44
FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019 1 ENVOLVEDORAS Semi Automáticas Série FS390 FS3.2789 V01 MANUAL ORIGINAL PT05 FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc / ORIGINAL MANUAL © 09/19

ENVOLVEDORAS Semi Automáticas Série FS390 FS3.2789 V01 ... · 3 BE Opgelet! Leest U in elk geval de gebruiksaanwijzing, vooraleer de machine wordt opgesteld, geïnstalleerd en in

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

1

ENVOLVEDORAS Semi – Automáticas

Série FS390 FS3.2789 V01

MANUAL ORIGINAL PT05

FS

3.2

789

-Man

ual-

34.1

11

XX

XX

XX

XX

X.V

01

-PT

05.d

oc / O

RIG

INA

L M

AN

UA

L ©

09

/19

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

2

ÍNDICE

1 Prefácio

2 Especificações técnicas e do fabricante

3 Declaração de conformidade CE

4 Placa identificativa

5 Dados da máquina

6 Informação geral

7 Dimensões da máquina

8 Instruções de segurança

9 Dispositivos de segurança

10 Avisos

11 Informações técnicas

12 Significado dos pictogramas

13 Análise de riscos residuais

14 Componentes principais

15 Manipulação e Transporte

16 Instruções de instalação

17

Sequência de montagem e alimentação do filme / Limpeza dos rolos de borracha

18 Painel de controlo e informação geral

19 Instruções básicas de operação

20 Desmantelamento da máquina

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

3

BE Opgelet! Leest U in elk geval de gebruiksaanwijzing, vooraleer de machine wordt opgesteld, geïnstalleerd en in gebruik genomen wordt. Daardoor zorgt U voor Uw eigen veiligheid en vermijdt U schade aan Uw machine. DE Achtung! Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung-Installation-Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Apparat. DK OBS! De bør absolut læse bruganvisningen, inden maskinen opstilles, installeres og tages i brug. Derved beskytter De Dem selv og undgår skader på maskinen. ES Atención! Resulta imprescindible leer las Instrucciones de manejo antes de proceder al Emplazamiento/ Instalacion/Puesta en servicio del aparato, con objeto de protegerse a si mismo y evitar el deterioro de la máquina debido a un manejo incorrecto. FR Attention! Lisez impérativement le mode d'emploi avant l'installation/la mise en service. Vous vous protègerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil. GB Important! Read the operating instructions carefully before installation and before using this machine for the first time. You will avoid the risk of causing harm to yourself or to your machine in this way. GR Πρоσоχή! Πρίν την εγκατάσταση, σύνδεοη καί αρχ ική λειτουργ ια τη ς συσκευής δ ιαβάστε προσεκτ ικά τ ίς οδηγ ιες χρήσης. ‘Ετσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε πιθανές βλάβες συσκευή. IT Attenzione! Leggere assolutamente le instruzione d'uso prima di procedere a posizionamento – installazione - messa in funzione della macchina. In questo modo ci si protegge e si evitano danni all'apparecchio. NO NB! De må lese bruksanvisningen før oppstillning, installasjon og start av maskinen! Gjør det for å unngå skade på Dem selv og maskinen. NL Let op! Lees beslist de gebruiksaanwijzing voor het plaatsen, installeren en in gebruik nemen van uw machine. Dat is veiliger voor Uzelf en U voorkomt onnodige schade aan Uw machine. PL Ważne! Przed instalacją maszyny, bądź przed przystąpieniem do pracy z maszyną po raz pierwszy, należy dokładnie przeczytać i zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W ten sposób uniknie się ryzyka mogącego spowodować uraz ciała bądź uszkodzenie maszyny. PT Atençāo! Leia as instruçōes de utilizaçāo antes da montagem - instalaçāo e - primeira utilizaçāo. Assim evita avarias no equipamento. SE OBS! Läs bruksanvisningen noga före uppställning, installation och använding. Ni förebygger därmed olycks-risker och undviker skador på maskinen. FI Huomio! Tutustukaa huolellisesti käyttöohjeeseen ennen laitteen asennusta jä käyttöönottoa. Näin vältytte mahdollisilta vahingoilta käyttäes-sänne konetta.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

4

AGENTE FROMM Holding AG Hinterbergstrasse 26 CH-6312 Steinhausen Switzerland Tel. +41 (041) 741 57 41 Fax +41 (41) 741 57 60 www.fromm-pack.com [email protected]

FABRICANTE FROMM SLOVAKIA a.s. Priemyselná 5885 SK-901 01 Malacky (SLOVAK REPUBLIC) VAT no. SK2022019109

DOCUMENTAÇÃO Consulte o folheto entregue separadamente para as peças de substituição. Ou descarregue-o diretamente a partir do nosso website:

http://www.fromm-stretch.com/ Ou contacte o seu distribuidor Fromm.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

5

Declaração de Conformidade CE

(Diretiva Máquinas CE 2006/42/EC - Anexo IIA)

O Fornecedor (fabricante): FROMM SLOVAKIA a.s. Priemyselná 5885 SK-901 01 Malacky (SLOVAK REPUBLIC) Declara, sob sua responsabilidade, que o produto: Modelo: FS Tipo de máquina: Nº de série: Descrição: Máquina envolvedora semi-automática com filme extensível foi fabricada de acordo com as seguintes diretivas: 2006/42/EC (Diretiva)

2014/30/EC (Compatibilidade eletromagnética) e em conformidade com as seguintes normas harmonizadas e nacionais: EN 61000-6-2-:2005 EN 61000-6-4-:2007+A1:2011

EN 415-6-2013

Date: Nome: Mr. Reinhard Fromm Função: Representante Legal

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

6

PLACA IDENTIFICATIVA A placa identificativa de série com a seguinte informação está afixada na parte de trás da coluna.

Nome do fabricante : FROMM Slovakia a.s. Tipo : Tipo de Máquina. Número de série : Número de produto do fabricante Voltagem : Voltagem de alimentação. Potência : Consumo de potência Fusível : 10 Amperes Ano de fabrico : ano em que a máquina foi construída pelo fabricante Além disso, a placa identificativa mostra a marcação CE: Marcação CE A máquina cumpre os requisitos exigidos, conforme previsto nas diretivas de máquinas CE:

2006/42/EC (Diretiva) 2014/30/UE (Compatibilidade eletromagnética)

É estritamente proibido remover a placa identificativa ou substituí-la por uma que seja semelhante ou de um tipo diferente.

Se a placa identificativa tiver ficado danificada por qualquer motivo, entre imediatamente em contato com o FABRICANTE.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

7

DADOS DA MÁQUINA Número de artigo

Número de série

Fabricada por

Fornecida por Data

UNIDADES: PAINEL DE OPERAÇÃO

PRATO-GIRATÓRIO COLUNA

CARRO

PRENSA

VÁRIOS

34.1 1 1

.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

8

INFORMAÇÃO GERAL

Este manual está indicado apenas para a máquina envolvedora semi-automática, indicada na primeira página deste manual, conforme determinação da FROMM Holding AG.

RESPEITE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA!

Esta máquina com prato-giratório pode ser instalada no chão. Opcionalmente, pode ser equipada com uma estrutura para posicionamento no solo.

O pré-estiramento do filme, antes da sua aplicação nas paletes, permite uma redução das despesas de embalagem ao mesmo tempo que é menos nocivo para o meio ambiente (opção disponível dependendo do modelo)

Consulte o capítulo sobre dados técnicos que descreve a instalação em detalhe e o capítulo sobre dimensões gerais do sistema.

Leia cuidadosamente pelo menos os capítulos sobre MANIPULAÇÃO E TRANSPORTE e INSTALAÇÃO.

Por razões de segurança, deve ler atentamente o manual de instruções antes de instalar a máquina, colocá-la em funcionamento, ou mesmo antes de realizar qualquer operação de manutenção.

Recomendamos especial atenção para os capítulos INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA e AVISOS que alertam para algumas situações potencialmente perigosas e indesejadas que não foi possível precaver no design e construção da máquina envolvedora.

É expressamente proibido fazer quaisquer modificações na máquina. É igualmente proibido colocar produtos inflamáveis ou corrosivos na máquina uma vez que esta não está preparada para tal.

O prazo do certificado de garantia é assegurado desde que não se verifique o negligente e/ou deficiente manuseamento do equipamento, utilização do equipamento para fins indevidos para além dos que lhe são atribuídos bem como o desrespeito pelas normas e procedimentos de segurança por parte do utilizador.

Não aceitaremos reclamações de garantia caso se constate o uso de peças não originais na manutenção do equipamento.

Caso a máquina seja usada para além das suas capacidades e das caraterísticas segundo as quais foi projetada e concebida, será considerado um uso indevido. Neste caso o FABRICANTE não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos pessoais ou materiais causados direta ou indiretamente, devido ao desrespeito das regras de utilização deste equipamento.

Caso se verifique algumas das situações acima mencionadas, recomendamos que contactem o nosso Departamento Técnico.

DEPARTAMENTO TÉCNICO Em caso de dúvidas, por favor contacte:

COMPONENTES/PEÇAS Os pedidos de peças devem ser dirigidos a:

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

9

DIMENSÕES / DIAGRAMA Consulte o diagrama seguinte para as dimensões:

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

10

DIMENSÕES / DIAGRAMA Consulte o seguinte diagrama do prato giratório aberto para as dimensões.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

11

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

As instruções abaixo indicadas devem ser rigorosamente cumpridas, salvo posterior indicação que neste manual possa surgir.

A máquina envolvedora é produzida pela FROMM Divisão de Máquinas Envolvedoras e está indicada para trabalhar apenas com paletes que apresentem as caraterísticas mencionadas no capítulo INFORMAÇÕES TÉCNICAS. O uso indevido da máquina para fins diferentes dos estabelecidos pode causar sérios danos na máquina, bem como, representar um perigo para a segurança de quem a opera e para as demais pessoas em seu redor.

Leia atentamente este manual antes de usar a máquina e entenda os riscos residuais que não podem ser excluídos durante o desenvolvimento desta máquina.

A máquina pode ser usada apenas por pessoal com formação adequada.

As intervenções elétricas na máquina devem ser realizadas somente por eletricistas com formação adequada.

Após a instalação da máquina, verificar sempre se o sistema de segurança e os instrumentos de controlo estão corretamente aplicados e a funcionar eficientemente. Caso seja detetada alguma anomalia, parar imediatamente o ciclo de produção e solicitar a intervenção de um técnico autorizado.

Examine as placas informativas. Caso estas não se encontrem nas melhores condições deverão ser substituídas de imediato, contactando para o efeito o serviço técnico autorizado ou o Fabricante.

Os requisitos mencionados no capítulo INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO devem ser cumpridos durante as operações de afinação e manutenção da máquina.

O fabricante procederá à instalação da máquina em condições de operação apenas quando a instalação elétrica se apresente em conformidade com todas as normas de segurança e requisitos em vigor no país de compra.

O fornecedor do equipamento será responsável pela formação dos operadores da máquina. Caso contrário deverá ser a empresa responsável pela instalação a dar formação.

As máquinas são desenhadas e fabricadas conforme as normas de segurança em vigor. Desta forma, o normal funcionamento da máquina e o seu correto manuseamento não são suscetíveis de provocar risco de incêndio.

Assim sendo, o equipamento habitualmente exigido contra o risco de incêndio será o suficiente para controlar qualquer problema que possa surgir do material utilizado.

Caso se verifique um incêndio e seja necessário utilizar um extintor, é recomendada a utilização de extintores de CO2, deste modo evitam-se estragos maiores tanto no equipamento como na instalação elétrica.

Em caso de inundação, é fundamental desligar a corrente elétrica antes de qualquer contacto ou proximidade com a máquina.

Caso a máquina tenha estado sujeita a uma situação de inundação, por favor contacte o serviço técnico de assistência do FABRICANTE.

Para trabalhar com a máquina o operador deve ter especial atenção à sua roupa (não usar roupas largas ou desabotoadas) e aos objetos pessoais (não devendo usar pulseiras, relógios, anéis, etc.)

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

12

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

UTILIZAÇÕES NÃO PERMITIDAS DA MÁQUINA As seguintes condições devem ser atendidas, exceto quando indicado noutro sentido nas instruções contidas neste manual.

A máquina não está equipada com componentes que têm problemas especiais de desmantelamento.

Não fique perto da plataforma giratória quando a máquina estiver em operação. (Use o botão de paragem de emergência para parar imediatamente a máquina.)

Não toque na palete quando a máquina estiver em operação. (Use o botão de paragem de emergência para parar imediatamente a máquina.)

Não coloque a mão ou os seus dedos entre a coluna e o alimentador quando a máquina estiver em operação. (Use o botão de paragem de emergência para parar imediatamente a máquina.)

Não coloque a sua mão ou os seus dedos na coluna. (Use o botão de paragem de emergência para parar imediatamente a máquina.)

Não coloque a sua mão ou os seus dedos perto das rodas que movem o alimentador. (Use o botão de paragem de emergência para parar imediatamente a máquina.)

Não coloque a sua mão ou os seus dedos no painel elétrico. (Use o botão de paragem de emergência para parar imediatamente a máquina.)

Não cruze o espaço entre a coluna e o prato giratório. (Use o botão de paragem de emergência para parar imediatamente a máquina.)

Não coloque a sua mão ou os seus dedos no espaço entre o prato giratório e o disco. (Use o botão de paragem de emergência para parar imediatamente a máquina.)

As pessoas não devem subir aos veículos de transporte, salvo indicação em contrário.

As pessoas não devem estar acima dos veículos de transporte.

Não coloque ferramentas e componentes na máquina.

Os dispositivos de segurança não devem ser ignorados ou desligados.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

13

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

Avisamos mais uma vez que todos os dispositivos de segurança se destinam à proteção do operador e que não devem ser contornados ou desativados. Consulte o diagrama em baixo para identificar os dispositivos de segurança. Observe o painel de controlo

A = Sinal acústico B = Paragem de emergência

C = Interruptor principal

Interruptor principal: A energia (1x230V) é fornecida ao acionar “ON” o interruptor principal. A voltagem para as diversas peças de controlo (24Vdc) também é fornecida ao ligar a máquina. D= Dispositivo anti-esmagamento E = Sistema paraquedas R= Botão Reset

D = Dispositivo anti-esmagamento

Este dispositivo móvel anti-esmagamento funciona com a ajuda de 4 sensores mecânicos. Sempre que algum objeto estranho entrar em contacto com a proteção, o movimento do rolo de película é invertido e o prato-giratório pára em fase.

D = Dispositivo anti-esmagamento

Este dispositivo de segurança funciona com o auxílio de uma célula fotoelétrica e um refletor. Cada vez que recebe um corpo estranho entre a célula fotoelétrica e o refletor, é enviado um sinal para a plataforma giratória para parar imediatamente.

E = Sistema paraquedas

Este dispositivo mecânico de segurança, sistema de paraquedas, funciona sempre que o cinto não estiver tensionado, por outras palavras, evita a queda do alimentador.

D

A

B

C

D

E

R

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

14

AVISOS

O nível de ruído médio ponderado produzido pela máquina é inferior a 80 dB. No entanto, e dependendo do filme utilizado, é possível que durante o envolvimento das paletes o nível de ruído possa atingir um valor máximo de 80 dB. É portanto aconselhável o uso de proteções auriculares.

É necessário ter em conta que o filme (rolo) pode conter carga eletrostática.

A instalação elétrica requer atenções e cuidados redobrados. Apenas pessoal especializado está habilitado para efetuar os trabalhos que sejam necessários depois de terem sido tomadas todas as precauções e requisitos de segurança mencionados no capítulo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.

Caso seja necessário fazer alterações no equipamento, estas têm sempre que salvaguardar todas as normas de segurança e estar em conformidade com os requisitos Europeus para a segurança.

Para não colocar em perigo a sua segurança, evite tocar no equipamento elétrico.

Quem efetuar quaisquer tipos de alterações e/ou adaptações na máquina será totalmente responsabilizado pelas mesmas.

Todas as medidas de segurança devem ser tomadas e aplicadas sempre que forem efetuadas operações de manutenção e resolução de problemas no funcionamento da máquina. Verificar sempre que o interruptor está desligado (na posição “0”) e bloqueado (se possível), de modo a evitar que alguém coloque a máquina em funcionamento enquanto é efectuada a intervenção. Todas as normas de segurança que habitualmente regem o procedimento para intervenção na máquina devem igualmente ser aplicados.

Manipular a máquina ou aproximar-se em excesso pode desencadear situações perigosas se a máquina estiver em operação. Estes comportamentos não devem ser permitidos em qualquer circunstância.

Todas as restantes prescrições e regulamentos relativos às condições de segurança no posto de trabalho devem ser seguidos na operação deste equipamento.

Existe um dispositivo de sinal sonoro instalado na cabina de comando que se ativa brevemente, como um aviso, antes que a máquina seja operada.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

15

DADOS TÉCNICOS Máquina - Velocidade máxima do prato-giratório máximo 15 rpm - Velocidade máxima do alimentador 0.08 metros por segundo - Capacidade de paletes por dia depende das rpm altas/baixas,

altura de palete e modo de envolvimento

- Horas operacionais 8 h/dia, 5 dias/semana - Altura de selagem FS390 máximo de 2250mm / 88.58” máximo de 2500mm / 98.42” máximo de 2800mm / 110.23” máximo de 3050mm / 120.07” - Capacidad de carga máxima en Ø1500mm 1500kg - Capacidad de carga máxima en Ø1650mm 2000kg - Capacidad de carga máxima en Ø1500mm Prato-giratório tipo ferradura 1250kg - Capacidad de carga máxima en Ø1800mm 2000kg - Capacidad de carga máxima en Ø2200mm 2000kg Condições - Temperatura ambiente + 5 a +45

oC

- Ambiente limpo, seco e não agressivo Sistema elétrico - Alimentação elétrica 1 x 230 V 50/60Hz - Voltagem de controlo 24 VCA - Motor do prato-giratório 0,55 kW - Motor do alimentador de película 0,25 kW - Potência instalada 1,5 kW - Classe de proteção do painel elétrico IP 54 Paletes compatíveis - Dimensões da palete (Comp. x largura) Ø1500mm 800 x 1200 x 140 31.5” x 47.24” x 5.51” - Dimensões da palete (Comp. x largura) Ø1650mm 1100 x 1200 x 140mm 43.30” x 47.24” x 5.51” - Dimensões da palete (Comp. x largura) Ø1800mm 1200 x 1300 x 140mm 47.24” x 51.18” x 5.51” - Dimensões da palete (Comp. x largura) Ø2200mm 1500 x 1500 x 140 mm 59,05” x 59,05” x 5,51” - Altura da FS390 com carga (incluindo palete): mín. 500mm / máx. 2150mm mín. 19.69” / máx. 84.64” mín. 500mm / máx. 2500mm mín. 19.69” / máx. 98.42” mín. 500mm / máx. 2800mm mín. 19.69” / máx. 110.24” mín. 500mm / máx. 3100mm mín. 19.69” / máx. 122.05” Cores - Base, coluna : Azul, RAL 5010 - Disco do prato giratório : Amarelo, RAL 1021 - Chassis do alimentador de película : Amarelo, RAL 1021 - Estação de controlo : Cinzento, RAL 7032 Se houver necessidade de utilizar produtos de natureza diferente das mencionadas acima, é necessário contactar os serviços técnicos do FABRICANTE para obter uma autorização por escrito.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

16

SIGNIFICADO DOS PICTOGRAMAS SINAIS DE PERIGO

Fig. 1

Figura 1: PERIGO Alta voltagem.

Fig. 2

Figura 2: Sinal de aviso geral.

Fig. 3

Figura 3: Risco de esmagamento de mãos.

Fig. 4

Figura 4: Risco de esmagamento de pés e mãos.

Fig. 5

Figura 5: Perigo de queda.

SINAIS DE PROIBIÇÃO

Fig. 6

Figura 14: Identifica situações nas quais o FORNECEDOR deva ser contactado.

Fig. 7

Figura 15: É importante que as orientações sejam cuidadosamente observadas. Caso contrário, os operadores da máquina ficarão em risco e poderá ser anulada qualquer garantia ou responsabilidade por parte da FROMM Holding AG.

Fig. 8

Figura 16: Operações que nunca podem ser executadas.

MARCAÇÃO CE

Fig. 9

Figura 17: A máquina cumpre os regulamentos aplicáveis impostos pelas diretivas de maquinaria da CE.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

17

ANÁLISE DE RISCOS RESIDUAIS

Os riscos residuais, divididos pelo centro de perigo, são os seguintes: Bobina, prensa de filme e instalação de alimentador de filme: o risco residual está associado com a instalação e substituição de filme. Siga atentamente as instruções no manual do utilizador e de manutenção. Dispositivos de corte: o risco residual está associado com a manutenção. Siga atentamente as instruções no manual do utilizador e de manutenção. Prato-giratório: o risco residual está associado ao contacto com os membros inferiores, o impacto com o produto e o esmagamento entre o produto e o alimentador. Escorregar, tropeçar e cair: Preste atenção às operações de carga do produto. Siga cuidadosamente os procedimentos operacionais no manual de utilizador e de manutenção. Operações de manutenção: as operações de manutenção devem ser executadas somente por um especialista da FROMM ASSISTANCE SERVICE. Mantenha o dispositivo pressionado (opcional): o risco residual está associado com o risco de serem esmagados entre o prato rotativo e o produto e entre o alimentador e a parte inferior da máquina. Siga cuidadosamente os procedimentos operacionais no manual de utilizador e de manutenção. Tensões e correntes perigosas dentro dos armários e caixas elétricas. A manutenção é proibida por técnicos que não trabalhem para a FROMM. O risco residual é associado ao envolvimento do produto. Considere as soluções possíveis, dependendo do produto embalado, tal como indicado na UNI EN ISO 415-6: 2013.

MEDIDAS PREVENTIVAS E DE SEGURANÇA TOTAL 1. Instalação adequada da máquina; 2. Iluminação adequada para o trabalho; 3. Proteção / isolamento de todas as peças em movimento contra contactos acidentais; 4. Criação de resguardos de proteção para evitar que o material seja projetado para fora da

máquina; 5. Absorção e/ou sistemas de aspiração localizados para poeiras ou várias emissões; 6. Proteção mecânica e elétrica adequada e ativa na máquina; 7. Dispositivos de arranque serão ativados apenas de forma deliberada; 8. Botão de emergência que é facilmente acessível, reconhecível, operável, etc.; 9. Correta e eficiente conexão da fonte de alimentação, isolamento de cabos e partes vivas; 10. Uso de sinais de segurança e proteção adequadas, com indicações de perigo e qualquer EPI em uso; 11. Evidente proibição das operações de limpeza e manutenção, quando a máquina estiver em

movimento; 12. Evidente proibição de remoção de dispositivos de proteção e segurança; 13. Informação, instrução e formação de pessoal; 14. Uso de instruções, práticas e procedimentos de trabalho adequados; 15. Testes, utilização, verificações, inspeções e manutenção frequente, conforme especificado

nas instruções de utilização e manutenção.

INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO SEGURA: Use o EPI previsto na área de trabalho antes de iniciar o trabalho (tampões para os ouvidos, luvas, óculos e sapatos segurança).

1. Verifique se o espaço ao redor da máquina não está obstruído; 2. Verifique os métodos de verificação de fuga e se as rotas de fuga estão livres; 3. Limpe e arrume a sua área de trabalho; 4. Use o equipamento de trabalho corretamente; 5. Em caso de perigo, notifique imediatamente o supervisor; 6. Verifique se os dispositivos de proteção estão ativados.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

18

COMPONENTES PRINCIPAIS A máquina, quando fornecida pela fábrica, é constituída pelos seguintes componentes em forma geral para a nossa série FS 390:

1- Coluna 2- Painel operativo 3- Alimentador de filme 4- Prato-giratório

A função da máquina é envolver paletes com filme plástico esticado, que ocorre através da rotação do disco e movimento do alimentador para cima e para baixo na coluna

4

3 2

1

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

19

MANIPULAÇÃO E TRANSPORTE

Descarga e manuseamento da caixa de madeira com empilhador Em primeiro lugar é necessário confirmar que o empilhador a utilizar tem capacidade suficiente para suportar o peso da carga e os acessórios. De seguida é necessário averiguar se o espaço circundante é o suficiente para proceder às operações e manobras de descarga.

- Inserir os garfos de empilhadeira sob a base (setas). - Verifique a estabilidade e em seguida, levante a carga e transporte-a para a área de remoção da embalagem, evitando movimentos bruscos e manobras perigosas.

Quanto ao transporte e armazenamento da máquina devem ser tomadas as seguintes medidas:

- Caso seja necessário manter a máquina armazenada e embalada por um longo período de tempo, é necessário providenciar condições ambientais adequadas.

Nunca usar as peças mais frágeis tais como o painel de controlo, a grelha de ventilação, etc., para sobrepor outras peças para não correr o risco de as danificar.

Manuseamento da máquina quando desembalada Todos os componentes que venham junto com a máquina devem ser manuseados de acordo com as mesmas precauções de segurança.

Prato-giratório standard

Prato-giratório tipo ferradura

Inserir os garfos do empilhador nas cavidades próprias para o efeito (1)

Armazenamento da Máquina A máquina bem como os restantes componentes estão embalados numa cobertura plástica que não assegura longos tempos de armazenamento. A máquina não deverá ser empilhada nem suportar cargas exteriores.

5 1 1 1

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

20

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

ATENÇÃO! Todas as operações que abaixo passamos a descrever devem ser efetuadas na presença e sob a supervisão de pessoal qualificado do fabricante ou dos seus representantes! Consultar o diagrama nos DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA relativamente aos números das posições mencionados.

Indicações gerais Antes de proceder à montagem da máquina deve certificar-se de que estão reunidas as condições necessárias dando especial atenção ao seguinte: condições ambientais (piso adequado), temperatura, humidade e luminosidade da sua área de localização. É expressamente proibida a colocação da máquina em espaços sujeitos a risco de inundação, incêndio ou explosão. A área necessária para a instalação da máquina envolvedora corresponde às dimensões da máquina e o espaço para a sua instalação e operação. O equipamento deve ser instalado por pessoal treinado, coordenado diretamente com o Serviço Técnico autorizado, em total conformidade com as instruções a seguir, bem como com as leis de saúde e de segurança em vigor. Verificar se a máquina apresenta danos visíveis, uma vez que podem ser resultantes do transporte e manuseamento da máquina. Se for esse o caso, deve contactar imediatamente o Fabricante.

Temperatura

Por razões de segurança a máquina deve ser instalada num local onde a temperatura ambiente varie entre os +5°C e os +30°C. Caso sejam detetadas outras temperaturas, contacte imediatamente o Serviço Técnico Autorizado. Área de Trabalho

É expressamente proibida a colocação e/ou uso da máquina se as condições ambientais circundantes forem indutoras do risco de explosão ou inflamação. Certifique-se de que não existem vestígios de pó/poeiras, gás, fumos e partículas perigosas, campos eletrostáticos, fluxos eletromagnéticos excessivos ou outros elementos potencialmente perigosos tanto para as pessoas expostas como para o bom funcionamento da máquina. Em todas as situações, devem ser sempre cumpridas as normas de segurança vigentes. A máquina deve ser colocada sob uma superfície plana e desimpedida e estável. Não aceda indevidamente aos componentes superiores da máquina.

Fonte de alimentação O cliente deve fornecer um cabo adequado para a tensão de alimentação solicitada para a cabina de controlo com diâmetro de fio capaz de gerir a tensão total solicitada, tal como indicado no capítulo DADOS TÉCNICOS. A máquina envolvedora deve ser ligada à corrente na tomada de parede do cliente por meio de um cabo padrão de tipo CEE, 230V e equipado com um fusível (lento) de 16A. Para mais informações acerca da tomada correta, consulte o capítulo DADOS TÉCNICOS. Caso seja necessário, o cliente deve disponibilizar um interruptor de parede anterior à tomada. O fornecimento de energia deve preencher os requisitos-padrão aplicáveis, tais como as flutuações de voltagem admissíveis, geração de oscilações, redução dos harmónicos elevados, etc.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

21

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

ATENÇÃO! As operações que abaixo passamos a descrever devem ser efetuadas na presença e sobre a supervisão de pessoal qualificado ou de representantes do fabricante! AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DEVEM SER SEMPRE CUMPRIDAS!

De modo a facilitar o transporte, a coluna e o alimentador (Fig. 1) são enviados normalmente da seguinte forma: a coluna na posição horizontal e o alimentador montado sobre a coluna. Consequentemente, aquando da instalação da máquina é necessário reposicionar a coluna e o alimentador. Posição da coluna: - Depois de ter posicionado a máquina, levantar a coluna (com a ajuda de um empilhador ou ponte

guindaste e usando o ilhó superior da coluna) rodando-o em torno dos eixos (Fig. 2) que foram especialmente ajustados, em seguida, posicionar a coluna perpendicularmente ao prato giratório;

- Aperte a coluna na vertical, relativamente à superfície em causa, utilizando os parafusos fornecidos e aperte-os (Fig.3/4/5/6/7);

Foto da envolvedora standard FS390 (Fig. 1):

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

22

SEQUÊNCIA DE MONTAGEM

1. Verifique a funcionalidade do INTERRUPTOR PRINCIPAL (Fig. 1) 2. Verifique a funcionalidade do BOTÃO DE EMERGÊNCIA (Fig.2) e do BOTÃO RESET (Fig.3)

Fig.1

Fig.2

Fig.3

3. Verifique a funcionalidade da PROTEÇÃO DE SEGURANÇA da máquina (Fig.1 / 2)

Fig.1 / Alimentador: Dispositivo anti-esmagamento

Fig.2 / Coluna: Sistema paraquedas / Dispositivo anti-esmagamento

4. Verifique a funcionalidade do DISPOSITIVO DE SEGURANÇA para a ferradura (Fig.1 / 2)

Fig. 1

Fig. 2

- Se colocar um obstáculo entre a célula fotoelétrica e o refletor, a máquina não deverá funcionar (1). (Fig.1).

- Acione a máquina e, durante a rotação, coloque um bloco mecânico na posição 2. (Fig.2). A máquina deverá parar em emergência.

5. Verifique a operação do MOVIMENTO DO ALIMENTADOR (Fig.1 / 2 / 3)

Fig.1 / Movimento manual

Fig.2 / PARA CIMA

Fig.3 / PARA BAIXO

6. Verifique a funcionalidade dos SENSORES DE PROXIMIDADE das posições INFERIOR e SUPERIOR do alimentador (Fig.1 / 2)

Fig 1

Fig 2

1A

2A

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

23

SEQUÊNCIA DE MONTAGEM

7. Verifique a funcionalidade da CÉLULA FOTOELÉTRICA (Fig.1 / 2)

Fig. 1

Fig.2

8. Verifique a funcionalidade do SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DA BOBINA (Fig.1 / 2)

Fig. 1

Fig. 2

9. Verifique a funcionalidade do SISTEMA DE ABERTURA/FECHO DA PORTA (Fig.1 / 2)

Fig. 1

Fig. 2

10. Verifique a funcionalidade da ROTAÇÃO DO PRATO-GIRATÓRIO (Fig.1 / 2)

Fig.1 / Movimento manual

Fig.2 / Rotação lenta

11. Verifique a funcionalidade do BOTÃO RESET DA MÁQUINA (Fig.1)

Fig.1 / Função Reset

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

24

SEQUÊNCIA DE MONTAGEM

12. Verifique a funcionalidade dos SENSORES DE PROXIMIDADE das posições de envolvimento no fundo e no topo, e na posição zero (Fig.1)

Fig 1

13. Verifique a funcionalidade dos DISJUNTORES para a inversão de coluna/alimentador/prato-

giratório (Fig.1 / 2 /3)

Fig.1 (Q1) Inversor da Coluna Se desligar este disjuntor, a alimentação para o inversor de movimento de subida/descida do alimentador na coluna está fechada.

Fig.2 (Q2) Inversor do Alimentador Se desligar este disjuntor, a alimentação para o inversor do Travão/Acionamento do alimentador (rolo direito do alimentador) está fechada.

Fig.3 (Q3) Inversor Prato-Giratório Se desligar este disjuntor, a energia para o inversor do Travão (rolo esquerdo do alimentador) também está fechada.

1

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

25

ALIMENTAÇÃO DO FILME

Filme - Material LLDPE Máx. 35 μ / 0,000138” - Diâmetro interno do rolo 76.2 mm / 3” - Diâmetro externo do rolo Máx. 250 mm / 11.20” - Largura do filme Máx. 500 mm / 19.69”

IMPORTANTE: LIMPEZA DOS ROLOS DE BORRACHA O filme estirável liberta resíduos nos rolos de borracha (dependendo do filme usado). É muito importante que os rolos de borracha sejam limpos periodicamente com álcool, desta forma a aderência normal entre o rolo e o filme será restaurada.

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Se tiver de trabalhar com produtos de um tipo diferente do indicado anteriormente, contacte o serviço de assistência técnica do FABRICANTE para receber autorização por escrito.

PRÓXIMA PÁGINA ATENÇÃO! Após a primeira instalação

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

26

ATENÇÃO

Após a primeira instalação Siga este procedimento antes de começar a trabalhar com a máquina: - Verifique se o botão de emergência está solto; - Ligue a máquina; - Pressione o botão Reset; - Aguarde 5 segundos e proceda à primeira rotação em modo manual; - Se o prato-giratório rodar, siga o procedimento indicado em baixo Após a instalação ou alguma ação de manutenção da máquina, siga o procedimento indicado em baixo para verificar a eficiência dos dispositivos de proteção, incluindo:

Acionamento do resguardo de proteção anti-esmagamento Acionamento do sensor de segurança da entrada tipo ferradura anti-esmagamento Botão de emergência

Verifique a eficiência da proteção móvel anti-esmagamento associada ao alimentador: - Inicie a máquina - Acione a proteção anti-esmagamento Verifique que o alimentador inverte o sentido de funcionamento durante aproximadamente 3 segundos e que o prato-giratório começa a abrandar e pára ao fim de alguns segundos. Verifique a eficiência do sensor de segurança da entrada tipo ferradura anti-esmagamento: - Inicie a máquina - Coloque um bloco mecânico na entrada da ferradura (entre os resguardos azuis) Verifique se o prato-giratório pára ao fim de breves frações de segundo. Verifique a eficiência do botão de paragem de emergência (tipo cabeça de cogumelo): - Arranque a máquina - Pressione o botão de paragem de emergência Verifique se a máquina pára ao fim de breves frações de segundo.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

27

PAINEL DE CONTROLO

INDICAÇÕES CICLO ATIVO, INICIAR ASCENÇÃO Um dispositivo de sinal acústico foi instalado no painel elétrico. É ativado antes do início do ciclo e dura alguns segundos como um aviso de cada vez que o programa automático é executado. O operador vai, portanto, ser capaz de sair da zona de perigo antes da máquina iniciar a operação. A máquina irá iniciar a operação somente após esse período ter decorrido.

ALARMES DA MÁQUINA / RESET Se a paragem de emergência ou qualquer outro dispositivo de segurança é acionado, o programa automático da máquina envolvedora irá parar; isso pode ser verificado também no visor do painel de controlo. O envolvimento só poderá ser retomado depois de se ter eliminado a causa do erro e se ter pressionado o botão Reset na cabina elétrica. Ao fazer isso, a “falha” é reposta e a energia é restaurada, obviamente, assumindo que o botão de emergência foi libertado ou que a causa da "falha" que disparou o Erro tenha sido resolvida.

O prato-giratório e o alimentador voltam para a posição zero da máquina.

Painel de Controlo FS390 A= display multifunções. B= Programa. C= Função especial. D= Valor. E= Função de pressão superior. F= Tecla de pré-estiramento. G= Tecla de velocidade do alimentador. H= Tecla de estiramento. I= Tecla de envolvimento superior e inferior. L= Tecla de velocidade do prato-giratório. M= Função de folha superior. N= Função de envolvimento simples e duplo. O= Função de corte de filme. P= teclas manuais. Q=Tecla de seleção Automática / Manual. R= Teclas de arranque de poupança de ciclos. S= tecla de confirmação de

indicação destacada no visor. T= Tecla de paragem. U= Tecla de inicio. V= Tecla Reset, inicia a máquina

no ponto zero. Z= Tecla de informação.

X= pressione e para aumentar ou diminuir a indicação destacada no visor.

ERROS E1: Erro no inversor E2: Filme terminado ou partido E3: Paragem de emergência E4: Porta aberta E5: Sensores de proteção E6: Palete não detetada E7: Segurança do prato-giratório E8: Segurança da cinta AVISO

Contactar a manutenção

L

I

H

F

G

E

D

C

B

A X Z V

U

T

S

R

P

Q

M N O

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

28

INFORMAÇÃO GERAL AJUSTAR OS PARÂMETROS A PARTIR DE TECLAS DIRETAS EM PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Num programa automático, quando entra na página de configurações de uma das seguintes funções:

Pré-estiramento;

Velocidade do alimentador;

Tensão;

Rpm altas/baixas;

Velocidade do prato-giratório;

Folha de topo;

Sistema de corte;

Introduza os valores e pressione para modificar em seguida e ou para aumentar ou diminuir esses valores.

Pressione ou espere dois segundos depois de introduzir os valores para confirmar as escolhas e sair dos ajustamentos da página.

Da mesma forma, pressione para cancelar as escolhas e sair dos ajustamentos da página sem guardar.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

29

PAINEL DE CONTROLO

Modo de seleção das operações (LED ligado, se existente, indica a função selecionada). As teclas amarelas no Painel de Controlo são para funções automáticas, as teclas azuis são para funções manuais.

Tecla Descrição

Seletor Automático / Manual.

Modo de controlo Automático (LED direito ligado, tecla amarela) ou Manual (LED

esquerdo ligado, tecla azul).

Quando você está no modo manual e pressiona uma tecla exclusivamente para uso no modo automático, este símbolo irá piscar duas vezes no visor.

Quando você está no modo automático e pressiona uma tecla exclusivamente para uso no modo manual, este símbolo irá piscar duas vezes no visor.

Programa.

A letra “P” para programa está fixa no visor (se não houver outras teclas

ativas).

30 Programas podem ser guardados.

Para guardar os Programas, consulte a página “Programação de Ciclo” relacionada no capítulo “INSTRUÇÕES BÁSICAS DE OPERAÇÃO”.

Função especial.

A letra “F” para função está fixa no visor (se não houver outras teclas

ativas).

11 diferentes Funções Especiais podem ser adicionadas.

Um número máximo de 4 Funções Especiais por Programa podem ser ativados.

Para detalhes acerca destas Funções, consulte as páginas “Funções Especiais” relacionadas no capítulo “INSTRUÇÕES BÁSICAS DE OPERAÇÃO”.

Valor.

Valores que podem ser configurados nas várias Funções e Teclas.

Pressione para aumentar a indicação destacada no visor. Pressione para diminuir a indicação destacada no visor.

Confirmação de indicação.

Pressione para confirmar a indicação destacada no visor.

Informação.

Pressione para receber informação sobre o programa que aparece no visor.

Para detalhes sobre esta tecla, consulte a página relacionada “Informação” no

capítulo “INSTRUÇÕES BÁSICAS DE OPERAÇÃO”.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

30

PAINEL DE CONTROLO

Reset.

Reinicia a envolvedora e esta moverá o prato giratório e o alimentador para a

posição zero (em ambos os modos, manual e automático).

Início.

Início do ciclo de envolvimento.

Stop.

Paragem da envolvedora. Os tipos de paragem são indicados em seguida.

Modo manual:

- Standard (pressionando a tecla uma vez):

o alimentador pára imediatamente e o prato giratório deve alcançar a

posição zero antes de parar; - Imediato (pressionando a tecla duas vezes):

o alimentador e o prato-giratório devem parar imediatamente.

Modo automático:

- Standard (pressionando a tecla uma vez):

o ciclo pára. o alimentador pára imediatamente e o prato giratório deve

alcançar a posição zero antes de parar;

Pressione para reiniciar o ciclo a partir da posição em que foi parado.

- Imediato (pressionando a tecla duas vezes):

o ciclo pára, o alimentador e o prato-giratório devem parar imediatamente.

Seleção direta de Programas desde 1 até 9.

Pressione uma das teclas de 1 a 9 no modo automático e a máquina começa imediatamente o programa relacionado, como se o programa tivesse sido selecionado e a tecla “start” tivesse sido pressionada.

Seleção de Programa com referência acima de 9. Pressione a tecla verde 1..X para iniciar o procedimento para introduzir um número de programa de dois dígitos (ex. pressione 2 e 3 e o ciclo 23 iniciar-se-á). Se tiverem passado dois segundos:

Entre a pressão de 1..X e a introdução do primeiro digito, o procedimento

terminará e você sairá do procedimento;

Entre a introdução do primeiro digito e do segundo, o programa relativo ao

primeiro digito será selecionado;

Depois de introduzir o segundo digito, o programa indicado pelo segundo

digito será selecionado.

o

Tecla Ativação para Pressionar e Alimentação

Em primeiro lugar pressionar modo manual. A seguir pressionar ou

uma vez para iniciar o movimento para cima e para baixo. Pressione novamente para parar o movimento.

o

Tecla Aumentar ou Diminuir.

Em primeiro lugar pressionar modo manual. A seguir pressionar ou

uma vez para aumentar/diminuir a indicação destacada.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

31

PAINEL DE CONTROLO

Tecla Descrição

Tecla de pré-estiramento (Ativado apenas com o carrinho 2 MOTORS)

Modo manual:

Pressione a tecla azul do seletor manual (LED esquerdo aceso).

Pressione a tecla modo manual de pré-estiramento (LED direito aceso (1)).

Este parâmetro é configurado no visor.

No modo Manual você pode configurar o valor de pré-estiramento do filme em percentagem (com valores desde

100% a 400%, 10% curso) utilizando ou .

Modo automático:

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED direito aceso).

Pressione a tecla modo automático de pré-estiramento (ícone amarelo (2)).

No modo automático, pode configurar o valor de pré-estiramento do filme em percentagem (com valores de 100% para 400%, 10% curso) para cada fase de envolvimento: envolvimento inferior, alimentação para cima,

envolvimento superior, alimentação para baixo.

Para passar de um valor para outro, use a tecla e modifique-o usando ou

. Pressione para sair.

Tecla Descrição

Tecla de velocidade do alimentador

Modo manual:

Pressione a tecla azul do seletor manual (LED esquerdo aceso).

Pressione a tecla modo manual de velocidade do alimentador (LED dir. aceso (1)).

Este parâmetro é configurado no visor.

No modo Manual você pode configurar o valor da velocidade do alimentador

desde um mínimo de 1 até um máximo de 9 com ou . Pressione a tecla “Up” no modo manual e o alimentador mover-se-á até que a tecla seja novamente pressionada. Modo automático:

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED direito aceso).

Pressione a tecla modo automático de veloc. do alimentador (ícone amarelo (2)).

No modo automático você pode configurar o valor da velocidade do alimentador quer durante a ascensão como durante a descida. Você pode ajustar o valor da velocidade do alimentador desde um valor mínimo de 1 (20Hz) até um máximo de 9 (60Hz).

Para passar de um valor para outro, usar a tecla e modifique-o usando

ou . Pressione para sair.

1 2

1 2

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

32

PAINEL DE CONTROLO

Tecla Descrição

Tecla de estiramento

Modo Manual:

Pressione a tecla azul do seletor manual (LED esquerdo aceso).

Pressione a tecla modo manual de estiramento (LED dir. aceso (1)).

Este parâmetro é configurado no visor.

No modo Manual você pode configurar o estiramento do filme de um mínimo de 1 para um máximo de 9 utilizando

ou .

Modo Automático:

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED direito aceso).

Pressione a tecla modo automático de estiramento (ícone amarelo (2)).

No modo Automático, você pode configurar o valor de estiramento do filme a partir de um mínimo de 1 até um máximo de 9 para cada fase de envolvimento: envolvimento inferior, alimentação para cima, envolvimento superior,

alimentação para baixo

Para passar de um valor para outro, use a tecla e modifique-o usando ou

. Pressione para sair.

Tecla Descrição

Tecla de envolvimento superior e inferior

Apenas em Modo Automático:

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED dir. aceso).

Pressione a tecla de envolvimento superior e inferior.

Você pode configurar o valor de envolvimento superior e inferior desde um mínimo de 1 até um máximo de 9.

Para passar de um valor para outro, use a tecla e modifique-o usando ou

. Pressione para sair.

1 2

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

33

PAINEL DE CONTROLO

Tecla Descrição

Tecla de velocidade do prato-giratório

Modo manual (Ativar prato-giratório)

Pressione a tecla azul do seletor manual (LED esquerdo aceso).

Pressione a tecla modo manual de estiramento (LED dir. aceso (1)).

Este parâmetro é configurado no visor.

No modo Manual você pode configurar o valor de velocidade do prato-giratório desde um mínimo de 1 até um máximo de 9

utilizando ou .

Mantenha a tecla pressionada para girar o prato-giratório, liberte para o deter.

Modo Automático:

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED direito aceso).

Pressione a tecla modo automático de velocidade do prato-giratório (ícone

amarelo (2)).

Em modo Automático você pode configurar o valor de velocidade do prato-giratório desde um mínimo de 1 (30Hz / 7.5 rpm) até um máximo de 9 (60Hz / 15 rpm) para cada fase de envolvimento: envolvimento inferior, alimentação para cima, envolvimento superior, alimentação para baixo.

Para passar de um valor para outro, use a tecla e modifique-o usando ou

. Pressione para sair.

1 2

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

34

PAINEL DE CONTROLO (Teclas de função no painel operacional)

FUNÇÃO Descrição

Função envolvimento individual (apenas para cima) e envolvimento duplo

(para cima/para baixo).

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED direito aceso).

Escolha de envolvimento (especificidades da função):

- Envolvimento apenas durante a subida do alimentador (LED esquerdo ligado (2)).

Ao pressionar iniciar , o alimentador alcança o limite inferior da coluna e pára, o prato-giratório começa a girar e realiza a quantidade de rpms configurada no

envolvimento inferior (0-9). Se o número de baixas rpms = 0, o prato-giratório inicia o alimentador que começa a subir até à altura superior da palete mais a altura configurada na Função Especial 1 “Altura superior da palete”, i.e. até ao topo do filme acima do topo da palete. O alimentador agora pára e o prato-giratório realiza a quantidade de rpms configuradas no envolvimento superior

(0-9). Final de ciclo.

- Envolvimento durante os ciclos de subida e de descida do alimentador (LED direito ligado (1)).

Mesmo desempenho que na subida do alimentador. O alimentador agora desce até atingir o interruptor de limite inferior da coluna e paragens. O prato-giratório deteta a última volta e pára. Agora o alimentador sobe até à altura definida na “Altura de elevação do alimentador". (Parâmetro 22, ajustável desde 0 a 50 cm), no "Menu 1 parâmetros escondidos". Final de ciclo. BLOCO DO ALIMENTADOR: Durante um ciclo automático, ao manter pressionado uma Função de Envolvimento, o prato-giratório continua a girar e o alimentador pára.

FUNÇÃO Descrição

Função de folha superior

Apenas em Modo Automático (envolvimento simples/duplo)

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED direito aceso).

Pressione modo automático de Função folha superior (amarelo), O LED é aceso.

Especificidades da função:

Quando o topo da palete for alcançado, com o prato-giratório ainda a girar, o alimentador desce o comprimento ajustado no parâmetro de função Folha Superior, depois do qual a mesa também pára e a máquina fica em stand-by. Ao

pressionar , o prato-giratório gira e o alimentador ascende até à altura do topo da palete e, se configurado, a uma altura adicional correspondente ao parâmetro de Sobreposição. São executadas elevadas rpm e a partir daqui o ciclo continua normalmente.

Pode configurar o valor da altura descendente do alimentador no que diz respeito ao valor superior da palete. O valor desta descida pode ser configurado a partir de um mínimo de 5 até um máximo de 9 (5 cursos).

Pressione para sair.

1 2

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

35

PAINEL DE CONTROLO (Teclas de função no painel operacional)

FUNÇÃO Descrição

Função de corte do filme

Deve ser habilitado introduzindo ”Menu 1 parâmetros escondidos", parâmetro 16

“Dispositivo de corte do filme“ = ATIVO.

Apenas em Modo Automático:

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED direito aceso).

Pressione a Função Corte de Filme (ícone amarelo), O LED é aceso.

Especificidades da função:

Selecione a função corte de filme para introduzir a página de parametrização onde o “comprimento da extremidade do filme” é configurado, nomeadamente o comprimento da parte do filme que permanece entre o corte e o alimentador no final do ciclo.

Você pode configurar o valor de comprimento da extremidade do filme desde um mínimo de 1 até um máximo de 9 (1 curso).

Pressione para sair.

FUNÇÃO Descrição

Função de prensa superior

Deve ser habilitado introduzindo ”Menu 1 parâmetros escondidos", parâmetro 6

“Ativar menu placa superior” = ATIVO.

Modo Manual:

Pressione a tecla azul do seletor manual (LED esquerdo aceso).

Pressione a tecla de modo manual de prensa superior (LED direito é aceso (1)).

No modo Manual este desenho aparece no visor e usando a tecla este move-se até à embalagem que toca. Permanecendo em modo manual, as teclas de pré-estiramento, velocidade do

alimentador, estiramento do alimentador, envolvimento sup. e inf., e velocidade do prato-giratório podem ser acedidas.

Modo Automático:

Pressione a tecla amarela do seletor automático (LED direito aceso).

Pressione a tecla de modo Automático de função de prensa superior (LED

esquerdo aceso (2)).

No modo Automático quando é pressionado, a prensa superior desce até tocar na embalagem e o ciclo arranca. No final do ciclo, a prensa superior subirá até ao final da coluna e libertará a embalagem.

1 2

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

36

INSTRUÇÕES BÁSICAS DA OPERAÇÃO

Funções Especiais Existem 11 funções especiais. Um máximo de 4 Funções Especiais podem ser aplicadas ao programa; elas são mostradas na parte inferior do visor (destacadas abaixo com a seta).

Posição das Funções Especiais

Ao pressionar a tecla Função, o primeiro desenho a aparecer no monitor é o vazio que corresponde a não função.

Pressionar uma vez e a primeira função aparece a piscar (a selecionada).

Continuar a pressionar ou para passar para as outras funções disponíveis na mesma posição.

Quando tiver selecionado a função, confirme com ou após 2 segundos de inatividade ela será guardada.

Pressione sempre a tecla de função para comutar de uma posição para outra. Se a função tem parâmetros associados:

Quando selecionar a função com as teclas ou , introduza com a tecla : Exemplo com 1 parâmetro associado:

Se a função tiver apenas um parâmetro, modifique o valor com as

teclas ou . Após 2 segundos de inatividade será guardada. Após 30 segundos de inatividade voltará para a página principal, ou

pressione .

Exemplo com diversos parâmetros associados:

Se a função tem diversos parâmetros, pressione para se mover para os parâmetros subsequentes.

Para confirmar e sair dos parâmetros, pressione . Após 2 segundos de inatividade será guardado. Após 30 segundos de inatividade voltará para a página principal, ou

pressione .

Se uma função é configurada e você pressiona ou , a caixa de função voltará a piscar vazia.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

37

INSTRUÇÕES BÁSICAS DA OPERAÇÃO

Funções Especiais

1. Função SOBREPOSIÇÃO NO TOPO DA PALETE

A configuração deste tamanho indica a sobreposição da parte superior do alimentador, durante os ciclos de subida, para além da “altura superior da palete”. Esta sobreposição pode ser configurada desde um mínimo de 1cm até um máximo de 40 cm, 1 cm de curso.

2. Função PRÉ-AJUSTAMENTO DA ALTURA DA PALETE

Esta função exclui a intervenção da célula fotoelétrica. O valor da altura definida indica os cursos máximos para cima do alimentador de filme. Esta altura pode ser ajustada desde um mínimo de 50 cm até um máximo de 300 cm, 5 cm de curso. Corresponde ao limite de envolvimento superior.

3. Função INÍCIO DE PRÉ-AJUSTAMENTO DE ALTURA

Essa configuração indica a que altura será iniciado o ciclo de envolvimento de paletes. O valor pode ser definido a partir de um mínimo de 5 cm até um máximo de 180 cm, 5 cm de curso.

4. Função REPETIR PROGRAMA ATIVO

Esta configuração indica quantas vezes a máquina irá repetir o programa selecionado. O valor pode ser ajustado a partir de um mínimo de 1 a um máximo de 9.

5. Função AUTO APENAS PARA CIMA com CICLO DESCENDENTE

O AUTO APENAS PARA CIMA com CICLO DESCENDENTE pode ser selecionado somente se o ciclo APENAS PARA CIMA foi previamente selecionado.

Ao pressionar iniciar , o alimentador alcança o interruptor de fim-de-curso e pára, o prato-giratório começa a girar e realiza a quantidade de rpm configurada no envolvimento inferior (0-9). Se o número de rpm baixas = 0, no início do prato-giratório o alimentador começa a ascender para altura superior da palete mais a configuração de altura na Função Especial 1 “Altura superior da palete”, i.e. para o topo do filme acima do topo da palete. O alimentador agora pára e o prato-giratório realiza a quantidade de rpm configuradas no envolvimento superior (0-9). O LED “seletor

automático” começa agora a piscar. Ao pressionar iniciar , o prato-giratório começa a girar enquanto o alimentador desce para alcançar o interruptor de fim-de-curso e pára. O prato-giratório deteta a última volta e pára. Agora o alimentador sobe até à altura configurada no “Altura de elevação do alimentador” (Parâmetro 22, ajustável desde 0-50 cm) em “Parâmetros escondidos do Menu 1”. Fim de ciclo.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

38

INSTRUÇÕES BÁSICAS DA OPERAÇÃO

Funções Especiais

6. Função AUTO APENAS PARA CIMA com RETORNO A ZERO DO ALIM. AUTOMÁTICO

O ciclo AUTO APENAS PARA CIMA com RETORNO A ZERO DO ALIMENTADOR AUTOMÁTICO pode apenas ser selecionado se o ciclo APENAS PARA CIMA tiver sido selecionado previamente.

Ao pressionar iniciar , o alimentador alcança o interruptor de fim-de-curso e pára, o prato-giratório começa a girar e realiza a quantidade de rpm configuradas no envolvimento inferior (0-9). Se o número de rpm baixas = 0, no início do prato-giratório o alimentador começa a ascender para altura superior da palete mais a configuração de altura na Função Especial 1 “Altura superior da palete”, i.e. para o topo do filme acima do topo da palete. O alimentador agora pára e o prato-giratório realiza a quantidade de rpm configuradas no envolvimento superior (0-9). O LED “seletor automático” começa agora a piscar. Após a configuração temporal nesta função especial, com o prato-giratório parado, o alimentador começa a descer para alcançar o interruptor de fim-de-curso. Agora o alimentador sobe até à altura configurada no “Altura de elevação do alimentador” (Parâmetro 22, ajustável desde 0-50 cm) em “Parâmetros escondidos do Menu 1”. Fim de ciclo.

7. Função AUTO APENAS PARA CIMA com RETORNO A ZERO DO ALIMENTADOR

O ciclo AUTO APENAS PARA CIMA com RETORNO A ZERO DO ALIMENTADOR pode apenas ser selecionado se o ciclo APENAS PARA CIMA tiver sido selecionado previamente.

Ao pressionar iniciar , o alimentador alcança o interruptor de fim-de-curso e pára, o prato-giratório começa a girar e realiza a quantidade de rpm configuradas no envolvimento inferior (0-9). Se o número de rpm baixas = 0, no início do prato-giratório o alimentador começa a ascender para altura superior da palete mais a configuração de altura na Função Especial 1 “Altura superior da palete”, i.e. para o topo do filme acima do topo da palete. O alimentador agora pára e o prato-giratório realiza a quantidade de rpm configuradas no envolvimento superior (0-9). O LED “seletor automático” começa agora a piscar.

Ao pressionar iniciar , com o prato-giratório parado, o alimentador começa a descer para alcançar o interruptor de fim-de-curso. Agora o alimentador sobe até à altura configurada no “Altura de elevação do alimentador” (Parâmetro 22, ajustável desde 0-50 cm) em “Parâmetros escondidos do Menu 1”. Fim de ciclo.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

39

INSTRUÇÕES BÁSICAS DA OPERAÇÃO

Funções Especiais

8. Função CICLO APENAS PARA BAIXO

Ciclo APENAS PARA BAIXO. (Pode ser selecionada somente se a dupla função de envolvimento foi selecionada anteriormente.)

Ao pressionar iniciar , o alimentador alcança a altura superior da palete mais a altura configurada na Função Especial 1 “Altura superior da palete”, i.e. o topo do filme acima do topo da palete. O alimentador agora pára.

Ao pressionar iniciar , o prato-giratório começa a girar e realiza a quantidade de rpm configurada no envolvimento superior (0-9). Se o número de rpm elevadas = 0, no início do prato-giratório o alimentador começa a descer até que alcança o interruptor de fim-de-curso e pára. O prato-giratório deteta a última volta e pára. Agora o alimentador sobe até à altura configurada no “Altura de elevação do alimentador” (Parâmetro 22, ajustável desde 0-50 cm) em “Parâmetros escondidos do Menu 1”. Fim de ciclo.

9. Função ENVOLVIMENTO EXTRA DO RODAPÉ DA PALETE 1

Configure este parâmetro para repetir as envolturas baixas na altura configurada no visor. Esta altura pode ser ajustada a partir de um mínimo de 5 cm até um máximo de 40 cm, 5 cm de curso, e corresponde à altura do limite inferior da banda de filme de envolvimento (apenas durante a alimentação para cima).

10. Função ENVOLVIMENTO EXTRA DO RODAPÉ DA PALETE 2

Configure este parâmetro para repetir as envolturas baixas na altura configurada no visor, independentemente do ENVOLVIMENTO EXTRA DO RODAPÉ DA PALETE 1. Esta altura pode ser ajustada a partir de um mínimo de 15 cm até um máximo de 200 cm, 5 cm de curso, e corresponde à altura do limite inferior da banda de filme de envolvimento (apenas durante a alimentação para cima).

11. Função PROGRAMA BANDEIROLA

Configure este parâmetro para repetir um certo número de envolturas a múltiplas alturas configuradas no visor. O número de rpm podem ser ajustadas desde um mínimo de 1 até um máximo de 9, 1 de curso, enquanto a distância entre as duas séries de envolvimentos consecutivos podem ser configurados desde um mínimo de 15 cm até um máximo de 100 cm, 5 cm de curso, e corresponde à altura do limite inferior da banda de filme de envolvimento (apenas durante a alimentação para cima).

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

40

INSTRUÇÕES BÁSICAS DA OPERAÇÃO

Programação de ciclo

Após a arranque da máquina, a versão do software nas placas será exibida durante os primeiros 5 segundos.

Imediatamente depois a página será exibida em modo automático. Como este é o primeiro Programa “P” a ser guardado, mantenha P:01. Agora, por exemplo, introduza uma das 11 Funções Especiais disponíveis na primeira posição (lembre-se que um máximo de 4 funções podem ser usadas por programa).

Pressione a tecla de Função Especial “F” e verá a primeira posição aberta a começar a piscar; pressione a tecla “+” até alcançar a primeira Função, que é a função “Sobreposição no topo da palete”. Introduza a função com a tecla Valor “V” e se pretender modificar o valor use as teclas “+” ou “-“ e confirme. (Com diversos valores a serem modificados, use sempre a tecla “V” para comutar entre um parâmetro e outro.)

Pressione a tecla “F” novamente para introduzir uma segunda função especial. (De cada vez que você pressiona “+” ou “-“ para fazer rodar as funções, a primeira opção a ser exibida é a função vazia.) Continue seguindo os mesmos passos tal como em cima.

O Programa ficou agora guardado. Se desejar, os vários valores Função (Pressão-Superior, Folha-Superior, Envolvimento Simples ou Dupla, Corte do Filme) e Teclas (Pré-estiramento, Velocidade do Alimentador, Estiramento do Alimentador, Envolvimento Superior e Inferior, Velocidade do Prato-Giratório) podem ser modificados. Pressione “Iniciar” para arrancar com o ciclo de envolvimento. No final do ciclo, os metros de filme usados podem ser vistos no programa.

Para guardar outro programa basta pressionar “P” e este começará a piscar (arranque, por exemplo, desde o programa P:01 ou qualquer outro que tenha sido programado) e com as teclas “+” ou “-“ alcance um novo programa (ex. P:13). Guarde com a tecla “confirmar” ou espere dois segundos.

Seleção direta do Programa

Pressione uma das teclas desde 1 até 9 no modo automático e a máquina arrancará imediatamente o programa relacionado, como se o programa tivesse sido selecionado e se tivesse pressionado iniciar. A tecla 1..X refere-se a programas de dois dígitos (desde 10 até 30).

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

41

INSTRUÇÕES BÁSICAS DA OPERAÇÃO

Tecla “Informação”

Pressione a tecla uma vez para aceder a uma série de informação:

No modo automático, iniciando a partir de um programa ativo:

a primeira coluna representa os metros de filme usados e as paletes produzidos com o programa mostrado (ex. P13). Rode com as teclas “+” ou ”-“ para exibir os restantes programas;

a segunda coluna representa os metros totais de filme usados e o número total de paletes operadas pela envolvedora.

Em modo manual:

a primeira coluna representa os metros de filme usados desde o início da atividade em modo manual (primeiro) e os metros totais de filme usados pela envolvedora (segundo).

Pressione a tecla três vezes para aceder ao CONTADOR DE MANUTENÇÃO:

Fig.1

Fig.2

O visor mostrará o número de rpm do prato giratório a partir da última operação de manutenção ou a partir da primeira instalação (por ex. 37500) e as restantes rpm do prato giratório antes da próxima operação de manutenção (por ex. 82500) (Fig.1). Um número de “Contador de Manutenção” igual a 120000 (no “Menu 1 parâmetros escondidos” Parâmetro 21) será introduzido na envolvedora por defeito. Depois de alcançar este valor, quando a máquina arrancar o símbolo de manutenção (Fig.2) será exibido e a sirene tocará 3 vezes. Após 5 segundos a mensagem de aviso desaparecerá e tudo isto repetir-se-á no seguinte arranque ou após pressionar novamente “iniciar”. Para silenciar a sirene, configure o Número de Toques da Sirene a 0 (no “Menu 1 parâmetros escondidos” Parâmetro 9). CONTACTE O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA DA FROMM PARA OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO. As operações de manutenção devem ser levadas a cabo por pessoal treinado da FROMM. O temporizador deve ser reajustado a ZERO e o alarme desaparecerá do painel de controlo. Para reajustar o temporizador, introduza o “Menu 1 parâmetros escondidos” Parâmetro 4 e selecione SIM.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

42

INSTRUÇÕES BÁSICAS DA OPERAÇÃO

Bloqueio de Parâmetros

+

Pressione simultaneamente as duas teclas “+” e “-“ durante 5 segundos.

O cadeado estará fixo e o símbolo “enter” piscará.

Pressione “Confirmar” para confirmar o bloqueio dos parâmetros.

Desbloqueio dos parâmetros

Se os parâmetros estão desbloqueados, aparecerá um cadeado junto do número de programa. Para desbloquear os parâmetros, pressione simultaneamente as duas teclas “+” e “-“ durante 5 segundos. A Password (2203) será solicitada no visor. O primeiro asterisco piscará; use as teclas “+” e “-“ para introduzir o primeiro valor e pressione “confirmar”, e assim sucessivamente para os restantes valores. (O número da Password encontra-se no “Menu 1 parâmetros escondidos” Parâmetro 19, 2203 por defeito, e recomendamos que não a modifique. Se se esquecer dela deverá reiniciar o software.)

O cadeado estará fixo e o símbolo “enter” piscará.

Pressione “Confirmar” para confirmar o desbloqueio dos parâmetros.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

43

INSTRUÇÕES BÁSICAS DA OPERAÇÃO

Posição “Zero Prato-Giratório”

Se existir uma quebra de tensão, mesmo provocada diretamente pelo operador (por exemplo, pressionando Emergência), a posição zero do prato giratório pode ser restaurada:

+

Pressione simultaneamente as duas teclas “Stop” e “Reset“ durante 5 segundos. Se necessário, pressione-as diversas vezes.

Você iniciará o procedimento de busca da posição zero do prato-giratório e o visor mostrará o desenho ao lado. O disco transformar-se-á num terço do seu diâmetro. Repita o procedimento até alcançar a posição zero do prato-giratório.

FS3.2789-Manual-34.111XXXXXXXXX.V01-PT05.doc

É proibida a duplicação e/ou alteração deste manual sem o prévio conhecimento e autorização do seu autor © 2019

44

DESMANTELAMENTO DA MÁQUINA

PARAGEM DO SISTEMA Durante o desmantelamento da máquina, antes do seu desmantelamento, você pode:

- Desligar a máquina da fonte de energia elétrica;

DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO Durante o desmantelamento da máquina, siga cuidadosamente as disposições relativas à elevação e manutenção descrito nos manuais das máquinas individuais. Em particular:

- Não usar cordas ou cabos que não sejam compatíveis ou que estejam desgastados ou com capacidade de elevação inadequada para o peso da máquina;

- Mova cuidadosamente a máquina e garanta que não há pessoas no interior do intervalo de ação do equipamento de elevação;

- Não passe debaixo de cargas suspensas; - Preste atenção especial às peças suspensas e a qualquer risco resultante.

ELIMINAÇÃO E SEPARAÇÃO EM PEÇAS Para eliminação das máquinas quando elas são desmanteladas, não existem grandes problemas relativamente a componentes ou materiais de risco. Uma vez que os componentes individuais tenham sido desmantelados, separe-os de acordo com o seu material. Material ferroso: chassis, resguardos, armações, etc. Alumínio: flanges, etc. Material plástico: juntas, cabos, etc. Material elétrico: motores, painéis, equipamento. Durante a eliminação, recupere os componentes que possam ser reciclados e usados novamente. TODOS OS COMPONENTES DA MÁQUINA, DEPOIS DE TEREM SIDO DIVIDIDOS DE ACORDO COM O MATERIAL, DEVEM SER ELIMINADOS POR EMPRESAS ESPECIALIZADAS QUE OPERAM EM CONFORMIDADE COM AS LEIS EM VIGOR NO PAÍS DO UTILIZADOR.