaçãoda potência máxima líquida (consulte Especifi-cações, na Seção 12).

Acende-se quando o farol alto está aceso equando a alavanca do lampejador éacionada.

Indica a velocidade do veículo emquilômetros por hora.

Quando o ponteiro estiver na faixa ver-melha abasteça imediatamente. Esteindicador funciona somente com a igniçãoligada E = Vazio F = Cheio

W Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor

Enquanto o motor nãoatingir a temperatura nor-

mal de trabalho (escala branca) evite ele-var a rotação do motor com aceleraçõesbruscas. C = Frio H = Quente.

O Luzes indicadoras dos sinalizadores de direção

Se esta luz piscar comfreqüência maior que a

normal, isto indica o não funcionamentode uma das lâmpadas.

Tacômetro (conta-giros)

A área da escala de corvermelha indica a rotação

crítica, que pode danificar o motor.

Para uma condução eco-nômica, dirija o veículo, se

possível, em cada marcha a uma baixarotação do motor (entre aproximada-mente 2.000 e 3.000 rpm) e mantenhavelocidade uniforme.

7 Luz indicadora de farol alto/lampejador

Velocímetro

Y Indicador do nível de combustível

Page 21: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

O conjunto de visores do painel de instru-mentos proporciona informação visual aomotorista referente a um número de infor-mações do veículo, como computador debordo, rádio, lâmpadas indicadoras e deadvertência, etc.

Conjunto de visores

Os indicadores de aviso ede advertência são propor-

cionados ao motorista através do painelde instrumentos como ícones ilumina-dos, símbolos animados ou pela combi-nação de ambos.A iluminação dos indicadores é ajustadaatravés de uma tecla na lateral do inter-ruptor do farol, consulte Sistema de Ilu-minação, nesta Seção.

Interruptor do computador de bordo

O controle do conjunto devisores é feito através do

interruptor do computador de bordo. Ointerruptor do computador de bordopossui quatro teclas: MODE, SET, ▲ e ▼.

Indicadores de aviso e de advertência

Os ícones iluminadosaparecem ao longo da

parte inferior do painel de instrumentos,e os símbolos animados aparecem novisor central. A maioria dos indicadoresde aviso e de advertência são acompa-nhados de sinal sonoro.

Page 22: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-3SEÇÃO 6

Sistema de verificação (System Check)

Se o Sistema de Verificação detectar umafalha, será exibida imediatamente a tela deadvertência apropriada. Pressione a teclaMODE (uma vez para cada advertência)para exibir a última tela, apresentada naúltima vez em que a chave de ignição foidesligada.

Aviso de manutenção Menu de opções

Tela de trajeto

Quando a chave deignição é ligada, o

Sistema de Verificação (“System Check”)é executado e o resultado é apresentadono visor. Se não houver aviso de serviçoou advertência, o visor irá exibir umasérie de telas de agradecimento, apre-sentando o logotipo Chevrolet e finali-zando com a tela “System Check OK”.

Pressionando a tecla MODEa qualquer momento du-

rante a Verificação do Sistema, fará comque o visor apresente a última telaexibida na última vez em que a chave deignição foi desligada. O Sistema deVerificação continuará a ser executadoem segundo plano.

O visor avançará para astelas do Sistema de Verifi-

cação e de agradecimento, após a apre-sentação do aviso de manutenção ouapós a tecla MODE ser pressionada.

Se o aviso demanutenção for ati-

vado, o aviso ‘Manutenção’ aparecerápor 10 segundos, ou até que a teclaMODE seja pressionada, veja Serviços eManutenção, na Seção 13.

Com a chave deignição desligada, a

tela ‘HODÔMETRO’ será apresentada novisor, a menos que o aviso de manu-tenção esteja ativo. Os avisos de serviçoserão apresentados por 10 segundosantes de aparecer a tela ‘HODÔMETRO’.

Após finalizado o Sistemade Verificação, o Menu de

Opções será apresentado por 3 segun-dos, se a velocidade do veículo estiverinferior a 10 km/h. Este menu permitealterar várias funções do veículo. Paramaiores informações, consulte ModoPersonalizado, nesta seção.

Se a tecla MODE forpressionada ou fina-

lizar o tempo de apresentação (3 segun-dos), o Menu de Opções desaparece e ovisor exibirá a última tela, apresentada naúltima vez em que a chave de ignição foidesligada.

Para visualizar a tela‘HODÔMETRO’, caso não

esteja no visor, pressione a tecla MODEaté que a tela apareça.

Page 23: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Avisos e advertências Os seguintes indicadores de aviso e deadvertência, podem aparecer no visor cen-tral do painel de instrumentos.

Alternador

Sistema de freio antiblocante (ABS)

Verifica se a lâmpada deadvertência do alternador

está funcionando, o ícone é iluminadoquando a ignição é ligada, até que omotor funcione.

Se o ícone p e aanimação ‘Check

Alternator’ (Verificar Alternador) pacenderem durante o trajeto, indica queo alternador não está carregando apro-priadamente. Procure uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevroletpara verificação e reparo.

A animação ‘CheckAlternator’ p será

exibida até que a tecla MODE do inter-ruptor do computador de bordo sejapressionada, embora o ícone permaneçaaceso até que a falha seja corrigida.

O ícone u deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para substituição da lâmpada.

Se o ícone u e aanimação ‘Falha do

ABS’ u acenderem durante o trajeto, osistema ABS pode estar danificado. Noentanto, o sistema de freio do veículocontinuará funcionando. A animação‘Falha do ABS’ será apresentada até quea tecla MODE do interruptor do com-putador de bordo seja pressionada, oícone u permanecerá aceso até que afalha seja corrigida. Procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara verificação e reparo.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir uma pulsação no pedal do freio eum ruído no processo de controle, nãodesaplique o pedal do freio, pois taisocorrências são características normaisde funcionamento do sistema.

Page 24: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-5SEÇÃO 6

Sistema de pré-tensionadores dos cintos de segurança ou sistema de “Air bag”

Luz indicadora do freio de estacionamento e falha do sistema hidráulico do freio

O ícone ‘SRS’ deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procureuma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet para reparos.

Se o ícone ‘SRS’ e aanimação ‘Falha do

Air bag’ v acenderem durante o trajeto,os sistemas de pré-tensionadores docinto de segurança ou do “Air bag”poderão não funcionar corretamente,principalmente em caso de acidente. Aanimação ‘Falha do Air bag’ v seráapresentada até que a tecla MODE dointerruptor do computador de bordo sejapressionada. O ícone ‘SRS’ permaneceráaceso até que a falha seja corrigida.Procure imediatamente uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevroletpara reparos.

A luz R deve acender-seao ligar, pela primeira vez,

a ignição com o freio de estacionamentoaplicado. O alarme sonoro irá disparar sehouver movimento do veículo, paraavisar o motorista que o freio de estacio-namento está aplicado.

Se o ícone R e aanimação ‘Freios’ R

acenderem durante o trajeto e o freio deestacionamento estiver desaplicado, con-duza o veículo cuidadosamente até umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mais próxima. Nessa situaçãopoderá haver a necessidade de pressio-nar o pedal de freio além do que ocorreem condições normais e a distância defrenagem será maior. Evite correr riscosdesnecessários em situações como essae, caso a eficiência do sistema de freiotenha diminuído, estacione o veículo echame o Chevrolet Road Service.

A animação ‘Freios’R será apresentada

até que a tecla MODE do interruptor docomputador de bordo seja pressionada,o ícone R permanecerá aceso até que afalha seja corrigida.

Page 25: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-6 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Falha na lâmpada do freio Falha na lâmpada da lanterna traseira

Falha no fusível da lâmpada da lanterna traseira

Se a animação ‘FalhaLâmp do Freio’

acender durante o trajeto, indica falhana lâmpada de freio traseiro ou nalâmpada de freio elevada. Procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para verificação e reparo.

A animação ‘FalhaLâmp do Freio’ será

apresentada até que a tecla MODE dointerruptor do computador de bordo sejapressionada. O símbolo animado revertepara a tela convencional de trajeto novisor central, mantendo um pequenoícone de falha da lâmpada no ladodireito. O ícone permanecerá no visor atéque a falha seja corrigida.

Se a animação ‘FalhaLâmp Traseira’ acen-

der durante o trajeto, indica falha nalâmpada da lanterna traseira ou da placade licença. Procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet paraverificação e reparo.

A animação ‘FalhaLâmp Traseira’ será

apresentada até que a tecla MODE dointerruptor do computador de bordo sejapressionada. O símbolo animado revertepara a tela convencional de trajeto novisor central, mantendo um pequenoícone de falha da lâmpada no ladodireito. O ícone permanecerá no visor atéque a falha seja corrigida.

Se a animação ‘FalhaLâmp Fusível’ acen-

der durante o trajeto, indica falha nofusível da lâmpada de freio ou fusível dalanterna traseira. Procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara verificação e reparo.

A animação ‘FalhaLâmp Fusível’ será

apresentada até que a tecla MODE dointerruptor do computador de bordo sejapressionada. O símbolo animado revertepara a tela convencional de trajeto dovisor central, mantendo um pequenoícone de falha do fusível no lado direito.O ícone permanecerá no visor até que afalha seja corrigida.

Page 26: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-7SEÇÃO 6

Baixa tração Controle de tração desligado Baixa pressão de óleo

Se a animação ‘BaixaTração’ acender du-

rante o trajeto, indica que o sistema decontrole de tração sentiu que o veículonecessita de ajuda com a aderência dapista e que o sistema está trabalhandoativamente para impedir que as rodas detração girem em falso.

A animação ‘BaixaTração’ será apresen-

tada até que a tecla MODE dointerruptor do computador de bordo sejapressionada. O símbolo animado revertepara a tela convencional de trajeto dovisor central, mantendo um pequenoícone de baixa tração no lado esquerdo.O ícone permanecerá no visor centralenquanto persistirem as condições daperda de tração. Para maiores infor-mações, consulte Sistema de controle detração, nesta Seção.

Se a animação‘Tração OFF’ (Desli-

gado) acender durante o trajeto, semque tenha sido desligado pelo motorista,indica que o controle de tração não estáfuncionando. Procure uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet parareparos.

A animação ‘TraçãoOFF’ (Desligado) será

apresentada por 2 segundos. O símboloanimado reverte para a tela convencionalde trajeto no visor central, mantendo umpequeno ícone ‘TRAC OFF’ no ladodireito. O ícone permanecerá no visor cen-tral até que a falha seja corrigida. Paramaiores informações, consulte Sistema decontrole de tração, nesta Seção.

Se a animação ‘Che-car Óleo’ acender

durante o trajeto, indica que a pressão deóleo do motor está perigosamente baixa.Pare imediatamente, desligue o motor everifique o nível de óleo. Para maioresinformações consulte a Seção 13. Nãofuncione o motor se este símbolo estiveraceso. Se o nível estiver normal, procureuma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet para reparos.

A animação ‘ChecarÓleo’ será exibida até

que a tecla MODE do interruptor docomputador de bordo seja pressionada.O símbolo animado reverte para a telaconvencional de trajeto do visor central,mantendo um pequeno ícone de umalata de óleo no lado direito. O ícone per-manecerá no visor até que a falha sejacorrigida.

Page 27: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-8 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Superaquecimento

Baixo nível de combustível Modo de segurança

Se a animação ‘Modo de Segurança/Perfor-mance Reduzida’ acender durante a con-dução, haverá falha no sistema eletrônicode controle de aceleração. Embora aindaseja possível dirigir o veículo, a aceleraçãopermitida poderá ser limitada, resultandoem menos potência. A ConcessionáriaChevrolet dispõe do dispositivo de diagnós-tico correto e mão-de-obra devidamentetreinada, para identificar e reparar a falha.

A animação ‘Modo de Segurança/Perfor-mance Reduzida’ permanecerá ativa atéque o botão MODE no interruptor do com-putador de bordo seja pressionado. O sím-bolo animado irá reverter à indicaçãooriginal do computador de bordo com umícone pequeno à direita. O ícone‘Modo de Segurança/Performance Redu-zida’ permanecerá aceso até que a falhaseja reparada.

Se a animação ‘AltaTemp’ acender du-

rante o trajeto, indica que a temperaturado líquido de arrefecimento está peri-gosamente alta. Pare o veículo, assimque for possível. A animação ‘Alta Temp’será mostrada até que a tecla MODE dointerruptor do computador de bordo sejapressionada.

O símbolo animado rever-te para a tela convencional

de trajeto do visor central, mantendo umpequeno ícone de superaquecimento nolado direito. O ícone permanecerá novisor central até que a falha seja cor-rigida. Para maiores informações, con-sulte Superaquecimento, nesta Seção.

Se a animação ‘BaixoNível Comb’ acender

durante o trajeto, indica que o nível decombustível está perigosamente baixo.

A animação ‘Baixo NívelComb’ será apresentada

até que a tecla MODE do interruptor docomputador de bordo seja pressionada.O computador de bordo apresenta por10 segundos a autonomia para acabar ocombustível antes de reverter para a telaconvencional de trajeto do visor central,exibindo um pequeno ícone de umabomba de combustível no lado direito. Oícone permanecerá aceso até que otanque seja abastecido acima do nível dereserva.

Page 28: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-9SEÇÃO 6

Manutenção urgente do veículo

Se a animação ‘Service Vehicle Soon’acender durante a condução, haverá algu-ma falha no sistema de controle eletrônicodo motor ou transmissão automática nãorelacionada ao sistema de emissões.Embora ainda seja possível dirigir o veículo,reduza a velocidade, não reboque cargaspesadas nem sobrecarregue o veículo. AConcessionária Chevrolet dispõe do disposi-tivo de diagnóstico correto e mão-de-obradevidamente treinada para identificar ereparar a falha.

A animação ‘Service Vehicle Soon’ per-manecerá ativa até que o botão MODE nointerruptor do computador de bordo sejapressionado. O símbolo animado iráreverter à indicação original do computa-dor de bordo com um ícone SVS pequeno àdireita. O ícone SVS permanecerá aceso atéque a falha seja reparada.

Muito pouco combustível

Falha ind. de comb.contatar Concess.

Se a animação‘Muito Pouco Comb’

acender durante o trajeto, indica que onível de combustível está muito baixo.

A animação ‘Muito PoucoComb’ será apresentada

até que a tecla MODE do interruptor docomputador de bordo seja pressionada.O computador de bordo apresenta aquantidade de quilômetros para acabaro combustível antes de reverter para atela convencional de trajeto do visor cen-tral, exibindo um pequeno ícone de umabomba de combustível piscando no ladodireito. O ícone permanecerá aceso atéque o tanque seja abastecido acima donível de reserva.

Se a animação ‘FalhaInd. de Comb. Con-

tatar Concess.’ acender durante o tra-jeto, indica falha no sistema de mediçãode combustível. Procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara reparos.

A animação ‘FalhaInd. de Comb. Con-

tatar Concess.’ será apresentada até quea tecla MODE do interruptor do com-putador de bordo seja pressionada. Osímbolo animado reverte para a tela con-vencional de trajeto do visor central,mantendo um pequeno ícone de umabomba de combustível no ladoesquerdo. O ícone permanecerá no visoraté que a falha seja corrigida.

Page 29: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-10 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Verifique o motor

Erro de diagnosecontatar Concess.

Velocidade máxima

Modo esportivo

Se a animação“Check Powertrain”

acender durante o trajeto, indica falhano sistema de controle de emissões.Embora o veículo possa ser conduzido, érecomendável reduzir o torque do motor,por exemplo, reduzir a velocidade; nãotransportar cargas pesadas. Procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para reparos.

A animação “CheckPowertrain” será

apresentada até que a tecla MODE dointerruptor do computador de bordo sejapressionada. O símbolo animado revertepara a tela convencional de trajeto dovisor central, mantendo um pequenoícone no lado direito. O ícone per-manecerá no visor central até que a falhaseja corrigida.

Se a animação ‘Errode Diagnose Conta-

tar Concess.’ acender durante o trajeto,indica falha no painel de instrumentos.Procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos.

A animação ‘Erro de Diag-nose Contatar Concess.’

será apresentada até que a tecla MODEdo interruptor do computador de bordoseja pressionada. O símbolo animadoreverte para a tela convencional de tra-jeto do visor central, mantendo umpequeno ícone de um no ladodireito. O ícone permanecerá no visor atéque a falha seja corrigida.

Velocidade Máxima tem afinalidade de alertar quan-

do foi excedida a velocidade pré-sele-cionada. Para maiores informações sobreVelocidade Máxima, consulte Computa-dor de bordo, nesta Seção.

O símbolo animado‘Trans’são Automática’ e o

ícone ‘PWR’ são apresentados quando atransmissão automática está operandono modo esportivo. Para maioresinformações, consulte Transmissão auto-mática, nesta Seção.

Page 30: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-11SEÇÃO 6

Controle de velocidade de cruzeiro

Alarme

A animação 'Afivele o Cinto' é apresentadano visor, juntamente com outro sinal sonorocaso o cinto de segurança do motorista nãoesteja afivelado quando o veículo atingir avelocidade de 25 km/h. A animação revertepara a tela convencional de trajeto do visorcentral, quando a velocidade cair abaixo de25 km/h, a luz indicadora X se apagaráapós o cinto de segurança do motoristaestar afivelado corretamente. Se o cinto desegurança for desafivelado enquanto achave de ignição estiver ligada, a seqüênciade acendimento da luz X e do sinal sonoroserá iniciada novamente.

Alerta de descanso

Após duas horas dirigindo continuamente,o computador de bordo reverte para a telade Tempo de Viagem no visor esquerdo e aanimação de 'Descansar' é apresentada novisor central até que a tecla MODE do inter-ruptor do computador de bordo seja pres-sionada. A animação reverte para a telaconvencional de trajeto do visor central eapós vinte minutos um ícone maior seráapresentado no visor central acompanhadode sinal sonoro, caso a chave de igniçãonão tenha sido desligada.

O símbolo animado‘Cruise Prog’ável’ e o íco-

ne ‘CRUISE’ são apresentados quando ocontrole de velocidade está ativado epronto para utilizar. Para maiores infor-mações sobre as telas do Controle deVelocidade, consulte Controle deVelocidade de Cruzeiro, nesta Seção.

A animação ‘AlarmeAtivado’ (disparado) é

apresentada no visor quando qualqueruma das portas, capô, tampa traseirasão abertas, ou por uma tentativa dealimentação com tensão. Para maioresinformações, consulte Sistema de alar-me, nesta Seção.

X Luz indicadora do cinto de se-gurança

Esta luz X adverte os ocu-pantes do veículo sobre o

uso do cinto de segurança. A luz indica-dora se acenderá por alguns segundosquando a chave de ignição for ligadapela primeira vez. A luz X indicadorapermanecerá acesa até que o cinto desegurança do motorista esteja afiveladocorretamente. Se o cinto de segurançado motorista não for afivelado dentro deum período e/ou uma distância percor-rida a luz indicadora piscará inter-mitentemente e será acompanhada deum sinal sonoro.

Esta função alerta omotorista que os ocu-

pantes podem estar viajando por umtempo muito longo sem descanso. OAlerta de Descanso aparece somenteapós todas as telas de aviso e advertênciae as seleções do menu de opções teremsido finalizadas. Ao ligar a chave deignição, é iniciada a contagem dotempo.

Page 31: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-12 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Falha no imobilizador

Se a animação 'Falha no Imobilizador'acender durante a partida, haverá falha nosistema imobillizador do veículo. Se houverfalha no imobilizador a partida do motornão será possível. Contacte uma Conces-sionária Chevrolet para reparo da falha.

A animação 'Falha no Imobilizador' per-manecerá ativada até que o botão MODEno computador de bordo seja pressionado.O símbolo animado irá então retornar àapresentação original do computador debordo, com um ícone pequeno à direi-ta. O ícone permanecerá aceso até quea falha seja reparada.

A lâmpada de advertência de porta semi-aberta irá acender-se quando uma ou maisportas do veículo não estiver(em) to-talmente fechada(s). Após o fechamentoda(s) porta(s), a lâmpada de advertência iráapagar-se.

Se a luz p permanecer acesa durante ofuncionamento do motor, há falha no siste-ma de carga da bateria. Procure uma Con-cessionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara verificação e reparos.O veículo está equipado com um sistemade proteção da bateria, o que interrompe aalimentação dos componentes a ele liga-dos, após um determinado tempo, paraevitar a descarga da bateria.

Acende-se quando o farol de neblina estáacionado, desde que as lanternas tambémestejam acesas.

Luz indicadora do sistemaImobilizador

Acende-se quando a chavede ignição é ligada e du-

rante a partida do motor, apagando-seimediatamente após o motor começar afuncionar.

Se a luz piscar in-termitentemente en-

quanto a ignição for ligada, há falha nosistema de imobilização do motor. Nestecaso, o motor não pode funcionar. Des-ligue a ignição e espere aproximadamentedois segundos, a seguir ligue a igniçãonovamente. Se continuar piscando, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet mais próxima, ouchame o Chevrolet Road Service.

Luz indicadora da porta semi- aberta

p Luz indicadora de carga da bateria

Esta luz p deve acender-se ao ligar a ignição e apa-

gar em seguida. Caso isto não ocorra, alâmpada poderá estar queimada. Procureuma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet para reparos.

> Luz indicadora do farol de neblina

Page 32: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-13SEÇÃO 6

Computador de bordoO seu veículo está equipado com um painelde instrumentos com três visores de infor-mações localizados abaixo dos medidores. As teclas de controle do conjunto de visoresestão localizadas à direita do painel deinstrumentos. Pressione a tecla MODE para ter acesso aosdiferentes conjuntos de visores.Você notará que as telas relacionadas à ve-locidade estão no visor esquerdo, as telasrelacionadas à distância estão no visor cen-tral e as telas relacionadas a combustível novisor direito.Quando a chave de ignição é ligada, o com-putador de bordo retorna às mesmasfunções quando a chave de ignição foi desli-gada pela última vez.O computador de bordo pode ser zeradoquando forem apresentadas as telas de Velo-cidade Média ou Tempo de Viagem no visoresquerdo. Para zerar, pressione a tecla SET.

Zerar não afetará as funções Hodômetro,Velocidade Máxima, Autonomia, Tempo deChegada, Distância de Chegada, ConsumoInstantâneo ou Combustível Disponível.

Velocímetro digital

O painel de instrumentos possui a opçãodo velocímetro digital. Pressione a teclaMODE até visualizar a função. A tela serámostrada no visor central do painel deinstrumentos. Para desabilitar/habilitar afunção veja Modo Personalizado, nestaseção.

• O modo personalizado do computa-dor de bordo fornece dados técni-cos mais específicos ao proprietário.As funções e características que po-dem ser alteradas (ligadas / desliga-das ou ajustadas), estão marcadascom um asterisco (*). Os detalhes depersonalização, como tambémnotas adicionais de operação, vejaModo Personalizado, nesta Seção.

• Se alguma tecla for pressionada aci-dentalmente, fazendo com que apa-reça uma tela diferente das normais,desligue a ignição e ligue nova-mente (somente com o veículoparado).

Page 33: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-14 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Velocidade médiaExibe a velocidade média (enquanto omotor está funcionando) desde que o com-putador de bordo foi zerado.

HodômetroO hodômetro registra os quilômetros per-corridos desde a fabricação do veículo.

Consumo médio de combustívelApresenta a média de combustível utilizadodesde que o computador de bordo foi ze-rado. Após zerar, poderá aparecer inicial-mente um alto consumo de combustíveldevido à pequena distância percorrida egrande quantidade de combustível uti-lizado durante a aceleração.Para zerar somente as telas VelocidadeMédia e o Consumo Médio, mantenha atecla SET pressionada por 8 segundosquando estas telas forem exibidas.

Pressione a tecla MODE.

Para zerar as telas deVelocidade Média e o Con-

sumo Médio juntamente com as telas deTempo de Viagem/Distância de Viagem/Consumo Instantâneo, pressione a teclaSET por menos de 2 segundos quandoeste conjunto de telas for exibido.

Page 34: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-15SEÇÃO 6

Tempo de viagemApresenta o tempo de “funcionamento domotor” desde que o computador foi ze-rado. Se este valor exceder a 99 horas e 59minutos, o tempo de viagem será exibidosomente em horas.

Distância de viagem (hodômetro parcial)Apresenta os quilômetros percorridos peloveículo, desde o início de um determinadotrajeto.Para zerar a Distância de Viagem, man-tenha a tecla SET pressionada por 8 segun-dos quando estas telas forem exibidas.

Combustível consumidoApresenta o total de litros de combustívelutilizado desde que o computador debordo foi zerado.

Pressione a tecla MODE.

Para zerar as telas deTempo de Viagem / Distân-

cia de Viagem / Combustível Consumidojuntamente com as funções deVelocidade Média / Consumo Médio,pressione a tecla SET por menos de 2segundos quando este conjunto de telasfor exibido.

Page 35: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-16 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Tempo de chegadaExibe o tempo de percurso para a chegadaem horas e minutos, baseado na função deDistância de Chegada. Se este valor excedera 99 horas e 59 minutos, o tempo de che-gada será apresentado somente em horas.

Distância de chegadaAo iniciar um percurso, estime a sua distân-cia de chegada (através de mapas, placasde estrada etc.). Pressione as teclas ou

até que a tela apresente sua distânciaestimada de chegada. Após a partida ocomputador atualizará constantemente otempo que falta para chegar, baseando-senas alterações de velocidade do veículo.Você poderá usar as teclas ou paraajustar a quilometragem sempre que estatela for exibida.

Combustível disponívelIndica em litros a quantidade de combus-tível restante no tanque com valor arredon-dado para o mais próximo múltiplo de 5.Quando o nível de combustível estiverbaixo, aproximadamente 8 litros, haverá aindicação LO (nível baixo) na tela.Pressione a tecla MODE.

Page 36: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-17SEÇÃO 6

Consumo instantâneoApresenta o consumo instantâneo de com-bustível em litros por 100 km durante acondução do veículo. Quando a velocidadecair para 10 km/h, o consumo será indicadoem litros por hora.

Distância de autonomiaAutonomia é uma estimativa da distânciaque o veículo pode trafegar com o volumeatual de combustível. Este valor estábaseado em seu consumo anterior de com-bustível e é freqüentemente atualizado.Portanto, à medida em que as condições dedirigibilidade tornam-se mais apropriadaspara uma condução econômica, o valor daAutonomia poderá aumentar.

Velocidade máximaA função Velocidade Máxima ajusta avelocidade que você não quer ultrapassar.Por exemplo, ao dirigir em uma área cujavelocidade permitida é 70 km/h, ajuste aVelocidade Máxima para 70 através das te-clas ou . O valor ajustado da Veloci-dade Máxima será exibido no visoresquerdo, embora o símbolo animado sejaexibido no visor central. Simultaneamente ocomputador de bordo exibirá a tela deVelocidade Máxima, permitindo que vocêfaça os ajustes, se necessário.

* Alerta de velocidade

A função Velocidade Máxima tem opropósito de alertá-lo quando for ultrapas-sada a velocidade selecionada. Quando avelocidade do veículo ultrapassar o valorpré-ajustado, um símbolo animado develocidade máxima e um sinal sonoro serãoativados para alertá-lo. A tela de‘Velocidade Máxima’ será exibida por 10segundos, ou até que a velocidade retorneabaixo do valor pré-ajustado.

Se a velocidade excedida for mantida pormais de 10 segundos, porém, inferior a 15km/h acima do valor ajustado, a tela de‘Velocidade Máxima’ reverte para a telaconvencional de trajeto, com um pequenoícone de O/SPEED no lado esquerdo. Se a velocidade excedida for mantida pormais de 10 segundos, porém, superior a 15km/h acima do valor ajustado, a tela de‘Velocidade Máxima’ reverte para um íconede O/SPEED piscando.

O movimento do combus-tível no tanque poderá

causar flutuação no valor indicadoquando o nível de combustível estiverbaixo.

Os pré-ajustes de velo-cidade máxima também

poderão ser selecionados. Consulte Pré-ajuste de velocidade máxima, nestaSeção.

Page 37: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-18 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Pré-ajuste da velocidade máxima

Ao invés de ajustar a velocidade máxima avalores mais alto ou mais baixo emincrementos de 5 km (consulte ‘VelocidadeMáxima’), você poderá ajustar 4 veloci-dades usadas normalmente, por exemplo,60, 80, 100 e 110 km/h.Mantenha pressionada a tecla MODE pormais de 2 segundos, quando a telaVelocidade Máxima aparecer no visor dolado esquerdo. O mostrador altera de‘Velocidade Máxima’ normal para‘Velocidade Máxima Pré-ajustada’; 1 é oprimeiro número de pré-ajuste, com o valorprogramado de 60 km/h.

Pressione a tecla para ver o segundo pré-ajuste, 2, cujo valor programado de pré-ajuste é de 80 km/h; 3 tem um valor depré-ajuste de 100 km/h e 4 de 110 km/h.Pressione as teclas ou para moverentre os pré-ajustes. Pressione a tecla MODE para acessar asoutras telas. Para retornar à tela normal de ‘VelocidadeMáxima’, pressione e mantenha pressio-nada a tecla MODE por mais de 2 segun-dos, quando a tela de ‘Velocidade MáximaPré-ajustada’ for exibida.

Alterando os valores de pré-ajuste de velocidade máxima

Os valores programados de 60, 80, 100 e110 km/h podem ser alterados de acordocom a preferência.

O veículo deverá estar parado durante asmudanças de valor de Pré-ajuste de Velo-cidade Máxima. Para alterar, assegure-se deque seja mostrado o pré-ajuste que vocêdeseja alterar, por exemplo, Pré-ajuste 2 de80 km/h. Então pressione brevemente atecla SET. A tela começa a piscar. Use asteclas ou para ajustar o valor. Quandoatingido o valor correto, pressione breve-mente a tecla SET. Cada pré-ajuste pode seralterado desta forma. Os pré-ajustes são dispostos automatica-mente em ordem crescente.Um ou mais pré-ajustes poderá ser definidocomo OFF (desligado), reduzindo o valor depré-ajuste para 0 (OFF). Quando dirigir,você terá três Pré-ajustes ou menos paraselecionar. Para ativar novamente, selecioneo Pré-ajuste OFF (quando o veículo estiverparado) e use a tecla para aumentar ovalor. Os pré-ajustes de velocidade máximadevem ser alterados quando o veículoestiver parado. Se as teclas e forempressionadas juntas quando o veículoestiver em movimento, o valor de pré-ajustepassará para a velocidade em que você estádirigindo (em múltiplos de 5 km/h). Se a tecla SET for pressionada por 2 segun-dos, com o veículo em movimento ouparado, a função Velocidade Máxima serátotalmente desativada ou ativada (OFF ouON).Pressione a tecla MODE.

Se a velocidade máximafor selecionada, não have-

rá sinal sonoro ou tela de aviso quando avelocidade cair abaixo do valor ajustado.A função de sinal sonoro abaixo davelocidade ajustada é desligada quandoé selecionada velocidade máxima.

Para mudar os valores depré-ajuste de Velocidade

Máxima, o veículo deverá estar parado.

Page 38: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-19SEÇÃO 6

*Cronômetro

A função Cronômetro, quando habilitadagrava o tempo transcorrido. Pode serusada, por exemplo, para medir o tempotranscorrido entre dois pontos em uma via-gem. Para iniciar ou parar o Cronômetro,pressione a tecla SET. Para zerar oCronômetro, mantenha pressionada a teclaMODE por mais de 3 segundos, será emiti-do um sinal sonoro de confirmação.

Funções adicionaisAs funções mais utilizadas normalmente docomputador de bordo foram apresentadasanteriormente.As informações a seguir são fornecidassobre funções adicionais mais complexasdo computador de bordo, desenvolvidaspara fornecer dados técnicos mais específi-cos ao proprietário. Estas funções adicio-nais podem ser habilitadas no modopersonalizado, veja Modo Personalizado,nesta Seção. Quando as telas forem habilitadas, pres-sione a tecla MODE para acessar as outrastelas. Existem agora duas telas de Tempo deViagem / Distância de Viagem / Consumoinstantâneo (Percurso A e Percurso B). Omodo personalizado pode ser usado paradesabilitar estas telas, se necessário.

Page 39: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-20 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Percurso A/BQuando o conjunto de telas ‘Tempo deChegada’ / ‘Distância de Chegada’ / ‘Com-bustível Disponível’ estiverem ativados(através do modo personalizado) e exibidosna tela, pressione a tecla MODE por 2 se-gundos. Agora, ao invés do conjunto detelas do ‘Tempo de Chegada’, o computa-dor exibirá ‘Percurso B’.Pressione a tecla MODE para acessar astelas. Você agora dispõe de dois conjuntosdiferentes de cálculos para o computadorde bordo; o conjunto original (chamado “A”enquanto o conjunto “B” estiver ativado) eum novo conjunto de indicações, chamado“B”. Isto será útil em um percurso longo,uma vez que o conjunto “B” poderá ser ze-rado no início de um percurso, pressio-nando SET rapidamente. Para voltar a telaDistância de Chegada, pressione nova-mente o botão MODE por 2 segundos. Osvalores Tempo de Chegada, Distância deChegada e Combustível Disponível serãoexibidos no visor, mas o Conjunto “B”estará efetuando cálculos em segundoplano; o conjunto original de telas de per-curso poderá ser usado para pequenas dis-tâncias durante a viagem. O Percurso “B”pode ser visto a qualquer momento,bastando pressionar a tecla MODE durante

2 segundos quando for exibida a funçãoDistância de Chegada.

Aviso de manutençãoA mensagem de aviso de manutenção estáprogramada internamente no computadorde bordo.A mensagem será apresentada inicialmente1.000 km antes do vencimento do períodode revisão, permitindo que você programea revisão a ser efetuada. A mensagem seráindicada no computador de bordo durante10 segundos sempre que a chave deignição for ligada ou desligada, até que ocomputador seja zerado. Quando o pe-ríodo de revisão estiver vencido, a mensa-gem piscará durante 10 segundos quandoa chave de ignição for ligada ou desligada(para maiores informações, consulteServiços e manutenção, na Seção 13).

O computador de bordo será “resetado” naConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet durante a revisão.

• As funções percurso A/B podem serhabilitadas / desabilitadas no modopersonalizado, consulte ‘Modo Per-sonalizado’, nesta Seção.

• Se as funções Percurso “A” e “B”forem selecionadas, as telas ‘Veloci-dade Média’ e ‘Consumo Médio’serão referentes ao Percurso “A”.

Esta mensagem é calcula-da somente pela distância

percorrida. Lembre-se que se você estádirigindo com freqüência, pode ser ne-cessário alguns serviços especiais, consul-te Serviços e manutenção, na Seção 13.

Page 40: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-21SEÇÃO 6

Notas sobre o computador de bordo:• Se alguma tecla for pressionada aci-

dentalmente, fazendo com queapareça uma tela diferente das nor-mais, desligue a ignição e ligue nova-mente (somente com o veículoparado).

• Vários símbolos animados estão liga-dos a lâmpadas de advertência novisor central do painel de instrumen-tos. Consulte Indicadores de Aviso e deAdvertência, nesta Seção.

• Quando o símbolo de advertência deVelocidade Máxima é apresentado pelaprimeira vez, a tela de ‘VelocidadeMáxima’ será automaticamente exibi-da durante 10 segundos. Isto é paramostrar qual é a sua velocidade pré-selecionada e permitir que você façaajustes, se necessário. Após 10segundos, o computador de bordoretornará à mensagem anterior.

• Com o decorrer do tempo alguns mos-tradores apresentam alteração nasunidades de medida. Por exemplo,Tempo de Chegada indicará somenteunidades de horas para valores acimade 99 horas e 59 minutos, para valoresinferiores indicará em horas e minutos.Tempo de Chegada indicará unidadesde 10 minutos para valores acima de 2horas, unidades de 5 minutos paravalores abaixo de 2 horas e unidadesde 1 minuto para valores abaixo de 10minutos.

• Chave de identificação personali-zadaQuando a chave de ignição é inserida eligada, o sistema identifica e retornaaos últimos ajustes do conjunto detelas e de velocidade máxima.Se este símbolo ou uma mensagem de‘Falha no Aviso de Manutenção’ apare-cer no visor, indica falha no computa-dor de bordo / painel de instrumentos,procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para repa-ros.

Modo personalizadoO Modo Personalizado permite que omotorista modifique algumas característi-cas do veículo através do interruptor docomputador de bordo e do visor central nopainel de instrumentos.

Page 41: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-22 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Iniciando o modo personalizadoO Modo Personalizado é acessado atravésdo Menu de Opções, o qual pode serexibido quando o veículo está parado oumovendo-se vagarosamente. Para acessar oMenu de Opções:• Com o veículo parado, mantenha pres-

sionada a tecla MODE e ligue a chavede ignição ou quando o veículo éligado, após o sistema de verificaçãofinalizado e a velocidade do veículo forinferior a 10 km/h, o Menu de Opçõesserá exibido durante 3 segundos.

Com o Menu de Opções no visor, utilize atecla ou para acessar o ModoPersonalizado.

Tela de ajuda:O Modo Personalizado possui telas deajuda para auxiliar o motorista a com-preender a função que está sendo ajustada.Se um item do menu for selecionado e per-manecer no visor por mais de 5 segundos,uma tela de ajuda aparece para informar omotorista de como operar a função sele-cionada.Acessando o menu:• Para acessar as diferentes característi-

cas de personalização, pressione atecla MODE.

• Para alterar os ajustes, use as teclas e .

• Para continuar, pressione a teclaMODE.

• Para sair do Modo Personalizado:Pressione a tecla MODE para acessar atela de saída, ou dirija o veículo a maisde 10 km/h, ou desligue a chave deignição (somente com o veículoparado).

Opções:Estando no Modo Personalizado, o moto-rista pode acessar as seguintes opções:

• Se a velocidade exceder a 10 km/h,o Menu de Opções desaparece e atela reverte para uma função ante-rior do computador de bordo.

• O Modo Personalizado não seráacessado se um alarme de advertên-cia tiver sido ativado ou um símbolode advertência estiver aceso nopainel de instrumentos.

Page 42: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-23SEÇÃO 6

Restabelecer os ajustes de fábrica

Esta opção recupera os ajustes de fábricado painel de instrumentos, sistema deentretenimento e outros sistemas gerais doveículo. Use as teclas ou para selecio-nar “Sim” ou “Não”. Pressione a teclaMODE para continuar. Se for selecionado“Sim”, a próxima característica será exibidaapós 2 segundos de demora. Esta demora épara permitir que os parâmetros possamser ajustados.

Alerta de velocidade

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar o sinal sonoro de baixa velocidade. Afunção Velocidade Máxima emitirá um sinalsonoro, quando você estiver dirigindoacima da velocidade ajustada e outro sinalsonoro para indicar quando a velocidadeque você estiver dirigindo retornar paraabaixo da velocidade ajustada. Use as teclas

ou para selecionar “Sim” ou “Não”.Se for selecionado “Sim”, o alerta de baixavelocidade será ativado (Padrão = Sim).Pressione a tecla MODE para continuar.

Distância de chegada – ajuste básico

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar as telas Distância de Chegada eTempo de Chegada. Esta tela foi explicadaanteriormente nesta Seção. Use as teclas ou para selecionar “Sim” ou “Não”. Sefor selecionado “Sim”, a Distância / Tempode Chegada é ativada (Padrão = Sim). Pres-sione a tecla MODE para continuar.

Esta tela será visualizada somente se o dis-play de Distância de Chegada for habilitado.

A distância de chegada pode ser ajustada(quando não estiver no Modo Personali-zado), pressionando brevemente a teclaSET por menos de 2 segundos.A distância de chegada será ajustada parao valor básico de 500 km.Quando estiver no Modo Personalizado, oajuste básico poderá ser alterado para umvalor maior ou menor através das teclas e . Ao finalizar o ajuste, pressione a teclaMODE para continuar.

Page 43: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-24 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Conjunto de telas do percurso A&B

Esta opção é utilizada para selecionar umou os dois conjuntos de tela de Tempo deViagem / Distância de Viagem / ConsumoInstantâneo. Este conjunto de telas foramexplicados anteriormente nesta Seção. Usea tecla ou para selecionar o “PercursoA” ou “Percurso A & B” (Padrão = PercursoA). Pressione a tecla MODE para continuar.

Cronômetro

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar a tela do cronômetro. Use as teclas

ou para selecionar “Sim” ou “Não”.Se for selecionado “Sim”, o cronômetroserá ativado (Padrão = Sim). Pressione atecla MODE para continuar.

Alerta de descanso

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar a tela de Alerta de Descanso nopainel de instrumentos. Para informaçõesmais detalhadas, consulte as telas de avisoe advertência do painel nesta Seção. Use asteclas ou para selecionar “Ligado” ou"Desligado". Se for selecionado “Ligado” atela Alerta de Descanso será ativada(Padrão = Desligado). Pressione a teclaMODE para continuar.

Page 44: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-25SEÇÃO 6

Visor do rádio

Esta tela é utilizada para habilitar / desabili-tar a tela do sistema de entretenimento nopainel de instrumentos. Para informaçõesmais detalhadas sobre o Funcionamento doRádio e do CD, consulte a Seção 10. Use atecla ou para selecionar “Ligado” ou“Desligado”. Se for selecionado “Ligado”, atela do Rádio será ativada (Padrão =Ligado). Pressione a tecla MODE para con-tinuar.

Confirmação dos sinais sonoros

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar os bipes de confirmação das funçõesdo sistema de áudio. Para informações maisdetalhadas sobre o Funcionamento do Rádioe do CD, consulte a Seção 10.Use a tecla ou para selecionar Ligar,Desligar ou Bipes Ligados, Somente Carregar& Ejetar CD. Se for selecionado Ligado, osbipes de confirmação do sistema de áudioserão ativados (Padrão = Ligado). Pressionea tecla MODE para continuar.

Volume dependente da velocidade

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar a função de ajuste do volume dosistema de áudio dependendo da veloci-dade do veículo. Para informações maisdetalhadas sobre o Funcionamento doRádio e do CD, consulte a Seção 10. Use atecla ou para ajustar controle paraDesligado, 1, 2, 3, 4 ou Máximo (Padrão =2). Pressione a tecla MODE para continuar.

Page 45: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-26 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Limitador de distorção de áudio

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar a função de limitação da distorçãodo sistema de áudio. Para informações maisdetalhadas sobre o Funcionamento doRádio e do CD, consulte a Seção 10. Use asteclas ou para selecionar Ligar ouDesligar. Se for selecionado ON (Ligar), afunção de limitação da distorção dosistema de áudio será ativada (Padrão =Ligado). Pressione a tecla MODE para con-tinuar.

Ajuste do tempo de espera para apagar os faróis

Esta opção é para ajustar o tempo deretardo para o desligamento do farol. Parainformações mais detalhadas sobre o fun-cionamento, consulte Sistema de Ilumi-nação, nesta Seção. Use a tecla ou para ajustar o tempo de retardo entre zeroe 180 segundos (Padrão = 1 segundo).Pressione a tecla MODE para continuar.

Tempo de acendimento do farol para aproximação

Esta opção é para ajustar o tempo de acen-dimento do farol para aproximação aoveículo. Para informação mais detalhada,consulte Sistema de Iluminação, nestaSeção. Use a tecla ou para ajustar otempo de retardo entre zero e 90 segundos(Padrão = 30 segundos). Pressione a teclaMODE para continuar.

Page 46: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-27SEÇÃO 6

Acendimento automático dos faróis

Esta opção é usada para ajustar a sensibili-dade do acendimento automático dos faróis.Para informação mais detalhada, consulteSistema de Iluminação, nesta Seção. Use atecla ou para ajustar a sensibilidadeentre Baixa, Média e Alta (Padrão = Média).Pressione a tecla MODE para continuar.

Iluminação interna

Esta opção é utilizada para ajustar operíodo em que as luzes de cortesia ficarãoacesas, após a abertura de uma porta oudestravamento do veículo. Use a tecla ou para ajustar o tempo de retardoentre zero e 255 segundos (Padrão =30 segundos). Pressione a tecla MODE paracontinuar.

Acender a iluminação interna com a ignição desligada

Esta opção é utilizada para ajustar operíodo em que as luzes de cortesia ficarãoacesas, após a chave de ignição ser desli-gada. Use a tecla ou para ajustar otempo de retardo entre zero e 255 segun-dos (Padrão = 30 segundos). Pressione atecla MODE para continuar.

Page 47: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-28 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Destravamento da porta em dois estágios

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar a função de destravar as portas emdois estágios. Para informações mais deta-lhadas, consulte Sistema de Travamento dasPortas, nesta Seção. Use a tecla ou para selecionar “Sim” ou “Não”. Se for sele-cionado “Sim”, a função de destravar asportas em dois estágios será ativada(Padrão = Sim). Pressione a tecla MODEpara continuar.

Travamento automático das portas

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar a função de travar e destravar auto-maticamente as portas. Quando o motorestiver em funcionamento e a alavanca demarchas da transmissão automática forretirada da posição “P”, as portas serão tra-vadas; ao posicionar novamente a alavancana posição “P”, as portas serão destrava-das. Use a tecla ou para selecionar“Sim” ou “Não”. Se for selecionado “Sim”,a função de travamento automático seráhabilitada. Pressione a tecla MODE paracontinuar.

Indicação de travamento das portas

Esta opção é utilizada para selecionar o tipode identificação proporcionada ao moto-rista durante o travamento e destrava-mento das portas do veículo. Para infor-mações mais detalhadas, consulte Sistemade Travamento das Portas, nesta Seção. Usea tecla ou para selecionar Luzes ouLuzes & Buzina (Padrão = Luzes). Pressionea tecla MODE para continuar.

Page 48: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-29SEÇÃO 6

Desligamento automático do rádio e acessórios

Esta opção é utilizada para habilitar / desa-bilitar a função de desligamento do sistemade áudio e acessórios (sistema de proteçãode descarga da bateria). Use a tecla ou

para selecionar Desligado ou PortaAberta (Padrão = Porta Aberta). Pressione atecla MODE para continuar.

Modo de calibração

Esta opção é usada para calibrar os valoresde distância e combustível. O computadorde bordo utiliza em seus cálculos, dife-rentes números de calibração. Estes valoressão pré-fixados para o veículo padrão e nãodevem ser alterados. O dispositivo permiteo ajuste individual de valores com precisão,caso seja necessário ajustes dirija-se a umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Velocímetro digital

Esta opção é usada para habilitar / desabili-tar a função velocímetro digital no painelde instrumentos, consulte Computador deBordo, nesta seção.Use as teclas ou para selecionar “Sim”(YES) ou “Não” (NO), se for selecionado Sima função velocímetro digital será mostradano visor central do painel de instrumentos(Padrão = Sim). Pressione a tecla MODEpara continuar.

Page 49: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-30 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Saída do menu de opções

Esta opção é utilizada para sair do Menu deOpções ou para retornar ao início do menu.Use a tecla ou para selecionar SIM(YES) ou NÃO (NO). Se for selecionado SIM(YES), o computador de bordo sai do modode calibração e retorna para a última telaapresentada anteriormente. Se for selecio-nado NÃO, retorna ao início do menu. Pres-sione a tecla MODE para continuar.

Sistema de ignição e partida e imobilização do motorA chave de ignição pode ser girada paraquatro posições:• Trava• Acessórios• Ligado• Partida

Ao girar a chave:• Da posição ‘Trava’ para a posição

‘Acessórios’ – gire o volante de direçãoligeiramente e mova a chave para aposição ‘Acessórios’, para destravá-lo.

• Da posição ‘Acessórios’ para a posição‘Ligado’ – a ignição é ligada e osistema de imobilização do motor édesativado. Todas as luzes indicadorase de advertência se acendem no painelde instrumentos, apagando-se emseguida, ou logo após a partida.

• Da posição ‘Ligado’ para a posição‘Partida’ – o motor entra em funciona-mento. Gire a chave até a posição‘Partida’ e solte-a.

Antes de dar partidano motor, certifique-

se de estar familiarizado com o funciona-mento correto dos comandos e controlesde seu veículo.

• O veículo está equipado com umsistema de segurança de partida, oqual evita que haja uma tentativa departida com o motor em funciona-mento, preservando a integridadedo sistema.

• O sistema também evita o afo-gamento do motor do veículodurante a partida. Se o motoristaacionar a partida por um períodomuito curto e insuficiente, o sistemamanterá o motor de partida fun-cionando por alguns segundos amais até que o motor do veículocomece a funcionar.

Page 50: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-31SEÇÃO 6

Volante de direçãoSistema de proteção contra impactosUm conjunto de componentes deslizantes eabsorventes de impactos, combinados comum elemento sujeito a ruptura, proporcio-nam uma desaceleração controlada doesforço sobre o volante, em conseqüênciade impacto, oferecendo maior proteção aomotorista.

DestravamentoGire o volante de direção ligeiramente emova a chave de ignição para a posição‘Acessórios’.

TravamentoRetire a chave do cilindro da ignição, apartir da posição ‘Trava’, e mova o volantede direção até ouvir um ruído característicode travamento.

Ajuste de posiçãoPuxe a alavanca de ajuste situada abaixo dacoluna do volante de direção e mova o vo-lante verticalmente ou afastando e aproxi-mando em sua direção até atingir a posiçãomais confortável, em seguida levante a ala-vanca para a sua posição original e trave-a.

• Se por algum motivo ocorrer oencharcamento do motor (muitocombustível injetado no motor),mantenha pressionado totalmente opedal do acelerador enquanto man-tém a chave de ignição na posiçãode partida.

• Quando o motor funcionar, libere opedal do acelerador lentamente.

Nunca ajuste a po-sição do volante com

o veículo em movimento.

Page 51: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-32 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

BuzinaPara acioná-la, pressione qualquer dos pon-tos indicados com o símbolo j .

Indicadores de direçãoMovendo-se a alavanca dos indicadores dedireção para cima, acendem-se as luzes quesinalizam conversão à direita. Movendo-sea alavanca para baixo, passam a atuar osindicadores de conversão à esquerda.O retorno da alavanca dos indicadores dedireção à posição normal é feito automa-ticamente quando o volante de direçãovolta à posição inicial. Este retorno auto-mático não se verificará ao realizar umacurva aberta ou em uma mudança de faixade rodagem. Nestas situações, basta retor-nar manualmente a alavanca até à posiçãonormal.

Limpadores e lavadores dos vidrosPára-brisa n :A alavanca de acionamento do limpador dopára-brisa possui quatro posições:o Desligado.Int. Funcionamento intermitente.1 Funcionamento contínuo.2 Funcionamento contínuo rápido.Para esguichar água do reservatório nopára-brisa, puxe a alavanca. Enquanto aalavanca é acionada, ocorre o esguicho daágua, se for acionada por mais de 2segundos, ocorre também o movimentodas palhetas; ao ser liberada, ocorremainda alguns movimentos das palhetas.Funciona somente quando a chave deignição está na posição ‘Ligado’ ou‘Acessórios’.

Evite pressionar a almo-fada central do volante de

direção, para não deformar e afundar acobertura do air bag.

Se a luz indicadorade direção O no

painel de instrumentos, piscar comfreqüência maior que a normal, istoindica que uma ou mais lâmpadasindicadoras de direção estão queimadas.

Page 52: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-33SEÇÃO 6

Evite utilizar os limpadores dos vidros comos mesmos secos ou sem que os esguichosdos lavadores sejam acionados.

Intermitência variávelA freqüência da intermitência do limpadorpode ser variada movendo-se a luva centralda alavanca “INT”. Gire para cima paraaumentar a freqüência do limpador, oupara baixo para diminuir a freqüência dolimpador.

Controle de velocidade de cruzeiroO sistema de controle de velocidade decruzeiro mantém a velocidade de seuveículo constante sem que seja necessáriousar o pedal do acelerador.A alavanca do sistema de controle develocidade está localizada no lado es-querdo da coluna da direção. A alavancapossui duas teclas.A tecla ON-OFF/CANCEL (liga-desliga/can-cela) está na extremidade da alavanca e éativada pressionando-a no sentido da co-luna da direção.A luva central da alavanca é usada paraajuste de velocidade.A posição SET/DECEL é usada para o ajusteda velocidade inicial e reduzir a velocidade.

Consulte a Seção 13 paraabastecimento do reser-

vatório do lavador.

A velocidade de inter-mitência pode-se ajustar

com a velocidade do veículo, o que sig-nifica que conforme o veículo acelera, afreqüência do limpador aumenta.

Page 53: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-34 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

A posição RESUME/ACCEL é usada pararetornar à velocidade desativada tempora-riamente e aumentar a velocidade.Para ajustar a velocidade inicial1. Ligue a chave de ignição.2. Pressione a tecla ON-OFF/CANCEL. O

visor de informações do painel deinstrumentos apresentará o símboloanimado ‘Cruise Prog´ável’ e umpequeno ícone ‘CRUISE’. Após 2 se-gundos a tela reverte no visor central,mantendo o ícone ‘CRUISE’, indicandoque o sistema está habilitado.

3. Pressione o pedal do acelerador atéatingir a velocidade desejada (deveráser acima de 40 km/h) e a seguir, girepara baixo a tecla de ajuste para aposição SET/DECEL.O símbolo ‘ACTIVE’ será apresentadoao lado do símbolo ‘CRUISE’ no visorde informações.

4. Solte o pedal do acelerador e a tecla,uma vez que o sistema de controle develocidade já está mantendo a velo-cidade constante.

Para ajustar a velocidade desejada• Gire a luva central da alavanca para a

posição SET/DECEL para que o veículoseja desacelerado até atingir a velo-cidade desejada e, a seguir solte.

• Gire a luva central da alavanca para aposição RESUME/ACCEL, para que oveículo acelere até atingir a velocidadedesejada e, a seguir solte.

Desativação temporária do sistema de controle de velocidade de cruzeiroPressione o pedal de freio ou pressione atecla ON-OFF/CANCEL uma vez.Isto fará desativar o sistema de controle develocidade, o símbolo animado ‘Cruise NãoAtivo’ é apresentado no visor de informa-ções e o ícone ‘ACTIVE’ apagará, mas avelocidade continuará registrada namemória. Para reativar a velocidade regis-trada na memória, basta girar momenta-neamente a luva central da alavanca para aposição RESUME/ACCEL, desde que avelocidade do veículo esteja acima de 40km/h.

• Pequenas alterações de velocidade(dois km/h) poderão ser feitas, gi-rando momentaneamente a luvacentral da alavanca.

• Quando estiver desacelerando, lem-bre-se que o sistema de controle develocidade não foi projetado parafuncionar em velocidades abaixo de40 km/h.

Manter a posição RESUME/ACCEL durante mais de um

segundo resultará em aceleração doveículo.

Page 54: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-35SEÇÃO 6

Desativação do sistema de controle develocidade de cruzeiroPressionar duas vezes a tecla ON-OFF/CAN-CEL fará desligar totalmente o símbolo ani-mado ‘Cruise Não Programável’ (“cruise”desligado) apresentado no visor de infor-mações e o ícone ‘CRUISE’ será apagado.

• Pressionando uma vez a tecla ON-OFF/CANCEL, pausará o sistema.

• Pressionando duas vezes a tecla ON-OFF/CANCEL fará desligar total-mente o sistema e apagar damemória o registro de velocidade.

• Pressionando três vezes a tecla ON-OFF/CANCEL fará ligar novamente osistema, sem qualquer registro develocidade na memória.

• Não use o sistema de controle develocidade de cruzeiro quando aestrada ou as condições de con-dução exigirem alterações develocidade. A velocidade constantenão é prática para tráfego intensoou condições de tráfego variáveis,sob o vento ou em pistas escorrega-dias ou não pavimentadas.

• Os símbolos ‘CRUISE’ e ‘ACTIVE’indicam que o sistema de controlede velocidade de cruzeiro está man-tendo a velocidade constante. Reti-rar o pé do acelerador não causaráredução de velocidade. Para desati-var o sistema, pressione o pedal dofreio ou a tecla ON-OFF/CANCEL.

• O sistema de controle de velocidadede cruzeiro não aplicará os freios.Portanto, nos declives acentuados avelocidade do veículo poderáaumentar.

• Nos aclives acentuados (especial-mente quando estiver usando oreboque) é possível que o veículoperca velocidade. Poderá sernecessário desativar o sistema e usaro pedal do acelerador.

• Quando o sistema está mantendo avelocidade do veículo, a transmissãoautomática desconsidera o modo“POWER” (Esportivo) ou NORMAL eopera no modo “CRUISE”, proporcio-nando melhor dirigibilidade, duranteas mudanças de marcha.

• O sistema de controle de velocidadede cruzeiro será cancelado se osistema de controle de tração entrarem funcionamento, indicando per-da de tração. A indicação ‘BaixaTração’ será mostrada no visor dopainel de instrumentos.

• O controle de velocidade de cruzeironão entrará em funcionamento casoo veículo seja ligado com a alavancade mudanças na posição “N” e semo acionamento do pedal de freios.Para evitar esta situação sempreacione o pedal de freios ao dar apartida no veículo.

Page 55: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-36 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Sistema de iluminaçãoBotão dos faróis e lanternasJ Desligado.8 Acendem-se as lanternas, luzes da

placa de licença e luz de iluminação dopainel de instrumentos.

9 Farol baixo: com a alavanca do sinali-zador de direção na posição normal.

Farol alto: acende-se movendo a alavancado indicador de direção para frente. A luzindicadora 7 de farol alto permaneceacesa no painel de instrumentos.Lampejador do farol alto: puxando-se aalavanca do sinalizador de direção no sen-tido do volante, o farol alto permaneceaceso enquanto a alavanca estiver puxada.É usado para dar sinais de luz com osfachos de farol alto.AUTO: Os faróis e lanternas acendem eapagam automaticamente, conforme ascondições de iluminação do ambiente,sinal da chave de ignição ou através dafunção “Acendimento Automático dosFaróis ao Aproximar do Veículo”.

Luminosidade do painel de instru-mentos: Os instrumentos são auto-maticamente iluminados quando asluzes de lanterna são acesas. A lumi-nosidade pode ser ajustada até aposição desejada, movendo-se a ala-vanca da posição apagada à lumi-nosidade total.

> Farol de neblina: Com as lanternasou faróis acesos, puxe o interruptor deluzes, para ligar os faróis de neblina eempurre para desligar. A iluminaçãodo interruptor e a luz indicadora nopainel de instrumentos se acendem.

• A seleção farol alto/baixo necessitaser controlada manualmente.

• O sensor solar está localizado naparte superior central da almofadado painel. Tome cuidado para nãocobrir o sensor, o que poderá afetaro seu funcionamento. Limpe o sen-sor periodicamente.

Page 56: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-37SEÇÃO 6

Chave de identificação personalizadaQuando a chave de ignição é inserida eligada, o sistema identifica e retorna aosúltimos ajustes de luminosidade e tempode espera para apagar os faróis, utilizadospara aquela chave. Consulte tambémSistema de travamento, nesta seção.Desligamento automático dos faróisOs faróis e lanternas serão desligados auto-maticamente quando a chave de igniçãofor desligada e a porta do motorista aberta.As luzes permanecerão apagadas até que achave de ignição seja ligada novamente ouquando o interruptor de luzes for desligadoe ligado manualmente.

Acendimento automático dos faróis aoaproximar do veículoEsta característica foi desenvolvida paraproporcionar uma segurança adicional aoretornar ao veículo à noite. Ao pressionar obotão “UNLOCK” (Destravar) da chave deignição, as luzes externas do veículo seacenderão por um tempo pré-definido ouaté que o veículo seja travado novamente.

• Os faróis de neblina proporcionamiluminação auxiliar e melhoram avisibilidade em condições adversasde visibilidade. Dependendo da den-sidade da neblina a visibilidade podeser melhorada, desligando os faróise deixando acesas somente as lan-ternas e os faróis de neblina.

• A velocidade de condução doveículo em neblina deve ser redu-zida.

• Se você desejar manter os faróis ace-sos após sair do veículo, espere atéque os faróis tenham apagado auto-maticamente, então desligue ointerruptor de luzes e ligue naposição de lanternas ou faróis.

• Na posição AUTO, os faróis podemser ajustados para acender auto-maticamente quando diminuir ascondições de iluminação do ambi-ente. A sensibilidade dos faróis podeser ajustada para baixa, normal oualta, consulte o Modo Personalizadonesta Seção.

• Os faróis podem ser ajustados paraapós sair do veículo permaneceremacesos durante um tempo progra-mado e desligar automaticamente,o que pode ser útil para iluminar ocaminho enquanto se distancia doveículo. Para ajustar o tempo deespera para apagar os faróis após aabertura da porta do motorista,consulte Tempo de Espera para Apa-gar os Faróis no Modo Personalizadonesta Seção.

• As luzes se acenderão de acordocom a posição do interruptor deluzes. Por exemplo, na posiçãoAUTO ou faróis, acenderão os faróis;na posição lanternas, acenderão aslanternas e na posição desligado, asluzes não se acenderão.

• Para ajustar o tempo de Iluminaçãopara Aproximação do veículo, con-sulte o Modo Personalizado, nestaSeção.

Page 57: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-38 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta)Pressionando-se a tecla do interruptor ¨ ,ligam-se todas as luzes dos indicadores dedireção. Ao ser novamente pressionada atecla, as luzes dos sinalizadores de direçãose desligam.

Luzes de iluminação internaLuz do compartimento de passageirosA luz na parte dianteira central do tetopoderá estar nas posições:J (sempre apagada)d (sempre acesa)

A luz se acenderá automaticamentequando a porta for aberta e apagaráapós 30 segundos quando todas asportas estiverem fechadas. Entretanto,ligar a chave de ignição fará apagar alâmpada imediatamente (exceto sehouver uma porta aberta). “Porta” é aposição central do interruptor.

Luzes de leitura dianteirasAs luzes de leitura dianteiras estão incorpo-radas ao conjunto de luzes do comparti-mento de passageiros. Pressione osinterruptores individuais para acender ouapagar as luzes, conforme desejado.

• Utilize o sinalizador de advertênciapara avisar os outros motoristastodas às vezes que o veículo seencontrar parado em uma condiçãoinsegura, durante o dia ou à noite.

• É proibido o uso do sinalizador deadvertência com o veículo em movi-mento.

Page 58: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-39SEÇÃO 6

Luzes de leitura traseirasCada luz de leitura traseira instalada nasalças acima das portas poderá estar naposição “OFF”, “ON” ou “DOOR”. Quandoa posição “DOOR” for selecionada as luzesfuncionarão junto com a luz do comparti-mento de passageiros.

Luzes de cortesiaSeu veículo está equipado com luzes decortesia internas que podem ser ajustadasatravés do painel de instrumentos, parapermanecerem iluminadas por um períodode zero a 255 segundos após a chave deignição ser desligada (para maiores infor-mações sobre o ajuste, consulte o ModoPersonalizado).

Iluminação do espelho do pára-solNo pára-sol do lado do motorista e do ladodo passageiro há um espelho. O espelhotem fixação articulada na extremidadesuperior. Para usar o espelho, abra a cober-tura. As luzes localizadas nos dois lados doespelho automaticamente irão acender ouapagar quando a tampa for aberta oufechada.

Sistema de proteção contra descarga da bateriaPara economizar a carga da bateria foi pro-jetado o dispositivo de proteção contradescarga da bateria no veículo. O disposi-tivo será ativado quando não houver alte-ração elétrica (nada tenha sido ligado oudesligado) durante uma hora após o desli-gamento da chave de ignição.Neste momento, todas as luzes internas irãoapagar: luz do teto, lâmpada de leitura,compartimento dos pés, chave de ignição,porta, porta-luvas e porta-malas. O sistemade luz é “despertado” por diversos fatores,por exemplo, abrir uma porta ou ligar achave de ignição. Entretanto, se a luz doteto apagar após uma hora (ainda que devapermanecer acesa), o sistema não será “des-pertado” se a lâmpada da cabine for acesa.Para acender a luz do teto deve-se manter achave de ignição posicionada em ACC(Acessórios) e a seguir OFF (Desligada).

Page 59: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-40 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Page 60: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-41SEÇÃO 6

Sistema de ventilação e condicionador de arAlém do fluxo de ar natural que entra nointerior do veículo pelas entradas de ar(setas na figura ao lado) no paineldianteiro, quando o veículo está em movi-mento, pode ser acionado também o venti-lador para aumentar o fluxo de ar. Paramaior conforto, este ar pode ser aquecidoou refrigerado.

Difusores de saídas de arDois difusores de ar ajustáveis (A) na partefrontal do painel, duas saídas laterais (B),saídas para o pára-brisa (C) e saídas naparte inferior do painel (D), proporcionamventilação agradável, com ar na tempe-ratura ambiente, aquecido ou refrigerado.

Direcionamento do arA regulagem do volume de ar desejado éfeita por meio do disco recartilhado. Com odisco recartilhado girado para baixo, osdifusores estarão fechados. Por exemplo, ofluxo de ar nos difusores centrais poderáser reduzido para aumento do fluxo nosdifusores do banco traseiro.Os difusores da região dos pés e desem-baçador são fixos, uma vez que direcionamde modo ideal o ar para o pára-brisa, pés evidros laterais.

O condicionador de ar sófunciona com o motor em

funcionamento. Para maior eficiência dosistema, os vidros devem estar fechados.Caso o interior do veículo tenha se aque-cido demasiadamente após longo perío-do sob luz solar direta, abra os vidros dasportas por alguns instantes para acelerara saída do ar quente.

Os difusores de ar centrais,laterais e do banco traseiro

possuem palhetas ajustáveis quepoderão ser movidas para cima ou parabaixo, para a direita ou para a esquerda,permitindo o controle direcional do fluxode ar.

Page 61: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-42 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Funcionamento modo automático• Dê partida ao motor.• Pressione AUTO para ligar o sistema.• Use as teclas com triângulo vermelho

(aquecer) ou as teclas com triânguloazul (refrigerar) para ajustar a tempe-ratura. Experimente o ajuste inicialentre 22°C e 24°C.

• Aguarde alguns minutos para a estabi-lização do sistema.

• O fluxo de ar pode ser direcionado,movendo-se as grades dos difusoresde ar conforme desejado.

• Ligar e desligar a chave de ignição nãofará alterar o ajuste da temperatura(exceto no caso de seleção de aque-cimento ou resfriamento extremos). Sedesejar regule a temperatura pré-selecionada para um valor maior oumenor.

A/C (ar-condicionado)Pressione a tecla A/C para ligar e desligar ocondicionador de ar. Para economizar com-bustível, desligue o condicionador de arquando a temperatura estiver baixa. O con-trole de temperatura mantém o controleautomático de todas as demais funções,mas não liga o condicionador de ar, mesmoque a temperatura no compartimento depassageiros esteja muito alta.Quando a tecla A/C for ativada, o condicio-nador de ar funcionará conforme desejado,retirando a umidade e calor do ar.

Temperatura externaPressione a tecla O/S TEMP para alternarentre a tela de temperatura externa doveículo e a tela normal. Pressionar O/STEMP não desativa o modo automático.

Mode (modo)Pressione a tecla MODE para selecionar asseguintes condições:Para qualquer ajuste o

sistema deverá estar ligado(mostrador aceso).

O condicionador de ardeverá ser ligado pelo

menos uma vez a cada duas semanasdurante 5 a 10 minutos para lubrificaçãodos vedadores. Quando o condicionadorde ar está ligado, ocorre condensação deágua, que é eliminada pela parte inferiordo veículo.

A recirculação de arreutiliza o ar interno

e, portanto não é recomendada paralongos períodos.

Fluxo de ar para a região dos pés.

Fluxo de ar para desembaçar o pára-brisa, vidros laterais e para a região dos pés.

Fluxo de ar mais frio para a região da cabeça e banco traseiro e o ar mais aquecido é direcionado para a região dos pés.

Fluxo de ar para a região da cabeça e do banco traseiro

Page 62: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-43SEÇÃO 6

Temperatura mínima e máxima

Pressionando a tecla (MIN) seráselecionada a refrigeração máxima (17º).Pressionando novamente a tecla (MIN)retornará à temperatura anterior.Pressionando a tecla (MAX) seráselecionado o aquecimento máximo (30º).Pressionando novamente a tecla (MAX)retornará à temperatura anterior.

Ventilador x Pressione as teclas e para aumentarou diminuir a velocidade do ventilador. Existem cinco velocidades para o ventilador.A velocidade do ventilador é apresentadano visor, preenchendo-se as pás do símbolodo ventilador, para velocidades de 1 a 4, oícone “HIGH” será apresentado ao lado dosímbolo para a velocidade 5.Quando o motor não estiver funcionando,a velocidade do ventilador será limitadapara economizar a bateria.

OFF (desligado)Liga e desliga o sistema. Na posição OFF oventilador e o condicionador de ar estarãodesligados.

AUTO (automático)Pressionando a tecla AUTO é ativado o con-trole automático do sistema (o ícone AUTOserá apresentado no visor).Antes de alterar os ajustes de temperatura,aguarde a estabilização do sistema.

Ajuste de temperaturaSe após a estabilização do sistema, for de-sejado algum ajuste, use as teclas e (cada toque equivale a um grau) até atingira temperatura desejada.O sistema poderá ser ajustado em qualquerposição entre 17ºC e 30ºC. Se a tecla (vermelha) for acionada quando o visor jáestiver indicando 30ºC o visor indicará H(aquecimento máximo); se a tecla (azul)for pressionada quando o mostrador jáestiver indicando 17ºC o visor indicará C(refrigeração máxima).

Recirculação do arPressione a tecla para ativar a recirculaçãode ar em caso de odores desagradáveis vin-dos de fora do veículo, ou em estradas compoeira.O sistema de recirculação do ar interrompea entrada do ar externo, forçando o ar a cir-cular no interior do veículo.A posição recirculação não deverá serusada quando os ocupantes do veículoestiverem fumando.

Após a seleção de recirculação é apresentadoo símbolo de recirculação no visor domódulo de comando do condicionador de ar.

Desembaçador do vidro traseiro

Pressione a tecla Ü para ativar e desativaro desembaçador do vidro traseiro.Quando a tecla AUTO for

pressionada, todas asfunções, incluindo a velocidade do venti-lador, passarão para o modo automático,o símbolo do ventilador apresentará ofundo transparente.

O cancelamento manualde todos os controles

poderá impedir que o sistema mantenhaa temperatura estabelecida. O sistemaestá projetado para funcionar com omínimo de ajuste manual. A tecla AUTOapagará quando o sistema não estiver nomodo totalmente automático. A função recirculação é

desativada automatica-mente após 40 minutos, ou se for desli-gada manualmente através da tecla.

• A lâmpada se acenderá na teclaquando a função desembaçador forselecionada.

• Para evitar consumo desnecessáriode energia elétrica, o desembaçadorserá desligado automaticamenteapós alguns minutos.

Page 63: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-44 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Desembaçador do pára-brisa e vidros laterais dianteiros

Para ligar: o desembaçador do pára-brisae vidros laterais, pressione a tecla V. Osistema acionará os difusores para a funçãodesembaçar e ligará o condicionador de ar.Para desligar: pressione a tecla nova-mente.

Chave de identificação personalizadaQuando a chave de ignição é inserida eligada, o sistema identifica e retorna aosúltimos ajustes individuais do controle declimatização, utilizados para cada uma daschaves. Consulte também Sistema de Trava-mento, nesta Seção.

Finalidade do controle de climatizaçãoO sistema de controle de climatização nomodo automático propicia máximo con-forto, seja qual for a condição atmosférica,a temperatura exterior ou a estação doano.O sistema funcionando no modo auto-mático poderá:• ligar e desligar o condicionador de ar,• alterar automaticamente a tempera-

tura do ar que entra no comparti-mento de passageiros,

• recircular o ar interno ou utilizar o arexterno,

• alterar a velocidade do ventilador in-terno,

• selecionar os difusores para distri-buição de ar.

Por exemplo, em uma manhã fria, o arpoderá ser direcionado para o pára-brisa,então com o aquecimento do motor, o arserá direcionado para os pés, e mais adian-te o sistema muda para nível duplo, o venti-lador diminui a velocidade e muda o fluxopara os difusores da face e dos pés.Você precisará apenas ajustar manual-mente o ângulo dos difusores para as dife-rentes condições, por exemplo, direcionar oar refrigerado no seu corpo em dias quen-tes ou passar pelo corpo em dias amenos.A lâmpada se acenderá na

tecla e o ícone de desem-baçador é apresentado no visor quandoa função desembaçador for selecionada.

• Se o seu veículo estiver paradodurante períodos longos em tempe-ratura alta, com o motor funcio-nando em marcha lenta e o condi-cionador de ar ligado, selecione aalavanca de mudanças em N (neutro)ou P (estacionamento).

• Este símbolo no visor indicafalha no sistema de controle declimatização. Consulte uma Conces-sionária ou Oficina AutorizadaChevrolet que dispõe dos equipa-mentos necessários para odiagnóstico do sistema.

Page 64: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-45SEÇÃO 6

Sensor solar e sensores de temperaturaO controle de temperatura utiliza sensorespara manter a temperatura desejada.O sensor solar está localizado na partesuperior central da almofada do painelpróximo ao pára-brisa. Tome cuidado paranão cobrir o sensor, o que poderá afetar oseu funcionamento. Limpe o sensor perio-dicamente.O sensor de temperatura externa está loca-lizado na parte dianteira do veículo. Vocêpoderá notar uma diferença entre o valorde temperatura indicada no seu sistema e ovalor de termômetros externos. Isto acon-tece uma vez que o sensor do veículo estámais próximo da estrada, que irradia calor.O sensor de temperatura interna está locali-zado no painel de instrumentos, suafunção é medir a temperatura interna doveículo. É importante não fixar decalquessobre o sensor.

Chave com controle remotoUma única chave serve para todas as fecha-duras do veículo e para a ignição. Éfornecida também uma chave de reserva.Não guarde a chave de reserva no interiordo veículo, guarde-a em um lugar seguro,para uma eventual utilização.

Cópia da chaveA solicitação de uma cópia da chave, só serápossível com o código de identificação damesma, que se encontra no “INFOCARD” ouna etiqueta da chave de reserva.

Caso seja necessária a aquisição de um novocontrole remoto, dirija-se a uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Somente a chave feita naConcessionária ou Oficina

Autorizada Chevrolet garante o funcio-namento correto do sistema de imobili-zação do motor, evitando possíveisdespesas e problemas relacionados àsegurança e danos ao veículo, além deevitar problemas decorrentes de re-clamações em garantia.

Page 65: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-46 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Chave de identificação personalizadaEste sistema proporciona dois tipos dife-rentes de memória de ajustes dos equipa-mentos eletrônicos, para as diferenteschaves. Ao pressionar a tecla “UNLOCK”(Destravar) o veículo identifica a chave eretorna às programações dos sistemas àscondições em que estavam quando foramdesligadas.As características armazenadas para cadauma das diferentes chaves são:• Altura da antena• Luminosidade do painel• Ajustes do sistema de climatização (A/C)• Seleção do modo Econômico / Espor-

tivo da transmissão automática• Ajustes do rádio• Ajustes do computador de bordo no

painel de instrumentos• Tempo de espera para apagar os faróis• Todos os outros itens personalizados

no Modo Personalizado, nesta Seção.As características serão revertidas ao últimoajuste efetuado para cada chave.

Sistema de travamento das portas e alarme antifurto• Estão disponíveis apenas dois tipos

diferentes de memória: memória 1e memória 2. Se for feita uma ter-ceira chave, esta chave passará a uti-lizar a memória 1 e as outras duaschaves, a memória 2.

• Se as portas não forem destravadasatravés da tecla “UNLOCK” (Destra-var) da chave remota. O rádio e aantena não irão retornar os ajustesde memória até que a chave deignição seja ligada.

• Se a bateria for desconectada, aschaves poderão perder algunsajustes.

Na eventualidade deum acidente, as por-

tas são automaticamente destravadas(estando a ignição ligada), para facilitaro socorro.

• O sistema de alarme antifurto moni-tora as portas, tampa do porta-malas, capô do motor e ignição.

• O seu veículo está equipado comum sistema de travamentoautomático das portas o qual é ati-vado quando o motor estiver emfuncionamento e com a alavanca datransmissão automática na posição“D”. Esta função de travamento dasportas poderá ser alterada atravésdo Menu de Opções no Modo Per-sonalizado, nesta Seção.

Page 66: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-47SEÇÃO 6

Travamento das portas e ativação do alarme antifurto com o controle remotoDirecione a chave para o veículo e pressioneo botão “LOCK” (Travar).Ao ser acionado ocorrem as seguintesfunções:• As luzes de sinalização do veículo pis-

cam brevemente, confirmando o acio-namento.

• Travamento das portas.• Apagam-se as luzes de cortesia.• A antena elétrica retrai.• Os vidros elétricos são desativados.• O alarme é ativado.

Bloqueio das portas com o controle remotoDirecione a chave para o veículo e pressioneduas vezes o botão “LOCK” (Travar) nointervalo de 10 segundos.Ao ser acionado ocorrem as seguintesfunções:• As luzes de sinalização do veículo pis-

cam por um período longo, confir-mando o acionamento.

• Bloqueio das portas, impedindo quesejam abertas.

• Apagam-se as luzes de cortesia.

O sistema Imobilizadorserá acionado 30 segun-

dos após a chave de ignição ser desli-gada, impedindo o funcionamento domotor.A ativação do alarme passivo é indicadaatravés do ícone piscando no painelde instrumentos.

A indicação de travamentodas portas poderá ser

alterada através do Menu de Opções noModo Personalizado, nesta Seção.

Não use a funçãobloqueio se houver

pessoas no veículo, pois as portas ficamimpossibilitadas de serem destravadas eabertas pelos botões de travamento.

Page 67: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-48 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Destravamento das portas e desativação do alarme antifurto com o controle remotoDirecione a chave para o veículo e pressionea tecla “UNLOCK” (Destravar) uma só vez.Ao ser acionada ocorrem as seguintesfunções:• As luzes de sinalização do veículo pis-

cam duas vezes, confirmando o acio-namento.

• O sistema de alarme antifurto é desati-vado.

• Destravamento da porta do motorista,as demais portas permanecem trava-das sem bloqueio.

• As luzes de cortesia se acendem poralguns segundos.

Pressionando o botão novamente ou man-tendo-o pressionado por mais de meio se-gundo, as demais portas irão se destravar.

Tampa do porta-malasDirecione a chave para o veículo e pressionea tecla x por mais de meio segundo.Após abrir parcialmente a tampa do porta-malas, levante a tampa do porta-malas, odispositivo pneumático atuará automatica-mente para manter a tampa do porta-malasna posição totalmente aberta. O porta-malas fechará automaticamente quando atampa for pressionada para baixo.

Se você preferir estafunção poderá ser alterada

para destravar todas as portas, pressio-nando uma vez a tecla “UNLOCK”através do Menu de Opções no ModoPersonalizado, nesta Seção.

O destravamento por con-trole remoto será desabili-

tado se a velocidade do veículo forsuperior a 15 km/h.

Page 68: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-49SEÇÃO 6

Sistema de alarme antifurtoLigar e desligar o sistemaO sistema de alarme será ligado quando atecla “LOCK” na chave for pressionada, eserá desligado quando a tecla “UNLOCK”for pressionada.Portanto, pressionando-se a tecla “LOCK”não somente travará todas as portas (apósum pequeno intervalo) como também ati-vará o sistema de alarme.Quando estiver ativado:O alarme irá disparar quando qualqueruma das portas, capô do motor ou porta-malas for aberto; ou após uma tentativa deligação direta o alarme soará e os sinaliza-dores de direção e as luzes do comparti-mento interno se acenderão.Para desligar: • Pressione a tecla “UNLOCK” na chave

ou• Ligue a chave de ignição.Após desligar o alarme verifique a causa dodisparo.

Em caso de tentativa de aberturaNormalmente os sinalizadores de direçãoexternos deverão piscar duas vezes quandovocê retornar ao veículo e pressionar a tecla“UNLOCK” na chave.Se os sinais piscarem três vezes terá havidotentativa de arrombamento enquanto osistema estava armado.Se desejar identificar a causa para disparodo alarme, observe a tela do visor centralque apresentará a mensagem “AlarmeAtivado” durante o primeiro segundo e aseguir o motivo do disparo será apre-sentado no visor.Se houver mais de um ponto de disparo doalarme, estes serão mostrados em seqüên-cia a cada segundo e retornando para atela “Alarme Disparado”.Os pontos de disparo podem ser:• Capô do motor.• Porta-malas.• Portas dos passageiros (dianteira ou

traseiras).• Porta do motorista.• Acesso negado (tentativa de ligação

direta sem a chave de ignição).

Notas sobre o sistema de alarme• Lembre-se de que o sistema de alarme

será desligado e ligado quando asteclas “UNLOCK” e “LOCK” na chaveforem pressionadas.

• Quando o sistema de alarme estiverligado, girar a chave na fechadura e aseguir, abrir as portas fará disparar oalarme. O sistema de alarme interpre-tará a seqüência como “tentativa deabertura forçada”.

• Quando o sistema de alarme estiverativado, você poderá abrir o porta-malas pressionando a tecla na chave.Isto não fará disparar o alarme, masdeixará o sistema de alarme ligado edesarmado.

• Fechar o porta-malas fará “rearmar” oalarme.

• A tecla “LOCK” na chave não funcio-nará quando a chave de ignição estiverligada ou se a porta do motoristaestiver aberta.

Page 69: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-50 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Travamento das portas com a chaveGire a chave no sentido horário uma vez.Ocorrem as seguintes funções:• Travamento das portas.Ao girar a chave novamente:• Bloqueio das portas, impedindo de

serem destravadas e abertas mesmopelo interior do veículo.

Destravamento das portas com a chaveGire a chave no sentido anti-horário uma sóvez. Ocorrem as seguintes funções:• A porta do motorista e as demais por-

tas irão destravar-se.

Movimento sem-fim das fechaduras das portasO cilindro da fechadura da porta foi pro-jetado para “girar sem-fim” se o movi-mento for forçado sem a chave correta ouse a chave correta não estiver introduzidatotalmente.Para desativar, gire a fechadura usando achave correta até que a abertura esteja naposição vertical, remova a chave eintroduza novamente. Se a fechadura aindaestiver “girando sem-fim”, gire a chave180o e repita a operação.Este dispositivo é uma função de proteçãoantifurto, para evitar que a fechadura sejaaberta à força. O esforço necessário parafazer a chave girar em falso diminui gra-dualmente. Como cada “girar em falso”torna-se gradualmente mais fácil, não façademonstração ou teste o dispositivo e lem-bre-se de introduzir a chave totalmentepara travar e destravar as portas.

No caso de destravamentodas portas pela fechadura

e, estando o veículo com o alarme ati-vado, por motivos de segurança, oalarme não será desativado, sendo dis-parado no momento da abertura daporta e desligado através do controleremoto ou ao girar a chave no contato.

Em caso de falha, procureuma Concessionária ou

Oficina Autorizada Chevrolet para verifi-cação e reparo.

Page 70: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-51SEÇÃO 6

Travamento e destravamento no botão de trava das portas• Puxar o botão da trava de qualquer

porta fará destravar todas as portas.• Pressionar a trava de qualquer porta

dianteira fará travar todas as portas;pressionar a trava de qualquer portatraseira fará travar somente aquelaporta.

• Qualquer porta traseira poderá ser tra-vada, pressionando-se o botão de tra-vamento com a porta aberta, e aseguir batendo-se firmemente a porta.

Não é necessário manter a trava levantadaao fechar a porta dianteira. O botão de tra-vamento das portas dianteiras não poderáser pressionado quando a porta estiveraberta.

Trava de segurança para criançasAs travas de segurança para crianças impe-dem que as portas traseiras sejam abertasacidentalmente por crianças pequenas.Para bloquear, a alavanca deverá estarvoltada para baixo. Assim, a porta traseiranão poderá ser aberta por dentro.Para desbloquear, a alavanca deverá estarvoltada para cima.

Tampa do porta-malasDestravamento manualEm caso de emergência a tampa do porta-malas poderá ser aberta através do cabo deacionamento manual.Pressione o botão de destravamento doencosto do banco traseiro central edesloque o encosto.Puxe a argola do cabo na direção central doveículo para abrir a tampa do porta-malas.

Por medida de segu-rança, verifique sem-

pre se a trava está funcionandocorretamente após o ajuste, tentandoabrir a porta pelo interior do veículo.

Page 71: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-52 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Destravamento elétricoPressione o botão que se localiza no porta-luvas para destravar o porta-malas.A seguir, por fora, levante a tampa do porta-malas.

Acionamento elétrico dos vidros das portasOs interruptores principais dos vidros estãolocalizados no console central.Os interruptores estarão operacionaisquando a chave de ignição estiver ligada oua tecla “UNLOCK” na chave for pressiona-da; as luzes verdes nos interruptores indi-cam que estão ativos.Para levantar o vidro, puxe o interruptorpara cima; para abaixar, empurre o inter-ruptor para baixo.

Abertura automática do vidro das portas dianteirasMantenha o interruptor pressionado porum breve instante; para interromper aabertura automática pressione ou puxe ointerruptor novamente.

• Por medida de segurança adicional,o botão de destravamento elétricodo porta-malas será desativadoquando todas as portas forem trava-das pelo controle remoto.

• O destravamento também será de-sabilitado se a velocidade do veículofor superior a 15 km/h.

Page 72: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-53SEÇÃO 6

Abertura dos vidros elétricos das portas traseirasOs vidros traseiros também podem ser acio-nados através de interruptores individuaislocalizados nas portas traseiras.

Temporizador dos vidros elétricosOs vidros podem ser acionados duranteaproximadamente uma hora após desligara chave de ignição ou pressionar a tecla“UNLOCK” na chave do veículo, desde quetodas as portas estejam fechadas. Quandouma porta estiver aberta, os vidros somentepoderão ser acionados durante 45 segun-dos. A luz verde (indicando ativação) nosinterruptores apagará decorrido o períodode retardo.Pressionar “LOCK” na chave do veículo ime-diatamente desativará os vidros.

Espelhos retrovisoresEspelho retrovisor internoO ajuste de posição do espelho retrovisorinterno é feito manualmente.Para torná-lo antiofuscante em viagensnoturnas, mova a alavanca situada na suaparte inferior na direção do pára-brisa.Note que a claridade da imagem no retro-visor será reduzida quando o espelho forajustado para a posição noturna.

Os interruptores dasportas traseiras po-

derão ser desativados/reativados pressio-nando-se o interruptor m do sistema desegurança infantil no console central. Osinterruptores do vidro traseiro estarãodesativados quando o interruptor mestiver abaixado.

• Ao acionar os comandos elétricosdos vidros existe o perigo de feri-mentos, particularmente em crian-ças. Partes do corpo humano ouobjetos poderão ficar presos entre ovidro e a porta na ocasião do fecha-mento.

• Tenha certeza de que todos os ocu-pantes do veículo saibam como seoperam os vidros corretamente.

• Feche os vidros somente depois deter certeza que não existe nenhumobjeto impedindo o fechamento.

• Antes de deixar o veículo, retire achave de ignição.

Page 73: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-54 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Espelhos retrovisores externosAcionando-se o interruptor para aesquerda, o interruptor de quatro posições

ajusta o espelho do lado esquerdo;acionando-se o interruptor para adireita, o interruptor de quatro posições ajusta o espelho do lado direito.

Transmissão automáticaA alavanca seletora de marchas da trans-missão automática de seu veículo pode sercolocada em sete posições:P = EstacionamentoR = Marcha a réN = Ponto neutroD = Marchas à frente (de 1ª a 5ª marcha)4 = De 1ª a 4ª marcha 3 = De 1ª a 3ª marcha L = 1ª ou 2ª marcha

Indicador de posição da alavanca de marchaQuando a alavanca seletora é mudada deposição, é apresentado no visor central aanimação da posição da alavanca emconjunto com os ícones na parte inferior dovisor ‘P R N D 4 3 ou L’.

As indicações mudam de acordo com aposição da alavanca seletora de marcha.

Os objetos vistos nosespelhos retrovisores

externos estão mais perto do queaparentam estar.

• Para mudar a alavanca da posição‘P’, ligue a chave de ignição e pres-sione o pedal do freio.

• O veículo somente permitirá partidado motor se a alavanca estiver naposição ‘P’ ou ‘N’.

A animação permaneceno visor por 2 segundos

após a mudança de posição da alavancade marcha. Se houver algum aviso deadvertência ativo no visor, a animaçãonão será apresentada, apenas a indi-cação no ícone da parte inferior do visor‘ P R N D 4 3 ou L’ será indicada.

Page 74: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-55SEÇÃO 6

Posições da alavanca seletora:‘P’ (estacionamento)Tem a finalidade de travar o movimento doveículo.

É a posição recomendada para dar partidaao motor.‘R’ (marcha a ré)Nesta posição não é possível dar partida aomotor.Jamais selecione ‘R’ antes que o veículoesteja totalmente parado. As lanternas deré acenderão quando a posição ‘R’ for sele-cionada. Após a operação em ré, antes deselecionar outra marcha, certifique-se deque o veículo esteja totalmente parado.Após selecionar ‘R’, aguarde um instanteantes de acelerar, para que a transmissãoacople a ré.

‘N’ (ponto morto)Esta posição permite dar partida ao motor.Não deve ser usada com o veículo em mo-vimento, estando o motor funcionando ounão. Excepcionalmente, pode ser usadapara dar partida ao motor com o veículoem movimento, quando o motor "morrer".Pode ser aplicada nas paradas em conges-tionamentos, em conjunto com os freios.

‘D’ (marchas à frente, de 1ª a 5ª marcha)Nesta posição não é possível dar partida aomotor.Esta posição deve ser mais efetiva para con-dução normal ou em rodovias. A posição‘D’ proporciona eficiência máxima do com-bustível, uma vez que a transmissão poderáselecionar a marcha correta (1 a 5) con-forme as condições de carga e condução.Após selecionar ‘D’, a partir de ‘P’ ou ‘N’,aguarde um instante antes de acelerar, paraque a transmissão acople a marcha parafrente. Nas operações de reboque, use estaposição juntamente com o modo PWR.‘4’ (quarta)Use esta posição quando estiver rebocandoum trailer, dirigindo em aclives ou para usaro freio-motor em declives pouco acentua-dos. A quarta marcha permite acoplar atransmissão em primeira, segunda, terceiraou quarta marchas conforme as condições.A posição drive (quinta marcha) é excluída.

‘3’ (terceira)A terceira posição será mais efetiva nasultrapassagens e permite melhor respostana aceleração e desaceleração, especial-mente em áreas montanhosas. Esta posiçãopermite que a transmissão acople aprimeira, segunda ou terceira marcha con-forme exigido pelas condições. A posiçãodrive (quarta marcha) é excluída.‘L’ (baixa)A marcha baixa somente poderá ser sele-cionada usando-se o seletor da transmissão.A marcha baixa comuta automaticamenteentre primeira e segunda marcha conformenecessário.

‘2’ (segunda)Use esta posição quando estiver dirigindoem aclive moderado quando você desejardesacelerar um pouco com o uso mínimodos freios. A transmissão passará paraprimeira marcha conforme necessário.

Esta posição só deve seraplicada após a parada

total do veículo e o acionamento do freiode estacionamento.

Deve ser aplicada somentecom o veículo parado.

Esta é a posição obri-gatória no caso de posicio-

namento para o reboque do veículo.Consulte instruções sobre Reboque doveículo, na Seção 9.

A primeira e a segundamarchas somente poderão

ser selecionadas independentemente nomodo Active Select (A/S) usando-se asteclas +/- de mudança montadas no vo-lante de direção. Para obter a eficiênciamáxima do freio-motor, use Active Selectpara selecionar a primeira ou a segundaao dirigir em declives e nas operaçõescom reboque, consulte “Seleção de Mar-chas Manual”, nesta seção.

Page 75: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-56 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

‘1’ (primeira)Use esta posição quando for necessárioefeito forte de frenagem em declive acen-tuado, abaixo de 60 km/h. Embora o sele-tor da transmissão possa estar em ‘1’ atransmissão somente selecionará a primeiramarcha quando a velocidade do veículoestiver abaixo de 55 km/h. Seja extrema-mente cauteloso ao selecionar a posição‘1’.

Mudanças de posição da alavanca seletora de marchas• Para as posições ‘P’, ‘R’, ‘N’ ou ‘L’:

aperte o botão da manopla antes demover a alavanca.

• Para as posições ‘D’, ‘4’ ou ‘3’: movasimplesmente a alavanca.

Não mova a alavancaseletora de marchas

para a posição ‘3’ ou ‘L’, com o veículoem alta velocidade, para não causardanos à transmissão. Também ocorreráuma desaceleração brusca, colocando emrisco a segurança dos ocupantes doveículo.

Selecione a posição ‘4’, ‘3’ou ‘L’, apenas quando a

mudança de marcha ascendente precisarser evitada ou quando necessitar doefeito de freio-motor. Retorne a posição‘D’ tão logo as condições o permitam.

Page 76: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-57SEÇÃO 6

Movimentação do veículo com transmissão automática

1. Com a alavanca seletora de marchasna posição ‘P’, dê partida ao motor.

2. Mantendo-se o pedal do freio pres-sionado, coloque a alavanca seletorade marchas em uma das seguintesposições, conforme a necessidade: ‘R’,‘D’, ‘4’, ‘3’ ou ‘L’.

3. Solte o freio de estacionamento emantenha o pedal do freio pressio-nado.

4. Solte o pedal do freio lentamente, oveículo entrará em movimento. Pise nopedal do acelerador progressivamentepara atingir uma velocidade maior.

Modos de funcionamento da transmissão automáticaA transmissão automática funciona emquatro modos de operação: Normal, Espor-tivo (“PWR”), “Cruise” (controle develocidade de cruzeiro) e Active Select(Seleção de Marchas Manual).Normal: É recomendado para conduçãonormal ou em rodovias, devido proporcio-nar maior economia de combustível.Esportivo: O padrão de mudanças demarcha é alterado para proporcionar omáximo do desempenho do veículo.

O modo de mudança esportivo tambéminclui características de adaptação de mu-dança que são ativadas quando o motoristausa a abertura total da borboleta de acele-ração após uma desaceleração rápida, paraindicar que está dirigindo de forma maisesportiva.

A transmissão também faz mudança paramarcha mais baixa em rotações mais altaspara aumentar o nível do freio-motor dis-ponível. Por exemplo, se a velocidade doveículo for diminuída antes de curva, atransmissão fará a mudança para marchamais baixa em velocidade mais alta do queo normal para auxiliar o freio-motor.“Cruise”: Este modo é ativado quando ocontrole de velocidade de cruzeiro estácontrolando a velocidade do veículo, con-sulte “Controle de Velocidade de Cruzeiro”,nesta seção. A transmissão automática can-cela o modo Normal/Esportivo e passa aoperar no modo “Cruise” proporcionandouma melhor dirigibilidade.“Active Select” – Seleção Ativa: No modoActive Select o veículo pode ser conduzidode forma esportiva, utilizando mais efetiva-mente o freio-motor e a aceleração, con-sulte Active Select, nesta seção.

Nunca acione os pedais dofreio e do acelerador ao

mesmo tempo.

Após a partida domotor, pressione o

pedal do freio para evitar que o veículocomece a se mover.

Quando estiver no modoEsportivo, a transmissão

manterá a marcha mais tempo e per-mitirá as mudanças para marcha maisbaixa mais cedo, de modo que as mar-chas mais baixas/rotações mais altassejam usadas tipicamente na maioria dascondições de condução, para que hajamelhor desempenho e aceleração.

Page 77: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-58 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Modo EsportivoA tecla ‘PWR’ (Esportivo) está localizada nolado direito do conjunto da alavanca sele-tora de marchas. Ao pressionar a tecla‘PWR’ a transmissão opera no modo Espor-tivo, pressione novamente para retornar aomodo Normal.

Chave de identificação personalizadaQuando a chave de ignição é inserida eligada, o sistema identifica e retorna aosúltimos ajustes de seleção do modo ‘Nor-mal’ ou ‘Esportivo’ utilizados por aquelachave. Consulte Chave de identificação per-sonalizada em Sistema de travamento,nesta Seção.

O símbolo animado‘Trans’são Automática’ e o

ícone ‘PWR’ são mostrados no visor cen-tral quando o modo Esportivo é selecio-nado. Após 2 segundos o símboloanimado reverte para a tela convencionalde trajeto no visor central, mantendo umpequeno ícone no lado esquerdo.

Quando o modo Normal éselecionado, o ícone ‘PWR’

no lado esquerdo do visor central apaga-se e é apresentado o símbolo animado‘Trans´são Normal’. Após 2 segundos, osímbolo animado reverte para a tela con-vencional de trajeto no visor central.

Page 78: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-59SEÇÃO 6

Desbloqueio da alavanca de marchaPor razões de segurança, a transmissãoautomática possui um sistema de bloqueioelétrico da alavanca de mudanças naposição ‘P’ (Estacionamento), o qual requerque a chave de ignição esteja ligada e opedal do freio acionado antes de liberar amovimentação da alavanca de mudançasda posição ‘P’. Se a bateria estiver descar-regada, a alavanca não poderá ser destra-vada para movimentar o veículo como, porexemplo, para ser rebocado.

Para liberar a alavanca:1. Aplique o freio de estacionamento.2. Localize o interruptor de bloqueio sob

o guarda-pó na parte dianteira da ala-vanca de marcha.

3. Pressione o interruptor de bloqueio,enquanto o interruptor estiver pressio-nado, pressione com a outra mão obotão na parte superior da manoplada alavanca, e a seguir mova a ala-vanca.

4. Posicione a alavanca de marchas naposição ‘N’ (Neutro) para preparar oveículo para ser rebocado, a seguirlibere os dois botões. “Active Select” – seleção ativa

Este modo pode ser ativado somente naposição “D”. Através das teclas demudança localizadas no volante de direção,o motorista seleciona a marcha do veículo(1a a 5a marcha).No modo Active Select o veículo pode serconduzido de forma esportiva, utilizandomais efetivamente o freio-motor e a acele-ração.O botão de modo Active Select (A/S) estálocalizado no console central, lado domotorista. Pressione o botão A/S para sele-cionar o modo Active Select.

A alavanca de marcha serábloqueada novamente se a

alavanca for movimentada para aposição ‘P’.

Page 79: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-60 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Teclas de mudançaPara permitir a seleção manual de marchas,existem duas teclas no volante da direção.• A tecla “+” à direita do volante da

direção é usada para as mudançasascendentes.

• A tecla “–” à esquerda do volante dadireção é usada para as mudançasdescendentes.

Quando o modo Active Select estiver ati-vado, a animação 'Seleção Ativa Habilitado’será apresentada durante 2 segundos nomostrador central do painel de instrumen-tos, e a seguir retornará ao ícone A/S peque-no localizado no lado direito do mostrador.

No modo A/S, após a seleção de uma mar-cha utilizando as teclas + / – no volante,uma animação com a marcha selecionadaserá apresentada durante 3 segundos nocentro do painel e a seguir, o mostradorretornará ao ícone pequeno no centro infe-rior do mostrador central do painel deinstrumentos, que é atualizado conforme amarcha selecionada.

• Se o modo Active Select for ativadoquando o sistema de controle develocidade estiver ativo, o padrão demudança de marcha será determi-nado pelo motorista, usando asteclas de mudança localizadas novolante.

As posições P, R e Nsomente podem ser sele-

cionadas usando-se o seletor de marchada transmissão.

Page 80: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-61SEÇÃO 6

Desativação do Modo “Active Select”Para desativar o Modo Active Select, pres-sione novamente a a tecla A/S ou mova oseletor de marchas da faixa D. A animação‘Seleção Ativa Desabilitado’ será apresen-tada durante 2 segundos no visor centraldo painel de instrumentos e a transmissãoretornará ao modo de mudança anterior(Esportivo ou Normal).

• Dispositivos de segurança foramprogramados no Modo Active Selectpara evitar a mudança para marchamais baixa se a velocidade doveículo ultrapassar a especificaçãomáxima para a marcha selecionadapelo motorista.

• A transmissão não passará paramarcha mais alta se a velocidade doveículo estiver excessivamente baixapara a marcha selecionada.

• A transmissão somente passará paramarcha mais alta ou mais baixa apósa seleção de uma marcha válida.

• Após a seleção de uma marchainválida, a transmissão não irá paramarcha mais alta ou mais baixa esomente a última marcha válida seráapresentada no visor central dopainel de instrumentos.

• O módulo de controle do motor pos-sui um sistema de segurança quedentre outras características evitadanos decorrentes de rotações acimado limite especificado.

• No Modo Active Select as marchasnão mudam automaticamente, mes-mo que a rotação esteja próximo darotação de corte. Neste caso, osistema de injeção limita a rotaçãodo motor evitando danos. O sistemasó mudará de marchas se o condutoracionar a tecla de mudanças locali-zada no volante de direção.

• Recomenda-se cautela nas ultrapas-sagens ou manobras onde o motorseja severamente exigido.

• A marcha selecionada deve sempreser compatível com a velocidade doveículo.

Page 81: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-62 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

BancosRegulagem dos assentos dos bancos dianteirosAjuste da altura e inclinação: Mova ointerruptor dianteiro totalmente para cimaou para baixo para o ajuste de altura doassento. Para ajustar o ângulo de inclinaçãodo assento/encosto, mova para cima aparte dianteira do interruptor para levantara frente do assento. Da mesma forma,incline para baixo a parte traseira do inter-ruptor para abaixar a parte traseira doassento. Ao ajustar o ângulo de inclinaçãodo assento, o encosto também se moveránum movimento sincronizado.Ajuste para frente e para trás: Mova ointerruptor dianteiro totalmente para afrente ou para trás, conforme desejado. Obanco moverá na direção do movimento dointerruptor.

Regulagem do encostoIncline o interruptor traseiro para regular oângulo do encosto do banco. O encostomoverá no sentido em que o interruptor forinclinado.

Regulagem do apoio lombarGire o regulador circular até atingir aposição mais adequada.Ajuste o apoio lombar de acordo com assuas necessidades.

Nunca regule aposição do assento

do motorista enquanto estiver dirigindo.O deslocamento do banco pode causar aperda de controle do veículo.

Page 82: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-63SEÇÃO 6

Encosto de cabeça ativoOs bancos dianteiros dispõem de encostosde cabeça ativos. Este sistema visa a pro-teção da cabeça e do pescoço dos ocu-pantes.Equipada com uma articulação, a estruturado encosto de cabeça ativo juntamentecom o encosto, move-se na direção do ocu-pante, suportando e limitando o movi-mento da cabeça para trás, reduzindo orisco de ferimentos.

Ajuste do encosto de cabeçaPara subir o encosto de cabeça, puxe-opara cima.Para abaixar, pressione a trava (A) na guiado encosto e empurre para baixo.

Os encostos de cabeça são dispositivos desegurança.A parte superior do encosto de cabeça devesempre ficar próximo da cabeça, aproxima-damente à altura dos olhos — nunca aonível do pescoço.Dirija sempre com os encostos de cabeçacorretamente ajustados.

Page 83: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-64 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Ajustes do encosto central do banco traseiroA parte central do banco traseiro poderáser dobrada para a frente para permitir oacesso à área do porta-malas ou para trans-portar cargas de grande volume e formatoirregular. Também poderá ser usada comoporta-copos.Para dobrar para frente, empurre parabaixo a trava da extremidade superior daparte central.Para retornar à posição vertical, basta retor-nar à posição original e verificar se a teclaestá travada e se o cinto de segurança estálivre.

Descansa-braço do banco traseiroO descansa-braço é embutido na posiçãocentral do encosto do banco traseiro. Parautilizá-lo, puxe-o para frente até a posiçãohorizontal.

Alavancas para remoção do banco traseiroA finalidade das pequenas alavancas exis-tentes sob a extremidade dianteira dobanco traseiro é facilitar a remoção dobanco. Estas alavancas não deverão serusadas normalmente.

Ao carregar o veículo• Objetos pesados no porta-malas

devem ser colocados o mais a frentepossível sobre o encosto do bancotraseiro, caso esteja escamoteado ouatrás do encosto, caso não estejaescamoteado. Se os objetos tiverem deser empilhados, os objetos mais pesa-dos devem ser colocados por baixo.Objetos soltos no porta-malas podemser jogados para frente pela força dagravidade quando o veículo estiver emalta velocidade.

• Objetos pesados devem ser presos comcordas de amarração fixadas nos pon-tos de fixação. Se cargas pesadasdeslizarem ao frear o veículo brusca-mente ou ao fazer uma curva, o cursodo veículo pode ser alterado.

Page 84: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-65SEÇÃO 6

• Objetos soltos no porta-malas devemser firmemente presos a fim de nãodeslizarem.

• Caso objetos sejam transportados noporta-malas, os encostos do bancotraseiro devem ser encaixados e trava-dos no lugar.

• A carga não deve ficar acima daextremidade superior do encosto dobanco traseiro, ou acima da extremi-dade superior do encosto do bancodianteiro, se os encostos do bancotraseiro forem escamoteados.

• Nenhum objeto deve ser colocado demaneira que prejudique a visibilidadedo vidro traseiro ou do painel deinstrumentos. Eles refletem no vidro,bloqueiam a visibilidade do espelhoretrovisor e irão ser atirados no veículoem caso de freada brusca.

• Objetos volumosos não devem sertransportados com a tampa do porta-malas aberta, pois os gases de escapa-mento irão entrar no veículo. Alémdisso, a placa de licença do veículoapenas será claramente identificadacom a tampa do porta-malas fechada.

• Dirigir com carga sobre o bagageiro doteto do veículo aumenta a sensibili-dade do veículo para vento cruzado,tendo um efeito prejudicial aomanuseio do veículo devido ao centromais alto da gravidade.

Rede do porta-malas A rede do compartimento de carga estálocalizada dentro do compartimento decarga, com o objetivo de fixar objetos.Estão disponíveis 4 ganchos (2 à esquerda,e 2 à direita) e 6 ilhoses na rede do compar-timento de carga. Isto permite várias for-mas para fixar a rede e acomodar objetosde tamanhos variados.Quando a rede não estiver sendo utilizadapara objetos grandes, fixe os 4 ilhoses doscantos da rede nos 2 ganchos do veículo (2em cada um dos lados) e fixe os 2 ilhosescentrais da rede nos ganchos inferiores.

Quando a rede for utilizada para fixar obje-tos como, por exemplo, pastas ou produtosde supermercado, a mesma pode ser aber-ta e os objetos colocados dentro.

Page 85: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-66 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Caso sejam acondicionados objetos maio-res como, por exemplo, um “frigobar” paraveículo, a rede pode ser enganchada nova-mente, isto é, cada ilhós de canto em umgancho e os ilhoses centrais soltos, con-forme mostrado.A capacidade máxima de carga da rede éde 15 kg.

Sensor de aproximação à ré (SAR)Os sensores de aproximação à ré (SAR),estão localizados no pára-choque traseiro.O sistema foi desenvolvido para auxiliar omotorista em manobras à ré, indicando adistância (através da variação de tons) aoobstáculo mais próximo do veículo.O SAR liga automaticamente quando achave de ignição é ligada e a marcha à ré éselecionada. Um curto sinal no sinalizadorsonoro indica que o SAR está operando.

Um obstáculo será indicado quando estiveraproximadamente a 150 cm do pára-choque traseiro. Conforme a distância éreduzida, a repetição do tom de advertên-cia é aumentada. A repetição se tornarácada vez mais rápida até que se torne umsom contínuo quando a distância estiverinferior a 30 cm.

Para evitar danos aos sen-sores não utilize objetos

duros ou afiados para limpar os sen-sores.

Para facilitar ouvir o tomde advertência do SAR,

durante manobras à ré deixe mudo tem-porariamente o rádio/CD, pressionando atecla “MUTE” no controle remoto do rá-dio no lado direito do volante de direção.

Page 86: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-67SEÇÃO 6

Suporte de reboque em veículo com SARQuando o suporte de reboque é instaladono veículo, o SAR necessita ser calibradopara permitir a extensão do reboque parafora do pára-choque.Para instalação e remoção do suporte doreboque, proceda da seguinte maneira:• Assegure-se de que a chave de ignição

esteja desligada.• Abra o porta-malas e puxe a parte

superior direita do painel de acaba-mento traseiro.

• Localize o conector branco do SARpróximo da dobradiça da tampa doporta-malas.Suporte de reboque instalado –desconecte o conector branco do chi-cote elétrico.Suporte de reboque removido –conecte o conector branco do chicoteelétrico.

• Instale a parte superior direita dopainel de acabamento traseiro.

Desabilitando o SAREm algumas ocasiões poderá ser necessáriodesligar o SAR para evitar ouvir constante-mente o tom de advertência durantemanobras à ré quando estiver com suportede bicicleta instalado na traseira do veículo.Para ligar ou desligar o SAR, proceda daseguinte maneira:• Assegure-se de que a chave de ignição

esteja desligada.• Abra o porta-malas e puxe a parte

superior direita do painel de acaba-mento traseiro.

• Localize o conector preto do SAR aolongo do chicote do SAR:SAR desligado: desconecte o conectorpreto do chicote elétrico.SAR ligado: conecte o conector pretodo chicote elétrico.

• Instale a parte superior direita dopainel de acabamento traseiro.

Durante manobras àré, algumas vezes

poderão ser ouvidos tons curtos quandonão houver nenhum objeto ou obstáculoaparente ao motorista. Isto pode ocorrerdevido a um piso refletivo, crianças brin-cando ou animais. Nesses casos tomebastante cuidado.

Durante manobras àré, o motorista deve

continuar dirigindo de maneira a evitarsituações de perigo a outros à sua volta.O SAR é um auxílio adicional e não isentao motorista de um cuidado especialdurante as manobras com o veículo emmarcha à ré.

Page 87: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-68 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

A responsabilidade legal em reconhecer eidentificar obstáculos, continua sendo domotorista, apesar do uso do SAR.Uma advertência precisa somente é possívelse o motorista efetuar manobras à re deva-gar.Obstáculos com cantos vivos, superfíciesmacias, pontiagudas ou objetos esféricospodem ser ou não ser reconhecidosapropriadamente em certas circunstânciasem resultado de suas propriedades físicasrefletivas.

Controle de traçãoO controle de tração ajuda a evitar que asrodas de tração girem em falso. Assim queuma das rodas de tração comece a girar emfalso, o controle de tração reduz a potênciado motor e aplica os freios, se necessário.Isto melhora a estabilidade do veículo, prin-cipalmente em pavimentos com gelo, mo-lhados ou escorregadios.

A animação ‘Baixa Tração’ no painel deinstrumentos pisca quando o controle detração está controlando a roda que gira emfalso, indicando que o veículo está em umasituação crítica.

A animação ‘Baixa Tração’ será mostradaaté que a tecla MODE do interruptor docomputador de bordo seja pressionada, osímbolo animado reverte para a tela con-vencional de trajeto do visor central man-tendo um pequeno ícone no lado direitoaté que o sistema pare de atuar.O controle de tração ajuda o motorista amanter o controle do veículo, lembrando-oque a velocidade do veículo deve adequar-se às condições da estrada. Contudo, omotorista jamais deve arriscar-se tendo emvista a existência deste dispositivo especialde segurança. A segurança no trânsitosomente pode ser obtida, adotando-se umestilo de conduzir responsável.O controle de tração é automaticamenteacionado sempre que a ignição for ligada.

Ao ser pressionado o botão TRAC CTRL, osistema é desligado e a animação ‘TraçãoOFF’ acende no visor central do painel deinstrumentos.

Page 88: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-69SEÇÃO 6

Ao pressionar novamente o botão TRACCTRL o sistema é ligado e animação ‘TraçãoON’ acende no visor central do painel deinstrumentos.

Em determinadas circunstâncias, quando odeslizamento das rodas de tração forrequerido, é recomendável que seja desati-vado o sistema de controle de tração. Porexemplo, em determinadas circunstâncias,particularmente em inclinações com pedre-gulhos, ou caso o veículo esteja atolado, épossível que seja obtida mais tração se umadas rodas estiver girando um pouco emfalso. Complementando, sempre que hou-ver utilização na neve, o sistema de con-trole de tração deve ser desativado.

Freio de serviço

Se a animação ‘TraçãoOFF’ acender durante

o trajeto, sem que tenha sido desligadopelo motorista, indica que o controle detração não está funcionando. Procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

• O sistema de controle de traçãopode levar até 3 minutos para terum funcionamento perfeito, caso atemperatura externa esteja baixa e omotor frio.

• Em dias frios, o sistema de controlede tração inicialmente propiciafrenagem para um giro de rodareduzido. À medida que o motorcomeça a aquecer-se, o sistema decontrole de tração também reduz apotência do motor caso as rodascomecem a girar em falso. Quantomais frio estiver o dia mais demo-rado será. O proprietário do veículodeve prestar atenção ao dar partidaao motor sob condições frias e emsuperfícies que ofereçam pouca tra-ção, por exemplo, dar partida aomotor em uma manhã fria e dirigirem uma superfície escorregadia.

• Aplique o pedal do freio com suavi-dade e progressivamente. Aplicaçõesviolentas no pedal do freio, poderãoprovocar derrapagens, além de ex-cessivo desgaste nos pneus.

• Esteja sempre atento às luzes indica-doras de falhas nos sistemas defreios.

• Não dirija com o motor desligado, oservofreio não atuará, sendo neces-sário maior pressão para acionar osfreios.

Page 89: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES6-70 Omega, 02/05 SEÇÃO 6

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento atua mecanica-mente nas rodas traseiras e permanece apli-cado enquanto a alavanca de acionamentoestiver na posição superior de seu curso. Aluz indicadora R permanece acesa nopainel de instrumentos, enquanto o freiode estacionamento estiver aplicado.

Para liberação do freio de estacionamento,force ligeiramente a alavanca para cima,comprima o botão na extremidade da ala-vanca (seta) e empurre-a para baixo até quea luz indicadora R do painel se apague.

• Se o motor deixar de funcionar, como veículo em movimento, freie nor-malmente, acionando constante-mente o pedal do freio, sembombeá-lo; caso contrário, o vácuodo servofreio se esgotará, deixandode haver auxílio na aplicação dofreio e, conseqüentemente o pedaldo freio ficará mais duro e as distân-cias de frenagens serão maiores.

• Se o pedal do freio não retornar àaltura normal ou se houver aumentorápido no curso do pedal, isto podeser um indicador de falha nosistema de freios. Procure imediata-mente uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

• O nível do fluido de freio no reser-vatório deve ser verificado comfreqüência.

• Verificar com freqüência as luzes dosfreios.

O ícone R deve acenderao ligar, pela primeira vez,

a ignição com o freio de estacionamentoaplicado. O alarme sonoro irá disparar sehouver movimento do veículo, paraavisar o motorista que o freio de estacio-namento está aplicado com o veículo emmovimento.

Se o ícone R e aanimação ‘Freios’ R

acenderem durante o trajeto e o freio deestacionamento estiver desaplicado, con-duza o veículo cuidadosamente até umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mais próxima. Nessa situaçãopoderá haver a necessidade de pressio-nar o pedal de freio além do que ocorreem condições normais e a distância defrenagem será maior. Evite correr riscosdesnecessários em situações como essae, caso a eficiência do sistema de freiotenha diminuído, estacione o veículo echame o Chevrolet Road Service.A animação ‘Freios’ R será apresen-tada até que a tecla MODE do interrup-tor do computador de bordo sejapressionada, o ícone permanecerá acesoaté que a falha seja corrigida.

Nunca aplique o freiode estacionamento

com o veículo em movimento. Istopoderá causar rodopio do veículo e con-seqüentes danos pessoais.

Page 90: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

COMANDOS E CONTROLES Omega, 02/05 6-71SEÇÃO 6

Sistema de freio antiblocante (ABS)

O sistema de freio antiblocante (ABS) man-tém um controle do sistema de freio doveículo e evita que as rodas se travem, inde-pendentemente das condições das estradase da aderência dos pneus.Atua regulando o efeito de frenagem logoque uma roda mostre tendência para travar.O veículo mantém-se sempre controlável,mesmo ao fazer uma curva ou desviar-se deum obstáculo. Quando se torna inevitáveluma frenagem de emergência, o ABS permitecontornar um obstáculo sem aliviar o freio.Contudo, não é aconselhável, em hipótesealguma, com base nesta característica de se-gurança, correr deliberadamente riscos decondução desnecessários. A segurança notráfego só poderá ser conseguida através deum estilo de condução responsável.

O efeito de frenagem é controlado pelosistema ABS em cada milésimo de segundodurante o processo de frenagem. Esta açãoé sentida através de "pulsação no pedal defreio" e "ruído no processo de controle". Oveículo está agora numa situação deemergência; o sistema ABS permite mantero controle do veículo e avisa o motoristasobre a necessidade de adaptar a velo-cidade do veículo às condições da estrada.

O ícone u deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para substituição da lâmpada.

Se o ícone u e aanimação ‘Falha do

ABS’ u acenderem durante o trajeto, osistema ABS pode estar danificado. Noentanto, o sistema de freio do veículocontinuará funcionando. A animação‘Falha do ABS’ será apresentada até quea tecla MODE do interruptor do com-putador de bordo seja pressionada, oícone u permanecerá aceso até que afalha seja corrigida. Procure uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara verificação e reparo.

Durante a frenagemde emergência, ao

sentir uma pulsação no pedal do freio eum ruído no processo de controle, nãodesaplique o pedal do freio, pois taisocorrências são características normaisde funcionamento do sistema.

Page 91: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 02/05 7-1SEÇÃO 7

Cintos de segurança Sistema de proteção de três estágiosEste sistema compreende:• Primeiro estágio (cintos de segu-

rança de três pontos): em peque-nos acidentes envolvendo impactofrontal e durante frenagem brusca osdispositivos automáticos do cinto desegurança prendem ao banco os ocu-pantes que estiverem utilizando os cin-tos de segurança.

• Segundo estágio (pré-tensiona-dores dos cintos de segurança domotorista e passageiro dianteiro):em seqüência ao acionamento dos cin-tos de segurança os pré-tensionadoresdos cintos dos bancos dianteiros sãoacionados, puxando os fechos dos cintospara baixo, reduzindo ou eliminando fol-gas entre o cadarço do cinto e o corpodos ocupantes dos bancos dianteiros.

• Terceiro estágio (“Air bag” para omotorista e passageiro dianteiro):em colisões frontais e laterais sérias,quando ocorre o acionamento dosistema “Air bag”, reduz as chances decolisão dos ocupantes dos bancosdianteiros com o volante, painel deinstrumentos, pára-brisa e colisões la-terais.

• Todos os ocupantes do veículodevem usar cintos de segurança. Osferimentos causados por colisãopoderão ser muito piores se vocênão estiver usando o cinto de segu-rança. Você poderá colidir comobjetos no interior do veículo ou seratirado para fora dele.

• Um cinto que tenha sido sujeito aesforços como, por exemplo, numacidente, deverá ser substituído porum novo.

Antes de fechar a porta,certifique-se de que o

cinto esteja fora do curso desta. Se ocinto ficar preso na porta, poderá haverdanos a ele e ao veículo.

O sistema de “Airbag” serve para com-

pletar o sistema de cintos de segurança detrês pontos e pré-tensionadores do cinto.Portanto, os cintos de segurança devemsempre ser usados pelos ocupantes doveículo, independente do veículo ser equi-pado ou não com o sistema de “Air bag”.

Page 92: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 7

Como usar corretamente o cinto retrátil de três pontos• Ajuste o encosto do banco de forma

que você possa sentar-se em posiçãovertical.

• Puxe suavemente a fivela deslizantepara fora do dispositivo de recolhi-mento e ajuste o cinto sobre o corposem torcê-lo.

• Encaixe a fivela do cinto no fecho, atéperceber o ruído característico de tra-vamento.

• Puxe o cadarço diagonal para ajustar ocadarço subabdominal.

• Para soltar o cinto, pressione o botãono fecho. O cinto será recolhido auto-maticamente.

Posição correta dos encostos dos bancos

• A parte subabdominal do cintodeverá estar em posição baixa erente aos quadris, tocando as coxas.O cinto diagonal deverá passarsobre o ombro e transversalmenteao tórax. Estas partes do corpo sãoas adequadas para receber osesforços dos cintos de segurança.

• Os cintos não devem ficar apoiadoscontra objetos nos bolsos das rou-pas, tais como canetas, óculos, etc.,visto que estes podem causar feri-mentos ao usuário.

• Cintos cortados ou desfiados podemnão proteger você numa colisão.Sob impacto, os cintos poderãorasgar-se totalmente. Se o cintoestiver cortado ou desfiado, subs-titua-o imediatamente.

Mesmo que trava-dos, os cintos de se-

gurança poderão não ser eficazes se vocêestiver em posição reclinada. O cintodiagonal pode não ser eficaz, pois nãoestará apoiado no corpo. Em caso decolisão, você poderá deslizar, recebendoferimentos no pescoço ou em outroslocais. O cinto subabdominal tambémpode não ser eficaz. Em caso de colisão,o cinto poderá estar acima de seu abdô-men. As forças do cinto estarão concen-tradas naquele local e não sobre seusossos pélvicos. Isto poderá causar sériosferimentos internos. Para obter proteçãoadequada enquanto o veículo estiver emmovimento, mantenha o encosto emposição vertical, sente-se bem encos-tado e use o cinto de segurança correta-mente.

Page 93: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 02/05 7-3SEÇÃO 7

Uso correto do cinto de segurança durante a gestação

Lembre-se, a melhor maneira de proteger ofeto é proteger a mãe. Em caso de colisão,existem maiores possibilidades de que ofeto não seja atingido se o cinto de segu-rança estiver sendo usado corretamente.Para as gestantes, bem como para asdemais pessoas, a palavra chave para tornarefetivos os cintos é usá-los corretamente.

Ajuste da altura do cinto de três pontosPara fazer o ajuste, puxe um pouco o cintode seu alojamento e pressione a guia na fi-xação superior (setas).Ajuste a altura de acordo com a sua esta-tura. Isto é particularmente importante se ousuário que utilizou o cinto anteriormenteera de estatura mais baixa.

Pré-tensionadores do cintoO sistema do cinto de segurança dos ban-cos dianteiros incorpora pré-tensionadoresdo cinto.Na eventualidade de uma colisão frontal osfechos do cinto são puxados para baixo; oscadarços diagonal e subabdominal sãoinstantaneamente esticados.

A ativação dos pré-tensionadores é percebidaatravés do ícone SRS e a animação ‘Falha doAir bag’ v no painel de instrumentos.Os cintos de segurança permanecem total-mente em funcionamento mesmo quandoos pré-tensionadores do cinto tenham sidoativados.

Os cintos de segu-rança funcionam para

todas as pessoas, inclusive para as ges-tantes. Como todos os demais ocu-pantes, haverá maior chance de quegestantes sejam feridas se não estiveremusando o cinto de segurança. A parte dacintura deverá ser usada na posição maisbaixa possível. Não faça o ajuste de

altura enquanto dirige.

Page 94: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenas

• Caso os pré-tensionadores tenhamsido ativados, eles deverão ser subs-tituídos em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• Não é permitida a instalação oucolocação de acessórios não previs-tos para seu veículo ou de outrosobjetos dentro do raio de atuaçãodos pré-tensionadores.

• O sistema eletrônico que controla ospré-tensionadores do cinto e dosistema “Air bag” está localizado noconsole central. Para evitar mau fun-cionamento, não se deve colocarnenhum objeto imantado nas proxi-midades deste console.

Os bebês e as crian-ças devem ocupar

sempre o banco traseiro e, serem prote-gidos por sistemas de proteção infantil.Os ossos dos quadris de uma criançamuito nova são tão pequenos que umcinto normal não permanecerá na posi-ção baixa dos quadris, conforme neces-sário. Ao contrário, haverá possibilidadede que o cinto fique sobre o abdômenda criança. Em caso de colisão, o cintoforçará diretamente o abdômen, o quepoderá causar ferimentos sérios. Por-tanto, certifique-se de que toda criançaainda pequena para utilizar o cinto nor-mal seja protegida por um sistema ade-quado para a criança.

Nunca segure umbebê no colo com o

veículo em movimento. Um bebê não étão pesado enquanto não ocorre umacolisão, mas, no momento em que estaocorrer, ele tornar-se-á tão pesado quevocê não poderá retê-lo. Por exemplo,numa colisão a apenas 40 km/h, umbebê de 5,5 kg poderá ser lançado comuma força representada pelo peso deuma pessoa de 110 kg. Será quaseimpossível segurá-lo.

�����������

Page 95: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 02/05 7-5SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de segurança em crianças maioresCrianças maiores, para as quais o sistemade proteção infantil tornou-se pequeno,deverão usar os cintos de segurança doveículo.

• As estatísticas de acidentes indicamque as crianças estarão mais segurasse ocuparem o banco traseiro eestiverem usando os cintos correta-mente.

• Crianças que não estejam usandocintos de segurança podem ser ati-radas para fora do veículo, oupodem atingir outras pessoas queestejam usando os cintos, em casode colisões.

• Se a criança for muito pequena e ocinto diagonal ficar muito próximodo seu rosto ou pescoço, coloque acriança numa posição que tenhacinto subabdominal, isto é, nobanco traseiro.

• Onde quer que a criança sente nointerior do veículo, o cadarço subab-dominal deverá ser usado em posi-ção baixa, acomodado abaixo dosquadris.

Nunca permita isto!A ilustração mostra

uma criança sentada no banco equipadocom o cinto retrátil de três pontos, mas ocadarço diagonal está passando atrás dacriança. Se o cinto for usado destaforma, a criança, poderá deslizar sob ocinto em caso de colisão.

Page 96: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-6 Omega, 02/05 SEÇÃO 7

Luz indicadora SRS do “Air bag”Quando a ignição é ligada, o ícone SRS seacende, apagando-se em seguida. Se oícone não se acender ou não apagar após osistema de verificação de falha do painel oumesmo se acender com o veículo em movi-mento, é evidência de uma avaria nosistema de “Air bag” ou nos pré-tensio-nadores do cinto de segurança.

O visor central do painel apresentará a ani-mação ‘Falha do Air bag’ até que a tecla“MODE” do interruptor do computador debordo seja pressionada.

Recomendações importantes sobre o sistema “Air bag”• Não mantenha nenhum tipo de objeto

entre as bolsas e os ocupantes dosbancos dianteiros.

• Não instale acessórios não originais novolante ou no painel.

• Nunca faça alterações nos compo-nentes do sistema “Air bag”.

• O sistema eletrônico que controla osistema “Air bag” e os pré-tensionadoresdo cinto de segurança está localizadono console central. Para evitar falhas,nenhum objeto imantado dever sercolocado nas proximidades do console.

• Caso o veículo sofra inundação ou ala-gamento, solicite a assistência de umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

• A desmontagem do volante e do painelde instrumentos, somente deverá serexecutada em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• O “Air bag” foi projetado para dispararsomente uma única vez. Uma vez dis-parado, deverá ser substituído imedia-tamente em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

• Não cole nada no volante e na cober-tura do “Air bag” do lado do passa-geiro, nem aplique neles qualquermaterial. Limpe sua superfície somentecom um pano úmido.

Nestes casos o siste-ma de “Air bag” ou

os pré-tensionadores do cinto de segu-rança não funcionarão em caso deacidente. Procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet para repa-rar o problema.

O ícone SRS permaneceráaceso até que a falha seja

corrigida.

Page 97: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 02/05 7-7SEÇÃO 7

• Quando você transferir o veículo paraoutro proprietário, solicitamos quevocê alerte o novo proprietário que oveículo está equipado com “Air bag” eque ele deve consultar as informaçõesdescritas neste manual.

• No caso de desmanche total do veículoequipado com “Air bag”, solicite aassistência de uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

“Air bag” frontal (sistema suplementar de retenção)Este sistema é identificado pela inscrição“Air bag” no volante (para o motorista) eSRS acima do porta-luvas (para o passa-geiro).O sistema “Air bag” frontal é composto de:• Bolsas infláveis com geradores de gás

alojados no interior do volante e dopainel.

• Controle eletrônico com sensor dedesaceleração integrado.

• Luz indicadora v no painel de instru-mentos.

Os “Air bags” frontais são dispositivos com-plementares de segurança que, em con-junto aos cintos de segurança dianteiros eseus pré-tensionadores, aumentam a efi-ciência da proteção aos ocupantes emcolisões com desacelerações muito bruscasdo veículo. Sua função é a de proteger acabeça e o tórax do ocupante contrachoques violentos no volante de direção oupainel em acidentes em que a proteçãooferecida somente pelos cintos de segu-rança não for suficiente para se evitarlesões graves e/ou fatais.O “Air bag” não será acionado em impactosfrontais de baixa severidade em que o cintode segurança for o bastante para protegeros ocupantes, em impactos laterais, tra-seiros, capotamentos, derrapagens e outrassituações cujo ocupante não é projetadopara frente com severidade.

Os cintos de segu-rança, cujo o uso é

obrigatório por lei, são os mais impor-tantes equipamentos de retenção dosocupantes e devem ser utilizados sempre.Somente com a utilização dos cintos desegurança, o sistema “Air bag” pode con-tribuir para a redução da gravidade depossíveis ferimentos aos ocupantes doveículo em caso de colisão.

Page 98: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-8 Omega, 02/05 SEÇÃO 7

Um módulo eletrônico com um sensor dedesaceleração gerencia a ativação dos pré-tensionadores dos cintos de segurança edos “Air bags”. Havendo necessidade, dis-para inicialmente os pré-tensionadores doscintos de segurança dianteiros para segurarainda mais os ocupantes nos bancos e,dependendo do nível de desaceleração,também ativa os geradores de gás queinflam as bolsas em aproximadamente 30milésimos de segundo, amortecendo ocontato do corpo dos ocupantes com o vo-lante de direção ou painel.A explosão do dispositivo gerador de gásprovocada para inflar as bolsas de ar não éprejudicial para o sistema auditivo humanoe a nuvem semelhante à fumaça formadadurante o disparo do sistema “Air bag”nada mais é do que talco (não tóxico) cujaa função é a de minimizar o atrito entre ocorpo do ocupante e as bolsas de ar.

O acionamento dos pré-tensionadores do cinto de

segurança ocorre em circunstânciasmenos severas que o dos “Air bags”, ouseja, podem ocorrer casos de ativaçãodos pré-tensionadores sem que os “Airbags” sejam acionados.

A bolsa do “Air bag” éprojetada para que os

ocupantes toquem nela somente quandoestiver totalmente inflada. Por isso, antesde dirigir, é aconselhável regular adequada-mente os bancos dianteiros. Ajuste o assento do banco do motorista demodo que consiga, com o pé direito, pres-sionar até o final de curso o pedal daembreagem sem tirar as costas do encostodo banco e o encosto tal que, com osombros encostados e os braços esticados,os pulsos fiquem apoiados sobre a partesuperior do volante de direção.Regule também o banco do passageiro omais para trás possível, sem prejudicar oespaço para as pernas do ocupante dobanco traseiro.

• Os cintos de segurança devem estarcorretamente afivelados.

• Em caso de colisão em que ocorra oacionamento do sistema “Air bag”sem que os ocupantes do veículo este-jam usando os cintos de segurança, orisco de ferimento grave poderáaumentar consideravelmente.

• Crianças menores de 10 anos devemsempre ser transportadas no bancotraseiro, especialmente em veículosequipados com sistema “Air bag”.Além de ser exigência legal, a forçado inflamento do “Air bag” irá em-purrá-las de encontro ao encosto dobanco, podendo causar graves feri-mentos.

Page 99: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 02/05 7-9SEÇÃO 7

“Air bag” lateralEste sistema é indicado pela inscrição“SRS – Side Air bag” na coluna central(entre as portas). Este sistema atua inde-pendentemente dos “Air bag” frontais.Sua função é aumentar a proteção domotorista e passageiro dianteiro em casode colisão lateral severa na região das por-tas dianteiras, diminuindo o risco de lesãono tronco, através da deflagração de bolsasinfláveis laterais. Ao contrário dos frontais,a atuação dos “Air bags” laterais é indepen-dente, isto é, o acionamento de um doslados não implica no do outro.

A velocidade, direção do movimento edeformação do veículo, além do obstáculoatingido, determinam a severidade do aci-dente e o acionamento ou não do “Air bag”lateral. O sistema não será acionado emcasos de capotamento, colisão traseira,colisão frontal ou se o impacto ocorrer forados limites mostrados na figura.O grau de deformação do veículo e os cus-tos de reparo resultantes não são indicati-vos de que os critérios para o acionamentodo “Air bag” lateral foram atingidos.O sistema possui sensores posicionados nasportas dianteiras que podem ser danifica-dos ou ter seu funcionamento afetadodurante uma colisão leve ou em reparosrealizados por oficinas técnicas não creden-ciadas. Portanto, mesmo com o não aciona-mento do “Air bag” lateral, para qualquertipo de reparo nas portas dianteiras, o pro-prietário deverá procurar sempre uma Con-cessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Da mesma forma que os “Air bag” frontais,os “Air bag” laterais são um complementoao sistema de cintos de segurança. Em todae qualquer situação os ocupantes doveículo devem utilizar os cintos de segu-rança corretamente, pois estes garantem aretenção necessária para que o “Air bag”atue com eficácia.

• Não instale capas não aprovadaspara bancos.

• Não posicione seu corpo ou qual-quer objeto (inclusive travesseiros)entre os bancos dianteiros e asportas. Os ocupantes do bancodianteiro não deverão inclinar-se oudormir apoiados na porta. Sente-sesempre no centro do banco.

Page 100: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-10 Omega, 02/05 SEÇÃO 7

Uso de sistema de proteção infantil no banco dianteiro do acompanhante em veículos com sistema “Air bag”Veículos com “Air bag” no lado dopassageiro:

Sistema de proteção infantil Muitas empresas fabricam sistemas de pro-teção infantil para bebês e crianças.Certifique-se de que o sistema de proteçãoinfantil a ser utilizado em seu veículo, pos-sui etiqueta de aprovação do cumprimentodas normas de segurança.O sistema de proteção infantil proporcionaótima segurança para a criança em caso deimpacto e deve ser escolhido para ajustar-se ao tamanho e o peso da criança.• Para bebês até 9 meses de idade ou

pesando até 9 kg.• Para crianças até 12 anos de idade ou

pesando até 36 kg.

Nos veículos equipa-dos com “Air bag” no

lado do passageiro dianteiro, não sedeve instalar o sistema de proteçãoinfantil no banco dianteiro.

• Crianças com menos de 12 anos ouabaixo de 150 cm de altura devemviajar somente no assento de se-gurança apropriado.

• Ao transportar crianças, use osistema de proteção apropriado aopeso da criança.

• Assegure-se de que o sistema desegurança esteja fixado apropriada-mente.

• Você deve observar as instruções deinstalação e de utilização fornecidasjunto com o sistema de proteçãoinfantil.

• Não prenda objetos no sistema deproteção infantil e não cubra comoutros materiais.

• Um sistema de proteção infantil quetenha sido submetido a um acidentedeverá ser substituído.

Page 101: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 02/05 7-11SEÇÃO 7

Assento para bebê • Faixas de peso 0 e I: somente instalado

com a criança voltada para a traseira doveículo. Desde recém-nascido até 9 kg.

Em veículos com “Air bag” no lado do pas-sageiro ou “Air bag” lateral, o assento desegurança não deve ser instalado no bancodianteiro do acompanhante, pois existeperigo de morte. Instale o assento de segurança nas posiçõeslaterais do banco traseiro.

Assento para criançaSistema modular para várias faixas de peso:• Faixa de peso I: de 9 até 15 kg.• Faixa de peso II e III: de 15 kg a 36 kg.Deve sempre ser instalado com a criançavoltada para a frente do veículo.

Após a instalação doassento de segurança

infantil, tente movimentá-lo em todas asdireções para certificar-se de que estáseguramente instalado.

O assento para criançadeve ser instalado nas la-

terais do banco traseiro.

Não permita que aparte diagonal do

cinto de segurança fique em contatocom o rosto ou pescoço da criança. Hárisco da criança ser seriamente ferida emcaso de uma colisão.

Page 102: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG7-12 Omega, 02/05 SEÇÃO 7

Pontos de ancoragem do sistema de proteção infantil (opcional)O seu veículo é equipado com três pontosde fixação para ancoragem dos sistemasde proteção infantil (setas) localizados atrásdo banco traseiro. Um ponto de ancora-gem foi colocado na posição central.A posição central é ocultada por umatampa dotada de dobradiça. Puxe a tampapara cima e para a frente para ter acesso àfixação.

• Após remover a criança do veículo,fixe o assento com o cinto de se-gurança do veículo, a fim de evitarque o mesmo seja lançado parafrente em caso de uma freadabrusca.

• Caso não seja necessário manter oassento no compartimento de pas-sageiros, remova e coloque-o nocompartimento de cargas, fixando-ocom uma rede de retenção.

• Em caso de impacto com o veículo oassento deverá ser substituído.

• Antes de instalar um sistema de pro-teção infantil, leia com atenção asinstruções fornecidas pelo fabricantedo sistema.

• A não observação destas instruçõessobre os sistemas de proteção infan-til e das instruções fornecidas pelofabricante do sistema poderá au-mentar o risco e/ou severidade deferimentos em caso de um acidente.

• Se o assento para criança não estiverapropriadamente fixado, o risco dacriança ser seriamente ferida em umacolisão aumenta enormemente.

Page 103: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 02/05 8-1SEÇÃO 8

Dirigindo na lama ou areiaQuando você dirige na lama ou areia, asrodas não têm boa tração. Você não podeacelerar rapidamente, é mais difícil esterçare são necessárias maiores distâncias defrenagem.Na lama é melhor usar marcha reduzida –quanto mais espessa a lama, mais baixa deveser a marcha. Em camadas espessas delama, mantenha o veículo em movimentopara não atolar.Ao dirigir na areia muito solta (como naspraias ou dunas) os pneus tendem aafundar. Isto causa efeito sobre a direção,aceleração e frenagem. Para melhorar atração, reduza levemente a pressão de ardos pneus ao dirigir sobre a areia.

Se o veículo atolarJamais gire as rodas se o veículo estiver ato-lado. O método conhecido por balançopode ajudar a desatolar, porém seja cuida-doso.

Balançar o veículo para desatolarPrimeiramente, gire o volante da direçãopara a esquerda e para a direita. Isto faráliberar a área ao redor das rodas dianteiras.A seguir alterne a transmissão automáticaentre ‘D’ e ré, girando as rodas o mínimopossível. Solte o pedal do aceleradordurante as mudanças e pressione leve-mente o pedal quando a transmissãoautomática estiver engrenada. Se algumastentativas não forem suficientes para desa-tolar, você precisará ser rebocado. Consulte“Reboque do veículo”, na Seção 9.

Após dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique os

sistemas de freio. Estas substânciaspodem causar frenagem irregular. Veri-fique a estrutura da carroçaria, direção,suspensão, rodas, pneus e sistema doescapamento quanto a danos.

Em caso de atola-mento, se as rodas

girarem em alta velocidade, os pneuspoderão estourar, resultando em feri-mentos a você e a outras pessoas. Poderáhaver superaquecimento da transmissãoautomática e outros componentes doveículo. Em caso de atolamento, gire asrodas o mínimo possível. Não gire asrodas a mais de 55 km/h, conformeindicado no velocímetro.

Girar as rodas pode resultarem destruição de compo-

nentes de seu veículo, bem como dospneus. Girar as rodas em velocidades altasdurante as mudanças para a frente e paratrás pode destruir a transmissão.

Page 104: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 8

Dirigindo em trechos alagadosEsta é uma situação que deve ser evitadatanto quanto possível, mesmo nas viaspavimentadas das cidades. Além de não serpossível avaliar com precisão o estado dapista à frente, devido à água, o veículopode vir a se danificar seriamente, pois nãofoi projetado para essa utilização.É recomendável não passar pelo trecho ala-gado se a lâmina d’água for superior àaltura do centro da roda, para minimizarriscos de dano ao veículo.

Se realmente for preciso atravessar um tre-cho alagado, fazê-lo sempre em baixavelocidade, em torno de 10 km/h, utilizandoa alavanca de mudanças na posição ‘L’. Épreciso ficar atento aos veículos de grandeporte trafegando nas proximidades, poispodem ser produzidas marolas de grandesproporções, aumentando as probabilidadesde danos.O problema mais sério ao passar por tre-chos alagados é a possibilidade de entradade água no interior do motor pelo sistemade captação do ar de admissão. Quandoisso ocorre, há o “calço hidráulico”, em quea água impede o movimento dos pistões.Nesse caso, o motor sofre avarias degrande monta e o veículo pára imediata-mente. Não tente colocar o motor em fun-cionamento novamente. Tal atitude poderáaumentar os danos ao veículo. Avarias demotor por entrada de água não são cober-tas em Garantia.

Dirigir em correntezapode ser perigoso. A

água poderá arrastar o veículo causandoafogamentos. Até mesmo uma correntezacom alguns centímetros de água podeimpedir o contato dos pneus com a pista,causando a perda de tração e capotagemdo veículo. Não dirija em correntezas.

Page 105: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 02/05 8-3SEÇÃO 8

Dirigindo à noiteÉ difícil avaliar a velocidade de um veículoque está em movimento à sua frente ape-nas observando suas lanternas traseiras.Dirigir à noite é mais perigoso do quedurante o dia. Uma razão é que algunsmotoristas podem estar sob o efeito deálcool, drogas, fadiga ou com a visão limi-tada pela escuridão.

Recomendações para dirigir à noite• Dirija na defensiva. Lembre-se de que

este é o período mais perigoso.• Não beba antes de dirigir.• Como a visão pode ser limitada,

reduza a velocidade e mantenha maiordistância entre o seu e os demaisveículos.

• Reduza a velocidade, especialmentenas auto-estradas, mesmo que seusfaróis possam iluminar muito bem apista adiante.

• Em áreas desertas, esteja atento a ani-mais na pista.

• Se estiver cansado, saia da pista emlocal seguro e descanse.

• Mantenha limpos interna e externa-mente o pára-brisa e todos os vidros deseu veículo. O reflexo da sujeira à noite émuito pior do que durante o dia. Mesmoa parte interna pode ficar embaçadadevido a sujeira. A fumaça de cigarrostambém embaça as superfícies internasdos vidros, dificultando a visão.

• Lembre-se de que os faróis iluminammenos a pista nas curvas.

• Mantenha os olhos em movimento;desta forma, é mais fácil identificarobjetos mal iluminados.

• Assim como seus faróis devem serinspecionados e ajustados com fre-qüência, consulte um oftalmologistaperiodicamente. Alguns motoristas so-frem de cegueira noturna – a inca-pacidade de enxergar com luz poucointensa – e nem mesmo sabem disso.

Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadas podemtrazer problemas ao dirigir. Você não podeparar, acelerar ou fazer curvas regular-mente em pista molhada, pois a aderênciade seus pneus à pista não é tão boa quantonas pistas secas. E caso a banda de roda-gem de seus pneus não esteja em boascondições, a aderência será menor ainda.Se começar a chover quando você estiverao volante, reduza a velocidade e seja maiscuidadoso. A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que os seusreflexos ainda podem estar condicionadospara dirigir em pista seca.

Page 106: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 8

Quanto mais pesada a chuva, mais precáriaserá a visibilidade. Mesmo que as palhetasdo seu limpador de pára-brisa estejam emboas condições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas de sinalização,semáforos, das marcações da pavimen-tação, do limite do acostamento e atémesmo de pessoas que estejam andandona pista. Borrifos da estrada podem dificul-tar mais a visão do que a chuva, principal-mente se forem em estrada suja.Portanto, é recomendável manter em boascondições o limpador do pára-brisa e abas-tecido o seu depósito de água. Substitua aspalhetas do limpador do pára-brisa quandoapresentarem falhas, estiverem lascadas ouquando elas estiverem soltando fragmentosde borracha. Dirigir em alta velocidade emmeio a grandes poças d'água, ou mesmoapós o veículo ter sido lavado em auto-posto, também pode trazer problemas. Aágua pode afetar os freios. Tente evitar aspoças, mas se não for possível, tentereduzir a velocidade antes de atingí-las.Os freios molhados podem resultar em aci-dentes. Os freios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer o veículopuxar para o lado, levando você a perder ocontrole sobre ele.Após dirigir em meio a uma grande poçad'água ou após o veículo ter sido lavadonum posto de serviço, pressione levementeo pedal de freio até sentir que os freiosestão funcionando normalmente.

Recomendações sobre tempo chuvoso• Acenda os faróis, para tornar-se mais

visível aos outros motoristas.• Fique atento aos veículos pouco visíveis

que trafegam atrás de você. Se estiverchovendo forte, use os faróis mesmodurante o dia.

• Após reduzir a velocidade, mantenhadistância adequada. Seja cuidadoso es-pecialmente quando ultrapassar outroveículo. Espere que a pista esteja livre asua frente e esteja preparado para en-frentar a má visibilidade causada porborrifos de água na pista. Se os jatosforem muito fortes a ponto de dificul-tar a visão, recue. Não ultrapasse se ascondições não forem ideais. Trafegarem velocidade mais baixa é melhor doque sofrer um acidente.

• Se for conveniente, use o desemba-çador.

• Verifique periodicamente a espessuracorreta das bandas de rodagem dospneus.

AquaplanagemO excesso de água sob os pneus criacondições para a ocorrência da aquaplana-gem, que é muito perigosa. Isto poderáacontecer se houver muita água na pista ese você estiver em alta velocidade. Quandoo veículo está aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba a aqua-planagem, e até mesmo dirija durantealgum tempo sem notar que os pneus nãoestão em contato constante com a pista.Você talvez perceba a aquaplanagemquando tentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nas ultrapassagensou se for atingido por uma rajada de vento.De repente, você se dará conta de que nãoconsegue controlar o veículo.

Page 107: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 02/05 8-5SEÇÃO 8

A aquaplanagem não é comum, maspoderá acontecer se a banda de rodagemdos pneus estiver excessivamente gasta.Poderá ocorrer quando houver grandequantidade de água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos fios da redeelétrica ou de outros veículos, ou se asgotas de chuva formarem ondulações nasuperfície da água, isto é sinal de que podehaver condições para ocorrência da aqua-planagem.A aquaplanagem geralmente acontece emvelocidades altas e não obedece a nenhumaregra definida. A melhor recomendação éreduzir a velocidade quando estiver cho-vendo e permanecer atento. Dirigindo na neblina

A neblina pode ocorrer quando há muitaumidade do ar ou geada forte. A neblinapode ser tão leve que permita enxergar acentenas de metros adiante, ou pode sertão espessa que limite a visão a apenasalguns metros. A neblina pode aparecer derepente numa estrada normal e tornar-seum potencial de perigo.Quando você dirige na neblina, sua visibi-lidade é rapidamente reduzida. Os maioresperigos são a colisão com o veículo à suafrente ou a colisão por trás. Tente percebera densidade da neblina na estrada. Se fordifícil enxergar o veículo à sua frente (ou, ànoite, se for difícil perceber-lhe as lanternastraseiras), é sinal de que a neblina está tor-nando-se espessa. Diminua a velocidadepara que o veículo que vem atrás de vocêtambém diminua a sua.

A frente de neblina espessa poderáestender-se apenas a alguns metros ou amuitos quilômetros; você só poderá saberquando estiver atravessando-a. Tudo quevocê tem a fazer é enfrentar a situação como máximo cuidado. Mesmo quando otempo parece bom, às vezes pode haverneblina, principalmente à noite ou durantea madrugada, em estradas que atravessamvales ou áreas baixas e úmidas. Repentina-mente você poderá ser envolvido por umaneblina espessa que pode até obstruir a vi-sibilidade através do pára-brisa. Freqüente-mente os faróis tornam possível notar estasondas de neblina. Mas algumas vezes vocêé apanhado no alto de uma subida ou nofundo de algum vale. Acione o lavador e olimpador do pára-brisa para ajudar a limpara sujeira proveniente da estrada. Reduza avelocidade.

Page 108: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-6 Omega, 02/05 SEÇÃO 8

Recomendações para dirigir na neblina• Quando estiver dirigindo sob neblina,

acenda o farol baixo, mesmo duranteo dia. Você enxergará melhor e serámais visível aos demais motoristas.

• Não use farol alto. A luminosidade serárefletida em você pelas gotas de águaque formam a neblina.

• Use o desembaçador. Quando a umi-dade for alta, mesmo a leve formaçãode umidade dentro dos vidros diminuirásua já limitada visibilidade. Acione algu-mas vezes o lavador e limpador dopára-brisa. Pode haver formação deumidade fora dos vidros, e o queparece neblina na verdade talvez sejaumidade fora do pára-brisa. Considerecomo elemento de alto risco a neblinaespessa. Tente encontrar um local parasair da pista.

• Se a visibilidade estiver próxima dezero e você precisar parar, mas nãotiver certeza de estar fora da pista,acenda os faróis, acione o sinalizadorde emergência e a buzina periodica-mente ou quando notar aproximaçãode outro veículo.

• Em condições de neblina, ultrapassesomente se tiver ampla visibilidade àfrente e a ultrapassagem for segura.Mesmo assim, esteja preparado pararecuar se perceber que a neblina à suafrente está mais espessa. Se outrosveículos tentarem ultrapassar você,facilite a operação para eles.

Antes de pôr o motorem movimento, tome

as medidas de precaução recomendadas,a fim de não inalar seus gases tóxicos:• Não funcione o motor em áreas

fechadas — garagem, por exemplo— por tempo maior que onecessário para manobrar o veículo,pois os motores de combustãointerna produzem gases com produ-tos altamente tóxicos, tais comomonóxido de carbono, que, emboraincolor e inodoro, é mortífero.

• Havendo a suspeita de entrada degases de escapamento no comparti-mento de passageiros, dirija so-mente com as janelas abertas e,assim que possível, verifique as con-dições do sistema de escapamento,assoalho e carroçaria.

Seu veículo está equi-pado com um

módulo eletrônico que, dentre outrascaracterísticas, ajuda a evitar danos aomotor decorrentes de rotações acima dolimite especificado de trabalho. No modo“Active Select” – Seleção Ativa ao aproxi-mar-se do limite, o sistema reduz a emis-são de combustível, impedindo oaumento da rotação do motor, efazendo com que a potência gerada e avelocidade do veículo permaneçamestáveis. No modo “Active Select” –Seleção Ativa recomenda-se cautela nasultrapassagens ou manobras onde omotor seja severamente exigido, pois aredução da injeção de combustívelimpedirá o aumento da velocidade doveículo. Consulte ‘“Active Select” –Seleção Ativa na Seção 6.

Page 109: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 02/05 8-7SEÇÃO 8

Recomendações ao estacionar o veículo1. Aplique o freio de estacionamento.2. Sem acelerar o motor, desligue-o e

retire a chave.3. Posicione a alavanca seletora de mar-

chas em ‘P’.4. Vire a direção no sentido da guia se

estacionar em ruas de declive acen-tuado, fazendo com que a parte ante-rior do pneu fique voltada para acalçada. Se estacionar em rua de aclive,vire a direção no sentido contrário à daguia, isto é, de modo que a parte pos-terior do pneu fique voltada para acalçada.

5. Feche todas as portas, vidros e defle-tores de ventilação.

Page 110: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-8 Omega, 02/05 SEÇÃO 8

Page 111: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-1SEÇÃO 9

Roda reservaA roda reserva encontra-se no porta-malas.Abra o porta-malas e levante o carpeteatravés da extremidade.

Fixe a tira elástica da sustentação do carpeteno gancho da tampa traseira (detalhe).A roda reserva é fixada por um parafuso-borboleta.

Macaco, chave de roda, triângulo de segurança e dispositivo de remoção das coberturas das porcas das rodasRemova a roda reserva, o macaco, a chavede roda/alavanca do macaco, o triângulode segurança e o dispositivo de remoçãodas coberturas das porcas das rodas con-forme as instruções a seguir:Solte a porca do centro da roda reserva(sentido anti-horário) e remova a roda. Asferramentas encontram-se alojadas em umcompartimento do lado esquerdo do porta-malas, sob o painel de acabamento doassoalho.

Não esqueça de soltar atira elástica antes de

fechar o compartimento de bagagem.

Page 112: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Substituição de pneuAo substituir um pneu, tome as seguintesprecauções:• Não fique debaixo do veículo

enquanto ele estiver sobre o macaco.• Durante a substituição, não deixe o

motor ligado nem dê partida.• Use o macaco somente para substituir

rodas.Proceda à substituição do pneu do seguintemodo:1. Estacione numa superfície plana, se

possível.2. Ligue o sinalizador de advertência e

aplique o freio de estacionamento.3. Posicione a alavanca seletora de mar-

chas em P.4. Coloque o triângulo de segurança a

uma distância conveniente atrás doveículo.

5. Utilizando um bloco de madeira ouuma pedra, calce a roda diagonalmenteoposta à que vai ser substituída.

6. Retire a roda reserva e o porta-ferra-mentas.

7. Remova as coberturas das porcas, utili-zando o dispositivo de remoção queacompanha o kit macaco e chave deroda.

8. Com a chave de roda, afrouxe as porcasmeia-volta a uma volta, mas não asremova.

9. Na parte dianteira e traseira inferior dacarroçaria existem rebaixos para fixa-ção do macaco.

10. Posicione o braço do macaco noencaixe mais próximo da roda a sersubstituída, de modo que a garra domacaco envolva a lâmina vertical eencaixe no rebaixo da lâmina.

Page 113: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-3SEÇÃO 9

11. Introduza a chave de roda no parafusodo macaco e acione normalmente.

12. Ao girar a manivela do macaco, certi-fique-se de que a base do macacoesteja tocando o chão e se encontrediretamente sob o rebaixo da lâmina.

13. Levante o veículo acionando a mani-vela do macaco.

14. Remova as porcas da roda.15. Substitua a roda.

16. Reinstale as porcas da roda, aper-tando-as parcialmente.

17. Abaixe o veículo.18. Aperte as porcas na seqüência

indicada na ilustração.19. Reinstale as coberturas das porcas.20. Guarde a roda removida, o macaco, a

chave de roda e o triângulo.21. Mande reparar o pneu avariado, faça o

seu balanceamento e reinstale-o noveículo tão logo quanto possível.

Levantamento do veículo na oficinaA localização dos pontos de apoio de umelevador ou macaco de oficina devem seraplicados somente nos lugares indicadosnas ilustrações, na parte dianteira e traseira,nas áreas entre os rebaixos para colocaçãodo macaco e o alojamento das rodas.Nunca posicione o macaco sob os braços decontrole da suspensão.

O não posiciona-mento correto con-

forme descrito acima poderá fazer comque o veículo escorregue do macaco.

Se os pontos de apoio doselevadores ou macacos

forem metálicos, deverá ser utilizada pro-teção de borracha para evitar danos aoveículo.

Page 114: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Reboque do veículoEm situações de emergência que requeiramo rebocamento do veículo, recorrer prefe-rivelmente a empresas especializadas emguinchos ou socorros rodoviários oficiais,que utilizem reboque tipo plataforma.

Quando da colocação de cordas ou cintaspara fixação do veículo cuidados devem serdispensados para não danificar as tubu-lações ou chicotes elétricos.

Para posicionar o veículo sobre a plata-forma o equipamento de reboque deveráser instalado nos furos nas laterais doquadro da suspensão dianteira (seta). Érecomendado usar dois ganchos com cargadistribuída regularmente, ao invés de um.Não faça fixação nos pára-choques ousuportes.Coloque a alavanca de mudanças em Neu-tro (N) e solte o freio de estacionamento.Coloque a chave de ignição na posiçãoLigado para destravar a direção.Evite movimentos violentos do veículo.Feche todas as janelas e difusores de arpara evitar a entrada de gases de escapa-mento.

• O veículo não poderá ser rebocadocom as rodas traseiras em contatocom o solo. Transportar o veículogirando as rodas traseiras causarágraves danos na transmissão, quenão são cobertos pela garantia.

• O veículo não deve ser suspensopelo sistema de suspensão sob penade avarias no mesmo.

Page 115: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-5SEÇÃO 9

Capô do motorPara abrir o capô, puxe a alavanca decomando da trava, situada do lado esquer-do, por baixo do painel de instrumentos(certifique-se de que a alavanca retornou àposição inicial). O capô ficará parcialmenteaberto e preso apenas no trinco de segu-rança.Para abrir completamente, levante a travado trinco de segurança.

Para fechar o capô, abaixe-o gradualmente,deixando-o finalmente cair por ação dopróprio peso.Verifique sempre se o capô ficou bem fe-chado, procurando erguê-lo. Se não estivertravado, repita a operação de fechamento.

Superaquecimento do motorVocê encontrará no painel de instrumentosde seu veículo o medidor de temperaturado líquido de arrefecimento. Este medidorindica a elevação da temperatura do motor.

Antes de fechar o compar-timento do motor, certi-

fique-se de que todas as tampas deenchimento estejam posicionadas.

• Os ventiladores ou outras peçasmóveis do motor podem causar feri-mentos graves. Mantenha as mãos eroupas distantes de peças móveisquando o motor estiver em funcio-namento.

• Produtos inflamáveis em contatocom as peças aquecidas do motorpodem incendiar-se.

Se o motor funcionar semo líquido de arrefeci-

mento, seu veículo poderá ser seria-mente danificado. Os reparos, nestescasos, não serão cobertos pela garantia.

Page 116: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-6 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Se a animação ‘Alta Temperatura’ for apre-sentada no visor central do painel de instru-mentos, indica que a temperatura dolíquido de arrefecimento do motor estáperigosamente alta.

A animação será apresentada no visor atéque a tecla MODE do computador debordo seja pressionada.

Se houver uma condição de superaqueci-mento do motor, o modo de proteçãopoderá ser ativado. Este modo de proteçãoalterna grupos de centelhamento de cilin-dros e ajuda a evitar danos ao motor. Nestemodo existe perda de potência e desem-penho do motor.

Superaquecimento sem formação de vaporSe você perceber a advertência de super-aquecimento e não houver indícios de for-mação de vapores, o problema poderá nãoser muito sério. Algumas vezes pode haverexcesso de aquecimento do motor quandovocê:• Dirige em subida íngreme a tempe-

raturas ambientes muito altas.• Pára após ter dirigido em altas

velocidades.• Dirige em marcha-lenta durante traje-

tos longos.Se perceber advertência de superaqueci-mento e não houver indícios de formaçãode vapores, observe durante aproximada-mente um minuto o seguinte procedi-mento:1. Desligue o ar-condicionado.2. Tente manter o motor sob carga (use

uma marcha em que o motor funcionemais lentamente).

Para efeito de segurança, dirija mais deva-gar durante aproximadamente dez minu-tos. Se o ponteiro do indicador detemperatura voltar ao normal, continuedirigindo.Caso a temperatura do líquido de arrefeci-mento não abaixe, pare e estacione seu veí-culo imediatamente.

Se ainda não houver indícios de formaçãode vapores, acione o motor em marchalenta durante aproximadamente dois a trêsminutos, com o veículo parado, e observese a advertência de superaquecimentodesaparece.Se continuar a advertência de superaque-cimento, desligue o motor, peça aos pas-sageiros que desocupem o veículo e espereesfriar. Você pode decidir não abrir o com-partimento do motor, mas procureassistência técnica imediatamente.

Verifique quanto a vazamentos as manguei-ras do radiador, mangueiras do aquecedor,radiador e bomba d’água. Seja cauteloso aoverificar estes itens uma vez que estas áreasprovavelmente estarão aquecidas.Se identificar algum vazamento grande ououtros problemas que possam ter resultadoem superaquecimento do motor, não acio-ne o motor antes de corrigir as falhas.Se não identificar alguma irregularidade, ve-rifique o nível do líquido de arrefecimento.

Continuar dirigindomesmo durante um

período curto poderá resultar em incên-dio, ferimentos pessoais ou danos aoveículo.

Não abra o capô domotor se perceber ou

ouvir vapores ou líquido de arrefeci-mento vazando do compartimento domotor. Espere até que não haja maisvapores ou ruídos.

Page 117: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-7SEÇÃO 9

Reservatório do líquido de arrefecimentoA tampa do reservatório de líquido dearrefecimento é amarela e traz a gravação“COOLANT”.Para verificar o nível de líquido de arrefeci-mento:1. Verifique se a chave de ignição está

desligada.2. Gire a tampa 1/8 de volta no sentido

anti-horário e lentamente remova avareta.

Na vareta existem dois triângulos, que re-presentam níveis MÁXIMO e MÍNIMO dofluido.

3. Quando o motor estiver frio, o nível davareta deverá estar na marca MÍNIMOdo triângulo na vareta ou acima dela.Após o veículo ser dirigido e o motoratingir temperatura operacional nor-mal, o nível deverá estar entre a marcado triângulo MÁXIMO e metade dacapacidade.

4. Se o nível do líquido de arrefecimentoestiver correto, reinstale a vareta e girea tampa 1/8 de volta no sentidohorário.

Como adicionar líquido de arrefecimento ao radiadorQuando o motor estiver suficientementefrio, verifique o nível do radiador, conformesegue:Usando um pedaço de tecido, cubra atampa do radiador (1) e gire-a lentamenteno sentido anti-horário.Se for necessário reabastecer o sistema dearrefecimento, faça-o observando sempreas marcas “MIN” e “MAX”, com o motorfrio, removendo a tampa, e adicionando:• Somente água potável, se o nível

estiver baixo devido a evaporação dolíquido de arrefecimento, ou

• Aditivo para radiador de longaduração ACDelco (alaranjado), na pro-porção especificada, isto é: águapotável + aditivo para radiador, naproporção de 50%, se o nível estiverbaixo devido a vazamentos no sistemade arrefecimento.

Não remova a tampado radiador se o

motor e o radiador estiverem aquecidos.O fluido e o vapor escaldante poderãosair sob pressão, resultando em queima-duras graves.

Page 118: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-8 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Coloque a tampa, apertando-a firmemente.1. Remova a vareta de nível de líquido de

arrefecimento no tanque de expansão(2).

Complete o nível do líquido de arrefeci-mento conforme a especificação na vareta.Lembre-se de fixar devidamente a varetaapós completar o nível.2. Com o motor funcionando em mar-

cha-lenta, complete o nível do radia-dor (se necessário) e reinstale a tampado radiador.

Se o medidor de temperatura não maisindicar excesso de aquecimento, dirijanovamente em velocidade baixa. Retome avelocidade normal após dez minutos, se omedidor de temperatura não indicarcondição de superaquecimento. Se houverreocorrência de superaquecimento, procureuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Sangria do sistema de arrefecimentoO motor possui tampões de sangria quepermitem a retirada de ar do sistema dearrefecimento. A sangria de ar deverá serfeita sempre que houver uma quantidadesignificante de ar no sistema de arrefeci-mento, caso contrário o motor poderásuperaquecer, procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.Se for realmente necessário dirigir o veículoantes de efetuar a sangria de ar, verifique seo líquido de arrefecimento no radiador estáno nível máximo. Isto envolve verificar ecompletar constantemente o nível. Reduzaa carga do conjunto de tração, por exem-plo, reduza a velocidade, não reboque car-gas pesadas ou transporte cargas emexcesso.

Ventilador do motorSe não houver indício de vazamentos, veri-fique se o ventilador está funcionando. Seuveículo está equipado com ventiladorelétrico. Se houver superaquecimento domotor, o ventilador deverá funcionar. O nãofuncionamento do ventilador significa ne-cessidade de reparos. Desligue o motor.Se não for possível identificar o problema,mas o nível do líquido de arrefecimentonão estiver no máximo, complete o nível,veja como adicionar líquido de arrefeci-mento ao radiador, nesta Seção.Dê partida ao motor quando o nível dolíquido de arrefecimento estiver no pontode abastecimento máximo. Se o sinal deadvertência de superaquecimento conti-nuar, procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Page 119: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-9SEÇÃO 9

Superaquecimento com formação de vaporOs vapores e líqui-

dos escaldantes pro-venientes do sistema de líquido dearrefecimento em ebulição podemexplodir e causar queimaduras graves.Eles estão sob pressão, e se a tampa doradiador for aberta mesmo que parcial-mente, os vapores poderão ser expelidosa alta velocidade. Nunca gire a tampa doradiador enquanto o motor e o sistemade arrefecimento estiverem quentes. Sehouver necessidade de girar a tampa,espere o motor esfriar.

• Os vapores gerados pelo superaque-cimento do motor podem causarqueimaduras graves, mesmo quevocê apenas abra o compartimentodo motor. Mantenha-se distante domotor se notar a emissão de vapo-res. Desligue o motor, desocupe oveículo e espere que ele esfrie. Antesde abrir o compartimento do motor,aguarde até que não haja mais indí-cios de vapores ou líquido dearrefecimento.

• Se o veículo continuar em movi-mento enquanto o motor estiversuperaquecido, os líquidos poderãovazar devido a alta pressão. Você eoutras pessoas poderão ser grave-mente queimadas. Desligue o motorsuperaquecido e aguarde até que omotor esfrie.

Page 120: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-10 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Serviços na parte elétrica

Assim, sempre que necessitar efetuaralgum trabalho nesses sistemas, recorra auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

BateriaA bateria que equipa o veículo não requermanutenção periódica em condições nor-mais de uso.

Se o veículo não for utilizado por 30 diasou mais, desconecte o cabo negativo dabateria para não descarregá-la.

A não observânciadesta recomendação

poderá causar acidente grave. O perigode acidente está nos seguintes pontos:bobinas de ignição, velas de ignição ebateria (setas). Se você usa marcapasso,não realize trabalhos no motor com esteem funcionamento.

Em condições extremas deoperação (temperatura

acima de 40oC), o nível do eletrólitodeverá ser verificado utilizando-se o OlhoMágico (seta) da bateria nos intervalosde manutenção.

Page 121: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-11SEÇÃO 9

O indicador de carga da bateria (OlhoMágico), localizado na parte superior, indi-ca as seguintes condições da bateria:Azul: A bateria está em condições normais.Branco*: A bateria poderá apresentar faltade carga.Vermelho*: O nível de eletrólito da bateriaestá baixo. *Nestes casos procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.

Verificação do nível da bateria

Substituição da bateriaConsulte Especificações técnicas na Seção12, para as especificações corretas da bate-ria em caso de substituição.

Reciclagem obrigatória da bateriaDevolva a bateria usada ao revendedor noato da troca (resolução CONAMA 257/99de 30/06/99):• Todo consumidor/usuário final é

obrigado a devolver a bateria usada aum ponto de venda. Não descarte-ano lixo.

• Os pontos de venda são obrigados aaceitar a devolução de sua bateriausada e a devolvê-la ao fabricante parareciclagem.

Ao verificar o nívelassegure-se de que o

motor não esteja em funcionamento.Cada uma das seis células devem ser ve-rificadas individualmente. Use água des-tilada para completar o nível até a baseinferior do tubo bipartido.

• Acender fósforos próximo à bateriapoderá fazer explodir os gases nelacontidos. Use uma lanterna se pre-cisar de mais iluminação no compar-timento do motor.

• A bateria contém ácido que causaqueimaduras. Não entre em contatocom o ácido. Se houver contato aci-dental do ácido com os olhos ou apele, lave a superfície com água emabundância e procure assistênciamédica imediatamente.

• Para minimizar o perigo de atingiros olhos, sempre que manipularbaterias, utilize óculos de proteção.

• A GM não se responsabilizará poracidentes causados por negligênciaou manipulação incorreta das ba-terias.

Page 122: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-12 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Sistema de proteção contra descarga da bateriaPara economizar a carga da bateria foi pro-jetado o dispositivo de proteção contradescarga da bateria no veículo. O disposi-tivo será ativado quando não houver alte-ração elétrica (nada tenha sido ligado oudesligado) durante uma hora após o desli-gamento da chave de ignição.Neste momento, todas as luzes internasirão apagar; luz do teto, lâmpada de lei-tura, compartimento dos pés, chave deignição, porta, porta-luvas e porta-malas. Osistema de luz é “despertado” por diversosfatores, por exemplo, abrir uma porta ouligar a chave de ignição. Entretanto, se aluz do teto apagar após uma hora (aindaque deva permanecer acesa), o sistema nãoserá “despertado” se a lâmpada da cabinefor acesa. Para acender novamente a luz,gire a chave de ignição para ‘ACC’ (Aces-sórios) e a seguir ‘OFF’ (Desligado).

Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicosPara evitar avarias nos componenteseletrônicos da instalação elétrica, não sedeve desligar a bateria com o motor funcio-nando.Nunca dê partida ao motor enquanto a bate-ria estiver desligada. Quando for efetuadauma carga, desligue a bateria do veículo.Desligue primeiramente o cabo negativo edepois o cabo positivo. Tenha cuidado paranão inverter a posição dos cabos.Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Riscos do contatocom a solução ácida

e com o chumbo:• Composição básica: chumbo, ácido

sulfúrico diluído e plástico.• A solução ácida e o chumbo conti-

dos na bateria, se descartados nanatureza de forma incorreta,poderão contaminar o solo, o sub-solo e as águas, bem como causarriscos à saúde do ser humano.

• No caso de contato acidental com osolhos ou com a pele, lavar imediata-mente com água corrente e procurarorientação médica.

�����������

Page 123: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-13SEÇÃO 9

Partida com bateria descarregada

Estes símbolos são encontrados nabateria original do seu veículo:

Proteja os olhos, gases explosivos.Evite: fumar, faíscas, chamas.Mantenha fora do alcance das crianças.Cuidado: material explosivo.Corrosivo: ácido sulfúrico.Consulte.

Cuidado: Chumbo (Pb).

Reciclável.

Partida do motor com cabos auxiliaresCom a ajuda de cabos auxiliares, o motorde um veículo com a bateria descarregadapode ser posto em movimento transfe-rindo-se para ele energia da bateria deoutro veículo. Isto deverá ser realizado comcuidado e obedecendo às instruções que aseguir se indicam.

Execute as operações na seqüência indicada:1. Verifique se a bateria auxiliar para a

partida é da mesma voltagem que abateria do veículo cujo motor deve seracionado.

2. Durante esta operação de partida, nãose aproxime da bateria.

3. Estando a bateria auxiliar instalada emoutro veículo, não deixe os veículosencostarem um no outro.

4. Verifique se os cabos auxiliares nãoapresentam isolamentos soltos ou fal-tantes.

5. Não permita que os terminais doscabos entrem em contato um com ooutro ou com partes metálicas dosveículos.

6. Desligue a ignição e todos os circuitoselétricos que não necessitem perma-necer ligados.

7. Aplique firmemente o freio de estacio-namento. Coloque a alavanca seletorana posição P.

8. Localize nas baterias, os terminais po-sitivo (+) e negativo (–).

• Nunca ponha o motor em funciona-mento utilizando um carregador debaterias. Isto danificará os compo-nentes eletrônicos.

• Não se deve dar partida ao motorempurrando ou rebocando o veículosob pena de danos na transmissão.

O não cumprimentodestas instruções pode

causar avarias no veículo e danos pessoaisresultantes da explosão da bateria, bemcomo queima da instalação elétrica.

Se ligado, o rádio poderáser seriamente danificado.

Os reparos não serão cobertos pelagarantia.

Page 124: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-14 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

9. Ligue os cabos na seqüência indicada:• + com +: pólo positivo de bateria

auxiliar (A) com pólo positivo da bate-ria descarregada (B).

• – com massa: pólo negativo da bate-ria auxiliar (C) com um ponto de massado veículo distante 30 cm da bateria ede peças móveis e/ou quentes (D).

10. Dê a partida ao motor do veículo queestá com a bateria descarregada. Se omotor não pegar após algumas tentati-vas, provavelmente haverá necessidadede reparos.

11. Para desligar os cabos, proceda naordem exatamente inversa à da ligação.

Fusíveis e relésCaixa de fusíveisA caixa de fusíveis está localizada no painelde instrumentos, abaixo da coluna dadireção.Puxe para baixo o painel articulado para oacesso aos fusíveis.

O motor do veículo queproporciona a partida au-

xiliar pode permanecer em funciona-mento durante a partida.

Os ventiladores eoutras peças móveis

do motor podem causar ferimentosgraves. Mantenha as mãos e roupas dis-tantes de peças móveis quando o motorestiver em funcionamento.

Page 125: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-15SEÇÃO 9

Existem também outros relés e fusíveis quese encontram no compartimento do motor,com a identificação “Fuses”. Para permitir oacesso remova a tampa de encaixe porpressão.As duas tampas possuem os diagramasindicativos das posições dos fusíveis erespectiva amperagem.O diagrama para os fusíveis encontra-se naparte detrás da fixação.

Substituição de fusíveisUm fusível queimado é visualmente identifi-cado pelo seu filamento interno partido.O fusível só deve ser trocado apósdescoberta a causa da sua queima (sobre-carga, curto-circuito, etc.) e por outro origi-nal de igual capacidade.Para facilitar a remoção e instalação dofusível, utilize o extrator localizado na caixade fusíveis.

Caixa de fusíveis e relés do painel de instrumentos – capacidades (ampère) e circuitos elétricos protegidos

Antes de substituirum fusível, desligue

o interruptor do respectivo circuito.

Posição Ampère CircuitoF1 20A Disjuntor do vidro

elétricoF2 20A Disjuntor do banco

elétricoF3 – ReservaF4 10A Iluminação dos

instrumentos e lanternas

F5 15A Lâmpada de freioF6 10A Iluminação internaF7 15A Antena, luz de

advertênciaF8 10A Active Select da

transmissão automática

Page 126: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-16 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Posição Ampère CircuitoF9 15A BuzinaF10 7,5A Interruptor de

igniçãoF11 7,5A Iluminação dos

instrumentosF12 15A Indicador de direção

e luzes de réF13 7,5A A/C, computador de

bordoF14 20A Acendedor de

cigarrosF15 10A Controle de

velocidade, retrovisores elétricos

F16 7,5A Telefone celular e rádio

F17 20A Tomada para acessórios

F18 20A Limpador e lavador do pára-brisa

F19 – ReservaF20 15A Travas elétricas,

buzina do alarme e vidros elétricos

F21 10A Painel de instrumentos e controle A/C

F22 20A Desembaçador do vidro traseiro e ventilador interno

F23 15A Rádio

F24 20A Amplificador subwoofer

Posição Ampère Circuito

F25 – Reserva

F26 15A Air bag

F27 10A Sistema de freio antiblocante e acelerador eletrônico

R18 – Relé das lanternas

R19 – Relé dos indicadores de direção

R20 – Relé de controle dos acessórios

R21 – Relé de controle de ignição

R22 – Relé do vidro elétrico

R23 – Reserva

R24 – Relé de iluminação interna

R25 – Relé do desembaçador

R26 – Relé de iluminação do sinalizador de advertência

Page 127: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-17SEÇÃO 9

Caixa de fusíveis e relés do compartimento do motor –capacidades (ampère) e circuitos elétricos protegidos

Posição Ampère CircuitoF28 15A Bomba de

combustívelF29 7,5A Módulo motor F30 20A Farol LDF31 20A Farol LEF32 15A Transmissão

automáticaF33 15A Sensores do motorF34 15A Injetores de

combustível e módulo de ignição

F35 15A Injetores de combus-tível e módulo de ignição

Posição Ampère CircuitoF36 25A ABS / controle de

traçãoF37 15A Injeção eletrônicaF38 – ReservaF39 10A Embreagem do

compressor - A/CF101 30A Ventilador do radia-

dor F102 60A IluminaçãoF103 40A ABSF104 60A MotorF105 60A PrincipalF106 40A Ventilador internoF107 30A Ventilador do radia-

dor R1 – Relé de partidaR2 – Relé do ventilador

interno

Posição Ampère CircuitoR3 – Relé do farol alto

R4 – Relé do controle do motor

R5 – Relé do ventilador do radiador

R7 – Relé do ventilador do radiador (baixa velocidade)

R8 – Relé da buzina

R9 – Relé de liberação da alavanca seletora de marcha

R10 – Relé do farol de neblina

R11 – Relé da embreagem do compressor

R12 – Relé luz de ré

R14 – Relé do farol baixo

R16 – Relé da bomba de combustível

Page 128: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-18 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Substituição das lâmpadasAo substituir uma lâmpada, desligue ointerruptor do respectivo circuito.Evite tocar no bulbo da lâmpada com asmãos. Suor ou gordura nos dedos causarãomanchas que, ao evaporar, poderãoembaçar a lente.Lâmpadas que tenham sido inadvertida-mente manchadas podem ser limpas comum pano que não solte fios, embebido emálcool.As lâmpadas de substituição devem ter asmesmas características e capacidades dalâmpada avariada.

Lâmpada do sinalizador de direçãoConector do sinalizador de direçãoLâmpada do farol altoConector do conjunto do farolLâmpada da lanternaLâmpada do farol baixo / alto

Faróis alto e baixoSistema de faróis com lâmpadas separadaspara faróis alto e baixo:Lâmpada do lado externo: farol bai-xo/alto Lâmpada do lado interno: farol alto

Sinalizador lateral de direção1. Segure a extremidade traseira da lente,

pressione para frente e puxe para forada carroçaria do veículo.

2. Desconecte o soquete da lâmpada,girando-o no sentido anti-horário.

3. Puxe a lâmpada para remover dosoquete.

4. Instale a nova lâmpada no soquete. Osoquete da lâmpada encaixa somenteem uma posição na carcaça da lente,gire-o até que haja o encaixe e oaperto seja possível.

5. Ao reinstalar a lâmpada, primeira-mente posicione a extremidade dian-teira da carcaça na carroçaria, antes depressionar para o interior, a extremi-dade traseira.

6. Verifique o funcionamento das luzes.A operação de troca daslâmpadas dianteiras deve

ser realizada em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Page 129: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-19SEÇÃO 9

Lanterna de freio elevada1. Abra o porta-malas.2. Localize o soquete da lâmpada da lan-

terna de freio elevada.3. Segure o soquete da lâmpada e gire-o

para remover.4. Puxe a lâmpada para removê-la do

soquete.5. Instale a nova lâmpada no soquete e

instale na lanterna de freio elevada.6. Verifique o funcionamento das luzes.

Luz da placa de licença1. Pressione a trava da lanterna da luz de

licença para o lado e para baixo atédesencaixar.

2. Remova o soquete da lanterna.3. Remova a lâmpada do soquete.4. Coloque a nova lâmpada no soquete.5. Recoloque o soquete no alojamento

da lanterna da luz de licença e encaixea lanterna.

6. Verifique o funcionamento das luzes.

Sinalizador de direção traseiro, luz de freio, luzes de lanternas traseiras e luz de ré1. Abra o porta-malas.2. Remova manualmente as porcas de

fixação do conjunto da lanterna la-teral traseira à carroçaria.

3. Puxe o conjunto da lanterna lateraltraseira para fora do painel.

4. Segurando o conjunto da lanterna,remova o respectivo soquete da lâm-pada, girando-o no sentido anti-horário.

5. Remova a lâmpada do soquete, pres-sionando e girando no sentido anti-horário.

6. Introduza a lâmpada nova no soquetee reinstale o soquete no conjunto dalanterna traseira.

A lanterna da luz delicença encaixa somente

em uma posição.

Page 130: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-20 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

7. Instale o conjunto da lanterna, certifi-cando-se de que os parafusos estejamposicionados no painel; aperte as por-cas de fixação.

8. Verifique o funcionamento das luzes.

Luzes de leitura dianteirasAs luzes de leitura dianteiras fazem partedo conjunto porta-óculos localizado naparte dianteira central do forro do teto.1. Remova a lente das luzes de leitura,

com o auxílio de uma chave de fendafina, forçando ligeiramente no ponto“A”, depois no ponto “B”, conformemostrado na figura.

2. Puxe para baixo no ponto “C” e entãodesencaixe as travas de retenção nospontos “D” e “E”.

3. Com cuidado, pressione e gire a lâm-pada no sentido anti-horário pararemovê-la.

4. Instale a lâmpada nova no soquete,pressionando e girando no sentidohorário.

5. Instale a lente da luz de leitura, encai-xando as extremidades nos pontos “D”e “E”, a seguir encaixe a lente noponto “C”.

Luz de cortesia das portas1. Pressione cuidadosamente para fora as

lentes da luz de cortesia das portas,utilizando um chave de fenda fina nolado das travas. Puxe o conjunto da luzde cortesia do painel de acabamentoda porta.

2. Pressione os lados da cobertura metá-lica e remova-a para expor a lâmpada.

3. Puxe para trás a lingüeta de fixação dalâmpada (extremidade contrária àfiação elétrica) e remova a lâmpada. Para instalar a lâmpada, primeira-mente puxe para trás a lingüeta. Apóscolocar a lâmpada, reinstale a cober-tura metálica e a fiação elétrica nascavidades e pressione-a para encaixara carcaça da lente.

Se você preferir, esta ope-ração poderá ser realizada

em uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Page 131: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 02/05 9-21SEÇÃO 9

Luzes da região dos pésAs luzes da região dos pés estão localizadasem soquetes de encaixe por torção noslados direito e esquerdo do painel deinstrumentos.1. Gire o soquete e puxe para baixo, de-

sencaixando-o do conjunto do painel.2. Puxe a cobertura da lâmpada do

soquete e remova. 3. Instale uma lâmpada nova no soquete

e encaixe a cobertura da lâmpada.

Luzes de iluminação do porta-luvas, do console, do porta-malas e luz de leitura traseira1. Usando uma chave de fenda de ponta

fina, force suavemente a carcaça dalente para desencaixá-la de seu aloja-mento.

2. Puxe para trás, a lingüeta de fixação dalâmpada (extremidade contrária àfiação elétrica) e remova a lâmpada.Para instalar a lâmpada nova, primeira-mente puxe para trás a lingüeta. Apóscolocar a lâmpada, reinstale a fiaçãoelétrica na cavidade e pressione paraencaixar a carcaça da lente.

Lâmpadas do farol de neblina, iluminação do painel de instrumentos e do espelho do pára-sol Estas lâmpadas deverão ser substituídas emuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Page 132: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-22 Omega, 02/05 SEÇÃO 9

Lâmpadas indicadoras e de iluminação

Extintor de incêndioPara utilizar o extintor de incêndio:1. Pare o veículo e desligue o motor ime-

diatamente.2. Abra a cobertura de proteção do extin-

tor que se encontra no assoalho, sob obanco do acompanhante dianteiro,solte a presilha (seta) e remova-o.

3. Acione o extintor conforme instruçõesdo fabricante impressas no próprioextintor.

Aplicação Potência (W)

Console 5

Farol alto H9 65

Farol baixo H11 55

Lanternas dianteiras 5

Lanterna de freio elevada 18

Lanterna de leitura dianteira 10

Lanterna de leitura traseira 6

Luz de freio/lanterna traseira 21/5

Luz de ré 21

Luzes do compartimento dos pés 2,7

Placa de licença 5

Porta-luvas 5

Porta-malas 10

Sinalizador de direção lateral 5

Sinalizador de direção dianteiro 21

Sinalizador de direção traseiro 21

A manutenção doextintor de incêndio

é responsabilidade do proprietário, de-vendo ser executada impreterivelmentenos intervalos especificados pelo fabri-cante conforme instruções impressas norótulo do equipamento. O proprietáriodeve verificar periodicamente o estadodo extintor: se sua pressão interna aindaé indicada pela faixa verde do manô-metro, se o lacre não está rompido ou sea validade do extintor não está expirada(note que a partir de 01/01/2005 com aintrodução do pó ABC - que pode ser uti-lizado em materiais sólidos, líquidosinflamáveis e equipamentos elétricosenergizados - a validade passou a ser de5 anos da data de fabricação do equipa-mento).Caso exista alguma irregularidade ouapós o seu uso, o extintor deve ser subs-tituído por um novo, fabricado conformea legislação vigente.

Page 133: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-1SEÇÃO 10

Sistema de áudioO sistema de áudio é composto por rádioAM/FM stereo, relógio e reprodutor CDpara seis discos, com controle remoto novolante para rádio e CD, operado através debotões localizados no volante.O rádio através do sistema de identificaçãopersonalizado proporciona duas diferentesmemórias dos ajustes eletrônicos do rádiopara as diferentes chaves de ignição. Con-sulte Chave de Identificação Personalizadaem Sistema de Travamento, na Seção 6.Para o sistema de som, os seguintes ajustessão individualmente memorizados e se tor-nam específicos para uma chave em parti-cular:• Último nível volume utilizado• Último modo utilizado (AM, FM ou CD)• FM1, FM2, AM – Teclas de pré-ajuste

de memorização de emissoras.

• Altura da antena telescópica.• Ajustes de balance e equilíbrio dos

alto-falantes.• Confirmação dos sinais sonoros.• Ajustes do equalizador (estilos de som)

e elevar os estilos de som (EQUALIZERBOOST).

• Ajustes de música e disco no modo CD.Quando acessar as teclas de pré-ajuste dememorização das emissoras pela primeiravez, elas serão armazenadas para ambas aschaves de ignição personalizadas, quandoestes ajustes forem alterados, eles se tornarãoespecíficos para aquela chave de ignição.

O rádio está equipado com uma antenaelétrica telescópica no pára-lama dianteirocom ajuste de altura e antena integrada novidro traseiro. A altura do volume será ajustada de acordocom a velocidade do veículo.O rádio possui um sistema que limita aquantidade de distorção do som.As informações do sistema de áudio sãoapresentadas no visor central do painel deinstrumentos.O reprodutor de CD possui tambémexecução aleatória dos discos compactos edas músicas, simultaneamente.Todas estas características do sistema deáudio serão explicadas em detalhes nestaseção.

As emissoras armazenadasno modo de automemo-

rização das emissoras serão comuns paraambas as chaves de identificação perso-nalizadas. Consulte Automemorizaçãodas emissoras (ASM), nesta Seção.

Page 134: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Page 135: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-3SEÇÃO 10

Rádio AM/FM stereo / relógio / reprodutor CD para seis discosO sistema de áudio é operado de acordocom as instruções a seguir:

Luz de advertência do sistema de se-gurança antifurto.Visor de informaçõesCD – seleção CD – pausa Rádio – seleção de faixa FM1 / FM2 /AMRádio – gravação automática de emis-soras na memória (ASM).Rádio – seletor local/distante (LOC)Relógio – ajuste / relógio – liga/desligaEqualizador (estilos de som) – liga/des-liga/ajuste Volume mudoCD – Busca automática de músicasCD – Selecionar disco 1Rádio – Emissora memorizada 1

CD – Repetir músicaCD – Selecionar disco 2Rádio – Emissora memorizada 2CD – Execução aleatória de músicaCD – Selecionar disco 3Rádio – Emissora memorizada 3CD – Busca automática de CDCD – Selecionar disco 4Rádio – Emissora memorizada 4CD – Repetir CDCD – Selecionar disco 5Rádio – Emissora memorizada 5CD – Execução aleatória de CDCD – Selecionar disco 6Rádio – Emissora memorizada 6Controle de volumeAo ser pressionado: Ajustes de grave /agudo / equilíbrio / balanço /sonoridadeAntena – Ajuste de alturaRádio – Busca manual de estaçõesCD – Avanço/retrocesso rápido

Rádio – Busca automática de emissorasCD – Selecionar músicaCD – Manter pressionado: avanço/re-trocesso rápidoLigar e desligarCD – Compartimento para carregar eremover CDCD – Ejetar CD – Carregar CD

Page 136: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Controle remoto do rádio no volanteO controle remoto do rádio / CD é feitoatravés de botões localizados no ladodireito e esquerdo do volante.

MODE – Modo selecionado: CD / FM1/ FM2 / AM / CD...NEXT – Rádio – Próxima emissoramemorizada – ascendenteCD – Próxima música – ascendenteCD – Manter pressionado: próximo dis-co – ascendenteNEXT – Rádio – Próxima emissora me-morizada – descendenteCD – Próxima música – descendenteCD – Manter pressionado: Próximo dis-co – descendenteMUTE – Reduzir volume instantanea-menteVOL – Aumentar volumeVOL – Diminuir volume

Ajuste do relógioO relógio do rádio poderá ser ajustadoquando o rádio estiver funcionando e forselecionada a tecla Relógio (TIME). Oajuste de horas poderá ser feito conformesegue:Mantenha pressionada a tecla Relógiopor mais de 2 segundos e as horas come-çarão a piscar.Para ajustar as horas:

• Pressione a tecla Busca automáticade emissoras (SEEK/TRACK).

Para ajustar os minutos:

• Pressione a tecla Busca manual deestações (TUNE).

Para salvar o ajuste, pressione a tecla Relógio.

Seleção da fonte de somA fonte de som pode ser selecionadaatravés de qualquer das seguintes ações:

• Pressione a tecla Ligar e desligar(ON/OFF) se anteriormente a fonte desom era rádio.

• Pressione a tecla FM1 / FM2 / AM.• Pressione no controle remoto de volan-

te a tecla CD / FM1 / FM2 / AM.O modo CD pode ser selecionado atravésdas seguintes ações:

• Pressione a tecla Ligar e desligar(ON/OFF) se anteriormente a fonte desom era CD.

• Pressione a tecla CD se a fonte desom era rádio.

• Pressione a tecla Carregar CD(LOAD), com a chave de ignição naposição para acessórios.

• Pressione no controle remoto de volan-te a tecla CD / FM1 / FM2 / AM.

O rádio irá sair da funçãorelógio automaticamente

após 8 segundos se não for feito ne-nhum ajuste de horas.

Page 137: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-5SEÇÃO 10

Visor de informações do rádioO visor indicará as informações relevantespara operar o rádio e CD e várias outrasfunções relacionadas.

Seleção de faixaMemorização automática de emisso-ras (ASM)EstéreoLocal/DistanteSintonia, relógio ou tela de mensagemEstilo de somNúmero e posições dos CDs no cartu-choCD inseridoNúmero da tecla de pré-ajuste

Visor de informações do painel de instrumentosSe o rádio estiver habilitado no menu deopções do painel de instrumentos (consulteModo personalizado, nesta Seção), osistema de informação de áudio tambémserá apresentado no visor central do painelde instrumentos.

Se um indicador deadvertência estiver ativo,

as informações de rádio/CD não serãoapresentadas, visto que os indicadoresde advertência têm prioridade.

Se o rádio/CD for ligadoquando a chave de ignição

estiver ligada, o visor apresentará umsímbolo animado principal do rádio/CD(dependendo da fonte de som selecio-nada). Após 2 segundos o símbolo ani-mado reverte para a tela convencional detrajeto com a informação do rádio/CD nolado esquerdo. Com o rádio/CD desligadonão será apresentada informação novisor central do painel de instrumentos.

Page 138: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-6 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Durante a seleção deestação de rádio, faixa de

rádio, CD, música do CD ou uma outrafunção, o visor apresentará a seleção nocentro do visor. Após 2 segundos a telareverte para a tela convencional de tra-jeto com a informação do rádio/CD nolado esquerdo.

Durante as operações ovisor apresentará mensa-

gens informando quando inserir ou re-mover o CD de acordo com as funçõesque estiverem sendo executadas. A telase manterá no visor até que a ação estejacompleta ou que seja pressionada a teclaMODE do computador de bordo e a telareverterá para a última tela apresentada.

Durante as alterações deajuste do rádio, como vo-

lume, grave, agudo, equilíbrio, balanço esonoridade o motorista poderá utilizar asteclas do computador de bordo paraselecionar e alterar os ajustes. Completa-dos os ajustes a tela será mostrada por 2segundos e após reverterá para a telaconvencional de trajeto.

Page 139: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-7SEÇÃO 10

Ajustes do sistema de somControle de volume Gire o botão no sentido horário paraaumentar o volume, gire no sentido anti-horário para diminuir.Um gráfico de barras na extremidade infe-rior do visor indica o nível de volume.O volume também poderá ser ajustado nocontrole remoto de volante, através datecla Aumentar Volume ou da tecla Diminuir Volume.Ajuste de tonalidade Controle de notas gravesPressione uma vez a tecla Controle deVolume para selecionar Notas Graves(Bass). O visor indicará ‘BASS’ e o ajusteatual. Enquanto estiver neste modo, gire obotão de volume no sentido horário ouanti-horário para ajustar o nível de graves.Após dois segundos o visor retornará aomodo anterior.

Controle de notas agudasPressione duas vezes a tecla Controle deVolume para selecionar Notas Agudas (Tre-ble). O visor indicará TREBLE e o ajusteatual. Enquanto estiver neste modo, gire obotão de volume no sentido horário ouanti-horário para ajustar o nível de agudos.Após dois segundos o visor retornará aomodo anterior.

Memórias de tonalidades independentesOs ajustes de tonalidades baixas e agudaspodem ser feitos independentemente paracada modo como AM, FM e CD.Ajuste de balançoControle de equilíbrio (entre alto-falantesdianteiros e traseiros)Pressione três vezes a tecla Controle deVolume para selecionar Equilíbrio (Fader). Ovisor indicará ‘FADER’ e o ajuste atual.Enquanto estiver neste modo, gire a teclade volume no sentido horário ou anti-horário para alternar a recepção de somnos alto-falantes dianteiros ou traseiros.Após 2 segundos o visor retornará aomodo anterior.

Controle de equilíbrio (entre alto-falantesesquerdos e direitos)Pressione quatro vezes a tecla Controlede Volume para selecionar Balanço (Ba-lance). O visor indicará ‘BALANCE’ e oajuste atual. Enquanto estiver neste modo,gire o botão de volume no sentido horárioou anti-horário para alternar a recepção desom para a direita ou para esquerda. Após2 segundos o visor retornará ao modoanterior.Controle de sonoridade (Loudness)Esta função permite realçar os sons gravese agudos quando o volume estiver ajustadoa níveis baixos. Para ativar, selecione controle de notasgraves (BASS) ou agudas (TREBLE), pressio-nando a tecla Controle de Volume umaou duas vezes. Enquanto a seleção estiversendo exibida no visor, mantenha pressio-nada a tecla Local/Distante (LOC) atéque apareça a tela Sonoridade Ligada(LOUDNESS ON).Para desativar o controle de sonoridade,selecione controle de notas graves (BASS)ou agudas (TREBLE), pressionando a tecla

Controle de Volume uma ou duasvezes. Enquanto a seleção estiver sendo exi-bida no visor, mantenha pressionada a teclaLocal/Distante (LOC) até que apareça atela Sonoridade Desligada (LOUDNESSOFF).

Se a função equalizador(estilos de som) estiver ati-

vada, as Notas Graves (BASS) e Agudas(TREBLE) serão substituídas por BOOSTno menu do rádio, consulte Equalizador(estilos de som), nesta Seção.

Se a função equalizador(estilos de som) estiver ati-

vada, as Notas Graves (BASS) e Agudas(TREBLE) serão substituídas por BOOSTno menu do rádio, consulte Equalizador(estilos de som), nesta Seção.

Page 140: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-8 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Equalizador (Estilos de som)O rádio é equipado com cinco curvas deequalização programadas. Cada uma destascurvas produzidas para aprimorar um estilode música em particular. Entretanto, cadaajuste poderá ser utilizado com qualquertipo de música. Para desligar esta função,ou rolar pelos cinco estilos de som (rock,pop, jazz, classical e vocal) pressione a tecla

Equalizador (EQ) uma ou mais vezes.

Elevar os estilos de som (EQUALIZERBOOST)Durante a utilização de qualquer dos estilosde som (rock, pop etc...), a quantidade derealce pode ser alterada, pressionando umavez a tecla Controle de Volume. Amensagem Elevar os Estilos de Som(BOOST) será apresentada no visor juntocom o ajuste atual. Estão disponíveis cincovalores de ajuste (–2, –1, padrão, +1, +2). Enquanto estiver neste modo, gire o botãode volume no sentido horário ou anti-horário para alternar os valores de elevaçãode som.

Rádio AM/FM stereoFuncionamento do rádioLigar e desligarPara ligar o rádio: pressione a tecla .O rádio funcionará no modo usado ante-riormente. O visor indicará o modo selecio-nado.Para desligar o rádio: pressione a teclanovamente.

Seleção de faixaPressione a tecla AM/FM para selecionarentre as faixas FM1, FM2 e AM. A faixa e afreqüência escolhida será apresentada novisor.

Para maiores informações, consulte Memo-rização automática das emissoras, nestaSeção.

Se a função equalizador(estilos de som) estiver

ativada, o controle de sonoridade(LOUDNESS) não poderá ser alterado,consulte a função abaixo para os proce-dimentos de como desligar o equali-zador. Após dois segundos o visorretornará ao modo anterior.

• Quando a função equalizador esti-ver em uso, os controles de Ajustede Balanço (BASS e TREBLE) serãodesativados.

• Para desligar a função equalizador,pressione a tecla Equalizador (EQ)uma ou mais vezes até aparecer amensagem Desligar Equalizador (EQOFF) no visor. O equalizador tambémpoderá ser desligado mantendo pres-sionada a tecla EQ por mais de 2 se-gundos. Os ajustes de balanço (BASSe TREBLE) serão reativados.

Diferentes valores deelevação poderão ser uti-

lizados para cada um dos cinco estilos desom.

Se estiver ligado, o rádioserá automaticamente

desligado e ligado quando a chave deignição for desligada e ligada.

Se a memorização au-tomática das emissoras

(ASM) estiver sendo utilizada (a mensa-gem ASM será apresentada no visor).

Page 141: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-9SEÇÃO 10

Indicador FM “STEREO”A mensagem STEREO será apresentadaquando uma estação de rádio stereo sufi-cientemente forte for recebida em FM. Se osinal stereo tornar-se fraco, o rádioautomática e gradualmente passará amono, mas a mensagem STEREO poderápermanecer no visor.O ajuste das Notas Graves (BASS) e Agudas(TREBLE) no modo FM não afetarão estesajustes em outros modos (como AM ouCD).Sintonia manualPressione o lado direito da tecla Buscamanual de estações (TUNE) para aumentara freqüência ou pressione o lado esquerdoda tecla para reduzir a freqüência. Pressionar a tecla durante um períodocurto; o rádio irá sintonizar em passos de 9kHz para AM e 0,1 MHz para FM.

Sintonia por busca automáticaEsta função procura automaticamente asestações de rádio.Pressione o lado direito da tecla Buscaautomática de emissoras (SEEK/TRACK) paraselecionar a estação de rádio seguinte desintonia mais alta; pressione o ladoesquerdo da tecla SEEK/TRACK paraselecionar a estação de rádio seguinte desintonia mais baixa.

Visto que o rádio poderá procurar estaçõesde rádio distantes fracas e ruidosas, selecio-ne a tecla Local (LOC). Isto limitará asintonização de busca somente às estaçõesde rádio locais mais fortes. A mensagem‘LOCAL’ será apresentada no visor.

Pré-sintonia de emissorasPressione durante um período curto asteclas de pré-ajuste , , , , e

de memória do rádio, para chamar aemissora gravada naquela tecla. A freqüên-cia e o número de tecla são indicados novisor. Pressione no controle remoto de volante atecla Próximo (NEXT) para selecionar apróxima estação de rádio ascendente. Pres-sionando a tecla Próximo (NEXT) sele-cionará a próxima estação de rádio descen-dente.Nas seis teclas de pré-ajuste podem ser gra-vadas até dezoito estações de rádio (seispara AM, seis para FM1 e seis para FM2).As outras 12 emissoras poderão ser grava-das no modo de automemorização, consul-te Automemorização (ASM), nesta Seção.

Memorização de emissoras1. Usando a tecla AM/FM selecione AM,

FM1 ou FM2. 2. Use as teclas TUNE ou SEEK

para sintonizar a emissora desejada.3. Pressione e mantenha pressionada

qualquer uma das seis teclas até que onúmero selecionado apareça no visor,o rádio ficará mudo por algunsinstantes ou será emitido um bipeindicando que a estação selecionadade rádio está gravada na tecla de pré-ajuste. O número da tecla será apre-sentado no visor.

4. Repita este procedimento para as outrascinco teclas de pré-ajuste. Cada umadas seis teclas de pré-ajustes permite agravação de uma emissora nas faixasAM, FM1 e FM2.

Seletor local/distante (LOC)A tecla Local (LOC) reduz a sensibilidadede busca do rádio, nas faixas de ondas AMe FM. Isto faz com que a sintonização debusca pare somente nas emissoras locais efortes, com boa recepção e alta qualidadede som.Para ativar esta função, pressione a tecla

Local (LOC) e a mensagem LOCAL seráapresentada no visor.Para buscar emissoras fracas e distantes,desligue seleção LOCAL.O ajuste LOCAL não funciona durante oprocesso de automemorização (ASM).

Ao manter a tecla pres-sionada, a freqüência

aumentará ou diminuirá rapidamente atéque a tecla seja liberada.

Pressionar qualquer teclade pré-ajuste de memória

do rádio enquanto estiver no modo debusca automática fará cancelar a ope-ração de busca e selecionará a freqüên-cia de estação de rádio para a respectivatecla de pré-ajuste.

Page 142: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-10 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Para reduzir as interferências inconve-nientes ou se houver variação contínua derespostas agudas, por exemplo, quandoestiver dirigindo em área urbana ouquando estiver ouvindo uma estação derádio mais fraca, desligue a função LOCAL.Quando a função LOCAL for desligada, umfiltro de interferências será ativado parareduzir o nível de interferência ouvido.

Relógio na função rádioA tela de Horas pode ser alterada durante ofuncionamento do rádio conforme a seguir:Pressione a tecla Relógio (TIME) paramostrar a indicação de horas, pressionenovamente para ocultar a indicação dehoras.Automemorização das emissoras (ASM)Pressionar a tecla de automemorização ASM grava automaticamente outras seisemissoras AM e seis emissoras FM. Esta éuma grande vantagem quando se está dis-tante de casa, uma vez que as emissorasmais fortes poderão ser gravadas sem co-nhecimento de sua freqüência, e não irãocancelar as estações já gravadas nas faixasAM, FM1 e FM2.

Para ativar o sistema ASM:1. Selecione a faixa desejada, AM ou FM.2. Pressione a tecla ASM durante mais de

dois segundos. A mensagem ASM pis-cará no visor, durante o processo deprocura e memorização das emissoras.

3. Quando a gravação estiver completa,as seis emissoras mais fortes serãoautomaticamente gravadas na seqüên-cia de freqüência e a emissora memo-rizada na tecla de pré-ajuste nº 1 seráouvida.

4. Para ouvir as estações gravadas, pres-sione uma das seis teclas de pré-ajuste.

5. Para alternar entre emissoras ASM esuas estações gravadas normalmente(em FM1, FM2 ou AM), pressionedurante um período curto a teclaASM.

Se a área de recepção tiver sido alterada eforem necessárias novas estações de rádio,pressione ASM durante mais de dois segun-dos e novas emissoras serão memorizadas.Sempre que estiver usando faixas AM ASMou FM ASM, a mensagem ‘ASM’ tambémserá apresentada no visor.

Luz de advertência do sistema de segurançaantifurtoA luz de advertência do sistema de segu-rança piscará quando a chave deignição estiver desligada, indicando visual-mente que o rádio está equipado com có-digo de segurança antifurto.

Para ter a melhor quali-dade de som possível, é

recomendado manter a função LOCALativada quando estiver ouvindo emisso-ras locais com sinal forte.

• Toda emissora que esteja mais fracado que o limite ASM não será gra-vada.

• Se menos de seis emissoras comsinal suficientemente forte foremrecebidas na faixa selecionada, osistema ASM fará busca duas vezese a seguir gravará as emissoras rece-bidas na faixa selecionada.

• As freqüências também poderão sergravadas manualmente nas teclasde pré-ajuste ASM, consulte Pré-sin-tonia de emissoras, nesta Seção.

Page 143: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-11SEÇÃO 10

Notas sobre a recepção de rádioDevido às variações de locais de recepção,os rádios de veículos apresentam limitaçõesquanto ao desempenho, podendo dar aimpressão de defeito do rádio. Para ajudá-lo a compreender melhor esta situaçãoindicamos abaixo como a recepção podevariar de um momento para outro e emdeterminadas condições.AM e FMExistem dois tipos de transmissão de rádio,AM (Amplitude Modulada), onde a ampli-tude de sinal varia para produzir o som eFM (Freqüência Modulada) em que afreqüência varia para produzir o som.

AlcanceAs transmissões AM tendem a acompanhara curvatura da terra e também refletir apartir das camadas mais altas da atmosfera,o que permite a recepção à longa distância,especialmente após o pôr-do-sol.As transmissões FM consistem basicamentede “linha de visão” (semelhantes a sinais deTV) e são refletidas por prédios, monta-nhas, etc., mas não por camadas mais altasda atmosfera.

InterferênciaA interferência é causada por distúrbioselétricos naturais ou gerados. Isto poderáafetar a amplitude do sinal recebido e, por-tanto, a recepção AM é susceptível a inter-ferência das linhas de força, luzesfluorescentes, sinais de neon, circuitos decontrole de semáforos, cabos suspensos,descargas elétricas e relâmpagos). Narecepção FM, estas variações de amplitudesão filtradas, deixando um sinal relativa-mente limpo o que representa uma dasmaiores vantagens das transmissões FM.

Page 144: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-12 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Peculiaridades da recepção móvel FMNão se deve esperar que um receptor FMmóvel forneça continuamente a qualidadede recepção FM que você recebe em suacasa. Contrariamente à opinião geral, astransmissões FM não são livres de estática,e embora seu rádio inclua um circuito inte-grado de absorção de interferênciaseletrônicas, algumas vezes haverá umpouco de estática, especialmente nas áreassem linha direta de visão para o transmis-sor.A recepção móvel FM apresenta dois fenô-menos característicos:• Oscilação – Uma vez que os sinais FM

são refletidos em objetos sólidos, épossível que passem através de áreasde “sombra” causadas por prédiosaltos e/ou terreno montanhoso, o queefetivamente obstrui o sinal. Como oveículo transita por áreas de sombra, o

nível de sinal apresentará variaçõesrápidas, criando uma interferência dotipo oscilação de sinal.

• Distorção – A distorção poderá ocorrerquando o sinal direto do transmissor eo sinal refletido atingirem a antena aomesmo tempo, e tanto pode um can-celar ou ampliar o outro, como oefeito fantasma em TV. Isto resultaráem distorção intermitente do sinal,seja em movimento ou em distorçãoconstante quando o veículo estiverparado, como em um semáforo ou emestacionamento. Se esta distorçãoocorrer no modo estacionado, movi-mentar o veículo um ou dois metrosna maior parte das vezes será asolução.

Para reduzir os efeitos de interferência e/ouamplitude de sinal fraca, várias característi-cas foram incluídas no rádio e funcionamautomaticamente quando necessário:

• Circuito de ruído (supressão de inter-ferência FM) – para reduzir o pulso deinterferência foi incluído um circuitode ruído.

• Circuito de suavização – A finalidadedesta função é atenuar as tonalidadesagudas e o nível de som nas áreas emque o sinal for fraco, visando reduzir oassobio de fundo que geralmente énotado nas recepções mais fracas deFM.

• Circuito de detecção multicanal – sesinais repetidos de multicanais foremrecebidos o sistema irá mudar a sele-ção do rádio para o modo MONO,reduzindo levemente a resposta deagudos. O sistema gradualmente re-tornará para o modo STEREO quandoas condições de multicanais não foremmais detectadas.

Page 145: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-13SEÇÃO 10

Sinal diversificado FMO rádio está equipado com um circuito desinal diversificado FM para reduzir as dis-torções. Este sistema utiliza duas antenasque monitoram a quantidade de distorçãodos multicanais, conectando a antena commelhor recepção de sinais. Se o sinal emambas as antenas for muito fraco, ou dequalidade insuficiente, não será possívelmelhorar o sinal.A antena telescópica do pára-lamadianteiro é utilizada como antena principal.A outra antena é integrada ao vidrotraseiro.Para o correto funcionamento, a antenadeverá estar totalmente estendida, comotambém a média de nível de sinal deveráser a mesma para as duas antenas. Se aantena telescópica estiver retraída duranterecepção de FM, poderá ser observada umavasta variação de níveis de agudos.

Antena elétrica telescópicaQuando o rádio é ligado, a altura daantena poderá ser ajustada, pressionando-se a tecla da antena .Portanto, se precisar abaixar a antena, des-viar de galhos de árvores enquanto estiverdirigindo, pressione a seta para baixo.Ultrapassado o obstáculo, a antena deveráser estendida totalmente para a melhorrecepção de rádio.

LimpezaA antena telescópica deverá ser limpa regu-larmente com feltro, água e detergenteneutro. Isto não somente facilitará aretração da antena, mas também facilitaráa recepção de rádio.

• Se a antena estiver empenada ouquebrada, procure uma Concessio-nária para a substituição, uma vezque o motor e/ou mecanismo deacionamento poderão ser danifica-dos pela operação de uma antenaquebrada ou empenada.

• A substituição de uma antenaempenada ou quebrada poderá nãoser coberta pela garantia.

Page 146: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-14 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Número de identificação pessoal (PIN) do rádioCódigo de segurançaSeu rádio inclui um sistema de segurançacodificado eletronicamente. O funciona-mento deste sistema de segurança depen-de de um número de identificação pessoalexclusivo (PIN). O PIN somente precisa serdigitado após a desconexão da bateria doveículo ou remoção do rádio.O PIN é fornecido com o cartão“INFOCARD”. Como o PIN é o único meiode acessar o funcionamento do rádio,recomendamos que você mantenha ocartão “INFOCARD” seguramente junto aseus documentos pessoais. Não o man-tenha no porta-luvas do veículo. O númeroPIN também poderá ser anotado e mantidocom outros documentos importantes.Se o seu cartão “INFOCARD” for perdidosem que o PIN esteja anotado, o PINsomente será fornecido mediante a apre-sentação de uma prova de propriedade.Para segurança adicional, uma pequena luzvermelha piscará no veículo enquanto achave de ignição estiver desligada.

Digitação do código de segurança1. Gire a chave de ignição para a posição

acessórios.2. Ligue o rádio, se estiver desligado o

visor apresenta “CODE_ _ _ _”.3. Usando as teclas pré-ajuste, digite o

seu PIN de 4 dígitos. Após a digitaçãode cada dígito, o número será apre-sentado.

Exemplo:Se o código do rádio fosse 3651.Tecla de pré-ajuste VisorTecla de pré-ajuste 3 3_ _ _ Tecla de pré-ajuste 6 3 6_ _ Tecla de pré-ajuste 5 3 6 5_ Tecla de pré-ajuste 1 3 6 51 Se o PIN correto for digitado, o rádio fun-cionará.Se for digitado um PIN incorreto, o visorapresentará “CODE ERR WAIT”.Após alguns segundos o visor apresentará“CODE2_ _ _ _”, indicando que é a se-gunda tentativa. Digite o PIN correto e orádio funcionará. Após a terceira tentativa o visor apresentará(LOCK OUT 1 HR) e o rádio será bloqueadopor uma hora. Após este período o rádio irápermitir mais três tentativas.

Chave de identificação personalizadaQuando a chave de ignição é inserida eligada, o sistema identifica e retorna aoúltimo ajuste de altura da antena, utilizadopara aquela chave. Consulte tambémSistema de travamento, na Seção 6.

Page 147: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-15SEÇÃO 10

Reprodutor de CD para seis discosFuncionamento do CDO veículo é equipado com Reprodutor deCD para 6 discos.

Símbolos de CD no visor de informaçõesNo visor serão apresentados o símbolo de‘CD Inserido’ (CD IN) e seis símbolos circu-lares que representam os locais de armaze-namento dos seis discos compactos (CD)dentro do reprodutor de CD. Quando olocal de armazenamento dos discos com-pactos estiver sem CD, os círculos estarãovazios. Quando um CD é carregado paradentro do reprodutor de CD o número den-tro do círculo acende, indicando que há umCD carregado naquele local. Quando umCD estiver sendo reproduzido, o número dosímbolo irá piscar.Inserir um disco compacto (CD) O compartimento de CD permite carregar etocar qualquer música de um dos seis dis-cos compactos. O compartimento é cons-truído dentro do aparelho de rádio e os dis-cos compactos (CD) são introduzidosatravés da abertura na parte superior

frontal do rádio, após pressionar a tecla Carregar CD (LOAD).Para introduzir o CD no magazine, pres-sione brevemente a tecla Carregar CD(LOAD). Quando o reprodutor de CD estiverpronto para aceitar o CD será apresentada amensagem ‘Inserir Disco’ (INSERT DISC). Aluz indicadora irá piscar verde, e o rádioirá emitir um bipe (se os sinais sonorosestiverem habilitados, consulte Menu deOpções, na Seção 6). Introduza o CD man-tendo a etiqueta voltada para cima na aber-tura até que o mecanismo puxe o CD paradentro e inicie a reprodução das músicas.A função Carregar CD (LOAD) poderá sercancelada, pressionando brevemente atecla Ejetar (EJECT), desligando o rádio,ou será cancelada automaticamente senenhum disco for inserido 10 segundosapós exibida a mensagem de ‘Inserir Disco’(INSERT DISC) .

O reprodutor de CD é pro-jetado somente para CD

padrão de 12 cm, a falta de um adapta-dor poderá danificar o disco ou o equi-pamento.

É possível inserir ou carre-gar o(s) disco(s) enquanto

a chave de ignição estiver desligada,porém a reprodução não começará atéque o sistema tenha sido ligado.

Page 148: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-16 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Carregando todos os discos compactos(CD) Esta função foi incluída para permitir inserirtodos os seis discos, sem que sejanecessário pressionar a tecla CarregarCD (LOAD). Para iniciar a função CarregarTodos (LOAD ALL), mantenha pressionada atecla LOAD por mais de 2 segundos atéouvir um bipe (se os sinais sonorosestiverem habilitados, consulte Menu deOpções na Seção 6) e o visor apresentará amensagem ‘LOAD ALL’. Esta função poderá ser cancelada pressio-nando brevemente a tecla Ejetar(EJECT), desligando o rádio, ou será can-celada automaticamente se nenhum discofor inserido durante 10 segundos.Retirar disco compacto (CD)Para remover o CD selecionado do magazi-ne, pressione brevemente a tecla Ejetar(EJECT). Quando o CD estiver pronto paraser removido o visor apresentará a mensa-gem ‘Remover Disco’ (REMOVE DISC). A luzindicadora irá piscar verde, e o rádio iráemitir um bipe (se os sinais sonorosestiverem habilitados, consulte Menu deOpções, na Seção 6).

A função Ejetar CD (EJECT) poderá ser can-celada pressionando brevemente a tecla Carregar CD (LOAD) ou desligando o rádio(tecla ). Se o CD não for removido no período de 10segundos após a ejeção, o CD será reinseridono sistema para evitar danos acidentais.Retirando todos os discos compactos (CD) Todos os discos podem ser facilmente re-movidos. Para iniciar a função mantenhapressionada a tecla Ejetar (EJECT), pormais de 2 segundos até o visor apresentar amensagem ‘EJECTING ALL’ e ouvir um bipe(se os sinais sonoros estiverem habilitados,consulte Menu de Opções, na Seção 6). O visor, os bipes e a luz indicadora indi-carão quando o reprodutor de CD estiverpronto para remover os discos.Esta função poderá ser cancelada pressio-nando brevemente a tecla Carregar CD(LOAD) ou desligando o rádio (tecla ).

Reprodução de discos

• Pressione a tecla Ligar (ON), se omodo utilizado anteriormente era CD.

• Pressione a tecla CD, se o rádioestiver sendo utilizado.

• Pressione a tecla MODE, no con-trole remoto de volante, até selecionaro modo CD.

• Pressione a tecla CD, se a chave deignição estiver na posição de aces-sórios ou ligada para ligar o rádio nomodo CD.

Interromper a reprodução do disco Pressione brevemente a tecla AM / FMpara parar a reprodução de CD, e retornarpara o modo rádio, ou pressione a tecla Desligar (OFF).Pausar a reprodução do disco Pressione a tecla Pause (ll) para pausar areprodução de CD a mensagem CD Pauseserá apresentada no visor. Pressione nova-mente a tecla Pause para continuar com areprodução do CD.

Se você desejar removerum disco que não esteja

sendo reproduzido. Por exemplo, quan-do você quiser ejetar o CD 4 enquanto oCD 2 estiver selecionado, pressionebrevemente a tecla Ejetar (EJECT),seguido da tecla de pré-ajuste correspon-dente ao CD que você deseja ejetar.

Page 149: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-17SEÇÃO 10

Reprodução contínua de discosQuando o reprodutor alcançar o final doCD, ele automaticamente carrega e repro-duz o próximo CD, se não houver dis-ponibilidade de outro CD, ele retornará aoinício do mesmo CD.Seleção de músicaPara selecionar a música desejada no CD,siga uma das opções:

• Pressione brevemente a tecla Sele-cionar Música (TRACK), para selecionara próxima música ou pressione repeti-damente até a música desejada apare-cer no visor.

• Pressione brevemente a tecla Sele-cionar Música (TRACK), para retornarao início da mesma música ou pres-sione repetidamente para retornar àsmúsicas anteriores.

• Pressione brevemente a tecla Próxi-ma Música – Ascendente (NEXT) nocontrole remoto de volante, para sele-cionar a próxima música.

• Pressione brevemente a tecla Próxi-ma Música – Descendente (NEXT) nocontrole remoto de volante, para sele-cionar a música anterior.

Seleção de discoQuando mais de um disco tiver sido car-regado no reprodutor de CD, você poderáselecionar qual CD reproduzir, seguindouma das opções:• Pressione brevemente a tecla de Pré-

ajuste correspondente para selecionardiretamente o disco (CD) a serreproduzido, por exemplo, pressionara tecla de pré-ajuste 1, reproduz odisco 1, a tecla de pré-ajuste 2, re-produz o disco 2 etc.

• Pressione brevemente a tecla Sele-cionar Disco (DISC), para selecionar opróximo disco disponível.

• Pressione brevemente a tecla Sele-cionar Disco (DISC), para selecionar odisco anterior.

• Mantenha pressionada a tecla Próximo Disco – Ascendente (NEXT) nocontrole remoto de volante, por maisde 2 segundos para selecionar o próxi-mo CD disponível.

• Mantenha pressionada a tecla Próximo Disco – Descendente (NEXT)no controle remoto de volante, pormais de 2 segundos para selecionar oCD anterior.

Avanço/retrocesso rápidoPressione e mantenha pressionada a tecla

de Avanço / Retrocesso Rápido (FR / FF)para passar rapidamente para outra partedo disco durante a reprodução.Busca automática de músicasPressione a tecla Busca Automática deMúsicas (TRACK SCAN) para conhecer oconteúdo do disco. Ocorrerá a reproduçãodos 10 segundos iniciais de cada música doCD. Pressione novamente a tecla TRACK SCANpara interromper a busca e continuar coma reprodução completa da música que estásendo verificada.Repetir músicaPressione a tecla Repetir Música (TRACKREPEAT), para reproduzir a mesma músicanovamente.Pressione a tecla TRACK REPEAT novamentepara interromper o processo.Repita ou pressione a tecla SelecionarMúsica (SEEK/TRACK), para selecionar apróxima música ou a música anterior.Execução aleatória de músicaQuando este modo for selecionado, todasas músicas do disco serão executadas alea-toriamente.Pressione a tecla Execução Aleatória deMúsica (TRACK RANDOM), durante areprodução de um CD.Pressione a tecla TRACK RANDOM nova-mente para interromper o processo.

Page 150: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-18 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Se a tecla Selecionar Música (SEEK/TRACK), for pressionada durante o modode execução aleatória, será executada apróxima música aleatória.Busca automática de discoPressione brevemente a tecla BuscaAutomática de Disco (DISC SCAN), paraconhecer o conteúdo do disco. Ocorrerá areprodução dos 10 segundos iniciais daprimeira música de cada CD armazenadodentro do aparelho. Pressione novamente a tecla DISC SCANpara interromper a busca ou pressione atecla Selecionar Disco (TUNE/DISC) paracancelar a função e selecionar o próximoCD ou o CD anterior.Execução aleatória de discoQuando este modo for selecionado, os dis-cos armazenados no aparelho serão sele-cionados aleatoriamente. Uma músicadeste disco será executada aleatoriamente.Então outro disco e música serão executa-dos aleatoriamente, até que todos os discose músicas tenham sido executados. Ao finaleste processo será repetido.Pressione a tecla Execução Aleatória deDisco (DISC RANDOM), durante a repro-dução de um CD.Pressione a tecla DISC RANDOM novamentepara interromper o processo.Se a tecla a Selecionar Disco (TUNE/DISC) ou a tecla Selecionar Música(SEEK/TRACK), for pressionada durante omodo de execução aleatória, será exe-cutada a próxima seleção aleatória.

Memória do reprodutor de CDSob condições severas de vibração o laserdo CD poderá não ser capaz de manter aextrema precisão de foco nas finíssimas tri-lhas sob a superfície do CD. Quando o laserperder temporariamente o foco, os dadosdo CD que estão sendo lidos, tambémserão temporariamente perdidos. Porém, oseu reprodutor de CD está equipado comarmazenamento de memória que mantémaproximadamente sete segundos de mú-sica, o qual é utilizado para prevenir inter-rupções quando trafegando em pavimen-tos com ondulações severas. Se estascondições severas de vibração duraremmais de sete segundos, o armazenamentode memória poderá tornar-se vazio e aexecução da música será interrompida atéque o mecanismo tenha tempo para reposi-cionar o foco, ler o disco e completar oarmazenamento de memória. Esta con-dição poderá ocorrer muito raramente emcondições normais de dirigibilidade.Relógio na função CDPressione a tecla Relógio (TIME) paramostrar a indicação de horas. O visor pas-sará a mostrar a indicação de horas comomodo de prioridade.Mensagens de erro do reprodutor de CDEm alguns casos o aparelho poderá apre-sentar falhas em executar, carregar ouejetar alguns discos compactos (CD).

Caso isto ocorra, uma das seguintes men-sagens poderá aparecer no visor:• Erro ao executar o disco (CD ERROR

PLAY) – após inserir o CD. O disco nãopode ser lido. Verifique se o disco nãofoi inserido invertido (o lado do rótulodeverá estar voltado para cima). Estamensagem poderá aparecer se o discoestiver sujo ou riscado. Inspecione asuperfície do CD quanto à falhas elimpe, se for necessário.

• Erro no mecanismo do CD (CD ERRORMECH) – após carregar o CD. Um CDenroscou no mecanismo de troca.

• Erro no mecanismo do CD (CD ERRORMECH) – durante execução de um CD.O mecanismo do reprodutor de CDestá superaquecido. Deixe o aparelhoesfriar antes de retornar o uso.

• Erro no mecanismo do CD (CD ERRORMECH) – após pressionar a tecla EJECT.O CD não pode ser ejetado.

• Erro no mecanismo do CD (CD ERRORMECH) – constantemente após selecio-nar o modo CD. O mecanismo doreprodutor de CD possui uma falha eestá impossibilitado de corrigir.

• Erro no mecanismo do CD (CD ERRORMECH) – após solicitar a troca de CD.Um CD não pode ser carregado paradentro da abertura.

Page 151: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-19SEÇÃO 10

Cuidados com o CDSegure o CD pela borda e evite tocar asuperfície de execução.Não cole etiqueta, fita, etc., ou escrevaem qualquer uma das superfícies doCD.Não exponha o CD à luz solar diretaou fonte de aquecimento como dutosde ar quente.Antes de introduzir o CD, limpe-o comtecido macio, do centro para fora aoinvés de usar movimento circular. Nãouse solventes como gasolina, thinner,etc. Use produtos de limpeza conven-cionais disponíveis para CD.

Notas sobre a operação do CDOs ajustes de grave e agudo no modo CD,não afetarão os ajustes feitos em outrosmodos.• Para um funcionamento livre de pro-

blemas, assegure-se de que não sejaminseridos objetos estranhos na aber-tura para inserir o CD, visto quequalquer dano não será coberto emgarantia.

• Não insira ou force ao mesmo tempodois discos compactos (CD) pela aber-tura. Eles irão travar o mecanismo enão vão tocar, e qualquer dano nãoserá coberto em garantia.

• Como todos os reprodutores de CD, oaparelho não funcionará no modo CDse a temperatura do ar estiver superiora 55°C, caso contrário poderá ocorrerdanos permanentes ao laser.

O aparelho passará para omodo rádio após apresen-

tar por vários segundos uma mensagemde erro. Procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet para verifi-cação e reparo, caso continue apare-cendo mensagens de erro.

Page 152: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-20 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Confirmação dos sinais sonorosSinais sonoros são utilizados para confirmarvárias funções do rádio, como armazenaremissoras de rádio. Os bipes poderão serhabilitados ou desabilitados através domenu de opções. Consulte Menu deOpções, na Seção 6.Bipes ligados (BEEPS ON): o rádio emitiráum som de bipe quando estiver arma-zenando emissoras na memória, quandofor o momento para inserir ou remover CDno aparelho ou para confirmar que afunção Carregando todos discos (LOADALL) ou Retirando todos os discos (EJECTALL) foi iniciada.Somente bipes de CD: o rádio emitirá umsom de bipe quando for o momento parainserir ou remover CD no aparelho ou paraconfirmar que a função Carregando todosdiscos (LOAD ALL) ou Retirando todos osdiscos (EJECT ALL) foi iniciada.Bipes desligados (BEEPS OFF): o rádio nãoemitirá som de bipe.Volume dependente da velocidade doveículoEste sistema tem a característica de ajustaro volume do rádio de acordo com avelocidade do veículo. Conforme aumentaa velocidade do veículo, o rádio tambémaumenta o volume para compensar os ruí-dos durante a condução do veículo.

Limite de distorção dinâmicaO rádio está equipado com um sistema quelimita a quantidade de distorção do ampli-ficador que você pode ouvir. Quando estacaracterística está ativada, o sistema moni-tora continuamente a qualidade do sinalenviada aos alto-falantes. Quando o sinalde distorção exceder os limites pré-ajusta-dos, o rádio automaticamente limitará oureduzirá o volume até que a distorção sejaminimizada. O sistema é dinâmico, por-tanto estará sempre monitorando o sompara tentar reproduzir o volume solicitadosem distorção. Em algumas circunstânciaspoderão ser ouvidas distorções por um

período muito curto de tempo, até que osistema tenha executado as etapas neces-sárias para limitá-lo.

Aumentar o controle de Graves (BASS) tecla ou Elevar os estilos de som (EQUALIZER

BOOST) tecla , poderá resultar naredução do nível de volume devido ao somgrave acentuado. Se desejar, o limite de dis-torção dinâmica poderá ser desligado e orádio irá proporcionar um nível de sommais alto. Conseqüentemente, o nível dedistorção também será aumentado. Paraligar e desligar o limite de distorção, con-sulte Menu de Opções do Painel de Instru-mentos, na Seção 6.

• Este sistema nunca compensarátotalmente os ruídos gerados pelacondução do veículo. Existemfatores variáveis como, superfície daestrada, ruído de vento, vidros aber-tos, rotação do motor e etc., quepodem alterar o ruído interno emqualquer velocidade do veículo. Poresta razão existem cinco diferentesníveis de compensação disponíveispara permitir que você encontreuma que mais satisfaça a média desuas condições de dirigibilidade.

• Você pode selecionar o nível decompensação no Menu de Opçõesentre zero (desligado) e cinco (má-xima compensação). Consulte Menude Opções, na Seção 6.

A fonte principal dedistorção em música são

os sons graves de baixa freqüênciacausados por tambores ou instrumentospotentes. As músicas que se carac-terizam por sons graves muito fortes,podem ativar o sistema de limite dedistorção e então o sistema irá reduzir ovolume para minimizar a distorção.

Page 153: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-21SEÇÃO 10

Características adicionaisMenu de opçõesAs características mostradas nas próximaspáginas poderão ser ajustadas através doMenu de Opções do visor central de infor-mações do painel de instrumentos. Con-sulte o Modo Personalizado, na Seção 6.

Menu de opções no visor do rádioAs funções de Confirmação dos sinais sono-ros, Volume dependente da velocidade doveículo e Limite de distorção dinâmica,podem ser ajustadas através do Menu deOpções do Rádio, seguindo as instruções:

• Desligue o rádio através da tecla OFF.

• Mantenha pressionada a tecla Ligar(ON) e pressione a tecla de pré-ajuste 1 até o visor apresentar a mensa-gem ‘Menu de Opções’ (OPTIONSMENU), então libere as teclas.

• Pressione brevemente o botão de volu-me para acessar o Menu deOpções e os ajustes atuais.

• Gire o botão de volume , no sen-tido horário ou anti-horário paraalterar os ajustes dos parâmetros vi-sualizados.

Sair do menu de opçõesQuando todos os parâmetros tiverem sidoajustados, pressione a tecla OFF parasair do Menu de Opções. Os ajustes feitosnas funções de Confirmação dos SinaisSonoros, Volume Dependente daVelocidade do Veículo e Limite de DistorçãoDinâmica, serão efetivados na próxima vezque o rádio for ligado.

Ajustes de fábricaO rádio possui uma função interna quepossibilita restabelecer instantaneamentetodos os ajustes originais de fábrica. Estacaracterística é muito útil quando os ajustesfeitos afetam a qualidade de som ou o fun-cionamento do aparelho e você não estáseguro de como retornar aos ajustes bási-cos de fábrica.

O ajuste de fábrica irá promover as seguin-tes mudanças:• Grave, agudo, equilíbrio, balanço –

ajuste básico.• Limite de distorção dinâmico – ligado.• Confirmação dos sinais sonoros –

ligado.• Volume dependente da velocidade do

veículo – nível 2. • Equalizador (Estilos de som) – desli-

gado. Para restabelecer os ajustes de fábrica:• Desligue o rádio.• Mantenha pressionados simultanea-

mente as teclas de Pré-ajuste 4 e obotão de Ligar (ON) por aproxima-damente 3 segundos.

• Após o ajuste, o rádio será ligado comos novos ajustes, e não será apresen-tada nenhuma mensagem.

Somente um método deajuste de opções poderá

ser utilizado por vez. Se nenhum botão for pres-sionado ou girado dentro

de 8 segundos, o rádio irá sair automati-camente do menu e será ligado.

Page 154: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-22 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Acendedores de cigarros e cinzeirosSeu veículo possui dois conjuntos de acende-dores de cigarros e cinzeiros. O conjuntodianteiro está logo abaixo do rádio, e o tra-seiro está localizado atrás do console central.

Acendedor de cigarrosO acendedor de cigarros funcionará quan-do a chave de ignição estiver na posiçãoligada ou acessórios.Pressione a tecla do acendedor de cigarros;quando o elemento estiver aquecido oacendedor saltará automaticamente, prontopara ser usado.

Cinzeiro dianteiroPara abrir: empurre a tampa na partesuperior e o cinzeiro se projetará para fora.Para fechar: empurre a tampa na partesuperior até fechar e solte.

Cinzeiro traseiroLocaliza-se na parte traseira do consolecentral.Para abrir: empurre a tampa na partesuperior, e o cinzeiro se projetará para trás.

Para fechar: empurre a tampa na parte superior até fechar e solte.

O acendedor de cigarrosnão deverá ser usado como

soquete de força. Neste caso, utilize atomada de energia para acessórios elétricoslocalizada dentro do console central.

Poderá ser necessáriomover a alavanca de

mudanças para trás para puxar o cinzeirodianteiro, portanto mantenha o freio deestacionamento aplicado.

Page 155: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-23SEÇÃO 10

Tomada de energia para acessórios elétricosTodos os veículos possuem um soqueteinstalado dentro do console central.O soquete estará operacional quando achave de ignição estiver na posição ligadaou acessórios.

Console centralO compartimento do console se localizaentre os bancos dianteiros. Para abrir, puxea tampa para cima.

Quando necessário retire o revestimentointerno de borracha do console para lim-peza. O revestimento interno foi projetadopara acomodar porta-CD, moedas e cane-tas. Também proporciona um espaço paraacomodar o telefone celular e carregador, oqual deverá ser conectado na tomada paraacessórios localizada dentro do console.Consulte Tomada de energia paraacessórios elétricos, nesta seção.

Compartimento de telefoneO compartimento de telefone está locali-zado ao lado dos interruptores dos vidrosdas portas e utiliza o mecanismo tipoempurra, ou seja, empurra para abrir efechar. Para abrir: pressione uma vez sobre asuperfície da tampa.Para fechar: pressione novamente.

O consumo de corrente detodo acessório conectado

ao soquete de força não deverá ser supe-rior a 10 ampères.

A tampa do comparti-mento do console não

deve ser forçada para trás.

Page 156: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-24 Omega, 02/05 SEÇÃO 10

Porta-copos dianteirosSeu veículo está equipado com porta-copos. Os porta-copos estão recolhidos nopainel central, em cada lado do rádio. Para abrir: pressione uma vez sobre asuperfície do mecanismo do porta-copos.

Para fechar: levante lentamente o meca-nismo do porta-copos pela parte inferior,empurrando-o de volta para o seu aloja-mento, conforme mostrado.

O anel do porta-copos giraautomaticamente, para a

posição aberta (horizontal) ou fechada(vertical), conforme necessário.

• Não se esqueça que copos cheiospoderão derramar durante acelera-ções ou frenagens. Para evitar derra-mamento, é recomendado quequalquer copo posicionado noporta-copos tenha tampa.

• Os porta-copos foram desenvolvidospara refrigerantes em lata detamanho padrão e garrafas peque-nas. Garrafas ou copos maiores nãodevem ser forçados para se encaixa-rem nos porta-copos, pois poderãose deformar.

Page 157: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 02/05 10-25SEÇÃO 10

Porta-copos traseirosOs porta-copos traseiros estão instaladosna almofada central rebatível do encostodo banco traseiro. Os porta-copos estãoencaixados na parte interna da almofada.

Porta-luvasO porta-luvas está equipado com chaveprópria. Por razões de segurança, a chaveprincipal não abrirá o porta-luvas. Para travar e destravar o porta-luvas use achave.Para abrir, puxe o fecho em sua direção.

Porta-óculosO porta-óculos está localizado entre ospára-sóis no conjunto de luz do teto. Foiprojetado para acomodar um par de óculose utiliza o mecanismo tipo empurra, ouseja, empurra para abrir e fechar.Para abrir: pressione uma vez sobre asuperfície da tampa.Para fechar: pressione novamente.

Deve-se tomar o cuidadode remover os copos do

suporte antes de levantar a almofadapara a posição vertical (recolhida).

Não se esqueça quecopos cheios pode-

rão derramar durante acelerações ou fre-nagens. Para evitar derramamento, érecomendado que qualquer copo posi-cionado no porta-copos tenha tampa.

Page 158: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Omega, 02/05 11-1SEÇÃO 11

Cuidados com a aparênciaCuidados regulares contribuem para man-ter a aparência e a valorização do veículo.São também um pré-requisito para atendi-mento em garantia de reclamações sobreos acabamentos interno, externo e pintura.As recomendações a seguir servem paraprevenir danos resultantes das influênciasdo meio ambiente às quais o veículo estásujeito.

Limpeza externaA melhor maneira para preservar a aparên-cia do seu veículo é mantê-lo limpo atravésde freqüentes lavagens.

Lavagem• Não deve ser feita diretamente sob o sol.• Primeiramente, afaste os limpadores

do pára-brisa.• Em seguida, jogue água em abundân-

cia em toda a carroçaria para removera poeira.

• Não aplique jatos d'água diretamente noradiador, para não deformar a colmeiae, conseqüentemente, provocar perdade eficiência do sistema. A limpezadeve ser feita apenas com jatos de ar.

• Aplique, se quiser, sabão ou xampuneutro na área a ser lavada e, utili-zando esponja ou pano macio, limpe-aenquanto enxágua. Remova a películade sabão ou xampu antes que seque.

• Use esponja ou pano diferente para alimpeza dos vidros para evitar quefiquem oleosos.

• Limpe o perfil da borracha das palhe-tas dos limpadores com sabão neutroe bastante água.

• Eventuais manchas de óleo, asfalto oude tintas de sinalização de ruas podemser removidas com querosene. Não serecomenda a lavagem total da car-roçaria com este produto.

• Seque bem o veículo após a lavagem.

Aplicação de ceraSe durante a lavagem se observar que aágua não se acumula em gotas na pintura,o veículo poderá ser encerado após a seca-gem. De preferência, a cera a ser utilizadadeve conter silicone. Entretanto, peças deacabamento plástico, assim como vidros,não devem ser tratadas com cera, já que assuas manchas são dificilmente removíveis.

PolimentoSendo a maioria dos polidores e massaspara polimento existentes abrasivas, esteserviço deve ser executado por postos deprestação de serviços especializados.

Limpeza interna

Carpetes e estofamentos• Obtém-se uma boa limpeza empre-

gando-se aspirador de pó ou escovapara roupa.

• No caso de pequenas manchas ousujeira leve, passe uma escova ou es-ponja umedecida com água e sabãode coco.

• Para manchas de gordura, de graxa ouóleo, retire o excesso usando uma fitaadesiva. Depois, passe um pano ume-decido em benzina.

• Nunca exagere na quantidade dolíquido para limpeza, pois ele podepenetrar no estofamento, o que é pre-judicial.

Muitos agentes delimpeza podem ser

venenosos ou inflamáveis, e seu usoimpróprio pode causar danos pessoaisou ao veículo. Portanto quando for lim-par os itens de acabamento do veículo,não use solventes voláteis, tais como ace-tona, thinner ou materiais de limpeza,como branqueadores, água-de-lavadeiraou agentes redutores. Nunca use gaso-lina para qualquer propósito de limpeza.

É importante observar queas manchas devem ser

removidas o mais rápido possível, antesque se tornem permanentes.

Page 159: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO11-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 11

• Para limpeza de estofamento de courouse somente pano úmido e enxugue-oa seguir com pano seco. Use sabãoneutro, se necessário. Não use produ-tos químicos, pois poderão danificar oestofamento de couro.

Painéis das portas, peças plásticas e peças revestidas com vinil• Limpe-as somente com pano úmido e

enxugue-as a seguir com pano seco.• Em caso de necessidade de limpeza de

gorduras ou óleos, que eventual-mente tenham manchado as peças,limpe-as com pano umedecido emsabão neutro dissolvido em água e aseguir, enxugue-as com pano seco.

Interruptores do consoleNunca aplique produtos de limpeza naregião dos interruptores. A limpeza deveser feita utilizando-se aspirador e panoúmido.

Visores e painéis de controleLimpe-os com pano seco, pois produtosquímicos ou mesmo água poderão causardanos aos sistemas eletrônicos.

Cintos de segurançaExamine periodicamente os cadarços, asfivelas e os suportes de ancoragem quantoao estado e conservação. Se estiveremsujos, lave-os com uma solução de sabãoneutro e água morna. Mantenha-os limpose secos.

Vidros• Limpe-os freqüentemente com um

pano macio limpo umedecido comágua e sabão neutro, a fim de removera película de fumaça de cigarros, poei-ra e eventualmente de vapores prove-nientes de painéis plásticos.

• Nunca use produtos de limpeza abrasi-vos, já que eles riscam os vidros e da-nificam os filamentos do desembaça-dor do vidro traseiro.

Cuidados adicionaisAvarias na pintura e deposição de materiais estranhosMesmo avarias provenientes de batidas depedra e riscos profundos na pintura devemser reparados o mais cedo possível pela suaConcessionária Chevrolet, já que a chapade metal, quando exposta à atmosfera,entra num processo acelerado de corrosão.Quando forem notadas manchas de óleo easfalto, resíduos de tintas de sinalizaçãodas ruas, pingos de seiva de árvores, detri-tos de pássaros, agentes químicos dechaminés de indústrias, sal marítimo e ou-tros elementos estranhos depositados na

pintura do veículo, este deverá ser imedia-tamente lavado para sua remoção.Manchas de óleo, asfalto e resíduos de tin-tas requerem o uso de querosene (consulteLavagem, sobre Limpeza externa, nestaSeção).

Painel dianteiro

Manutenção da parte inferior do veículoA água salgada e outros agentes corrosivospodem provocar o aparecimento pre-maturo de ferrugem ou a deterioração decomponentes da parte inferior do veículo,como linha de freio, assoalho, partesmetálicas em geral, sistema de escapa-mento, suportes, cabos de freio de estacio-namento, etc.

A parte superior dopainel de instrumen-

tos e a parte interior do porta-luvas,quando expostas ao sol por tempo pro-longado, podem atingir temperaturaspróximas a 100ºC. Portanto, nunca deixenesses locais objetos, tais comoisqueiros, fitas, disquetes de computa-dor, compact discs, óculos de sol, etc.,que possam se deformar ou até mesmoentrar em auto-combustão quandoexpostos a altas temperaturas. Você cor-rerá o risco de danificar não só os obje-tos, como também o próprio veículo.

Page 160: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Omega, 02/05 11-3SEÇÃO 11

Além disso, terra, lama e sujeira acumula-das em determinados locais, especialmenteem cavidades dos pára-lamas, são pontosretentores de umidade.Os efeitos danosos podem, entretanto, serreduzidos mediante lavagem periódica daparte inferior do veículo.

PulverizaçãoNão pulverize com óleo a parte inferior doveículo. O óleo pulverizado danifica os co-xins, buchas de borracha, mangueiras etc.,além de reter o pó quando o veículo circulaem regiões poeirentas.

PortasLubrifique os tambores das fechaduras compó de grafite.Lubrifique as dobradiças das portas, tampatraseira, capô do motor e limitadores dasportas.As aberturas localizadas na região inferiordas portas servem para permitir a saída deágua proveniente de lavagens ou chuvas.Devem ser mantidas desobstruídas paraevitar a retenção de água, que ocasionaferrugem.

Rodas de alumínioAs rodas de alumínio recebem uma camadade proteção semelhante à pintura do veí-culo. Não use produtos químicos, poli-dores, produtos abrasivos para limpeza ouescovas abrasivas, pois os mesmos poderãodanificar a camada de proteção das rodas.

Compartimento do motorNão o lave desnecessariamente. Antes dalavagem, proteja o alternador, o módulo dainjeção eletrônica e o reservatório do cilin-dro-mestre com plásticos.

Page 161: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ESPECIFICAÇÕES Omega, 02/05 12-1SEÇÃO 12

Identificações no veículo Número de identificação do veículo (VIN) Estampado no assoalho, abaixo do bancodianteiro do passageiro e na plaqueta naparte inferior esquerda do pára-brisa.

Etiqueta do VIN parcial As etiquetas do VIN parcial mostram osprimeiros nove caracteres do Número deIdentificação do Veículo (VIN) e estão loca-lizadas na torre da suspensão ladoesquerdo, coluna “A” lado direito e abaixodo banco dianteiro, lado direito.

Plaqueta de identificação do ano de fabricação A plaqueta de identificação do ano de fa-bricação do veículo se encontra na colunada porta dianteira direita.

Plaqueta de opcionais e da carroçaria Esta plaqueta mostra a identificação domodelo, número de identificação doveículo (VIN), pintura e acabamentointerno, número da cor, motor, transmissãoautomática, relação do eixo traseiro, tipode suspensão e data de fabricação.

Etiquetas de advertência e do óleo Estas etiquetas contém informações sobreo condicionador de ar, óleo lubrificante domotor bem como cuidados referentes aosistema de arrefecimento.

Etiqueta de pintura Mostra a combinação da cor do veículo edo acabamento interno e o número da cordo veículo.

Page 162: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ESPECIFICAÇÕES12-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 12

Dimensões gerais do veículoAs dimensões estão indicadas em mm.

A Altura total 1.439,6

B BitolaDianteiraTraseira

1.5691.577

C Largura total(excluindo o espelho) 1.842,3

E Distância entre o centro da roda dianteira e o pára-choque dianteiro

946,2

F Distância entre eixos 2.789

G Distância entre o centro da roda traseira e o pára-choque traseiro

1.167

H Comprimento total 4.902,2

Page 163: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ESPECIFICAÇÕES Omega, 02/05 12-3SEÇÃO 12

Ficha técnicaMOTOR 3.6L V6

Combustível Gasolina

Tipo Longitudinal dianteiro

Número de cilindros 6, em V

Número de mancais principais 4

Ordem de ignição 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

Diâmetro interno do cilindro 94 mm

Curso do êmbolo 85,6 mm

Cilindrada 3.565 cm3

Rotação de marcha lenta 600 rpm (A/C desligado)

Relação de compressão 10,2:1

Potência máxima líquida (NBR ISO 1585) 258,3 CV (190 kW) a 6.500 rpm

Torque máximo líquido (NBR ISO 1585) 340 N.m (34,7 kgf.m) a 3.200 rpm

Rotação de corte de combustível 6.700 rpm

SISTEMA ELÉTRICO 3.6L V6

Bateria 12 V, 65 Ah

Alternador 120 A

Velas BPR6EF-13

Folga dos eletrodos 1,1 – 1,2 mm (sem ajuste)

Sistema de ignição (característica do avanço) Mapeado

Page 164: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ESPECIFICAÇÕES12-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 12

TRANSMISSÃO3.6L V6

Automática

Redução: 1a marcha 3,42:1

Redução: 2a marcha 2,21:1

Redução: 3a marcha 1,60:1

Redução: 4a marcha 1,00:1

Redução: 5a marcha 0,75:1

Redução: Marcha a ré 3,03:1

Diferencial 2,87:1

Tração Traseira

CARROCERIA SedanCarga útil (passageiros e bagagem) (kg) 408

Peso máximo permissível por eixo (dianteiro) 1.060

Peso permissível por eixo (traseiro) 1.160

Peso em ordem de marcha 1.642

FREIOS

Tipo Hidráulico, com 2 circuitos independentes cruzado e auxiliar a vácuo

Dianteiro A disco

Traseiro A disco

Fluido utilizado DOT 4 ACDelco

Freio de estacionamento Mecânico, atuante nas rodas traseiras

Page 165: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ESPECIFICAÇÕES Omega, 02/05 12-5SEÇÃO 12

GEOMETRIA DA DIREÇÃO

Dianteiro Traseiro Diâmetro de giro

Queda das rodas (câmber)* - 0o 30’ a + 0o 06’ - 1o 23’ a + 0o 70’ —

Cáster* lado do passageiro + 6o 30’ a + 9o 00’ — —

Cáster* lado do motorista + 6o 06’ a + 8o 36’ — —

Convergência das rodas* - 0o 00’ a + 0o 20’ 0o 00’ a + 0o 40’ —

Diâmetro de giro — — 11,00 m

* Valores verificados em veículos com 2 pessoas no banco dianteiro e totalmente abastecido com óleo, água e combustível.

RODAS E PNEUS

Normais de Produção

Rodas 7JJ x 16 (alumínio)

Pneus 215/60 R16 95 V

Pressão dos pneus*

Pneus Até 3 passageiros Veículo lotado

Dianteiro Traseiro Dianteiro Traseiro

215/60 R16 2,10 (30) 2,10 (30) 2,40 (35) 2,80 (40)

* Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em kgf/cm2 e a segunda, entre parênteses é em lbf/pol2. Para percursos longos a velocidades altas, mantidas por mais de uma hora, adicionar 0,150 kgf/cm2 (2 lbf/pol2) em cada pneu.

Page 166: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

ESPECIFICAÇÕES12-6 Omega, 02/05 SEÇÃO 12

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS

Cárter do motor (com o filtro de óleo) 6,4 litros

Transmissão automática 9,1 litros

Sistema de arrefecimento (inclusive reservatório) 9,9 litros

Sistema de freio 0,7 litro

Sistema de direção hidráulica 0,7 litro

Tanque de combustível 75,0 litros

Reserva do tanque de combustível Aproxim. 10,0 litros

Sistema do ar-condicionado 800 ± 25g

Eixo traseiro 1,6 litros

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS

Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca

Motor Óleo de especificação SAE 5W30 API SL ACEA A1/B1 - ILSAC - GF3 Semanalmente Veja instruções na Seção 13,

sobre Motor

Eixo traseiro Óleo sintético para diferencial SAE 80W-140 API-GL5 Em todas as revisões Veja instruções na Seção 13,

sobre Eixo traseiro

Transmissão automática Óleo Dexron III ACDelco Em todas as revisões Veja instruções na Seção 13, sobre Transmissão automática

Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco – Veja instruções na Seção 13, sobre Freios

Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron III ACDelco Em todas as revisões Veja instruções na Seção 13, sobre Caixa de direção hidráulica

Sistema de arrefecimentoÁgua potável e aditivo para radiador de longa duração (alaranjado) ACDelco na

proporção de 50%Semanalmente Veja instruções na Seção 13,

sobre Sistema de arrefecimento

Sistema do condicionador de ar Gás R134a – –

Page 167: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-1SEÇÃO 13

Serviços na parte elétricaTome os seguintes cuidados, quanto a se-gurança, ao executar qualquer serviço emveículos equipados com ignição eletrônica.• Desligue a ignição e o cabo negativo

da bateria. A não observância poderácausar acidente grave nos seguintespontos: bobinas de ignição, velas deignição e bateria (setas).

• Se você usa marcapasso, não realizetrabalhos com o motor em funciona-mento.

MotorTroca de óleo do motorTroque o óleo com o motor quente a cada7.500 km ou 6 meses, o que ocorrerprimeiro, se o veículo estiver sujeito aqualquer destas condições severas deuso:• Uso da marcha lenta por longos perío-

dos ou operação contínua em baixasrotações (anda e pára do tráfego).

• Quando a maioria dos percursos nãoexceder 6 km (percursos curtos) com omotor não completamente aquecido.

• Operação freqüente em estradas depoeira e areia.

• Operação freqüente como reboque detrailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de políciaou atividade similar.

Se nenhuma destas condições ocorrer,troque o óleo a cada 15.000 km ou 12meses, o que ocorrer primeiro, sempre como motor quente.

O tipo de óleo especificado é de classifi-cação SAE 5W30 API SL - ACEA A1/B1 -ILSAC GF3 ACDelco ou superior.Verifique o nível de óleo semanalmente ouantes de iniciar uma viagem.O nível de óleo deve ser verificado com oveículo nivelado e com o motor (que deveráestar à temperatura normal de funciona-mento) desligado.Espere pelo menos dois minutos antes deverificar o nível, para dar tempo ao óleoque percorre o motor retornar todo aocárter. Se o motor estiver frio, o óleopoderá demorar mais tempo para voltar aocárter.Os veículos são equi-

pados com um venti-lador por trás da grade do radiador. Esteventilador é controlado pelo módulo decontrole do motor que, poderá fazê-lofuncionar inesperadamente.

As trocas de óleo deverãoser executadas de acordo

com os intervalos de tempo ou quilome-tragem percorrida, dado que os óleosperdem as suas propriedades de lubrifi-cação não só devido ao trabalho domotor, mas também por envelhecimento.

Page 168: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-2 Omega 02/05 SEÇÃO 13

Verificação do nível de óleo do motorPara verificar o nível, puxe a vareta do óleoe retire-a.Limpe-a completamente e introduza-a to-talmente, retire-a novamente e verifique onível de óleo, que deve estar entre as mar-cas Superior (B) e Inferior (A) da vareta.Adicione óleo somente se o nível atingir amarca Inferior na vareta ou estiver abaixodela.O nível de óleo não deverá ficar acima damarca Superior (B) da vareta. No caso deisto acontecer, ocorrerão, por exemplo, umaumento do consumo de óleo, o isola-mento das velas e a formação excessiva deresíduos de carvão.Adição de ÓleoPara adicionar óleo, remova a tampa deabastecimento, girando-a no sentido anti-horário.

Se precisar completar o nível, use sempre oóleo especificado.Instale a tampa de abastecimento girandono sentido horário.A estabilização de consumo de óleo só terálugar depois de o veículo ter percorridoalguns milhares de quilômetros. Só então ocoeficiente de consumo poderá ser estabe-lecido.

Política ambiental da General Motors do BrasilA General Motors do Brasil se compro-mete a preservar o meio ambiente e osrecursos naturais, por meio do estabe-lecimento de objetivos e metas quepossibilitem a melhoria contínua doseu desempenho ambiental, visando aredução dos resíduos, o cumprimentodas leis e normas, a prevenção da po-luição, e a boa comunicação com acomunidade. Saiba que:• O uso do óleo lubrificante resulta na

sua deterioração parcial, que se refle-te na formação de compostos carcino-gênicos, resinas, entre outros.

• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleolubrificante usado como resíduo peri-goso por apresentar toxicidade.

Page 169: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-3SEÇÃO 13

• O descarte de óleos lubrificantes usa-dos no solo ou em cursos d’água éproibido por lei, além de gerar gravesdanos ambientais.

• A combustão não controlada dos óleoslubrificantes gera gases residuais noci-vos ao meio ambiente.

• A reciclagem é instrumento prioritáriopara a destinação deste resíduo.

Reciclagem obrigatóriaDe acordo com a Resolução n° 9 do Conse-lho Nacional do Meio Ambiente – CONAMAde 31/08/93, os óleos lubrificantes deverãoser destinados a reciclagem ou regeneração.Quando necessitar efetuar troca de óleo,procure um estabelecimento que respeiteestes requisitos, dê preferência, que façamparte da Rede de Serviços AutorizadosChevrolet.

Filtro de óleo – trocaO filtro de óleo deve ser trocado a cadatroca de óleo do motor.

Filtro de combustívelSubstitua o filtro nos períodos recomenda-dos no Plano de Manutenção Preventiva,no final desta Seção. Filtro de ar

O filtro de ar deve ser verificado e limpo acada 15.000 km e substituído a cada45.000 km, para condições normais e commaior frequência se o veículo for utilizadoem estradas com muita poeira.

Recomendamos que estaoperação seja executada

em uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Todo o sistema de injeçãode combustível por traba-

lhar com pressão mais elevada que ossistemas convencionais, requer certoscuidados na sua manutenção. Substituao filtro de combustível e mangueirassomente por peças originais GM. Recomendamos que esta

operação seja executadaem uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Page 170: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-4 Omega 02/05 SEÇÃO 13

Sistema de arrefecimentoTroca do líquido de arrefecimentoO sistema de arrefecimento do motorcontém o líquido protetor para radiador àbase de etilenoglicol (aditivo de longaduração), com propriedades anticorrosivase que protege contra o congelamento e aebulição da mistura.O líquido de arrefecimento deverá ser subs-tituído a cada 5 anos ou 150.000 km.O trabalho de substituição do líquido dearrefecimento deverá ser executado poruma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, pois é necessário eliminar todoar do sistema durante o reabastecimento.

Nível do líquido do sistema de arrefecimentoDificilmente ocorrem quaisquer perdas nosistema de arrefecimento de circuitofechado, sendo muito raro ter que comple-tar o nível, porém este deve ser verificadosemanalmente, com o veículo nivelado e omotor frio.Para verificar, remova a tampa do reser-vatório, girando no sentido anti-horário,puxe a vareta lentamente. Há dois triângu-los na vareta representando os níveis MÁ-XIMO e MÍNIMO.

Se for necessário reabastecer o sistema dearrefecimento faça-o observando sempre asmarcas “MÁX” e “MÍN” e adicionando:• Somente água potável se o nível estiver

baixo devido a evaporação normal dolíquido de arrefecimento, ou

• Aditivo para radiador Dexcool na pro-porção especificada, isto é: águapotável + aditivo para radiador naproporção de 50% se o nível estiverbaixo devido a vazamentos no sistemade arrefecimento.

Coloque o fluido através do gargalo (amesma abertura da vareta). Verifique nova-mente o nível na vareta e se necessário,adicione fluido. Quando o nível estiver cor-reto, reinstale a vareta e gire a tampa 1/8de volta no sentido horário para travar. Apalavra “COOLANT” na tampa deverá estarlegível na frente do veículo. Se a palavra“COOLANT” estiver voltada para trás, gire avareta 180o e fixe.

O trabalho de substituiçãodo líquido de arrefecimento

deverá ser executado por uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Este líquido protetor pararadiador não deve ser mis-

turado com outros produtos, tais comoóleo solúvel C. Antes da adição dolíquido protetor, o sistema de arrefeci-mento deve estar bem limpo.

O aditivo para radiador nãopode ser misturado ao adi-

tivo convencional (coloração esverdea-da), pois as misturas reagem formandoborras que podem ocasionar o entupi-mento do sistema e consequente super-aquecimento do veículo.

Se o nível tiver que ser com-pletado constantemente,

dirija-se a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, para verificar osistema.

Page 171: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-5SEÇÃO 13

Se for notada alguma irregularidade natemperatura do motor — se, por exemplo,o ponteiro do indicador no painel de instru-mentos alcançar a área H da escala ou aanimação ‘Alta Temperatura’ for mostradano visor central, consulte Superaqueci-mento do motor, na Seção 9.

Tanque de combustívelAbertura da portinhola de abastecimentoPressione o botão do painel de instrumen-tos, localizado à esquerda da coluna dedireção.

AbastecimentoFaça o abastecimento antes do indicadorde combustível atingir o aviso de reserva.Para abastecer, proceda como segue:1. Desligue o motor e abra a portinhola

de acesso ao bocal de abastecimento.2. Gire a tampa no sentido anti-horário

até removê-la.3. Abasteça.4. Recoloque a tampa e gire-a no sentido

horário até ouvir o ruído característico(clique).

Sistema Pressuriza-do! Não abra a

tampa do radiador com o motor aque-cido!

Page 172: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-6 Omega 02/05 SEÇÃO 13

Aditivo ACDelco para gasolinaSe o veículo costuma permanecer imobili-zado por mais de duas semanas ou se é uti-lizado apenas em pequenos percursos ecom freqüência não diária, recomendamoso uso de um frasco do aditivo para gasolinaACDelco (frasco branco), a cada 4 tanquescompletos ou 200 L de combustível.

Transmissão automáticaTroca de óleoTroque o óleo e o filtro da transmissãoautomática a cada 20.000 km se o veículoestiver sujeito a qualquer destas condiçõesseveras de uso:• Uso de marcha lenta por longos perío-

dos ou operação contínua em baixasrotações (anda e pára do tráfego).

• Operação freqüente como reboque detrailer ou carreta.

• Operação com veículo carregado, emaltas velocidades por longos períodoscom temperatura externa acima de35oC.

Se nenhuma destas condições ocorrer, nãohá necessidade da troca de óleo.

Inspeção e complementação do nível de óleoVerifique o nível de acordo com o Plano deManutenção Preventiva, no final destaSeção.

Eixo traseiroTroca de óleoTroque o óleo do eixo traseiro a cada 20.000km se o veículo estiver sujeito a qualquerdestas condições severas de uso:• Operação freqüente como reboque de

trailer ou carreta.• Operação com veículo carregado, em

altas velocidades por longos períodoscom temperatura externa acima de35oC.

Se nenhuma destas condições ocorrer, nãohá necessidade da troca de óleo.

Para evitar danos ao reser-vatório de vapores que

coleta os gases provenientes do tanquede combustível e conseqüentementecontribuir para a redução da poluição domeio ambiente, abasteça lentamente eapós o primeiro desligamento auto-mático da pistola de enchimento dabomba, interrompa o abastecimento.

Procure usar sempre gaso-lina aditivada.

Recomendamos que estaoperação seja executada

em uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Recomendamos que estaoperação seja executada

em uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Recomendamos que estaoperação seja executada

em uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Page 173: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-7SEÇÃO 13

Inspeção e complementação do nível de óleoVerifique o nível de acordo com o Plano demanutenção preventiva no final desta Seção.O veículo deve estar nivelado e frio.O nível poderá ser verificado removendo-seo bujão (seta) de abastecimento. O nívelestará correto quando o óleo for mantidona extremidade inferior do orifício de abas-tecimento.

Direção hidráulicaTroca de óleoTroque o óleo do sistema de direçãohidráulica a cada 50.000 km se o veículoestiver sujeito a qualquer destas condiçõesseveras de uso:• Operação freqüente como reboque de

trailer ou carreta.• Operação com veículo carregado, em

altas velocidades por longos períodoscom temperatura externa acima de35oC.

Se nenhuma destas condições ocorrer, nãohá necessidade da troca de óleo. Verificação do nível de fluido

da direção hidráulicaO nível deverá ser verificado quando o flui-do estiver aquecido (após o veículo ter per-corrido aproximadamente 20 quilômetros).O momento adequado são as paradas paraabastecimento de combustível. A verifica-ção quando o fluido estiver frio somentedeverá ser usada quando o veículo não tiversido dirigido no mínimo durante 5 horas.Entretanto, é sempre recomendada a verifi-cação quando o fluido estiver aquecido.Para verificar o nível do fluido da direçãohidráulica.1. Desligue a chave de ignição.2. Limpe as laterais da tampa.3. Destrave a tampa no sentido anti-

horário até o batente de segurança,pressione a tampa e gire-a no sentidoanti-horário até soltar. As marcas denível “MÍN” (frio) e “MÁX” (quente)estão gravadas na vareta fixada natampa.

Se for necessário corrigir onível de óleo, leve o seu

veículo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet a fim de ser deter-minada a causa da perda de nível, bemcomo efetuar a sua reparação.

Recomendamos que estaoperação seja executada

em uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Page 174: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-8 Omega 02/05 SEÇÃO 13

Para adicionar fluido da direção hidráulica.Consulte a Seção 12, Especificações para aespecificação do fluido da direção hidráu-lica.1. Complete com fluido para direção

hidráulica. Não abasteça excessiva-mente.

2. Trave a tampa e limpe todos os respin-gos de fluido.

FreiosFluido de freioSubstitua o fluido de freio a cada 30.000km ou 24 meses, o que primeiro ocorrer.Verifique o nível de fluido semanalmente. Onível de fluido deve estar entre as marcas“MAX “e “MIN” gravadas no reservatório.O nível do fluido é visível através do reser-vatório transparente. Verifique se o nívelestá entre as marcas “MÍN” e “MÁX”.Se o fluido estiver entre estes níveis nãoremova a tampa do reservatório, uma vezque o contato com o ar resultará em rápidaabsorção de umidade, contaminando ofluido de freio.Caso esteja abaixo do nível, deverá serefetuada uma inspeção no sistema, pois háuma relação entre o nível do fluido e odesgaste das pastilhas de freio, procureuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Se for realmente necessário completar onível, primeiramente verifique se a chave deignição está desligada. Limpe as laterais datampa superior. A seguir, remova a tampa.Complete com fluido de freio tipo DOT 4 einstale a tampa novamente.Use somente fluido de freio novo. Usar flui-do usado ou de qualidade inferior poderácomprometer o funcionamento do sistemade freio.A necessidade de abastecimento freqüentedo cilindro mestre poderá significar falhaou vazamento no sistema; procure umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet imediatamente.

Se for necessário corrigirfrequentemente o nível de

fluido, leve o seu veículo a uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroleta fim de ser determinada a causa daperda de nível, bem como efetuar a suareparação.

• Se for necessário corrigir o nível defluido no reservatório frequente-mente, procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pas-tilhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade dosistema de freio do veículo e devemser reparados imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, pois colocamem risco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico e corrosivo,o contato poderá causar danos napintura do veículo.

Page 175: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-9SEÇÃO 13

Cuidados com as pastilhas de freio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear de maneiraviolenta desnecessariamente durante osprimeiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deveexceder um certo limite. A manutenção re-gular conforme está indicada no Plano deManutenção Preventiva é, por conseqüên-cia, da maior importância para a sua segu-rança.

Lavador do pára-brisaVerificação do nível do fluido do lavador do pára-brisaO reservatório do lavador do pára-brisa estáidentificado em amarelo e está localizadono compartimento do motor, próximo dabateria. O reservatório possui um tampãosuperior de pressão.Se o consumo do fluido do lavador forconstante, complete o nível semanalmente.Para uma limpeza eficiente, recomendamosque se adicione à água um frasco de“Optikleen”. Não use sabão ou detergentecomuns, uma vez que formarão espuma etambém causarão danos à borracha doslimpadores.Lembre-se de travar o tampão.O jato do lavador não é ajustável e poderáser danificado se for adulterado.

Rodas e pneusOs pneus originais de produção são ade-quados às características técnicas do seuveículo e proporcionam o máximo de con-forto e segurança.

No caso de precisar substi-tuir os pneus ou rodas por

outros com diferentes características,antes de o fazer procure uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. Autilização de pneus ou rodas inadequadaspoderá determinar a perda da garantia.

Page 176: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-10 Omega 02/05 SEÇÃO 13

Exame da pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, segurança eduração dos pneus, mantê-los inflados àpressão recomendada.Verifique a pressão dos pneus, incluindo opneu da roda reserva, semanalmente, antesde iniciar viagens ou ainda se for usar oveículo carregado. Os pneus devem ser ve-rificados a frio utilizando-se um manô-metro bem aferido.As pressões dos pneus estão indicadas emuma etiqueta, situada na porta do moto-rista ou consulte Rodas e pneus – Especifi-cações, na Seção 12.Pressões incorretas nos pneus aumentam odesgaste e comprometem o desempenhodo veículo, o conforto dos passageiros e oconsumo do combustível.Não deve ser reduzida a pressão de enchi-mento após uma viagem, pois é normal oaumento de pressão devido ao aqueci-mento dos pneus.Após a verificação da pressão dos pneus,coloque novamente as tampas de proteçãodas válvulas dos bicos de enchimento.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem ser ba-lanceadas para evitar vibrações no volante,proporcionando um rodar seguro e con-fortável.Balanceie as rodas sempre que surgiremvibrações e na ocasião da troca de pneus.

Verificação do estado dos pneus e das rodasOs impactos contra guias de calçadapodem causar estragos nas rodas e no inte-rior dos pneus. Estes danos nos pneus,invisíveis exteriormente, ao revelarem-semais tarde podem ser a causa de acidentesa altas velocidades. Em conseqüência, seprecisar subir numa guia, faça-o bem deva-gar e se possível em ângulo reto.Ao estacionar, tome o cuidado de verificarse os pneus não ficaram pressionados con-tra a guia. Periodicamente, verifique ospneus quanto ao desgaste (altura da bandade rodagem) ou estragos visíveis. O mesmodeverá ser feito em relação às rodas.Em caso de desgaste ou estragos anormais,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para que estes sejamreparados e o alinhamento da suspensão eda direção seja aferido.

Rodízio dos pneusPneus dianteiros e traseiros exercem fenô-menos de trabalho distintos e podem apre-sentar desgaste diferente dependendodiretamente da utilização nos diversos tiposde pavimentos, maneiras de dirigir, alinha-mento da suspensão, balanceamento derodas, pressão de pneus, etc.A recomendação para o proprietário é efe-tuar uma auto-avaliação na condição deuso do veículo, e praticar o rodízio dospneus em intervalos curtos de quilometra-gem, não devendo exceder 10.000 kmrodados. O resultado será obter maior re-gularidade no desgaste da banda de roda-gem e conseqüentemente maior alcancequilométrico.

Page 177: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-11SEÇÃO 13

Para o veículo equipado com pneus radiaismultidirecionais que possuem um desenhoda banda de rodagem assimétrico, o qualpermite rodar em ambos os sentidos, orodízio de pneus deverá ser executadocomo indicado na figura acima.

No veículo equipado com pneus radiais uni-direcionais, com desenho da banda de ro-dagem específico, especialmente pararodar em um único sentido, o rodízio depneus deverá ser executado como indicadona figura acima.

Os pneus unidirecionais normalmente pos-suem uma seta indicando o sentido corretode rodagem.

A condição dos pneus é item de verificaçãonas revisões periódicas nas Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quaisestão capacitadas para diagnosticar sinaisde desgaste irregular ou qualquer outraavaria que comprometa o produto.

Reposição dos pneusPor motivo de segurança recomenda-sesubstituir os pneus quando a profundidadedos sulcos, da banda de rodagem estiverpróximo de 3 mm.

O pneu deve ser substituído tambémquando apresentar: cortes, bolhas na late-ral ou qualquer outro tipo de deformação.

A profundidade mí-nima para os sulcos

é de 1,6 mm. Esta informação é identi-ficada pela sigla ‘TWI’ (“Tread WearIndicators”), na área do ombro dospneus, conforme mostrado na figura.

Na reposição, use pneusda mesma marca e medida

substituindo, de preferência, todo o jogonum mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

Page 178: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-12 Omega 02/05 SEÇÃO 13

Plano de manutenção preventivaAviso de manutenção

Para obter uma utilização econômica e se-gura e garantir um bom preço de revendado seu veículo, é de importância vital quetodo serviço de manutenção seja executadocom a freqüência recomendada.O Plano de Manutenção Preventiva prevêinspeções a cada 15.000 km. Se, porém, oveículo é pouco utilizado e este limite nãofor atingido no decorrer de um ano, entãodevem-se efetuar os serviços de manu-tenção em bases anuais, e não em funçãoda quilometragem.

A mensagem é exibida no visor central por10 segundos sempre que a chave deignição for ligada ou desligada, até que ocomputador de bordo seja reajustado. Vejao exemplo abaixo. Quando o período deserviço é ultrapassado, a mensagem piscarápor 10 segundos, ao ser ligada ou desli-gada a ignição.

“Serviço aos 15.000 km” indica que oveículo percorreu 14.000 km desde suafabricação.A mensagem de “Aviso de Manutenção”será apagada do computador de bordopela Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet quando o veículo passar peloserviço. Caso você próprio queira apagar amensagem de “Aviso de Manutenção”, sigaa seqüência indicada abaixo:1. Desligue a chave de ignição.2. Mantenha as teclas do computador de

bordo e pressionadas simulta-neamente.

3. Ligue a chave de ignição enquantomantém as teclas pressionadas.

4. Após aproximadamente 3 segundos,libere as teclas.

5. O menu de serviço é exibido e lhe per-gunta se você deseja efetuar o ajuste.

6. Pressione e mantenha pressionada atecla SET por um período superior a 3segundos.

7. Pressione a tecla MODE.8. Desligue a chave de ignição.

Os primeiros 1.000 km sãodeterminantes para garan-

tir maior durabilidade e alta performancedo motor, portanto não dirija prolonga-damente a velocidades constantes muitoalta ou muito baixa.

Nunca efetue vocêmesmo quaisquer re-

parações ou regulagem no motor, chassie componentes de segurança. Por faltade conhecimento, poderá infringir leis deproteção ao meio ambiente ou de segu-rança. A execução do trabalho de formainadequada poderá comprometer a suaprópria segurança e a de outros.

• Uma mensagem de aviso demanutenção está incorporada aocomputador de bordo.

• As mensagens de serviço são apresen-tadas em intervalos de 15.000 km.

• A mensagem é exibida no visor cen-tral do painel de instrumentos pelaprimeira vez 1.000 km antes danecessidade real de serviço, parapermitir que você disponha de umtempo para agendar uma visita àConcessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet e efetuar o serviço.

Esta mensagem é calcu-lada apenas em função da

distância percorrida. Não se esqueça deque, caso seu veículo não seja dirigidofreqüentemente, poderão ser necessáriosserviços especiais; para isto consulte aspáginas a seguir.

Page 179: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-13SEÇÃO 13

Revisão especialEla deve ser executada ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 15.000 km roda-dos (o que ocorrer primeiro), sem ônuspara você – com exceção dos itens de con-sumo normal que constam no Certificadode Garantia – consulte instruções sobreResponsabilidade do Proprietário. Esta revi-são poderá ser feita em qualquer Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletmediante a apresentação do cupom exis-tente no final do Certificado de Garantia,respeitados os limites de quilometragemindicados (consulte instruções sobre Nor-mas de Garantia).

Teste de rodagemEste teste é parte integrante do Plano deManutenção Preventiva e deve ser, prefe-rencialmente, executado antes e depois detoda revisão, pois assim, eventuais irregu-laridades ou necessidades de ajustes serãopercebidas e poderão ser corrigidas.

Antes do teste de rodagem:• No compartimento do motor1. Verificar quanto a eventuais vazamen-

tos, corrigir ou completar:� Reservatório do lavador do pára-

brisa.� Reservatório do sistema de arrefeci-

mento do motor.2. Verificar e corrigir, se necessário:

� Conexões e encaminhamento dosfios elétricos.

� Fixação e encaminhamento dasmangueiras de vácuo, de combus-tível e do sistema de arrefecimento.

3. � Verificar quanto a elementos sol-tos e corrigir, se necessário.

• Com o veículo no chãoVerificar, ajustar ou corrigir, se necessário:� Aperto dos parafusos das rodas.� Pressão e estado dos pneus (inclu-

sive pneu reserva).� Funcionamento de todos os aces-

sórios e opcionais.• Por baixo do veículo

Examinar e corrigir, se necessário:� Parte inferior do veículo quanto a

eventuais danos e elementos fal-tantes, soltos ou danificados.

Durante o teste de rodagem:1. � Efetuar o teste de rodagem percor-

rendo, de preferência, vias comcondições variadas e mais represen-tativas possível das condições reaisde utilização do veículo (asfalto,paralelepípedo, subidas íngremes,curvas fechadas etc.).

Page 180: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-14 Omega 02/05 SEÇÃO 13

2. Verificar e corrigir, se necessário:� Funcionamento dos instrumentos

do painel e luzes indicadoras.� Alavanca de sinalização de direção

quanto ao retorno automático àposição de repouso, após as curvas.

� Volante de direção quanto à inexis-tência de folga na posição central,retorno automático após as curvase o seu alinhamento durante deslo-camento em linha reta.

� Motor e conjunto de transmissão(transmissão e diferencial) quantoao desempenho durante as acelera-ções e desacelerações, marchalenta, marcha constante e nasreduções de marcha.

� Transmissão automática quanto aodesempenho em acelerações, nasreduções de marcha, em marchalenta ou em marcha constante e asuavidade nas trocas de marcha.

� Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

� Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. � Eliminar os eventuais ruídos cons-tatados durante o teste.

Verificações periódicas Realizadas pelo proprietário:� Verificar semanalmente o nível do

líquido do sistema de arrefecimentono reservatório do sistema e comple-tar, se necessário com AditivoACDelco, na proporção adequada.

� Verificar semanalmente o nível de óleodo motor e completar, se necessário.

� Verificar semanalmente o nível do re-servatório do lavador do pára-brisa ecompletar, se necessário.

� Verificar semanalmente o nível de flui-do de freio, caso esteja abaixo donível, procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

� Verificar semanalmente a calibragemdos pneus, inclusive do pneu reserva.

� Verificar ao parar o veículo se o freiode estacionamento está funcionandocorretamente.

Intervalo máximo para troca de óleo do motor Trocar com o motor quente, consulte Lubri-ficantes recomendados – Especificações, naSeção 12.� A cada 7.500 km ou 6 meses, o que

primeiro ocorrer, se o veículo estiversujeito a qualquer destas condiçõesseveras de uso:– Quando a maioria dos percursos

exige o uso de marcha lenta porlongo tempo ou a operação con-tínua em baixa rotação freqüente(como o anda e pára do tráfegourbano).

– Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percurso curto)com o motor não completamenteaquecido.

– Operação freqüente em estradasde poeira e areia.

– Operação freqüente como rebo-que de trailer ou carreta.

– Utilização como táxi, veículo depolícia ou atividade similar.

A cada 15.000 km ou 12 meses, o queprimeiro ocorrer, se nenhuma dascondições acima descritas ocorrer.

� Examinar quanto a vazamentos.� Trocar o filtro de óleo do motor a cada

troca de óleo do motor.

Page 181: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-15SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventivaRevisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executadosTeste de rodagem

o o o o o o o o o o Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem antes e depois da revisão.

Motor e transmissão*o o o o o o o o o o Motor e transmissão: verificar quanto a eventuais vazamentos.

o Velas de ignição: substituir.

o o o o o o o o o o Correia de acessórios: verificar o estado.

Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor e filtro de óleo: substituir.

o o o o o o o Filtro de ar: verificar o estado e limpar, se necessário.

o o o Filtro de ar: substituir o elemento.

o o o Filtro de combustível (gasolina): substituir.

o o o o o o o o o o Coxins do motor e do sistema de escapamento: verificar quanto a fixação e eventuais danos.

o o o o o o o o Cânister: verificar quanto a vazamentos ou obstruções.

o o Cânister: substituir.

o o o o o Verificar o vácuo: funcionamento da válvula de ventilação positiva do cárter.

o o o o o o o o o o Transmissão automática: verificar o nível de óleo.

o o o o o o o o o o Verificar o funcionamento da alavanca seletora na posição “P” – travamento das rodas.

o o o o o o o o o o Eixo traseiro: verificar o nível de óleo.

o o o o o o o o o o Sistema de arrefecimento: verificar o nível e porcentagem de aditivo no líquido de arrefecimento e corrigir eventuais vazamentos.

Verifique intervalo nesta Seção Sistema de arrefecimento: substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos (consulte Sistema de arrefecimento, nesta Seção).

o o o o o o o o o o Teste de emissões de poluentes: efetuar o teste, verificando valores de funcionamento do motor e o estado dos componentes relacionados à emissão de poluentes.

Page 182: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-16 Omega 02/05 SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventivaRevisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executadosSistema do condicionador de ar / ventilação e climatização

o o o o o o o o o o Condicionador de ar: verificar o sistema quanto a vazamento.

o o o o o Tela de proteção de entrada de ar: verificar quanto a obstrução.

o o o o o Linhas de drenagem do ar: limpar.

Freioso o o o o o o o o o Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.

o o o o o o o o o o Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.

o o o o o o o o o o Freios de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.

o o o o o Fluido de freio: substituir.

Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus*

o o o o o o o o o o Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível de fluido e completar, se necessário. Verificar quanto a eventuais vazamentos.

o o o o o o o o o o Mangueiras e conexões da direção: verificar quanto a vazamentos e aperto.

o o o o o o o o o o Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

o o o o o o o o o o Correia da direção hidráulica e/ou compressor do condicionador de ar: verificar o estado e, se necessário, corrigir sua tensão.

o o o o o Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos - verificar os protetores de pó da cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.

o o o o o o o o o o Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

o o o o o o o o o o Junta homocinética: inspecionar quanto a coifas danificadas ou cortadas.

o o o o o o o o o o Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se necessário. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.

Page 183: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega 02/05 13-17SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventivaRevisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executadosCarroceria

o o o o o o o o o o Dobradiças, limitadores e fechaduras das portas e capô do motor: lubrificar.

o o o o o o o o o o Drenos da parte inferior das portas: desobstruir caso estiverem entupidos.

o o o o o o o o o o Tambores das fechaduras das portas: aplicar grafite.

o o o o o o o o o o Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.

o o o o o o o o o o Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

o o o o o o o o o o Inspecionar o escapamento na parte inferior da carroceria. Observe quanto a equipamentos danificados, faltantes ou mal posicionados.

Sistema elétricoo o o o o o o o o o Sistema elétrico: analisar com o equipamento "TECH 2" os códigos de falhas do veículo.

o o o o o o o o o o Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.

o o o o o o o o o o Lavadores e limpadores do pára-brisa: verificar o estado das palhetas e lavar, se necessário.

o o o o o o o o o o Foco dos faróis: verificar a regulagem.

o o o o o o o o o o Sistema de controle de velocidade: verificar o funcionamento.

o o o o o o o o o o Interruptor de partida posição “N” e “P”: verificar.

o o o o o o o o o o Controle remoto do sistema de alarme: verificar o alcance.

o o o o o o o o o o “Reset” o aviso de inspeção do painel de instrumentos.

* Verificar nível dos fluidos e completar se necessário ao final de todas as revisões.

Page 184: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 02/05 14-1SEÇÃO 14

Garantias Concedidas pelas Concessionárias ChevroletAs Concessionárias Chevrolet garantem avocê, como proprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:1. Garantia: Conforme os termos do

respectivo Certificado inserido nestemanual.

2. Revisões de Manutenção Preven-tiva: Uma é executada antes daentrega do veículo e a outra, aotérmino do primeiro ano de uso ou aos15.000 km rodados (o que ocorrerprimeiro), sem ônus para você (comexceção dos itens de consumo normal –veja instruções sobre Responsabili-dade do Proprietário). A primeirarevisão especial será feita em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mediante a apresentação docupom existente no final desta Seção,respeitados os limites de quilometra-gem indicados (veja instruções sobreNormas de Garantia).

3. Assistência Técnica: No início desteManual, sobre Centro de Atendimentoao Cliente Chevrolet, você encontrará oprocedimento para que seja garantida asua satisfação no atendimento e noesclarecimento de dúvidas junto à RedeAutorizada Chevrolet.

4. Orientação: quando da entrega doveículo novo, sobre:a) Itens de Responsabilidade do Proprie-

tário, Normas de Garantia e Termosde Garantia.

b) Manutenção Preventiva.c) Correta utilização dos comandos,

instrumentos e acessórios do veículo.

A aquisição destes direitos requer1. O preenchimento correto, pela Con-

cessionária vendedora, do Aviso deVenda, documento que assegura a ga-rantia oferecida pela General Motorsdo Brasil Ltda.

2. Preenchimento correto do Quadro deIdentificação existente no final desteManual. Certifique-se de que a Conces-sionária vendedora assine, date e ca-rimbe o quadro para que você tenhaassegurados os seus direitos junto aqualquer Concessionária Chevrolet.

Veículo turistaA General Motors do Brasil procurandouma vez mais atender os seus clientes, estácom um programa de cobertura de garan-tia em países da América do Sul. Destaforma, se o seu veículo estiver dentro doperíodo de garantia, você será atendidosem ônus por uma Concessionária Auto-rizada Chevrolet nos países indicados.Os países participantes do programa sãoArgentina, Paraguai e Uruguai.Para que se possa usufruir dos direitos dagarantia nos países acima citados, deverãoser seguidos todos os procedimentos conti-dos em “Normas de Garantia” e os “Termosde Garantia” deste manual.As revisões da Manutenção Preventivadevem ser efetuadas em Concessionáriasno território brasileiro.

Page 185: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA14-2 Omega, 02/05 SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e Plano de Manutenção Preventiva*

Instruções geraisLeia com máxima atenção as instruçõescontidas nesta Seção, pois elas estão direta-mente ligadas à Garantia do veículo.Exija da sua Concessionária vendedora opreenchimento correto e completo doQuadro de Identificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dos informesnele registrados dependerá o processa-mento da Garantia, em suas várias fases.Você encontrará nesta Seção a definiçãodas responsabilidades da Concessionáriavendedora e da General Motors do BrasilLtda. quanto ao veículo que você adquiriu;encontrará também a definição de suaspróprias responsabilidades em relação aouso e manutenção do veículo, a fim de quepossa fazer jus à Garantia que lhe é ofere-cida.Nesta seção, acha-se o Quadro de Controledas Revisões cobertas pelo Plano deManutenção Preventiva. Depois de cada

revisão, a Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet deverá carimbar, datar evistar o quadro correspondente. Certifique-se de que isso seja feito, para poder com-provar, a qualquer momento, como seuveículo é bem cuidado em suas mãos. Na Seção 13 deste Manual encontram-seos itens de revisão referentes ao Plano deManutenção Preventiva, com indicação desua freqüência.Ao executar os serviços de manutenção alidescritos, a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet procederá como foiexplicado no tópico anterior.Nesta Seção está o cupom correspondenteà 1ª revisão, o qual só deverá ser destacadoquando da execução do respectivo serviço.Não aceite o manual com as vias do cupompreviamente destacadas.

Normas de Garantia1. Preparação antes da entrega: Para

assegurar-se de que você obtenha amáxima satisfação com seu novoveículo, sua Concessionária vendedorasubmeteu-o a cuidadosa revisão deentrega de acordo com o programa deinspeção de veículo novo reco-mendado pelo fabricante.

2. Identificação do Proprietário: OQuadro de Identificação do Proprietárioe do veículo, apresentado no final desteManual, quando devidamente pre-enchido e assinado pela Concessionáriavendedora, serve para apresentação do

proprietário a qualquer Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet emtodo o território nacional e, juntamentecom a Nota Fiscal de venda emitidapela Concessionária vendedora, capa-cita-o ao recebimento dos serviços des-critos nestas normas.

3. Garantia: Dentro das condições esti-puladas nos Termos de Garantia, vocêobterá atendimento em garantia emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

4. Primeira Revisão (Especial) daManutenção Preventiva relativa a 1ano de uso ou aos 15.000 km roda-dos: O respectivo cupom autoriza oproprietário a receber todos os serviçoscorrespondentes em qualquer Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do Manual doProprietário. A 1ª revisão deve ser exe-cutada aos 12 meses a partir da data devenda ao primeiro comprador com to-lerância de 30 dias para mais oumenos, ou entre os 14.000 e 16.000km rodados, prevalecendo o que ocor-rer primeiro. A mão-de-obra é gratuitapara o proprietário, ao qual caberãoapenas as despesas referentes aos itensde consumo normal (veja instruçõesdetalhadas sobre Responsabilidadedo Proprietário).

* O Plano de Manutenção Preventiva se encontradiscriminado neste Manual do Proprietário, sendoaqui mencionado em virtude de sua vinculaçãoaos processos de garantia. Ressaltamos que estePlano se entende para veículos que trabalham sobcondições normais de funcionamento. Condiçõesseveras requerem uma redução proporcional emrelação às quilometragens indicadas.

Page 186: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 02/05 14-3SEÇÃO 14

5. É de responsabilidade do Proprie-tário: A manutenção adequada doveículo, além de reduzir os custos ope-racionais, ajudará a evitar falhas pornegligência, as quais não são cobertaspela Garantia. Assim, para sua pro-teção, você deve sempre procurar umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para as revisões periódicasestipuladas no Plano de ManutençãoPreventiva, pois a Garantia só terá va-lidade mediante a apresentação doManual do Proprietário com todos osquadros correspondentes às revisões jávencidas devidamente preenchidos eassinados pela Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet executantedo serviço.

Termos de GarantiaNão existem quaisquer garantias comrelação ao veículo adquirido, expressas ouinferidas, declaradas pela Concessionária nacondição de vendedora e prestadora deserviços, ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ou impor-tadora, a não ser aquelas contra defeitos dematerial ou de manufatura estabelecidasno presente Termo de Garantia.Toda e qualquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissões verifi-cados no veículo durante a vigência destagarantia só será atendida mediante a apre-sentação da respectiva Nota Fiscal de vendaemitida pela Concessionária Chevrolet, jun-tamente com o Manual do Proprietário

devidamente preenchido, sendo estes osúnicos documentos competentes para asse-gurar o atendimento, com exclusão dequalquer outro.A General Motors do Brasil Ltda., garanteque cada veículo novo de sua fabricação ouimportação e entregue ao primeiro com-prador por uma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento e acessóriosnele instalados na fábrica – é isento dedefeitos de material ou de manufatura, emcondições normais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitos cober-tos por esta garantia, no caso de o veículovir a ser revendido, ao(s) proprietário(s)subseqüente(s), até o término do prazoprevisto neste termo.A obrigação da General Motors do BrasilLtda. limita-se ao conserto ou substituiçãode quaisquer peças que, dentro do períodonormal da Garantia a que aludem estes Ter-mos, conforme a discriminação observadano tópico a seguir, sejam devolvidas a umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, em seu estabelecimento co-mercial, e cujo exame revele satisfatoria-mente a existência do defeito reclamado.O conserto ou substituição das peçasdefeituosas, de acordo com esta Garantia,será feito pela Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, sem débito daspeças e mão-de-obra por ela empregadas.

A presente garantia compreende a ga-rantia legal e a garantia contratual e éconcedida nas seguintes condições:(a) 24 meses ao adquirente pessoa física

ou jurídica que utilizará o veículocomo destinatário final, excetuando-seaqueles que utilizarão o veículo paratransporte remunerado de pessoas oubens; e

(b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,o que primeiro ocorrer, ao adquirentepessoa jurídica que utilizará o veículopara seus negócios ou produção, ouao adquirente pessoa física que uti-lizará o veículo para transporte remu-nerado de pessoas ou bens.

Os termos desta Garantia não serão apli-cáveis nos seguintes casos:• Ao veículo Chevrolet que tenha sido

sujeito a uso inadequado, negligênciaou acidente;

• Ao veículo que tenha sido reparado oualterado fora de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada, de modo que,no julgamento do fabricante, seja afe-tado seu desempenho e segurança;

• Aos serviços de manutenção normal (taiscomo: afinação de motor, limpeza dosistema de alimentação, alinhamento dadireção, balanceamento de rodas eajustagem dos freios e embreagem);

Page 187: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA14-4 Omega, 02/05 SEÇÃO 14

• À substituição de itens de manutençãonormal (tais como: velas, filtros, cor-reias, escovas do alternador e do motorde partida, pastilhas e discos de freio,disco de embreagem, buchas da sus-pensão, amortecedores, rolamentos emgeral e vedadores em geral) quando talsubstituição é feita em conexão comserviços de manutenção normal;

• A deterioração normal de estofados eitens de aparência em conseqüênciade desgaste ou exposição ao tempo.

Esta garantia substitui definitivamentequaisquer outras garantias, expressas ouinferidas, incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto à comercialização ouadequação do veículo para um fim especí-fico, e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte do fabricante.A General Motors do Brasil Ltda. reserva-seo direito de modificar as especificações ouintroduzir melhoramentos nos veículos emqualquer época, sem incorrer na obrigaçãode efetuar o mesmo nos veículos anterior-mente vendidos.

Responsabilidade do ProprietárioPara fazer jus à Garantia que a GeneralMotors do Brasil Ltda. oferece ao seuveículo, o proprietário deve observar comrigor as instruções aqui contidas, no quediz respeito à manutenção.Durante o período em que vigorar a Garan-tia, as revisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de Manutenção Preven-tiva contido neste Manual do Proprietáriodeverão, obrigatoriamente, ser executadasem uma Concessionária Chevrolet ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Itens e serviços não cobertos pela GarantiaPara os itens previstos na primeira revisãode Manutenção Preventiva, a mão-de-obrapara verificação será gratuita, desde quesua execução ocorra dentro do período detempo ou de quilometragem estipuladosem Normas da Garantia, exceto para asdespesas, inclusive a mão-de-obra, refe-rentes a itens de consumo, avarias e que-bras provocadas por terceiros. Os itens eserviços pertencentes a esta categoria estãodescritos a seguir:• Óleo e fluidos em geral;• Filtros em geral;• Serviços conforme Plano de Manuten-

ção Preventiva;• Vidros.

Peças que sofrem desgaste naturalAlgumas peças podem sofrer desgaste na-tural (em diferentes níveis), conforme o tipode operação a que o veículo está sujeito, eestão cobertas pela Garantia Legal de 90dias para defeitos de fabricação, a partir dadata de compra do veículo. Na ocorrênciade defeitos de fabricação (constatando-seque não houve uso abusivo) as peças deve-rão ser substituídas. Em qualquer outrocaso, a substituição deverá seguir orien-tação específica de fabricante, correndotodas as despesas por conta do proprie-tário. São elas:• Buchas da suspensão;• Disco de embreagem;• Discos de freio;• Pastilhas e lonas de freio;• Amortecedores;• Rolamentos em geral;• Vedadores em geral;• Velas de ignição;• Fusíveis;• Lâmpadas;• Palhetas dos limpadores dos vidros;• Pneus;• Correias;• Escovas do alternador e motor de

partida.

Page 188: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 02/05 14-5SEÇÃO 14

Plano de Manutenção PreventivaNas páginas da Seção 13 deste Manualdo Proprietário, apresentamos um Planode Manutenção Preventiva, que é oferecidocomo uma sugestão para que o proprie-tário possa conservar seu veículo e mantê-lo em perfeitas condições de funciona-mento. No tocante à primeira revisão, leiaatentamente as informações contidas sobreItens e serviços não cobertos pela Garantia.Esclarecemos que o Plano de ManutençãoPreventiva foi elaborado para um veículoutilizado sob condições normais de funcio-namento. Para condições consideradas severas, a pe-riodicidade deverá ser proporcionalmentereduzida, de acordo com a freqüência eintensidade que os serviços severos sãoimpostos ao veículo.Nas condições consideradas severas,impõem-se a revisão e/ou limpeza e/outroca mais freqüentes dos seguintes itens:• Óleo lubrificante do motor e filtro de

óleo lubrificante do motor (veja ins-truções na Seção 13 deste Manual).

• Elemento do filtro de ar do motor(veja instruções na Seção 13 desteManual).

São considerados serviços severos, exem-plificativamente:• Operação constante no lento trânsito

urbano, com excessivo regime deanda-e-pára.

• Tração de reboque.• Serviços de táxi e similares.• Freqüentes corridas de curta distância,

sem dar ao motor tempo suficientepara que ele atinja sua temperaturanormal de funcionamento.

• Longos percursos em estradas poeiren-tas (sem calçamento ou com muitaincidência de terra ou areia).

• Uso prolongado do regime de marchalenta.

Page 189: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA14-6 Omega, 02/05 SEÇÃO 14

Page 190: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 02/05 14-7SEÇÃO 14

Page 191: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA14-8 Omega, 02/05 SEÇÃO 14

Page 192: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 02/05 14-9SEÇÃO 14

Page 193: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA14-10 Omega, 02/05 SEÇÃO 14

Page 194: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 02/05 14-11SEÇÃO 14

Page 195: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

CERTIFICADO DE GARANTIA14-12 Omega, 02/05 SEÇÃO 14

Page 196: CONGRATULAÇÕES - Serviço Chevrolet 1-2 Omega, 02/05 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1 Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Capô do motor 9-5 Carroceria Ficha técnica 12-4

Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS

Pneus

Óleo do motor - Cárter: 6,4LVerifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor). O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.

Período para troca• A cada 7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:

- Uso da marcha lenta por longos períodos ou operação contínua em baixas rotações (“anda e pára” do tráfego).- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km.- Operação freqüente em estradas de poeira e areia.- Operação freqüente como reboque de trailer ou carreta.- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.

• A cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.

Tipos de óleos especificadosClassificação: API SL - ACEA A1/B1 - ILSAC GF3Viscosidade: SAE 5W30Quantidade de óleo no cárter do motor: 6,4 litros (com filtro).

Combustível - Tanque: 75LProcure usar sempre gasolina aditivada. Se o veículo permanecer imobilizado por mais de duas semanas ou ser utilizado apenas em pequenos percursos,adicionar um frasco de aditivo para gasolina ACDelco (frasco branco) a cada 4 tanques completos ou 200 L de combustível.

Fluido de freioVerifique o nível semanalmente, caso esteja abaixo do nível, deverá ser efetuada uma inspeção no sistema e nunca completar o nível, pois há umarelação entre o nível do fluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios.

Pressão dos pneus (lbf/pol2)

PneusVeículo com até 3 passageiros Veículo lotadoDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

215/60 R16 95V 30 30 35 40Para percursos em alta velocidade, mantidos por mais de uma hora,

adicionar 2 lbf/pol2 em cada pneu.

Especificação de pneu

Medida215/60 R16 95V