14
Válvula de redução da pressão modelo PRV-1A Pilotada Página 1 de 14 ABRIL DE 2020 TFP1581_PT Contactos mundiais www.tyco-fire.com IMPORTANTE Consulte a Ficha de Dados Técni- cos TFP2300 para avisos relativos a informações regulamentares e sanitárias. Descrição geral As válvulas de redução de pressão TYCO Modelo PRV-1A, 2" a 8" (DN50 a DN200), são conjuntos de válvulas montados de fábrica e totalmente adaptados para o controlo da pressão. São utilizados em tubos cheios de água, onde é necessá- rio reduzir uma pressão de entrada mais elevada para uma pressão de entrega mais baixa em condições estáticas e/ou de fluxo residual. A válvula modelo PRV-1A destina-se a manter automaticamente a "pressão de ajuste" de saída (estática e residual) dentro de um intervalo fechado, inde- pendentemente das flutuações na linha de entrada de pressão mais alta ou dos caudais variáveis. A válvula modelo PRV-1A é fornecida com uma “pressão de ajuste" de saída de fábrica de aproximadamente 125 psi (8,6 bar); no entanto, pode ser ajustada em campo a uma "pressão de ajuste” de 90 a 175 psi (6,2 a 12,1 bar). Aplicações típicas • Dentro do tubo de comunicação prin- cipal, como ilustrado na Figura 1, for- necendo tubos húmidos, tubos secos, tubos de inundação ou tubos verticais do sistema de pré-ação e/ou um sis- tema de tubos verticais que forneça ligações de mangueiras • Como parte de um conjunto de con- trolo de piso seccional, como ilustrado na Figura 2, alimentando sistemas de sprinklers e/ou estações de mangueiras Características • Elimina qualquer necessidade de purga de ar retido da câmara do diafragma durante a instalação • Controlo preciso da pressão • Revestida a epóxi no interior e no exterior • Diafragma de uma peça móvel • Serviço em linha Devido à característica de regulação de fluxo deste dispositivo, o seu impacto nos componentes hidráulicos do sistema deve ser cuidadosamente considerado, espe- cialmente quando instalado em sistemas existentes. • Um subconjunto de válvula piloto for- nece “pressão de ajuste" para qualquer saída, isto é, 90 a 175 psi (6,2 a 12,1 bar) INFORMAÇÃO As válvulas de redução de pressão TYCO modelo PRV-1A aqui descritas têm de ser instaladas e mantidas em conformidade com este documento e com as normas aplicáveis da NATIONAL FIRE PROTEC- TION ASSOCIATION (NFPA), para além das normas de qualquer autoridade com jurisdição. Caso contrário, pode prejudicar o desempenho destes dispositivos. Os proprietários são responsáveis pela manutenção do sistema e dispositivos de proteção contra incêndio em boas condi- ções de funcionamento. Contacte instala- dor ou o fabricante do sprinkler em caso de questões. Ligação final Ligações finais disponíveis Diâmetro nominal da válvula polegadas (DN) 2" (50) 3" (80) 4" (100) 6" (150) 8" (200) Ranhura x Ranhura Flange x Flange (ANSI) N/A Flange x Flange (PN) 1 N/A NOTAS: 1. Apenas EMEA e APAC.

Descrição geral

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Descrição geral

Válvula de redução da pressão modelo PRV-1A Pilotada

Página 1 de 14 ABRIL DE 2020 TFP1581_PT

Contactos mundiais www.tyco-fire.com

IMPORTANTEConsulte a Ficha de Dados Técni-cos TFP2300 para avisos relativos a informações regulamentares e sanitárias.

Descrição geralAs válvulas de redução de pressão TYCO Modelo PRV-1A, 2" a 8" (DN50 a DN200), são conjuntos de válvulas montados de fábrica e totalmente adaptados para o controlo da pressão. São utilizados em tubos cheios de água, onde é necessá-rio reduzir uma pressão de entrada mais elevada para uma pressão de entrega mais baixa em condições estáticas e/ou de fluxo residual.

A válvula modelo PRV-1A destina-se a manter automaticamente a "pressão de ajuste" de saída (estática e residual) dentro de um intervalo fechado, inde-pendentemente das flutuações na linha de entrada de pressão mais alta ou dos caudais variáveis.

A válvula modelo PRV-1A é fornecida com uma “pressão de ajuste" de saída de fábrica de aproximadamente 125 psi (8,6 bar); no entanto, pode ser ajustada em campo a uma "pressão de ajuste” de 90 a 175 psi (6,2 a 12,1 bar).

Aplicações típicas • Dentro do tubo de comunicação prin-

cipal, como ilustrado na Figura 1, for-necendo tubos húmidos, tubos secos, tubos de inundação ou tubos verticais do sistema de pré-ação e/ou um sis-tema de tubos verticais que forneça ligações de mangueiras

• Como parte de um conjunto de con-trolo de piso seccional, como ilustrado na Figura 2, alimentando sistemas de sprinklers e/ou estações de mangueiras

Características• Elimina qualquer necessidade de purga

de ar retido da câmara do diafragma durante a instalação

• Controlo preciso da pressão• Revestida a epóxi no interior e no

exterior• Diafragma de uma peça móvel• Serviço em linha

Devido à característica de regulação de fluxo deste dispositivo, o seu impacto nos componentes hidráulicos do sistema deve ser cuidadosamente considerado, espe-cialmente quando instalado em sistemas existentes.

• Um subconjunto de válvula piloto for-nece “pressão de ajuste" para qualquer saída, isto é, 90 a 175 psi (6,2 a 12,1 bar)

INFORMAÇÃOAs válvulas de redução de pressão TYCO modelo PRV-1A aqui descritas têm de ser instaladas e mantidas em conformidade com este documento e com as normas aplicáveis da NATIONAL FIRE PROTEC-TION ASSOCIATION (NFPA), para além das normas de qualquer autoridade com jurisdição. Caso contrário, pode prejudicar o desempenho destes dispositivos.

Os proprietários são responsáveis pela manutenção do sistema e dispositivos de proteção contra incêndio em boas condi-ções de funcionamento. Contacte instala-dor ou o fabricante do sprinkler em caso de questões.

Ligação final

Ligações finais disponíveis

Diâmetro nominal da válvula polegadas (DN)

2" (50) 3" (80) 4" (100) 6" (150) 8" (200)

Ranhura x Ranhura ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Flange x Flange (ANSI) N/A ✓ ✓ ✓ ✓

Flange x Flange (PN)1 N/A ✓ ✓ ✓ ✓

NOTAS:1. Apenas EMEA e APAC.

Page 2: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 2 de 14

CONTROLO EM PISO

SECCIONAL

CONTROLO EM PISO

SECCIONAL

VÁLVULA DE MANGUEIRAS

PRV-1A

VÁLVULA DE EGULAÇÃO SECCIONAL

SPRINKLERS

VÁLVULA DE MANGUEIRAS

PRV-1A

VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESSÃO

VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESSÃO

Z

COLETOR DE TUBO VERTICAL

OU RETENÇÃO DE ZONA

SPRINKLERS

VÁLVULA DE RETENÇÃO

VÁLVULA DE REGULAÇÃO SECCIONAL

VÁLVULA DE RETENÇÃO

TUBO DE COMUNICAÇÃO

PRINCIPAL

ESTAÇÕES DE MANGUEIRAS

DRENAGEM PRINCIPAL

TUBO SECO VERTICAL DO

SPRINKLER

TUBO HÚMIDO VERTICAL DO

SPRINKLER

VÁLVULA DE REGULAÇÃO

PRINCIPAL

DRENAGEM PRINCIPAL

VÁLVULA DE REGULAÇÃO

PRINCIPAL VÁLVULA DE ALIVIO

DE PRESSÃO

PRV-1A

FIGURA 2 VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO MODELO PRV-1A

APLICAÇÃO TÍPICA DE CONTROLO EM PISO SECCIONAL

FIGURA 1 VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO MODELO PRV-1A

APLICAÇÃO TÍPICA NO TUBO DE DISTRIBUIÇÃO PRINCIPAL

Page 3: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 3 de 14

Item Descrição Qtd.

Diâmetro nominal da válvula polegadas ANSI (DN)

2" (DN50) 3" (DN80) 4" (DN100) 6" (DN150) 8" (DN200)

P/N P/N P/N P/N P/N

1 Corpo da válvula 1 N/S N/S N/S N/S N/S

2 Diafragma 1 545000020 545000030 545000040 545000060 545000080

3 Cobertura do diafragma 1 N/S N/S N/S N/S N/S

4 Parafuso sextavado, curto 2a 545100001 545100002 545100003 545100004 545100003

5 Parafuso sextavado, longo 2 545100011 545100012 545100013 545100014 545100015

6 Anilha de elevação 2b N/A 545100021 545100022 545100023 545100022

7 Porca sextavada 2 545100031 545100032 545100033 545100034 545100033

8 Anel de içamento 2 545100041 545100041 545100041 545100041 545100041

9 Anilha plana 2 N/A 545100024 545100025 545100026 545100025

NOTAS:a. Parafuso sextavado, curto, Qtd. 6 em conjuntos de 6 e 8 polegadas (DN150 e DN200)b. Anilha de elevação não utilizada no conjunto de 2 polegadas (DN50)

c. N/S = Não Substituíveld. Encomende peças de substituição apenas através dos números de peça

fornecidos, não substitua o parafuso sextavado, a porca sextavada, a anilha de elevação ou o anel de içamento por peças de hardware comuns

Diâmetro nominal da vál-

vula polega-

das ANSI (DN)

Especificação da furação dos flangesDimensões nominais

polegadas (mm)

ANSI B16.1a (Classe 125)

A B N

3" (80)

6,00" (152,4)

0,75" (19,0) 4

4" (100)

7,50(190,5)

0,75" (19,0) 8

6" (150)

9,50" (241,3)

0,88" (22,2) 8

8" (200)

11,75" (298,5)

0,88" (22,2) 8

NOTAS:a. Mesma furação que para ANSI B16.5 (Classe 150)

e ANSI B16.42 (Classe 150)b. Mesma furação que para BS 4504 secção 3.2 (PN16)

e DIN 2532 (PN16)

Diâme-tro

nominal da vál-

vula polega-

das ANSI (DN)

Especificação da furação dos flangesDimensões nominais

polegadas (mm)

ISO 7005-2 (PN16)b

A B N

3" (80)

6,30" (160,0)

0,75" (19,0) 8

4" (100)

7,09" (180,0)

0,75" (19,0) 8

6" (150)

9,45" (240,0)

0,91" (23,0) 8

8" (200)

11,61" (295,0)

0,91" (23,0) 12

APENAS VÁLVULA DE 2 POLEGADAS

APENAS VÁLVULAS DE 6 E 8 POLEGADAS

79 5

6

3

4

1

7 5

31

1 2

5

9

1

2

3

8

4

7

6

Dim. ADiâmetro do círculo

do parafusoDim. B

Diâmetro do furo

do parafusoQtd. N

Número de furos de parafuso

FIGURA 3 CONJUNTO DE VÁLVULA DV-5A E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

(Consulte a Figura 7 para o conjunto da guarnição PRV-1A)

TABELA A ESPECIFICAÇÕES DA FURAÇÃO DOS FLANGES

Page 4: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 4 de 14

CONDIÇÃO DE PRESSÃO MAIS BAIXA DEFINIDA

CONDIÇÃO DE PRESSÃO MAIS ALTA DEFINIDA

CÂMARA DO DIAFRAGMA

CÂMARA DO DIAFRAGMA

PRESSÃO DE ALIMENTAÇÃO FLUXO DE ÁGUA

MENOR PRESSÃO REDUZIDA

DE FLUXO DE ÁGUA

MAIOR PRESSÃO REDUZIDA DE FLUXO

DE ÁGUA

PRESSÃO DE ALIMENTAÇÃO FLUXO DE ÁGUA

PORTA DE ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA A MONTANTE

PARA VÁLVULA PILOTO P1

PRESSÃO AJUSTADA A JUSANTE FLUXO DE ÁGUA

DE E PARA A VÁLVULA PILOTO P1

PRESSÃO AJUSTADA A JUSANTE FLUXO DE ÁGUA

DE E PARA A VÁLVULA PILOTO P1

PORTA DE ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA A MONTANTE

PARA VÁLVULA PILOTO P1

MAIOR RESTRIÇÃO DO FLUXO DE ÁGUA DA VÁLVULA PRV-1A

MENOR RESTRIÇÃO DO FLUXO

DE ÁGUA DA VÁLVULA PRV-1A

MENOR TENSÃO DA MOLA AJUSTADA

MAIOR TENSÃO DA MOLA AJUSTADA

AJUSTE CONTÍNUO DA PRESSÃO NA CÂMARA

DO DIAFRAGMA

MAIOR FORÇA SOBRE O DIAFRAGMA DIMINUI FLUXO DE ÁGUA DA VÁLVULA PRV-1A

MENOR FORÇA SOBRE O DIAFRAGMA DIMINUI FLUXO DE ÁGUA DA VÁLVULA PRV-1A

SENSOR DE PRESSÃO (PORTA DISTANTE)

DE E PARA A VÁLVULA PRV-1A PORTA A JUSANTE

AJUSTE CONTÍNUO DA PRESSÃO NA CÂMARA

DO DIAFRAGMA

ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA ATRAVÉS DO ORIFÍCIO DE RESTRIÇÃO (PERTO DA PORTA LATERAL)

ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA ATRAVÉS DO ORIFÍCIO DE RESTRIÇÃO (PERTO DA PORTA LATERAL)

SENSOR DE PRESSÃO (PORTA DISTANTE)

DE E PARA A VÁLVULA PRV-1A PORTA A JUSANTE

CICLO DE VEDAÇÃO MENOS FREQUENTE

DEVIDO À MAIOR TENSÃO DA MOLA MANTÉM

UMA PRESSÃO MAIS ELEVADA NA CÂMARA DO

DIAFRAGMA DA VÁLVULA PRV-1A

CICLO DE VEDAÇÃO MAIS FREQUENTE DEVIDO À MENOR

TENSÃO DA MOLA MANTÉM UMA PRESSÃO

MENOS ELEVADA NA CÂMARA DO

DIAFRAGMA DA VÁLVULA PRV-1A

VÁLVULA PILOTO P1

VÁLVULA PILOTO P1

FIGURA 4 OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO

MODELO PRV-1A

Page 5: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 5 de 14

CONDIÇÃO DE PRESSÃO MAIS BAIXA DEFINIDA CONDIÇÃO DE PRESSÃO MAIS ALTA DEFINIDA

RODAR O PARAFUSO DE AJUSTE

NO SENTIDO CONTRÁRIO AO DOS PONTEIROS

DO RELÓGIO PARA DIMINUIR

A PRESSÃO DO FLUXO DE ÁGUA

DA VÁLVULA PRV-1A

RODAR O PARAFUSO DE AJUSTE NO SENTIDO

DOS PONTEIROS DO RELÓGIO PARA AUMENTAR A PRESSÃO

DO FLUXO DE ÁGUA DA VÁLVULA PRV-1A

PRESSÃO DE ALIMENTAÇÃO

PRESSÃO DE ALIMENTAÇÃO

PRESSÃO REDUZIDA DEFINIDA

PRESSÃO REDUZIDA DEFINIDA

PORCA SEXTAVADA DE BLOQUEIO DE PARAFUSO

DE AJUSTE

PORTA DE COMUNICAÇÃO DE PRESSÃO A JUSANTE

(LADO DISTANTE)

PORTA DE ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA COM ORIFÍCIO DE RESTRIÇÃO

(PERTO DA PORTA LATERAL)

PORTA DO MANÓMETRO REGULADO

TAMPA DE PROTEÇÃO

PARAFUSO DA COBERTURA

PORTA DE SAÍDA DA CÂMARA

DO DIAFRAGMA

SUPORTE DO DIAFRAGMA

PORCA SEXTAVADA DO DIAFRAGMA

SUPORTE DA MOLA

PARAFUSO DE AJUSTE

SUPORTE DA VEDAÇÃO

CORPO DE VEDAÇÃO

TAMPÃO DO CORPO

CORPO

DIAFRAGMA

RESPIRADOUROMOLA

O-RING

COBERTURA

VEDAÇÃO

SEDE

FIGURA 5 CONJUNTO DE VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO MODELO PRV-1A

VÁLVULA PILOTO MODELO P1 E AJUSTE

Page 6: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 6 de 14

Dados técnicosHomologaçõesListagem UL e C-UL (apenas 2" a 6") Homologação FM

A Listagem UL baseia-se nos seguintes fatores:

• Requisitos de instalação referenciados na Norma para Instalação de Sistemas de Sprinklers, NFPA 13, ou na Norma para Instalação de Válvulas de Tubos e Mangueiras, NFPA 14, conforme aplicável.

• Requisitos de inspeção, teste e manutenção referidos na Norma para Inspeção, Teste e Manutenção de Sistemas de Proteção Contra Incêndios à Base de Água, NFPA 25.

• Ajuste no local da válvula modelo PRV-1A para fornecer as pressões e fluxos de saída necessários para a aplicação em causa.

• Teste da válvula modelo PRV-1A após instalação em conformidade com a NFPA 13 e/ou NFPA 14, conforme aplicável.

• A seguir, testar periodicamente a válvula modelo PRV-1A em conformidade com a NFPA 25.

Nota: A homologação UL/C-UL é baseada na utilização da válvula de alívio de pressão modelo 55L-60 CLA-VAL de 3/4".

Pressão máxima de entrada300 psi (20,7 bar)

“Pressão de ajuste" de saída de fábrica125 psi (8,6 bar)

Intervalo de “Pressão de ajuste" de saída no local90 a 175 psi (6,2 a 12 bar)*

* = Os tamanhos 2", 3", 6" e 8" estão classificados para uma pressão definida de 80 a 175 psi (5,5 a 12 bar)

Perda de pressão com pressão de entrada acima da “pressão de ajuste”A pressão de entrada menos a “pressão de ajuste” de saída é igual à perda de pressão. Por exemplo, assumindo que a pressão de entrada é de 225 psi (15,5 bar) e a “pressão de ajuste” de saída de campo é de 130 psi (9,0 bar), a perda de pressão é de 95 psi (6,5 bar).

Perda de pressão com pressão de entrada abaixo da “pressão de ajuste”Consulte os Gráficos A a E. Estes gráficos são um requisito da UL e devem ser utilizados apenas como referência.

Intervalo de fluxo nominal2" - 25 a 250 gpm

(DN50) . . . . . . . . . . . . . . . . . . (95 a 946 Lpm)

3" - 25 a 500 gpm(DN80) . . . . . . . . . . . . . . . . . (95 a 1893 Lpm)

4" - 25 a 1000 gpm(DN100) . . . . . . . . . . . . . . . . (95 a 3785 Lpm)

6" - 25 a 1300 gpm(DN150) . . . . . . . . . . . . . . . . (95 a 4920 Lpm)

8" - 100 a 4000 gpm(DN200) . . . . . . . . . . . . . . .(379 a 15141 Lpm)

Nota: O intervalo de fluxo nominal é o inter-valo de fluxo testado pelas agências de homo-logação. Todas as válvulas estão estanques e capazes de funcionar a 0 gpm (0 Lpm).

Ligações finais• Estão disponíveis ligações finais flangeadas

com furações segundo a Tabela A.

• As ligações finais ranhuradas seguem as especificações de ranhuras padrão da indústria.

Materiais de construção da válvulaVer Figura 3

CorpoFerro dúctil revestido com epóxi conforme ASTM A536-77, Grau 65-45-12

Cobertura do diafragma Ferro dúctil revestido com epóxi conforme ASTM A536-77, Grau 65-45-12

Diafragma Borracha EPDM reforçada com tecido de poliéster, revestida com TEFLON conforme ASTM D2000

Fixadores da cobertura do diafragmaAço revestido com alumínio-zinco

Materiais de construção da guarniçãoVer Figura 7

Válvula pilotoBronze fundido e aço inox com diafragma de borracha EPDM reforçada com tecido conforme ASTM D2000

Manómetros 3 3/4" (95 mm) de diâmetro, listagem UL e FM, 0 a 300 psi (0 a 20,7 bar)

Filtro, tubo e acessóriosAço inoxidável

8" (DN200)

6" (DN150)

4" (DN100)

3" (DN80)

2" (DN50)

569 mm (22-3/8")

425 mm (16-3/4")

349 mm (13-3/4")

260 mm (10-3/16")

697 mm (27-7/16")

AS DIMENSÕES MOSTRADAS SÃO APLICÁVEIS A TODAS AS CONFIGURAÇÕES DE LIGAÇÃO

FINAL DISPONÍVEIS POR TAMANHO DE VÁLVULA

FIGURA 6 DIMENSÕES DA VÁLVULA PRV-1A

Page 7: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 7 de 14

OperaçãoCom referência à Figura 4, a pressão de alimentação de água do sistema a partir da cavidade de entrada da válvula modelo PRV-1A entra na câmara do diafragma através de um filtro.

O fluxo de saída da câmara do diafragma através da válvula piloto é controlado por uma mola reguladora que é ajustada de fábrica, e subsequentemente ajustável no local, à “pressão de ajuste” a jusante desejada que deve ser mantida. Uma linha de deteção liga a saída da válvula piloto à tubagem do sistema a jusante da válvula modelo PRV-1A através da inserção do sensor de pressão na cavidade de saída.

Quando a pressão a jusante sobe acima da “pressão de ajuste” da mola, o fluxo de saída da câmara do diafragma através da válvula piloto para a cavidade de saída da válvula modelo PRV-1A é interrompido e a pressão aumenta na câmara do dia-fragma. Quando a pressão a jusante cai abaixo da “pressão de ajuste” da mola, o fluxo de saída da câmara do diafragma através da válvula piloto para a cavidade de saída da válvula modelo PRV-1A é reto-mado e a pressão aumenta na câmara do diafragma.

O fluxo regulado através da válvula piloto diminui e aumenta a pressão na câmara do diafragma para abrir e fechar suficien-temente a válvula modelo PRV-1A, con-forme necessário, para regular a “pressão de ajuste” a jusante.

A sequência de operação é a seguinte:

• Quando não há solicitação de fluxo a jusante da válvula modelo PRV-1A, a sede é fechada e a sede da válvula piloto é fechada. Com a sede da vál-vula piloto fechada, a pressão fica presa na câmara do diafragma para assentar o diafragma, e a válvula modelo RV-1A permanece fechada.

• Quando há solicitação de fluxo a jusante da válvula modelo PRV-1A e a pressão de saída cai abaixo da “pres-são de ajuste”, a sede da válvula piloto abre para aliviar a pressão da câmara do diafragma, permitindo que a válvula modelo PRV-1A abra.

• À medida que a solicitação de fluxo continua a jusante da válvula modelo PRV-1A e a “pressão de ajuste” é satis-feita, a sede da válvula piloto fecha. Quando a sede da válvula piloto fecha para reduzir a abertura, a pressão fica retida na câmara do diafragma num ponto que permita ao diafragma per-manecer levantado da sede da válvula modelo PRV-1A para reter a “pressão de ajuste” a jusante.

• Se a pressão a jusante começar a des-cer abaixo da “pressão de ajuste”, a sede da válvula piloto reabre para per-mitir uma diminuição da pressão na câmara do diafragma para permitir que a válvula modelo PRV-1A se abra mais e depois, mais uma vez, estabelecer a “pressão de ajuste” a jusante.

• Quando a pressão a jusante é igual ou superior à “pressão de ajuste” e assumindo que existe uma solicitação de fluxo a jusante da válvula modelo PRV-1A, a sede da válvula piloto é fechada para reter uma pressão sufi-ciente na câmara do diafragma para permitir que a válvula modelo PRV-1A permaneça aberta para fornecer a “pressão de ajuste”.

Considerações sobre conceçãoOs seguintes itens devem ser considera-dos e aplicados em conformidade para uma instalação que irá utilizar a válvula de redução de pressão modelo PRV-1A:

• Ao planear o posicionamento da vál-vula modelo PRV-1A, recomenda-se que seja considerada a visualização dos manómetros de pressão. Deve ter--se também em consideração o posi-cionamento da válvula modelo PRV-1A para que a cobertura do diafragma esteja voltada para cima. Com a cober-tura virada para cima, o acesso interno é mais facilmente alcançado.

• A válvula modelo PRV-1A deve estar numa área facilmente acessível para fins de manutenção, não sujeita a temperaturas de congelamento e não sujeita a danos físicos.

• A válvula foi concebida para serviço de água potável. Quando atmosferas corrosivas e/ou alimentação de água contaminada estão presentes, é res-ponsabilidade do proprietário verifi-car a compatibilidade com a válvula de redução de pressão, válvula piloto e guarnição.

• A diferença entre a pressão de alimen-tação de água e a pressão de saída desejada (a jusante) deve ser de 25 psi (1,7 bar) ou superior de acordo com a sua homologação FM ou de 50 psi (3,4 bar) ou superior de acordo com a sua listagem UL. O diferencial mantém o controlo preciso da pressão de des-carga ao longo de todo o intervalo de fluxo nominal.

• A cavitação pode ocorrer quando a pressão de entrada for superior ao dobro da “pressão de ajuste”. Para este caso, a pressão deve ser reduzida em dois passos utilizando duas válvu-las modelo PRV-1A em série.

• Quando reduzir a pressão para um sis-tema de sprinklers, deve existir uma vál-vula de alívio de pressão de 3/4" (DN15) ou maior a jusante da válvula modelo PRV-1A. A válvula de alívio de pres-são deve ser regulada para uma pres-são 10 psi (0,7 bar) inferior à pressão nominal do componente com pressão mais baixa a jusante da válvula modelo PRV-1A.

• Quando reduzir a pressão para um sis-tema de sprinklers, deve existir uma válvula listada no lado de entrada da válvula modelo PRV-1A.

• Quando reduzir a pressão para um sis-tema de sprinklers, devem ser forneci-dos meios a jusante da válvula modelo PRV-1A para facilitar um teste de fluxo à solicitação do sistema de sprinklers.

Page 8: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 8 de 14

ITEM QTD DESCRIÇÃO CH 2" (DN50) 3" (DN80) 4" (DN100) 6" (DN150) 8" (DN200)

1 1 VÁLVULA DE REGULAÇÃO AUTOMÁTICA DE ÁGUA DV-5A

21 VÁLVULA PILOTO P1, 0,125" (3,2 mm) RESTRIÇÃO 545100068 545100068 545100068 545100068 —

1 VÁLVULA PILOTO P1, 0,250" (6,4 mm) RESTRIÇÃO — — — — 545100101

3 2 MANÓMETRO DE PRESSÃO DE ÁGUA, 300 PSI / 2000 kPa 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005 92-343-1-005

4 1 CONJUNTO DE TUBAGEM, DV-5A P1 TUBO DE INTERLIGAÇÃO 1 545100074 545100075 545100076 545100077 545100078

5 1 CONJUNTO DE TUBAGEM, DV-5A P1 TUBO DE INTERLIGAÇÃO 2 545100079 545100080 545100081 545100082 545100083

6 1 ACESSÓRIO DE COMPRESSÃO 1/4” ADAPTADOR DE MANÓMETRO 1/2” NPT x TUBO 1/2” 545100072 545100072 545100072 545100072 545100072

7 1 FILTRO DO TUBO DE COMPRESSÃO 1/2” NPT x 1/2” 545100073 545100073 545100073 545100073 545100073

8

1 ACESSÓRIO DE COMPRESSÃO 1/2” NPT x TUBO 1/2” x 0,125" (3,2 mm) RESTRIÇÃO 545100105 — — — —

1 ACESSÓRIO DE COMPRESSÃO 1/2” NPT x TUBO 1/2” x 0,250" (6,4 mm) RESTRIÇÃO — 545100106 — — —

1 ACESSÓRIO DE COMPRESSÃO 1/2” NPT x TUBO 1/2” x 0,406" (10,3 mm) RESTRIÇÃO — — 545100061 545100061 545100061

9 1 TUBO DE COMPRESSÃO 1/2” NPT x 1/2” 545100061 545100061 545100061 545100061 545100061

10 1 UNIÃO 1/2” ✓ 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

11 2 1/2” x CASQUILHO FECHADO ✓ 1/2” x FECHADO 1/2” x FECHADO 1/2” x FECHADO 1/2” x FECHADO 1/2” x FECHADO

12 1 BUJÃO DE 1/2” ✓ 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

13 2 BUJÃO DE 3/4” ✓ 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”

14 1 BUJÃO DO TUBO ✓ 3/4” 1-1/4” 2” 2” 2”

13

14

13

1211

11

1

10

3 2

8

9

74 1

A

5

6

3

4

7

FIGURA 7 VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO MODELO PRV-1A

CONJUNTO DA GUARNIÇÃO

Page 9: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 9 de 14

Diâmetros nominais de válvu-

las polegadas

(DN)

D.E. Diâmetro do tubo

polegadas (mm)

Dimensões de instalação nominais polegadas

(mm)Peso

aprox. lb

(kg)A B C D E

2" (50)

2,88" (60,3)

10-3/16 (260)

2,80" (71,1)

11,09" (281,7)

6,28" (159,5)

8,94" (227,1)

35,0" (15,9)

3" (80)

3,50" (88,9)

13-3/4 (349)

2,95" (74,9)

12,77" (324,4)

7,78" (197,6)

8,94" (227,1)

71,0" (32,2)

4" (100)

4,50" (114,3)

16-3/4 (425)

3,00" (76,2)

14,12" (358,6)

8,44" (214,4)

8,44" (214,4)

106,0" (48,1)

6" (150)

6,50" (165,1) 22-7/16

(569)4,52"

(114,8)15,41" (391,4)

11,78" (299,2)

10,94" (277,9)

188,0" (85,3)6,62

(168,3)

8" (200)

8,62" (219,1)

27-7/16 (697)

5,29" (134,4)

18,11" (460,0)

14,78" (375,4)

14,44" (366,8)

338,0" (153,3)

Diâmetros nominais de válvu-

las polegadas

(DN)

Dimensões de instalação nominais polegadas

(mm)Peso

aprox. lb

(kg)A B C D E

3" (80)

13-3/4 (349)

4,00" (101,6)

12,77" (324,4)

7,78" (197,6)

8,94" (227,1)

83,0" (37,6)

4" (100)

16-3/4 (425)

4,42" (112,3)

14,12" (358,6)

8,44" (214,4)

8,44" (214,4)

127,0" (57,6)

6" (150)

22-7/16 (569)

5,41" (137,4)

15,41" (391,4)

11,78" (299,2)

10,94" (277,9)

215,0" (97,5)

8" (200)

27-7/16 (697)

6,76" (171,7)

18,11" (460,0)

14,78" (375,4)

14,44" (366,8)

376,0" (170,6)

B

A

C

D

E

A

C

B

D

E

FIGURA 8 VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO MODELO PRV-1A

LIGAÇÕES FINAIS RANHURA x RANHURA DIMENSÕES DE INSTALAÇÃO NOMINAIS

FIGURA 9 VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO MODELO PRV-1A

LIGAÇÕES FINAIS FLANGE x FLANGE DIMENSÕES DE INSTALAÇÃO NOMINAIS

Page 10: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 10 de 14

InstalaçãoNota: A válvula pode ser instalada em qualquer orientação, desde que os medidores sejam legí-veis a partir de uma posição segura e a válvula possa ser inspecionada de forma adequada de acordo com NFPA 25.

A válvula de redução de pressão TYCO modelo PRV-1A deve ser instalada com a seta de fluxo localizada na cobertura do diafragma a apontar na direção pretendida do fluxo. As dimensões de instalação são fornecidas nas Figuras 8 e 9.

Antes de instalar a válvula modelo PRV-1A, as tubagens devem ser lavadas para remover todas as lascas, incrusta-ções e corpos estranhos. Deve-se ter cuidado para garantir que o acabamento não seja danificado durante a instalação.

INFORMAÇÃONão levante a válvula pela sua guarnição. Caso contrário, a guarnição pode ser dani-ficada e prejudicar o funcionamento do sistema. As ligações de entrada e saída têm de ser feitas com base na direção da seta existente na cobertura do diafragma. A válvula não pode funcionar se estiver ligada para trás.

Não altere a guarnição. A alteração da guarnição anula a listagem de homolo-gações da válvula e pode prejudicar o desempenho do sistema.

Colocação da válvula em serviçoExecute os passos seguintes para colocar a válvula de redução de pressão TYCO modelo PRV-1A em serviço.

AVISOO ajuste da pressão a jusante só deve ser realizado por pessoal experiente que entenda o impacto deste ajuste e que assuma total responsabilidade pelo rea-juste a partir da definição de fábrica. A válvula piloto é fornecida com uma tampa de proteção selada que, ao ser removida, permite o ajuste de campo utilizando o parafuso de ajuste.

De acordo com os requisitos da NFPA 13, deve existir um meio a jusante da válvula modelo PRV-1A para simular a solicitação do sistema de sprinklers. No caso de esta-ções de mangueiras, a abertura de uma válvula de mangueira ou de múltiplas vál-vulas de mangueira, conforme necessário, será necessária para simular a solicitação de fluxo das mangueiras.

Para efeitos da instrução seguinte, a abertura de uma “válvula de teste de fluxo” simula a solicitação dos sprinklers ou a solicitação do fluxo das man-gueiras, conforme aplicável. A solici-tação dos sprinklers ou do fluxo das mangueiras tem de ser pelo menos 50 gpm (190 Lpm) para válvulas de 2" a 6" (DN50 a DN150) e pelo menos 100 gpm (380 Lpm) para válvulas de 8" (DN200).

Não há necessidade de ventilar qualquer ar preso na câmara do diafragma.

Encher o sistemaPasso 1. Verifique se as válvulas de dre-nagem a jusante estão fechadas e se não há fugas.

Passo 2. Abra parcialmente uma válvula ou válvulas no final do sistema, tal como uma ligação de teste de inspeção num sistema de tubos húmidos, para permitir a fuga de ar retido ao encher o sistema.

Passo 3. Abra lenta e parcialmente a válvula de regulação de alimentação de água que alimenta a válvula Modelo PRV-1A.

Passo 4. Depois de o sistema se encher de água, feche a válvula ou válvulas que tinham sido parcialmente abertas no passo 2.

Passo 5. Abra completamente a válvula principal de regulação da alimentação de água que alimenta a válvula modelo PRV-1A.

Ajustar a pressão a jusante

INFORMAÇÃOApós qualquer ajuste da pressão a jusante, os seguintes itens devem ser registados numa etiqueta fixada à válvula:

• Local de instalação da válvula

• Pressão estática de entrada

• Pressão estática de saída

• Pressão residual de entrada

• Pressão residual de saída

• Fluxo de saída pretendido

A etiqueta não deve ser removida até que o sistema tenha sido aceite pela autori-dade com jurisdição. Recomenda-se que a etiqueta não seja removida mesmo após a aceitação pela autoridade com jurisdição, a menos que seja mantido outro meio de manutenção de registos.

Passo 1. Remova a tampa de proteção da válvula piloto soltando primeiro o para-fuso de ajuste e depois desaparafusando a tampa de proteção.

Passo 2. Abra a “válvula de fluxo de teste” para simular a solicitação desejada dos sprinklers ou do fluxo das mangueiras.

Passo 3. Se ocorrer um fluxo crescente, tente purgar o ar preso no sistema através da válvula de teste de inspeção e qualquer outra válvula que possa ventilar o ar preso.

Passo 4. Solte a porca de bloqueio no parafuso de ajuste da válvula piloto.

Passo 5. Rode o parafuso de ajuste no sentido horário para aumentar a pressão de saída ou no sentido anti-horário para diminuir a pressão de saída.

Passo 6. Depois de atingir o desempenho desejado, aperte a porca de bloqueio no parafuso de ajuste.

Passo 7. Reduza lentamente o fluxo através da válvula, fechando a “válvula de teste de fluxo” durante pelo menos 30 segundos. Observe o manómetro de saída e compare com a “pressão de ajuste” necessária. Se a “pressão de ajuste” necessária não for atingida, repita o passo 2 e prossiga em conformidade. Substitua a tampa de proteção e aperte o seu para-fuso de ajuste.

INFORMAÇÃOApós definir a PRV-1A para o serviço, registe o local de instalação, a pressão estática na entrada, a pressão residual na entrada, a pressão estática na saída, o fluxo pretendido na saída, e a pressão resi-dual na saída na etiqueta de papel incluída com a guarnição da válvula. Fixe a etiqueta na parte da frente da válvula.

AVISOSe a “válvula de teste de fluxo” for fechada rapidamente, pode causar um pico na pressão a jusante.

A válvula de redução de pressão está agora preparada para ser utilizada.

Devido à tolerância da mola dentro da válvula piloto, pode ser necessário alter-nar entre condições residuais e estáticas para alcançar a “pressão de ajuste” dese-jada tanto para condições residuais como estáticas.

Cuidado e manutençãoA válvula de redução de pressão TYCO modelo PRV-1A tem de ser sujeita a manutenção de acordo com esta secção. Antes de fechar a válvula de controlo principal do sistema de proteção contra incêndio para trabalhos de manutenção no sistema que esta controla, obtenha permissão das respetivas autoridades para encerrar o sistema afetado e notifi-que todo o pessoal que possa ser afetado por esta ação.

Page 11: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 11 de 14

INFORMAÇÃOA inspeção, teste e manutenção devem ser realizados de acordo com os requisi-tos da NFPA e qualquer deficiência deve ser imediatamente corrigida.

Os proprietários dos sprinklers são res-ponsáveis pela inspeção, ensaio e manu-tenção do seu sistema e dispositivos de proteção contra incêndio em conformi-dade com este documento, bem como com as normas aplicáveis da NFPA, por exemplo, NFPA 25, para além das normas de qualquer outra autoridade com jurisdi-ção. Contacte o instalador ou o fabricante do produto em caso de questões.

Recomenda-se que a inspeção, ensaio e manutenção dos sistemas de sprinklers automáticos seja feita por um serviço de inspeção qualificado, de acordo com os requisitos locais e/ou códigos nacionais.

A válvula de redução de pressão modelo PRV-1A não requer lubrificação, embala-gem ou manutenção preventiva; contudo, recomenda-se a substituição do diafragma a cada cinco anos.

Testes de fluxoSão necessários testes de fluxo segundo a NFPA a cada cinco anos, altura em que a pressão de saída é comparada com testes anteriores. Se necessário, a válvula modelo PRV-1A pode ser reajustada seguindo a secção Colocação da válvula em serviço. Se não for possível alcançar a pressão desejada, o diafragma e/ou a válvula piloto devem ser substituídas.

Substituição do diafragmaAntes de substituir o diafragma, a válvula modelo PRV-1A deve ser retirada de serviço e drenada por completo. A aba do diafragma é orientada perpendicularmente

em relação ao fluxo de saída.

Ao reinstalar a cobertura do diafragma, os fixadores da cobertura (parafusos sexta-vados) devem ser apertados de forma uni-forme e segura, utilizando uma sequência em cruz. Depois de apertar, verifique duas vezes para se certificar de que todos os fixadores da cobertura do diafragma estão bem apertados.

Depois de limpar e inspecionar o interior da válvula, e substituir as peças quando necessário, reinstale a cobertura do dia-fragma, realizando os seguintes passos para assegurar que os fixadores da cober-tura do diafragma estão apertados de forma uniforme e segura.

Passo 1. Certifique-se de que o diafragma está devidamente orientado e que é utili-zada a disposição adequada do hardware ao montar as coberturas do diafragma. As disposições do hardware dependem do tamanho da válvula DV-5A.

Passo 2. Ao utilizar primeiro os parafusos sextavados longos, será fornecido apoio à cobertura do diafragma antes de insta-lar os parafusos sextavados curtos. Alinhe primeiro o diafragma e depois a cobertura do diafragma na orientação correta com o corpo da válvula. Aperte todos os fixa-dores à mão.

Passo 3. Utilizando a sequência em cruz para assegurar a uniformidade, aperte os parafusos sextavados longos e curtos com os valores de binário adequados. Repita a sequência em cruz duas a três vezes em valores de binário incrementais até atingir os valores de binário da Tabela B.

Passo 4. Inspecione para assegurar que todos os parafusos sextavados estão bem apertados.

Passo 5. Utilizando a união, fixe a PRV-1A à cobertura do diafragma.

Passo 6. Utilizando a união, fixe a PRV-1A à guarnição.

Passo 7. Certifique-se de que as uniões e os acessórios dos tubos de compressão estão bem apertados.

Substituição da válvula pilotoAntes de remover a válvula piloto, a válvula modelo PRV-1A deve ser retirada de serviço e drenada por completo. Ao instalar a válvula piloto de substituição, os componentes da guarnição têm de ser recolocados exatamente como estavam. Após reinstalar a válvula piloto e antes de recolocar a válvula modelo PRV-1A em serviço, desaperte completamente o parafuso de ajuste da válvula piloto de substituição, de modo a obter uma “pressão de ajuste” mínima da saída. Em seguida, prossiga com as instruções na secção Colocação da válvula em serviço para colocar em serviço a válvula modelo PRV-1A.

INFORMAÇÃOA válvula piloto não pode ser reparada localmente. A tentativa de reparação da válvula piloto pode tornar a válvula ineficaz e prejudicar o funcionamento do sistema.

Desaparafusar completamente o parafuso de ajuste da válvula piloto de substituição irá ajudar a evitar uma sobrepressurização acidental da tubagem do sistema antes de alcançar a "pressão de ajuste" desejada.

Manutenção do filtroAntes de efetuar a manutenção do filtro, a válvula modelo PRV-1A deve ser retirada de serviço e completamente drenada. Esteja preparado para pequenas quan-tidades de líquido residual ao remover qualquer peça da guarnição. Consulte as Figuras 4 e 5 para identificar peças e características principais.

Passo 1. Solte a junta de compressão na linha de alimentação.

Passo 2. Desligue a junta de compressão na linha de alimentação na saída do filtro e afaste a linha de alimentação para acesso.

Passo 3. Remova o manómetro de pressão de entrada e a guarnição como subconjunto da saída do filtro.

Nota: Quando remover, não segure no manómetro em si, desaperte apenas o subconjunto com uma chave inglesa no encaixe mais próximo do filtro.

Passo. 4 Remova o filtro do corpo da válvula.

Passo 5. Desmonte o filtro para limpeza. Retire a anilha de bloqueio e deslize a tela para fora do corpo do filtro. Limpe a tela e o corpo.

Passo 6. Volte a montar a tela no corpo e fixe-a com uma anilha de bloqueio.

Nota: Antes de instalar o filtro e o subconjunto do manómetro e da guarnição, limpe todas as roscas macho NPT expostas e aplique a fita TEFLON conforme necessário. Não aplique selante nas roscas macho da junta de compressão separada. Não contamine a tela do filtro.

Passo 7. Instale o filtro no corpo da válvula. Instale o subconjunto do manó-metro e da guarnição na saída do filtro.

Passo 8. Volte a ligar a junta de compres-são da linha de alimentação à guarnição de saída do filtro e aperte a junta de com-pressão na linha de alimentação.

Para mais informações sobre como colocar em serviço a válvula modelo PRV-1A, consulte a secção Colocação da válvula em serviço.

Diâmetros nominais

das válvulas Polegadas

ANSI(DN)

Binário lb-ft (N∙m)

PorcasParafusos

sextavados curtos

1-1/2 (40)

44" (59,7)

35" (47,5)

2" (50)

44" (59,7)

35" (47,5)

3" (80)

188" (254,9)

150" (203,4)

4" (100)

396" (536,9)

316" (428,4)

6" (150)

265" (359,3)

212" (287,4)

8" (200)

545" (738,9)

436" (591,1)

TABELA B PARAFUSOS DE COBERTURA DO

DIAFRAGMA BINÁRIO MÍNIMO

Page 12: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 12 de 14

0 50 100 150 200 250 300 350

1 PSI = 0,06895 BAR; 1 GPM = 3,785 LPM

CAUDAL EM GALÕES POR MINUTO (GPM)

0

2

4

6

8

10

12

QUED

A DE

PRE

SSÃO

NOM

INAL

EM

LIB

RAS

POR

POLE

GADA

QUA

DRAD

A (P

SI)

0 100 200 300 400 500

1 PSI = 0,06895 BAR; 1 GPM = 3,785 LPM

CAUDAL EM GALÕES POR MINUTO (GPM)

0

2

4

6

8

10

QUED

A DE

PRE

SSÃO

NOM

INAL

EM

LIB

RAS

POR

POLE

GADA

QUA

DRAD

A (P

SI)

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900

1 PSI = 0,06895 BAR; 1 GPM = 3,785 LPM

CAUDAL EM GALÕES POR MINUTO (GPM)

0

2

4

6

8

10

QUED

A DE

PRE

SSÃO

NOM

INAL

EM

LIB

RAS

POR

POLE

GADA

QUA

DRAD

A (P

SI)

GRÁFICO A VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO (DN50) PRV-1A 2" QUEDA DE PRESSÃO MÍNIMA

GRÁFICO B VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO (DN80) PRV-1A 3" QUEDA DE PRESSÃO MÍNIMA

GRÁFICO C VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO (DN100) PRV-1A 4" QUEDA DE PRESSÃO MÍNIMA

Page 13: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 13 de 14

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800

1 PSI = 0,06895 BAR; 1 GPM = 3,785 LPM

CAUDAL EM GALÕES POR MINUTO (GPM)

0

1

2

3

4

5

6

7

QUED

A DE

PRE

SSÃO

NOM

INAL

EM

LIB

RAS

POR

POLE

GADA

QUA

DRAD

A (P

SI)

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500

1 PSI = 0,06895 BAR; 1 GPM = 3,785 LPM

CAUDAL EM GALÕES POR MINUTO (GPM)

0

1

2

3

4

5

6

QUED

A DE

PRE

SSÃO

NOM

INAL

EM

LIB

RAS

POR

POLE

GADA

QUA

DRAD

A (P

SI)

GRÁFICO D VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO (DN150) PRV-1A 6" QUEDA DE PRESSÃO MÍNIMA

GRÁFICO E VÁLVULA DE REDUÇÃO DE PRESSÃO (DN200) PRV-1A 8" QUEDA DE PRESSÃO MÍNIMA

Page 14: Descrição geral

TFP1581_PTPágina 14 de 14

NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION e NFPA são marcas registadas da National Fire Protection Association; CLA-VAL é uma marca registada da Cla-Val; TEFLON é uma marca registada da DuPont

1400 Pennbrook Parkway, Lansdale, PA 19446 | Telefone +1-215-362-0700

© 2020 Johnson Controls. Todos os direitos reservados. Todas as especificações e outra informação aqui indicadas são atuais a partir da data de revisão do documento e estão sujeitas a alteração sem aviso.

Garantia limitadaPara os termos e condições da garantia, visite www.tyco-fire.com.

Procedimento de encomendaAmérica do NorteVálvula de redução da pressãoEspecifique: Tamanho (especifique), 125 psi (8,6 bar) “Pressão de ajuste” de saída com ligação (G x G ou F x F), P/N (especifique):

• Diâmetro da válvula

2", 3", 4", 6" ou 8"

• “Pressão de ajuste” de saída 125 psi (8,6 bar)

• Tipo de ligação - ranhurada ou flangeada

2" G x G60,3 mm (2,37")Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-020

3" G x G88,9 mm (3,50")Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-030

4" G x G114,3 mm (4,50")Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-040

6" G x G168,3 mm (6,62")Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-060

8 " G x G*8,62 " (219,1 mm)Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-080

3" F x FFlange ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-2-030

4" F x FFlange ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-2-040

6" F x FFlange ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-2-060

8" F x F*Flange ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-2-080

* = apenas FM.

Válvula de alívio de pressãoEspecifique: Configuração de globo NPT roscado de 3/4" (DN20), válvula de alívio de pressão modelo 55L-60 CLA-VAL, P/N 55L60270

Peças de substituição da válvulaEspecifique: (descrição) para utiliza-ção com válvula de redução de pressão modelo PRV-1A diâmetro (especifique), P/N (especifique, consulte as Figuras 3 e 7)

América do Sul, América Central e Hemisfério OrientalVálvula de redução da pressãoEspecifique: Tamanho (especifique), “Pressão de ajuste” de saída 125 psi (8,6 bar) com ligação (G x G, ou F x F), para válvulas ranhuradas especifique o diâ-metro exterior (D.E.) do tubo; para válvu-las flangeadas especifique a furação do flange, P/N (especifique):

• Diâmetro da válvula

2", 3", 4", 6" ou 8"

• “Pressão de ajuste” de saída 125 psi (8,6 bar)

• Tipo de ligação - ranhurada ou flangeada

• Para flangeadas, identificar a espe-cificação de furação das flanges da seguinte forma:

ANSI B16-1 (Classe 125)

ISO 7005-2 (PN16)

Nota: Consulte a Tabela A para especificações das dimensões de furação dos flanges.2" G x G60,3 mm (2,37")Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-020

3" G x G88,9 mm (3,50" )Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-030

4" G x G114,3 mm (4,50")Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-040

6" G x G168,3 mm (6,62")Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-060

8" G x G*8,62" (219,1 mm)Ranhura D.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-001-2-080

3" F x FFlange ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-2-030

3" F x FFlange ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . . . 55-004-2-030

4" F x FFlange ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-2-040

4" F x FFlange ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . . . .52-570-8-113

6" F x FFlange ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-2-060

6" F x FFlange ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . . . 55-004-2-060

8" F x F*Flange ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-002-2-080

8" F x F*Flange ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . . . 55-004-2-080

* = apenas FM.

Válvula de alívio de pressãoEspecifique: Configuração de globo NPT roscado de 3/4" (DN20), válvula de alívio de pressão modelo 55L-60 CLA-VAL, P/N 55L60270

Peças de substituição da válvulaEspecifique: (descrição) para utiliza-ção com válvula de redução de pressão modelo PRV-1A diâmetro (especifique), P/N (especifique, consulte as Figuras 3 e 7)