184
NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY DuraBlueR Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50, D100 Manual P/N 7105070J - Portuguese - Edição 03/11

DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

  • Upload
    vandien

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY

DuraBlue�Aparelhos de fusão de cola

Modelo D25, D25H, D50, D100

Manual P/N 7105070J− Portuguese −

Edição 03/11

Page 2: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Hinw

Número de encomendaP/N = Número de encomenda para artigos Nordson

IndicaçãoEste manual é uma publicação da Nordson Corporation protegida por copyright. Copyright � 2003.É proibida a publicação, reprodução ou tradução deste documento sem o consentimento prévio da

Nordson Corporation. A informação contida nesta publicação está sujeita a alterações sem aviso prévio.

� 2011 Todos os direitos reservados

Marcas comerciaisAccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve,CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber,DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, Emerald, e.stylized, EFD, Encore, ESP, ETI−stylized, Excel2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon,Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick,MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, PatternView,PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter,Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature,Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max,Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u-TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue,Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. são marcas comerciais registadas − ®− da Nordson Corporation.

Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice,BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro+, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, ContourCoat,Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson,Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, G-Net, G-Site, Get Green WithBlue, Gluie, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure,Multifil, MultiScan, Myritex, OmniScan, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix,Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series,Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal,Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista,Versa, WebCure, 2 Rings (Design) são marcas comerciais − � − da Nordson Corporation.

A utilização por terceiros das marcas e designações comerciais, mencionadas neste documento, para os fins a que sedestinam, pode resultar em violação de propriedade.

Page 3: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Índice I

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Índice

Nordson International O-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distributors in Eastern & Southern Europe O-1. . . . . . . . . .Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa O-2. . .

Africa / Middle East O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indicações de segurança 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Símbolos de alarme 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilidade do proprietário do equipamento 1-2. . .

Informações de segurança 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instruções, requerimentos e normas 1-2. . . . . . . . . . . . . . . .Qualificações do utilizador 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Práticas de segurança industrial aplicáveis 1-4. . . . . . . . . .Utilização a que o equipamento se destina 1-4. . . . . . . . . .Instruções e mensagens de segurança 1-4. . . . . . . . . . . . .Práticas de instalação 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Práticas de operação 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Práticas de manutenção e reparação 1-6. . . . . . . . . . . . . . .

Informações de segurança do equipamento 1-7. . . . . . . . .Paragem do equipamento 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descarregar a pressão hidráulica do sistema 1-7. . . . . .Desligar a alimentação de energia ao sistema 1-7. . . . .Desligar as pistolas 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança 1-9. . . . . . . . . . . .Outras precauções de segurança 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . .Primeiros socorros 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

ÍndiceII

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Introdução 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização correcta 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Área de trabalho (EMVG) 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Restrição de serviço 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilização incorrecta − Exemplos − 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . .Perigos remanescentes 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descrição do aparelho de fusão 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Painel de comando 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Placa da válvula de segurança 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvula de isolamento 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvula de segurança 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tanque 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prolongamento do tanque 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvula de regulação de pressão 2-5. . . . . . . . . . . . . . . .

Circulação de material no caso de duas bombas 2-6. . . . .Quadro eléctrico 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modos de operação 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Operação normal 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Redução de temperatura 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuração 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avaria 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Placa de características 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalação 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transporte 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Armazenagem 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desembalar 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Levantar (aparelho de fusão desembalado) 3-2. . . . . . . . .Requisitos para a instalação 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Necessidade de espaço 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retirar os compartimentos de protecção 3-2. . . . . . . . . . . .

Aspiração de vapores libertados pelo material 3-3. . . . . . .Experiência do pessoal de instalação 3-3. . . . . . . . . . . . . . .Ligações pneumáticas 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regulação pneumática de pressão / regulação de derivação (opção) 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Qualidade de ar necessária 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajuste de pressões 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ligações eléctricas 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quando utilizar interruptores diferenciais tenha em consideração 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Disposição de cabos 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tensão de serviço 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Circuitos externos de comando e de sinais 3-5. . . . . . . . . .Alimentação eléctrica 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtro de rede 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalação do kit (acessório) 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalação de entradas de aparelho de fusão 3-7. . . . . . . .Ligar as entradas ao aparelho de fusão 3-7. . . . . . . . . . . . .Configurar uma entrada 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalação de saídas de aparelho de fusão 3-10. . . . . . . . . .Ligar uma saída ao aparelho de fusão 3-10. . . . . . . . . . . . . .

Page 5: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Índice III

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Configurar as ligações de comunicação do aparelho de fusão 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalação de uma mangueira aquecida 3-13. . . . . . . . . . . . .

Parte eléctrica 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enroscar 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilização de uma segunda chave de porcas 3-13. . . . . .Desenroscar mangueiras 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descarregar a pressão 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajuste do valor nominal de velocidade 3-15. . . . . . . . . . . . . .

Configuração do aparelho de fusão 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . .Configuração rápida 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parâmetro de serviço 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seleccionar parâmetros de serviço 3-19. . . . . . . . . . . . . . .Leitura ou modificação de parâmetros de serviço 3-20. .

Valor nominal de temperatura do tanque, das mangueiras e das cabeças de aplicação 3-22. . . . . . . .

Atribuição de valores nominais globaisde temperatura 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gravar e restaurar ajustes de aparelho de fusão 3-24. . . . .Gravar ajustes actuais 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Restaurar ajustes gravados 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verificação das modificações dos parâmetros e valores nominais de temperatura 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verificar o relatório de modificações 3-25. . . . . . . . . . . . . .Exemplos de relatórios de modificações 3-27. . . . . . . . . .

Desmontagem do aparelho de fusão 3-28. . . . . . . . . . . . . . . .Eliminação do aparelho de fusão 3-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

ÍndiceIV

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Operação 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informações adicionais 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arranque inicial 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpeza do material de teste existente no aparelho 4-2. .Bomba 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Enchimento do tanque 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manualmente 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nível máximo 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Componentes aquecidos 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Arranque do aparelho de fusão 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Arrancar o aparelho de fusão 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vigilância do aparelho de fusão 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Controlar o funcionamento correctodo aparelho de fusão 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vigiar temperaturas de componentes 4-9. . . . . . . . . . . . . . .

Controlar as temperaturas dos componentes em operação normal 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Controlo manual da temperatura dos componentes 4-10

Vigilância de avarias do aparelho de fusão 4-12. . . . . . . . . .Avarias F1, F2 e F3 4-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avaria F4 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reposição do aparelho de fusão (Reset) 4-15. . . . . . . . .Relatório de avarias 4-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Exemplos de relatórios de avarias 4-18. . . . . . . . . . . . . . .

Vigilância dos intervalos de manutenção 4-19. . . . . . . . . . . .Reposição do LED de manutenção 4-19. . . . . . . . . . . . . .

Ajustar temperaturas de componentes 4-20. . . . . . . . . . . . . .Temperaturas recomendadas 4-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste dos valores nominais das temperaturasmediante o método global 4-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajuste do valor nominal da temperaturamediante o método“Global através de grupos de componentes” 4-22. . . . . .Ajuste do valor nominal da temperatura de um único componente 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introdução da chave de identificação 4-26. . . . . . . . . . . . . . .Introdução da chave de identificação do aparelho de fusão 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Teclas de função 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tecla do aquecimento 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Teclas das bombas 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tecla de Configuração 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tecla do interruptor horário semanal 4-29. . . . . . . . . . . . . . . .Tecla de redução de temperatura 4-30. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desligar o aparelho de fusão 4-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desligar o aparelho de fusão 4-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relatório de ajustes 4-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Índice V

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Manutenção 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Perigo de queimaduras 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descarregar a pressão 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quando utilizar produtos de limpeza tenha em consideração 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Meios auxiliares 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manutenção preventiva 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpeza exterior 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Controlo visual de danos externos 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . .Mudar o tipo de material 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lavar com produto de limpeza 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retirar os compartimentos de protecção 5-5. . . . . . . . . . . .Retirar o isolamento térmico 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ventiladores e filtros de ar 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bomba 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlo da estanquidade 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reapertar a caixa do bucim 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Substituir o retentor do veio da bomba 5-7. . . . . . . . . . . . . .Reapertar os parafusos de fixação 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor / redutor 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição do lubrificante 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Selecção de lubrificantes 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Válvula de regulação de pressão 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desarmar e limpar 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cartucho filtrante 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição do cartucho filtrante 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desmontagem do cartucho filtrante 5-10. . . . . . . . . . . . . .Montagem do cartucho filtrante 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalação do kit de manutenção 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tanque 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Escoamento do material 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpeza manual do tanque 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reapertar os parafusos de fixação 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . .

Válvula de segurança 5-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvula pneumática de segurança (opção) 5-14. . . . . . . . . .

Ensaio de funcionamento 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpeza 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relatório de manutenção 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

ÍndiceVI

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Localização de avarias 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alguns conselhos prévios 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tabelas de localização de avarias 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . .

O aparelho de fusão não funciona 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . .Um canal (zona de aquecimento) não aquece 6-2. . . . . . .O painel de comando não funciona 6-2. . . . . . . . . . . . . . . .Não há material (motor não roda) 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . .Não há material (motor roda) 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Material insuficiente 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pressão do material demasiado elevada 6-5. . . . . . . . . . . .Pressão do material demasiado baixa 6-5. . . . . . . . . . . . . .Depósitos de material no tanque 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .O material solidifica dentro do tanque 6-6. . . . . . . . . . . . . .Diversos 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LEDs do conversor de frequência 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reparação 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Perigo de queimaduras 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Antes de trabalhos de reparação,tome em consideração 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descarregar a pressão 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição do conversor de frequência 7-2. . . . . . . . . . . .

Substituição do módulo I/O standard do conversor de frequência 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bomba 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição da bomba 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Válvula de isolamento 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desenrosque a bomba 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enrosque a bomba 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tomar em consideração, no caso do acoplamento 7-5.

Substituir a vedação Variseal 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilizar ferramentas de montagem 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Substituição do motor 7-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição do cartucho filtrante 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição da válvula de segurança 7-8. . . . . . . . . . . . . . .Tanque 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Substituição do isolamento das ligações do aquecimento 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Substituição do sensor de temperatura 7-10. . . . . . . . . . . . . .Instalação do kit de manutenção 7-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substituição do termóstato 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Peças sobresselentes 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização da lista ilustrada de peças sobresselentes 8-1.

Elementos de fixação 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Identificação de componentes 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Índice VII

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Dados técnicos 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dados gerais 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperaturas 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dados eléctricos 9-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dados mecânicos 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dimensões 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instruções gerais para o processamento de materiais A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definição A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informação do fabricante A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilidade A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Risco de queimaduras A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vapores e gases A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substrato A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura de processamento A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parâmetros de serviço B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Standard B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuração de entradas B-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuração de saídas B-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor horário semanal B-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Selecção de PID B-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Glossário C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

ÍndiceVIII

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Page 11: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

O-1Introduction

� 2011 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_O-0211-MX

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517

Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101

Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359

Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850

France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401

Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658

Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149

Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148

EFD 49-6238 920972 49-6238 920973

Italy 39-02-216684-400 39-02-26926699

Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636

Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042

Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409

Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63

Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244

Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882

Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358

IndustrialCoatingSystems

44-161-498 1500 44-161-498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Page 12: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

O-2 Introduction

� 2011Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_O-0211-MX

Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa

� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1-440-685-4797 −

JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821

USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500

Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580

Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

Page 13: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança 1-1

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2011 Nordson Corporation

Secção 1Indicações de segurança

Leia esta secção antes de utilizar o equipamento. Esta secção contémrecomendações e práticas aplicáveis à segura instalação, operação emanutenção (de aqui em diante designadas por ”utilização”) do produtodescrito neste documento (de aqui em diante designado por ”equipa-mento”). Sempre que seja apropriado, e em todo este documento, apare-cem informações adicionais sobre segurança, sob a forma de mensagensde alarme específicas.

ATENÇÃO: O desrespeito das mensagens de segurança, recomendaçõese dos procedimentos para evitar riscos estipulados neste documento podeprovocar lesões pessoais, incluindo a morte, ou a danificação do equipa-mento ou da propriedade.

Símbolos de alarme

O seguinte símbolo de alarme e palavras de sinalização são utilizados emtodo este documento para alertar o leitor para os riscos de segurançapessoal ou para identificar condições que possam provocar danos aoequipamento ou à propriedade. Cumpra todas as informações de segu-rança que se seguem à palavra de sinalização.

ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não forevitada, pode provocar lesões pessoais graves, incluindo a morte.

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não forevitada, pode provocar lesões pessoais menores ou médias.

CUIDADO: (Usada sem sinal de alarme) Indica uma situação potencial-mente perigosa que, se não for evitada, pode provocar danos ao equipa-mento ou à propriedade.

Page 14: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança1-2

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2011 Nordson Corporation

Responsabilidade do proprietário do equipamento

Os proprietários do equipamento são responsáveis pela gestão dasinformações de segurança, assegurando que se cumpram todas asinstruções e requerimentos legais para a utilização do equipamento, e pelaqualificação de utilizadores potenciais.

Informações de segurança� Pesquisar e avaliar as informações de segurança provenientes de todas

as fontes aplicáveis, incluindo a política de segurança específica doproprietário, melhores práticas industriais, regulamentações governa-mentais, informação sobre o material, fornecidas pelo fabricante doproduto, e este documento.

� Pôr as informações de segurança à disposição dos utilizadores doequipamento de acordo com os regulamentos vigentes. Contactar aautoridade que tenha jurisdição sobre a informação.

� Manter as informações de segurança, incluindo os letreiros desegurança afixados no equipamento, em condição legível.

Instruções, requerimentos e normas� Assegurar que o equipamento seja utilizado de acordo com a

informação fornecida neste documento, com os códigos eregulamentações governamentais e com as melhores práticasindustriais.

� Se for aplicável, receber a aprovação da engenharia ou do departa-mento de segurança da sua instalação, ou de outra função semelhantedentro da sua organização, antes de instalar ou por em funcionamentoo equipamento pela primeira vez.

� Pôr à disposição equipamento apropriado de emergência e primeirossocorros.

� Efectuar inspecções de segurança para assegurar que as práticasrequeridas estão a ser seguidas.

� Reavaliar práticas e procedimentos de segurança sempre que seefectuarem modificações do processo ou do equipamento.

Page 15: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança 1-3

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2011 Nordson Corporation

Qualificações do utilizadorOs proprietários do equipamento são responsáveis por assegurar que osutilizadores:

� recebam formação de segurança apropriada à função do seutrabalho, de acordo com o requerido pelos regulamentos vigentes epelas melhores práticas industriais

� estejam ao corrente da política e dos procedimentos de segurança eprevenção de acidentes do proprietário

� recebam formação específica relativa ao equipamento e à tarefa, daparte de outro indivíduo qualificado

INDICAÇÃO: A Nordson pode proporcionar formação específicarelativa ao equipamento e com respeito à sua instalação, operação emanutenção. Contacte o seu representante Nordson para obterinformação

� possuam competência industrial e profissional e um nível deexperiência apropriada ao desempenho da função do seu trabalho

� sejam fisicamente capazes de desempenhar a função do seutrabalho e não estejam sob a influência de qualquer substância quedegrade as suas faculdades mentais nem a sua aptidão física.

Page 16: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança1-4

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2011 Nordson Corporation

Práticas de segurança industrial aplicáveis

As seguintes práticas de segurança aplicam-se à utilização do equipamentode acordo com o descrito neste documento. A informação aqui propor-cionada não se destina a incluir todas as práticas de segurança possíveis,mas representa as melhores práticas de segurança para o equipamentocom potencial de risco análogo utilizado em indústrias semelhantes.

Utilização a que o equipamento se destina� Utilize o equipamento unicamente para os fins descritos e dentro dos

limites especificados neste documento.

� Não modifique o equipamento.

� Não utilize materiais incompatíveis nem dispositivos auxiliares nãoaprovados. Contacte o representante da Nordson se tiver quaisquerquestões respeitantes à compatibilidade de materiais ou ao uso dedispositivos auxiliares fora do normal.

Instruções e mensagens de segurança� Leia e respeite as instruções contidas neste documento e em outros

documentos a que se faça referência.

� Familiarize-se com a localização e o significado dos letreiros e dasetiquetas de advertência de segurança afixadas ao equipamento.Consulte Letreiros de segurança e etiquetas (se existir) no fim destasecção.

� Se não estiver seguro quanto à maneira de utilizar o equipamento,contacte o seu representante Nordson e peça-lhe ajuda.

Page 17: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança 1-5

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2011 Nordson Corporation

Práticas de instalação� Instale o equipamento de acordo com as instruções fornecidas neste

documento e na documentação que acompanha os dispositivosauxiliares.

� Certifique-se de que o equipamento está projectado para o meioambiente no qual ele vai ser utilizado e de que as características deprocessamento do material não darão origem a um meio ambienteperigoso. Consulte a Folha de dados de segurança do material (MSDS)para o material em questão.

� Se a configuração de instalação requerida não corresponder àsinstruções de instalação, peça ajuda ao seu representante da Nordson.

� Posicione o equipamento para operação segura. Respeite asdistâncias especificadas entre o equipamento e outros objectos.

� Instale desconexões de potência bloqueáveis para isolar o equipa-mento, e todos os dispositivos auxiliares alimentados independente-mente, das suas fontes de alimentação.

� Ligue o equipamento à terra correctamente. Contacte as autoridadeslocais responsáveis pela construção civil para se informar acerca derequisitos específicos.

� Certifique-se de que os fusíveis instalados, no equipamento protegidopor fusíveis, têm o tipo e a capacidade nominal correctos.

� Contacte a autoridade que tenha jurisdição para determinar osrequisitos para as autorizações ou inspecções de instalações.

Práticas de operação� Familiarize-se com a localização e a operação de todos os dispositivos

e indicadores de segurança.

� Confirme que o equipamento, incluindo todos os dispositivos de segu-rança (protecções, dispositivos de encravamento, etc.), se encontra emboas condições de trabalho e que existem as condições ambientaisrequeridas.

� Utilize o equipamento de protecção pessoal (PPE) especificado paracada tarefa. Consulte as Informações de segurança do equipamento ouas instruções e MSDS do fabricante do material para requisitos do PPE.

� Não utilize equipamento que funcione mal ou que mostre sinais de maufuncionamento potencial.

Page 18: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança1-6

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2011 Nordson Corporation

Práticas de manutenção e reparação� Execute as actividades de manutenção planeadas e de acordo com os

intervalos descritos neste documento.

� Descarregue a pressão hidráulica e pneumática do sistema antes deefectuar a manutenção do equipamento.

� Desligue a alimentação de energia ao equipamento e a todos osdispositivos auxiliares antes de efectuar a manutenção do equipamento.

� Utilize apenas peças sobresselentes novas ou peças reacondicionadase autorizadas pela fábrica.

� Leia e cumpra as instruções do fabricante e as MSDS fornecidas comos detergentes para limpeza do equipamento.

INDICAÇÃO: As MSDS dos detergentes, que são vendidos pelaNordson, podem ser consultadas em www.nordson.com ou telefonandoao seu representante da Nordson.

� Confirme a operação correcta de todos os dispositivos de segurançaantes de voltar a pôr o equipamento de novo em funcionamento.

� Elimine os desperdícios dos detergentes e os resíduos dos materiais deprocesso de acordo com os regulamentos vigentes. Consulte as MSDSaplicáveis ou contacte a autoridade que tenha jurisdição sobre ainformação.

� Mantenha limpos os letreiros de advertência de segurança doequipamento. Substitua os letreiros gastos ou danificados.

Page 19: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança 1-7

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2011 Nordson Corporation

Informações de segurança do equipamento

Estas informações de segurança do equipamento aplicam-se aos seguintestipos de equipamento Nordson:

� equipamento de aplicação de hot-melt e cola fria e todos osacessórios relacionados

� controladores de padrão, temporizadores, sistemas de detecção everificação, e todos os outros dispositivos opcionais de controlo deprocesso

Paragem do equipamentoPara completar com segurança muitos dos procedimentos descritos nestedocumento, é necessário, em primeiro lugar, parar o equipamento. O nívelde paragem necessário é função do tipo do equipamento utilizado e doprocedimento a ser completado. Se for necessário, as instruções deparagem serão especificadas no início do procedimento. Os níveis deparagem são os seguintes:

Descarregar a pressão hidráulica do sistemaDescarregue completamente a pressão hidráulica do sistema antes dedesligar qualquer ligação hidráulica ou junta de vedação. Consulte asinstruções referentes à descarga da pressão hidráulica do sistema nomanual do produto específico do aparelho de fusão.

Desligar a alimentação de energia ao sistemaAntes de ter acesso a qualquer fio, ou ponto de ligação, de alta tensãodesprotegido, isole o sistema (aparelho de fusão, mangueiras, pistolas, edispositivos opcionais) de todas as fontes de alimentação.

1. Desligue o equipamento e todos os dispositivos auxiliares ligados aoequipamento (sistema).

2. Para evitar que o equipamento se ligue acidentalmente à alimentaçãode energia, bloqueie e rotule o(s) interruptor(es) de desconexão oudisjuntor(es) que alimentam a energia eléctrica ao equipamento e aosdispositivos opcionais.

INDICAÇÃO: Os regulamentos oficiais e as normas industriaisprescrevem os requisitos específicos para o isolamento de fontes deenergia perigosas. Consulte os regulamentos ou normas apropriados.

Page 20: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança1-8

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2011 Nordson Corporation

Desligar as pistolasÉ necessário desligar todos os dispositivos eléctricos ou mecânicos, quefornecem um sinal de activação às pistolas, válvula(s) de solenóide daspistolas, ou à bomba do aparelho de fusão, antes que se possa executarqualquer trabalho numa pistola, que esteja ligada ao sistema pressurizado,ou na sua proximidade.

1. Desligue electricamente ou desconecte o dispositivo de controlo dedisparo da pistola (controlador de padrão, temporizador, CLP, etc.).

2. Desligue os fios do sinal de entrada para a(s) válvula(s) de solenóide dapistola.

3. Reduza a zero a pressão de ar da(s) válvula(s) de solenóide da pistola;em seguida descarregue a pressão residual do ar entre o regulador e apistola.

Page 21: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança 1-9

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2011 Nordson Corporation

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurançaA tabela 1-1 contém as advertências (ATENÇÃO) e os avisos (CUIDADO)gerais de segurança que se aplicam ao equipamento de hot-melt e de colafria da Nordson. Estude a tabela e leia atentivamente todas as advertên-cias (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) que apliquem ao tipo de equipa-mento descrito neste manual.

Os tipos de equipamento estão indicados como se segue na tabela 1-1:

HM = Hot-melt (aparelhos de fusão, mangueiras, pistolas, etc.)

PC = Process control = Controlo do processo

CA = Cold adhesive = Cola fria (bombas de distribuição, reservatóriopressurizado, e pistolas)

Tabela 1-1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM

ATENÇÃO: Vapores perigosos! Leia e cumpra as MSDS do material,antes de processar qualquer hot-melt de poliuretano reactivo (PUR)ou material à base de solventes através de um aparelho de fusãoNordson compatível. Certifique-se de que não se excedam atemperatura de processamento nem os pontos de inflamação domaterial e que se cumpram todos os requisitos para manuseamentoseguro, ventilação, primeiros socorros e equipamento de protecçãopessoal. O não cumprimento dos requisitos das MSDS pode causarlesões pessoais, incluindo a morte.

HM

ATENÇÃO: Material reactivo! Nunca limpe nenhum componente dealumínio nem limpe equipamento Nordson com fluidos à base dehidrocarbonetos hidrogenados. Os aparelhos de fusão e as pistolasda Nordson contém componentes de alumínio que podem reagirviolentamente com hidrocarbonetos hidrogenados. A utilização decompostos de hidrocarbonetos hidrogenados no equipamentoNordson pode causar lesões pessoais, incluindo a morte.

HM, CA

ATENÇÃO: Sistema pressurizado! Descarregue a pressão hidráulicado sistema antes de desligar qualquer ligação hidráulica ou junta devedação. Se não descarregar a pressão hidráulica do sistema, podeprovocar uma libertação descontrolada de hot-melt ou de cola fria, ecausar lesões pessoais.

HM

ATENÇÃO: Material fundido! Quando efectuar a manutenção deequipamento que contenha hot-melt fundido, use protecções para osolhos ou para a face, roupa protectora para a pele exposta, e luvasde isolamento térmico. Mesmo quando estiver solidificado, o hot-meltpode causar queimaduras. Se não usar equipamento de protecçãopessoal apropriado, pode causar lesões pessoais.

Continuação...

Page 22: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança1-10

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2011 Nordson Corporation

Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.)

Tabela 1-1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.)

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM, PC

ATENÇÃO: O equipamento arranca automaticamente! Para controlarpistolas automáticas de hot-melt utilizam-se dispositivos comandoremoto do disparo. Antes de trabalhar numa pistola em funciona-mento, ou na sua proximidade, desligue o dispositivo de comando dodisparo da pistola e desmonte o abastecimento de ar à(s) válvula(s)de solenóide da pistola. Se não desligar o dispositivo de comando dodisparo da pistola nem desmontar o abastecimento de ar à(s)válvula(s) de solenóide da pistola, pode causar lesões pessoais.

HM, CA, PC

ATENÇÃO: Risco de electrocussão! Mesmo quando desligado eisolado electricamente no interruptor de desacoplamento ou nodisjuntor, o equipamento pode ainda estar ligado a dispositivosauxiliares sob tensão. Desligue a alimentação de energia e isoleelectricamente todos os dispositivos auxiliares antes de efectuar amanutenção do equipamento. Se o equipamento auxiliar não estivercorrectamente isolado da alimentação de energia eléctrica, antes deefectuar a manutenção do equipamento, pode causar lesõespessoais, incluindo a morte.

HM, CA, PC

ATENÇÃO: Risco de incêndio ou de explosão! O equipamentoNordson para aplicação de cola não foi projectado para utilização emambientes explosivos e não deve ser usado com colas à base desolvente que possam criar uma atmosfera explosiva ao seremprocessadas. Para determinar as suas características de processa-mento e limitações, consulte as MSDS da cola. A utilização de colasà base de solventes incompatíveis, ou o processamento impróprio decolas à base de solventes, pode causar lesões pessoais, incluindo amorte.

HM, CA, PC

ATENÇÃO: Confiar a operação ou a manutenção do equipamentoapenas a pessoal com formação e experiência adequadas. Oemprego de pessoal sem formação nem experiência para a operaçãoou manutenção do equipamento pode provocar lesões, incluindo amorte, a si próprios e a outros, e pode danificar o equipamento.

Continuação...

Page 23: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança 1-11

A1PO−01−[XX−SAFE]−10� 2011 Nordson Corporation

Tipo deequipamento ATENÇÃO ou CUIDADO

HM

CUIDADO: Superfícies quentes! Evite o contacto com superfíciesmetálicas quentes de pistolas, mangueiras e certos componentes doaparelho de fusão. Se não for possível evitar o contacto, use luvas eroupas de isolamento térmico quando trabalhar perto de equipamentoaquecido. Se o contacto com superfícies metálicas quentes não forevitado, pode causar lesões pessoais.

HM

CUIDADO: Alguns aparelhos de fusão da Nordson estão projectadosespecificamente para processar hot-melt de poliuretano reactivo(PUR). Se tentar processar o PUR em equipamento que não tenhasido projectado especificamente para este propósito, pode danificar oequipamento e causar a reacção prematura do hot-melt. Se não tivera certeza da capacidade do equipamento para processar PUR, peçaajuda ao seu representante da Nordson.

HM, CA

CUIDADO: Antes de utilizar qualquer detergente ou produto delavagem no exterior ou no interior do equipamento, leia e cumpra asinstruções do fabricante e as MSDS fornecidas com o produto.Alguns detergentes pode reagir de maneira imprevisível com ohot-melt ou com a cola fria, causando danificação ao equipamento.

HM

CUIDADO: O equipamento de hot-melt da Nordson é testado naorigem com fluido Nordson tipo R, que contém plastificante deadipado de poliéster. Certos materiais de hot-melt podem reagir como fluido tipo R e formar uma goma sólida que pode entupir o equipa-mento. Antes de utilizar o equipamento, confirme que o hot-melt écompatível com o fluido tipo R.

Page 24: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Indicações de segurança1-12

A1PO−01−[XX−SAFE]−10 � 2011 Nordson Corporation

Outras precauções de segurança� Não utilize uma chama nua para aquecer os componentes do sistema

de hot-melt.

� Verifique diariamente se as mangueiras de alta pressão apresentamsinais de desgaste, danos ou fugas excessivas.

� Nunca aponte uma pistola manual em funcionamento a si próprio ou aoutros.

� Suspenda as pistolas manuais pelo seu próprio ponto de suspensão.

Primeiros socorrosSe o hot-melt fundido entrar em contacto com a sua pele:

1. NÃO tente retirar o hot-melt fundido da sua pele.

2. Mergulhe imediatamente a área afectada em água limpa e fria até que ohot-melt tenha arrefecido.

3. NÃO tente retirar o hot-melt solidificado da sua pele.

4. Em caso de queimadura severas, aplique tratamento de choque.

5. Recorra imediatamente a cuidados médicos especializados. Entregue aMSDS para hot-melt ao pessoal médico encarregado do tratamento.

Page 25: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Introdução 2-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Secção 2Introdução

Utilização correctaOs aparelhos de fusão DuraBlue� só podem ser utilizados para fundir etransportar materiais apropriados, tais como, p. ex. colas Hot-melttermoplásticas.

Qualquer outra utilização é considerada como incorrecta e a Nordson nãose responsabiliza por ferimentos ou danos materiais resultantes desta.

A utilização correcta inclui também o respeito das indicações de segurançada Nordson. A Nordson recomenda que se informe exactamente sobre osmateriais a utilizar.

Área de trabalho (EMVG)No que respeita à sua compatibilidade electromagnética, o aparelho defusão destina-se a ser utilizado na área industrial.

Restrição de serviçoEm caso de utilização em áreas residenciais, comerciais e industriais assimcomo em pequenas empresas, é necessário ter cuidado, pois o aparelho defusão pode causar interferências em outros aparelhos (por exemplo,rádios).

Utilização incorrecta − Exemplos −O aparelho de fusão não pode ser utilizado nas seguintes condições:

� Se não estiver em bom estado

� Sem isolamento térmico nem revestimentos de protecção

� Com a porta do quadro eléctrico aberta

� Com a tampa do tanque aberta

� Em ambientes explosivos

� Se não forem respeitados os valores indicados nos Dados técnicos.

O aparelho de fusão não pode processar os seguintes materiais:

� Hot-melt de poliuretano (PUR)

� Materiais explosivos e inflamáveis

� Materiais erosivos e corrosivos

� Géneros alimentícios.

Page 26: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Introdução2-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Perigos remanescentesSob o ponto de vista do projecto, tudo foi feito para proteger amplamente ooperador contra possíveis perigos. No entanto, não é possível evitar algunsperigos remanescentes:

� Perigo de queimaduras causadas por material quente.

� Perigo de queimaduras ao encher o tanque, na tampa do tanque e nosimobilizadores da tampa do tanque.

� Perigo de queimaduras em caso de trabalhos de manutenção ereparação, para os quais o aparelho de fusão tem que ser aquecido.

� Perigo de queimaduras ao aparafusar e desaparafusar mangueirasaquecidas.

� Os vapores libertados pelo material podem ser nocivos para a saúde.Evite respirá-los.

� Danificação de cabos/tubos conectados do lado do cliente, se estestiverem sido dispostos de modo que entrem em contacto com peçasquentes ou rotativas.

� A válvula de segurança pode ficar fora de serviço, devido à presença dematerial endurecido ou incrustado.

Page 27: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Introdução 2-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Descrição do aparelho de fusão

9

16

1415

8

5

12

10

11

2

6

4

17

1

7

13

3

Fig. 2-1 Exemplo D25H

1 Painel de comando2 Interruptor principal3 Placa de características4 Tomadas de ligação da

mangueira5 Tampa do tanque6 Compartimento de protecção,

retirável

7 Válvula de regulação de pressão8 Cartucho filtrante9 Quadro eléctrico

10 Prolongamento do tanque11 Tanque12 Motor

13 Acoplamento14 Bomba15 Placa da válvula de segurança16 Placa de conexão de mangueiras17 Isolamento térmico

Page 28: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Introdução2-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Painel de comando

7

1

6

8

2 3

4

5

9

Fig. 2-2 Painel de comando

1 LED de avaria2 LED de operacional3 Teclas / LEDs de componentes

4 Teclado5 Interface em série6 Mostrador direito e teclas de

deslocamento

7 Indicador esquerdo e tecla dedeslocamento

8 Teclas de função9 LED de manutenção

Page 29: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

21

1

2

3

1

2

3

Introdução 2-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Placa da válvula de segurança

Válvula de isolamento

A válvula de isolamento (1) permite a substituição da bomba, sem esvaziaro tanque previamente.

Válvula de segurança

A válvula de segurança (2) está ajustada fixamente para

8,5 MPa 85 bar 1235 psi.

Se a pressão for excedida, a válvula de segurança abre-se e o materialcircula dentro da placa da válvula de segurança.

Fig. 2-3

TanqueO tanque está dividido em pré-fusão e fusão principal. Um isolamento (2)providencia a separação de temperaturas entre as duas zonas. Aseparação das temperaturas permite que o material se funda previamentecom cuidado, na zona de pré-fusão (1), a uma temperatura mais baixa.Apenas na fusão principal (3) é que o material se aquece até atingir atemperatura de processamento.

Prolongamento do tanque

O tanque do tipo D25H está equipado com um prolongamento do tanque de35 cm de altura, mediante o qual o volume do tanque aumenta de 20 l atéum total de 45 l. O prolongamento do tanque não é aquecido.

Fig. 2-4

Válvula de regulação de pressão

As válvulas de regulação de pressão (3) podem ajustar-se manualmente de

0,5 a 9 MPa 5 a 90 bar 72,5 a 1305 psi.

Fig. 2-5

1 Conexão da mangueira2 Cartucho filtrante3 Válvula de regulação de pressão

Page 30: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Introdução2-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Circulação de material no caso de duas bombas

No aparelho de fusão, a correspondência indica-se através de números deidentificação.

2.1 na placa de conexão de mangueiras significa motor/bomba 2,mangueira 1

Motor 1

Motor 2

2.1 2.2 2.3

2

1

1.1 1.2 1.3

Fig. 2-6

Page 31: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Introdução 2-7

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Quadro eléctrico

1

452678

32

Fig. 2-7

1 Platina principal2 Fusíveis automáticos3 Platina do painel de comando

4 Ventilador com filtro5 Conversor de frequência6 Régua de terminais para valor

nominal de velocidade

7 Terminais de ligação à rede8 Platina de extensão I/O

Page 32: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Introdução2-8

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Modos de operação

Os aparelhos de fusão DuraBlue trabalham nos seguintes modos deoperação:

Operação normal

O aparelho de fusão verifica a temperatura actual do tanque, mangueiras ecabeças de aplicação, a fim de se certificar que estas se encontram dentrodas gamas de temperatura definidas. O aparelho de fusão encontra-sesempre na operação normal pré-definida, a não ser que o aparelho tenhasido comutado para outro modo de operação.

Redução de temperatura

As temperaturas do tanque, mangueiras e cabeças de aplicação sãoreduzidas da sua temperatura de serviço (a seguir designada por valornominal de temperatura) para um valor em graus pré-definido.

Configuração

O modo de operação Configuração serve para configurar as opções efunções de comando do aparelho de fusão, assim como para verificar osdados de operação armazenados. O aparelho de fusão pode ser protegidocontra alterações não autorizadas da configuração através de uma chavede identificação.

AvariaO aparelho de fusão avisa o utilizador quando se verifica uma situaçãoanormal.

Placa de características

LISTED63U1

USC

ADHESIVEMELTER

Year2003

DuraBlue

Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg − Germanywww.nordson.com

Serial No:

234

5

1

UL

Fig. 2-8

1 Designação do aparelho de fusão

2 Número de encomenda

3

4 Ligação eléctrica, tensão de serviço, frequência da tensão da rede, fusíveis do aparelho defusão

5 Número de série

Page 33: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

2

3

Instalação 3-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Secção 3Instalação

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

Transporte� Consulte o peso na secção Dados técnicos. Utilize apenas meios de

transporte adequados.

� Se possível, utilizar a palete (3), com a qual o aparelho de fusão foifornecido, e fixar o aparelho de fusão com a cantoneira de fixação (2).

� Proteger contra danos com um caixote de cartão forte (1).

� Proteger da humidade e do pó.

� Evite choques e movimentos bruscos.

Fig. 3-1 Representaçãoesquemática

ArmazenagemCUIDADO: Não armazene o aparelho de fusão no exterior! Proteja-a dahumidade, do pó e de grandes oscilações de temperatura (formação decondensação).

Page 34: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

DesembalarDesembale cuidadosamente e verifique se ocorreram danos de transporte.Guarde a palete, a cantoneira de fixação e o caixote de cartão, para outrospossíveis transportes, ou elimine-os correctamente de acordo com asnormas vigentes locais.

Fig. 3-2

Levantar (aparelho de fusão desembalado)Consulte o peso na secção Dados técnicos. Levantar apenas pelo chassise com aparelhagem de elevação apropriada ou empilhador apropriado.

Requisitos para a instalaçãoMontar unicamente numa atmosfera em conformidade com o grau deprotecção indicado (consulte a secção Dados técnicos). Não efectue amontagem em atmosferas explosivas! Proteja contra vibrações.

Necessidade de espaçoConsulte a secção Dados técnicos, dimensões.

Retirar os compartimentos de protecção

Abra o compartimento de protecção com uma chave para parafusossextavados internos do tamanho 4.

Lado interior

Page 35: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação 3-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Aspiração de vapores libertados pelo materialCertifique-se de que os vapores libertados pelo material não excedem oslimites prescritos. Respeite a folha de dados de segurança do material a serprocessado.

Se for necessário, aspire os vapores libertados e/ou providencie umaventilação suficiente da área de montagem.

Fig. 3-3

Experiência do pessoal de instalaçãoAs instruções contidas nesta secção destinam-se a pessoal, que tenhaexperiência nas seguintes áreas:

� Procedimentos de aplicação com Hot-melt ou materiais idênticos

� Ligações industriais de cabos de tensão e de comando

� Instalações mecânicas industriais

� Fundamentos do comando do processo e técnica de medição.

Page 36: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

2

5

43

Instalação3-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Ligações pneumáticas

Regulação pneumática de pressão / regulação de derivação (opção)

Qualidade de ar necessária

O ar comprimido deve estar seco e isento de óleo. As partículas desujidade do ar não devem ultrapassar um tamanho de 30 �m.

Ajuste de pressões

A válvula pneumática de segurança limita a pressão de entrada do gásinerte a 6 bar (600 kPa / 87 psi).

A válvula pneumática de regulação de pressão tem uma relação detransformação Pressão de ar de serviço/Pressão do material de 1:15.

1: Indicador da pressão bomba 1 (nas opções Regulação manualpneumática de pressão e Regulação de derivação )

2: Indicador da pressão bomba 2 (nas opções Regulação manualpneumática de pressão e Regulação de derivação )

3: Válvula pneumática de segurança

4: Interface Regulação pneumática de pressão / Regulação de derivação(XS4)

5: Conexão Ar comprimido

As setas apontam para os volantes dos reguladores de pressão individuais.Só existem nas opções Regulação manual pneumática de pressão eRegulação de derivação .

Fig. 3-4 Coluna

Page 37: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

ON4 − 20 mA

ON0 − 10 V

12

34

56

78

ONOFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

ONOFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

Instalação 3-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Regulação pneumática de pressão / regulação de derivação (opção) (Forts.)

Ocupação da interface Regulação pneumática depressão

PINO Entrada Função

1 − 4 − 20 mA

0 − 10 V

Válvula proporcional da bomba 1

2 +

3 − 4 − 20 mA

0 − 10 V

Válvula proporcional da bomba 2

4 +Fig. 3-5 Válvula

proporcional

As válvulas proporcionais para a regulação pneumática de pressãoencontram-se na coluna.

Interruptor DIP SW1 para comutar entre − 10 V e 4 − 20 mA.

0 − 10 V

Fig. 3-6 SW1

Ar comprimido

Válvula proporcional

BicoCabeça de aplicação

Mangueira

Válvula pneumáticade regulação depressão

MotorBomba

Filtro

Tanque

M

0−10V ou4−20mA

Fig. 3-7 Opção Regulação automática pneumática de pressão (1 bomba)

Page 38: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Ligações eléctricasATENÇÃO: Tensão eléctrica perigosa. O desrespeito pode levar aferimentos, morte e/ou a danos do aparelho de fusão e de acessórios.

Quando utilizar interruptores diferenciais tenha em consideração

Em algumas regiões, ou em determinados ramos, devido à legislação local,pode ser necessário utilizar um interruptor diferencial.

Então, tome em consideração o seguinte:

� É necessário uma instalação fixa (ligação fixa da tensão da rede)

� O interruptor diferencial só pode ser instalado entre a rede dealimentação e o aparelho de fusão

� Só se podem utilizar interruptores diferenciais sensíveis a correntes deimpulso ou a correntes universais (> 30 mA).

Disposição de cabosATENÇÃO: Utilize apenas cabos resistentes a temperaturas elevadas nazona de aquecimento dos aparelhos de fusão. Assegure que os cabos nãotocam em componentes rotativos nem em componentes muito quentes dosaparelhos de fusão. Não entale os cabos, e verifique regularmente se estesapresentam danos. Substitua imediatamente os cabos danificados!

Tensão de serviçoATENÇÃO: Trabalhe unicamente com a tensão de serviço indicada naplaca de características.

INDICAÇÃO: O desvio admissível da tensão relativamente aos valoresnominais é de �10%.

INDICAÇÃO: A secção do cabo de alimentação deve corresponder aoconsumo máximo de potência (consulte a secção Dados técnicos ).

Circuitos externos de comando e de sinaisATENÇÃO: Ligar os circuitos externos de comando e de sinais com cabosapropriados de acordo com NEC, Classe I. Para evitar curtos-circuitos,dispor os cabos de modo que não toquem nos circuitos impressos dasplacas de circuitos impressos.

Page 39: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

2

Instalação 3-7

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Alimentação eléctricaINDICAÇÃO: O aparelho de fusão tem que ser instalado de maneira fixa(ligação fixa da tensão da rede).

Tensão da rede Ligações Terminais de ligação àrede dentro do quadro

eléctricoL1 L2 L3 N PE (condutor

de terra

protegido)

200 VCA 3 fases sem condutorneutro (ligação em triângulo −Delta)

� � � �

230 VCA 3 fases sem condutorneutro (ligação em triângulo −Delta)

� � � �

400 VCA 3 fases com condutorneutro (ligação em estrela −WYE)

� � � � �

400 VCA 3 fases sem condutorneutro (ligação em triângulo −Delta)

� � � �

480 VCA 3 fases sem condutorneutro (ligação em triângulo −Delta)

� � � �

Consulte a ocupação da ligação também no esquema eléctrico

Filtro de rede

Instalação do kit (acessório)

ATENÇÃO: Desligue o aparelho da tensão da rede.

1. Solte a ligação, do lado do cliente, de terminais de ligação à redesituados dentro do quadro eléctrico. Puxe para fora o cabo de ligação.

2. Substitua a ligação roscada do cabo, situada no quadro eléctrico, pelaligação roscada do cabo CEM, que se encontra no cabo blindado (1).

3. Aparafuse o filtro de rede ao quadro eléctrico.

4. Ligue o cabo blindado (1) aos terminais de ligação à rede, situados noquadro eléctrico.

5. Ligue o cabo de ligação (2), do lado do cliente, aos terminais situadosna caixa do filtro de rede.

6. Volte a fixar a tampa da caixa.

Fig. 3-8

Page 40: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Conector de ficha P/N 277909

Instalação3-8

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Instalação de entradas de aparelho de fusão

Os aparelhos de fusão DuraBlue estão equipados com 4 entradas. O cliente liga electricamente cada entrada (1) até ao aparelho de fusão econfigura-a depois para uma das opções de comando seguintes:

� Comutar o aparelho de fusão para o modo de redução datemperatura (Standby)

� Ligar/desligar aquecimentos

� Activar ou desactivar uma determinada mangueira ou cabeça deaplicação

� Ligar ou desligar o(s) motor(es)

As entradas são activadas mediante um sinal constante de correntecontínua de 10 a 30 V, o qual é fornecido pelo aparelho de comando docliente. A polarização não tem qualquer relevância apara as entradas.

ATENÇÃO: O operador pode contornar as entradas do aparelho de fusãomediante as teclas de função do painel de comando. Verifique se a lógicado comando de dispositivos externos, que enviam um sinal de entrada aoaparelho de fusão, está programada de tal maneira que não se possamcausar condições perigosas, se o operador contornar uma entrada externada instalação.

Ligar as entradas ao aparelho de fusão

1. Ligar um cabo de sinal com 2, 4, 6, ou 8 condutores do aparelho decomando ao aparelho de fusão através da mais pequena das suasuniões roscadas PG situadas na parte de trás do quadro eléctrico. Paraproteger o cabo de rede de arestas cortantes da abertura do tubo deligação, utilizar um cabo de tubo de ligação rígido ou flexível ou umaliviador de tensão adequado.

INDICAÇÃO: Para reduzir o risco de ocorrência de curto-circuito,colocar o cabo de forma a não tocar em nenhuma platina.

Consulte a figura 3-9.

2. Ligar cada par de cabos de entrada aos terminais respectivos (8 a 14)do conector de ficha P/N 277909. Se a entrada 4 for ligada, énecessário ligar também o terminal 7 ao conector de ficha P/N 227908.Os dois conectores de ficha estão incluídos no kit de instalação. A tabela 3-1 apresenta os números correspondentes a cada entradanos terminais de ligação.

Fig. 3-9 Entradas

INDICAÇÃO: A ficha P/N 277909 está codificada de tal forma que nãopode ser utilizada em substituição da ficha P/N 277908, que tem osterminais com os números 1 a 7.

Page 41: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação 3-9

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Ligar as entradas ao aparelho de fusão (cont.)

3. Colocar o conector de ficha (P/N 277909) na tomada inferior (1, Fig. 3-10) do terminal de ligação XT7 na platina de extensão. Se a entrada número 4 estiver ocupada, colocar o conector de ficha P/N 277908 na tomada superior do terminal de ligação XT7.

1

Fig. 3-10

Configurar uma entrada

Configure a opção de comando de parâmetros para cada entrada ligada aoaparelho de fusão. A tabela 3-1 lista as opções de comando disponíveis.Consulte informações sobre a selecção de parâmetros de serviço e ediçãode opções de comando em Configuração do aparelho de fusão.

Com excepção da opção de comandoactivar/desactivar bomba (tabela 3-1,Dados de entrada), todas as entradas se baseiam em transição.

Configuração de entradas noanexo B

É possível aumentar o número deentradas do aparelho de fusão de quatro para um total de dez entradasmontando uma placa adicional I/O deextensão, que pode ser adquirida naNordson Corporation.

Peças sobresselentes

Page 42: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-10

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Tab. 3-1 Dados de entrada

Entrada Ligações Parâmetrode serviço Opções de comando Nota

1 8 e 9 30

0 - Entrada desactivada

1 - Ligar/desligar redução de temperatura

2 - Ligar/desligar aquecimentos

3 - Activar/desactivar bomba

4 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 1

5 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 2

6 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 3

7 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 4

8 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 5

9 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 6

10 – Redução automática de temperatura (ajuste de origem)

11 - Activar/desactivar bomba 2

A, B

C

D

2 10 e 11 31

0 - Entrada desactivada

1 - Ligar/desligar redução de temperatura (standard)

2 - Ligar/desligar aquecimentos

3 - Activar/desactivar bomba 1

4 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 1

5 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 2

6 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 3

7 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 4

8 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 5

9 - Activar/desactivar mangueira/cabeça de aplicação 6

11 - Activar/desactivar bomba 2

3 12 e 13 32 Como parâmetro 31 (ajuste de origem=2)

4 7 e 14 33 Como parâmetro 31 (ajuste de origem=4)

Entradas opcionais

5 11 e 12 34 0 E

6 13 e 14 35 0 E

7 15 e 16 36 0 E

8 17 e 18 37 0 E

9 19 e 20 38 0 E

10 9 e 10 39 0 E

NOTA A: O parâmetro 30 tem 11 opções de comando. Os parâmetros 31, 32 e 33 têm cada um apenas 10 opções decomando.

B: Os parâmetros 34 a 39 estão reservados para as seis entradas que são criadas pela montagem da placa opcionalde extensão I/O. As seis entradas opcionais possuem as mesmas opções de comando que o parâmetro 31.

C: Quando a opção de comando 3 está seleccionada, o motor não arranca, se não existir tensão nos contactos deentrada, mesmo se se premir a tecla da bomba.

D: Se a opção de comando 10 for seleccionada para a entrada 1, é necessário definir um tempo no parâmetro 24.

E: Consulte informações sobre as ligações eléctricas nas indicações do utilizador, que acompanham a placa opcionalde extensão I/O.

Page 43: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Conector de ficha P/N 277908

Instalação 3-11

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Instalação de saídas de aparelho de fusão

O aparelho de fusão possui três saídas configuráveis pelo cliente. As saídas servem para o intercâmbio de dados com o equipamento deprodução do lado do cliente e/ou hardware de comando como, p. ex., um comando programável por memórias.

É possível aumentar o número de saídas doaparelho de fusão de três para sete entradas,montando uma placa adicional I/O de extensãoopcional, que pode ser adquirida na NordsonCorporation. Os aparelhos que estão equipados comuma placa de Ethernet, não podem ser equipadoscom uma placa de extensão I/O opcional.

Cada saída será ligada pelo cliente e, seguidamente, configurada nofirmware do aparelho de fusão para uma das seguintes opções decomando:

� Aparelho de fusão operacional

� Aparelho de fusão operacional e motor ligado

� Surgiu uma avaria

� LED de manutenção ligado

Todos os contactos de saída estão previstos para 240 VCA 2 A ou 30 VCC 2 A. Quando o aparelho de fusão estiver desligado, todos oscontactos estão abertos.

Ligar uma saída ao aparelho de fusão

Consulte a figura 3-11.

1. Ligue um cabo de sinais com 2, 4 ou 6 condutores do aparelho decomando ao aparelho de fusão, atravessando a PG-16 no chão doquadro eléctrico. Para proteger o cabo de rede de arestas cortantes daabertura do tubo de ligação, utilizar um cabo de tubo de ligação rígidoou flexível ou um aliviador de tensão adequado.

INDICAÇÃO: Para reduzir o risco de ocorrência de curto-circuito,colocar o cabo de forma a não tocar em nenhuma platina.

2. Ligue cada par de cabos de saída aos terminais respectivos (1 bis 7) doconector de ficha P/N 277908. O conector de ficha está incluído no kitde instalação. A tabela 3-2 apresenta os números correspondentes acada saída nos terminais de ligação.

INDICAÇÃO: O terminal 7 na ficha P/N 277908, está reservado àentrada com o número 4. A ficha P/N 277908 está codificada de talforma que não pode ser utilizada em substituição da ficha P/N 277909,que tem os terminais com os números 8 a 14.

Fig. 3-11 Saídas

Page 44: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-12

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

3. Coloque o conector de ficha (P/N 277908) na tomada superior (1, Fig. 3-12) do terminal de ligação XT7 na platina de extensão.

1

Fig. 3-12

Configurar uma saída

Configure a opção de comando de parâmetros para cada saída ligada aoaparelho de fusão. A tabela 3-2 lista as opções de comando disponíveis.Consulte informações sobre a selecção de parâmetros de serviço e ediçãode opções de comando em Configuração do aparelho de fusão.

Page 45: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

Instalação 3-13

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Tab. 3-2 Dados de saída

Saída Ligações Parâmetrode serviço Opções de comando Nota

1 1 e 2 40 0 - Saída desactivada

1 - Operacional (ajuste de origem)

2 - Operacional e motor ligado

3 - Avaria

4 - Nível do tanque baixo (não disponível)

5 - LED de manutenção ligado

6 - Alarme

A

A

B

A

A

C

2 3 e 4 41 Como parâmetro 40 (ajuste de origem = 3)

3 5 e 6 42 Como parâmetro 40 (ajuste de origem=4)

Saídas opcionais

4 1 e 2 43 0

D5 3 e 4 44 0

6 5 e 6 45 0

7 7 e 8 46 0

NOTA A: Se esta opção de comando surgir, o contacto fecha-se. Os contactos estão abertos quando a tensãoestá desligada.

B: Se esta opção de comando surgir, o contacto abre-se. Os contactos estão abertos quando a tensãoestá desligada.

C: Se for detectada uma avaria, a opção de comando 6 fornece um sinal de saída. Se o LED de avaria seacender, e tiverem sido utilizadas as opções de comando 3 e 6, então estarão presentes um sinal deerro e um sinal de alarme.

D: Consulte os dados de ligação nas indicações do utilizador fornecidas com a placa de extensão I/O.

Configurar as ligações de comunicação do aparelho defusão

Utilizando um computador, ligado ao aparelho de fusão através da interfaceem série (1), é possível visualizar e modificar todos os ajustes, transferirajustes entre aparelhos de fusão e adaptar o firmware de operação doaparelho para uma versão mais alta ou mais baixa (upgrade/downgrade).

Page 46: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

MXHH002S033A0295

Instalação3-14

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Instalação de uma mangueira aquecidaConsulte também as instruções de operação da mangueira.

Parte eléctrica1. Primeiramente ligue a mangueira (1) apenas electricamente.

Utilize as tomadas de ligação das mangueiras XS10 a XS15 (2b) parafichas (2a) das mangueiras. As ligações serão protegidas por um grampo.

INDICAÇÃO: No caso de várias mangueiras tenha em conta que: Cadaconexão da mangueira tem uma tomada de ligação própria. Não as troque!

Consulte a ocupação da ligação no esquema eléctrico.

2a

1

2b

2a

Fig. 3-13 Execução de ligações eléctricas

Enroscar

Utilização de uma segunda chave de porcas

Quando enroscar ou desenroscar a mangueira, utilize uma segunda chavede porcas. Assim se impede que a conexão da mangueira rode ao apertar.

Fig. 3-14

Page 47: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

2 13

Instalação 3-15

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Aparafusar (cont.)

ATENÇÃO: Quente! Risco de queimaduras. Usar luvas de isolamentotérmico.

Se material frio se encontrar na conexão da mangueira, as peças (2, 3) têmque ser aquecidas até que o material amoleça (aprox. 70 °C/158 °F, emfunção do material).

Fig. 3-15 Enroscar

2. Aqueça o aparelho e a mangueira até aprox. 70 ° C.

3. Enrosque as mangueiras de acordo com a sequência dos números deidentificação, que se encontram na placa de conexão das mangueiras.Desta maneira, evitam-se espaços mortos, que, de outro modo,surgiriam devido às conexões não utilizadas.

INDICAÇÃO: Feche as conexões de mangueiras que não forem utilizadoscom os tampões Nordson apropriados.

Desenroscar mangueirasATENÇÃO: Sistema e material sob pressão. Antes de desenroscarmangueiras, alivie a pressão do sistema. O desrespeito destarecomendação pode levar a graves queimaduras.

Descarregar a pressão

1. Desligue o(s) motor(es) (consulte a secção Operação).

2. Coloque um recipiente sob o(s) bico(s) da cabeça de aplicação/pistolade montagem.

3. Actue a(s) válvula(s) de solenóide, eléctrica ou manualmente; no casoda pistola de montagem, actue o gatilho. Execute este procedimento atéque o material deixe de sair.

4. Reutilize o material ou elimine-o correctamente de acordo com asnormas vigentes.

Page 48: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-16

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Ajuste do valor nominal de velocidadeATENÇÃO: Antes de abrir o quadro eléctrico, desligue o aparelho de fusãoda tensão da rede.

A velocidade ajusta-se com a régua de terminais (1) situada no quadroeléctrico.

1 1

Fig. 3-16

Terminal 1 Terminal 3 Velocidadede rotação

Capacidade de transporte por bomba

D25 / D25H / D50 D100

ligar desligar 50 min−1 35 kg/h 77 lb / hr 50 kg/h 49,90 kg / hr

desligar ligar 65 min−1 45 kg/h 44,91 kg / hr 65 kg/h 64,86 kg / hr

ligar ligar 129 min−1 90 kg/h 89,81 kg / hr 130 kg/h 129,73 kg / hr

desligar desligar 0 min−1 0 kg/h 0,00 kg / hr 0 kg/h 0,00 kg / hr

INDICAÇÃO: O ajuste 0 min−1 não está previsto para parar o aparelho.Para isso, comute o interruptor principal para a posição 0/OFF.

Page 49: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação 3-17

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Configuração do aparelho de fusão

Depois de instalado o aparelho de fusão, é necessário proceder à suaconfiguração para o processo de produção. A configuração consiste emactivar e/ou modificar parâmetros de serviço ajustados de origem, queinfluenciam a utilização e o funcionamento do aparelho de fusão. Alémdisso, a temperatura de serviço (valor nominal) do tanque e de cadamangueira e cabeça de aplicação é determinada.

O aparelho de fusão é fornecido de origem com parâmetros de serviçohabituais já configurados. O ajuste de origem pode ser modificadolocalmente em qualquer altura para o processo de produção específico.

Configuração rápidaA tabela 3-3 descreve os parâmetros de serviço mais comuns e osrespectivos ajustes de origem. Verificar a tabela para certificar, se asconfigurações de origem de cada parâmetro servem para o respectivoprocesso de produção. Não é necessário configurar o aparelho de fusão, seos ajustes de origem forem adequados para o processo de produção. Paraconcluir a instalação, consulte directamente Valor nominal de temperaturado tanque, das mangueiras e das cabeças de aplicação mais à frente nestasecção.

Se for necessário modificar os ajustes de origem ou obter mais pormenoressobre outros parâmetros de serviço, prossiga para o ponto seguinte destasecção, Parâmetros de serviço.

Page 50: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-18

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Tab. 3-3 Parâmetros de serviço comuns

Parâmetro Designação doparâmetro Finalidade Ajuste de

origem

4Atraso daoperacionalidade

Um comando temporizado, que atrasa a activação doLED de operacional durante um tempo predefinido,após o tanque, mangueiras e cabeças de aplicaçãoterem atingido o seu valor nominal de temperatura. Ocontador para o atraso da operacionalidade apenasfunciona se a temperatura do tanque, na altura emque se liga o aparelho de fusão, se encontrar 27 °C(50 °F), ou mais, abaixo do valor nominal detemperatura ajustado.

0 minutos

5Intervalo demanutenção

Um comando temporizado que faz acender um LEDde manutenção, se o valor ajustado coincidir com onúmero de horas de serviço, durante as quais osaquecimentos estiveram ligados. O LED demanutenção assinala a necessidade de manutenção.

500 horas

7Atraso da paragemdo motor

Mostra-se, mas não se utiliza. -

8Ligar bombaautomaticamente

Permite que a bomba funcione automaticamente, se osistema estiver operacional, desde esta tenha sidoactivada através do respectivo botão.

Activado

11Criar a chave deidentificação

Define uma chave de identificação, que tem de serintroduzida antes de se modificar parâmetros deserviço dos aparelhos de fusão ou valores nominaisde temperatura.

5000

14Bloqueamento dacomunicaçãoexterna

Antes de iniciar os trabalhos de manutenção doaparelho de fusão, colocar o parâmetro em 1(activado). O comando externo completo do aparelhode fusão fica desligado até o parâmetro ser colocadonovamente em 0 (desactivado).

0 (desactivado)

15Valor nominal depressão

Serve para ajustar um valor em percentagem dapressão máxima de saída (de 0 a 100 %). 0 (desactivado)

16Valor nominal desobrepressão

Se a pressão no sistema subir acima do valor desteajuste, será activado um alarme de sobrepressão. 0

17Valor nominal depressão baixa

Se a pressão no sistema descer abaixo do valor desteajuste, será activado um alarme de pressão baixa. 0

20Unidades detemperatura

Ajusta a unidade da indicação de temperatura paragraus Celsius (C) ou Fahrenheit (F).

C

21Acréscimo desobretemperatura

Ajusta o valor em graus que um componenteaquecido pode ultrapassar, acima do valor nominal detemperatura definido, antes de surgir uma avariadevida a sobretemperatura.

15 °C (25°F)

Page 51: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação 3-19

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Parâmetro Designação doparâmetro Finalidade Ajuste de

origem

22Decréscimo desubtemperatura

Ajusta o valor em graus a que a temperatura de umcomponente aquecido pode descer, abaixo dorespectivo valor nominal de temperatura definido,antes de surgir uma avaria devida a subtemperatura.

25 °C (50°F)

23Decréscimo deredução detemperatura

Define o valor em graus a que as temperaturas detodos os componentes aquecidos podem serreduzidas, se o aparelho de fusão for comutado parao modo de redução de temperatura.

50 °C (100°F)

26Tempo de standbymanual

Define o período de duração, durante o qual oaparelho de fusão permanece no modo redução detemperatura, após a tecla de Standby ter sidopremida.

Desactivado

50 a 77Interruptor horáriosemanal

Um grupo de parâmetros que comandam o relógio doaparelho de fusão. O relógio serve para ligar edesligar automaticamente os aquecimentos e paracomutar o aparelho para o modo redução detemperatura.

Desactivado

Page 52: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-20

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Parâmetro de serviçoO aparelho de fusão utiliza parâmetros de serviço para gravar valoresmodificáveis e não modificáveis. Ao grupo dos valores não modificáveispertencem aqueles que fornecem informações sobre o funcionamento doaparelho de fusão no passado. Os valores modificáveis são valoresnominais numéricos ou o ajuste de uma opção de comando. As opções decomando ajustadas influenciam as informações indicadas ou ofuncionamento do aparelho de fusão.

Os parâmetros de serviço estão arquivados no firmware do aparelho defusão sob a forma de uma lista numerada. A lista está ordenada como osgrupos de lógica descritos na tabela 3-4..

Tab. 3-4 Grupos de parâmetros

Grupo Número doparâmetro Descrição

Standard0 a 8 e 10 a 14 Parâmetros frequentemente utilizados

Regulação depressão

15 a 17 Configura os ajustes da impressora

Regulação detemperatura 20 a 26 Comando da função de aquecimento

Configuração dasentradas 30 a 39 Configura as entradas

Configuração dassaídas 40 a 46 Configura as saídas

Interruptor horáriosemanal 50 a 77 Configura a função de relógio

Contador AutomaticFill

78Configuração do interruptor de comandoexterno do motor

Selecção de PID 80 a 91 Modifica a selecção de PID de origem

Adicionalmente à possibilidade de ler e modificar valores de parâmetros,também é possível gravar e/ou restaurar os valores actuais de todos osparâmetros de serviço assim como verificar as últimas dez modificaçõesdos parâmetros modificáveis.

Seleccionar parâmetros de serviçoConsulte informações detalhadas sobre os parâmetros individuais no anexoB, Parâmetros de serviço. O anexo B contém a descrição completa de cadaparâmetro, incluindo o seu efeito sobre o aparelho de fusão, o ajuste deorigem e o formato.

INDICAÇÃO: Os parâmetros para configurar o equipamento opcional ou diversos parâmetros reservados no firmware não estão contidos noanexo B.

Page 53: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla de Setup (Configuração)

Tecla de Clear/Reset

Tecla de introdução

Instalação 3-21

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Leitura ou modificação de parâmetros de serviçoO acesso a cada parâmetro, para ler ou para modificar o seu valor actual, éigual, independentemente dos valores dos parâmetros serem ou nãomodificáveis.

Leitura ou modificação de parâmetros

1. Ligue o aparelho de fusão.

O aparelho de fusão executa uma verificação de arranque.

2. Prima a tecla de Configuração.

O parâmetro 1 pisca no indicador esquerdo.

3. Utilize o tecladopara introduzir o número de parâmetro desejado.Consulte a lista de parâmetros completa no anexo B.

INDICAÇÃO: Em caso de introdução errada do número de parâmetro,prima a tecla Clear/Reset para regressar ao parâmetro 1 e, emseguida, introduza o número de parâmetro correcto.

O indicador direito indica o valor actual do parâmetro, após a introduçãodo número de parâmetro com um ou dois algarismos.

4. Execute uma das seguintes acções:

� Se não for possível modificar o valor, consulte Vigilância do aparelhode fusão na secção 4, Operação.

� Se for possível modificar o valor, continue com o passo 5.

5. Prima a tecla Enter (Introdução).

O indicador direito pisca.

6. Utilize o teclado para introduzir o valor nominal numérico desejado ou onúmero do parâmetro de serviço no indicador direito. Consulteinformações para seleccionar o valor numérico ou o número doparâmetro de serviço para cada parâmetro, no anexo B, Parâmetros deserviço.

INDICAÇÃO: Se, em caso de introdução através do teclado, nãoaparecer nada no mostrador direito, significa que o aparelho de fusãoestá protegido por chave de identificação. É necessário introduzir achave de identificação antes de introduzir os parâmetros. ConsulteIntrodução da chave de identificação do aparelho de fusão na secção 4,Operação.

Page 54: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-22

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

7. Prima a tecla de Introdução.

O aparelho de fusão verifica a admissibilidade do novo valor ou do novonúmero de parâmetro de serviço.

� Se o valor nominal numérico ou o número de parâmetro de serviçoforem aceites, o indicador esquerdo e o direito mostram o número eo valor do parâmetro seguinte.

� Se o valor numérico nominal ou o número de parâmetro de serviçonão forem aceites, o indicador direito mostra traços durante trêssegundos (----) depois muda para o valor original.

8. Repita os passos 5 a 7 para ler ou modificar o número de parâmetroseguinte ou prima a tecla de Configuração para abandonar o modo deoperação Configuração.

É possível abandonar o modo deconfiguração em qualquer altura,premindo a tecla Configuração.

Quando se desloca a lista de parâmetrosde serviço no indicador esquerdo, sãoomitidos os números dos parâmetros nãoutilizados.

Se o indicador direito pisca, o valor do parâmetro actual pode ser ajustadopara o seu valor mínimo, premindosimultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

Se, no modo de operação configuração,não for premida nenhuma tecla noespaço de dois minutos, o aparelho defusão regressa para o modo de operaçãooperação normal.

Com as teclas de deslocamento doindicador direito também é possívelmodificar o valor ou o número doparâmetro de serviço. Após introduzir o número de parâmetro no indicadoresquerdo, prima uma das duas teclas de deslocamento do indicador direito,para modificar o valor ou o número doparâmetro de serviço.

Se a protecção por chave de identifica-ção estiver activada, o aparelho de fusãoregressa sempre ao modo de operaçãoprotegido por chave de identificação,quando o modo de operação Configurarestiver concluído.

Page 55: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação 3-23

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Valor nominal de temperatura do tanque, das mangueiras e dascabeças de aplicação

O aparelho de fusão é fornecido de origem com um valor nominal detemperatura de 175 °C (350 °F) para o tanque e um valor nominal detemperatura da mangueira e da cabeça de aplicação de 0 graus(desligado).

Antes de poder utilizar o aparelho de fusão, é necessário atribuir os valoresnominais de temperatura para o tanque, mangueiras e cabeças deaplicação. Os valores nominais de temperatura podem ser atribuídos deacordo com um dos seguintes métodos:

� Global — Ajustar o tanque e todas as mangueiras e cabeças deaplicação para o mesmo valor nominal de temperatura.

� Global mediante grupo de componentes — Todas as mangueiras outodas as cabeças de aplicação são ajustadas para o mesmo valornominal de temperatura.

� Componentes individuais — Os valores nominais de temperatura dotanque e cada mangueira/cabeça de aplicação são ajustadosindividualmente.

Visto que a maioria dos processos de produção necessitam detemperaturas iguais para tanque, mangueiras e cabeças de aplicação,nesta secção só se descrevem os métodos globais para ajustar os valoresnominais de temperatura. Consulte informações sobre os dois outrosmétodos em Ajustar temperaturas de componentes na secção 4, Operação.

Tal como os parâmetros de serviço, também é possível gravar e restaurarvalores nominais de temperatura, assim como verificar as modificaçõesefectuadas de valores nominais de temperatura.

Page 56: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla do tanque

Indicador esquerdo e tecla de deslocamento

Tecla de introdução

LED de operacional

Instalação3-24

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Atribuição de valores nominais globais de temperatura

1. Manter a tecla do Tanque premida durante três segundos.

No indicador esquerdo pisca 1.

2. Desloque o indicador esquerdo para 0.

O indicador direito mostra traços (----) e os LEDs das teclas do tanque,mangueira e cabeça de aplicação ficam verdes.

3. Prima a tecla de Introdução.

O indicador direito pisca.

4. Introduza o valor nominal de temperatura recomendado pelo fabricantedo material através do teclado.

Consulte o valor nominal de temperatura óptimo na folha de dados dofabricante do material.

5. Prima a tecla do Tanque.

Cada componente começa a aquecer ou a arrefecer, de acordo com onovo valor nominal global de temperatura e o aparelho de fusãoregressa à operação normal.

Após todos os componentes terem alcançado o seu valor nominalglobal de temperatura, acende-se o LED de operacional (verde).

Page 57: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

+

Gravação de ajustes actuais

+

Restauração de ajustes gravados

Instalação 3-25

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Gravar e restaurar ajustes de aparelho de fusãoOs valores actuais de todos os parâmetros de serviço modificáveis, assimcomo o valor nominal de temperatura de cada componente, podem sergravados e, se for necessário, podem ser restaurados mais tarde. Se osajustes gravados forem restaurados, eles substituem os ajustesactualmente utilizados.

Esta função de gravar/restaurar é útil nos casos em que os ajustesactualmente utilizados foram modificados intencionalmente ou não e oaparelho de fusão deva voltar a ser colocado no seu estado original.

Gravar ajustes actuais

No modo de operação operação normal, prima simultaneamente a tecla dealgarismos 1 e a tecla de Configuração.

No indicador direito aparece brevemente S-1.

Restaurar ajustes gravados

CUIDADO: Todos os ajustes do aparelho de fusão serão apagados! Antesde restaurar os ajustes gravados, certifique-se de que a utilização dosdados gravados não interrompe o processo em curso, nem cria condiçõesde operação inseguras.

Em operação normal, prima simultaneamente a tecla de algarismos 2 e atecla de Configuração.

No indicador direito aparece brevemente S-2.

Se a função de restauração for utilizadaantes da primeira utilização da função degravação, restauram-se os valoresnominais de temperatura ajustados deorigem. Então as mangueiras e ascabeças de aplicação interrompem oaquecimento.

Page 58: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla de Configuração

Indicador esquerdo e tecla de deslocamento

LEDs das teclas doscomponentes

Deslocar o relatório

Instalação3-26

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Verificação das modificações dos parâmetros e valores nominais detemperatura

O aparelho de fusão grava, num relatório de modificações, as últimas dezmodificações que tenham sido realizadas nos parâmetros de serviço ou nosvalores nominais de temperatura. Como o relatório apenas grava dezmodificações, os registos antigos do relatório são substituídos, começandoo décimo primeiro registo com o primeiro registo do relatório e depois osseguintes.

Verificar o relatório de modificações

1. Prima a tecla de Configuração.

O parâmetro de serviço 1 pisca no indicador esquerdo.

2. Prima a tecla de deslocamento do indicador esquerdo, para comutarpara o parâmetro 3 (para o relatório de modificações).

Acontece o seguinte:

� Se a última modificação tiver sido um parâmetro modificável, todosos LEDs das teclas dos componentes permanecem apagados.

ou

� Se a última modificação tiver afectado um valor nominal detemperatura, o(s) LED(s) da(s) respectiva(s) tecla(s) decomponente(s) acende(m)-se.

e

� O indicador direito mostra o registo de quatro algarismos do relatórioque pertence à última modificação realizada.

A tabela 3-5 mostra, da esquerda para a direita, o significado detodos os algarismos do registo de relatório. Depois da tabelaseguem-se registos de relatório em dois exemplos.

3. Prima a tecla de deslocamento do indicador direito, para verificar osrestantes nove registos de relatório. Cada vez que se prime uma teclade deslocamento, aparece um outro registo de relatório anterior.

4. Prima a tecla de Configuração para regressar à operação normal..

Page 59: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação 3-27

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Tab. 3-5 Relatório de modificações

Primeiroalgarismo

Segundoalgarismo Terceiro e quarto algarismo

P(Parâmetro)

Mostra o número de parâmetro que foi modificado

S (valornominal)

São utilizados em conjunto com os LEDs das teclas de componentes para mostrara localização e o tipo de uma modificação do valor nominal de temperatura.

LED acende-seem

e o quartoalgarismo mostra

modificaçãorealizada em

e a modificaçãofoi realizada

Tecla do tanque 1 Tanque individual

Tecla da mangueira 1– 6Mangueiraindividual individual

Tecla da cabeça deaplicação 1– 6

Cabeça de aplica-ção individual individual

todas as teclas 0todos oscomponentes global

Tecla da mangueira 0todas asmangueiras

global mediantecomponentes

Tecla da cabeça deaplicação 0

todas as cabeçasde aplicação

global mediantecomponentes

Page 60: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instalação3-28

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Exemplos de relatórios de modificações

Exemplo 1:

O parâmetro 4 (atraso da operacionalidade) foi modificado.

Exemplo 2:

Se o LED da tecla da cabeça de aplicação acender, istoindica que foi utilizado o processo ”Global mediante grupo decomponentes” para alterar as temperaturas da cabeça de aplicação.

Os registos de relatório não utilizados norelatório de modificações são identificadoscom um ”P-_” no mostrador direito.

Para obter indicação de quantas horas deserviço do aquecimento passaram desde que foi efectuada determinada (indicada)alteração, prima simultaneamente as duasteclas de deslocamento no indicador direito.

Desmontagem do aparelho de fusãoEsvazie o aparelho de fusão, separe todas as conexões deste e deixe-oarrefecer.

Eliminação do aparelho de fusãoQuando o seu produto Nordson tiver terminado a sua vida útil, deveráeliminá-lo conforme a regulamentação em vigor.

Page 61: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Secção 4Operação

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

Esta secção contém informações sobre as seguintes tarefas ao nível dooperador:

� Enchimento do tanque

� Colocação em serviço do aparelho de fusão

� Vigilância do funcionamento do aparelho de fusão

� Ajuste da temperatura de serviço dos componentes aquecidos

� Utilização das teclas de função do aparelho de fusão

� Desligar o aparelho de fusão

A maioria das funções descritas nesta secção encontram-se no painel decomando. Consulte informações sobre as funções e indicadores descritosnestas secção em Descrição do aparelho de fusão na secção 2,Introdução.

Informações adicionaisEsta secção contém instruções de operação na sua forma mais comum.Outros procedimentos e considerações são explicados em tabelas deinformação adicionais que acompanham a maioria dos procedimentos.Sempre que se aplique, estão também incluídas nas tabelas referênciasvárias. As tabelas de informação adicional são indicadas através dosímbolo apresentado do lado esquerdo.

Page 62: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

X

Operação4-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Arranque inicialApós o aparelho de fusão ter sido instalado correctamente, podeefectuar-se o arranque inicial.

Limpeza do material de teste existente no aparelhoO aparelho de fusão foi ensaiado antes da entrega. Para isso, o tanque foienchido com um material especial para teste. Ainda se podem encontrarrestos deste material no aparelho de fusão. A fim de retirar os restos, antesdo início da produção devem fundir-se e transporta-se alguns quilos dematerial.

ATENÇÃO: Perigo de queimaduras! O líquido de teste pode salpicar, sesair sob alta pressão. Antes de limpar o aparelho de fusão ajuste a válvulade regulação de pressão para baixa pressão.

BombaApós o arranque inicial, verifique a estanquidade da bomba. Se fornecessário, reaperte a caixa do bucim.

Antes do primeiro reaperto, a distância entre a caixa do bucim e o blocodianteiro (dimensão X, fig. 4-1), para uma bomba de engrenagensPR100/SN1710, tem de ser de 8−9 mm. Para todas as outras bombasutilizadas em DuraBlue a distância tem de ser de 4 mm.

Fig. 4-1

Page 63: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Enchimento do tanque

ManualmenteATENÇÃO: Quente! Perigo de queimaduras. Utilize equipamento deprotecção adequado. O tanque e a tampa do tanque estão quentes.Quando se encher pode salpicar material quente para fora do tanque.Portanto, volte a encher com material, cuidadosamente.

ATENÇÃO: Não utilize o aparelho de fusão com o tanque aberto. Com otanque aberto podem libertar-se vapores de material quentes, os quaispodem conter substâncias poluentes.

CUIDADO: Antes de encher o tanque, certifique-se de que o tanque e omaterial estão limpos e livres de corpos estranhos. Os corpos estranhospodem prejudicar o funcionamento, ou mesmo danificar o aparelho defusão e acessórios.

Fig. 4-2

CUIDADO: Não esvazie o tanque completamente. Se, dentro do tanque,se encontrar muito pouco material, isso pode causar um sobreaquecimentodo material. O material sobreaquecido pode incrustar-se, depositar-se ecausar perturbações de operação.

Page 64: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

25 m

m

Teclas de componentes(tanque, mangueira e cabeça deaplicação)

Operação4-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Nível máximo

O nível máximo não deve exceder 25 mm por baixo da borda do tanque.

Fig. 4-3 Tanque em corte

Componentes aquecidos

O aparelho de fusão tem três grupos de componentes aquecidos: O grupodo tanque, com tanque e bomba; o tubo da mangueira e o grupo da cabeçade aplicação. Os grupos de componentes são representados no painel decomando pelas teclas de componentes ilustradas do lado esquerdo.

Dentro do seu grupo, os componentes aquecidos identificam-se pelo seunúmero de item. A posição do tanque e da bomba está determinada pelonúmero 1. Os números de item das mangueiras e cabeças de aplicaçãosão atribuídos automaticamente conforme a tomada de ligação demangueira/cabeça de aplicação utilizada. Por exemplo, os números de itemde um par de mangueira/cabeça de aplicação, que estivesse ligado àsegunda tomada de ligação, seriam item de mangueira 2 e item de cabeçade aplicação 2.

INDICAÇÃO: Em algumas instalações, é possível ligar aparelhosadicionais (como um distribuidor de ar aquecido) a uma tomada de ligaçãopara mangueira/cabeça de aplicação. Em tais casos o aparelho adicionaldeve estar munido do número de item da mangueira ou da cabeça deaplicação (ou identificado de outra maneira), que representa o aparelho. Opainel de comando identifica tais aparelhos como mangueira ou cabeça deaplicação, independentemente do aparelho de que realmente se trata.

Page 65: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

LED do aquecimento

Sequência do exame automático

LED de operacional

Operação 4-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Arranque do aparelho de fusãoAntes do arranque inicial do aparelho de fusão verifique, se

� o aparelho de fusão se encontra totalmente instalado, incluindo asentradas e saídas necessárias, bem como o amplificador decomutação da cabeça de aplicação, os controladores de padrão e ocomando temporizado.

� os parâmetros de serviço do aparelho de fusão estão configuradospara o processo de produção actual.

Consulte a secção 3, Instalação, se um dos trabalhos anteriormenteenumerados não estiver terminado.

Arrancar o aparelho de fusão

1. Ligue o aparelho de fusão.

O aparelho de fusão:

� verifica os LEDs do painel de comando

� liga os aquecimentos (os LEDs do aquecimento ficam verdes)

� consulta automaticamente as temperaturas reais do depósito e decada mangueira e cabeça de aplicação e indica-as, desde queapresentem uma temperatura nominal superior a 0 graus. O exameautomático decorre de acordo com a seguinte sequência: tanque,cada par mangueira/cabeça de aplicação e depois novamente otanque.

� acende o LED de operacional (verde), se o tanque e todas asmangueiras e cabeças de aplicação se encontrarem dentro de 3 �C(5 �F) do seu valor nominal de temperatura atribuído.

Page 66: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

2Teclas das bombas

Operação4-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Arrancar o aparelho de fusão (cont.)

CUIDADO: As bombas Nordson não devem funcionar sem material. Antesde ligar o motor, certifique-se de que o tanque está cheio.

2. Prima uma das duas teclas das bombas (1 ou 2), para autorizar abomba.

� Se, ao premir a tecla da bomba, o sistema ainda não tiver alcançadoo estado de operacional, o LED da tecla da bomba acende-se comcor amarela e indica deste modo que a bomba foi activada masainda não arrancou. A bomba funciona automaticamente depois dese atingir a operacionalidade do sistema.

� Se, ao premir a tecla da bomba, o sistema estiver operacional, abomba arranca e o LED da tecla da bomba acende-se com corverde e indica deste modo que a bomba funciona.

� Se o aparelho de fusão estiver ajustado para activação manual dabomba, o LED da bomba não acende e a bomba não trabalha,enquanto não for posta a trabalhar manualmente através doaparelho de comando.

INDICAÇÃO: A função da tecla da bomba pode ser modificada com oparâmetro 8 (Ligar bomba automaticamente). Consulte o anexo B,Parâmetros de serviço.

Se o aparelho de fusão for ligado, a umatemperatura do tanque 27 �C (50 �F) oumais abaixo do sua temperatura nominalatribuída (arranque a frio), o LED de op-eracional acende até o tempo de atrasoda operacionalidade (configurado emConfiguração) esteja concluído.

Anexo B, Parâmetro 4

No fim de cada ciclo de consulta, noindicador direito aparece o tempo queresta (em minutos) até decorrer o atrasoda operacionalidade. Se o atraso daoperacionalidade for inferior a um minuto,o indicador direito conta em segundos demaneira descendente.

Anexo B, Parâmetro 4

O atraso da operacionalidade pode serevitado premindo duas vezes a teclaAquecimento.

Page 67: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-7

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Arrancar o aparelho de fusão (cont.)

Se, imediatamente após ligar o aparelhode fusão, no indicador direito surgir F4,isto indica um problema com oprocessador ou com a platina principal.

Vigilância de avarias doaparelho de fusão

Se, imediatamente após ligar o aparelhode fusão, no indicador direito surgir F1,isto indica um cabo de ligação demangueira, ou de cabeça de aplicação,solto ou desligado.

Secção 6, Localização deavarias

O estado (lógico) de uma ou maisentradas do aparelho de fusão podeimpedir a ligação dos aquecimentos.

Instalação de entradas deaparelho de fusão nasecção 3, Instalação

Se, após a última paragem do aparelhode fusão, o interruptor horário semanaltiver sido configurado e ligado, o relógioliga-se automaticamente, quando se liganovamente o aparelho de fusão.

Teclas de função

Após falha de rede, o aparelho arrancanovamente no seu ciclo de aquecimentonormal, mesmo se os aquecimentosestivessem desligados ou se a instalaçãoantes da falha de rede estivesse emmodo de redução da temperatura. Se,antes da falha de rede o interruptorhorário semanal estivesse ligado, ainstalação arranca novamente no modode operação que, de acordo com oprograma temporal do relógio, estáprevisto para o momento do novoarranque.

Page 68: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

LED de operacional

Operação4-8

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Vigilância do aparelho de fusãoO aparelho de fusão dispõe de indicadores, que

� comunicam rapidamente o funcionamento do aparelho de fusão

� vigiam a temperatura real do grupo do tanque e de cada mangueirae cabeça de aplicação

� identificam avarias do aparelho de fusão

� assinalam quando os trabalhos de manutenção são necessários

O aparelho de fusão detecta automaticamente o número de tomadas deligação de todas as mangueiras e cabeças de aplicação ligadas. Consulteindicações sobre a identificação dos componentes aquecidos emComponentes aquecidos, mais adiante nesta secção.

Controlar o funcionamento correcto do aparelho de fusão

O LED de operacional (verde) acende-se, se todos os componentesaquecidos se encontrarem dentro de 3 �C (5 �F) do seu valor nominal detemperatura.

O LED de operacional não acende, ou apaga-se, nos seguintes casos:

� A contagem regressiva do atraso da operacionalidade aindadecorre.

� O operador, ou uma entrada externa, liga o aparelho de fusão nomodo redução de temperatura.

� O interruptor horário semanal comuta o aparelho de fusão para omodo redução de temperatura.

� Existe uma avaria (LED para avaria acende-se).

Consulte informações sobre avarias do aparelho de fusão e utilização dointerruptor horário semanal e redução de temperatura em Vigilância deavarias do aparelho de fusão e Teclas de função nesta secção. Para obterinformações sobre o atraso da operacionalidade, consulte o anexo B,Parâmetro 4.

Page 69: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-9

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Durante o ciclo de consulta (operaçãonormal), os componentes aquecidos com um valor nominal de temperatura de zerograus são omitidos.

Não é possível configurar separadamente as temperaturas nominais do tanque e dabomba.

No fim de cada ciclo de consulta, no indicador direito aparece o tempo que restaaté decorrer o atraso da operacionalidade.

Anexo B, Parâmetro 4

O interruptor horário semanal pode sercontornado em qualquer altura. Premindo a tecla do aquecimento, os aquecimentosligam-se novamente, se o relógio os tiverdesligado. Premindo a tecla de redução datemperatura, os componentes aquecidosvoltam a aumentar para o valor nominal detemperatura atribuído, se o relógio tivercomutado o aparelho de fusão para o modoredução de temperatura.

Teclas de função

Vigiar temperaturas de componentes

A temperatura real de cada componente aquecido—tanque e cadamangueira e cabeça de aplicação—pode ser verificada durante a operaçãonormal e/ou seleccionando manualmente e controlando.

Normalmente o aparelho de fusão funciona em operação normal, exceptose:

� o aparelho de fusão se encontra no modo de operaçãoConfiguração

� o valor nominal de temperatura de todas as mangueiras e cabeçasde aplicação estiver ajustado para zero

� surgir uma avaria

Page 70: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

LEDs das teclas doscomponentes

Indicador esquerdo e tecla de deslocamento

Indicador da temperatura doscomponentes

Operação4-10

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Controlar as temperaturas dos componentes emoperação normal

1. Observe os LEDs das teclas de componentes, se o LED de operacionalestiver aceso.

2. Se o LED da quela tecla que corresponde ao grupo de componentesdesejado (tanque, mangueira ou cabeça de aplicação) acender, observeo indicador esquerdo, até ele mostrar o número de item do componentea verificar.

3. Se o número de item do componente desejado aparecer no indicadoresquerdo, então leia a temperatura real deste componente no indicadordireito.

Controlo manual da temperatura dos componentes

1. Prima a tecla (tanque, mangueira ou cabeça de aplicação) do grupo decomponentes a controlar.

O ciclo de consulta automático (operação normal) pára, e o indicadoresquerdo mostra o número do primeiro componente do grupo decomponentes seleccionado. O indicador direito mostra a temperaturareal do componente.

INDICAÇÃO: Se for premida a tecla do tanque, o indicador esquerdonão mostra nenhum número de componente (indicador vazio).

2. Se o primeiro componente não for aquele que deve ser verificado,comute para o número de componente desejado mediante a tecla dedeslocamento do indicador esquerdo.

O indicador direito mostra a temperatura real do componenteseleccionado.

3. Prima duas vezes a tecla de Configuração, para regressar à operaçãonormal.

Page 71: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-11

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Controlo manual da temperatura dos componentes (cont.)

Se o indicador esquerdo for deslocado paraalém do número do último componente de umgrupo de componentes, então aparece aí onúmero do primeiro componente do grupo decomponentes seguinte.

Dois minutos depois de premir uma tecla pelaúltima vez, o aparelho de fusão regressa àoperação normal.

Se a tecla do tanque estiver premida, oindicador direito indica a temperatura real dabomba. Para controlar a temperatura real dotanque, prima simultaneamente a tecla dotanque e a tecla de deslocamento noindicador esquerdo.

O ajuste de origem para a indicação detemperatura é graus Celsius (C). Mediante o parâmetro 20, é possível comutá-la paragraus Fahrenheit.

Anexo B, Parâmetro 20

Os LEDs das teclas de componentes mudamde verde para amarelo, se a temperatura deum componente do grupo de componentesdescer abaixo do seu valor nominal detemperatura ajustado de mais de 3 �C (5 �F).

A temperature nominal de componente podeser verificada cada vez que se prime a teclade deslocamento PARA CIMA. Em operaçãonormal, se mantiver a tecla de deslocamentopremida, é indicado o valor nominal de cadacomponente chamado.

Page 72: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação4-12

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Vigilância de avarias do aparelho de fusão

O aparelho de fusão avisa o utilizador das avarias na tabela 4-1.

Na ocorrência de uma avaria, é necessário diagnosticar e corrigir o estadode avaria e depois voltar a colocar o aparelho de fusão em funcionamento.Com a ajuda do relatório de avarias, é possível determinar o tipo,sequência e respectivo tempo das últimas dez avarias.

Tab. 4-1 Avarias do aparelho de fusão

Código/subcódigodo indicador Nome Efeito sobre o

aparelho de fusão Causa

F1/retirar RTDOs aquecimentosdesligam-se

O RTD do componente mostrado falhou ou ocomponente foi desligado do aparelho defusão.

F2/retirar SubtemperaturaOs aquecimentosdesligam-se

A temperatura real do componente mostradodesceu abaixo do decréscimo desubtemperatura, que foi ajustado mediante oparâmetro 22.

F3/retirar SobretemperaturaOs aquecimentosdesligam-se

A temperatura real do componente mostradosubiu acima do incremento desobretemperatura, que foi ajustado mediante oparâmetro 21.

F4/1Teste de RAM (memóriade trabalho)

O aparelho de fusãodeixa de trabalhar

Falha interna de RAM

F4/2 Hora internaOs aquecimentosmantêm-se ligados, maso estado de avariapersiste

Falha interna do relógio

F4/3 Hora interna Hora interna incorrecta

F4/4RAM interna com apoiode pilha de relógio

Falha da RAM com apoio de pilha

F4/5 Pilha de relógio interna

Os aquecimentosmantêm-se ligados, maso estado de avariapersiste

Pilha de apoio da RAM vazia

F4/6 Analógico-digitalO aparelho de fusãodeixa de trabalhar

Falha do transformador do RTDanalógico-digital

F4/7Calibragemanalógica-digital

O aparelho de fusãodeixa de trabalhar

O transformador do RTD analógico-digital nãose pode calibrar

F4/8Sinal de confirmação daplatina principal

O aparelho de fusãodeixa de trabalhar

Falha de comunicação entre a platina principale o processador

F4/A TermóstatoO aparelho de fusãodeixa de trabalhar

Termóstato do tanque ou da bomba aberto

Page 73: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

LED de avaria (vermelho)

Operação 4-13

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Avarias F1, F2 e F3

Se o aparelho de fusão detectar uma avaria F1, F2 ou F3:

1. A consulta automática (operação normal) pára e o aparelho de fusãocomeça a observar a avaria potencial durante dois minutos. Os LEDspara a operacionalidade e os aquecimentos permanecem acesosdurante este período de dois minutos. Quando, durante este período, oaparelho de fusão de fusão determina que a avaria já não persiste, estevolta à operação normal.

2. O LED da tecla do respectivo componente (tanque, mangueira oucabeça de aplicação) e indica dessa forma o tipo de componente queestá ou esteve avariado.

3. O indicador direito indica o tipo de avaria (F1, F2 ou F3).

4. O indicador esquerdo indica o componente que esteve ou estáavariado, da seguinte maneira:

� Se o LED da tecla do tanque acender, o indicador esquerdo indica 1para o tanque ou 2 para a bomba.

� Se o LED da tecla da mangueira ou da cabeça de aplicaçãoacender, o indicador esquerdo indica o número da mangueira e/oucabeça afectada.

5. Se a avaria persistir depois de decorridos os dois minutos de vigilância,o LED de operacionalidade apaga, o LED vermelho de avaria acende,os aquecimentos desligam-se e o aparelho de fusão introduz a avariano relatório de avarias. Consulte o Relatório de avarias nesta secção.

A fim de poder por o aparelho de fusão novamente em funcionamento, énecessário que a avaria esteja eliminada e o aparelho tenha sido reposto(Reset). Consulte informações sobre diagnóstico e eliminação de avariasna secção 6, Localização de avarias. Consulte também Reposição doaparelho de fusão (Reset).

Page 74: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação4-14

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Avarias F1, F2 e F3 (cont.)

Para verificar a temperatura de umcomponente aquecido, em caso de umaavaria F2 ou F3, prima simultaneamenteas duas teclas de deslocamento doindicador direito e mantenha-aspremidas.

É possível ignorar temporariamente umaavaria F1 (RTD/sensor de temperatura) e regressar à operação normal, premindoa tecla Clear/Reset. Os aquecimentospermanecem desligados. Se um estadode avaria se mantiver dois minutosdepois de premir a tecla Clear/Reset, o LED de avaria volta a acender.

Se surgir um código de avaria F1, épossível determinar se esta afecta umRTD aberto ou em curto-circuito,premindo simultaneamente as duasteclas de deslocamento do indicadordireito. Se no indicador direito estiverpresente OP significa um RTD aberto.Por outro lado, SH indica umcurto-circuito no RTD.

Se, por qualquer razão, um componentealcançar 235�C (458 �F), ocorreimediatamente uma avaria F3 (semvigilância de dois minutos).

Page 75: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla de Clear/Reset

Tecla Aquecimento

Operação 4-15

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Avaria F4

Se o aparelho de fusão detectar uma avaria F4:

1. O LED de operacional apaga-se e o LED de avaria vermelhoacende-se.

2. Todos os LEDs das teclas de componentes (tanque, mangueira ecabeça de aplicação) se apagam.

3. O indicador direito indica F4.

4. No indicador esquerdo, surge um sub-código. Os sub-códigosclassificam a avaria de grave ou ligeira. As duas categorias de avariasF4 têm os seguintes efeitos sobre o aparelho de fusão:

Graves—O LED de avaria acende, permanece aceso e o aparelho defusão deixa de trabalhar completamente.

Ligeiras—O LED de avaria acende durante 5 segundos, mas osaquecimentos e a bomba continuam a funcionar normalmente. Asavarias ligeiras têm efeitos sobre o relógio interno.

5. O aparelho de fusão regista uma avaria no relatório de avarias.Consulte o Relatório de avarias nesta secção.

Reposição do aparelho de fusão (Reset)

1. Diagnostique e repare o estado de avaria. Consulte informações sobrediagnóstico e eliminação de avarias na secção 6, Localização deavarias.

2. Volte a colocar o aparelho de fusão em operação normal, premindoduas vezes na tecla de Configuração.

3. Prima a tecla de Clear/Reset.

4. Para ligar o aquecimento, prima a tecla Aquecimento.

Se ao premir a tecla do relógio, surgir F4no indicador direito, significa que ofuncionamento interno do relógio estáavariado.

Page 76: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla de Configuração

Indicador esquerdo e Tecla de deslocamento

Deslocar o relatório de avarias

Operação4-16

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Relatório de avarias

1. Manter a tecla de Configuração premida.

A consulta automática pára; o parâmetro 1 surge no indicadoresquerdo.

2. Desloque o indicador esquerdo para o parâmetro 2 (relatório deavarias).

O indicador direito mostra a avaria surgida em último lugar, da seguintemaneira:

� Se a última avaria for do tipo F1, F2 ou F3, o LED da tecla decomponente afectada comuta para amarelo.

� Se a última avaria for do tipo F4, então apagam-se todos os LEDsdas teclas de componentes.

� O indicador direito mostra o registo do relatório da última avariasurgida. A tabela 4-2 explica o significado de cada algarismo doregisto de relatório. A seguir à tabela encontram-se dois relatóriosde avarias como exemplo.

3. Prima uma das teclas de deslocamento do indicador direito, paraverificar os restantes nove registos de relatório. Cada vez que se primeuma tecla de deslocamento, aparece um outro registo de relatórioanterior.

INDICAÇÃO: O relatório de avarias grava apenas as últimas dezavarias. A seguir à decimal avaria, os registos existentes sãosubstituídos pelos que se seguem. Começa-se no décimo primeiro como último registo, o décimo segundo com o penúltimo registo, etc.

4. Prima a tecla de Configuração para regressar à operação normal.

Page 77: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-17

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Tab. 4-2 Relatório de avarias

Primeiro algarismo Segundo e terceiroalgarismo

Quarto algarismo

Componente:

-F

Tipo de avaria:

1 = Tanque ou mangueira/cabeça deaplicação 1

0 = Registo de relatório nãoutilizado

2 = Bomba ou mangueira/cabeça deaplicação 2

1 = RTD (interrompido ou emcurto-circuito)

3 = Mangueira 3 ou cabeça deaplicação 3

2 = Subtemperatura decomponentes

4 = Mangueira 4 ou cabeça deaplicação 4

3 = Sobretemperatura decomponentes

5 = Mangueira 5 ou cabeça deaplicação 5

4 = Falha do processador oueléctrica

6 = Mangueira 6 ou cabeça deaplicação 6

Page 78: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação4-18

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Exemplos de relatórios de avarias

Exemplo 1:

Registo de relatório não utilizado.

Exemplo 2:

Se o LED da tecla do tanque se acender, este registo derelatório significa que o tanque tem subtemperatura. Se o LED da tecla damangueira se acender, este registo de relatório significa que a mangueira 1tem subtemperatura.

Para obter indicação de quantas horasde serviço do aquecimento passaramdesde que foi efectuado um registo,prima simultaneamente as duas teclas de deslocamento no indicador direito. As horas surgem no indicador direito.

Se o relatório de avarias permaneceraberto durante dois minutos, sem serpremida nenhuma tecla, o aparelho defusão regressa à operação normal.

Se surgir uma avaria F1, porque um parde mangueira/cabeça de aplicação sedesligou do aparelho de fusão,registam-se duas entradas no relatóriode avarias. O primeiro registo estárelacionado com a cabeça de aplicação e o segundo com a mangueira.

Page 79: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

LED de manutenção (amarelo)

Tecla de Clear/Reset

Operação 4-19

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Vigilância dos intervalos de manutenção

É possível configurar o aparelho de fusão de modo a acender o LED demanutenção à esquerda do painel de comando, depois de decorrido umperíodo de tempo definido pelo cliente. O LED de manutenção pode serutilizado para assinalar a substituição necessária do filtro da Hot-melt ououtra actividade de manutenção especificada pelo cliente. Após concluído otrabalho de manutenção, é necessário repor o LED de manutenção.

Reposição do LED de manutenção

Com o aparelho de fusão em operação normal, prima a tecla Clear/Resetpara apagar o LED de manutenção e repor o intervalo de manutenção.

O ajuste de origem para o intervalo demanutenção é de 500 h.

Anexo B, Parâmetro 5

Page 80: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação4-20

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Ajustar temperaturas de componentesAjuste os valores nominais de temperatura dos componentes aquecidos daseguinte maneira:

� Global — Ajustar o tanque e todas as mangueiras e cabeças deaplicação para o mesmo valor nominal de temperatura.

� Global mediante grupo de componentes — Todas as mangueirasou todas as cabeças de aplicação são ajustadas para o mesmovalor nominal de temperatura.

� Componentes individuais — O valor nominal de temperatura dotanque e de cada mangueira/cabeça de aplicação são ajustadosindividualmente.

Antes de ajustar os valores nominais de temperatura, verifique se cada parde mangueira/cabeça de aplicação está ligado à tomada de ligação certa.Por exemplo, o par de mangueira/cabeça de aplicação 1 deve estar ligadoà tomada de ligação 1. Consulte indicações relativas a itens demangueira/cabeça de aplicação em Componentes aquecidos, mais adiantenesta secção.

Temperaturas recomendadasO ajuste da temperatura é determinado pela temperatura deprocessamento indicada pelo fabricante do material. Não é permitidoexceder a temperatura de serviço máxima do aparelho de fusão aquidescrito nem dos componentes aquecidos.

CUIDADO: A Nordson não garante nem se responsabiliza pelos danoscausados por ajuste erróneo de temperatura.

Pré-fusão Até um máximo de 20 °C (36 °F) abaixo da temperatura deprocessamento especificada

Fusão principal Temperatura de processamento especificada

(em caso de consumo de material < 50 g/min: 0 a 10 °C (18 °F) abaixo datemperatura de processamento especificada)

Valor de subtemperatura(aviso)

10 °C (18 °F) abaixo da temperatura de processamento ajustada

Valor de subtemperatura(avaria)

15 °C (27 °F) abaixo da temperatura de processamento ajustada

Valor de sobretemperatura(aviso)

10 °C (18 °F) acima da temperatura de processamento ajustada

Valor de sobretemperatura(avaria)

15 °C (27 °F) acima da temperatura de processamento ajustada

Cabeça de aplicação(acessório)

Temperatura(s) de processamento especificada(s)

Mangueira aquecida(acessório)

Temperatura de processamento especificada

Page 81: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla do tanque

Indicador esquerdo e tecla de deslocamento

Tecla de introdução

LED de operacional

Operação 4-21

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Ajuste dos valores nominais das temperaturas medianteo método global

1. Manter a tecla do Tanque premida durante três segundos.

No indicador esquerdo pisca 1.

2. Desloque o indicador esquerdo para 0 (intermitente).

O indicador direito mostra traços (----), e os LEDs de todas as teclas decomponentes ficam verdes.

3. Prima a Tecla Enter (Introdução).

O indicador direito pisca.

4. Introdução do valor nominal de temperatura recomendado pelofabricante através do teclado.

INDICAÇÃO: Se a introdução mediante o teclado e/ou as teclas dedeslocamento direitas do indicador direito não mostrar qualquer efeito,significa que o aparelho de fusão está protegido por chave deidentificação. Introduza a chave de identificação válida antes demodificar os valores nominais de temperatura. Consulte Introdução dachave de identificação nesta secção.

5. Prima a tecla do Tanque.

Todos os componentes iniciam o aquecimento, ou arrefecimento, paraalcançarem o novo valor nominal global de temperatura. Após todos oscomponentes terem alcançado o seu valor nominal de temperatura,acende-se o LED de operacional (verde).

Page 82: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Teclas do tanque, mangueira ecabeça de aplicação

Operação4-22

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Ajuste do valor nominal da temperatura mediante ométodo “Global através de grupos de componentes”

1. Mantenha a tecla da mangueira ou cabeça de aplicação premidadurante três segundos.

À esquerda, é indicado o número da primeira mangueira ou cabeça deaplicação. À direita, é indicado o valor nominal de temperatura actual damangueira ou cabeça de aplicação.

2. Desloque o indicador esquerdo para 0.

Do lado direito são apresentados traços (- - - -).

3. Prima a tecla de Introdução.

O indicador direito pisca.

4. Introdução do valor nominal de temperatura recomendado pelofabricante através do teclado.

INDICAÇÃO: Se a introdução mediante o teclado e/ou as teclas dedeslocamento direitas do indicador direito não mostrar qualquer efeito,significa que o aparelho de fusão está protegido por chave deidentificação. Introduza a chave de identificação válida antes demodificar os valores nominais de temperatura. Consulte Introdução dachave de identificação nesta secção.

5. Prima a tecla de Introdução.

Mangueiras e/ou cabeças de aplicação iniciam o aquecimento, ouarrefecimento, para alcançarem o novo valor nominal de temperatura.

Page 83: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-23

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Ajuste do valor nominal da temperatura de um únicocomponente

1. Mantenha a tecla do tanque, mangueira ou cabeça de aplicaçãopremida durante três segundos.

Se a tecla do tanque tiver sido premida, surge no indicador esquerdoum 1 (intermitente). Se tiver sido premida uma tecla de mangueira oucabeça de aplicação, surge no indicador esquerdo o número daprimeira mangueira ou cabeça de aplicação (intermitente). Então, noindicador direito surge o valor nominal actual de temperatura docomponente indicado do lado esquerdo.

2. Desloque o indicador esquerdo até ao algarismo do componentedesejado.

No indicador direito surge o valor nominal actual de temperatura docomponente seleccionado no indicador esquerdo.

3. Prima a tecla de Introdução.

O indicador direito pisca.

4. Introduza o valor nominal de temperatura recomendado pelo fabricantedo material, através do teclado. Consulte o valor nominal detemperatura óptimo na folha de dados do fabricante do material.

INDICAÇÃO: Se a introdução mediante o teclado e/ou as teclas dedeslocamento direitas do indicador direito não mostrar qualquer efeito,significa que o aparelho de fusão está protegido por chave deidentificação. Introduza a chave de identificação válida antes demodificar os valores nominais de temperatura. Consulte Introdução dachave de identificação nesta secção.

5. Execute uma das seguintes acções:

� Prima a tecla de Introdução para ajustar o novo valor nominal detemperatura e modificar o valor nominal de temperatura docomponente seguinte. Em seguida, repita os passos 4 e 5.

� Continue com o passo 6, registo do novo valor nominal detemperatura e regresso à operação normal.

6. Prima a tecla do componente pretendido (tanque, mangueira ou cabeçade aplicação).

O componente seleccionado aquece para o valor nominal detemperatura respectivo e arrefece.

Page 84: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação4-24

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Ajuste do valor nominal da temperatura de um únicocomponente (cont.)

O indicador direito mostra traços (----) durantetrês segundo e depois o valor nominal originalde temperatura, se tiver sido introduzido umvalor nominal válido de temperatura para umamangueira/cabeça de aplicação que nãoesteja ligada ao aparelho de fusão ou seestiver fora da gama de temperatura nominal.

Se o indicador direito piscar, o valor detemperatura nominal actual pode ser ajustadopara 0 graus (desligado), premindosimultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

Depois de eliminar uma mangueira ou cabeçade aplicação segundo o método ”Compo-nentes individuais ”, prosseguir para configu-ração do valor nominal de temperatura, paraconfigurara a temperatura dos componentespara 0 graus (desligado). Desta forma se evitauma avaria F1. Se uma mangueira e/oucabeça de aplicação for adicionada, ajuste atemperatura desejada de acordo com o mé-todo “Componentes individuais”.

O tanque está ajustado de origem para umvalor nominal de temperatura de 175 �C (350�F). Os valores nominais de temperatura detodos os outros componentes estão ajustadosde origem para zero graus (desligado).

Se as temperaturas foram configuradas emgraus Celsius, os valores nominais detemperatura mínimo e máximo são de 40 �C e230 �C respectivamente. Se as temperaturasforem configuradas em graus Fahrenheit, osvalores nominais mínimo e máximo são de100 �F e 450 �F respectivamente.

Se um valor nominal de temperatura forajustado com as teclas de deslocamento doindicador direito, o indicador direito saltaautomaticamente de 0 para 175 ou 230 �C oude 0 para 350 ou 450 �F.

Page 85: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-25

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Ajuste do valor nominal da temperatura de um únicocomponente (cont.)

Se ocorrer um erro ao modificar o valornominal de temperatura, mas a tecla deintrodução ainda tiver sido premida, prima atecla de Clear/Reset, a fim de repor atemperatura original no indicador direito.

Dois minutos depois de premir a tecla pelaúltima vez, o aparelho de fusão regressa domodo de configuração para a operaçãonormal.

Um valor nominal global de temperatura dezero graus (Celsius ou Fahrenheit) desligatodos os componentes.

Quando se deslocam os algarismos doscomponentes no indicador esquerdo,omitem-se todos os números de componentesaos quais esteja atribuída uma tomada deligação de mangueira/cabeça de aplicaçãonão utilizada,

O aparelho de fusão grava uma lista das dez últimas modificações dos valoresnominais de temperatura (e parâmetros de serviço) num relatório de modificações.

Secção 3, Instalação,Verificação dasmodificações dosparâmetros e valoresnominais detemperatura

É possível gravar modificações dos valoresnominais de temperatura, premindosimultaneamente as teclas 1 e Configuração.

Secção 3, Instalação,Gravar e restaurarajustes de aparelho defusão

Page 86: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação4-26

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Introdução da chave de identificação

Para um aparelho de fusão com protecção por chave de identificação, emprimeiro lugar, é necessário introduzir a chave de identificação válida, antesde introduzir um valor nominal de temperatura ou de modificar umparâmetro do aparelho de fusão.

Introdução da chave de identificação do aparelho defusão

1. Prima a tecla de-Configuração.

O indicador esquerdo mostra o parâmetro 0 (intermitente), no direitosurge o número 4000.

2. Prima a tecla de Introdução.

O indicador direito começa a piscar.

3. Introduzir a chave de identificação do aparelho de fusão através doteclado.

4. Prima a tecla de Introdução.

Em seguida passa-se o seguinte:

� O indicador esquerdo mostra o parâmetro 1, se a chave deidentificação for correcta.

� Se a chave de identificação for falsa, o indicador esquerdopermanece em 0, enquanto que o direito mostra traços (----) durantepouco tempo e, em seguida, regressa a 4000.

Em caso de introdução errada, introduza novamente a chave deidentificação e, em seguida, prima a tecla de Entrada.

Dois minutos após ter sido premida umatecla pela última vez (tecla qualquer), oaparelho de fusão volta automaticamenteao modo de operação protegido por chavede identificação. Prima duas vezes a teclaConfiguração, para fazer voltar o aparelhode fusão novamente ao modo protegidocom chave de identificação, sem teresperar dois minutos.

A chave de identificação é gerada eactivada/desactivada durante aconfiguração do sistema.

Configuração do aparelhode fusão na secção 3,Instalação

Page 87: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla Aquecimento

Operação 4-27

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Teclas de funçãoAs seguintes teclas encontram-se à disposição no painel de comando, parafunções standard e especiais:

Teclas de função standard

� Aquecimento

� Bomba (1 e 2)

� Configuração

Teclas de função especiais

� Interruptor horário semanal

� Redução de temperatura

CUIDADO: Em condições normais, a activação involuntária de teclas defunção pode provocar consequências indesejadas sobre o aparelho defusão e/ou sobre o processo de produção. As teclas de função devem sermanejadas exclusivamente por pessoal familiarizado com a configuraçãodo aparelho de fusão e com a sua integração no processo de produção. A utilização incorrecta das teclas de função pode originar funções erróneasno decorrer do processo, ou ferimentos.

Tecla do aquecimento

Com a tecla Aquecimento, é possível ligar e desligar manualmente osaquecimentos dos componentes. Premindo a tecla Aquecimento, é possívelcontornar o comando do aquecimento mediante o interruptor horáriosemanal ou através de uma entrada externa. O LED da tecla Aquecimentoacende-se, se os aquecimentos estiverem ligados.

Os aquecimentos desligam-se automaticamente, quando surge uma avaria(consulte Vigilância de avarias do aparelho de fusão nesta secção). A teclaAquecimento serve para ligar novamente os aquecimentos, após eliminar aavaria.

Page 88: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

2Tecla da bomba

Tecla deConfiguração

Operação4-28

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Teclas das bombas

A fim de autorizar a bomba respectiva, a arrancar ou a parar, é necessáriopremir as teclas das bombas (1 ou 2). O LED da respectiva tecla da bombaé amarelo, se a bomba estiver autorizada (ainda não está emfuncionamento) e verde, se a bomba estiver em funcionamento. Ligar e/oudesligar a bomba não tem efeito sobre o comando do aquecimento.

A tecla da bomba serve para ligar a bomba, em caso de operacionalidadedo aparelho de fusão, se a ligação automática da bomba (parâmetro 8) tiversido desactivada.

Se uma das entradas tiver sido configurada para a opção de comandoautorização/não autorização (opção 3 ou opção 11), o motor da bomba sóarranca, se a bomba ter sido activada e existir tensão correcta noscontactos de entrada. Se a bomba estiver activada, mas a tensão deentrada não estiver aplicada, o LED verde da bomba pisca.

Tecla de Configuração

A tecla de Configuração permite passar o aparelho de fusão para o modode configuração ou retirá-lo daí. No modo de configuração, a consultaautomática não funciona. Os indicadores esquerdo e direito servem entãopara seleccionar, ler ou modificar parâmetros de serviço.

Page 89: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla do interruptor horáriosemanal

Operação 4-29

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Tecla do interruptor horário semanal

A tecla do interruptor horário semanal serve para ligar e desligar as funçõesdo interruptor horário semanal. Com o relógio ligado, as temperaturas detodos os componentes aquecidos são reguladas automaticamente combase em programas definidos pelo utilizador.

Para registar quarto turnos de trabalho diários e dias livres, estãodisponíveis quatro programas comandados por relógio. Os programas 1, 2e 3 especificam as horas de ligar e desligar os aquecimentos e/ou quandoo aparelho de fusão deve entrar ou sair do modo redução de temperatura.O programa 0 é utilizado, para manter o aparelho de fusão no último estadodefinido pelo relógio (aquecimentos ligados ou desligadps ou modo deredução da temperatura).

Se os aquecimentos se ligarem de acordo com as instruções do programado relógio, eles serão regulados para os valores nominais de temperaturaatribuídos. Se o relógio activar o modo redução de temperatura, todos osvalores nominais de temperatura serão reduzidos temporariamente de umdecréscimo ajustado de origem.

Para obter informações sobre a configuração do interruptor horário semanale o decréscimo da redução de temperatura, consulte o anexo B,Parâmetros de serviço.

Se o aparelho de fusão for desligado,enquanto o relógio estiver ligado, esteliga-se automaticamente outra vez, assimque a instalação for novamente ligada.

Se durante esse tempo os aquecimentosse desligarem manualmente, e ainstrução do programa do relógio requeraquecimentos ligados, os aquecimentospermanecem desligados até serem solici-tados pela instrução seguinte do pro-grama do relógio.

O relógio continua a trabalhar, em caso deocorrência de avaria do aparelho de fusãoou durante o modo de configuração.

Se ao premir a tecla do relógio, surgir F4no indicador direito, significa que ofuncionamento interno do relógio estáavariado.

Secção 7, Localização deavarias

Page 90: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Tecla de redução

Operação4-30

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Tecla de redução de temperatura

O aparelho de fusão é entra e sai manualmente do modo de redução datemperatura, através do da tecla de redução da temperatura. Utilizar omodo de redução de temperatura numa fase em que o aparelho de fusãonão transporte cola, poupa energia e permite aos componentes aquecidosalcançar rapidamente os seus valores nominais de temperatura, assim queo aparelho de fusão seja novamente necessário.

Se o aparelho de fusão for comutado para o modo de redução datemperatura, as temperaturas de todos os componentes são reduzidas doseu valor nominal de temperatura a um decréscimo de reduçãopreviamente definido. O aparelho de fusão permanece no modo “Reduçãoda temperatura” até a tecla de redução da temperatura ser premida ou atéa função de um dos parâmetros de serviço do aparelho de fusão sair domodo de “redução de temperatura”.

Ao premir a tecla, o aparelho de fusão passa para o modo de redução datemperatura, de acordo com o intervalo de tempo especificado pelocomando temporizado, se o aparelho de fusão tiver sido configurado parautilização do comando temporizado de redução da temperatura manual(parâmetro 26). Após decorrido o tempo da redução manual detemperatura, o aparelho de fusão começa a aquecer novamente todos oscomponentes até estes alcançarem os seus valores nominais detemperatura.

Premir a tecla de redução contorna o comando do aparelho de fusão (ligarou desligar) pelo interruptor de horário semanal ou por uma entradaexterna.

Consulte informações para ajustar o decréscimo e o comando temporizadode redução em Configurar o aparelho de fusão na secção 3, Instalação,assim como no anexo B, Parâmetros de serviço.

O aparelho de fusão pode serconfigurada mediante parâmetrosmúltiplos para entrar automaticamente no modo redução de temperatura.

Anexo B, parâmetros 25, 26,30–33, 57, 62 e 67

Ao activar a redução manual datemperatura, o LED da tecla da redução da temperatura pisca.

Anexo B, Parâmetro 26

Page 91: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação 4-31

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Desligar o aparelho de fusãoDesligue o aparelho de fusão, se ele não for utilizado durante muito tempo.

Desligar o aparelho de fusão

1. Comute o interruptor principal para a posição 0/OFF.

2. Desactive as cabeças de aplicação da seguinte maneira:

� Cabeças de aplicação pneumáticas: Desligar a passagem de arpara as cabeças de aplicação.

� Cabeças de aplicação eléctricas: Desligar o amplificador decomutação das cabeças de aplicação, controlador de padrão e/oucomando temporizado.

Page 92: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Operação4-32

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Relatório de ajustes

Informações sobre a produção:

Material: Fabricante

Temperatura de processamento

Viscosidade

Produto de limpeza: Fabricante

Ponto de inflamação

Canal principal: Fusão principal (ajustada na origem)

Temperaturas de processamento (valores nominais das temperaturas):

Pré-fusão

Fusão principal

Mangueira (acessório) 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Cabeça de aplicação (acessório) 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Aquecedor de ar (acessório) 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Velocidades das bombas:

Bomba 1) 2)

Pressões de ar na cabeça de aplicação (acessório):

Ar de comando 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Ar de aspersão 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Notas:

Nome Data

Page 93: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção 5-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Secção 5Manutenção

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

INDICAÇÃO: A manutenção é uma medida preventiva de grandeimportância para assegurar a segurança de operação e o prolongamentoda vida útil. Não deve ser negligenciada de modo algum.

Perigo de queimadurasATENÇÃO: Quente! Perigo de queimaduras. Utilize equipamento deprotecção adequado.

Alguns trabalhos de manutenção só podem ser realizados após teraquecido o aparelho de fusão.

Descarregar a pressãoATENÇÃO: Sistema e material sob pressão. Antes de desenroscarmangueiras, cabeças de aplicação ou pistolas de montagem, alivie apressão do sistema. O desrespeito desta recomendação pode levar agraves queimaduras.

1. Desligue o(s) motor(es) (consulte a secção Operação).

2. Coloque um recipiente sob o(s) bico(s) da cabeça de aplicação/pistolade montagem.

3. Actue a(s) válvula(s) de solenóide, eléctrica ou manualmente; no casoda pistola de montagem, actue o gatilho. Execute este procedimento atéque o material deixe de sair.

4. Elimine o material correctamente e de acordo com as normas vigentes.

Page 94: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção5-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Quando utilizar produtos de limpeza tenha emconsideração

� Utilize apenas um produto de limpeza recomendado pelo fabricante domaterial. Respeite a folha de dados de segurança do produto delimpeza.

� Elimine correctamente o produto de limpeza, de acordo com as normasvigentes.

Meios auxiliares

Designação Número de encomenda Finalidade

Massa lubrificante paratemperaturas elevadas

Para aplicar em juntas tóricas eroscas

INDICAÇÃO: A massa lubrificantenão se pode misturar com outroslubrificantes. Antes da aplicação énecessário limpar as peças queestejam sujas de óleo ou de massalubrificante.

� Lata 10 g P/N 394769

� Tubo 250 g P/N 783959

� Cartucho 400 g P/N 402238

Massa vedante Stucarit 203 Aplica-se a superfícies de vedação

� Tubo 100 ml P/N 255369

Cola resistente à temperaturaLoctite 640

Fixação de ligações roscadas

� 50 ml P/N 230359

Massa condutora de calorNTE303

Para sensores de temperatura, afim de melhorar a transmissão decalor

� 1 g P/N 1023441

Page 95: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção 5-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Manutenção preventivaOs intervalos são apenas valores empíricos gerais. Dependendo dascondições ambientais, das condições de produção e dos tempos defuncionamento do aparelho de fusão, podem ser necessários outrosintervalos de manutenção.

Componente do aparelhode fusão

Actividade Intervalo Consulte apágina

Aparelho de fusãocompleto

Limpeza exterior Diariamente 5-4

Controlo visual de danosexternos

Diariamente 5-4

Lavar com produto delimpeza

Quando mudar o tipo de material 5-5

Ventiladores e filtros de ar Controlar o filtro, se fornecessário, limpar ousubstituir

Limpeza da grelha doventilador

Conforme a acumulação de pó,se for necessário, diariamente

5-6

Cabo de alimentação Controlo visual de danos Em cada manutenção doaparelho de fusão

Tubagens de ar Controlo visual de danos Em cada manutenção doaparelho de fusão

Bomba

(a partir de 12/2008 modelocom vedação Variseal�)

Em bombas com caixado bucim, controlar aestanquidade e, se fornecessário, reapertar acaixa do bucim.

Em função das horas de serviço,da velocidade da bomba e datemperatura da bomba

Recomendação: mensalmente

5-7

Reapertar os parafusosde fixação

De 500 em 500 horas de serviço

Motor / redutor Limpar a cobertura doventilador

Conforme a acumulação de pó,se for necessário, diariamente

Substituição dolubrificante

De 15000 em 15000 horas deserviço ou de 4 em 4 anos

5-8

Válvula de regulação depressão

Desarmar e limpar Semestralmente 5-9

Cartucho filtrante Substituir cartuchofiltrante

Desarmar e limpar ocartucho filtrante

Em função do grau de sujidadedo material

Recomendação: De 1000 em1000 horas de serviço

5-10

Tanque Limpeza manual dotanque

Em caso de depósitos dematerial no tanque

5-12

Reapertar os parafusosde fixação

De 500 em 500 horas de serviço

Válvula de segurança Fazer mover o êmbolo Mensalmente 5-13

INDICAÇÃO: Acoplamento e conversor de frequência não necessitam demanutenção.

Page 96: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção5-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Limpeza exteriorA limpeza exterior impede que surjam perturbações de operação doaparelho de fusão, provocadas por sujidade devida à operação.

CUIDADO: Respeite o Grau de Protecção da instalação ao efectuar alimpeza (consulte a secção Dados técnicos).

CUIDADO: Não danifique nem retire as chapas de aviso. Chapas de avisodanificadas ou retiradas têm que ser substituídas por novas.

Remova os resíduos de material apenas com um produto de limpezarecomendado pelo fabricante do material. Se for necessário, aqueçapreviamente com um ventilador de ar quente.

Aspire, ou limpe com um pano macio, pó, flocos etc..

A Nordson recomenda, como produto de limpeza, o produto de limpeza àbase de casca de laranja P/N 771192 (12 frascos de aspersão de 0,5 l).

Controlo visual de danos externosATENÇÃO: Sempre que as peças danificadas ponham em perigo asegurança de funcionamento e/ou a segurança do pessoal, deverá desligaro aparelho de fusão e proceder à substituição das peças danificadas porpessoal qualificado. Utilize apenas peças sobresselentes originais Nordson.

Mudar o tipo de material1. Esvaziar o aparelho de fusão.

2. Esclarecer se o novo material se pode misturar com o antigo.

� Se for possível misturar: Os resíduos do material antigo podem serretirados utilizando o material novo.

� Se não for possível misturar: Limpe profundamente com um produto delimpeza recomendado pelo fabricante do material.

INDICAÇÃO: Elimine correctamente o material antigo, de acordo com asnormas vigentes.

Page 97: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção 5-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Lavar com produto de limpezaCUIDADO: Utilize apenas um produto de limpeza recomendado pelofabricante do material. Respeite a folha de dados de segurança do produtode limpeza.

Antes de se iniciar a nova produção, retire os resíduos do produto delimpeza com o novo material.

INDICAÇÃO: Elimine correctamente o produto de limpeza, de acordo comas normas vigentes.

Retirar os compartimentos de protecçãoAbra o compartimento de protecção com uma chave para parafusossextavados internos do tamanho 4.

Lado interior

Fig. 5-1

Retirar o isolamento térmico1. Desaperte os fechos velcro e as fivelas.

2. Retire o isolamento térmico dos ganchos.

2

1

2

1

Fig. 5-2

Page 98: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção5-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Ventiladores e filtros de arOs filtros de ar têm que ser limpos conforme a acumulação de pó (porbatimento) ou substituídos.

Consulte os números de encomenda dos filtros na secção Peçassobresselentes.

1

2

Fig. 5-3

1 Ventilador com filtro 2 Filtro de ar da saída de ar

Page 99: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção 5-7

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

BombaA partir de Dezembro 2008, os aparelhos de fusão serão fornecidosnormalmente com bombas que têm uma vedação Variseal� em vez de umacaixa do bucim.

Controlo da estanquidadeA bomba está equipada com um retentor de veio. O material pode sair juntoao veio em intervalos que não se podem determinar exactamente.

� Em bombas com Variseal�: Substituir o retentor do veio da bomba

� Em bombas com caixa do bucim: Reapertar a caixa do bucim.

Reapertar a caixa do bucim

INDICAÇÃO: Reaperte apenas quando o aparelho de fusão estiverquente.

Reaperte a caixa do bucim aprox. ¼ de volta no sentido de funcionamentoda bomba. Se já não for possível reapertar, a bomba de engrenagens temque ser substituída.

Fig. 5-4

Substituir o retentor do veio da bombaSe o retentor do veio da bomba tiver que ser substituído, a Nordsonrecomenda que substitua a bomba e que a envie para reparação. Apenaspessoal com formação pode substituir o retentor do veio da bomba.

Reapertar os parafusos de fixaçãoOs parafusos de fixação podem ficar frouxos devido a tensões térmicas(aquecer/arrefecer).

INDICAÇÃO: Reaperte os parafusos de fixação apenas quando aparelhode fusão estiver frio e apenas com uma chave dinamómetro (25 N.m / 220 lb.in).

Page 100: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção5-8

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Motor / redutorPara o motor, a actividade de manutenção limita-se à limpeza do registo doventilador.

Substituição do lubrificanteINDICAÇÃO: Utilize unicamente o lubrificante indicado, ou outro cujaequivalência esteja comprovada (consulte Selecção do lubrificante). Autilização de um outro lubrificante pode provocar desgaste prematuro e/oudanos no redutor.

INDICAÇÃO: Escoe o lubrificante em estado quente.

Para substituir o lubrificante, desenrosque o redutor do motor. Lave a caixacom um produto de limpeza apropriado e retire os resíduos de lubrificante.

INDICAÇÃO: Elimine correctamente o lubrificante antigo, de acordo comas normas vigentes.

Intervalo de substituição de lubrificante

Temperatura de serviço < 100° C / 212° F:de 15000 em 15000 horas de serviço ou de 4 em 4 anos.

Volume de enchimento

O volume de lubrificante está indicado na placa de características. Énecessário assegurar que as rodas dentadas e rolamentos de rolossuperiores sejam lubrificados.

INDICAÇÃO: Nunca misture diferentes lubrificantes uns com os outros.

Selecção de lubrificantes

Fabricante de lubrificante Óleo mineral CLP 220

AGIP Blasia 220

ARAL Degol BMB 220 ou Degol BG 220

BP Energol GR-XP 220

DEA Falcon CLP 220

ESSO Spartan EP 220 ou GP 90

KLÜBER Klüberoil GEM 1-220

OPTIMOL Optigear 220

SHELL Omala Oil 220

TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90

Page 101: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

+−

Manutenção 5-9

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Válvula de regulação de pressão

Desarmar e limparATENÇÃO: Quente! Perigo de queimaduras. Utilize equipamento deprotecção adequado.

ATENÇÃO: Sistema e material sob pressão. Descarregar a pressão dosistema. O desrespeito desta recomendação pode levar a gravesqueimaduras.

Meça e anote a profundidade de aparafusamento (dimensão X) do parafusode ajuste. Deste modo pode reproduzir a profundidade de aparafusamentoapós a nova montagem.

Fig. 5-5

X

Fig. 5-6 Válvula de regulação de pressão

INDICAÇÃO: Enrosque apenas se a válvula e a bomba estiverem quentese o material estiver mole.

1. Aplique massa lubrificante para temperaturas elevadas em todas asroscas e nas juntas tóricas. Consulte massa lubrificante paratemperaturas elevadas em Meios auxiliares.

2. Introduza a válvula no orifício e aperte com chave dinamómetro (15 N.m / 133 lb.in).

3. Ajuste o parafuso de ajuste para a dimensão X anotada.

� Rodar para a direita aumenta a pressão do material

� Rodar para a esquerda reduz a pressão do material.

Fig. 5-7

Page 102: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção5-10

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Cartucho filtrante

Substituição do cartucho filtranteATENÇÃO: Quente! Perigo de queimaduras. Utilize equipamento deprotecção adequado.

ATENÇÃO: Sistema e material sob pressão. Descarregar a pressão dosistema. O desrespeito desta recomendação pode levar a gravesqueimaduras.

Desmontagem do cartucho filtranteINDICAÇÃO: Desmonte o cartucho filtrante apenas quando o aparelho defusão estiver quente e sem pressão.

M10

SW 24

Fig. 5-8

Montagem do cartucho filtrante

INDICAÇÃO: Monte o cartucho filtrante apenas quando o aparelho defusão estiver quente.

1. Unte todas as roscas e juntas tóricas com massa lubrificante paratemperaturas elevadas.

Consulte Meios auxiliares.

2. Introduza o cartucho filtrante e aperte ligeiramente (aprox. 1 N.m).

3. Deixando a bomba funcionar, transporte material, até que ele saia sembolhas para fora da conexão da mangueira ou da cabeça de aplicação.

4. Elimine o material correctamente e de acordo com as normas vigentes.

Fig. 5-9

Page 103: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção 5-11

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Instalação do kit de manutenção

Cada kit contém três juntas tóricas, cesto de filtro, tecido filtrante e massalubrificante para temperaturas elevadas.

Fig. 5-10

Número de encomenda (P/N) do kit de manutenção: 394590

Ferramentas necessárias:Chave de porcas SW24 e SW13

3

2

2

2

SW13

1

SW24

1. Desarme o cartucho filtrante em estado quente.

2. Substitua o cesto do filtro (1), juntas tóricas (2) e tecido filtrante (3).

3. Limpe todas as outras peças.

4. Aplique massa lubrificante em todas as roscas e nas juntas tóricas.

Page 104: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

MXTK007S050A0495

Manutenção5-12

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Tanque

Escoamento do materialRetire o material para fora do aparelho de fusão esvaziando-o.

CUIDADO: Não transporte o material incrustado através da cabeça deaplicação. As partículas podem acumular-se aí. Em vez disso, desenrosquea mangueira (consulte a secção Instalação).

Limpeza manual do tanque

Normalmente, é possível retirar o material arrefecido das paredes dotanque (fig. 5-11). Se for necessário, aqueça anteriormente o tanque àtemperatura de amolecimento do material, em geral aprox. 70 °C/158 °F.

INDICAÇÃO: O tanque dispõe interiormente de um revestimentoanti-aderente. Não limpe com ferramentas metálicas. Não utilize escovasmetálicas! Isso poderia danificar o revestimento anti-aderente.

Fig. 5-11

Reapertar os parafusos de fixaçãoDevido ao aquecimento e arrefecimento, no âmbito da operação diária, épossível que os parafusos de fixação se desapertem. Reaperte osparafusos de acordo com a tabela.

INDICAÇÃO: Reaperte os parafusos de fixação apenas quando aparelhode fusão estiver frio e apenas com uma chave dinamómetro.

Fig. 5-12

Fixação Rosca Binário de aperto

Tanque / chassis do aparelhode fusão

M 8 25 N.m / 220 lb.in

Pré-fusão / fusão principal M 8 20 N.m / 177 lb.in

Page 105: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

X

Manutenção 5-13

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Válvula de segurançaFaça mover o êmbolo da válvula de segurança. Assim se evita em grandeparte a acumulação de material.

Procedimento:

1. Descarregue a pressão como se descreve na secção Instalação.

2. Desenrosque todas as mangueiras.

3. Feche as conexões das mangueiras com os bujões Nordson adequados(fig. 5-13).

Fig. 5-13

4. Válvula mecânica de regulação de pressão: Meça e anote aprofundidade de aparafusamento (fig. 5-14: dimensão X) do parafuso deajuste. Deste modo é possível reproduzir a profundidade deaparafusamento. Depois feche a válvula de regulação de pressão.

Válvula pneumática de regulação de pressão: Ajuste o arcomprimido para 6 bar.

5. Opere o aparelho de fusão com conexões de mangueiras fechadas ecom a velocidade máxima do motor. Durante este processo ligue edesligue o motor várias vezes.

Fig. 5-14

Page 106: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

ÂÂ

ÂÂ

Manutenção5-14

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Válvula pneumática de segurança (opção)As válvulas de segurança, ajustadas na origem e seladas, impedem umaaplicação de pressão elevada inadmissível aos componentes pneumáticossituados a jusante. Ao exceder os valores ajustados na origem, o arcomprimido será descarregado de maneira audível.

INDICAÇÃO: As válvulas de segurança para as opções pneumáticasencontram-se na coluna do aparelho de fusão.

Ensaio de funcionamento

O funcionamento da válvula de segurança deve ser verificadosemestralmente. Para isso, rode o parafuso recartilhado até que o arcomprimido seja descarregado de maneira audível. Se a válvula desegurança não funcionar correctamente, será necessário limpá-la emprimeiro lugar. Se depois disto esta continuar a não funcionar, seránecessário substituí-la.

INDICAÇÃO: Uma válvula de segurança que não funcione, só pode sersubstituída por uma peça sobresselente original. As válvulas de segurançasó podem ser reparadas pelo fabricante!

Limpeza

É possível limpar a sujidade, que possa ter penetrado nas superfícies deencosto e nos cones de vedação, – sem modificar a pressão de solicitação– desenroscando a totalidade da parte superior. Para desenroscar, utilizeuma chave para porcas entalhadas.

Page 107: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção 5-15

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Relatório de manutenção

Componente do aparelho defusão

Data / Nome Data / Nome Data / Nome

Bomba

Motor / redutor

Parafusos de fixação dabomba e do tanque

Filtro de ar

Page 108: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Manutenção5-16

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Relatório de manutenção (cont.)

Componente do aparelho defusão

Data / Nome Data / Nome Data / Nome

Tanque

Válvula de regulação de pres-são

Cartucho filtrante

Válvula pneumática desegurança (opção)

Page 109: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Localização de avarias 6-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Secção 6Localização de avarias

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

ATENÇÃO: Possivelmente, a localização de avarias tem que serexecutada com o aparelho de fusão sob tensão. Respeite todos osregulamentos de segurança relativos a trabalhos em partes sob tensão(partes activas). Em caso de desrespeito, existe risco de choque eléctrico.

Alguns conselhos préviosAntes de poder iniciar a localização sistemática de avarias, deveverificar-se o seguinte:

� O interruptor horário semanal está ajustado correctamente?

� Os parâmetros estão todos correctamente ajustados?

� A interface está ligada correctamente?

� As fichas de ligação fazem todas bom contacto?

� Os fusíveis dispararam?

� Poderia a avaria ter sido causada por um CLP externo?

� As cargas indutivas externas (por ex. válvulas de solenóide) estãoequipadas com díodos de recuperação?

Page 110: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Localização de avarias6-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Tabelas de localização de avarias

O aparelho de fusão não funciona

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. Não há tensão darede

− Estabelecer a alimentação da tensãode rede

2. Interruptor principalnão ligado

− Ligar o interruptor principal

3. Interruptor principalavariado

− Substituir o interruptor principal

4. Fusível principaldisparou

− Ligar o fusível principal

5. Fusível principaldisparou novamente

Verificar se existe um curto-circuitono aparelho de fusão ou nosacessórios

6. Fonte de alimentaçãode 24 VC.C. avariada

− Substituir

7. Paragem frequente doaparelho de fusão

Perturbações causadas por CEM(compatibilidade electromagnética)

Actualizar o equipamento com filtrode rede

Um canal (zona de aquecimento) não aquece

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. O canal estádesactivado /desligado

− Activar / ligar

O painel de comando não funciona

Problema Causa possível Acção correctiva

1. O mostrador estávazio

O cabo de fita larga do CLP nãoestá ligado

Ligar

Page 111: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Localização de avarias 6-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Não há material (motor não roda)

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. O aparelho de fusãoainda não se encontraoperacional (fase deaquecimento)

− Aguardar até que o aparelho defusão aqueça e que o aviso luminosoverde se acenda

2. Motor não ligado − Ligar o motor

3. Velocidade nãoajustada

− Ajustar a velocidade

4. A redução detemperatura estáligada

− Desligar ou aguardar até que aduração da redução tenha terminado

5. Motor sobreaquecido Temperatura ambiente demasiadoelevada

Reduzir a temperatura ambientemediante ventilação ou refrigeração

Capa do ventilador suja Limpar

Bomba bloqueada por corpoestranho

Substituir a bomba

Bomba move-se com dificuldade Substituir a bomba

Material demasiado frio Ajustar a temperaturacorrespondentemente

6. Motor avariado − Substituir

7. O motor não éalimentado comtensão

− Determinar a avaria através demedições

8. Avaria no conversorde frequência

− Desligue e volte a ligar o aparelho defusão no interruptor principal.

Motor sobreaquecido Consulte acima.

Conversor de frequênciasobreaquecido

Reduzir a temperatura ambientemediante ventilação ou refrigeração

Limpar o dissipador de calor doconversor de frequência

Curto-circuito Verificar o condutor do motor

Sobrecarga (bomba bloqueada porcorpo estranho, bomba move-secom dificuldade, materialdemasiado frio)

Consulte 5.

9. Conversor defrequência avariado

− Substituir

Page 112: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Localização de avarias6-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Não há material (motor roda)

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. Tanque vazio − Encher o tanque

2. Cartucho filtrantecolmatado

− Limpar e/ou substituir o tecidofiltrante

3. Furo deabastecimento dematerial à bomba, oufuro de aspiração dabomba, entupido

− Desaparafusar a bomba e limpar ofuro de abastecimento ou o furo deaspiração

Material insuficiente

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. Furo deabastecimento dematerial à bomba, oufuro de aspiração dabomba, parcialmenteentupido

− Desaparafusar a bomba e limpar ofuro de abastecimento ou o furo deaspiração

2. Cartucho filtranteparcialmentecolmatado

− Limpar e/ou substituir o tecidofiltrante

3. Válvula de regulaçãode pressão avariada

− Limpar ou substituir

4. Temperatura deprocessamentoajustada demasiadobaixa

− Corrigir o ajuste de temperatura

5. Bloco da bombaapresenta desgaste

− Substituir a bomba

Page 113: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Localização de avarias 6-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Pressão do material demasiado elevada

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. Válvula de segurança,ou válvula deregulação de pressão,suja e bloqueadadevido a isso

− Desarmar e limpar ou substituir

2. Válvula de segurança,ou válvula deregulação de pressão,avariada

− Substituir

3. Válvula de regulaçãode pressãodesajustada

− Ajustar com o ajuste de origem

Pressão do material demasiado baixa

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. Bomba apresentadesgaste

− Substituir a bomba

2. A válvula desegurança não volta afechar

− Substituir

3. Válvula de regulaçãode pressão suja e poresta razão bloqueada

− Desarmar e limpar ou substituir

4. Válvula de regulaçãode pressão avariada

− Substituir

5. Válvula de regulaçãode pressãodesajustada

− Ajustar com o ajuste de origem

Depósitos de material no tanque

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. Ajuste do valornominal datemperatura dotanque demasiadoelevado

− Corrigir o ajuste de temperatura

Material de má qualidade, e/ounão apropriado para a utilização(má resistência à temperatura)

Aconselhar-se com o fabricante dematerial

Page 114: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Localização de avarias6-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

O material solidifica dentro do tanque

Causa possível Avarias possíveis / localizaçãode avarias

Acção correctiva

1. Ajuste do valornominal datemperatura dotanque demasiadoelevado

− Corrigir o ajuste de temperatura

Diversos

Problema Causa possível Acção correctiva

1. Fuga no retentor doveio da bomba

O retentor do veio da bomba estágasto

Em bombas com caixa do bucim,reapertar esta

− Substituir a bomba

2. Pressão do materialdemasiado baixa,caudal demasiadoreduzido

Bomba apresenta desgaste Substituir a bomba

3. Bomba bloqueada Material processado demasiadofrio

Corrigir o ajuste de temperatura(respeitar a folha de dados dofabricante do material)

Material estranho na bomba Substituir a bomba

4. Fuga na cabeça deaplicação durante afase de aquecimento

A válvula de segurança não seabre (pressão de expansão)

Substituir a válvula de segurança

Page 115: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Localização de avarias 6-7

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

LEDs do conversor de frequênciaDurante a operação, o estado de operação do conversor de frequência éindicado por dois díodos luminosos situados no lado anterior.

Fig. 6-15 Díodos luminosos

Indicador LED Estado de operação

Verde Vermelho

Ligado Desligado Conversor de frequência autorizado

Ligado Ligado Ligação da rede e arranque automático bloqueados

Intermitente Desligado Conversor de frequência bloqueado

Desligado Intermitente (cadência de 1 s)

Mensagem de avaria

Desligado Intermitente (cadência de 0,4 s)

Paragem por sobretensão ou por tensão mínima

Desligado Desligado Não existe tensão de alimentação

Page 116: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Localização de avarias6-8

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Page 117: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Reparação 7-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Secção 7Reparação

ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado.Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação.

Perigo de queimadurasATENÇÃO: Quente! Perigo de queimaduras. Utilize equipamento deprotecção adequado.

Alguns componentes do aparelho de fusão só podem ser desmontadosapós ter aquecido o aparelho de fusão.

Antes de trabalhos de reparação, tome emconsideração

ATENÇÃO: Tensão eléctrica perigosa. O desrespeito pode levar aferimentos, morte e/ou a danos do aparelho de fusão e de acessórios.

ATENÇÃO: Antes de qualquer trabalho de reparação, desligue o aparelhode fusão da tensão da rede.

Descarregar a pressãoATENÇÃO: Sistema e material sob pressão. Antes de desenroscarmangueiras, alivie a pressão do sistema. O desrespeito destarecomendação pode levar a graves queimaduras.

1. Desligue o(s) motor(es) (consulte a secção Operação).

2. Coloque um recipiente sob o(s) bico(s) da cabeça de aplicação/pistolade montagem.

3. Actue a(s) válvula(s) de solenóide eléctrica ou manualmente; no casoda pistola de montagem, actue o gatilho. Execute este procedimento atéque o material deixe de sair.

4. Reutilize o material ou elimine-o correctamente de acordo com asnormas vigentes.

Page 118: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Reparação7-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Substituição do conversor de frequênciaCUIDADO: Ligar ou desligar os terminais de ligação apenas se o aparelhode fusão se encontrar sem tensão. Após desligar, o conversor defrequência ainda fica sob tensão. Antes de iniciar as actividades, aguarde 3minutos!

Utilize apenas conversores de frequência originais Nordson. Eles estãoparametrizados e garantem a função exigida.

Substituição do módulo I/O standard do conversor de frequência1. Desligue da rede o conversor de frequência e aguarde pelo menos 3

minutos.

2. Desligue as ligações de I/O standard

3. Utilizando uma chave de parafusos, levante em primeiro lugar o friso depinos (1) e em seguida o módulo I/O standard (2).

4. Retire a cobertura de protecção (3) do novo módulo I/O standard.

5. Encaixe o módulo I/O standard na interface do conversor de frequência.

6. Introduza o friso de pinos (1) até encaixar no friso de contactos domódulo I/O standard.

7. Ligue o módulo I/O standard de acordo com a inscrição do cabo.

INDICAÇÃO: O interruptor DIP do módulo I/O standard está ajustado deorigem e não se pode modificar.

3

1

1

2

Fig. 7-1

Page 119: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

0

Lado do tanque

Lado da bomba

2

Reparação 7-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

BombaA Nordson recomenda, que se substitua a bomba e que se a envie parareparação.

Substituição da bombaATENÇÃO: Quente! Perigo de queimaduras. Utilize equipamento deprotecção adequado.

Válvula de isolamentoINDICAÇÃO: Actue a válvula de isolamento, apenas quando o aparelho defusão estiver à temperatura de serviço.

Pino na posição 0: Fechada

Pino na posição 1: Aberta

Fig. 7-2

Desenrosque a bomba

INDICAÇÃO: Desenrosque a bomba, apenas se o material estiver mole(aprox. 70 °C/158 °F, em função do material).

ATENÇÃO: O motor está exactamente alinhado e não pode ser deslocadopara trás no orifício oblongo conjuntamente com a cantoneira.

Fig. 7-3

1. Retire o compartimento de protecção.

2. Rode o acoplamento, até que os parafusos dos meios casquilhos doacoplamento fiquem numa posição acessível.

3. Desaperte os parafusos (2) dos meios casquilhos do acoplamento, dolado da bomba.

4. Retire cuidadosamente a metade do acoplamento do lado da bomba, afim de evitar que o acoplamento se desarme.

Fig. 7-4

Page 120: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

4

3

11

1 12

2

3 4444

Reparação7-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Desenrosque a bomba (cont.)

5. Coloque um recipiente por baixo da bomba (3), para recolher os restosde material.

6. Deslize a peça do acoplamento para fora do veio da bomba.

7. Desenrosque a bomba.

8. Limpe a superfície de vedação da placa (4). Se for necessário, aqueçaos restos de material com um ventilador de ar quente e, em seguida,retire-os.

9. Deixe o aparelho de fusão arrefecer até à temperatura ambiente.

Fig. 7-5

Enrosque a bomba

INDICAÇÃO: Volte a enroscar a bomba, apenas quando o aparelho defusão estiver frio.

INDICAÇÃO: As superfícies de vedação da placa e da bomba têm queestar limpas. Substitua sempre a(s) junta(s) tórica(s).

1. Aplique massa vedante (consulte a secção Manutenção, Meiosauxiliares) à nova bomba.

2. Unte os parafusos de fixação da bomba com massa lubrificante paratemperaturas elevadas e aperte-os em cruz com uma chavedinamómetro, apenas quando o tanque estiver frio. Binário: 25 N.m / 220 lb.in

3. Consulte Tomar em consideração, no caso do acoplamento.

A folga axial, quer dizer a soma das quatro folgas (4, Abb. 7-6) tem deser de pelo menos 2 mm (0.08 in) de ar, para ter em conta a dilataçãotérmica durante a operação.

Folga radial admissível: 1 mm (1,02 mm)Folga angular admissível: 1 °

4. Desloque a metade do acoplamento sobre o veio da nova bomba.

5. Deixar os discos do acoplamento (1), alinhados centralmente um com ooutro, e os elementos do acoplamento (2) pendurados verticalmente(consulte a fig. 7-6). Rode as metades do acoplamento com a mão,sobre o veio do motor, para a posição correcta.

6. Aperte os parafusos do acoplamento (3).

Fig. 7-67. Aqueça o aparelho de fusão à temperatura de serviço e abra a válvula

de isolamento novamente.

Page 121: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Reparação 7-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Tomar em consideração, no caso do acoplamento

1 1 1 1

=

=2

Fig. 7-7

� Rodar os meios casquilhos do acoplamento (1), de modo que as partesinclinadas do veio da bomba (2) fiquem sobre as do meio casquilho doacoplamento (consulte a fig. 7-7).

� Apertar os meios casquilhos do acoplamento, de modo que as folgassejam iguais (consulte a fig. 7-6).

Extracto das instruções de montagem e de operação do fabricante:

� O veio primário e o veio secundário devem ficar tão exactamenteparalelos* quanto seja possível. Inclinações dos eixos, um em relaçãoao outro, provocam sobrecargas dos cantos dos rolamentos e, destemodo, desgaste prematuro.

� O acoplamento não deve ser apertado axialmente. O disco médio temque ter uma folga perceptível.

Folga axial admissível: 1 mm

Folga radial admissível: 1 mm

Folga angular admissível: 1 °

� Não se deve desarmar o acoplamento, visto que deste modo se podemtrocar os elementos e os discos do acoplamento, danificar osretentores, sujar os rolamentos e provocar a falha prematura.

� Todos os três discos do acoplamento têm que estar alinhados até adimensão** da folga do eixo. Se o disco médio estiver extremamenterodado, quer dizer, os elementos do acoplamento deixaram de estarparalelos, o acoplamento pode danificar-se imediatamente assim queseja posto em funcionamento.

* = alinhados axialmente

** = dentro da folga admissível do eixo

Page 122: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Reparação7-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Substituir a vedação VarisealINDICAÇÃO: Se o retentor do veio da bomba tiver que ser substituído, aNordson recomenda que substitua a bomba e que a envie para reparação.Apenas pessoal com formação pode substituir o retentor do veio da bomba.

INDICAÇÃO: A Nordson não pode dar garantia para uma vedação Varisealsubstituída pelo próprio.

1. Apenas retirar a bomba de engrenagens do aparelho de fusão; nãodesmontar a bomba de engrenagens!

Consulte Substituição da bomba nesta secção.

2. Disponha a nova vedação e as ferramentas de montagem apropriadasde modo a que fiquem acessíveis.

Utilizar ferramentas de montagemAs ferramentas de montagem servem para enfiar as vedações novas, semas danificar, por cima dos apoios do veio e da porca da chaveta do veio dabomba.

CUIDADO: Sem as ferramentas de montagem não é possível montar avedação sem a destruir!

1. Para os restantes trabalhos, respeitar as indicações do utilizadorFerramentas de montagem para conjuntos de vedações com vedaçõesVariseal (P/N 7146229).

2. Montar a bomba de engrenagens novamente.

Page 123: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

Reparação 7-7

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Substituição do motor

INDICAÇÃO: Execute os trabalhos apenas se o material estiver mole(aprox. 70 °C/158 °F, em função do material), visto que, em caso contrário,não é possível rodar o acoplamento.

1. Solte o cabo de ligação do motor no quadro eléctrico.

2. Retire o conector de ficha do conversor de frequência.

3. Rode o acoplamento, até que os parafusos dos meios casquilhos doacoplamento fiquem numa posição acessível.

4. Desaperte os parafusos dos meios casquilhos do acoplamento, do ladodo motor.

5. Retire cuidadosamente a metade do acoplamento do lado do motor, afim de evitar que o acoplamento se desarme.

ATENÇÃO: A cantoneira de suporte não deve ser deslocada para trás noorifício oblongo nem deve ser desaparafusada.

6. Desaparafusar o motor para fora da cantoneira de suporte.

7. Se for necessário, retire o verniz de protecção que se encontra sobre oveio do novo motor.

8. Coloque o acoplamento, sem esforço (sem empurrar nem bater), noveio. Em caso de dificuldades, pode ser necessário lixar a chaveta e oveio, com lixa de tela fina. Se for necessário unte ligeiramente achaveta e o veio com massa lubrificante.

Fig. 7-8

9. Monte o novo motor na cantoneira de suporte.

10. Monte o acoplamento (consulte Tomar em consideração, no caso doacoplamento)

Volte a ligar o motor electricamente.

11. Fixe o cabo de ligação com alívio de tensão. Neste acto, tome cuidadopara que a blindagem do cabo faça contacto com a braçadeira do cabo.

12. Certifique-se de que a ligação produz a direcção de rotação desejada(veja a seta).

Fig. 7-9 Direcção derotação da bomba

Page 124: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

1

1

2

Reparação7-8

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Substituição do cartucho filtrantePara substituir o cartucho filtrante deve proceder-se, como está descrito noCapítulo Manutenção .

Substituição da válvula de segurança

ATENÇÃO: Quente! Perigo de queimaduras. Utilize equipamento deprotecção adequado.

ATENÇÃO: Sistema e material sob pressão. Antes de enroscar a válvulade segurança, descarregue a pressão do sistema. O desrespeito destarecomendação pode levar a graves queimaduras.

INDICAÇÃO: Desenrosque e enrosque apenas se a válvula (1) e a bombaestiverem quentes e o material estiver mole (aprox. 70 °C, em função domaterial).

1. Desenrosque a válvula antiga.

2. Válvula nova: Aplique massa de montagem em todas as roscas e nasjuntas tóricas.

3. Com o aparelho de fusão quente, introduza cuidadosamente a válvulanova no orifício, para evitar que as juntas tóricas se danifiquem.

4. Aperte a válvula com a chave dinamómetro. Binário: 15 N.m (133 lb.in)

Fig. 7-10

TanqueATENÇÃO: A cobertura da parte eléctrica (1) das ligações do aquecimentoestá ligada a um condutor de protecção. Após cada reparação, énecessário ligar novamente a ligação do condutor de protecção (2).

Fig. 7-11

Page 125: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Reparação 7-9

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Substituição do isolamento das ligações do aquecimentoATENÇÃO: O aparelho de fusão não pode funcionar, sem que as ligaçõesdo aquecimento estejam correctamente isoladas. Para o isolamento, utilizeunicamente peças sobresselentes Nordson.

No caso de trabalhos de manutenção e/ou reparação, os isolamentos dasligações do aquecimento podem danificar-se.

A fig. 7-13 mostra o kit de peças sobresselentes Nordson, para isolar asligações do aquecimento, e um isolamento do aquecimento montadocorrectamente.

No. de encomenda do kit de peças sobresselentes: P/N 263274

1. Retire porcas (4), anilhas (3 e 5) e cilindro de isolamento (2).

2. Retire completamente o pó cerâmico para fora da ligação doaquecimento.

Fig. 7-12

3. Introduza novo cilindro de isolamento (1) na ligação do aquecimento.

4. Monte o novo cilindro de isolamento (2), anilha (3) e porca (4). Aperte aporca cuidadosamente, até que o cilindro de isolamento (2) entre emcontacto com a ligação do aquecimento e fique bem assente.

5. Monte o cabo do aquecimento, anilha de mola (5) e porca (4) e aperte aporca.

54

3

2

1

MCTK020L050A0497

Fig. 7-13 Kit de peças sobresselentes

1 Cilindro de aquecimento,pequeno

2 Cilindro de aquecimento, grande

3 Anilha4 Porca sextavada

5 Anilha de mola

Page 126: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Reparação7-10

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Substituição do sensor de temperatura

Instalação do kit de manutenção

O kit contém um sensor de temperatura e massa condutora de calor.

Número de encomenda (P/N) do kit de manutenção: 394597 (Ni120)

Ferramentas necessárias:AlicateCorta fios

1. Retire a cobertura da parte eléctrica.

2. Solte os fios de ligação e puxe o sensor de temperatura antigo para fora,pelos fios de ligação ou utilizando um alicate.

3. Unte o novo sensor com massa condutora de calor.

4. Introduza o sensor e volte a ligá-lo electricamente.

5. Monte novamente a cobertura da parte eléctrica.

Page 127: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Reparação 7-11

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Substituição do termóstato1. Retire a cobertura da parte eléctrica.

2. Desaperte os parafusos de fixação e retire o termóstato.

3. Ligue os fios de ligação ao novo termóstato.

4. Unte o fundo do termóstato com massa condutora de calor (consulte asecção Manutenção, Meios auxiliares) e volte a fixar o termóstato aotanque.

5. Monte novamente a cobertura da parte eléctrica.

Fig. 7-14

Page 128: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Reparação7-12

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Page 129: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Peças sobresselentes 8-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Secção 8Peças sobresselentes

Utilização da lista ilustrada de peças sobresselentesAs listas de peças sobresselentes no documento separado Parts List estãoestruturadas nas seguintes colunas:

Item— Identifica as peças ilustradas, que podem ser obtidas através daNordson.

Part— Número da peça sobresselente Nordson que pode obter, paracada peça sobresselente mostrada na figura. Uma série de traços nacoluna Part (- - - - -) significa, que a peça não pode ser encomendadaseparadamente.

Description— Esta coluna contém o nome da peça sobresselente e, sefor caso de isso, as suas dimensões e características diversas. Ospontos da coluna Description mostram a relação entre módulos,submódulos e peças isoladas.

Quantity— A quantidade necessária por aparelhos, módulo ousubmódulo. A abreviatura AR (conforme seja necessário) utiliza-se,quando, nos itens, se trata de embalagens ou do número por móduloque são função da versão do produto ou do modelo.

QUnit— Identifica o aparelho ao qual a peça sobresselente pertence.

INDICAÇÃO: Os textos apenas estão disponíveis em Inglês. Consulte odocumento separado Lista de peças com o P/N 7146820 ou 7156101.

Elementos de fixaçãoOs elementos de fixação são indicados em cada figura de acordo com aconvenção Fx, em que ”x” é o número do elemento de fixação da listaSchedule of Fasteners, que se encontra no fim do documento separadoParts List.

Identificação de componentesOs componentes eléctricos estão identificados de acordo com a norma DIN 40719, Parte 2.

Page 130: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Peças sobresselentes8-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Page 131: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Dados técnicos 9-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Secção 9Dados técnicos

Dados gerais

Designação dos tipos D25 D25H D50 D100Temperatura dearmazenamento

− 45° C a + 75 ° C

− 49 ° F a + 167 ° F

Altitude máx. de serviço 3.000 m 9840 ftTipo de aquecimento Elementos de aquecimento encastrados com resistência eléctricaSensor de temperatura Ni120 � 1 ° C− Precisão de mediçãoPressão do material 5 a 85 bar 0,5 a 8,5 MPa 72,5 a 1233 psi

A válvula de regulação de pressão foi ajustada na origem. Ajuste deorigem:

35 bar 3,5 MPa 508 psiCapacidade de fusão 1 tanque cheio por horaGrau de protecção IP 54Emissão de ruído 1 motor: 60 dBA

− − 2 motores: 62 dBA

Tipo de motor Motor trifásicoTipo de redutor Redutor de rodas dentadas rectasVelocidades motor / bomba 50 min-1, 65 min-1, 129 min-1

Tempo de aquecimento < 45 min

Temperaturas

Temperatura ambientemínima

- 5 °C 23 °F

Temperatura ambientemáxima

40 ° C 104 °F

Humidade do ar 10 a 95 %, não condensávelTemperatura de serviço mín.(valor nominal)

40 ° C 100 °F

Temperatura de serviçomáx.

230 ° C 450 °F

Paragem através determóstato devido asobretemperatura

260 ° C 500 °F

Page 132: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Dados técnicos9-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Dados eléctricosATENÇÃO: O aparelho está projectado apenas para uma tensão deserviço. Trabalhe unicamente com a tensão de serviço indicada na placa decaracterísticas.

Tensões de serviçopossíveis

200 VCA 3 fases sem condutor neutro (ligação em triângulo − Delta)

230 VCA 3 fases sem condutor neutro (ligação em triângulo − Delta)

400 VCA 3 fases com condutor neutro (ligação em triângulo − WYE)

400 VCA 3 fases sem condutor neutro (ligação em triângulo − Delta)

480 VCA 3 fases sem condutor neutro (ligação em triângulo − Delta)

Filtro de rede P/N 394908para

200 VCA 3 fases sem condutor neutro230 VCA 3 fases sem condutor neutro

P/N 394907para

400 VCA 3 fases com condutor neutro400 VCA 3 fases sem condutor neutro480 VCA 3 fases sem condutor neutro

Frequência da tensão deserviço

50/60 Hz

Protecção do aparelhomediante fusíveis

Consulte a placa de características

Potência de ligação máx.por tomada de ligação damangueira (2 canais)

1000 W por cada mangueira ou cabeça de aplicação

1200 W por par de mangueira/cabeça de aplicação

2000 W soma dos pares de mangueira/cabeça de aplicação 1 e 2

2000 W soma dos pares de mangueira/cabeça de aplicação 3 e 4

2000 W soma dos pares de mangueira/cabeça de aplicação 5 e 6

Page 133: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Dados técnicos 9-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Dados mecânicos

Designação dos tipos D25 D25H D50 D100

Peso Consulte os documentos do frete

Abertura do tanque [mm]

Comprimento x Largura

242 x 284 306 x 685

Volume do tanque [litros] Aprox. 25 Aprox. 45 Aprox. 50 Aprox. 100

Número máximo de bombasde fluxo único

1 1 2 2

Número de conexões demangueira

Uma bomba: 6 unidades

− − Duas bombas:3 unidades/bomba

Duas bombas:3 unidades/bomba

Correspondências dasconexões de mangueira, nocaso de duas bombas

Bomba 2 (P2)

Bomba 1 (P1)

2.1 2.2

1.1 1.2

2.3

1.3

P1 P2

Page 134: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Dados técnicos9-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Dimensões

1361

1382

1382 17

1145

2

400

174,5

1224

1270

366

835

245

582

885

121

210

D25

D25H

*)

Fig. 9-1

*) Consulte o raio de dobragem mínimo nas instruções de operação damangueira

Page 135: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Dados técnicos 9-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Dimensões (cont.)

1661

1381

D50

600

658

175

1516

1585

543

1129

245

782

1000

121 21

2 *)

Fig. 9-2

*) Consulte o raio de dobragem mínimo nas instruções de operação damangueira

Page 136: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Dados técnicos9-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Dimensões (cont.)

D100

1101

121

911

751

1306

245

175

1837

*)

1935

212

1246

1585

1381

Fig. 9-3

*) Consulte o raio de dobragem mínimo nas instruções de operação damangueira

Page 137: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instruções gerais para o processamento de materiais A-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Anexo AInstruções gerais para o processamento

de materiais

DefiniçãoConsideram-se materiais todos os adesivos, incluindo adesivostermoplásticos e líquidos, vedantes, e os adiante mencionados cujaaplicação é similar.

INDICAÇÃO: Os materiais que podem ser processados nas máquinasNordson são descritos no manual, em Utilização recomendada e Uso inde-vido. Em caso de dúvida, consulte o seu representante.

Informação do fabricanteInicie o processamento dos materiais só depois de ler com atenção adescrição do produto e as instruções de segurança fornecidas pelofabricante.

Estas instruções fornecem dados importantes sobre o processamentocorrecto do produto, transporte, armazenagem e sobre a sua eliminação.Além disso, fornecem informação sobre a reactividade e decomposição,toxicidade, pontos de inflamação, etc..

ResponsabilidadeA Nordson não se responsabiliza pelos danos causados por este tipo dematerial.

Page 138: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Instruções gerais para o processamento de materiaisA-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Risco de queimadurasExiste um risco de queimaduras no manuseamento de material aquecido.Trabalhe cuidadosamente e utilize equipamento de segurança adequado.

Vapores e gasesAssegure-se de que os vapores e gases não ultrapassam os valorespermitidos por lei. Elimine-os utilizando métodos adequados e/ou assegureuma ventilação suficiente da área de trabalho.

Substrato

O substrato deve estar livre de pó, gordura e humidade. Procure escolher omaterial adequado e determinar as melhores condições de trabalho, assimcomo todo o tipo de tratamento prévio necessário ao substrato.

Temperatura de processamentoAo processar materiais temperados, deve respeitar a temperatura deprocessamento determinada por forma a assegurar uma aplicação de altaqualidade. Nunca exceda os valores da temperatura! O sobreaquecimentopode causar coqueificação ou termofraccionamento do adesivo, resultandoem interrupções de trabalho ou falhas no aparelho.

O adesivo deve ser fundido lentamente. Evite uma exposição prolongadaao calor. Quando o trabalho é interrompido, deve reduzir a temperatura.Coordene a temperatura do tanque com o consumo do adesivo: quantomaior a quantidade de adesivo, mais a temperatura se deve aproximar dovalor de processamento permitido; um consumo menor sifgnificatemperatura mais baixa.

Ao processar adesivo frio, tenha em atenção a influência do calor e datemperatura ambiente. Se for necessário, arrefeça a temperatura ambiente.

Page 139: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Anexo BParâmetros de serviço

Os parâmetros de serviço estão organizados neste anexo de acordo comos grupos lógicos da tabela B-1. Consulte informações para seleccionar eeditar parâmetros de serviço em Configuração do aparelho de fusão, nasecção 3, Instalação.

INDICAÇÃO: Neste anexo não aparecem números de parâmetrosreservados, ou não utilizados.

Tab. B-1 Grupos de parâmetros

Grupo Parâmetro Descrição

Standard0 a 8 e 10 a 14 Parâmetros frequentemente utilizados

Regulação depressão 15 a 17 Configura os ajustes de pressão

Regulação detemperatura 20 a 29 Comando da função de aquecimento

Configuração dasentradas 30 a 39 Configura as entradas

Configuração dassaídas 40 a 46 Configura as saídas

Interruptor horáriosemanal 50 a 77 Configuração da função de relógio

Contador AutomaticFill

78Configuração do interruptor de comandoexterno do motor

Selecção de PID 80 a 91 Alteram as configurações PID anteriores

Page 140: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Standard

0 Introdução da chave de identificaçãoDescrição: Chave de identificação definida pelo utilizador, que impede

modificações não autorizadas dos valores nominais detemperatura e dos parâmetros de serviço.

Valor: 0 a 9999

Resolução: 1

Ajuste de origem: 4000

Formato: —

Utilização: Este parâmetro apenas aparece se uma chave de identificaçãofor criada mediante o parâmetro 11 e, seguidamente, activadamediante o parâmetro 10.

NOTA: Dois minutos depois de premir uma tecla pela última vez,o aparelho de fusão passa ao modo de operação protegido porchave de identificação. Depois da saída do modo de operaçãoConfiguração, o sistema pede nova entrada no modo através daintrodução da chave de identificação, antes de decorridos os doisminutos.

1 Número total de horas de serviço do aquecimento(não modificável)

Descrição: Valor não modificável. Mostra o número total de horas, duranteas quais os aquecimentos estiveram ligados.

Valor: 999,999 (consultar em Utilização)

Resolução: 1 hora

Ajuste de origem: 0

Formato: —

Utilização: O indicador direito indica até 9999 horas de serviço deaquecimento. Quando as horas de aquecimento alcançarem10.000, o indicador comuta de dois em dois segundos entre ostrês dígitos esquerdos (milhares) e os três dígitos direitos(centenas). Por exemplo, 10.001 seriam indicados durante doissegundos como “10.” e durante dois segundos como “001”. Se,para o parâmetro 20 (unidades de temperatura), tiver sidoseleccionado Fahrenheit, surge uma vírgula. Se, para oparâmetro 20, tiver sido seleccionado Celsius, surge um ponto.

Page 141: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

2 Relatório de avarias (não modificável)

Descrição: Grava um relatório das últimas dez avarias.

Valor: —

Resolução: —

Ajuste de origem: _−F0 (registo de relatório não utilizado)

Formato: F1, F2, F3 e F4

Utilização: Premir as teclas de deslocamento do indicador direito, paraverificar as últimas dez avarias. Os registos de relatório vaziossão visualizados com ”_ −F0”. Consulte Vigilância do aparelho defusão, na secção 4, Operação.

3 Relatório de modificações (não modificável)

Descrição: Regista as últimas dez modificações dos valores nominais detemperatura ou dos parâmetros de serviço.

Valor: —

Resolução: —

Ajuste de origem: P-_ (registo de relatório não utilizado)

Formato: Consulte Verificação das modificações dos parâmetros e valoresnominais de temperatura na secção 3, Instalação

Utilização: Utilizar a tecla de deslocamento do indicador direito para verificaras últimas dez modificações dos parâmetros de serviço ou dosvalores nominais de temperatura. Os registos de relatório vaziossão visualizados com ”P-_”.

Page 142: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Standard (cont.)

4 Atraso da operacionalidadeDescrição: Tempo que decorre, após o qual todos os componentes

alcançaram o seu valor nominal de temperatura, antes de o LEDde operacional se acender. O atraso da operacionalidade apenasfunciona se a temperatura do tanque, na altura em que se liga oaparelho de fusão, se encontrar 27 °C (50 °F), ou mais, abaixo dovalor nominal de temperatura ajustado. O atraso daoperacionalidade inicia-se quando todos os componentes seencontrarem dentro de um desvio de 3 °C (5°F) em relação aorespectivo valor nominal de temperatura.

Valor: 0 a 60 minutos

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: 0 minutos

Formato: Indicador esquerdo ”rd” (operacional). Indicador direito, minutose/ou segundos restantes.

Utilização: O atraso da operacionalidade dá tempo adicional para aquecer otanque, antes da bomba arrancar.

NOTA: No fim de cada ciclo automático de consulta, no indicadordireito aparece o tempo que resta, em minutos, até decorrer oatraso da operacionalidade. Para um tempo de atraso de umminuto, o tempo restante é indicado em segundos.

5 Intervalo de manutençãoDescrição: Número de horas de serviço do aquecimento, que devem ter

decorrido antes que se acenda o LED de manutenção.

Valor: 0 horas (desactivado) até 8736 (um ano)

Resolução: 1 hora

Ajuste de origem: 500 horas

Formato: —

Utilização: Ajustar o intervalo de manutenção para verificação demanutenção personalizada ou procedimento de manutençãocomo, p. ex., mudança do filtro. O LED de manutenção acende-seapós decorrer um tempo ajustado de origem. Com o aparelho defusão em operação normal, prima a tecla Clear/Reset paraapagar o LED de manutenção e repor as horas.

Page 143: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

6 LED de manutenção para horas de serviço doaquecimento

Descrição: Um contador indica quantas horas de aquecimento ligado aindafaltam até que se acenda o LED de manutenção (manutençãonecessária).

Valor: 0 (desactivado) até 9999 horas

Resolução: 1 hora

Ajuste de origem: 0

Formato: —

Utilização: Activar o intervalo de manutenção (parâmetro 5), para que esteparâmetro seja efectivo.

Nota: As horas de aquecimento são contadas sempre que o LEDdo aquecimento se acenda.

7 Atraso da paragem do motorDescrição: Tempo, durante o qual o motor ainda funciona, após o aparelho

de comando ter sido desligado.

Valor: 0 a 360 segundos

OU

- - - - (infinito)

Resolução: Segundos

Ajuste de origem: 0 segundos

Formato: —

Utilização: Este parâmetro só funciona, se um aparelho de comando(cabeça de aplicação manual com interruptor, interruptor de pé,etc.) estiver ligado à tomada do cabo de comando.

8 Ligar bomba automaticamenteDescrição: Define se a bomba pode ser ligada automaticamente, se o

aparelho de fusão estiver operacional.

Valor: 0 = (desactivado) ou 1 = (activado)

Resolução: —

Ajuste de origem: 1 (activado)

Formato: —

Utilização: Se a função for desactivada, a bomba tem de ser arrancada,premindo a(s) tecla(s) da(s) bomba(s), depois do aparelho defusão estar operacional.

NOTA: Se a bomba ligada automaticamente for desactivada (0),ela permanece em funcionamento até que se prima a respectivatecla da bomba.

Page 144: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Standard (cont.)

10 Activar ou desactivar chave de identificaçãoDescrição: Activa ou desactiva a chave de identificação do aparelho de

fusão. Com a protecção por chave de identificação activada, osvalores nominais de temperatura dos componentes e/ou osparâmetros de serviço do aparelho de fusão só podem sermodificados, utilizando o parâmetro 0, após introduzir a chave deidentificação válida.

Valor: 0 (desactivado)

1 (activado)

Resolução: —

Ajuste de origem: 0

Formato: —

Utilização: Em primeiro lugar, criar a chave de identificação mediante oparâmetro 11, antes de esta poder ser activada ou desactivadamediante o parâmetro 10.

11 Criar a chave de identificaçãoDescrição: Chave de identificação definida pelo utilizador, que impede

modificações não autorizadas dos parâmetros de serviço e dosvalores nominais de temperatura.

Valor: 0 a 9999

Resolução: 1

Ajuste de origem: 5000

Formato: —

Utilização: Consulte a secção 4, Operação, Introdução da chave deidentificação.

NOTA: Se a chave de identificação for criada e activada, oparâmetro 10 só aparece novamente no indicador direito após aintrodução da chave de identificação.

Page 145: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-7

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

12 Modificar a saída da mangueira 1 paraactivação da cabeça eléctrica de aplicação

Descrição: Transforma a corrente não controlada de 240 VCA fornecida aoaquecimento da mangueira 1 numa corrente controlada de240 VCA para activar uma cabeça de aplicação eléctrica ligadaao bloco de distribuição.

Valor: 0 (desactivado)

1 (activado)

Resolução: —

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Utilizar apenas, se uma cabeça eléctrica de aplicação fornecidapela Nordson estiver instalada e se um aparelho de comandoestiver ligado à tomada do cabo de comando do aparelho defusão. Consulte informações sobre a montagem e a utilização dacabeça de aplicação nas instruções de operação da cabeçaeléctrica de aplicação.

13 Modificar a saída da mangueira 2 paraactivação da cabeça eléctrica de aplicação

Descrição: Transforma a corrente não controlada de 240 VCA fornecida aoaquecimento da mangueira 2 numa corrente controlada de240 VCA para activar uma cabeça de aplicação eléctrica ligadaao bloco de distribuição.

Valor: 0 (desactivado)

1 (activado)

Resolução: —

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Utilizar apenas, se uma cabeça eléctrica de aplicação fornecidapela Nordson estiver instalada e se um aparelho de comandoestiver ligado à tomada do cabo de comando do aparelho defusão. Consulte informações sobre a montagem e a utilização dacabeça de aplicação nas instruções de operação da cabeçaeléctrica de aplicação.

Page 146: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-8

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Standard (cont.)

14 Bloqueamento da comunicação externaDescrição: Serve como bloqueio de segurança em trabalhos de manutenção

no aparelho de fusão. Impede o comando externo do aparelho defusão através de entradas/saídas standard e/ou opcionais(opcional).

Valor: 0 (desactivado) ou 1 (activado)

Resolução: —

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Antes de iniciar os trabalhos de manutenção do aparelho defusão, colocar o parâmetro em 1 (activado). O comando externocompleto do aparelho de fusão fica desligado até o parâmetro sercolocado novamente em 0 (desactivado).

15 Valor nominal de pressãoDescrição: Serve para ajustar um valor em percentagem da pressão máxima

de saída (de 0 a 100 %).

Valor: 0 a 100 (porcento)

Resolução: —

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Este parâmetro só está disponível, se o módulo analógico I/Oestiver instalado no aparelho de fusão. A pressão é indicada apósa última temperatura da cabeça de aplicação. No indicadoresquerdo está P (P = pressure / pressão) e o indicador direitoindica o valor da pressão.

16 Valor nominal de sobrepressãoDescrição: Se a pressão no sistema subir acima do valor deste ajuste, será

activado um alarme de sobrepressão.

Valor: 0 a 50 (porcento) acima do valor nominal de pressão (parâmetro15)

Resolução: —

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Este parâmetro só está disponível, se o módulo analógico I/Oestiver instalado no aparelho de fusão.

Page 147: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-9

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

17 Valor nominal de pressão baixaDescrição: Se a pressão no sistema descer abaixo do valor deste ajuste,

será activado um alarme de pressão baixa.

Valor: 0 a 50 (porcento) abaixo do valor nominal de pressão (parâmetro15)

Resolução: —

Ajuste de origem: 0

Formato: —

Utilização: Este parâmetro só está disponível, se o módulo analógico I/Oestiver instalado no aparelho de fusão.

20 Unidades de temperaturaDescrição: Define as unidades da indicação de temperatura.

Valor: C (graus Celsius) ou F (graus Fahrenheit)

Resolução: 1 Grau

Ajuste de origem: C

Formato: —

Utilização: —

21 Acréscimo de sobretemperaturaDescrição: Valor em graus a que a temperatura de um componente pode

subir, acima do valor nominal de temperatura que lhe foi atribuído,antes de surgir uma avaria devida a sobretemperatura (F3).

Valor: 5 �C (10 �F) a 60 �C (110 �F)

Resolução: 1�C

1�F

Ajuste de origem: 15 �C (25�F)

Formato: —

Utilização: —

Page 148: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-10

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Standard (cont.)

22 Decréscimo de subtemperaturaDescrição: Valor em graus a que a temperatura de um componente pode

descer, abaixo do valor nominal de temperatura que lhe foiatribuído, antes de surgir uma avaria devida a subtemperatura(F2).

Valor: 5 �C (10 �F) a 60 �C (110 �F)

Resolução: 1�C

1�F

Ajuste de origem: 25 �C (50�F)

Formato: —

Utilização: —

23 Decréscimo de redução de temperaturaDescrição: Valor em graus a que todos os componentes aquecidos serão

arrefecidos, se o aparelho de fusão for comutado para o modo deredução de temperatura.

Valor: 25�C a 190�C (50�F a 350�F)

Resolução: 1�C

1�F

Ajuste de origem: 50 �C (100�F)

Formato: —

Utilização: Um “decréscimo de redução” (= valor da diferença de redução detemperatura) deve ser seleccionado, de modo que se encontreum equilíbrio entre poupança de energia durante tempos inactivosdo aparelho de fusão, duração e energia necessária para aquecernovamente o aparelho de fusão ao seu valor nominal detemperatura e uma temperatura, à qual a Hot-melt pode serarmazenada sem carbonizar, durante um longo espaço de tempo.Consulte a secção 4, Operação, Teclas de função.

NOTA: O decréscimo de redução não influencia o decréscimo desubtemperatura (parâmetro 22).

Page 149: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-11

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

24 Atraso da redução automática de temperaturaDescrição: Período de duração, que tem de decorrer após surgir o último

sinal (amplificador de impulsos da cabeça de aplicação) naentrada 1, antes do aparelho de fusão passar ao modo reduçãode temperatura. A função automática “Atraso da reduçãoautomática de temperatura” poupa energia, comutando o aparelhode fusão automaticamente para o modo redução de temperatura,assim que as suas cabeças de aplicação deixarem de aplicarmaterial.

Valor: 0 a 1440 minutos (24 horas)

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: 1. Em caso de necessidade, modificar o parâmetro 23.

2. Comutar a opção de comando do parâmetro 30 (entrada 1)para a opção 10 (redução automática de temperatura)

NOTA: Activar o parâmetro 24, apenas quando uma tensão desinal de 24 VCC estiver presente na entrada 1. Se, em caso deoperacionalidade do aparelho de fusão, os contactos de entradanão tiverem tensão, após decorrer o limite de tempo para aredução automática de temperatura, comuta-se para o modoredução de temperatura.

25 ATRASO para DESLIGAR automaticamente osaquecimentos

Descrição: Período de duração que tem que passar após o decorrer doatraso da redução automática de temperatura (parâmetro 24), atéos aquecimentos se desligarem.

Valor: 0 a 1440 minutos (24 horas)

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Antes de ajustar o parâmetro 25, ajustar o parâmetro 24 (Atrasoda redução automática de temperatura) para o valor desejado.

Page 150: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-12

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Standard (cont.)

26 Duração da redução manual de temperaturaDescrição: Período de duração durante o qual o aparelho de fusão

permanece no modo redução de temperatura, após a tecla deredução ter sido premida.

Valor: 0 a 180 minutos

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: 0

Formato: —

Utilização: Ajustar a duração da redução de temperatura, se o operador tiverque comutar o aparelho de fusão, durante um intervalo de tempolimitado (pausa, hora do almoço, etc.) para o modo redução detemperatura. O LED de redução pisca, quando a redução manualde temperatura é activada (valor superior a 0 minutos).

Antes de ajustar o parâmetro 26, ajustar o decréscimo de reduçãode temperatura (parâmetro 23) para o valor desejado.

Nota: Se for introduzido um tempo de 1 minuto ou superior, oLED da tecla de redução da temperatura pisca, indicando que ocontador manual de redução está a funcionar ao contrário.

27 Decréscimo de redução de temperatura (todas asmangueiras) a partir da versão de software 2.023

Descrição: Um valor de redução de temperatura que só é válido para as mangueiras.

Valor: 1�C a 190�C (1�F a 350�F)

Resolução: 1�C

1�F

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Se este parâmetro estiver desactivado, em vez dele aplica-se o valor deredução de temperatura do parâmetro 23 Decréscimo de redução detemperatura (global).

NOTA: Sob o ponto de vista da regulação, o prolongamento do tanque é amangueira 5.

28Decréscimo de redução de temperatura (todas ascabeças de aplicação) a partir da versão de software 2.023

Descrição: Um valor de redução de temperatura que só é válido para as cabeças deaplicação.

Valor: 1�C a 190�C (1�F a 350�F)

Resolução: 1�C

1�F

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Se este parâmetro estiver desactivado, em vez dele aplica-se o valor deredução de temperatura do parâmetro 23 Decréscimo de redução detemperatura (global).

Page 151: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-13

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

29 Desfasamento de temperatura a partir da versão de software 2.023

Descrição: A pré-fusão e a fusão principal podem receber diferentes valores nominais detemperatura.

O valor de temperatura nominal da fusão principal é introduzido no painel decomando. O valor nominal de temperatura da pré-fusão é reduzidointernamente do valor aqui introduzido.

Valor: 0�C a −15�C (0�F a −30�F)

Resolução: 1�C

1�F

Ajuste de origem: 0

Formato: —

Utilização: Se forem necessárias temperaturas diferentes para a pré-fusão e a fusãoprincipal.

Valor nominal da fusão principal + desfasamento de temperatura = valornominal da pré-fusãoExemplo: 150 �C + (−15 �C) = 135 �C

NOTA: Sob o ponto de vista da regulação, o prolongamento do tanque é amangueira 5. Para obter um aumento contínuo da temperatura deprolongamento do tanque − pré-fusão − fusão principal, os seus valoresnominais de temperatura têm de ser considerados no ajuste do desfasamentode temperatura.

Page 152: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-14

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Configuração de entradas

30 Entrada 1Descrição: Opções de comando, que definem a função da entrada 1.

Valor: 0 – Entrada desactivada

1 – Redução de temperatura ligada/desligada

2 – Aquecimentos ligados/desligados

3 – Motor 1 activado/desactivado

4 – Mangueira/cabeça de aplicação 1 activada/desactivada

5 – Mangueira/cabeça de aplicação 2 activada/desactivada

6 – Mangueira/cabeça de aplicação 3 activada/desactivada

7 – Mangueira/cabeça de aplicação 4 activada/desactivada

8 – Mangueira/cabeça de aplicação 5 activada/desactivada

9 – Mangueira/cabeça de aplicação 6 activada/desactivada

10 – Redução automática de temperatura

11 – Motor 2 activado/desactivado (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

13 − Contador Automatic Fill 1

14 − Contador Automatic Fill 2 (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

Resolução: 1

Ajuste de origem: 10

Formato:

Utilização: Várias entradas podem ser ajustadas para o mesmo valor deentrada. Se uma ou mais entradas com o mesmo valor de entradativerem sido activadas, a função de entrada não é consideradacomo desactivada (desligada), enquanto todas as entradas com omesmo valor de entrada não tiverem sido desactivadas (váriasentradas com o mesmo valor de entrada são consideradas comoencadeadas logicamente por OU).

NOTA: Para poder utilizar a opção 13 ou 14, é necessáriointroduzir o valor 1 ou superior no parâmetro 78 (contadorAutomatic Fill). A opção de saída 6 (alarme) pode ser utilizadacomo sinal, se o contador tiver terminado a contagem.

Page 153: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-15

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

31 Entrada 2Descrição: Opções de comando, que definem a função da entrada 2.

Valor: 0 – Entrada desactivada

1 – Redução de temperatura ligada/desligada

2 – Aquecimentos ligados/desligados

3 – Motor 1 activado/desactivado

4 – Mangueira/cabeça de aplicação 1 activada/desactivada

5 – Mangueira/cabeça de aplicação 2 activada/desactivada

6 – Mangueira/cabeça de aplicação 3 activada/desactivada

7 – Mangueira/cabeça de aplicação 4 activada/desactivada

8 – Mangueira/cabeça de aplicação 5 activada/desactivada

9 – Mangueira/cabeça de aplicação 6 activada/desactivada

11 – Motor 2 activado/desactivado (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

13 − Contador Automatic Fill 1

14 − Contador Automatic Fill 2 (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

Resolução: 1

Ajuste de origem: 1

Formato: —

Utilização: Várias entradas podem ser ajustadas para o mesmo valor deentrada. Se uma ou mais entradas com o mesmo valor de entradativerem sido activadas, a função de entrada não é consideradacomo desactivada (desligada), enquanto todas as entradas com omesmo valor de entrada não tiverem sido desactivadas (váriasentradas com o mesmo valor de entrada são consideradas comoencadeadas logicamente por OU).

NOTA: Para poder utilizar a opção 13 ou 14, é necessáriointroduzir o valor 1 ou superior no parâmetro 78 (contadorAutomatic Fill). A opção de saída 6 (alarme) pode ser utilizadacomo sinal, se o contador tiver terminado a contagem.

Page 154: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-16

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Configuração de entradas (cont.)

32 Entrada 3Descrição: Opções de comando, que definem a função da entrada 3.

Valor: 0 – Entrada desactivada

1 – Redução de temperatura ligada/desligada

2 – Aquecimentos ligados/desligados

3 – Motor 1 activado/desactivado

4 – Mangueira/cabeça de aplicação 1 activada/desactivada

5 – Mangueira/cabeça de aplicação 2 activada/desactivada

6 – Mangueira/cabeça de aplicação 3 activada/desactivada

7 – Mangueira/cabeça de aplicação 4 activada/desactivada

8 – Mangueira/cabeça de aplicação 5 activada/desactivada

9 – Mangueira/cabeça de aplicação 6 activada/desactivada

11 – Motor 2 activado/desactivado (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

13 − Contador Automatic Fill 1

14 − Contador Automatic Fill 2 (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

Resolução: 1

Ajuste de origem: 2

Formato: —

Utilização: Várias entradas podem ser ajustadas para o mesmo valor deentrada. Se uma ou mais entradas com o mesmo valor de entradativerem sido activadas, a função de entrada não é consideradacomo desactivada (desligada), enquanto todas as entradas com omesmo valor de entrada não tiverem sido desactivadas (váriasentradas com o mesmo valor de entrada são consideradas comoencadeadas logicamente por OU).

NOTA: Para poder utilizar a opção 13 ou 14, é necessáriointroduzir o valor 1 ou superior no parâmetro 78 (contadorAutomatic Fill). A opção de saída 6 (alarme) pode ser utilizadacomo sinal, se o contador tiver terminado a contagem.

Page 155: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-17

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

33 Entrada 4Descrição: Opções de comando, que definem a função da entrada 4.

Valor: 0 – Entrada desactivada

1 – Redução de temperatura ligada/desligada

2 – Aquecimentos ligados/desligados

3 – Motor 1 activado/desactivado

4 – Mangueira/cabeça de aplicação 1 activada/desactivada

5 – Mangueira/cabeça de aplicação 2 activada/desactivada

6 – Mangueira/cabeça de aplicação 3 activada/desactivada

7 – Mangueira/cabeça de aplicação 4 activada/desactivada

8 – Mangueira/cabeça de aplicação 5 activada/desactivada

9 – Mangueira/cabeça de aplicação 6 activada/desactivada

11 – Motor 2 activado/desactivado (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

13 − Contador Automatic Fill 1

14 − Contador Automatic Fill 2 (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

Resolução: 1

Ajuste de origem: 4

Formato: —

Utilização: Várias entradas podem ser ajustadas para o mesmo valor deentrada. Se uma ou mais entradas com o mesmo valor de entradativerem sido activadas, a função de entrada não é consideradacomo desactivada (desligada), enquanto todas as entradas com omesmo valor de entrada não tiverem sido desactivadas (váriasentradas com o mesmo valor de entrada são consideradas comoencadeadas logicamente por OU).

NOTA: Para poder utilizar a opção 13 ou 14, é necessáriointroduzir o valor 1 ou superior no parâmetro 78 (contadorAutomatic Fill). A opção de saída 6 (alarme) pode ser utilizadacomo sinal, se o contador tiver terminado a contagem.

Page 156: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-18

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Configuração de entradas (cont.)

34 – 39 Entradas opcionais 5, 6, 7, 8, 9 e 10Descrição: Opções de comando, que definem as funções de quatro

entradas opcionais, desde que a placa de extensão I/Oopcional esteja instalada na platina principal.

NOTA: Os aparelhos que estão equipados com uma placa deEthernet, não podem ser equipados com uma placa deextensão I/O opcional.

Valor: 0 – Entrada desactivada

1 – Redução de temperatura ligada/desligada

2 – Aquecimentos ligados/desligados

3 – Bomba 1 activada/desactivada

4 – Mangueira/cabeça de aplicação 1 activada/desactivada

5 – Mangueira/cabeça de aplicação 2 activada/desactivada

6 – Mangueira/cabeça de aplicação 3 activada/desactivada

7 – Mangueira/cabeça de aplicação 4 activada/desactivada

8 – Mangueira/cabeça de aplicação 5 activada/desactivada

9 – Mangueira/cabeça de aplicação 6 activada/desactivada

11 – Motor 2 activado/desactivado (apenas no caso deDuraBlue D50 e D100)

13 − Contador Automatic Fill 1

14 − Contador Automatic Fill 2 (apenas no caso de DuraBlue D50 e D100)

Resolução: 1

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Várias entradas podem ser ajustadas para o mesmo valor deentrada. Se uma ou mais entradas com o mesmo valor deentrada tiverem sido activadas, a função de entrada não éconsiderada como desactivada (desligada), enquanto todas asentradas com o mesmo valor de entrada não tiverem sidodesactivadas (várias entradas com o mesmo valor de entradasão consideradas como encadeadas logicamente por OU).

NOTA: Para poder utilizar a opção 13 ou 14, é necessáriointroduzir o valor 1 ou superior no parâmetro 78 (contadorAutomatic Fill). A opção de saída 6 (alarme) pode ser utilizadacomo sinal, se o contador tiver terminado a contagem.

Page 157: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-19

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Configuração de saídas

40 − 42 Saídas 1, 2 e 3Descrição: Determina a função da saída.

Valor: 0 = Saída desactivada

1 = Operacional

2 = Operacional e bomba ligada

3 = Avaria

4 = Nível baixo (não disponível)

5 = LED de manutenção aceso

6 = Alarme

Resolução: 1

Ajuste de origem: Saída 1 = 1

Saída 2 = 3

Saída 3 = 4

Formato: —

Utilização: Consulte informações sobre a configuração de saídas emInstalação das saídas do aparelho do fusão na secção 3,Instalação.

Se a opção de comando 6, Alarme, tiver sido seleccionada, asaída estará activa assim que o aparelho de fusão comutar para afase de vigilância de avarias, que dura dois minutos. Se apossível avaria tiver sido eliminada antes de terem decorrido os 2minutos, termina o sinal de saída. Consulte informações sobreavarias em Vigilância de avarias do aparelhos de fusão na secção4, Operação.

Page 158: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-20

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Configuração de saídas (cont.)

43 Saída opcional 4Descrição: Opções de comando, que definem as funções da saída opcional,

desde que a placa de extensão I/O opcional esteja instalada naplatina principal.

NOTA: Os aparelhos que estão equipados com uma placa deEthernet, não podem ser equipados com uma placa de extensãoI/O opcional.

Valor: 0 = Saída desactivada

1 = Operacional

2 = Operacional e motor ligado

3 = Avaria

4 = Bomba ligada

5 = LED de manutenção ligado

6 = Alarme

Resolução: 1

Ajuste de origem: 0 (todas as saídas opcionais)

Formato: —

Utilização: Consultar informações sobre ligações eléctricas e ajustes dassaídas opcionais nas indicações do utilizador que acompanham aplaca de extensão I/O opcional e/ou o módulo analógico I/O.

Se a opção de comando 6, Alarme, tiver sido seleccionada, asaída estará activa assim que o aparelho de fusão comutar para afase de vigilância de avarias, que dura dois minutos. Se apossível avaria tiver sido eliminada antes de terem decorrido os 2minutos, termina o sinal de saída. Consulte informações sobreavarias em Vigilância de avarias do aparelhos de fusão na secção4, Operação.

Page 159: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-21

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

44 − 46 Saídas opcionais 5, 6 e 7Descrição: Opções de comando, que definem as funções de três saídas

opcionais, desde que a placa de extensão I/O opcional estejainstalada na platina principal.

NOTA: Os aparelhos que estão equipados com uma placa deEthernet, não podem ser equipados com uma placa de extensãoI/O opcional.

Valor: 0 = Saída desactivada

1 = Operacional

2 = Operacional e motor ligado

3 = Avaria

4 = Bomba ligada

5 = LED de manutenção ligado

6 = Alarme

Resolução: 1

Ajuste de origem: 0 (todas as saídas opcionais)

Formato: —

Utilização: Consultar informações sobre ligações eléctricas e ajustes dassaídas opcionais nas indicações do utilizador que acompanham aplaca de extensão I/O opcional e/ou o módulo analógico I/O.

Se a opção de comando 6, Alarme, tiver sido seleccionada, asaída estará activa assim que o aparelho de fusão comutar para afase de vigilância de avarias, que dura dois minutos. Se apossível avaria tiver sido eliminada antes de terem decorrido os 2minutos, termina o sinal de saída. Consulte informações sobreavarias em Vigilância de avarias do aparelhos de fusão na secção4, Operação.

Page 160: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-22

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Interruptor horário semanalAntes de ajustar o relógio consulte Teclas de função do aparelho de fusãona secção 4, Operação, a fim de se familiarizar com o funcionamento e autilização da função de relógio.

Consulte a secção 3, Instalação, Configuração do aparelho de fusão, casonão conheça o processo de acesso e edição dos parâmetros de serviço.

Ajuste do relógio

1. Introdução do dia da semana actual mediante o parâmetro 50.

2. Introdução da hora actual do dia mediante o parâmetro 51.

3. Elaborar o programa 1:

a. Ajustar os parâmetros 55 e 56 para a hora a que os aquecimentosdevem ligar e desligar.

b. Ajustar os parâmetros 57 e 58 para a hora a que o aparelho defusão deve comutar para o modo redução de temperatura e voltar asair.

4. Elaborar os programas 2 e 3 mediante os parâmetros 60 a 68, repetindoo passo 3.

5. Utilizar os parâmetros 71 a 77 para definir, qual dos quatro programasdeve ser válido para cada dia da semana. É possível atribuir até trêsprogramas para cada dia (para cobrir 3 turnos de trabalho). Cada umadas oito opções de comando (0 a 7) disponíveis através dos parâmetros71 a 77 oferece uma outra combinação dos três programas. A opção 0serve para manter o aparelho de fusão no estado da última modificaçãocomandada pelo relógio, até que aconteça a seguinte.

Para uma operação semanal contínua e comandadapor relógio, a cada dia da semana tem que estar atri-buído um programa válido (parâmetros 71 a 77).

A fim de evitar que o relógio possa ser activado inad-vertidamente, o ajuste de origem para os parâmetros71 a 77 é o programa 0 (sem dados de tempo atribuí-dos). Se a tecla do relógio estiver no programa 0 efor premida inadvertidamente, não se verifica qual-quer efeito no aparelho de fusão.

Page 161: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-23

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

50 Dia actualDescrição: Serve para ajustar o dia actual da semana.

Valor: 1 a 7 (1 = segunda-feira, 2 = terça-feira, etc.)

Resolução: 1

Ajuste de origem: —

Formato: —

Utilização: Consulte informações sobre a utilização e o efeito do interruptorhorário semanal em Teclas de função do aparelho de fusão,secção 4, Operação.

51 Hora actual do diaDescrição: Serve para ajustar o hora actual do dia.

Valor: 0000 a 2359 (formato de tempo europeu)

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: (tempo ajustado de origem)

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Apenas é necessário ajustar uma vez para todos os programasdiários

55 Programa 1, ligar aquecimentosDescrição: Serve para ajustar a hora a que o relógio deve ligar os

aquecimentos no programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: 0600

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para ligar os aquecimentos.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

56 Programa 1, desligar aquecimentosDescrição: Serve para ajustar a hora a que o relógio deve desligar os

aquecimentos no programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: 1700

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para desligar o aquecimento.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

Page 162: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-24

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Interruptor horário semanal (cont.)

57 Programa 1, ligar a redução de temperaturaDescrição: Serve para ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve

comutar para o modo redução de temperatura no programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve comutar para omodo redução de temperatura no programa 1.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento.

Nota: Não ajustar a duração da redução de temperatura (reduçãode temperatura ligada) fora das horas de ligar e desligar osaquecimentos definidas pelo programa. Se os aquecimentosestiverem desligados, o aparelho de fusão não pode passar parao modo redução de temperatura.

58 Programa 1, desligar a redução de temperaturaDescrição: Serve para ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve deixar

o modo redução de temperatura no programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve abandonar o modoredução de temperatura no programa 1.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento.

Nota: Não ajustar a duração da redução de temperatura (reduçãode temperatura desligada) fora das horas de ligar e desligar osaquecimentos definidas pelo programa. Se os aquecimentosestiverem desligados, o aparelho de fusão não pode passar parao modo redução de temperatura.

60 Programa 2, ligar aquecimentosDescrição: Serve para ajustar a hora a que o relógio deve ligar os

aquecimentos no programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para ligar os aquecimentos.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

Page 163: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-25

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

61 Programa 2, desligar aquecimentosDescrição: Serve para ajustar a hora a que o relógio deve desligar os

aquecimentos no programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para desligar os aquecimentos.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

62 Programa 2, ligar a redução de temperaturaDescrição: Serve para ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve

comutar para o modo redução de temperatura no programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve comutar para omodo redução de temperatura no programa 2.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento.

Nota: Não ajustar a duração da redução de temperatura (reduçãode temperatura ligada) fora das horas de ligar e desligar osaquecimentos definidas pelo programa. Se os aquecimentosestiverem desligados, o aparelho de fusão não pode passar parao modo redução de temperatura.

63 Programa 2, desligar a redução de temperaturaDescrição: Serve para ajustar a hora a que o aparelho de fusão deixa o

modo redução de temperatura no programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve abandonar o modoredução de temperatura no programa 2.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

Nota: Não ajustar a duração da redução de temperatura (reduçãode temperatura desligada) fora das horas de ligar e desligar osaquecimentos definidas pelo programa. Se os aquecimentosestiverem desligados, o aparelho de fusão não pode passar parao modo redução de temperatura.

Page 164: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-26

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Interruptor horário semanal (cont.)

65 Programa 3, ligar aquecimentosDescrição: Serve para ajustar a hora a que o relógio deve ligar os

aquecimentos no programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para ligar os aquecimentos.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

66 Programa 3, desligar aquecimentosDescrição: Serve para ajustar a hora a que o relógio deve desligar os

aquecimentos no programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora desejada para desligar os aquecimentos.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

67 Programa 3, ligar a redução de temperaturaDescrição: Serve para ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve

comutar para o modo redução de temperatura no programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora a que o aparelho de fusão deve comutar para omodo redução de temperatura no programa 3.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor do parâmetro para”- - - -”, premindo simultaneamente as duas teclas dedeslocamento do indicador direito.

Nota: Não ajustar a duração da redução de temperatura (reduçãode temperatura ligada) fora das horas de ligar e desligar osaquecimentos definidas pelo programa. Se os aquecimentosestiverem desligados, o aparelho de fusão não pode passar parao modo redução de temperatura.

Page 165: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-27

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

68 Programa 3, desligar a redução de temperaturaDescrição: Serve para ajustar a hora a que o aparelho de fusão

deixar o modo redução de temperatura no programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolução: 1 minuto

Ajuste de origem: - - - -

Formato: hora, hora: minuto, minuto

Utilização: Ajustar a hora a que o aparelho de fusão deveabandonar o modo redução de temperatura no programa 3.

Para desactivar este parâmetro, ajustar o valor doparâmetro para ”- - - -”, premindo simultaneamente asduas teclas de deslocamento do indicador direito.

Nota: Não ajustar a duração da redução de temperatura(redução de temperatura desligada) fora das horas deligar e desligar os aquecimentos definidas peloprograma. Se os aquecimentos estiverem desligados, oaparelho de fusão não pode passar para o modoredução de temperatura.

71 - 77 Programa para os dias da semana individuaisDescrição: Selecção do(s) programa(s) que deve(m) funcionar num

determinado dia da semana.

Valor: 0 – A última modificação comandada por relógiopermanece1 – Utilizar apenas o programa 12 – Utilizar apenas o programa 23 – Utilizar apenas o programa 34 – Utilizar os programas 1 e 25 – Utilizar os programas 2 e 36 – Utilizar os programas 1 e 37 – Utilizar os programas 1, 2 e 3

Resolução: 1

Ajuste de origem: 0

Formato: —

Utilização: Selecciona os programas activos para o dia.

NOTAS: Se for utilizado o programa 0, os aquecimentosnão se ligam novamente enquanto não se tiveralcançado a hora programada seguinte para ligar oaquecimento.

Page 166: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-28

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

78 Contador Automatic FillDescrição: Um contador que conta em sentido inverso e que pode ser

ligado a um interruptor ligado a um entrada.

Valor: 0 a 90 segundos

Resolução: 1

Ajuste de origem: 0 (desactivado)

Formato: —

Utilização: Utilização em conjunto com a opção de comando de entrada 13ou 14. Activar a opção de comando de saída 6 (alarme) paraemitir um sinal, quando o contador tiver terminado a contagem.

NOTAS: Quando o processo de enchimento não é concluídodentro do tempo previamente definido, surge um aviso e oaparelho de fusão pára. Neste caso, verificar por que razão oprocesso de enchimento não foi concluído e eliminar a causa.A seguir, premir a tecla Clear/Reset, a fim de repor o aparelhode fusão para a operação normal.

Selecção de PID

80−87 Selecção de PID para tomadas de ligaçãomangueira/cabeça de aplicação 1, 2, 3 e 4

Descrição: Modifica a selecção de PID de origem. Seleccionar o valor para amangueira 1 com o parâmetro 80, o valor para a cabeça deaplicação 1 com o parâmetro 81, etc..

Valor: 0 = Mangueira1 = Cabeça de aplicação standard2 = Cabeça de aplicação grande3 = Aquecedor de ar

Resolução: —

Ajuste de origem: 0 ou 1, conforme o tipo de canal (mangueira ou cabeça deaplicação)

Formato: —

Utilização: Contactar a Nordson antes de modificar os ajuste de PID.

Page 167: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviço B-29

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Selecção de PID (cont.)

88−91Selecção de PID para as tomadas de ligação damangueira/cabeça de aplicação 5 e 6 (apenas em casode DuraBlue D25, D50, e D100)

Descrição: Modifica a selecção de PID de origem. Seleccionar o valor para amangueira 1 com o parâmetro 80, o valor para a cabeça deaplicação 1 com o parâmetro 81, etc..

Valor: 0 = Mangueira1 = Cabeça de aplicação standard2 = Cabeça de aplicação grande3 = Aquecedor de ar

Resolução: —

Ajuste de origem: 0 ou 1, conforme o tipo de canal (mangueira ou cabeça deaplicação)

Formato: —

Utilização: Contactar a Nordson antes de modificar os ajuste de PID.

Page 168: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Parâmetros de serviçoB-30

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Page 169: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Glossário C-1

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Anexo CGlossário

Aparelho de comandoAparelho para comandar válvulas proporcionais (aparelho de comando depressão), ou válvulas de solenóide e/ou cabeças de aplicação (aparelho decomando do sistema), em função da velocidade da máquina principal.

Aparelho de fusãoServe para fundir e transportar Hot-melts ou materiais semelhantes.

Atraso da activação1. Intervalo de tempo entre o sinal para ligar uma cabeça de aplicação e o

início da aplicação do material.

2. Tempo entre a aplicação de tensão e activação real de um relé deatraso.

Atraso do disparo1. Intervalo de tempo entre o sinal para desligar uma cabeça de aplicação

e o fim da aplicação do material.

2. Tempo, após o desligar, durante o qual o relé de atraso se mantém aactivo.

Autorização através da máquinaAutorização de um aparelho de comando mediante um sinal proveniente deuma máquina principal. Na literatura da Nordson, a autorização através damáquina também é designada por Parent Machine Interlock ou Security.

barUnidade oficial para pressão. A unidade do sistema SI é Pascal (Pa). NosEUA a unidade corrente é psi. Consulte Conversões.

Page 170: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

GlossárioC-2

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Bd (baudio)Unidade para a velocidade de transferência de dados: Bit/s.

BicoÉ o componente através do qual o material dai da cabeça de aplicação. Obico determina o volume, forma e direcção de saída do material.

Cabeça de aplicação, Hot-melt-Componente do sistema para aplicar material como cordão, ponto,superficie ou aspersão.

Cabelo de anjoFios de cola finos, gerados por transferência incorrecta do bico para osubstrato. A causa disto pode ser, p. ex., um mau comportamento de roturado bico em caso de cola altamente viscosa.

CAN-BusO Controlador Area Network é um sistema internacional normalizado debus em série. Nos aparelhos de fusão Nordson, os componentes decomando, como p. ex. reguladores de temperatura, conversores defrequência e sensores de pressão permutam dados com o PC industrial,através do CAN Bus. O CAN Bus é utilizado como rede interna para oscomandos de aparelhos Nordson e não está previsto como interface paracomandos do lado do cliente.

CarbonizaçãoDecomposição de um plástico, principalmente devido à influência de calor.Possível consequência de temperatura de processamento demasiado alta.

Cartucho de aquecimentoUm elemento de aquecimento de resistência, substituível e cilíndrico. Éintroduzido num orifício do componente a aquecer.

CaudalVolume de material, que a bomba transporta. Indicação da quantidade, p.ex., em cm3/min.

Page 171: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Glossário C-3

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Caudal de ar nominalIndicação do volume aspirado pelos exaustores. Adicionalmente, énecessário considerar a perda de carga do exaustor para o ventilador docliente.

Classe de protecçãoPara a segurança eléctrica de aparelhos são requeridas medidas deprotecção para impedir que peças metálicas expostas ao contacto possamconduzir tensão em caso de avaria. A classificação em classes deprotecção informa sobre as medidas de protecção respectivas.

Classe deprotecção

Símbolo Medidas de protecção

1 Todas a peças metálicas expostas ao contacto estão ligadas umas àsoutras por condutores eléctricos e com o condutor de protecção da rede.

2 Mediante a utilização de isolamentos adequados, o aparelho não tempeças metálicas expostas ao contacto, que possam conduzir tensão emcaso de avaria. Não existe condutor de protecção.

3 O aparelho funciona com baixa tensão até 42 V, alimentada por umtransformador de segurança ou por uma bateria.

CLPControlador Lógico Programável (em Inglês PLC)

CodificadorTambém designado por Encoder. O codificador regista a velocidade deprodução da máquina principal. Ele fornece um determinado número deimpulsos eléctricos por cada rotação. A frequência é uma medida para avelocidade de produção. Consulte também Sinal de comando.

Componente1. Componente do sistema:

O termo designa um aparelho único (p. ex. aparelho de fusão), que fazparte de um sistema de aplicação.

2. Componente de aparelho:O termo designa um componente único (p. ex. acoplamento, botãode PARAGEM DE EMERGÊNCIA) ou um grupo de componentes, queconstituem uma unidade funcional (p. ex. equipamento de gás inerte).

Page 172: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

GlossárioC-4

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Consumo de potência PA potência eléctrica (Watt), que o aparelho consome (motor, aquecimento eos componentes eléctricos situados dentro do quadro eléctrico).

Consumo de potência PmáxA potência eléctrica máxima (Watt), que o aparelho e os acessórios a eleligados consomem. Ela calcula-se efectuando o produto da tensão aplicadapela corrente máxima protegida pelos fusíveis.

ControlNetBus de campo normalizado internacionalmente com componentes derastreio e de adaptação. Os aparelhos de fusão Nordson (adaptadores)com interface ControlNet podem ser telecomandados por um comando dolado do cliente (aparelho de rastreio).

Conversões

Indicação em malha Indicação em mm Indicação em malha Indicação em mm

2,5 8,0 50 0,30

3 6,73 60 0,25

5 4,0 80 0,18

8 2,38 100 0,149

10 2,0 140 0,105

14 1,41 170 0,088

18 1,0 200 0,074

20 0,84 270 0,053

30 0,59 325 0,044

40 0,42 400 0,037

Tabela do U.S. Bureau of Standards (Gabinete de Normas dos EUA)

Page 173: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Glossário C-5

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Conversões (cont.)

Unidade multiplicada por resulta

Densidade Unidade do sistema SI: [kg/m3]

Quilogramas por metro cúbico kg/m3 1,0 x 10−3 Quilogramas por litro kg/l

Quilogramas por metro cúbico kg/m3 8,35 x 10−3 Libras por galão (EUA) lb/gal

Quilogramas por litro kg/l 8,35 Libras por galão (EUA) lb/gal

Libras por galão (EUA) lb/gal 0,12 Quilogramas por litro kg/l

Binário Unidade do sistema SI: [Nm]

Metro newton N.m 8,85 Libras x polegadas (EUA) lb.in

Metro newton N.m 0,74 Libras x pés (EUA) lb.ft

Libras x polegadas (EUA) lb.in 0,113 Metro newton N.m

Libras x pés (EUA) lb.ft 1,36 Metro newton N.m

Pressão Unidade do sistema SI: Pascal [Pa = N/m2]

Pascal Pa 1,0 x 10−5 Bar bar

Pascal Pa 0,69 x 10−6 Libras por polegada quadrada(EUA)

psi

Bar bar 14,5 Libras por polegada quadrada(EUA)

psi

Libras por polegada quadrada(EUA)

psi 0,069 Bar bar

Velocidade Unidade do sistema SI: [m/s]

Metros por segundo [m/s] 196,89 Pés por minuto ft/min

Pés por minuto ft/min 5,1 x 10−3 Metros por segundo m/s

Länge !!!!!!!!!!!!!!!! Unidade do sistema SI: Meter [m]

Metros m 3,2808 Pés ft

Pés ft 0,3048 Metros m

Centímetros cm 0,3937 Polegadas in

Polegadas in 2,54 Centímetros cm

Page 174: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

GlossárioC-6

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Conversões (cont.)

Unidade multiplicada por resulta

Massa Unidade do sistema SI: Quilograma [kg]

Quilogramas kg 2,2046 Libras (EUA) lb

Libras (EUA) lb 0,4536 Quilogramas kg

Gramas g 0,0353 Onças oz

Onças oz 28,35 Gramas g

Temperatura Unidade do sistema SI: Kelvin [K]

Graus Celsius ° C (° C x 1,8) + 32 Graus Fahrenheit ° F

Graus Fahrenheit ° F (° F − 32) � 1,8 Graus Celsius ° C

Viscosidade dinâmica Unidade do sistema SI: Pascal x segundo [Pas]

Pascal x segundo Pas 1,0 x 103 CentipoiseA: cP

CentipoiseA: cP 1,0 x 10−3 Pascal x segundo Pas

Viscosidade cinemática Unidade do sistema SI: [m2/s]

Metros quadrados por se-gundo

m2/s 1,0 x 10−6 CentistokeA: cSt

CentistokeA: cSt 1,0 x 106 Metros quadrados por se-gundo

m2/s

Volume Unidade do sistema SI: [m3]

Metros cúbicos m3 1, 0 x 103 Litros l

Metros cúbicos m3 264,2 Galões (EUA) gal

Litros l 0,2642 Galões (EUA) gal

Galões (EUA) gal 3,7853 Litros l

INDICAÇÃO: A: Em 1986 deixou de ser unidade oficial.

Corrente nominalO valor nominal da corrente, estabelecido pelas normas ou acordo entrefabricante e cliente, para um aparelho.

dB (A)Unidade para o nível de ruído, medida de acordo com a curva internacionalde avaliação normalizada A, a qual avalia o ruído de uma maneirasemelhante ao ouvido humano.

Page 175: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Glossário C-7

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

DiluentesDiluentes são produtos orgânicos líquidos, e as misturas provenientesdestes, que se podem utilizar para limpar superfícies sujas de cola.Diluentes evaporam-se facilmente. Quando se utilizam diluentes, énecessário respeitar especificações especiais.

De uma maneira geral, na literatura da Nordson, trata-se do diluenteespecificado pelo fabricante de Hot-melt.

Díodo de recuperaçãoComponente electrónico, que protege módulos electrónicos contra picos detensão, que se geram quando se desligam relés ou válvulas de solenóide.

Elemento de aquecimento encastradoÉ um elemento de aquecimento de resistência, que, p. ex., está encastradonum tanque ou numa placa de fusão. Devido a esta ligação intrínseca, ocalor é transmitido de maneira óptima.

Eliminação correctaEliminação de desperdícios de todo o tipo, respeitando todos osregulamentos.

Emissão de ruídoNível de ruído, que um aparelho transmite directamente ao ar circundante.A emissão de ruído é indicada em dB (A).

Espessura do cordãoA largura de um cordão de material, que se aplica a um substrato. Aindicação da dimensão refere-se ao cordão antes da compressão atravésdas partes da junta.

FirmwareSoftware interno dos aparelhos, não acessível ao cliente e não modificável.

Gás inerteGás (p. ex. azoto), que se utiliza, p. ex. para proteger uma cola contra ocontacto com a humidade do ar e, deste modo, contra reacções nãodesejadas.

Gerador de taquímetro

Page 176: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

GlossárioC-8

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Componente, que gera uma tensão eléctrica (tensão de comando externa).Esta tensão é proporcional à velocidade, com a qual o gerador detaquímetro é accionado.

GramagemConsulte Peso de material aplicado.

Grau de protecçãoDe acordo com IEC 529/DIN 40 050.

Os graus de protecção para a protecção de componentes eléctricos,mediante blindagem adequada, são indicados mediante uma abreviatura, p.ex. IP 54. O primeiro número indica a protecção contra contacto e corposestranhos e o segundo a protecção contra água. Normalmente, não seindica a protecção contra choque como terceiro número.

1. 3o algarismo 2. 3o algarismo 3. 3o algarismo

IP Protecção contracontacto e corpos

estranhos

Protecção contra água Protecção contra choque

Protecção contra... Protecção contra... Protecção contra energia dechoque até...

0 − − −

1 Corpos estranhos > 50 mm

pingos de água caindoverticalmente

0,225 J = impacto de 150 g a partirde uma altura de 15 cm

2 Corpos estranhos > 12 mm

pingos de água caindoobliquamente

0,375 J = impacto de 250 g a partirde uma altura de 15 cm

3 Corpos estranhos > 2,5 mm

Borrifos de água 0,5 J = impacto de 250 g a partir deuma altura de 20 cm

4 Corpos estranhos > 1 mm

Salpicos de água −

5 Acumulação de pó Jacto de água 2,0 J = impacto de 500 g a partir deuma altura de 40 cm

6 Entrada de pó em caso de inundação −

7 − em caso de imersão 6,0 J = impacto de 1,5 kg a partir deuma altura de 40 cm

8 − em caso de submersão −

9 − − 20 J = impacto de 5 kg a partir deuma altura de 40 cm

Hopper (tremonha)Prolongamento do tanque, não aquecido, a fim de aumentar o volume dotanque.

Page 177: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Glossário C-9

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

HostComando de ordem superior.

Hot MeltEm inglês significa Hot-melt.

Hot-meltHot-melts são plásticos termoplásticos. Eles são processados em estadofundido. A cimentação efectua-se por endurecimento

Hot-melt de poliuretanoHot-melt reticulador de humidade. Usualmente também se utilizam asabreviaturas PU e PUR. No processamento da cola de poliuretano, devemrespeitar-se indicações de segurança especiais.

IniciadorElemento, que gera um sinal, quando um objecto se encontra numadeterminada zona da sua proximidade. Possíveis tipos são, p. ex., iniciadorde aproximação e célula fotoeléctrica de uma barreira óptica.

LEDLight Emitting Diode; díodo luminescente.

MaterialDesignação geral da Nordson para materiais para aplicação, tais como, p.ex., Hot-melts termoplásticos, colas, produtos vedantes, cola fria esemelhantes.

Máquina principalA máquina do utilizador, que gera o sinal de comando para a operaçãocomandada por sinais. Consulte também Sinal de comando.

MenuEstrutura de programa ramificada, na qual o operador selecciona asfunções desejadas.

Page 178: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

GlossárioC-10

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Mestre-escravoConfiguração de dois ou mais aparelhos, na qual um assume o comandocomo mestre de um ou mais escravos.

Exemplo: Os aparelhos de fusão Nordson ligados ao PROFIBUS sãoescravos, que são comandados pelo mestre do lado do cliente.

min−1

min−1 = 1/min. rotações por minuto.

MSDSMaterial Safety Data Sheet (designação em inglês para Folha de dados desegurança).

Ni 120Abreviatura para um sensor de temperatura de resistência à base de níquelque, para uma temperatura de 0° C, tem uma resistência de 120 �.

N.mMetro newton, unidade do sistema SI para energia e binário. ConsulteConversões.

Operação de inversãoOperação do motor de uma bomba no sentido contrário ao do transporte.Evita que o material pingue após terminar a aplicação.

Operação intermitenteModo de operação das cabeças de aplicação Neste caso a aplicação domaterial não se processa continuamente, mas sim com interrupções, queconduzem ao padrão de aplicação desejado.

PaPascal, unidade de pressão do sistema SI Consulte Conversões.

ParâmetroVariável de tamanho ajustável, cujo valor tem que ser introduzido numaparelho de comando, num comando CLP ou no sistema de controlo.

Page 179: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Glossário C-11

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

PasPascal x segundo, unidade de viscosidade dinâmica do sistema SI.

Percurso prévioPercurso entre o iniciador e a cabeça de aplicação.

Perigos remanescentesPerigos que, apesar do respeito de todas os regulamentos de segurança,durante o fabrico de um produto e também durante a utilização correcta,ainda representam um perigo remanescente para o utilizador. Chama-se àatenção para perigos remanescentes, na medida em que estes sejam doconhecimento do fabricante, nas instruções de operação e/ou medianteindicações de aviso no aparelho.

Peso de material aplicadoO peso do material aplicado por unidade de superfície, que será aplicadoao substrato.

Medição do peso de material aplicado: Com um corta-círculos, recortam-sevários círculos de 100 mm2 da folha contínua não revestida. Os pontos derecolha de amostras devem estar uniformemente distribuídos ao longo dalargura da folha contínua. O peso das amostras deve ser medido com umaprecisão de 0,01 g e, em seguida, calcula-se o peso médio. Procede-se domesmo modo com a folha contínua revestida. A quantidade das amostras arecolher, é função do desvio de peso das amostras umas em relação àsoutras. O peso de material aplicado é calculado como a diferença entre opeso da folha contínua revestida e da não revestida. Geralmente, o peso dematerial aplicado é indicado em g/m2.

Pistola de montagemComponente do sistema, operado manualmente, para aplicar materialcomo cordão, ponto, superfície ou aspersão.

Placa da válvula de segurançaComponente no qual o material circula, quando a válvula de segurançamontada estiver aberta.

Pressão de ar de serviçoGeralmente, a pressão do ar comprimido do lado do cliente é reduzida poruma unidade de regulação de pressão integrada no aparelho. A pressão dear de serviço é a pressão reduzida, com a qual os componentespneumáticos trabalham.

Page 180: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

GlossárioC-12

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

PoliamidaDesignação comum da Nordson para Hot-melts à base de poliamida.Outras designações comuns são resina poliamida e Hot-melt de poliamida.

PROFIBUSBus de campo normalizado internacionalmente com componentes mestre eescravo. Os aparelhos de fusão Nordson (escravos) com interfacePROFIBUS DP podem ser telecomandados por um comando do lado docliente (mestre).

Pt 100Abreviatura para um sensor de temperatura de resistência à base deplatina que, para uma temperatura de 0° C, tem uma resistência de 100 �.

PURConsulte Hot-melt de poliuretano.

Relé de estado sólidoMódulo electrónico sem peças mecânicas, mas com a função de um reléelectromecânico.

Regulador PIDTipo de regulador, que combina diferentes comportamentos de regulação,com partes proporcionais, integrais e diferenciais,

O regulador deve ser calibrado de modo que, a variável de regulação(variável de saída) e a variável de correcção (variável de entrada), oscilemo menos possível e o tempo até alcançar a estabilidade da variável decorrecção seja tão curto quanto possível.

Revestimento antiaderenteEvita, em grande parte, a requeima de Hot-melt e facilita a limpeza daspeças dos sistemas de aplicação de Hot-melt que venham a estar emcontacto com a cola.

rpmSignifica min−1 = 1/min. = rotações por minuto.

Page 181: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Glossário C-13

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Sensor de temperatura

A peça de um sistema de regulação de temperatura, que detecta atemperatura e a comunica ao sistema de regulação. Nos aparelhosNordson utilizam-se sensores de temperatura de resistência.

Sensor de temperatura de resistênciaComponente com uma resistência eléctrica, cujo valor se modifica de umadeterminada maneira em função da temperatura. Nos aparelhos Nordsonutilizam-se os modelos Pt 100 e Ni 120.

SISystème International d’ Unités (Sistema Internacional de Unidades).

Sinal de comandoUm sinal gerado pela máquina principal (tensão, corrente ou frequência),que serve para comandar o aparelho de fusão.

Sistema de aplicação, Hot-melt-Conjunto de aparelhos e componentes, que fundem, transportam, doseiame aplicam Hot-melt, p. ex. instalação de fusão para tambores, aparelho defusão, unidade de bombas de dosagem, cabeça de aplicação, unidade derevestimento e mangueiras aquecidas.

SubstratoO produto, p. ex. tecido, película, sobre o qual se aplica o material.

Temperatura de processamentoA temperatura de processamento é especificada e/ou recomendada pelofabricante do material. Ela pode ser consultada nas informações do produtoe/ou nas folhas de dados de segurança (MSDS).

Tempo abertoO intervalo de tempo máximo, entre a aplicação da cola sobre o substrato ea junção da segunda parte da junta, durante o qual se pode realizar umacolagem. Factores como temperatura de aplicação, substrato,características da cola assim como quantidade de cola, são significativospara o tempo aberto.

Page 182: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

GlossárioC-14

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue

Tempo de cimentaçãoO intervalo de tempo, que uma cola necessita desde a aplicação até aoendurecimento completo.

Tensão da redeTensão da rede do cliente. Se for necessário, tem que ser transformada,mediante um transformador, em tensão de serviço.

Tensão de serviçoÉ a tensão, com a qual o aparelho funciona. A tensão de serviço estáindicada na placa de características. Pode ser que seja necessário umtransformador, a fim de adaptar o aparelho de fusão à tensão da rede dolado do cliente.

Tensão de comandoTensão interna do quadro eléctrico para os componentes eléctricos, taiscomo regulador de temperatura, CLP, etc.. Normalmente, a tensão decomando nos quadros eléctrico da Nordson é de 230 VCA ou 24 VCC.

TermóstatoComponente para regulação de temperatura Normalmente concebido comointerruptor eléctrico, que se liga (ou desliga) quando se alcança umadeterminada temperatura (ou uma temperatura ajustável). A diferença entrea temperatura de ligar e de desligar designa-se por histerese.

TransformadorTransformador de tensão.Utilizado nos aparelhos Nordson, a fim de transformar a tensão da rede docliente em tensão de serviço.

Válvula de retençãoUma válvula, em que a circulação só se realiza num sentido. Em caso decirculação no sentido inverso fecha automaticamente.

Válvula de segurançaVálvula, que impede, que a pressão do material exceda um valorpreajustado.

Page 183: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

Glossário C-15

P/N 7105070J� 2011 Nordson Corporation DuraBlue

Válvula de solenóideEm geral faz parte da cabeça de aplicação. Válvula de comando, que éactuada por uma bobina electromagnética.

Válvula proporcionalComponente electropneumático, que permite o comando de uma pressãopneumática através de uma variável eléctrica (geralmente tensão decomando).

VCAAbreviatura para Corrente Alterna. Corrente alterna.

VCCAbreviatura para Corrente contínua. Corrente contínua.

ViscosidadeTenacidade, é uma medida da força que é necessário exercer para moverum líquido.

1. Viscosidade (também designada por viscosidade dinâmica). Unidade:Pás (consulte Conversões).

2. Viscosidade cinemática (viscosidade dinâmica dividida pela densidadedo material). Unidade: m2/s (consulte Conversões).

Page 184: DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50 ...emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7105070.pdf · P/N 7105070J DuraBlue 2011 Nordson Corporation Hinw

GlossárioC-16

P/N 7105070J � 2011 Nordson CorporationDuraBlue