16
1 Jornal Internacional de Turismo Dezembro de 2014 Florianópolis JIT • Jornal Internacional de Turismo • Ed. 61 • Dezembro de 2014 • www.jitonline.com.br Encante-se com Florianópolis Com a chegada do verão, Ilha de Santa Catarina recebe centenas de milhares de visitantes de todos os cantos do mundo. Descubra nesta edição porque Floripa é uma cidade mágica

Dezembro 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Dezembro 2014

1 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 Florianópolis

JIT • Jornal Internacional de Turismo • Ed. 61 • Dezembro de 2014 • www.jitonline.com.br

Encante-se com FlorianópolisCom a chegada do verão, Ilha de Santa Catarina recebe centenas de milhares de visitantes de

todos os cantos do mundo. Descubra nesta edição porque Floripa é uma cidade mágica

Page 2: Dezembro 2014

Editorial Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 2

Presidente Marta [email protected]

Editor-ChefeFrank Dombkowsky

Diretora de RedaçãoMarta [email protected]

Dir. Comercial (Brasil)Adoniran [email protected]

Diretor Comercial (EUA, Canadá e Europa)Frank Dombkowsky

Gerente ComercialAdoniran Peres

DistribuiçãoGabriela Rodrigues

Representantes comerciaisAlcione Boff - BrasilAlicia Mottola - ArgentinaDidier Biancolli - França e ItáliaEugênia Garcia - México e América CentralGeorge Watson - EUAHoward Rind - InglaterraJorge Asar - ArgentinaJorge Amonzabel - Bolívia, Colômbia, Equador, Peru e VenezuelaJulie Rocha - Norte e NordesteJulio Trujillo - México e EspanhaNilton Guedes - NortePedro Biasol - Argentina e UruguaiSônia Molina - ItáliaRocio Delfi n - MéxicoRui Bosshard - São Paulo, Paraná e Santa CatarinaRogério Anton - Rio Grande do SulRosani Schlabitz - AlemanhaWalter Wiland - Suiça, Áustria e França

ReportagemAdoniran Peres, Marta Lobo e Rodolfo Conceição

Fotografi asBruno Cordioli, Gabriel Shiozawa, Giovanni Bello, Luiza Giombelli, Mateus Vargas, Rodolfo Conceição

Tradução espanholDerlis Cristaldo

Tradução inglêsRodolfo Conceição

CapaGiovanni Bello

RevisãoAdoniran Peres e Marta Lobo

Diagramação e arteRodolfo Conceição

Se você deseja receber a assinatura mensal do JIT na sua casa por apenas R$38 por ano, basta preencher os dados abaixo e enviar em contato com [email protected]

Nome completo: _________________________________________________________Endereço: ______________________________________________________________CEP: _______________ Cidade: _____________________________________UF:____Telefone: ____________________________ Celular: ____________________________

Conheça nossa versão online em: www.jitonline.com.brPara receber nossas newsletters, envie um email para: [email protected]

Sugestões, críticas, dúvidas, reclamações: [email protected]: +55 48 3304.7798

Presidente e Editora-ChefeMarta [email protected]

Diretora de RedaçãoLuiza [email protected]

Diretor Comercial(Brasil)Adoniran [email protected]

Diretor Comercial (EUA)Frank [email protected] Comercial BrasilAnelize Amaral [email protected] Comercial InternacionalMarcelo Andreguetti [email protected]çãoAdoniran Peres

Gabriela Rodrigues

Representantes comerciais Beth Carvalho (Brasil)George Watson (EUA)Juan Adami (Espanha)Patrícia Noronha (Brasil)Pedro Biasol (Mercosul)Rogério Anton (Brasil) Rocio Delfin (México)Rodrigo Souza (Brasil)Silvia Lobo (Brasil)Sônia Molina (Itália)Walter Wieland (Suíca, Alemanha e França)

ReportagemAdoniran Peres, Luiza Lobo, Marta Lobo, Marcelo Andreguetti

FotografiasAdoniran Peres, Anelize Amaral, Marta Lobo, Serna-tur (Chile), Acervo SANTUR, Secretaria de Turismo de Curitiba, Hotel Loreto,

Resort Solar Mirador

Tradução EspanholDerlis CristaldoMarta Lobo

Tradução InglêsMarcelo Andreguetti

RevisãoAdoniran Peres, Luiza Lobo, Marta Lobo, Marcelo Andreguetti

Diagramação e arteMarcelo Andreguetti

Se você deseja receber a assinatura mensal do JIT na sua casa por apenas R$38 por ano, basta preencher os dados abaixo e enviar em contato com [email protected] Nome completo: __________________________________________________ Endereço: ______________________________________________________ CEP: _______________ Cidade: _____________________________ UF:____Telefone: ____________________________ Celular:___________________

Conheça nossa versão online em: www.jitonline.com.brPara receber nossas newsletters, envie um email para: [email protected]

Sugestões, críticas, dúvidas, reclamações: [email protected]

Telefone: +55 48 3304.7798

Convidamos para viajar conosco em mais uma edição do JIT. Nas páginas de outubro não poderíamos deixar de destacar as principais notícias que movimentam o trade turístico nacional. Confira também as maravilhas de Belém do Pará, uma capital brasileira na Amazônia que traz, entre os atrativos turísticos, uma rica gastronomia, história e muita natureza, além da possibilidade se sentir sensações diversas em uma das cidades mais

antigas do Brasil.Destacamos também

o grande número de festas típicas que acontecem no mês de outubro em Santa Catarina, que transforma o Estado em um ponto de encontro de turistas vindos de todos os cantos do Brasil. E por falar em Santa Catarina, produzimos uma reportagem sobre o turismo LGBT, um dos segmentos turísticos que vem atraindo o interesse do mundo inteiro e colocando o Estado catarinense na vitrine do turismo mundial.

i jjTe invitamos a viajar

con nosotros para una nueva edición de JIT. En las páginas de octubre no podía dejar de poner de relieve las principales noticias que mueven el turismo nacional. También puedes ver las maravillas de Belém do Pará, la capital del estado en la Amazonia brasileña que reúne, entre los lugares de interés turístico, una rica gastronomía, historia y mucha naturaleza, además de la capacidad de sentir sensaciones diferentes en una de las ciudades más

antiguas de Brasil.También destacamos

las muchas fiestas tradicionales que se celebran en octubre en Santa Catarina, lo que convierte al estado en un punto de encuentro para los turistas que vienen de todos los rincones de Brasil. Y hablando de Santa Catarina, elaborar un informe sobre el turismo LGBT, uno de los segmentos turísticos que ha atraído el interés del mundo y poner el estado de Santa Catarina en la ventana del turismo mundial.

We invite you to travel with us for another edition of JIT. In the pages of October could not fail to highlight the top stories that move the national tourist trade. Also check out the wonders of Belém do Pará, a state capital in the Brazilian Amazon that brings, among the tourist attractions, a rich gastronomy, history and lots of nature, plus the ability to feel different sensations in one of the oldest cities in Brazil.

We also highlight the many traditional festivals that take place in October in Santa Catarina, which turns the state into a meeting point for tourists coming from all corners of Brazil. And speaking of Santa Catarina, JIT produced a report on LGBT tourism, one of the tourist segments that has attracted the interest of the world and putting the state of Santa Catarina in the window of world tourism.

Estimados Leitores,Com a chegada do

verão, Florianópolis se transforma. A cidade, relativamente pacata du-rante o inverno, recebe muitos turistas, que bus-cam suas belas paisagens para descansar, curtir o sol ou aproveitar as di-versas opções de baladas.

Florianópolis é um excelente destino tanto para grupos de amigos que procuram badalação quanto para famílias que buscam um lugar tran-quilo para passar o fi m de ano. Por isso, fi zemos uma edição especial para quem vem conhecer a Ilha da Magia, com dicas de programas e lugares para frequentar.

Preparamos um mapa especial com todas as praias de Floripa, que passam de 40, para quem quiser conhecer todas elas, desde a badalada Ju-

rerê Internacional à iso-lada Lagoinha do Leste.

Também trazemos para você a informação sobre um evento especial que acontecerá em 26 de fevereiro de 2015 em Lis-boa. Enquanto a capital portuguesa recebe a Bol-sa de Turismo de Lisboa, uma das principais fei-ras europeias, o Fórum de Turismo de Negócios (FTN) organizará um evento para divulgar o Brasil para o trade euro-peu.

Aproveitamos tam-bém a última edição do ano do Jornal Interna-cional de Turismo para desejar boas festas para os nossos leitores e par-ceiros. Esperamos que o ano de 2015 seja repleto de novidades, coisas boas e muitas viagens.

Boa leitura,Rodolfo Conceição

Estimados lectores,Con la llegada del ve-

rano, Florianópolis se convierte en una nueva ciudad. La ciudad, rela-tivamente tranquila du-rante el invierno, da la bienvenida a los turistas que buscan su paisaje hermoso para descansar, disfrutar del sol o disfru-tar de las muchas opcio-nes de fi estas.

Florianópolis es un destino excelente para ambos grupos de ami-gos que buscan a bombo como para familias que buscan un lugar tranqui-lo para pasar las vaca-ciones. Así que hicimos una edición especial para aquellos que vienen a co-nocer la Isla Mágica, con programas y lugares con-sejos para asistir.

Se preparó un mapa especial con todas las playas de Floripa, que son 41, para aquellos que

quieren saber todo de ellos, de famosa Jurere a aislada Lagoinha do Les-te.

También te traemos información sobre un evento especial que se ce-lebrará en 26 de febrero 2015 en Lisboa. Mientras que la capital portuguesa recibe la Feria de Turis-mo de Lisboa, una de las principales ferias de Eu-ropa, el Foro de Turismo de Negocios (FTN) or-ganizará un evento para promover el Brasil al co-mercio europeo.

También hicimos el último número del año de lo Jornal Interna-cional de Turismo para desear felices fi estas a nuestros lectores y co-laboradores. Esperamos que el año 2015 está lleno de noticias, cosas buenas y muchos viajes.

Buena lectura,Rodolfo Conceição

Dear Readers,As summer ap-

proaches, Florianópo-lis becomes a different city. The city, relatively quiet during the winter, welcomes tourists who seek its beautiful scen-ery to rest, enjoy the sun or enjoy the differ-ent options to party.

Florianópolis is an excellent destination for both groups of friends looking to hype as for families seeking a quiet place to spend the holidays. So we made a special edition for those who come to know the Magic Island, with pro-grams and places tips to attend.

We prepared a spe-cial map with all Flo-ripa beaches, which are 41, for those who want to know all of them, from trendy Jurere to the isolated Lagoinha

do Leste.Also we bring you

information about a special event to be held in February 26, 2015 in Lisbon. While the Por-tuguese capital receives the Tourism Fair of Lis-bon, one of the most importants Europe’s fairs, Fórum de Turis-mo de Negócios (FTN) will organize an event to promote Brazil to the European trade.

In this last issue of the year, Jornal Inter-nacional de Turismo wish happy holidays to our readers and part-ners. We hope that the year 2015 will be plen-ty of good things and many trips.

Good read,Rodolfo Conceição

Page 3: Dezembro 2014

3 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 FlorianópolisFlorianópolisJornal Internacional de Turismo FlorianópolisJornal Internacional de TurismoJornal Internacional de TurismoJornal Internacional de TurismoJornal Internacional de TurismoJornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 Florianópolis3 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014Jornal Internacional de TurismoJornal Internacional de TurismoJornal Internacional de Turismo

SALVADOR (BAHIA)

DAKAR

SÃO PAULO

BUENOS AIRES

MONTEVIDÉU

SANTA CRUZ DE LA SIERRA

(BOLÍVIA)

SANTIAGO DO CHILE

LIMA

SANTO DOMINGOLA ROMANA

CANCÚN

CARACAS

LISBOA

LONDRES

AMSTERDAM

BRUXELASFRANKFURT

MUNIQUE

ROMA

MILÃO

PARIS

PUNTA CANA

PORTO RICO

HAVANA

NOVA YORK

MIAMI

MADRI

PORTO

MADRI

VIGO

PALMA DE MAIORCA

IBIZA

ALICANTE

VALÊNCIA

ALMERÍA

GRANADA

MÁLAGA

TENERIFEFUERTEVENTURA

LANZAROTE

GRAN CANÁRIA

ASTÚRIASCORUNHA

SANTIAGO DE COMPOSTELA

BILBAO

ZARAGOZA

BARCELONA

BADAJOZ

SEVILHA

MELILLA

Imagine o prazer de voar na Classe BusinessVoos diretos para Madri e Santiago do Chile partindo de Salvador e São Paulo.

www.aireuropa.com

Para maiores informações: (11) 3876-5607 ou consulte seu agente de viagens

Serviços Club Business:

- Check in exclusivo.

- Acesso à Sala VIP.

- Assentos ergonômicos.

- Jornais e revistas atuais.

- Menu requintado.

- Prioridade no desembarque de bagagens.

- Maior pontuação de milhas no Flying Blue

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Anuncio Air Europa JIT_26X36_Nov14.pdf 1 06/11/2014 10:32:37

Page 4: Dezembro 2014

Equipe Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 4

Conheça nossos representantes

Alicia Mottola (El Periplo)Argentina

George WatsonEstados Unidos

Jorge Asar (El Periplo)Argentina

Jorge AmonzabelBolívia, Colômbia, Equador,

Peru e Venezuela

Julie RochaNorte e Nordeste do Brasil

Julio TrujilloMéxico e Espanha

Page 5: Dezembro 2014

5 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 Equipe

Conoce a nuestros representantesMeet our representatives

Rogério AntonRio Grande do Sul

Rosani Erhart SchlabitzAlemanha

Pedro BiasolArgentina e Uruguai

Sonia MolinaItália

Rocio DelfinMéxico

Rui BosshardSão Paulo, Paraná e Santa Catarina

Page 6: Dezembro 2014

Florianópolis Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 6

Page 7: Dezembro 2014

7 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 Feiras internacionais

FTN realizada evento de divulgação do turismo em Lisboa

Com objetivo de divulgar os principais destinos

e serviços turísticos, o Fórum de Turismo de Negócios (FTN) vai realizar um evento no dia 26 de fevereiro de 2015 no Hotel Dom Pedro, em Lisboa (Portugal). O evento, que acontece em paralelo à Bolsa de Turismo de Lisboa (BTL), contará com conferência, exposição e almoço de turismo, que vai reunir os potenciais agentes de viagens do exterior.

Na ocasião, os parceiros participantes do evento irão divulgar, de forma ampla e profissional os produtos e destinos para outros países

da Europa, especialmente para os agentes de viagens portugueses e pequenos operadores, aproveitando uma das maiores feiras de turismo. “Buscamos atrair cada vez mais turistas e melhores negócios para todos os que acreditam e fazem parte desse projeto”, explica Marta Lobo, organizadora do evento.

O evento consiste em divulgar destinos e as empresas de turismo através de ações de marketing que acontecem durante as maiores feiras de turismo da Europa. Terá palestras e demonstrações dos vídeos institucionais dos expositores pela

manhã e, antes deste almoço, cada parceiro do evento terá um espaço de trabalho disponível no salão principal, onde vai oferecer mais informações do produto ou empresa que representa ao público participante.

Podem participar como parceiros do evento: Secretarias de Turismo, Ministérios, Fundações de Turismo, Associações, Hotéis, operadores, empresas de eventos, Conventions Bureaus, Parques, e empresas do setor.

As empresas de turismo e destinos que desejarem apresentar seus produtos

e serviços como parceiros do evento podem entrar em contato com a organização do evento pelo e-mail [email protected] ou fone 048 32048460.

FTN se prepara para sétima edição em Florianópolis

Com a credibilidade de seis edições realizada no Brasil, o FTN se prepara também para realizar a sétima edição em Florianópolis nos dias 18 e 19 de setembro de 2015. A cada edição, o evento vem desempenhando o objetivo de promover parcerias, capacitações e troca de informações entre agentes de viagens e demais

empresários e profissionais do trade turístico.

O FTN realizado no Brasil já passou pelas cidades de Ribeirão Preto (SP) e Brasília (DF), alternados com quatro edições realizadas em Florianópolis.

No ultima edição do evento, que aconteceu entre os dias 29 e 30 de setembro, em Florianópolis, dezenas de expositores nacionais e internacionais e mais de 250 agentes de viagens participaram do evento, além de contar com a presença de jornalistas, empresários, e demais profissionais do turismo. Os profissionais se reuniram

nos dois dias para trocar contatos, se qualificarem, com as palestras, e participarem de rodadas de negociações na famosa praia de Jurerê.

Entre os participantes da sexta edição do evento, estão as companhias aéreas Air France, Air Europa, Alitalia e KLM, os hotéis portugueses Dom Pedro e Lutécia, o parque aquático Beach Park e seus resorts, operadores de turismo internacionais como Leptistour (Itália) e Vered HaSharon (Israel), além de representantes de destinos como Guadalajara (México), Urubici (Serra Catarinense) e Ouro Preto.

Com a credibilidade de seis edições realizadas, o FTN vai também realizar a sétima edição em Florianópolis em setembro de 2015

FTN realiza evento de divulgación del turismo en Lisboa

Con el objetivo de di-vulgar los principales destinos y servicios

turísticos, el día 26 de febre-ro de 2015 el FTN (Fórum de Turismo de Negocios) va a realizar en el Hotel Dom Pedro, en Lisboa (Portugal), paralelamente a la BTL – Bolsa de Turismo de Lisboa, un evento con conferencia, exposición y almuerzo de tu-rismo, que va a reunir a los potenciales agentes de viajes del exterior.

En la ocasión, los socios participantes del evento van a divulgar, de forma amplia y profesional, los productos y destinos para otros países de

Europa, especialmente para los agentes de viajes portu-gueses y pequeños operado-res, aprovechando una de las mayores ferias de turismo. “Buscamos atraer a cada vez más turistas y mejores nego-cios para todos los que con-fían y forman parte de este proyecto”, explica Marta Lobo, organizadora del evento.

El evento consiste en di-vulgar destinos y empresas de turismo a través de acciones de marketing que se llevan a cabo durante las mayores ferias de turismo de Europa. Habrá conferencias y exhibi-ciones de videos institucio-nales de los expositores por la

mañana y, antes del almuerzo, cada socio del evento tendrá un espacio de trabajo dispo-nible en el salón principal, donde va a ofrecer más in-formaciones del producto o empresa que representa al pú-blico participante.

Pueden participar como socios del evento: Secretarías de Turismo, Ministerios, Fun-daciones de Turismo, Asocia-ciones, Hoteles, operadores, empresas de eventos, Con-ventions Bureaus, Parques y empresas del sector.

Las empresas de turismo y destinos que deseen presen-tar sus productos y servicios como socios del evento pue-

den entrar en contacto con la organización del evento por el e-mail [email protected] o teléfono +55 48 3204-8460.

FTN se prepara para VII edición en Florianópolis

Con la credibilidad de seis ediciones realizadas en Bra-sil, el FTN también se pre-para para realizar la séptima edición en Florianópolis en los días 18 y 19 de setiembre de 2015. En cada edición, el evento viene desempeñando el objetivo de promover socie-dades, capacitaciones e inter-cambio de informaciones en-tre agentes de viajes y demás

empresarios y profesionales del trade turístico. El FTN realizado en Brasil ya pasó por las ciudades de Ribeirão Preto (SP) y Brasilia (DF), al-ternado con cuatro ediciones realizadas en Florianópolis.

En la última edición del evento, que se realizó el 29 y 30 de setiembre, en Florianó-polis, decenas de expositores nacionales e internacionales y más de 250 agentes de via-jes participaron del evento, además de contar con la pre-sencia de periodistas, empre-sarios y demás profesionales del turismo. Los profesiona-les se reunieron durante los dos días para intercambiar

contactos, cualificarse con las conferencias y participar de rondas de negociaciones en la famosa playa de Jurerê.

Entre los participantes de la sexta edición del evento, es-tán las compañías aéreas Air France, Air Europa, Alitalia y KLM, los hoteles portugue-ses Dom Pedro y Lutécia, el parque acuático Beach Park y sus resorts, operadores de tu-rismo internacionales como Leptistour (Italia) y Vered HaSharon (Israel), además de representantes de destinos como Guadalajara (México), Urubici (Sierra Catarinense) y Ouro Preto.

Con la credibilidad de seis ediciones realizadas en Brasil, el FTN también realizará la séptima edición en Florianópolis en setiembre de 2015

FTN takes tourism promotion event to Lisbon

Looking for the pro-motion of the top des-tinations and tourism

services, FTN (Fórum de Turismo de Negócios - Business Tourism Forum) will promote in the Febru-ary 26 2015 at Dom Pedro Hotel - Lisbon (Portugal) an event that will gather potential agents from other countries. The event will be held in parallel with the Bolsa de Turismo de Lisboa (BTL), one of the biggest European tourism fairs.

For this event, FTN part-ners will show, in a wide and professional way, the

products and destinations to other countries in Eu-rope, specially travel agents and small operators, taking benefit of one of the biggest European tourism fairs. “We look to attract more and more tourists and bet-ter deals to all the people who believe and take part in this project”, explains Marta Lobo, organizer.

The event consists in promote destinations and tourism enterprises through marketing actions that hap-pen during the biggest tour-ism fairs in Europe. There will be lectures and demon-

strations with institutional videos from the exhibitors during the morning and be-fore lunch each partner will have a work space available, where they can offer more information about their products or business.

Those who can take part of the event: Secretaries, Ministries, Foundations and Associations Of Tour-ism, Hotels, Operators, Events Organizers, Conven-tions Bureaus, Theme Parks and other enterprises from the tourism sector.

Tourism Enterprises and Destinations that want to

present their products and services as a event partner must contact the organiza-tion by e-mail [email protected] or by phone +55 48 3204-8460.

FTN prepares for the 7th edition in Florianópolis

With the credibility of six editions held in Brazil, FTN is also preparing the sev-enth edition in Florianópo-lis on 18 and 19 September 2015. In each edition, the event has been promoting partnerships, training and exchange of information between travel agents and

other tourism profession-als. Ribeirão Preto (SP) and Brasilia (DF) already held FTN editions of FTN, al-ternating with four editions held in Florianópolis.

In the last edition of the event, on 29th and 30th Sep-tember 2014 in Florianopo-lis, dozens of national and international exhibitors and more than 250 travel agents attended the event, in addi-tion to having the presence of journalists, businessmen, and other tourism profes-sionals. The professionals gathered for two days to make contacts, attend to

lectures and participate in rounds of negotiations on the famous beach of Jurerê.

Airlines like Air France, Air Europa, Alitalia and KLM, the Portuguese hotels Dom Pedro and Lutetia, the water park Beach Park and its resorts, international tour operators as Leptistour (Italy) and Vered HaSharon (Israel), and representatives from destinations like Gua-dalajara (Mexico), Urubici (Santa Catarina) and Ouro Preto (Minas Gerais) are among the participants of the sixth edition.

With the credibility of six editions organized in Brazil, FTN will have the 7th edition in September 2015 in Florianópolis

Page 8: Dezembro 2014

Florianópolis Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 8

A magia de FlorianópolisIlha de Santa Catarina encanta com belas praias, muita história e gastronomia de primeira

Texto: Rodolfo Conceição

Florianópolis é uma cidade encantadora. Em uma área de 436,5 km², a capital de Santa Catarina tem praias exuberantes, belos morros e

trilhas, cachoeiras e lagoas. E ainda sobra espaço para diversos pontos históricos, baladas para todos os gostos e muita

cultura.Fundada em 23 de março de 1726,

a Ilha de Santa Catarina chega aos 288 anos como a capital com mais alto Índice de Desenvolvimento Humano (IDH) do Brasil, o que reflete a qualidade de vida que atrai não só gente de Santa Catarina, mas de vários outros estados do país, principalmente Rio Grande do Sul e São Paulo.

A cidade tem verão e inverno bem definidos. Se no meio do ano é uma das capitais mais frias do país, chegando a registrar temperaturas abaixo dos 5°C, no verão a temperatura pode beirar os 40°C e atrair centenas de milhares de visitantes. Argentinos, uruguaios, chileno, gaúchos, paulistas e mato grossenses são alguns dos principais apreciadores das belas paisagens de Floripa.

Tantas praias e belezas naturais diferentes abrem um leque de possibilidades para todo tipo de turista. Quem gosta de água mais calma, pode optar por Jurerê, famosa também pelos seus badalados beach clubs. A Barra da Lagoa oferece estrutura de barracas e é o principal polo pesqueiro na ilha. Galheta é uma praia para naturistas. Para chegar à Lagoinha do Leste, uma praia isolada por

Praia da Lagoinha do Leste é isolada por morros e é acessível por duas trilhas, pelo Matadeiro ou pelo Pântano do Sul. A caminhada, que pode levar duas horas pela trilha mais longa, é recompensada com o belo visual da praia mais bem preservada de Florianópolis

Gio

vann

i Bel

lo

Page 9: Dezembro 2014

9 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 Florianópolis

morros, é preciso fazer uma bela trilha em meio à mata local. Enfim, opções não faltam.

Florianópolis é reduto de muitos surfistas e outros amantes de esportes radicais. Joaquina, Brava e Campeche são algumas das praias que atraem quem gosta de pegar onda. Na região da Lagoa da Conceição o stand-up paddle, o sandboard, o kite surf e o parapente também têm espaço. Santo Amaro da Imperatriz, a apenas 30km de distância de Floripa, tem corredeiras ideais para a prática de rafting.

A noite de Florianópolis também reserva programas para todos os gostos. Para quem gosta de sertanejo, as festas da Fields são garantia de alegria. No norte da ilha, Sambaqui tem boas opções para quem curte samba. O forró e outros ritmos brasileiros têm espaço na Casa de Noca, na Lagoa da Conceição. Também na Lagoa, o John Bull é uma boa escolha para quem curte rock. Os amantes do eletrônico têm a Pacha, filial da badalada casa de Ibiza. Para quem curte uma festa mais alternativa, 1007 e Blues Velvet, no Centro, são boas opções.

O Centro de Florianópolis também reserva alguns passeios para quem quer conhecer um pouco mais da história da cidade. A Praça XV de Novembro abriga a centenária figueira que é símbolo da cidade. Logo ao lado, o Palácio Cruz e Sousa, que já foi sede do governo, abriga o Museu Histórico de Santa Catarina. A Catedral de Florianópolis também fica logo em frente. A poucos minutos a pé, o Mercado Municipal é espaço para peixarias e bares com comidas típicas.

Falando em comida, no começo de dezembro, Florianópolis foi incluida na Rede Mundial de Cidades Criativas da Unesco na categoria Gastronomia. A honraria é uma homenagem à cozinha da capital catarinense, que tem forte influência açoriana. A cidade é o local ideal para degustar diversos pratos de frutos do mar, da tainha à ostra. São incontáveis os restaurantes especializados nesse tipo de gastronomia, alguns dos melhores deles concentrados na via gastronômica de Santo Antônio de Lisboa. Não à toa Florianópolis é apelidada de Ilha da Magia. Os encantos das suas paisagens, seu povo e sua cultura vão satisfazer qualquer visitante.

Praia da Lagoinha do Leste é isolada por morros e é acessível por duas trilhas, pelo Matadeiro ou pelo Pântano do Sul. A caminhada, que pode levar duas horas pela trilha mais longa, é recompensada com o belo visual da praia mais bem preservada de Florianópolis

Taxistas recebem kits de divulgação da cidadeProporcionar uma experiência completa aos turistas que chegam a Florianópolis, recepcionando-os com informações da cidade, é um dos objetivos da entrega de kits de divulgação da Capital aos taxistas. A ação inédita faz parte do projeto Floripa Pró-Turismo, realizado pela Secretaria de Turismo e pelo Sebrae-SC.

A iniciativa, que também faz parte da Operação Presença – Verão 2015, ocorrerá durante toda a temporada. Na primeira etapa, serão distribuídos cerca de mil kits, com guia de bares e restaurantes organizado pela Abrasel, além de mapas de Florianópolis, um mapa elaborado pelo Guia Floripa, com roteiros e pontos turísticos, distâncias das praias e telefones úteis, o Manual do Turista Feliz, organizado pela ABAV-SC, com dicas de como planejar a viagem, cuidados com a bagagem, aluguel de imóvel e as principais regiões turísticas de Santa Catarina.

O CRECI/SC também contribuiu com o kit, disponibilizando leques com informações de prevenção na hora de comprar, alugar ou vender um imóvel, fi scalizando as possíveis ilegalidades para que os visitantes possam passar uma temporada tranquila na cidade.

O taxista Dator José da Costa, que atua no aeroporto e esteve no encontro realizado no Sebrae-SC, lembrou que os passageiros gostam de receber estes brindes e materiais de informação durante os trajetos. “Fico amigo do turista na hora! É importante ter um mapa para orientar os visitantes na cidade.”

Luiz Carlos Vieira, Presidente da Cooperativa do Aeroporto, destacou que este tipo de ação é importante, “Fico contente que a Secretaria de Turismo tem essa preocupação com os turistas que chegam.”

“Este é o tipo de ação simpática, que fortalece o turismo, dinamiza a atividade do setor e estabelece uma relação de confi ança entre os taxistas e o turista. A intenção é perpetuar essa ação e tornar conhecidos entre os visitantes os atrativos da cidade”, disse a secretaria adjunta de Turismo e coordenadora da Operação Presença, Luciane Camilotti.

Vistas de dois dos principais mirantes da cidade. Acima, Mirante

do Morro da Cruz, localizado na região central, tem 285m

de altitude e oferece uma vista privilegiada de bairros como o

Centro, Agronômica e Trindade, além da porção continental da

cidade.Abaixo, Mirante da Lagoa da

Conceição, localizado no topo do morro que separa a lagoa da

região central.

Gab

riel S

hioz

awa

Rodo

lfo C

once

ição

Rodo

lfo C

once

ição

Page 10: Dezembro 2014

Florianópolis Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 10

La magia de FlorianópolisIsla de Santa Catarina encanta con bellas playas, mucha historia y gastronomía de primera

La centenaria Catedral Metropolitana de Florianópolis se encuentra frente a la Plaza XV de Novembro

Florianópolis es una ciudad encantadora. En un área de 436,5 km², la capital de Santa Catarina tie-ne playas exuberantes, bellos cerros y sendas, cas-

cadas y lagunas. Y todavía sobra espacio para diversos puntos históricos, fiestas para todos los gustos y mucha cultura.

Fundada el 23 de marzo de 1726, la Isla de Santa Ca-tarina llega a los 288 años como la capital con más alto Índice de Desarrollo Humano (IDH) del Brasil, lo que refleja la calidad de vida que atrae no solo a gente de Santa Catarina, sino de varios otros estados del país, principalmente Rio Grande del Sur y San Pablo.

La ciudad tiene verano e inverno bien definidos. Si a mitad de año es una de las capitales más frías del país, llegando a registrar temperaturas abajo de los 5°C, en verano la temperatura puede rondar los 40°C y atraer a cientos de miles de visitantes. Argentinos, uruguayos, chilenos, gauchos y paulistas son algunos de los princi-pales apreciadores de los bellos paisajes de Floripa.

Tantas playas y bellezas naturales diferentes abren un abanico de posibilidades para todo tipo de turistas. Quien busca aguas más tranquilas, puede optar por Ju-rerê, famosa también por sus renombrados beach clubs. La Barra da Lagoa ofrece estructura de tiendas y es el principal polo pesquero en la isla. Galheta es una playa para naturistas. Para llegar a la Lagoinha do Leste, una playa aislada entre los cerros, es necesario atravesar una bella senda en medio a la selva local. En fin, opciones no faltan.

Florianópolis es el reducto de muchos surfistas y

O Governo de Santa Catarina e a Casan estão investindo mais de R$ 1,7 bilhão em obras

para melhorar o abastecimentode água e a rede de esgoto.

Além de não desperdiçar, você pode aumentar o armazenamento da sua casa, ampliando a caixa d’água ou a cisterna.

QUANDO TODOS COOPERAM, O VERÃO FICA MELHOR.Nesta época do ano o consumo de água triplica, por isso cada um deve fazer a sua parte.

Luíz

a G

iom

belli

Page 11: Dezembro 2014

11 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 Florianópolis

otros amantes de deportes radicales. Joaquina, Brava y Campeche son algunas de las playas que atraen a quienes les gusta enca-rar olas. En la región de la Lagoa da Conceição, el stand-up paddle, el san-dboard, el kite surf y el parapente también tienen espacio. Santo Amaro da Imperatriz, a solo 30km de distancia de Floripa, tiene corrientes ideales para la práctica de rafting.

La noche de Florianó-polis también reserva ac-tividades para todos los gustos. Quien prefiere música sertaneja, las fies-tas de Fields son garantía de alegría. Al norte da isla, Sambaqui tiene buenas opciones para samba. El forró y otros ritmos brasi-leños tienen espacio en la Casa de Noca, en la Lagoa da Conceição. También en Lagoa, John Bull es una

buena elección para los que les gusta el rock. Los amantes de electrónica tienen a Pacha, filial del renombrado local de Ibiza. Para quien busca una fies-ta más alternativa, 1007 y Blues Velvet, en el Centro, son buenas opciones.

El Centro de Florianó-polis también reserva al-gunos paseos para quien quiere conocer un poco más de la historia de la ciudad. La Plaza XV de Noviembre alberga a la centenaria higuera que es símbolo de la ciudad. Bien al lado, el Palacio Cruz e Sousa, que fuera sede del gobierno, alberga al Mu-seo Histórico de Santa Catarina. La Catedral de Florianópolis también se sitúa en frente. A pocos minutos a pie, el Mercado Municipal es el espacio de las pescaderías y bares con comidas típicas.

Hablando de comida, a comienzos de diciem-bre, Florianópolis fue in-cluida en la Red Mundial de Ciudades Creativas de la Unesco en la categoría Gastronomía. El recono-cimiento es un homenaje a la cocina de la capital del estado de Santa Catarina, que tiene fuerte influencia azoriana. La ciudad es el local ideal para degustar diversos platos de frutos de mar, desde mújol hasta ostra. Son incontables los restaurantes especializa-dos en este tipo de gastro-nomía, algunos de los me-jores concentrados en la vía gastronómica de Santo Antonio de Lisboa. No en vano Florianópolis es apo-dada Isla de la Magia. Los encantos de sus paisajes, su pueblo y su cultura van a satisfacer a cualquier vi-sitante.

Taxistas reciben kits de divulgación de la ciudadProporcionar una expe-riencia completa a los turistas que llegan a Flo-rianópolis, recibiéndolos con informaciones de la ciudad, es uno de los ob-jetivos de la acción inédita realizada por la Secreta-ría de Turismo y por el Sebrae-SC: taxis tendrán material sobre la ciudad a disposición de los visitan-tes.

La iniciativa, que está dentro del proyecto Flori-pa Pro-Turismo también forma parte de la Opera-ción Presencia – Verano 2015, se realizará durante toda la temporada. En la primera etapa, serán dis-tribuidos cerca de mil kits, con guía de bares y restau-rantes organizado por la Abrasel, además de mapas

de Florianópolis, un mapa elaborado por Guía Flori-pa, con itinerarios y pun-tos turísticos, distancias de las playas y teléfonos útiles, el Manual del Turista Feliz, organizado por la ABAV-SC, con recomendaciones sobre como planear el via-je, cuidados con el equipa-je, alquiler de inmuebles y las principales regiones tu-rísticas de Santa Catarina.

El taxista Dator José da Costa, que trabaja en el aeropuerto y estuvo en el encuentro realizado en el Sebrae-SC, recordó que a los pasajeros les gusta reci-bir estos regalos y materia-les de información durante los trayectos. “¡Me vuelvo amigo del turista al instan-te! Es importante tener un mapa para orientar a los

visitantes en la ciudad.”Luiz Carlos Vieira, Pre-

sidente de la Cooperativa del Aeropuerto, destacó que este tipo de acción es importante, “Estoy con-tento de que la Secreta-ría de Turismo tenga esa preocupación por los tu-ristas que llegan.”

“Este es el tipo de ac-ción agradable, que forta-lece el turismo, dinamiza la actividad del sector y establece una relación de confi anza entre los taxistas y el turista. La intención es perpetuar esa acción y volver conocidas entre los visitantes las atracciones de la ciudad”, dijo la secre-taria adjunta de Turismo y coordinadora de la Ope-ración Presencia, Luciane Camilotti.

Barra da Lagoa tiene escenarios paradisíacos, como las piscinas naturales accesibles a través de una senda

Rodo

lfo C

once

ição

Page 12: Dezembro 2014

Florianópolis Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 12

The magic of FlorianópolisThe Island Of Santa Catarina charms with its beautiful beaches, a lot of history and good gastronomy

Florianópolis is an enchanting city. In an area of 436.5 km²,

the capital of Santa Catari-na has lush beaches, beau-tiful hills and trails, water-falls and lakes. And that still leaves room for vari-ous historical sites, good parties to suit all tastes and plenty of culture.

Founded in March 23, 1726, the island of San-ta Catarina reaches 288 years as the capital with the highest Human De-velopment Index (HDI) of Brazil, which reflects the quality of life that attracts not only people from Santa Catarina, but from several other States of the country, especially Rio Grande do Sul and São Paulo.

The city has well-de-fined summer and win-ter. In the middle of the year Florianópolis is one of the coldest capitals in the country, reaching the minimum temperatures under 5° C, in summer the temperature can be about 40° C and attract hundreds of thousands of visitors. Argentines, Uruguayan, Chilean, and Brazilians from São Paulo, Mato Grosso and Rio Grande do Sul are some of the leading connoisseurs of the beau-tiful landscapes of Floripa.

So many different natu-ral beauties and beaches open up a range of pos-sibilities for every type of tourist. Those who enjoy calmer water, can opt for Jurerê, also famous for its beach clubs. Barra da Lagoa offers a good struc-ture of restaurants and is the main fishing pole on the island. Galheta is a beach for naturists. To reach the Lagoinha do Leste, a beach secluded by hills, you have to take a beautiful trail through the woods.

Florianópolis is a stronghold of many surf-ers and other extreme sports lovers. Joaquina, Brava and Campeche are some of the beaches that attract those who like to ride a wave. In the region of Lagoa da Conceição the stand-up paddle, sand-board, kite surfing and

paragliding also have space. Santo Amaro da Imperatriz, just 30 kilo-metres away from Flori-anopolis, has rapids ideal for the practice of rafting.

The nightlife of Flo-rianópolis has also pro-grams for all tastes. For those who like to dance, Fields is the best option. In the North of the island, Sambaqui has good op-tions for those who like samba. The forró and oth-er Brazilian rhythms have place in the Casa de Noca, at Lagoa da Conceição. Also at Lagoa, John Bull is a good choice for anyone who likes rock. Electronic enthusiasts have Pacha. For those who enjoy an alternative party, 1007 and Blues Vel vet, both located Downtown, are good op-tions.

The Centre of Flori-anópolis also reserves some tours for those who want to see more of the history of the city. XV de Novembro square is home to the century-old fig tree that is symbol of the city. Next door, the Palace Cruz e Sousa, who was once the seat of Government, hous-es the Historical Museum of Santa Catarina. The Cathedral of Florianópo-lis is also up ahead. A few minutes walk, the Merca-do Municipal is space for fishmongers and bars with typical food.

Speaking of food, in early December Floriano-polis has been included in the UNESCO Creative City Network because of its gastronomy. The honor is a tribute to the cuisine of the capital of Santa Ca-tarina, which has strong influence of the Azores. The city is the ideal place to taste various dishes of seafood, from mullet to oyster. There are count-less restaurants special-ized in this type of cuisine, some of the best of them concentrated in Santo Antônio de Lisboa district. No wonder Florianópolis is nicknamed Ilha da Ma-gia (Magic Island). The charms of its landscapes, its people and its culture will satisfy any visitor.

Besides the beautiful landscapes, Florianópolis has a lot of history.Above, the Santa Cruz de Anhatomirim Fortress, built between the years 1738 and 1744,

Below, the streets of Santo Antônio de Lisboa, a traditional neighborhood of the city famous for its gastronomy. Santo Antônio de Lisboa is the best region in town to eat seafood with a

breathtaking landscapeLu

íza

Gio

mbe

lliM

ateu

s Var

gas

Page 13: Dezembro 2014

13 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 Florianópolis

Taxi drivers receive the city’s disclosure kitsProvide a complete experience to tourists who arrive in Florianópolis, welcoming them with information of the city, is one of the goals of the disclosure kits of Floripa delivered to the taxi drivers. The unprecedented action is part of Floripa Pro-Turismo project, conducted by the Secretary Of Tourism and by Sebrae-SC in early november.

The initiative will occur during the entire summer. In the first step, will be distributed around 1,000 kits, with bars and restaurants guide organized by Abrasel, plus maps of Flori-anópolis, a guide organized by Guia Floripa, with maps and points of interest, distances from the beaches and useful numbers, the Happy Tourist Guide, organized by ABAV-SC, with tips on how to plan your trip, luggage care, rental property and the main tourist regions of Santa Catarina.

The cabbie Dator José da Costa recalled that the passengers like to receive these free gifts and information materials for the routes. “I am a friend of the tourist very quickly! It is important to have a map to guide the visitors in the city.”

Luiz Carlos Vieira, Chairman of Airport Taxi Drivers Co-operative, pointed out that this type of action is important, “I’m glad the Secretary of tourism has this concern for the tourists who arrive.”

“This is ta nice action, which strengthens the tourism sector activity, improves and establishes a relationship of trust between the drivers and the tourist. The intention is to perpetuate this action and make visitors know the attractions of the city”, said Luciane Camilotti, cordinator of Operação Presença.

Numbers may vary, but people say that

Florianópolis has between 32 and 100 beaches. It depends on the reference to

consider each beach.The popular number of beaches is 41, and you can know them all on

the next page

O Hotel Sete Ilhas tem como diferencial o acesso direto à praia e as instalações têm detalhes da cultura açoriana, que garantem o conforto e privacidade aos hóspedes, para

que cada experiência seja positiva e renovadora!

À beira do mar de Jurerê23 Km do centro de FlorianópolisAcomodações para 2 a 8 pessoas edificadas e mobiliadas no estilo mediterrâneo

Venha passar as melhores férias da sua vida conosco!

+55 48 3282-1134+55 48 3282-1399+55 48 9661-1112

[email protected]

Gab

riel S

hioz

awa

Page 14: Dezembro 2014

Florianópolis Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 14

Conheça todas as praias de FloripaConoce todas las playas de Floripa

Check out all the beaches of Floripa1. Naufragados2. Saquinho3. Solidão4. Pântano do Sul5. Lagoinha do Leste6. Matadeiro7. Armação8. Morro das Pedras9. Campeche10. Joaquina11. Mole12. Galheta13. Barra da Lagoa14. Moçambique15. Santinho16. Ingleses17. Brava18. Lagoinha19. Ponta das Canas20. Cachoeira do Bom Jesus21. Canasvieiras22. Canajure23. Jurerê24. Jurerê Internacional25. Praia do Forte26. Daniela27. Sambaqui28. Santo Antônio de Lisboa29. Cacupé30. Saco Grande31. Ponta do Lessa32. Praia de Fora33. Caiacangamirim34. Tapera35. Mutuca36. Ribeirão da Ilha37. Costeira do Ribeirão38. Caiagangaçu39. Praia de Fora da Caiacangaçu40. Tapera do SUl41. Caiera

Page 15: Dezembro 2014

15 Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 Feiras internacionais

A Bit de amanhã está tomando forma: do conceito ao esboçoA fim de constantemente criar novos negócios, é preciso ser capaz de pensar fora da caixa. Também é necessário ser capaz de transformar ideias inovadoras em oportunidades concretas. E essa é a filosofia revolucionária por trás da nova Bit - Bolsa Internacional de Turismo, a primeira feira da indústria organizada por segmentos de negócios, com o esboço tomando forma dia após dia.

Em adição à tradicional área de Lazer, Bit2015 - a exposição que serve como referência para a indústria de turismo na Itália, em sua 35ª edição, na Fiera Milano de 12 a 14 de fevereiro de 2015 - também incluirá incluirá uma área dedicada ao Turismo de Negócios; um espaço de elite para o segmento Luxo, que será expandido com os novos representantes

da Lombardia e da Toscana; e Mundo Digital, uma área dedicada às inovações tecnológicas. Especificamente, a área de Lazer terá um espaço para cultura, comida e vinho italianos. A área Destino Esporte também é uma novidade. Este espaço dedicado a viajantes foi criado em colaboração com a Decathlon e estará aberta somente no sábado. Destino Esporte terá pequenas agências que oferecem pacotes das mais diferentes modalidades esportivas e destinados a vários públicos-alvos, o que inclui um crescente número de viajantes-esportistas.

Mais de 2.000 companhias, que estarão disponíveis a 1.500 compradores da Itália e outros países e aos 3.000 jornalistas esperados, terão a possibilidade de tirar vantagem deste novo conceito. Estes números

construirão o sucesso já visto na Bit2014, que os profissionais da indústria viram como a transição da Bit para o futuro. Havia mais de 62.000 visitantes e 20.400 negócios fechados e aproximadamente 3.600 profissionais que participaram de mais de 70 eventos.

Em adição às muitas companhias que já confirmaram presença, haverão consórcios, convention bureaus, operadores de turismo, grandes hotéis de lugares como Palestina, China, Chipre, Coreia, Croácia, Japão, Índia, Israel, Malásia, Nova Caledônia, Polônia, República Dominicana, Tailândia e Tunísia.

Bit205 está se estabelecendo também como o principal local de negócios para oferta e demanda. A nova fórmula meet&match, que permite aos expositores agendar

horários diretamente nos estantes, está sendo um sucesso. E há várias regiões considerando participar nas áreas de Lazer, Negócios e Luxo ao mesmo tempo.

“O único caminho para o nosso país ver novamente o crescimento é se focando em nossas áreas de excelência, da comida ao desenho de moda”, diz Enrico Pazzali, diretor executivo do Fiera Milano Spa. “Mas a nossa verdadeira excelência é a Itália por si mesma, que tem uma herança única de beleza graças à natureza, história e arte que não podem ser encontradas em nenhum outro lugar. É por isso que a Bit, o mais importante evento de turismo na Itália, está no centro de nossas estratégias de internacionalização. O grande investimento feito neste novo conceito atesta isso. É um conceito único na indústria por ser ainda mais

focado no desenvolvimento de novas oportunidades de negócios e no aumento do número de compradores”.

A Bit2015, de fato, aumentará o número de compradores no seu novo programa para 1.500 participantes (aumento de 50% em relação a 2014) de mais de 70 países, incluindo 250 compradores italianos, que terão oportunidades de negócios internacionais. Os 10 países que estarão representados, sem incluir a Itália, serão um balanço entre mercados fortes e tradicionais e economias emergentes: Estados Unidos, Alemanha, Rússia, Reino Unido, Índia, Brasil, China, França, Áustria e Países Baixos. O Escritório de Compradores para o Bit já está realizando pesquisas nos variados segmentos da feira - Lazer, Negócios e Luxo - e está vendo grandes mudanças em comparação com a Bit2014.

O foco do mercado é especialmente o luxo, um segmento que tem sido menos afetado pela situação econômica. Com crescimento na casa dos dois dígitos, de acordo com dados do Observatório Bit, visto especialmente nos mercados emergentes, incluindo China, Índia, Rússia e Brasil, e a Itália é um dos principais destinos. Além disso, enquanto o turista médio se permite uma ou duas viagens por ano, o cliente de luxo realiza pelo menos quatro.

E a experiência Bit2015 não para com os três dias de feira. Ela continuará durante o ano com o suporte de marketing e a equipe organizadora, bem como a forte presença nas mídias sociais e o novo website, que também incluirá um blog que permitirá a interação entre profissionais e dará voz aos expositores.

La Bit de mañana está tomando forma: del concepto al bocetoPara crear nuevos negocios constantemente, es necesario ser capaz de pensar fuera de la caja. También es necesa-rio ser capaz de transformar ideas innovadoras en opor-tunidades concretas. Y esa es la filosofía revolucionaria atrás de la nueva Bit - Bolsa Internacional de Turismo, la primera feria de la industria organizada por segmentos de negocios, con el boceto tomando forma día tras día.

Además de la tradicional área de Ocio, Bit2015 - la exposición que sirve como referencia para la industria de turismo en Italia, en su 35ª edición, en la Fiera Milano de 12 a 14 de febrero del 2015 - también incluirá un área de-dicada al Turismo de Nego-cios; un espacio de élite para el segmento Lujo, que será expandido con los nuevos representantes de la Lombar-dia y de la Toscana; y Mundo Digital, un área dedicada a las innovaciones tecnológicas. Específicamente, el área de Ocio tendrá un espacio para cultura, comida y vino italia-nos. El área Destino Deporte también es una novedad. Este espacio dedicado a viajantes fue creado con la colabora-ción de la Decathlon y estará abierto solamente el sábado. Destino Deporte tendrá pe-queñas agencias que ofrecen

paquetes de las más diferen-tes modalidades deportivas y destinadas a varios públicos, lo que incluye un creciente número de viajantes depor-tistas.

Más de 2.000 compañías, que estarán disponibles para 1.500 compradores de Italia y otros países y los 3.000 perio-distas esperados, tendrán la posibilidad de quitar ventaja de este nuevo concepto. Estos números construirán el éxito ya visto en la Bit2014, que los profesionales de la industria vieron como la transición de la Bit para el futuro. Hubo más de 62.000 visitantes y 20.400 negocios cerrados y aproximadamente 3.600 pro-fesionales que participaron de más de 70 eventos.

Además de las numero-sas compañías que ya con-firmaron presencia, habrá consorcios, convention bu-reaus, operadores de turismo, grandes hoteles de lugares como Palestina, China, Chi-pre, Corea, Croacia, Japón, India, Israel, Malasia, Nueva Caledonia, Polonia, Repúbli-ca Dominicana, Tailandia y Túnez.

Bit2015 se está estable-ciendo también como el principal local de negocios para oferta y demanda. La nueva fórmula meet&match, que permite a los exposito-

res agendar horarios direc-tamente en los estantes, está siendo un éxito. Y hay varias regiones considerando par-ticipar en las áreas de Ocio, Negocios y Lujo al mismo tiempo.

“El único camino para que nuestro país vea nuevamente el crecimiento es concentrán-dose en nuestras áreas de excelencia, de la comida al diseño de moda”, dice Enri-co Pazzali, director ejecutivo del Fiera Milano Spa. “Pero nuestra verdadera excelencia es Italia por si misma, que tie-ne una herencia única de be-lleza gracias a la naturaleza, historia y arte que no pueden ser encontradas en ningún otro lugar. Es por eso que la Bit, el evento más importante de turismo en Italia, está en el centro de nuestras estrate-gias de internacionalización. La gran inversión hecha en este nuevo concepto certifica eso. Es un concepto único en la industria por ser aún más enfocado en el desarrollo de nuevas oportunidades de ne-gocios y en el aumento del número de compradores”.

La Bit2015, de hecho, aumentará el número de compradores en su nuevo programa para 1.500 partici-pantes (aumento de 50% con relación al 2014) de más de 70 países, incluyendo a 250

compradores italianos, que tendrán oportunidades de negocios internacionales. Los 10 países que estarán repre-sentados, sin incluir a Italia, serán un balance entre mer-cados fuertes y tradicionales y economías emergentes: Estados Unidos, Alemania, Rusia, Reino Unido, India, Brasil, China, Francia, Aus-tria y Países Bajos. La Oficina de Compradores para el Bit ya está realizando estudios en los variados segmentos de la feria - Ocio, Negocios y Lujo

- y está viendo grandes cam-bios en comparación con la Bit2014.

El enfoque del mercado es especialmente el lujo, un segmento que ha sido me-nos afectado por la situación económica. Con crecimiento de dos dígitos, de acuerdo con datos del Observatorio Bit, visto especialmente en los mercados emergentes, incluyendo a China, India, Rusia y Brasil, Italia es uno de los principales destinos. Además, mientras el turista

intermedio se permite uno o dos viajes por año, el cliente de lujo realiza por lo menos cuatro.

Y la experiencia Bit2015 no para con los tres días de feria. Continuará durante el año con el soporte de marke-ting y el equipo organizador, bien como la fuerte presencia en las redes sociales y el nue-vo website, que también in-cluirá un blog que permitirá la interacción entre profesio-nales y dará voz a los exposi-tores.

Page 16: Dezembro 2014

Feiras internacionais Jornal Internacional de TurismoDezembro de 2014 16

The Bit of tomorrow is taking shape: from the concept to the layout

In order to constantly create new business, one needs to be able to think outside of the box. It’s also necessary to be able to transform in-novative ideas into concrete opportunities. And this is the revolutionary philoso-phy behind new Bit - Inter-national Tourism Exchange, the first in the industry organized by business seg-ments, with the layout tak-ing shape day after day.

In addition to the tradi-tional Leisure area, Bit2015 - the exhibition that serves as a touchstone for the tour-ism industry in Italy, in its 35th edition at fieramilano in Rho from Thursday 12 February to Saturday 14 February - will also include an area dedicated to MICE; an elite space for the Lux-ury segment, wich will be expanded with new repre-sentatives from Lombardy and Tuscany; and Digital World, an area dedicated to

innovation via technology. Specifically, the Leisure area will host a space for Italian culture, food and wine. The Destination Sport area is also brand new. This space dedicated to travellers has been created in collabora-tion with Decathlon. It is to only be open on Saturday. Destination Sport will host small agencies that offer sports packages for various disciplines and meant for the various target markets, which includes a growing number of sporty travellers.

More than 2,000 compa-nies, which will be available to the 1,500 buyers from Italy and abroad and the 3,000 journalists expected, will be able to take advan-tage of this new concept. These numbers will build on the success seen at Bit2014, which industry profes-sionals saw as the Bit show transitioning toward the fu-ture. There were more than

62,000 visitors and 20,400 business matches and about 3,600 professionals who participated in more than 70 events.

In addition to the manu companies that have already confirmed they will be pre-sent, there are to be consor-tiuns, convention bureaus, tour operators, large hotels and tourism boards from places like Palestine, China, Cyprus, Korea, Croatia, Ja-pan, India, Israel, Malaysia, New Caledonia, Poland, the Dominican Republic, Thai-land and Tunisia.

Bit2015 is also establish-ing itself as the top mar-ketplace for supply and de-mand. The new meet&match formula, which allows for exhibitors to set up appoint-ments directly in the stand, is seeing success. And there are various regions consid-ering participating in both the Leisure and MICE and Luxury areas.

“The only way our coun-try will see growth again is by focusing on our areas of excellence, from food to fashion to design - says En-rico Pazzali, CEO of Fiera Milano Spa - But our true excellence is Italy itself, which has a unique heritage of beauty thanks to its na-ture, history and art, which can’t be found elsewhere. This is why Bit, the most important tourism show in Italy is at the centre of our group’s internationalization strategy, and this is even tru-er during the year of Expo. The great investment made in this new concept testi-fies fo this. This concept is unique in the industry as it is even more focused on de-veloping new business op-portunities and increasing the number of buyers.”

Bit2015, in fact, will increase the number of hosted buyers in its new programme to 1,500 partici-

pants (+50% on 2014) from more than 70 countries, in-cluding, 250 Italian buyers, who for the first time will be able to purchase offers from abroead. The 10 countries that will be most represent-ed, not including Italy, stand out for being a balanced mix of traditional strong markets and emerging economies: the U.S., Germany, Russia, UK, India, Brazil, China, France, Austria and the Netherlands. The dedicated Buyer Office for Bit is al-ready carrying out research on the various segments of the show - Leisure, MICE and Luxury - and is seeing great turnover as compared to Bit2014.

The focus of the mar-ket is especially on luxury, a segment that, which has been already pointed out, is being less affected by the economic situation. Dou-ble-digit growth, as per data out of the Bit Observatory, is

being seend especially from the emerging markets, in-cluding China, India, Russia and Brazil, and Italy is one of the top destinations. Fur-thermore, while the average tourist allows himself one or two trips a year, the luxury client take as many as four. For some markets, this num-ber increases if the number of short breaks is counted as well. This is how 89% of German interviewees, 49% of Italian interviewees and 40% of French interviewees responded.

And the Bit2015 experi-ence doesn’t stop with the three days of the show. It will continue on throughout the year with the support of the marketing and organi-zational team as well as a strong presence on social media and a new website, which will also include a blog that will allow profes-sionals to interact and to give a voice to exhibitors.

Brun

o C

ordi

oli