dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    1/15

    Discursos Sathya SaiFuente sss02,31Pranti Nilayam, Mah-ivratri, 04/03/1962

    Uddlaka, contemporneo de Caitanya, eligi el adorar al Seorcomo lo Manifestado, como prakti(Naturaleza). El escogi adorar alCreador a travs de su Creacin; adoraba al Contenedor por lo queContiene. En resumen, adoraba a Rdh, o Dhar(madre tierra)dicho al revs, el aspecto prakti, el principio femenino de Ka,elPurua(principio masculino).

    Sai Baba

    31. Pasen sus das con iva

    Mirando este vasto mar de rostros, no tengo ganas de hablarles; Deseo obtenernanda con slo mirarles aqu; mirando su devocin y su fe. Ustedesmirndome a Mi, Yo mirndoles a Ustedes; qu ms se necesita para quebrote nanda (bienaventuranza)? Anhelan escuchar mis palabras y tambinescuchar mi voz. Esa es la medida de su amor. Estn tan acostumbrados aescuchar a la gente hablar, que si no oyen, le duelen los odos! Si no hablan,sus lenguas se vuelven inquietas e incluso conflictivas. Ambos (rganos) estntan acostumbrados a estar activos que ahora tiene que serles difcil sentarse ensilencio durante unos minutos, en comunin con el silencio dentro de ustedes!

    31. Spend your days with ShivaLOOKING at this vast sea of faces, I do not feel like speaking to you; I wish to deriveAanandha

    by just looking at you from here; looking at your devotion and your faith. Your looking at Me,Me looking at you; what else is needed for aanandha (bliss) to well up?You yearn to hear my words and listen to My Voice also. That is the measure of your Love. Youare so accustomed to hear people speak, that if you do not hear, your ears ache! If they do notspeak, their tongues become restless and even restive. They are both so used to activity that it hasnow become difficult for you to sit quietly for a few minutes, communing with the silence withinyou!

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    2/15

    El hombre (Man en ingls, tambin Manu en snscrito) es llamado asporque tiene la capacidad de disfrutar deMananao contemplar internamenteel significado y la importancia de lo que se ha odo: no slo esta capacidad,sino tambin el anhelo de la Vida-Interna. Pero ustedes an no han salido dela fase de ravaa, (escuchar); los profesores tampoco han progresado msall de la etapa depravacana(charlas); y por eso ruegan por Mi sambhaa(discurso) de hoy.

    Man is called so because he has the capacity to enjoy manana or inward contemplation of themeaning and significance of what he has heard: not only this capacity, but also the urge to theinner life. But you have not yet emerged out of the stage of shravana, (listening); the teacherstoo have not progressed beyond the stage ofpravachana (talks); and so you crave for My

    sambhaashana (discourse) today.

    Rama Sharma recit algunas finas estrofas compuestas por l sobre iva yacerca de los formas de obtener Su Gracia, evidentemente, porque es el da deivratri(celebracin a Shiva). Los poemas estn tan llenos de dulzura que nose debe descartar, ni siquiera la cascara. Describi al Seor como el esprituque reside en todo lo que vive y exhort a practicar el canto incesante delNombre del Seor (nama-smaraa).

    Raama Sharma recited some fine stanzas composed by him on Shiva and on the means ofwinning His Grace, evidently because the day is Shivaraathri. Thepoems are so full ofsweetness that you should not discard even the rind. He described the Lord as the indwellingspirit of every living thing and called upon you to practise the unremitting chanting of the Name

    of the Lord.

    Juzguen su propio sdhan(prctica espiritual) sin mi ayuda.Sin embargo, algunos de ustedes podran preguntarse, por qu? Algunos hanllegado a m y me han hecho esta misma pregunta: "Hemos participado de estesdhan (prctica espiritual) desde hace aos, hemos escrito el Nombredecenas de miles de veces, hemos repetido sin cesar durante muchos aos,pero no tenemos resultados! Por qu no hemos llegado a la meta? "Quieroque cada uno de ustedes busque dentro de s mismo la respuesta; examinen supropio esfuerzo y logros y juzguen su propio sdhan(prctica espiritual), sin

    mi ayuda. Han anhelado?, han suspirado?, han llorado por el Seor comolo hizo Tygarja, por ejemplo? Han derramado lgrimas de arrepentimiento,lgrimas de jbilo, mientras repiten su Nombre tan lleno de dulzura y belleza;mientras visualizan Su Forma tan llena de afectuosidad y encanto? Es posibleque hayan llorado; pero quin sabe por qu; quin conoce el impulso que losempuj hacia la tristeza? Fueron sus lgrimas derramadas por el miedo, lacodicia o el orgullo, o porque el Seor no estaba cerca?

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    3/15

    Judge your own saadhana unaidedHowever, some of you might question, why. Some have come to Me and asked this veryquestion: "We have been engaged in thissaadhana (spiritual practice) for years now; we havewritten the Name lakhs of times, we have repeated it ceaselessly for many years, but we have notsucceeded! Why have we not reached the goal?" I want each one of you to search within yourselffor the answer; examine your own effort and achievement and judge your ownsaadhana,unaided by Me. Have you yearned, have you pined, have you wept for the Lord as Thyaagaraaja

    did, for example? Have you shed tears of contrition tears of exultation, while repeating HisName so full of sweetness and beauty; while visualising His Form so full of loveliness andcharm? You might have wept; but who knows for what; who knows the impulse that swept youinto that sadness? Were they tears shed out of fear or greed or pride, or because the Lord was notnear?

    Un nio pequeo se sienta con un libro de los Upaniad-s sobre su regazo y davuelta a las pginas, poniendo atencin a las lneas impresas y viendo loscuriosos caracteres, deliberadamente, despacio y con mucho cuidado; unsdhu(monje) tambin hace lo mismo. Se puede equiparar a los dos y decirque ambos estn comprometidos en el mismo acto? El nio no es conscientedel tesoro que tiene en sus manos; el sdhu toma inmediato contacto con elpoder espiritual de lo que las lneas transmiten. Descubre por ti mismo si tusdhantambin ha sido til y sincero, vigilante y que valga la pena.

    A little child sits with a book of the Upanishadhs on its lap and turns over the pages, intent onthe printed lines and watching the curious types, deliberately, slowly and with great care; a

    saadhu (monk) too does the same. Can you equate the two and say they are both engaged in thesame act? The boy is unaware of the treasure he holds in his hand; thesaadhu gets intoimmediate contact with the spiritual power the lines convey. Find out for yourself whether your

    saadhana too has been purposeful and sincere, wakeful and worth-while.

    En su poema Rama Sharma cant: Sai-Isha, (Sya) el Scomo ao varao iva-Scomo l acostumbra llamarme; hablaba de la casi inconmensurablee indescriptible alegra de fundirse con Shiva-Sai (iva-S) y del bhakti ypremanecesarios para tal consumacin. Cundo l estaba describiendo todo,pude ver que estaban encantados. El jbilo que eman a medida que lacancin naca y la alegra que l mismo experiment durante la lectura, anteM y Vosotros, es un medio seguro para alcanzar ese objetivo (la fusin),permtanme asegurarles. El que tenga el entusiasmo, la perseverancia, ladeterminacin para llegar a la meta sin duda tendr xito. Cultiven la fe en elxito final; nunca desesperen, vacilen o duden. Ese es mi consejo para todos.El xito es su derecho de nacimiento y se debe obtener, ms temprano quetarde.

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    4/15

    Raama Sharma in his poem sang of Saayeesha, the Saayi asIsha orIshwara or Shiva Saayi as heis fond of addressing Me; he spoke of the great, well-nigh immeasurable, indescribable joy ofmerging with Shiva-Saayi and of the bhakthi andprema necessary for that consummation. Whenhe was describing it all, I could see that you were thrilled. The exhilaration out of which thatsong was born and the joy he himself experienced while reading, it before Me and you, is a suremeans of attaining that goal, let Me assure you. Whoever has the enthusiasm, the steadfastness,the determination to reach the goal will certainly succeed. Cultivate that faith in ultimate success;never despair or cavil or doubt. That is My advice to one and all. Success is your birthright andyou must get it, sooner rather than later.

    Preocpense por Sus metas y Sus idealesPor encima de todo, no den lugar al cncer de la duda. Por qu discutir sobreeste asunto de M, o sobre ese otro acerca de M? Quin es exactamente Bb,discuten y debaten! Qu les concierne a ustedes quien resulto ser? A ustedesles conciernen sus metas, sus ideales, sus experiencias, sus esfuerzos no esas? Por qu entonces preocuparse por Mi origen, Mi naturaleza, Mi misterio,Mi milagro? La cosa bsica es la mano, la copa que sostiene es lo secundario.El dheya (lo sostenido) es menor en importancia que el dhra (lo quesostiene), la realidad bsica, la Existencia Pura. Cuando no puedes alcanzar ni

    siquiera tu propia realidad bsica, por qu perder tiempo en la exploracin dela esencia de Dios? De hecho, ustedes podrn entenderme slo cuando sehayan entendido a ustedes, su propia Verdad Bsica.

    Be concerned about your goal and. your idealAbove all, do not give room for the cancer of doubt. Why argue over Me, over this point or thatconcerning Me? Who exactly is the Baaba, you discuss and debate! What does it matter to youwho I happen to be? You are concerned about your goal, your ideal, your experience, your effortis it not? Why then worry about My Origin, My Nature, My Mystery, My Miracle? The basicthing is the hand, the cup it holds is secondary. TheAadheya (supported) is less in importancethan theAadhaara (support), the Basic Reality, the Pure Existence. When you cannot reachdown to your own Basic Reality, why waste time in exploring the essence of Godhead? As amatter of fact, you can understand Me only when you have understood yourself, your own BasicTruth.

    Lo grosero slo puede captar lo grosero; sus categoras de conocimiento slopueden proceder en cuanto a eso. Los peces mueren cuando respiran el airepor sobre el agua. Los nios pueden aprender el alfabeto slo con la ayuda detablillas, pizarras, lpices y tizas. Los Sdhakas (aspirantes espirituales),pasando a travs de los inicios de la espiritualidad, necesitan de smbolos,imgenes y rituales. No se puede prescindir del Nombre y la Forma hasta que

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    5/15

    se transmuten por si mismos en lo Sin Nombre y lo Sin Forma; al igual que lospeces necesitan agua no podrn llegar a la atmsfera, hasta que no setransformen en animales terrestres, renunciando a su naturaleza acutica. Esaes la razn por la cual lo Sin Nombre y lo Sin Forma a menudo tiene queasumir Nombre y Forma, y viene ante la humanidad con limitacionesimpuestas por su propia voluntad, por lo que puede ser amado, respetado,venerado, escuchado y seguido; por lo que el propsito de la humanidad puedeser cumplido.

    The gross can grasp only the gross; its categories of knowledge can proceed only as far as that.Fish die when they have to breathe the air above the water. Children can learn the alphabet onlywith the help of boards, slates, pencils and pieces of chalk. Saadhakas (spiritual aspirants), goingthrough the primers of spirituality, need symbols, images and rituals. You cannot discard Nameand Form until you transmute yourself into the Nameless and Formless; just as the fish neededwater and could not come up into the atmosphere, so long as they did not transmute themselvesinto land animals, giving up their aquatic nature. That is the reason why the Nameless andFormless has often to assume Name and Form, and come before humanity with limitationsimposed by its own Will, so that it may be loved, respected, worshipped, listened to and

    followed; so that the purpose of humanity may be fulfilled."Doy una sola cosa, Dicha a travs del Amor"

    Un elefante de madera, aunque artsticamente perfecto y realista, no es msque un juguete; no se puede crear la conciencia del elefante autntico. Unabiblioteca atiborrada de libros es incapaz de impartir el genuino toque del gurviviente; pueden viajar a diez templos y luego, por fin, llegar hasta aqu,creyendo que ste es el undcimo. Eso es tan intil como vagar de la dcimabiblioteca a la undcima. Deben ver, escuchar, estudiar, observar,experimentar, reflexionar; slo entonces, podrn entenderme.

    "I give only one thing, Bliss through Love"A wooden elephant, however aritistically perfect and lifelike, is but a toy; it cannot create theawareness of the genuine elephant. A library stacked with books is incapable of impaling theauthentic touch of the livingguru; you may trek to ten temples and then, at last, arrive here,

    believing this to be the eleventh. That is as fruitless as wandering from the tenth library to aneleventh. You must see, hear, study, observe, experience, reflect; then only can you understandMe.

    Entonces aprendern que soy prema (amor); que les doy slo una cosa,nanda (dicha), a travs de prema. Mi tarea consiste en distribuir consuelo,valor y nti (paz). Es decir, mis caractersticas son las cosas ancestralesoriginales; slo la forma manifestada es nueva. Mi deseo --- si puedo

    expresado con muchas palabras --- es el siguiente: Que cada vez anhelen msy ms por M.El deseo puede ser realizado slo si asumo esta Forma y vengoentre vosotros.

    You will learn then that I amprema itself; that I give only one thing,Aanandha, through theprema. My task is to distribute solace, courage andshaanthi. That is to say, My characteristicsare the ancient authentic ones; only the Manifested Form is new. My desire---if I can put it in somany words---is this: More and more should yearn for Me. The desire could be realised only if Iassume this Form and come among you.

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    6/15

    Aquellos de ustedes que han estado siguiendo el desarrollo de mi historia handescubierto esto por ahora; pero incluso para el mejor de ustedes se revelaslo una parte del misterio. Son como un pblico que habla Telugu mirandouna pelcula en Tamil, o viceversa. Los matices, los significados msprofundos estn ms all del alcance. Mi idioma, Mi personaje, Misperspectivas, Mi propsito pueden entenderse de una manera general slo alestar sentado durante toda la pelcula, vindola seria y atentamente y tratandode entender el significado de cada palabra y acto con paciente atencin.

    Those among you who have been following the unfolding of My story will have discovered thisby now; though even to the best of you only a fraction of the mystery is revealed. You are like aThelugu audience sitting through a Thamil picture, or vice versa. The nuances, the subtlersignificances, the deeper meanings are all beyond the grasp. My language, My role, My career,My purpose can be understood in a general way only by sitting through the entire film, watchingearnestly and vigilantly and trying to get at the meaning of every word and act with patientattention.

    La adquisicin de un buen carcter es muy importanteDe hecho, el idioma es un impedimento para abordarme. Todos los idiomasestn en relacin a los hombres, exponiendo sus sentimientos, ocultando susdebilidades, dando forma a sus pensamientos etc., pero yo hablo y escucho ellenguaje del alma. Las palabras pronunciadas por las lenguas de los hombresconfunden y enredan; producen divisiones y sectas; erigen murallas; laspalabras que emanan del alma irradian amor y concordia.

    Attaining good character is very important

    As a matter of fact, language is an impediment in dealing with Me. All languages have a place inthe concourse of men, bringing out their feelings, hiding their weaknesses, shaping their thoughtsetc., but I speak and listen to the language of the soul. The words uttered by the tongues of menconfuse and confound; they breed factions and sects; they erect walls; the words that emanatefrom the soul radiate love and concord.

    El sdhandebe hacerse despus de alcanzar un buen carcter; que es muyimportante. En medio de la impureza, la maldad y el mal, el esfuerzo espiritualresultar infructuoso. Es como una joya en la cabeza de una cobra, en mediodel veneno y la crueldad. Hay algunos que vienen aqu y ganan la paz y laalegra, pero despus de aos de compartir y servir, caen presa de laindocilidad y caen de nuevo en la antigua cinaga, negndose a tal punto queellos niegan su propia experiencia y traicionan a su propia conciencia! No esque est ansioso de que Me adoren o se adhieran a M; lejos de eso. Yo slopido que la Verdad sea proclamada, independiente de lo que hagan; debehaber valenta de conviccin, que les ayudar a superar las tentaciones y adejar sus disfrutes ms queridos.

    Saadhana has to be done after attaining a good character; that is very important. In the midst of

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    7/15

    impurity, wickedness and evil, spiritual effort will be fruitless. It is as the jewel in the head of thecobra, in the centre of poison and cruelty. There are some who come here and earn peace and

    joy, but after years of sharing and serving, they fall a prey to waywardness and fall back into theold morass, declining to such an extent that they deny their very experience and play false totheir own conscience! Not that I am anxious that they should worship Me or adhere to Me; farfrom it. I only ask that Truth must be proclaimed, regardless of the company you have falleninto; there must be courage of conviction, which will help you to overcome the temptation todeny your cherished joys.

    El Seor es como el diamanteHay tambin otros que se dejan llevar por manifestaciones histricas de ciertosindividuos de mente dbil, que se anuncian como Mis interlocutores o que Yoacto a travs de ellos! Tomen esto de M, Yo no me presto a tales absurdos!Yo no uso a otros como Mis intermediaros; no tengo necesidad de hacerlo.Yo no me balanceo de un lado a otro parloteando!

    Porque, Si los que torturan sus cuerpos y sufren las penas del ascetismodurante aos, hasta que los hormigueros los inundan y llegan a ser tan rgidos

    como troncos de rbol, encuentran difcil darse cuenta del Seor. Entonces,cmo podran estos ociosos, que comen hasta saciarse, y vagan comoesclavos de sus sentidos, llegar a ese estado tan fcilmente? sus gestos,palabras y acciones son huecas y vanas; quienes queman incienso ante ellos ylos reverencian se estn alejando de M y corriendo detrs de la mentira.

    The Lord is like the diamondThere are again some others who are swept off their feet by hysterical demonstrations by certainweak minded individuals, which are described as My speaking through them or acting throughthem! Take it from Me, I am not given to such absurdities! I do not use others as My media; Ihave no need to. I do not swing from side to side and prattle! Why, even those who torture their

    bodies and suffer the pains of asceticism for years, until ant hills overwhelm them and theybecome as stiff as tree- stumps, find it difficult to realise the Lord. How then can these idlers,who eat their fill and wander about as slaves of their senses, cam that status so cheap? Theirgestures, words and actions are hollow and vain; those who bum incense before them and reverethem are turning away from Me and running after falsehood.

    Ya que, Cmo podra jams la Totalidad perder el tiempo con loinsignificante y usar como habito la ridiculez? Cundo Dios ha venidoasumiendo Forma, spanlo por m, l no va a llenar recipientes inferiores y no

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    8/15

    embellecer cosas de mal gusto o entrar en cuerpos impuros. As pues, noensalcen estas falsedades ni esparzan estos infortunios.

    For, how can the Full ever dally with the paltry and wear the habiliment of the trifling? WhenGod has come assuming Form, take it from Me, it will not fill inferior vessels or embellishtawdry stuff or enter impure bodies. So, do not extol these falsities and rain those unfortunates.

    Trtenles severamente y ellos podrn ser curados. Los que han visto el brillodel diamante no se dejan engaar por las baratijas de vidrio. El Seor es comoel diamante, llmenle con cualquier nombre. Pero una baratija no se puedeconvertir en un diamante, aunque sea muy alabada y se declar coninsistencia.

    Deal with them severely and they will be cured. Those who have seen the brilliance of thediamond will not be misled by glass trinkets. The Lord is like the diamond, call it by any name.But a trinket cannot be turned into a diamond, however loud the praise and however adamant theclaim.

    Uddlaka, contemporneo de Caitanya, eligi el adorar al Seor como loManifestado, comoprakti(Naturaleza). El escogi adorar al Creador a travsde su Creacin; adoraba al Contenedor por lo que Contiene. En resumen,adoraba aRdh, oDhar(madre tierra) dicho al revs, el aspectoprakti,el principio femenino de Ka, el Purua (principio masculino), elinseparable otro! Su anhelo fue tan conmovedor, sus tapas (austeridades)fueron tan convincentes que un da, mientras un vendedor de brazaletes ibacaminando por la orilla del ro Sarasvatpor el lado de la aldea, encontr a

    una damisela lavando ropa en las escalinatas al lado del rio.

    Uddhalaka, a contemporary of Chaithanya, chose to worship the Lord as the Manifested, asPrakrithi (Nature). The Creator he chose to worship through his creation; he adored thecontainer for the thing contained. In short, he adored Raadha, orDhara (mother earth) in reverse,thePrakrithi aspect, the feminine principle of Krishna, thePurusha, the inseparable other! Hisyearning was so moving, his thapas (penance) was so compelling that one day, while a banglesellerwas trudging along the bank of the Saraswathi River by the side of the village, he found adamsel washing clothes in the bathing ghat.

    El Seor est ansioso por aliviar T dolor

    El Seor esta tan ansioso por calmar tu dolor como T estsansioso por conseguir su Gracia para deshacerte de este(dolor). T no puedes saber esto, pero Yo s, porque lo siento.

    Ella le pidi que se acercara y seleccion varios pares de pulseras, que solausar. Por fin, cuando se le pregunt por el dinero, dijo, "Oh, me olvid por

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    9/15

    completo del dinero que se le debe; por favor vaya a la casa de Uddlakaen elpueblo; quien sea que salga a responder. Llmelo; dgale que su hija le hacomprado y l sin duda pagar. O, espere, debe decirle que va a encontrar eldinero detrs de la imagen deRdhen su sala de meditacin".

    The Lord is anxious to assuage your painThe Lord is as anxious to assuage your pain as you are anxious to secure his Grace to get rid ofit. You may not know this but I know, for I feel it. She called him near and selecting many pairsof bangles, she wore them all. At last, when he asked for the cash, she said, "Oh, I forgot allabout the money that is due to you; please go to the house of Uddhalaka in the village; any onewill point it out to you. Ask him; tell him that his daughter purchased them and he will surely

    pay. Or, wait, you may tell him that he will find the cash behind the picture of Raadha in hisshrine room."

    El hombre le tom la palabra y se apresur hacia el pueblo a la casa de supadre. Uddlaka se qued atnito con la noticia pues l no tena hijos. Dehecho, ni siquiera se haba casado. Pero el vendedor de brazaletes insisti enque mirara detrs de la imagen de Rdh, porque dijo que la chica era incapazde mentir. Uddlakaneg haber colocado dinero en efectivo all. Cmo habrade utilizar ese espacio entre todos los lugares para mantener dinero enefectivo! Pero slo para satisfacer al vendedor de brazaletes, l asom all y,he aqu! encontr un trozo de tela anudada que contena slo el dinero

    necesario para pagar los brazaletes. Entonces, en un chispazo, se dio cuenta deque deba de ser Rdhmisma la que haba enviado al hombre y se postr alos pies del mercader y corri con l hasta las escalinatas a orillas del rio,movido por la alegra y el agradecimiento. Por un instante se vio una gloriosavisin sobre las aguas: El brazo derecho de Rdh, con los brazaletesbrillando con el sol de la maana. Saba que el brazo se haba levantado parabendecirlo; senta que lo estaba llamando; sali volando de su envolturamortal a su regazo.

    The man took her at her word and hurried to the village and the house of her parents. Uddalakawas amazed at the tale for he had no children. In fact, he had not even married. But the bangleseller

    insisted on his looking behind the picture of Radha because he said the girl was incapableof deceit. Uddalaka denied having ever placed any cash there. How could he use that space of all

    places for keeping cash! But just to satisfy the bangle-seller, he peeped there and, lo! he got aknotted piece of cloth containing just the cash needed to pay for the bangles. Then, in a flash, herealised that it must be Raadha herself who had sent the man and he fell at the feet of the pedlarand ran with him to the bathing ghat, overcome with joy and thankfulness. For an instant he sawa glorious vision above the waters: the right arm of Raadha, with the bangles scintillating in themorning sun. He knew the arm was raised to bless him; he felt it was calling him; he flew out ofthe mortal coil into her Lap.

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    10/15

    Pueden adorar incluso aPrakti(Naturaleza); no hay ningn dao, siempre ycuando se den cuenta de que el Seor es inmanente a ella, denle un nombre,forma y valor; que la tela es solo hilo, la vasija es slo barro, la joya es slooro. Asi es qu, pueden adorar a sus padres y darse cuenta del Seor a travsde ese sdhan. Ellos son tus creadores, guas, maestros y protectores y poridealizarles, se puede captar la verdad del Seor, el Padre Primordial.

    You can worship evenPrakrithi (Nature); there is no harm, provided you realise that the Lord isimmanent in it, giving it name and form and value; that the cloth is just yarn, the pot is just mud,the jewel is just gold. Why, you can worship your parents and realise the Lord through that

    saadhana. They are your creators and guides and teachers and protectors and by idealising them,you can grasp the Truth of the Lord, the Primeval Parent.

    Dios es todo amor en todo momentoAhora, si no son capaces de concebir la idea de un Seor o un Dios, puedenser capaces de saber qu es el Amor mediante la experiencia, no es as?Ustedes han experimentado el amor de sus padres, de un amigo, de una pareja,de un hermano o hermana, o de sus propios hijos. Ese amor es en s una chispade Dios, que es todo amor, que es todo el amor en todos los mundos, en todomomento. Llaman a su madre y su amor viene a ustedes aunque su madrefsica no pueda ir a su rescate, alguna Madre o la misma Madre Supremaciertamente acudir hacia ti.

    God is all Love at all timesEven if you are not able to conceive the idea of a Lord or a God, you must be able to know whatLove is by experience, is it not? You have experienced the love of your parents, of a friend, of a

    partner or of a brother or sister, or towards your own children. That love is itself a spark of God,who is all Love, who is all the Love in all the worlds at all times. Call upon your mother and thelove she bears towards you and even if your physical mother cannot come to your rescue, someMother or the Supreme Mother herself will certainly hurry towards you.

    Hay una historia adecuada para ilustrar esto: Una noche oscura cuando ivay

    Prvatviajaban a travs del cielo, vieron a un hombre encaramado en la ramade un rbol, a punto de caer al suelo, por el agotamiento sus brazos. Prvaten abogando por l deca que ivadeba salvarlo; y ivaprefera que Ella loayudara, en su lugar! Mientras tanto, la cada se volvi inminente y lo quedecidieron fue que si mientras caa el hombre gritaba: "Amm (madre),"Prvatdeba apresurarse a socorrer su cada y si gritaba, "App(padre)," ivadebera ayudarlo y ver que no se rompa ningn hueso. El hombre cay, pero l

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    11/15

    no grit niAmmniApp, sino que Ayyo (suspiro de miseria)! Y por lo tantotuvo que dejrsele gravemente solo!

    There is a fine story to illustrate this: One dark night when Shiva and Paarvathi were journeyingthrough the sky, they saw a man perched on the branch of a tree, about to fall on the groundthrough, sheer exhaustion of limbs. Paarvathi pleaded on his behalf and wanted that Shiva should

    save him; and Shiva preferred that She should save him, instead! Meanwhile, the fall becameimminent and so they decided that if while falling the man shouted "Amma (mother) ," Paarvathishould hasten to arrest his fall and if he shouted, "Appa (father)," Shiva should help and see thatno bones are broken. The man fell, but he shouted neitherAmma norAppa,butAyyo (sigh ofmisery)! And so he had to be left severely alone!

    "No seas falso hacia Ti o hacia Mi"Por supuesto, todo esto es una cuestin de vicios, rasgos o actitudesprofundamente arraigadas. Ustedes retiran del banco slo de acuerdo a lo quehan puesto en l; tienen que estudiar sus antecedentes antes de expender uncheque o calcular sus activos. Vamos, acumulen sus activos; no los agotenfebrilmente con imprudencia. La gente, por desgracia, encuentra ms placer enla liquidacin de sus activos que en edificarlos. Esta es la ruina de los tiemposen que se deleitan con la destruccin y se abstienen de la construccin.

    "Do not be false to yourself or to Me"Of coupe, it is all a question of deep-rooted taints or traits or attitudes. You draw from the bankonly according to what you have put in; you have to study your pass-book before you write out acheque or calculate your assets. Go on, pile up your assets; do not feverishly exhaust them byrecklessness. People, unfortunately, take greater pleasure in liquidating their assets than in

    building them up. It is the bane of the times that they revel in destruction and recoil fromconstruction.

    Cuando un Comit se dedica a algo de trabajo constructivo, los miembros

    encuentran el trabajo poco interesante y se mantienen alejados. Si la tareaconsiste en tirar abajo una u otra institucin, muchos miembros estndispuestos a unirse a la lucha.- Por lo tanto, ustedes deben mantener tu viveka(discriminacin) intacta y discriminar entre los impulsos destructivos yconstructivos. No hagas caso a las crticas destructivas y cinismos, que son losvenenos que carcomen las entraas de la vida espiritual de hoy. Da testimoniode la verdad de tu propia experiencia; no seas falso hacia Ti o hacia M. Minombre es Satya S; esto significa: "Aquel quien se reclina en la Verdad."

    When a Committee is engaged in some constructive work, members find the work uninteresting

    and they stay away. If the task set is to pull down some one or other institution, more membersare eager to join the fray.-So, you should keep your viveka (wisdom) intact and discriminatebetween the destructive and constructive impulses. Do not listen to destructive criticisms andcynicisms, which are the poisons eating into the vitals of spiritual life today. Bear witness to thetruth of your own experience; do not be false to yourself, or to Me. My name is Sathya Sai; itmeans, "He Who reclines on Truth."

    Recuerdo ahora acontecimientos del pasado, acontecimientos en mi cuerpoanterior. Incluso entonces, tuve a Satya o Verdad como mi apoyo. Un

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    12/15

    luchador Me ret entonces para una pelea y fue derrotado ante una granreunin de aldeanos. Dolido por el insulto, invitBbpara una segunda peleaal da siguiente, para poder recuperar su reputacin perdida. El hombre jurque si era derrotado una vez ms, iba a llevar un largo y spero kafni (tnica)llevando la cabeza cubierta con tela. Desafi a Bba que tambin jurara delmismo modo. Bb no estaba de humor para entrar en la arena de nuevo yestaba dispuesto a conceder al compaero la victoria que anhelaba. As queacept la derrota y el mismo se puso el kafni y el pauelo. El luchador sintiun gran remordimiento y su insolencia se desvaneci. Rog a Bb a quereanudara su habitual estilo de vestir y lo liber de la obligacin. Pero Bbsepeg a su palabra. l fue Satyamismo, entonces, como l es ahora. l llevanuevo atuendo.

    I am reminded now of past events, events in my previous body. Even then, I had Sathya or Truthas my Support. A wrestler challenged Me then for a fight and he was defeated before a large

    gathering of villagers. Pained by the insult, he invited Baaba for a second tussle the next day, sothat he might win back his lost reputation. The man swore that if defeated again, he would wear along rough kafni and move about with his head covered in cloth. He dared Baaba too to swearlikewise. Baaba was in no mood to enter the arena again and he was quite prepared to concedethe fellow the victory he craved. So he accepted defeat and himself donned the kafni and thekerchief. The wrestler felt great remorse and his insolence melted away. He appealed to Baaba toresume his usual style of dress and released him from the obligation. But Baaba stuck to hisword. He was Sathya Itself, then, as He is now. He wore the new attire.

    La verdad es la naturaleza misma de SMe acuerdo tambin de otra instancia. Unos amigos de Justice Rege vinieronun da, una madre y su pequeo hijo. Despus de una hora o ms en elDvrakm, fueron a un recital de los Puranasen el pueblo donde el pandit

    (instructor), para gran desesperacin del nio, describi Bb como unimpostor y un fraude. El nio insisti en que la madre se alejara del lugar;regresaron donde Bb y le contaron toda la historia y cuando Bb lespregunt por qu regresaron en tanta prisa del recital. Bbse ri y dijo: "S,soy un hombre comn, no el Poder Divino que me dicen ser." Pero el nio nopoda ser convencido. Declar que Bb era Dios. Bb respondi: "Yo nosoy Dios, chiquillo. Mira mis ropas desgarradas; Tengo slo dos manos; Diosdebe tener cuatro, no? "Pero el muchacho no estaba de humor para estar deacuerdo. Declar que l era Dios, a pesar de las dos manos de que l pareca

    carecer. Entonces mientras se encontraban argumentando as, algunos otrosllegaron jubilosos por un milagro del que fueron testigos. Un nio se caydesde el ltimo piso de una casa y escap ileso. Bb les dijo: "S, yo losostuve con mis cuatro brazos." El chico salt ante las palabras y dijo: " Ahoramismo acepta que tienes cuatro manos y por lo tanto eres Dios". Bbestrech al nio en su regazo y lo llev dentro, le dio una visin del Seor con

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    13/15

    las cuatro manos. Tal fue la adhesin a la Verdad, incluso en el cuerpoanterior. No es un complemento, es la Naturaleza misma de S.

    Truth is the very nature of SaiI am reminded also of another instance. Some friends of Justice Rege came one day, a motherand her little son. After an hour or so at the Dwaarakamaayi, they went to aPuraanic recital in

    the village where thePandith, much to the exasperation of the child, described Baaba as animpostor and a fraud. The child insisted on the mother coming away from the place; it rantowards Baaba and told him the whole story, when Baaba asked them why they came back insuch a hurry from the recital. Baaba laughed and said, "Yes, I am an ordinary man, not theDivine Power that you take me to be." But the child could not be put off. It declared that Baabawas God. Baaba replied, "I am not God, little chap. See, my clothes are torn; I have only twohands; God should have four, isn't it?" But the boy was in no mood to agree. H e declared that He was God, in spite of the two hands which He then seemed to lack. Even while they werearguing thus some others arrived, exulting over a miracle which they witnessed. A child hadslipped from the top floor of a house and escaped unhurt. Baaba told them, "Yes, I held it in myfour arms." The boy jumped at the words and said, "Now you yourself agree that you have fourhands and so you are God." Baaba clasped the child to His bosom and taking it inside, He gavehim a Vision of the Lord with four hands. Such was the adherence to Truth even in the previous

    body. It is not adherence, it is the very Nature of Sai.

    El esfuerzo espiritual es una tarea ineludible para todosDeben aprender la importancia no slo de Mi nombre, sino tambin de lossuyos. A todos les han sido dado nombres impregnados de un perfume divinoy ustedes deben invocar la inspiracin y la fuerza proveniente de ellos. SwamiAbhedaanandha (abheda-nanda) dijo esta tarde en la reunin que prefera serllamado Satya S Carannanda y que l me haba escrito sobre ese deseo

    hace quince das. Pero su nombre ensea que no debe plantear ningunadiferencia entre l y yo. Debe ser una relacin abheda(sin-distincin). l tieneque practicar la unidad, no la distincin. Esto es lo que escrib para l;"Aprende la leccin que tu nombre actual te ensea, eso es suficiente." Astambin, ustedes deben aceptar sus nombres, no como etiquetas o medio dereconocimiento o distincin, sino como guas para la conducta, como enfoquepara el esfuerzo espiritual.

    Spiritual endeavour is an inescapable task for allYou must learn the significance not only of My name, but even of yours. You are all givennames redolent with Divine Fragrance and you should draw inspiration and strength from them.

    Swaami Abhedaanandha said this evening at the meeting that he would prefer to be called SathyaSai Charanaanandha and that he had written to Me about that desire a fortnight ago. But his nameteaches that he should not posit any distinction between him and Me. It must be an abheda (nondistinct)relationship. He has to practise unity, non-distinction. This is what I wrote to him;"Learn the Lesson your present name teaches, that is enough." So too, you should accept yournames, not as labels or means of identification or distinction, but as guides for conduct, asfocuses for spiritual endeavour.

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    14/15

    Esfuerzo. Eso es lo principal, que es la tarea ineludible para todos losmortales. Incluso aquellos que niegan a Dios hoy tendrn un da para recorrerel camino de peregrinacin, derritiendo su corazn en lgrimas de crecienteagona. Si haces un pequeo esfuerzo para progresar en el camino de laliberacin, el Seor te ayudar un centenar de veces. El ivratritransmite esaesperanza para ti. La Luna, que es la deidad que preside la mente del hombre,disminuye, hasta que a los catorce das despus de la Luna llena, es slo unapequea curva de resplandeciente brillo. La mente tambin debe estar exiguaen esa condicin, para que el hombre se libere. Pasa todos los das con ivayla conquista de la mente es fcil. Pasa el decimocuarto da de luna menguantecon iva, alcanzando el punto culminante del esfuerzo espiritual en ese dafinal, y el xito es tuyo. Es por eso que todos los das Caturda(Decimocuarto da de la mitad oscura de cada mes) se llaman ivratri-s(noches de Shiva); por eso el Caturdadel mes de Mgha se llama Mah-

    ivratri. Este es un da de especial dedicacin a iva, y ya que muchos deustedes aqu y en otros lugares le oran a iva. ElLigaemana de M para quetodos ustedes reciban la gracia y la bienaventuranza del Gran Momento delLiga-udbhava(emergencia delLiga).

    PrantiNilayam, Mah-ivratri, 04/03/1962

    Endeavour. That is the main thing, that is the inescapable task for all mortals. Even those whodeny God today will have one day to tread the pilgrim road, melting their hearts out in tears oftravail. If you make the slightest effort to progress along the path of liberation, the Lord will helpyou a hundred-fold. Shivaraathri conveys that hope to you. The Moon, which is the presidingdeity of the mind of man, wanes, until on the fourteenth day after Full Moon, it is just a tiny

    curve of glimmering glow. The mind too must be starved into that condition, so that manbecomes free. Spend all the days with Shiva and the conquest of the mind is easy. Spend thefourteenth day of the waning moon with Shiva, reaching the climax of spiritual effort on thatfinal day, and success is yours. That is why all the Chaturdasis (Fourteenth days of the dark halfof every month) are called Shivaraathris (Shiva's nights); that is why the Chaturdasi of the

    Magha month is calledMahaa Shivaraathri. This is a day of special dedication to Shiva, andsince so many of you here and elsewhere pray to Shiva. TheLingha is emanating from Me foryou all to receive the Grace and the Bliss of the Great Moment ofLinghodhbhava (Emergence oftheLinga).

    Prashaanthi Nilayam, Mahaa Shivaraathri, 4-3-1962

    Descubre por ti mismo tu grado de desarrollo espiritual, enqu curso de la escuela podras encajar. Entonces decdete apasar de ese curso al siguiente ms elevado. Esfurzate al

    mximo y ganars la Gracia de Dios. No trances nidesesperes. Un paso a la vez es suficiente, siempre y cuando

    sea hacia la meta, no lejos de ella. Cuidado con el orgullo de

    la riqueza, de la erudicin o del estatus, que te arrastran al

  • 8/11/2019 dss 02.31 04 del 03 de 1962.docx

    15/15

    egosmo. No busques las faltas de los dems; busca la tuya

    propia. S feliz si ves que otros prosperan; comparte tualegra con los otros.

    Discover for yourself your stage of spiritual development, to which class in the school you would

    fit in. Then determine to proceed .from that class to the next higher one. Strive your best and youwill win the Grace of God.

    Do not bargain or despair. One step at a time is enough, provided it is towards the goal, not

    away from it.

    Beware of the pride of wealth, of scholarship, of status, that drag you into egoism. Do not seekthe faults of others; seek your own. Be happy when you see others prosper; share your joy with

    others.