158
Impresora láser El manual de la Información técnica en español comienza aquí y el manual de la Información técnica en portugués comienza en el medio del libro. O manual dos Informações Técnicas em espanhol começa aquí e o manual dos Informações Técnicas em português começa no melo do livro. I n f o r m a c i ó n t é c n i c a Impreso en papel reciclado con un contenido no menor de un 10% de material posterior al consumo ®

EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Impresora láser

El manual de la Información técnica en español comienza aquí y el manual de laInformación técnica en portugués comienza en el medio del libro.

O manual dos Informações Técnicas em espanhol começa aquí e o manual dosInformações Técnicas em português começa no melo do livro.

I n f o r m a c i ó n t é c n i c a

Impreso en papel reciclado con un contenido no menor de un 10% de materialposterior al consumo

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______ title page

®

RSkylark SupplementA5 size Front8-21-96 KB, pass 2

part #4006432

Page 2: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Aviso de derechos reservadosQuedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá serreproducida, almacenada en un sistema de información electrónica, o transmitida demanera alguna o por medio alguno, electrónico, mecánico, de fotocopia, grabación, ni porningún otro medio, sin el consentimiento previo por escrito de Seiko Epson Corporation.No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la informaciónaquí contenida. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del usode la información aquí contenida.

Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliadas serán responsables ante el adquirente de esteproducto ni ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos, incurridos por parte deladquirente o de terceros como resultado de: accidentes, uso inapropiado, o abuso de esteproducto, o de modificaciones, reparaciones, o alteraciones no autorizadas de esteproducto, o (excluidos los Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instruccionesde operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation no será responsable de daños o problemas debidos al uso deopciones o productos consumibles excepto aquellos designados por Seiko EpsonCorporation como productos EPSON originales o productos EPSON aprobados por SeikoEpson Corporation.

EPSON y EPSON ESC/P son marcas registradas, y EPSON ESC/P 2 es una marcacomercial, de Seiko Epson Corporation.

Swiss y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc.

CG Times y CG Omega son marcas registradas de Miles, Inc.

Univers es una marca registrada de Linotype AG y/o sus subsidiarias.

Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.

Arial y Times New Roman son marcas registradas, y Albertus es una marca comercial deMonotype Corporation plc.

Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) ltd.

Aviso general: Los otros nombres de productos utilizados en esta publicación aparecenúnicamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivosdueños. EPSON no asume ningún derecho a dichas marcas.

Copyright © 1996 por Epson America, Inc. 11/96

L Skylark SupplementA5 size Front8-21-96 KB, pass 2

part #4006432

Page 3: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Indice general

Capítulo 1 Operaciones especiales

Utilización del Administrador de plantillas . . . . . . . . . . . 1-2Creación de una plantilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Edición o borrado de una plantilla . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Utilización del Administrador de bandeja-soft . . . . . . . . . . 1-5Utilización del Administrador de fuentes . . . . . . . . . . . . 1-7

Identificación de fuentes residentes . . . . . . . . . . . . . . 1-7Administración de fuentes cargadas . . . . . . . . . . . . . 1-10Borrado de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Cambio del nombre de una fuente . . . . . . . . . . . . . . 1-13Copia y traslado de fuentes a otro puerto de impresora . . 1-13

Capítulo 2 Uso de la utilidad Panel de control remoto

Instalación de la utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Acceso a la utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Uso de la utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Parámetros de Panel de control remoto . . . . . . . . . . . 2-4

Capítulo 3 Utilización de los juegos de símbolos

Modo LJ4 Plus y EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Juego internacional para juegos ISO . . . . . . . . . . . . . 3-18

Modos ESC/P 2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19Juegos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . 3-23Caracteres disponibles con el comando ESC (^ . . . . . . . 3-24

Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

RSkylark SupplementA5 size Front8-21-96 KB, pass 2

part #4006432

iii

Page 4: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 4 Resumen de comandos

Comandos del modo LJ4 Plus (PCL5e) . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Comandos de contexto GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Comandos del modo EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8Comandos del modo ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10Comandos del modo FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Comandos de PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16Comandos de EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Introducción de comandos de EJL . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Resumen de comandos de EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

Comandos del modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20Modo AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23

Indice de materias

L Skylark SupplementA5 size Front8-21-96 KB, pass 2

part #4006432

iv

Page 5: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 1Operaciones especiales

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______

Utilización del Administrador de plantillas . . . . . . . . . . . 1-2Creación de una plantilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Edición o borrado de una plantilla . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Utilización del Administrador de bandeja-soft . . . . . . . . . . 1-5

Utilización del Administrador de fuentes . . . . . . . . . . . . 1-7Identificación de fuentes residentes . . . . . . . . . . . . . . 1-7Administración de fuentes cargadas . . . . . . . . . . . . . 1-10Borrado de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Cambio del nombre de una fuente . . . . . . . . . . . . . . 1-13Copia y traslado de fuentes a otro puerto de impresora . . 1-13

1

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operaciones especiales 1-1

Page 6: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

El driver de la impresora EPL-N1200 incluye varios programasde utilidades para realizar operaciones especiales:Administrador de plantillas y Administrador de bandeja-softpara imprimir formularios y Administrador de fuentes parainstalar fuentes. Estos programas estarán disponiblessolamente si usted utiliza el driver de impresora de Windowsen la emulación LJ4 Plus (PCL5e).

Utilización del Administrador de plantillas

Las plantillas son un tipo de documento superpuesto quecontiene texto básico o gráficos que se imprimen muy amenudo, por ejemplo, formularios o encabezamientos. ElAdministrador de plantillas se utiliza para guardar plantillasen el disco duro de su computadora. Después se utiliza elAdministrador de bandeja-soft, descrito en la sección siguiente,para imprimir documentos utilizando las plantillas. Estosprogramas aceleran la impresión, ya que el contenido de laplantilla es enviado a la impresora solamente una vez, y seutiliza reiteradamente.

Cree una plantilla con el Administrador de plantillas cuandonecesite imprimir documentos que incluyen el mismo texto oelementos gráficos en varias páginas. Por ejemplo, puede crearuna plantilla de un formulario que contiene casillas a rellenar yel emblema de la compañía. A continuación, puede usar elAdministrador de bandeja-soft para asignar la plantilla adiversas páginas de un documento.

Nota:Si su programa de aplicación tiene una función de encabezamiento/piede página, es mejor usar dicho programa en lugar del Administradorde plantillas y el Administrador de bandeja-soft para añadir plantillasde textos a las partes superior e inferior del documento.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-2 Operaciones especiales

Page 7: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Siga las instrucciones de esta sección para crear, editar, y borrarplantillas con el Administrador de plantillas. Para obtenerayuda al utilizar Administrador de plantillas, haga clic en elbotón Ayuda situado al pie de la pantalla. Vea “Utilización delAdministrador de bandeja-soft” en la página 1-5 para ver lasinstrucciones de asignación de plantillas a un documento y deimpresión de las plantillas.

Creación de una plantilla

Puede crear el contenido de la plantilla mediante cualquierprograma de aplicación de Windows. Pero primero deberáutilizar el Administrador de plantillas a fin de crear un archivopara la plantilla. Siga los pasos siguientes:

1. Obtenga acceso al driver de la impresora desde un programade aplicación (si necesita instrucciones, vea el Capítulo 2 dela Guía del usuario.)

2. Haga clic en el botón Plantillas al pie de la pantalla.

3. Haga clic en Administrar plantillas. Verá la pantallaAdministrador de plantillas.

4. Si es necesario, haga clic en la lengüeta Crear.

5. En la casilla Descripción, teclee un nombre descriptivo (nonecesariamente un nombre de archivo) de la plantilla, demodo que resulte fácil encontrarla.

Nota:Si desea cargar una plantilla existente de una red o disco, hagaclic en el botón Importar la plantilla desde el archivo. Acontinuación, seleccione el tipo de plantilla en la lista desplegableTipo. Introduzca una ID o nombre de archivo en las casillasapropiadas y vaya al paso 6.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operaciones especiales 1-3

Page 8: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

6. Haga clic en Crear. Verá un mensaje solicitándole queidentifique la carpeta o directorio donde se guardará laplantilla.

7. Introduzca un camino y haga clic en OK. Verá una solicitudpidiéndole que confirme la creación de la plantilla.

8. Haga clic en OK otra vez. El archivo de la plantilla estará listopara recibir el contenido de la plantilla.

Nota:Para exportar una plantilla a un archivo o a la impresora, hagaclic en la lengüeta Exportar y resalte la plantilla. Seleccione elbotón Archivo o Impresora e introduzca la informaciónrequerida en las casillas Nombre del archivo o Tipo y ID. Acontinuación, haga clic en Exportar.

9. Salga del Administrador de plantillas y Administrador debandeja-soft. A continuación, haga clic en OK para salir deldriver de la impresora.

Podrá ahora utilizar un programa de aplicación para crear eimprimir el contenido de la plantilla. Cuando vea un mensajeindicándole que la plantilla fue programada con éxito, haga clicen OK. La plantilla se imprimirá.

Vea “Utilización del Administrador de bandeja-soft” paraobtener instrucciones acerca de la impresión de documentosutilizando la plantilla.

Edición o borrado de una plantilla

Para borrar una plantilla, siga los pasos siguientes:

1. Obtenga acceso al driver de la impresora desde un programade aplicación. (Si necesita instrucciones, vea el Capítulo 2de la Guía del usuario.)

2. Haga clic en el botón Plantillas situado al pie de la pantalla.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-4 Operaciones especiales

Page 9: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

3. Haga clic en Administrar plantillas. Verá la pantallaAdministrador de plantillas.

4. Haga clic en la lengüeta Editar/Borrar.

5. Para editar una plantilla, resáltela en la lista Plantillasdisponibles. A continuación, edite el nombre, tipo, o ID dela plantilla según resulte necesario y haga clic en Modificar.

Para borrar una plantilla, resáltela en la lista Plantillasdisponibles. Verifique que esté seleccionada la opciónBorrar plantillas del disco y haga clic en Borrar. Al recibirla pregunta, haga clic en Sí.

6. Salga del Administrador de plantillas y Administrador debandeja-soft. A continuación, haga clic en OK para salir deldriver de la impresora.

Utilización del Administrador de bandeja-soft

Una vez que haya creado una plantilla con el Administrador deplantillas (vea la página 1-2), podrá utilizar el Administradorde bandeja-soft para asignar la plantilla a las páginas de undocumento. Siga los pasos siguientes:

1. Obtenga acceso al driver de la impresora desde un programade aplicación. (Si necesita instrucciones, vea el Capítulo 2de la Guía del usuario.)

2. Haga clic en el botón Plantillas situado al pie de la pantalla.

3. Haga clic en la lengüeta Plantilla.

4. Haga clic en uno de los iconos de páginas situados debajo delbotón Administrar plantillas.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operaciones especiales 1-5

Page 10: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

5. Haga clic en el nombre de la plantilla que desee utilizar en lalista Plantillas. El nombre de la plantilla aparecerá ahora allado de los iconos de páginas del cuadro Plantillas. (Paraver una imagen preliminar a toda página de la plantillaseleccionada, haga clic en Zoom del lado derecho de lapantalla.)

6. Utilice los iconos de páginas para indicar las páginas y copiasde un documento en las cuales desea que aparezca laplantilla. Haga clic en el botón Ayuda al pie de la pantallaAdministrador de bandeja-soft para obtener instruccionessobre la selección de páginas.

Nota:Puede indicar las páginas que desea visualizar en el diagramahaciendo clic en la lengüeta Opciones e introduciendo la páginainicial, el rango de páginas, y el número de copias en las casillasde opciones.

7. Cuando termine de asignar la plantilla a las páginas y copias,haga clic en el cuadro Bandeja-soft activa y cambie elnombre Definido por el usuario a un nombre especial parala bandeja-soft.

8. Haga clic en Salir para guardar los parámetros de bandeja-softy salir del Administrador de bandeja-soft. A continuación,haga clic en OK para salir del driver de la impresora.

Todos los documentos subsiguientes que usted imprimautilizarán la bandeja-soft y la plantilla seleccionada. Paradetener la impresión de plantillas, obtenga acceso alAdministrador de bandeja-soft y seleccione Bandeja-soft vacíacomo valor de Bandeja-soft activa.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-6 Operaciones especiales

Page 11: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Utilización del Administrador de fuentes

Su impresora viene con cierto número de fuentes y estilosdisponibles en los diversos modos de emulación. Estas fuentesson residentes, lo cual significa que están integradas a laimpresora. Puede también utilizar fuentes cargadas, las cualesse almacenan en la unidad de disco duro de su computadora yse transfieren a la memoria de la computadora cuando se envíauna tarea de impresión.

El Administrador de fuentes permite instalar fuentes cargablesen el formato HP (para uso en el modo LJ4 Plus de laimpresora). Puede también utilizar el Administrador defuentes para especificar si las fuentes se almacenanpermanentemente (estando siempre disponibles para uso porparte de la impresora) o en forma temporaria (se mantienen enla memoria hasta que finalice la tarea de impresión). No utiliceel Administrador de fuentes para instalar fuentes TrueType,fuentes PostScript, o fuentes que desee utilizar en otrasimpresoras; utilice para ello el panel de controles de Windows.

Identificación de fuentes residentes

Las fuentes residentes disponibles en la impresora EPL-N1200dependen del modo de emulación que se esté utilizando. Puedeimprimirse una hoja de muestras que contiene todas las fuentesdisponibles para la emulación actual y muestra su aspecto.

Siga los pasos siguientes para imprimir una página demuestras de fuentes:

1. Verifique que la impresora tenga suficiente papel cargado yesté lista y en línea.

2. Apriete el botón Menú del panel de controles de la impresora.

3. Apriete el botón Opción hasta que la pantalla muestre laopción de muestras de fuentes para su modo de emulación.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operaciones especiales 1-7

Page 12: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

4. Apriete el botón Intro. La impresora imprimirá la muestra defuentes.

5. Apriete el botón En línea para que la impresora vuelva a sufuncionamiento normal.

Las siguientes tablas contienen una lista de las fuentesresidentes disponibles en las diversas emulaciones (exceptofuentes PostScript). Vea la introducción de la Guía del usuario,donde se da una lista de las fuentes residentes disponibles en laemulación PostScript.

Fuentes para los modos LJ4 Plus (PCL5e) o GL2

Nombre de lafuente residente

Estilos escalables Nombre HPequivalente*

Dutch™ 801 SWC Redonda, Negrita, Bastardilla,Negrita bastardilla

CG Times®

Zapf Humanist 601SWC

Semi, Negrita, Semibastardilla, Negrita bastardilla

CG Omega®

Ribbon 131 SWC — Coronet™

ClarendonCondensed SWC

— ClarendonCondensed

Swiss™ 742 SWC Mediana, Negrita, Bastardilla,Negrita bastardilla,Condensada, Negritacondensada, Bastardillacondensada, Negritacondensada bastardilla

Univers®

Incised 901 SWC Mediana, Bastardilla negra Antique Olive™

Original GaramondSWC

Mediana, Negrita, Bastardilla,Negrita bastardilla

Garamond

Andrey Two SWC — Marigold

Flareserif 821 SWC Mediana, Negrita extra Albertus™

Swiss 721 SWM Redonda, Negrita, Oblicua,Negrita oblicua

Arial®

Dutch 801 SWM Redonda, Negrita, Bastardilla,Negrita bastardilla

Times New

Symbol Set SWA — Symbol

More Wingbats SWM — Wingdings

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-8 Operaciones especiales

Page 13: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Nombre de lafuente residente

Estilos escalables Nombre HPequivalente*

Courier SWC Mediana, Negrita, Bastardilla,Negrita bastardilla

Courier

Letter Gothic SWC Redonda, Negrita, Bastardilla Letter Gothic

Line Printer — Line Printer

* Cuando seleccione estas fuentes en su programa de software, escoja elnombre de fuente listado en la columna “Nombre HP equivalente”.

Fuentes para los modos ESC/P 2 y FX

Nombre de la fuente residente Estilos escalables

OCR B —

EPSON Roman —

EPSON Sans Serif —

Courier SWC Mediana, Negrita

EPSON Prestige —

EPSON Script —

Swiss 721 SWM* Redonda, Negrita

Dutch 801 SWM* Redonda, Negrita

Letter Gothic SWC Redonda, Negrita

* Disponible solamente en el modo ESC/P 2

Fuentes para el modo I239X

Nombre de la fuente residente Estilos escalables

OCR B —

EPSON Sans Serif —

Courier SWC Mediana, Negrita

EPSON Prestige —

EPSON Gothic —

EPSON Presentor —

EPSON Orator —

EPSON Script —

Fuentes para los modos LJ4 Plus (PCL5e) y GL2 (continuación)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operaciones especiales 1-9

Page 14: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Administración de fuentes cargadas

Puede utilizar la utilidad Administrador de fuentes parainstalar fuentes no residentes (cargadas) y ponerlas adisposición de cada uno de los puertos. Puede añadir, borrar, ycopiar fuentes de puerto a puerto (en caso de trasladar laimpresora), así como editar el nombre de la fuente y especificarsi la fuente es temporaria o permanente.

El Administrador de fuentes es parte del driver de la impresoraEPL-N1200 para Windows (no para PostScript). Obtenga accesoal driver de la impresora, como se describe en el Capítulo 2 dela Guía del usuario. Cuando vea la pantalla del driver de laimpresora, haga clic en el botón Fuentes situado en la parteinferior de dicha pantalla.

Cómo añadir fuentes

Cuando usted añade fuentes a la memoria de su impresora,especifica si las fuentes son almacenadas en forma permanenteo temporaria.

Nota:A menos que haya instalado memoria adicional en su impresora,deberá añadir las fuentes en forma temporaria. Las fuentes instaladasen forma permanente pueden hacer que la impresión sea más rápida,pero también reducen la cantidad de memoria disponible paraimprimir gráficos y páginas complejas. Si usted utiliza una grancantidad de fuentes diferentes o si su impresora está conectada a másde una computadora, no instale las fuentes en forma permanente.

Siga los pasos siguientes:

1. Obtenga acceso al Administrador de fuentes, tal como sedescribe en la página 1-10.

2. Haga clic en Añadir fuentes. Aparecerá un cuadro de diálogocon una lista de unidades.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-10 Operaciones especiales

Page 15: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

3. Haga clic dos veces en la unidad que contiene las fuentes quedesea añadir, o resalte la unidad y haga clic en OK.

4. A continuación, haga clic dos veces en el directorio quecontiene las fuentes que desea añadir, o resalte el directorioy haga clic en OK.

5. Haga clic en OK para volver a la pantalla Administrador defuentes. Las fuentes contenidas en el directorioseleccionado aparecerán ahora en la lista Fuentesdisponibles.

6. Resalte en la lista Fuentes disponibles las fuentes que deseeañadir. Aparecerá un botón de flecha apuntando hacia lalista Fuentes instaladas.

7. Haga clic en el botón de flecha izquierda para instalar lasfuentes.

Las fuentes son copiadas al directorio PCLFNT creado por elAdministrador de fuentes. Si desea utilizar un nombrediferente para el directorio, especifique dicho nombre antesde hacer clic en OK.

8. Para especificar una fuente como permanente (de modo quepermanezca en la memoria de la impresora hasta que estasea apagada), haga clic en el nombre de la fuente en la listaFuentes instaladas y a continuación haga clic en el botónPermanente.

Nota:Si desea transformar más de una fuente en permanente, deberárepetir el paso 8 tantas veces como sea necesario.

9. Haga clic en Salir para salir del Administrador de fuentes.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operaciones especiales 1-11

Page 16: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Borrado de fuentes

El borrado de una fuente la elimina de la memoria de laimpresora y le da a usted la opción de borrar el archivotemporario de la fuente del disco duro de la computadora. Amenos que piense utilizar una fuente más adelante, leconvendrá eliminar dicho archivo temporario del disco duropara dejar libre ese espacio de almacenamiento.

Nota:No se pueden eliminar las fuentes residentes de la memoria de laimpresora.

1. Obtenga acceso al Administrador de fuentes tal como sedescribe en la página 1-10.

2. Resalte la fuente que desea borrar en la lista Fuentesinstaladas.

3. Haga clic en Borrar. Aparecerá un mensaje preguntándole sidesea borrar la fuente seleccionada del disco duro de sucomputadora.

4. Haga clic en Sí para borrar la fuente de la memoria de laimpresora y también del disco duro de la computadora.

Seleccione No para borrar la fuente sólo de la memoria de laimpresora pero mantener dicha fuente en el disco duro. Elnombre de la fuente no aparecerá en ningún menú, pero lafuente permanecerá en el disco duro.

5. Haga clic en Salir para salir del Administrador de fuentes.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-12 Operaciones especiales

Page 17: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Cambio del nombre de una fuente

En forma ocasional puede ser necesario añadir una fuente quetiene el mismo nombre que una fuente instalada. Siga los pasossiguientes para cambiar el nombre de la fuente ya instaladaantes de añadir la fuente nueva:

1. Obtenga acceso al Administrador de fuentes tal como sedescribe en la página 1-10.

2. Resalte el nombre de fuente que desea cambiar en la listaFuentes instaladas.

3. Haga clic en Editar fuente.

4. Teclee el nuevo nombre para la fuente seleccionada en elcuadro de diálogo.

5. Haga clic en OK. El nuevo nombre de fuente aparecerá en lalista Fuentes instaladas y en todas las aplicaciones deWindows.

6. Haga clic en Salir para salir del Administrador de fuentes.

Copia y traslado de fuentes a otro puerto de impresora

Si usted cambia el puerto al cual está conectada su impresora,puede copiar o trasladar las fuentes instaladas a otro puerto deimpresora. Siga los pasos siguientes:

1. Obtenga acceso al Administrador de fuentes tal como sedescribe en la página 1-10.

2. Haga clic en Copiar a puerto. Aparecerá una ventana conuna lista de puertos.

3. Resalte el puerto al cual desea copiar o mover las fuentes; acontinuación, haga clic en OK.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operaciones especiales 1-13

Page 18: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

4. En la pantalla Administrador de fuentes, verá los botonesnuevos Trasladar y Copiar, y el botón Copiar a puerto setransformará en el botón Cerrar puerto. (Haga clic enCerrar puerto para cancelar los cambios en cualquiermomento.)

5. Resalte las fuentes que desea copiar o trasladar en la listaFuentes instaladas.

6. Haga clic en Trasladar para trasladar las fuentes del puertoactual al puerto seleccionado y borrar las fuentes de la listaFuentes instaladas del puerto actual; o haga clic en Copiarpara copiar las fuentes de un puerto al otro sin borrarlas dela lista Fuentes instaladas.

7. Haga clic en Salir para salir del Administrador de fuentes.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-14 Operaciones especiales

Page 19: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 2Uso de la utilidad Panel de controlremoto

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______

Instalación de la utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Acceso a la utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Uso de la utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Parámetros de Panel de control remoto . . . . . . . . . . . 2-4

2

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Uso de la utilidad Panel de control remoto 2-1

Page 20: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

C asi siempre se controlan las funciones de la impresoramediante el software. No obstante, puede ser necesario usar lautilidad Panel de control remoto para controlar la impresora,en cualquiera de las siguientes situaciones:

❑ Está trabajando en DOS.

❑ Necesita cambiar aquellos parámetros de la impresora a losque no tenga acceso desde el programa de software.

❑ Necesita controlar la impresora a distancia, por ejemplo enuna red.

Los parámetros cambiados utilizando el Panel de controlremoto serán anulados por el mismo parámetro del software,por lo cual deberá tener esto en cuenta al imprimir.

Nota:Cuando la impresora es compartida por más de un usuario, losparámetros pueden ser cambiados por otros usuarios. Aún si la pantallaPanel de control remoto muestra el valor deseado, siempre deberá hacerclic en el botón Enviar para asegurar que el parámetro sea enviado a laimpresora, tal como se describe más adelante en este capítulo.

Instalación de la utilidad

Para instalar la utilidad Panel de control remoto, siga los pasossiguientes:

1. Inserte el disquete Panel de control remoto en la unidad dedisquete.

2. Vaya al símbolo de DOS.

3. Teclee A:\SETUP y apriete Intro.

4. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar la utilidad enla unidad de disco duro de su computadora. El directoriopredeterminado de la utilidad es C:\EPSONRCP.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-2 Uso de la utilidad Panel de control remoto

Page 21: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Acceso a la utilidad

Siga los pasos siguientes para arrancar la utilidad Panel decontrol remoto:

1. Ingrese al directorio C:\EPSONRCP (u otro directorio si hacambiado el directorio predeterminado durante lainstalación).

2. Teclee EPRCPO y presione Intro. Aparecerá el menú principaldel Panel de control remoto.

Haga clic en uno de los botones del cuadro Selección del modopara indicar los parámetros del modo de emulación que deseaconfigurar.

Uso de la utilidad

Una vez que usted haya seleccionado un modo de emulación,verá otra pantalla que muestra los parámetros actuales paradicho modo y una barra de menú y botones para cambiar losparámetros.

Utilice los botones Configuración de página, Tipo,Configuración de impresora, y Más de la izquierda paraabrir cuadros de diálogo para cambiar los parámetros. Enciertos modos, aparece un botón Otros en lugar del botón Tipo.

Cuando haya terminado de cambiar parámetros, haga clic en elbotón Enviar al pie de la pantalla para enviar los parámetros ala impresora. Haga clic en Salir para salir de la utilidad Panelde control remoto.

Nota:Active Imprimir hoja de errores para EPSONScript si desea unregistro impreso de los errores de EPSONScript Level 2. Si ocurre unerror, la impresora imprimirá una hoja indicando el tipo de error.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Uso de la utilidad Panel de control remoto 2-3

Page 22: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Los parámetros disponibles para cada modo se describen en lasiguiente tabla.

Parámetros del Panel de control remoto

Las opciones predeterminadas de estos parámetros se muestranen negrita.

Parámetros del Panel de control remoto

Parámetro Opciones Descripción

Opciones de Configuración de página

Tamaño depágina

LT (Carta)A4A5B5HLT (Half letter)LGL (Oficio)GLT (Governmentletter)GLG(Governmentlegal)EXE (Executive)F4MON (Monarch)C10 (Commercial10)DLC5IB5 (InternationalB5)C6Definido usuario

Seleccione el tamaño de papelcargado en la opciónseleccionada actualmentepara Alimentación del papel;descrita más abajo; seleccioneCustom para crear un tamañodiferente de papel dentro deestas dimensiones: Ancho: 3,62a 8,5 pulgadas (92 a 216 mm);Altura: 5,84 a 14 pulgadas (148,5a 356 mm).

Copias 1 a 999 Fíjelo al número de copias deldocumento que desee imprimir;nunca configure múltiplescopias simultáneamente en lautilidad Panel de control remotoY TAMBIEN en la aplicación.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-4 Uso de la utilidad Panel de control remoto

Page 23: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parámetro Opciones Descripción

Líneas porpágina

5 a 128 (64) Fíjelo al número de líneashorizontales por página para eltamaño de papel y orientaciónseleccionados, haciendo quese almacenen nuevosparámetros de espaciamientode líneas en la impresora; loscambios de Tamaño de páginay Orientación pueden cambiarel valor de Líneas por página aseleccionar.

Orientación VerticalHorizontal

Fije la dirección en la que usteddesea que se comience aimprimir; es decir, lee con ellado corto en la parte superior(orientación Vertical) o con ellado largo en la parte superior(orientación Horizontal).

Alimentacióndel papel

AutomáticoManualBandeja MPBandeja inferior 1Bandeja inferior 2

Fije la bandeja que contiene elpapel en el que usted deseaimprimir. Bandeja MP es labandeja de papel incorporada,y las opciones de BandejaInferior aparecen solamente siusted tiene instaladas dichasopciones.

Opciones de Tipo (1)

Fuente Varía (Courier) Seleccione la fuente que deseeusar; para ver una lista de lasfuentes residentes disponibles,vea el Capítulo 1.

Densidad decaracteres oTamaño enpuntos

El valor de Pitchvaría entre 0,44 y99,99 ppp (10), yPoint Size entre 4,0y 999,75 puntos(12)

La opción Pitch (Densidad decaracteres) aparece como unaopción cuando ustedselecciona una fuente dedensidad de caracteres fija enel parámetro Fuente (ladensidad de caracteres semide en caracteres porpulgada o cpp); Tamaño enpuntos aparece si ustedselecciona una fuenteescalable o proporcional.

Parámetros del Panel de control remoto (continuación)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Uso de la utilidad Panel de control remoto 2-5

Page 24: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parámetro Opciones Descripción

Juego desímbolos

Varía (Roman-8) Selecciona el juego de símbolosa ser utilizado por la fuenteescogida como opción deFuente; consulte el Capítulo 3para ver una lista de los juegosde símbolos disponibles (2).

Opciones de Configuración de impresora

Protección depágina (3)

AutomáticoActivado

Configura la impresora parautilizar el modo Protección depágina para imprimirdocumentos complejos queutilizan mucha memoria. Esmejor utilizar el valorpredeterminado (Auto) ya quePage Protect reasigna lamemoria de la impresora deluso para recibir datos al usopara imprimirlos, por lo cual lastareas complejas tardan más enimprimirse pero se imprimen sinerrores de memoria.

Resolución 600 × 600 ppp300 × 300 ppp

Fija la resolución de impresión.

RITech ClaraMedianaOscuraDesactivadoF“AvantGarde”

Fija la opción RITech(tecnología de mejoramientode la resolución) para la tareade impresión en puntos porpulgada (ppp); para másdetalles, vea la Guía del usuario.

Densidad Muy oscuraOscuraMedianaClaraMuy clara

Fija la densidad de impresiónpara oscurecer o aclarar elmaterial impreso, según seanecesario.

Parámetros del Panel de control remoto (continuación)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-6 Uso de la utilidad Panel de control remoto

Page 25: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parámetro Opciones Descripción

Auto-continuación

ActivadoDesactivado

Configura la impresora parautilizar el modoAutocontinuación paracontinuar imprimiendo5 segundos después derecuperarse de un error deimpresión o de insuficientememoria. Es mejor dejarAutocontinuación con el valorDesactivado, de modo derecibir alertas de errores; si ustedva a estar alejado de laimpresora y tiene conocimientode posibles errores, puedeactivar el modoAutocontinuación.

Modo deahorro detoner

ActivadoDesactivado

Fija la cantidad de tonerutilizada en la tarea deimpresión. Si usted estáimprimiendo una copia deborrador, fije esta opción alvalor Activado para usaraproximadamente un 50%menos de toner y obtener unaimpresión menos oscura.

ImagenoptimizadaF"AvantGarde"

AutomáticoActivadoDesactivado

Configura la impresora parautilizar el modo Imagenoptimizada de modo deimprimir documentos complejosque utilizan mucha memoria. Esmejor utilizar el valorpredeterminado (Auto) ya queel modo Image Optimumreduce la calidad gráficacuando la cantidad de datosllega al límite de memoria.

Otras opciones (4)

Condensado;disponiblesólo en losmodos ESC/P2 y FX

ActivadoDesactivado

Activa o desactiva la impresióncondensada a fin de cambiarel espaciamiento decaracteres; los caracteres de 15cpp no pueden condensarse.

Margensuperior

0,40 a 1,50pulgadas (0,50)

Fija el margen desde el bordesuperior del papel a la base dela primera línea impresa.

Parámetros del Panel de control remoto (continuación)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Uso de la utilidad Panel de control remoto 2-7

Page 26: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parámetro Opciones Descripción

Texto (5) 1 a 81 líneas (66) Fija la longitud de páginamediante el número de líneas,con incrementos de 1⁄6 depulgada.

Retorno decarroautomático

ActivadoDesactivado

Configura la impresora pararealizar o no automáticamenteuna operación de retorno decarro seguida de un avance delínea cuando la posición deimpresión excede el margenderecho.

Avance delíneaautomático

ActivadoDesactivado

Configura la impresora paraañadir o no automáticamenteun avance de línea después decada retorno de carro.

Imagen debits

OscuraClaraCódigo de barras(6)

Fija la densidad utilizada por laimpresora para imprimirimágenes tipo bitmap a losvalores Oscuro o Claro; oselecciona Código de barraspara convertir las imágenesbitmap a códigos de barras,rellenando las separacionesentre puntos y creando líneascontinuas de código de barras(reduce el tamaño de imageny puede distorsionar ciertosgráficos bitmap).

Carácter decero

NormalCero cruzado

Seleccione Normal (0) o Cerocruzado (Ø) como carácter decero a ser impreso.

Alternativa degráficos (7)

ActivadoDesactivado

Activa o desactiva la opciónalternativa de gráficos.

Juego decaracteres (7)

12

Selecciona el número de latabla de caracteres a utilizar;para más detalles, vea elCapítulo 3.

Siguiente (7) — Muestra las opciones de lapantalla siguiente.

Previo (7) — Muestra las opciones de lapantalla previa.

Parámetros del Panel de control remoto (continuación)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-8 Uso de la utilidad Panel de control remoto

Page 27: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parámetro Opciones Descripción

Màs opcíones

Juego desímbolos deorigen (1)

0 a 3199 (277) Selecciona el número del juegode símbolos para ROM defuente opcional, si es que estáinstalada.

Juego desímbolos dedestino (1)

0 a 3199 (277) Selecciona el número del juegode símbolos para ROM defuente opcional, si es que estáinstalada.

Ajuste vertical -9 a 99 mm (0) Hace los ajustes finos a laposición vertical de impresiónen la página, en incrementosde 0,5 mm.

Ajusteizquierdo

-9 a 99 mm (0) Hace los ajustes finos a laposición horizontal de impresiónen la página, en incrementosde 0,5 mm.

Espera HabilitarInhabilitar

Habilita o inhabilita el modo deespera para reducir la corrienteutilizada por el calentador defijación cuando la impresora noes utilizada por 20 minutos; secalienta en aproximadamente60 segundos al recibir una tareade impresión.

Temporización 5 a 300 segundos(60)

Fija el período que la impresoraespera para recibir datos antesde cancelar una tarea deimpresión incompleta; pasado elperíodo de temporización, buscanuevos datos en otro canal de lainterfase.

Ignorartamaño delpapel

DesactivadoActivado

Configura la impresora paraignorar (activado) o detener laimpresión (desactivado) siocurre un error de tamaño depapel; si tiene el valor activado,la imagen puede imprimirsefuera del borde del papel ycausar manchas.

País (8) Varía (USA) Selecciona un juego decaracteres internacionales; vealos detalles en el Capítulo 3.

Parámetros del Panel de control remoto (continuación)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Uso de la utilidad Panel de control remoto 2-9

Page 28: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parámetro Opciones Descripción

Tabla CG (8) Varía (PcUSA) Selecciona los gráficos o tablade caracteres en bastardillaque usted desea utilizar; vea losdetalles en el Capítulo 3.

Página decódigo (7)

Varía (437) Fija el número de la tabla decaracteres que usted deseausar; vea los detalles en elCapítulo 3.

(1) Sólo disponible en el modo LJ4 Plus (PCL5e). Las ROMs de fuentes opcionales no seencuentran disponibles en todos los países.

(2) Si la fuente seleccionada como valor de Fuente no está disponible en la opción deJuego de símbolos que usted seleccionó, el valor de Fuente será cambiado aljuego de símbolos seleccionado actualmente. Los siguientes juegos de símbolos nopueden seleccionarse con las fuentes Swiss 721 SWM y Dutch 801 SWM: PsMath,MsPublishing, VeMath, Math-8, y PiFont. Los caracteres 9Bh a 9Fh en los juegos desímbolos VeInternational y VeUS no pueden imprimirse cuando está seleccionadala fuente Swiss 721 SWM o Dutch 801 SWM.

(3) No active Protección de página a menos que el material impreso esté incompleto yque haya instalado memoria adicional en la impresora (vea los detalles en la Guíadel usuario). Cuando se cambia el parámetro, las fuentes cargadas son borradasde la memoria de la impresora, por lo cual deberá cambiar el parámetro antes deenviar una tarea de impresión.

(4) Sólo disponible en los modos ESC/P 2, FX, e I239X.(5) Si usted cambia los parámetros Tamaño de página, Orientación, o Margen superior,

el parámetro Texto volverá a su valor predeterminado.(6) No disponible en el modo I239X.(7) Sólo disponible en el modo I239X.(8) Sólo disponible en los modos ESC/P 2 y FX.

Parámetros del Panel de control remoto (continuación)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-10 Uso de la utilidad Panel de control remoto

Page 29: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 3Utilización de los juegos de símbolos

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______

Modo LJ4 Plus y EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Juego internacional para juegos ISO . . . . . . . . . . . . . 3-18

Modos ESC/P 2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19Juegos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . 3-23Caracteres disponibles con el comando ESC ( ^ . . . . . . . 3-24

Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

3

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-1

Page 30: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Su impresora le ofrece diversos juegos de símbolos paraimprimir cualesquiera caracteres internacionales que necesite.Los juegos de símbolos disponibles varían según el modo deemulación y la fuente que usted esté usando.

Normalmente, el software controla las fuentes y los símbolosutilizados. No obstance, puede ser necesario escoger el juego desímbolos utilizando el panel de controles de la impresora o elPanel de control remoto en cualquiera de las dos situacionessiguientes:

❑ El software no permite controlar fuentes o juegos de símbolos.

❑ Usted está escribiendo sus propios programas de control dela impresora.

El resto de este capítulo describe los juegos de símbolosdisponibles con cada modo de emulación y fuente.

Modo LJ4 Plus y EPSON GL/2

La tabla siguiente lista los juegos de símbolos disponibles en elmodo LJ4 Plus (PCL5e) o EPSON GL/2. Las tablas decaracteres incluidas en estos juegos de símblos se muestran apartir de la página 3-4.

Juegos de símbolos para los modos LJ4 Plus y EPSON GL/2

Nombre deljuego de símbolos

ID del juego de símbolospara el comando ESC ( Tipos disponibles *

Roman-8 ** 8U 43 fuentes + Impresora de líneas

Roman Extension 0E Impresora de líneas

ECM94-1 0N 43 fuentes + Impresora de líneas

Legal 1U

8859-2 ISO 2N

PsMath 5M 35 fuentes

8859-9 ISO 5N 43 fuentes + Impresora de líneas

WiTurkish 5T 43 fuentes

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-2 Utilización de los juegos de símbolos

Page 31: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Nombre deljuego de símbolos

ID del juego de símbolospara el comando ESC ( Tipos disponibles *

MsPublishing 6J 35 fuentes

VeMath 6M 35 fuentes

DeskTop 7J 43 fuentes

Math-8 8M 35 fuentes

WiEurope 9E 43 fuentes

PcTk437 9T

Windows 9U

PSText 10J

IBM-US 10U 43 fuentes + Impresora de líneas

IBM-DN 11U

McText 12J 43 fuentes

PcMultilingual 12U 43 fuentes + Impresora de líneas

VeInternational 13J 43 fuentes

VeUS 14J

PiFont 15U 35 fuentes

PcE.Europe 17U 43 fuentes

Symbol 19M Juego de símbolos SWA

WiANSI 19U 43 fuentes

Wingdings 579L Más WingBats SWM

* Vea la tabla siguiente para ver una lista de las fuentes escalables número35 y número 43

** Incluye estos 19 juegos, que son variaciones parciales de Roman-8:Norweg1, Italian, Swedish, ANSI, ASCII, UK, French, German, Spanish,Norweg2, French2, HP German, JIS ASCII, HP Spanish, Chinese, IRV,Swedish2, Portuguese, IBM Portuguese, e IBM Spanish.

Fuentes 35 y 43

Nombre de la fuente Incluida en el juego 35 Incluida en el juego 43

Flareserif 821 SWC √ √

Incised 901 SWC √ √

Clarendon Condensed SWC √ √

Ribbon 131 SWC √ √

Juegos de símbolos para los modos LJ4 Plus y EPSON GL/2(continuación)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-3

Page 32: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Nombre de la fuente Incluida en el juego 35 Incluida en el juego 43

Original Garamond SWC √ √

Audrey Two SWC √ √

Zapf Humanist 601 SWC √ √

Swiss 742 Condensed SWC √ √

Swiss 721 SWM — √

Dutch 801 SWM — √

Courier SWC √ √

Letter Gothic SWC √ √

Dutch 801 SWC √ √

Swiss 742 SWC √ √

Roman-8 (8U)

roman-8

Fuentes 35 y 43 (continuación)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-4 Utilización de los juegos de símbolos

Page 33: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

ECM94-1 (0N)

Legal (1U)

ecm94-1

legal

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-5

Page 34: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

8859-2 ISO (2N)

PsMath (5M)

8859-2

PsMath

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-6 Utilización de los juegos de símbolos

Page 35: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

8859-9 ISO (5N)

WiTurkish (5T)

8859-9

Witurkish

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-7

Page 36: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

MsPublishing (6J)

VeMath (6M)

MsPub

VeMath

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-8 Utilización de los juegos de símbolos

Page 37: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

DeskTop (7J)

Math-8 (8M)

Desktop

Math-8

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-9

Page 38: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

WiE.Europe (9E)

PcTk437 (9T)

Wieur

PcTk437

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-10 Utilización de los juegos de símbolos

Page 39: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Windows (9U)

PsText (10J)

windows

PsText

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-11

Page 40: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

IBM-US (10U)

IBM-DN (11U)

ibm-us

ibm-dn

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-12 Utilización de los juegos de símbolos

Page 41: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

McText (12J)

PcMultilingual (12U)

PcMulti

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-13

Page 42: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

VeInternational (13J)

VeUS (14J)

VeInt

VeUS

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-14 Utilización de los juegos de símbolos

Page 43: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

PiFont (15U)

PcE.Europe (17U)

PiFont

PCE.Eur

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-15

Page 44: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Symbol (19M)

WiANSI (19U)

symbol

WiANSI

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-16 Utilización de los juegos de símbolos

Page 45: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Wingdings (579L)

Wing

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-17

Page 46: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Juego internacional para juegos ISO

Para utilizar los juegos de símbolos internacionales, sustituyalos caracteres de los juegos ANSI ASCII por los caracteres de latabla siguiente.

Juegos de símbolos internacionales

Juego ISO Código hexadecimal ASCII23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E

ANSI ASCII (0U) # $ @ [ \ ] ^ ’ { | } ~

Noruego 1 (0D) # $ @ Æ Ø Å ^ ` æ ø å ¯

Francés (0F) £ $ à ° ç § ^ ` é ù è ¨

HP Alemán (0G) £ $ § Ä Ö Ü ^ ` ä ö ü ß

Italiano (0I) £ $ § ° ç é ^ ù à ò è ì

JIS ASCII (0K) # $ @ [ ¥ ] ^ ` { | } ¯

Sueco 2 (0S) # ¤ É Ä Ö Å Ü é ä ö å ü

Noruego 2 (1D) § $ @ Æ Ø Å ^ ` æ ø å |

UK (1E) £ $ @ [ \ ] ^ ` { | } ¯

Francés 2 (1F) £ $ à ° ç § ^ µ é ù è ¨

Alemán (1G) # $ § Ä Ö Ü ^ ` ä ö ü ß

HP Español (1S) # $ @ ¡ Ñ ¿ ° ` { ñ } ~

Chino (2K) # ¥ @ [ \ ] ^ ` { | } ¯

Español (2S) £ $ § ¡ Ñ ¿ ^ ` ° ñ ç ~

IRV (2U) # ¤ @ [ \ ] ^ ` { | } ¯

Sueco (3S) # ¤ @ Ä Ö Å ^ ` ä ö å ¯

Portugués (4S) # $ § Ã Ç Õ ^ ` ã ç õ °

IBM Portugués (5S) # $ ’ Ã Ç Õ ^ ` ã ç õ ~

IBM Español (6S) # $ · ¡ Ñ Ç ¿ ` ’ ñ ç ¨

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-18 Utilización de los juegos de símbolos

Page 47: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Modos ESC/P 2 y FX

La tabla siguiente lista los juegos de símbolos disponibles enlos modos ESC/P 2 y FX. Las tablas de los caracteres incluidosen estos juegos de símbolos aparecen en las páginas siguientes.

Juegos de símbolos de los modos ESC/P 2 y FX

Fuente

Números de la tabla de caracteres

PC437, 850, 860,863, 865

PC857, 852,BRASCII, Abicomp

PC437

EPSON Roman √ — √

Courier SWC √ √ √

EPSON Sans Serif √ — √

EPSON Prestige √ — √

EPSON Script √ — √

Letter Gothic SWC √ √ √

Swiss 721 SWM √ √ √

Dutch 801 SWM √ √ √

OCR B — — —

PC437 (U.S., Standard Europe)

pc437

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-19

Page 48: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

PC850 (Multilingual) PC860 (Portuguese)

PC863 (Canadian-French) PC865 (Norwegian)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-20 Utilización de los juegos de símbolos

Page 49: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

PC857 (PcTurk2) PC852 (East Europe)

BRASCII Abicomp

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-21

Page 50: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Italic

No hay caracteres disponibles para el código hexadecimal 15 en la tablade caracteres Italics.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-22 Utilización de los juegos de símbolos

Page 51: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Juegos de caracteres internacionales

Puede seleccionar uno de los siguientes juegos de caracteresinternacionales, usando tanto SelecType como el comando ESCR. Por ejemplo, cuando se selecciona “Italic France” enSelecType, los caracteres de la fila “France” en la tabla siguientese utilizan en la tabla de caracteres en bastardilla.

Juegos de caracteres internacionales para losmodos ESC/P 2 y FX

PaísCódigo hexadecimal ASCII23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E

Estados Unidos # $ @ [ \ ] ^ ` { | } ~

Francia # $ à º ç § ^ ` é ù è “

Alemania # $ § Ä Ö Ü ^ ` ä ö ü ß

Reino Unido £ $ @ [ \ ] ^ ` { | } ~

Dinamarca # $ @ Æ Ø Å ^ ` æ ø å ~

Suecia # ¤ É Ä Ö Å Ü é ä ö å ü

Italia # $ @ º \ é ^ ù à ò è ì

España Pt $ @ ¡ Ñ ¿ ^ ` ¨ ñ } ~

Japón # $ @ [ ¥ ] ^ ` { | } ~

Noruega # ¤ É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü

Dinamarca II # $ É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü

España II # $ á ¡ Ñ ¿ é ` í ñ ó ú

Latinoamérica # $ á ¡ Ñ ¿ é ü í ñ ó ú

Corea * # $ @ [ W ] ^ ` { | } ~

Legal * # $ § º ‘ “ ¶ ` © ® † ™

* Disponible sólo en el modo ESC/P 2.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Utilización de los juegos de símbolos 3-23

Page 52: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Caracteres disponibles con el comando ESC ( ^

Para imprimir los caracteres de la tabla siguiente, utilice elcomando ESC ( ^.

Modo I239X

Los juegos de símbolos disponibles en el modo I239X sonPC437, PC850, PC860, PC863, y PC865, tal como se muestra apartir de la página 3-19.

Las fuentes disponibles son EPSON Sans serif, Courier SWC,EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSONOrator, y EPSON Script.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-24 Utilización de los juegos de símbolos

Page 53: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 4Resumen de comandos

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______

Comandos del modo LJ4 Plus (PCL5e) . . . . . . . . . . . . . . 4-3Comandos de contexto GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Comandos del modo EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Comandos del modo ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10

Comandos del modo FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13

Comandos de PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Comandos de EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16Introducción de comandos de EJL . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Resumen de comandos de EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

Comandos del modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20Modo AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23

4

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-1

Page 54: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Su impresora puede emular las siguientes impresoras en estosmodos de emulación:

LJ4 Hewlett-Packard LaserJet 4 Plus (PCL5e)

ESC/P2 EPSON LQ-570 (24 pines)

FX EPSON FX-870/1170, o LX-100 (9 pines)

GL/2 Lenguaje gráfico Hewlett-Packard GL/2

I239X IBM 2390/2391.

Además, se encuentran soportados los siguientes lenguajes decontrol de impresora:

PJL Printer Job Language(Lenguaje de tarea de impresora)

EJL EPSON Job Control Language(Lenguaje de control de tareas EPSON).

En este capítulo se listan los comandos de impresora para estosmodos. La mayoría de los comandos emulan casi exactamentela impresora original o el lenguaje de control; sin embargo,algunos tienen diferencias operacionales debido a que lasimpresoras utilizan tecnologías diferentes. En las descripcionesde comandos de control con estas diferencias se proporcionainformación adicional.

Para mayor información sobre los modos de emulación, vea lossiguientes capítulos:

Cambio y uso de la impresora Capítulo 1 de este manual yen el modo de emulación Capítulo 3 de la Guía del usuario.

Juegos de símbolos o tablas Capítulo 2de caracteres disponibles

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-2 Resumen de comandos

Page 55: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Comandos del modo LJ4 Plus (PCL5e)

Esta sección lista los comandos de impresora soportados en el modo LJ4(PCL5e).

Control de tareasReinicializar ESC ENúmero de copias ESC &l#XLenguaje de salida universal ESC%#XRegistro de ajuste de borde largo (izquierdo) ESC &l#URegistro de ajuste de borde corto (derecho) ESC &l#ZUnidad de medida ESC &u#D

Control de páginaFuente de papel ESC &l#HTamaño de página ESC &l#ALongitud de página ESC &l#POrientación ESC &l#ODirección de impresión ESC &a#PMargen superior ESC &l#ELongitud del texto ESC &l#FMargen izquierdo ESC &a#LMargen derecho ESC &a#MBorrar márgenes horizontales ESC 9Saltear perforación ESC &l#LIndice de movimiento horizontal (HMI) ESC &k#HIndice de movimiento vertical (VMI) ESC &l#CEspaciamiento de líneas ESC &l#D

Posición del cursorPosición vertical ESC &a#R

ESC *p#YESC &a#V

Posición horizontal ESC &a#CESC *p#XESC &a#H

Avance de media línea ESC =

Terminación de línea ESC &k#GPosición de empuje/salto ESC &f#S

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-3

Page 56: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Selección de fuenteJuego primario de símbolos ESC (idJuego secundario de símbolos ESC )idEspaciamiento primario ESC (s#PEspaciamiento secundario ESC )s#PDensidad de caracteres primaria ESC (s#HDensidad de caracteres secundaria ESC )s#HFijar el modo de densidad ESC &k#SAltura primaria ESC (s#VAltura secundaria ESC )s#VEstilo primario ESC (s#SEstilo secundario ESC )s#SPeso de la fuente primaria ESC (s#BPeso de la fuente secundaria ESC )s#BFamilia tipográfica primaria ESC (s#TFamilia tipográfica secundaria ESC )s#TFuente predeterminada primaria ESC (3@Fuente predeterminada secundaria ESC )3@Habilitar subrayado ESC &d#DInhabilitar subrayado ESC &d@Datos de impresión transparentes ESC &p#X[data]

Administración de fuentesAsignar ID a la fuente ESC *c#DControl de fuentes y caracteres ESC *c#FFijar juego de símbolos ESC *c#RDefinir juego de símbolos ESC (f#W[data]Control de juego de símbolos ESC *c#SSeleccionar fuente primaria con No. de ID ESC (#XSeleccionar fuente secundaria con No. de ID ESC )#X

Creación de fuentes softDescriptor de la fuente ESC )s#W[data]Cargar carácter ESC (s#W[data]Código de carácter ESC *c#E

MacrosID del macro ESC &f#YControl del macro ESC &f#X

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-4 Resumen de comandos

Page 57: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Gráficos rasterResoluciones raster ESC *t#RPresentaciones de gráficos raster ESC *r#FComenar gráficos raster ESC *r#AAjuste de raster Y ESC *b#YFijar modo de compresión raster ESC *b#MTransferir datos raster por fila ESC *b#W[data]Finalizar gráficos raster (versión B) ESC *rBFinalizar gráficos raster (versión C) ESC *rCAltura raster ESC *r#TAncho raster ESC *r#S

Modelo de impresiónSeleccionar esquema actual ESC *v#TSeleccionar modo de transparencia de origen ESC *v#NSeleccionar modo de transparencia del esquema ESC *v#OAncho de rectángulo (unidad PCL) ESC *c#AAncho de rectángulo (puntos decimales) ESC *c#HAltura de rectángulo (unidad PCL) ESC *c#BAltura de rectángulo (puntos decimales) ESC *c#VRellenar área rectangular ESC *cP

Administración/creación de esquemadefinido por el usuario

ID del esquema ESC *c#GDefinir esquema ESC *c#W[data]Control de esquema definido por el usuario ESC *c#QFijar punto de referencia del esquema ESC *p#R

Lectura de estadoFijar tipo de ubicación de lectura inversa de estado ESC *s#TFijar unidad de ubicación de lectura inversa de estado ESC *s#UAveriguar entidad de lectura inversa de estado ESC *s#ILiberar todas las páginas ESC &r#FLiberar espacio de memoria ESC *s1MEco ESC *s#X

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-5

Page 58: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Consejos para programaciónContinuación al final de línea ESC &s#CHabilitar funciones de visualización ESC YInhabilitar funciones de visualización ESC Z

Cambio de gráficos vectorialesPCL/configurar marco de encuadre

Ingresar el modo PCL ESC %#AIngresar al modo GL/2 ESC %#BTamaño horizontal de dibujo para GL/2 ESC*c#KTamaño vertical de dibujo para GL/2 ESC*c#LFijar punto de anclaje del marco de encuadre ESC*c0TDimensión horizontal del marco de encuadre ESC*c#XDimensión vertical del encuadre ESC*c#Y

Comandos del contexto GL/2

Extensiones de doble contextoIngresar al modo PCL ESC %#AReinicializar ESC EFuente primaria FIFuente secundaria FNFuentes escalables o bitmap SB

Extensiones de la paletaModo de transparencias TRVectores apantallados SVNúmero de plumas NP

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-6 Resumen de comandos

Page 59: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Grupo de configuración y estadoEscala SCVentana de entrada IWEntrada P1 y P2 IPEntrada relativa P1 y P2 IRValores predeterminados DFInicializar INGirar sistema de coordenadas ROComentario CO

Grupo vectorialArco absoluto AAArco relativo ARArco absoluto de tres puntos ATBezier absoluto BZBezier relativo BRTrazado absoluto PATrazado relativo PRPluma hacia abajo PDPluma hacia arriba PUArco relativo de tres puntos RTPolilínea codificada PE

Grupo de polígonosCírculo CIRellenar rectángulo, absoluto RARellenar rectángulo, relativo RRBorde de rectángulo, absoluto EABorde de rectángulo, relativo ERRellenar sector WGBorde de sector EWModo de polígono PMRellenar polígono FPBorde de polígono EP

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-7

Page 60: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Grupo de atributos de líneas y rellenosTipo de línea LTAtributo de línea LAGrosor de la pluma PWSelección de unidad del grosor de la pluma WUSeleccionar pluma SPModo de símbolos SMTipo de relleno FTAnclar esquina ACDefinición de relleno raster RFTipo de línea definido por el usuario UL

Grupo de caracteresSeleccionar fuente estándar SSSeleccionar fuente alternativa SADirección absoluta DIDirección relativa DRTamaño absoluto de caracteres SITamaño relativo de caracteres SRInclinación de caracteres SLEspacio extra ESDefinición de fuente estándar SDDefinición de fuente alternativa ADModo de relleno de caracteres CFOrigen de etiqueta LOEtiqueta LBDefinir terminador de etiqueta DTTrazado de caracteres CPDatos transparentes TDDefinir camino de texto variable DV

Comandos del modo EPSON GL/2

En el modo EPSON GL/2, usted puede utilizar su impresora conaplicaciones de trazadores (plotters). Este modo es similar al modo GL/2soportado en el modo HP LaserJet 4 Plus. El modo EPSON GL/2 emulaalgunos de los comandos del trazador HP-GL e incluye todos los comandosincluidos en el modo GL/2 de HP, y además dos comandos adicionales. Latabla de la página siguiente muestra las diferencias entre estos modos.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-8 Resumen de comandos

Page 61: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Diferencias entre los modos HP GL/2 y EPSON GL/2

Comando Modo HP GL/2 Modo EPSON GL/2

Orientación Parámetro de laimpresora

Horizontal solamente

Unidad de trazado 1⁄1016 de pulgada 1⁄1021 de pulgada

Marco de encuadre El mismo que en elmodo LaserJet 4

Depende del límite derecorte

Posición predeterminadade P1 y P2

Esquinas inferior izquierdae inferior derecha,respectivamente, delmarco de encuadre

Dentro del marco

Comandos no definidos El primer carácter esignorado

Los primeros doscaracteres son ignorados

Comandos CS, CA No soportados Parcialmente soportados

Comandos PG, AF No soportados Soportados

Resultado cuando se envíaun comando DT sin enviarun segundo parámetro

El terminador no estrazado

El terminador es trazado

Comandos ESC %#A Soportados No soportados

Antes de imprimir en el modo EPSON GL/2, puede ser necesario cambiarlos parámetros de la impresora de acuerdo con sus necesidades. Verifiquesiempre estos parámetros de la impresora para asegurar que secorrespondan con los datos que está intentando imprimir.

Tamaño del papel: Parámetro de tamaño de papelde la impresora

Selección de trazador: Trazadores HP-GL/2 o HP-GL

Si necesita configurar los parámetros de la impresora, cambie primero laemulación y después cambie los parámetros utilizando el driver de laimpresora, la utilidad Panel de control remoto, o Seleccionar tipo.

Nota:Los parámetros o datos guardados en la RAM de la impresora (por ejempo lasfuentes cargadas) pueden ser borrados al cambiar de emulación.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-9

Page 62: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Comandos del modo ESC/P 2

En esta sección se listan los comandos de la impresora soportados en elmodo ESC/P 2.

Operación generalInicializar impresora ESC @Controlar carga/expulsión del papel ESC EM n

Alimentación del papelRetorno del carro CRAvance de página FFAvance de línea LFSeleccionar espaciamiento de líneas de 1/8 de pulgada ESC 0Seleccionar espaciamiento de líneas de 1/6 de pulgada ESC 2Seleccionar espaciamiento de líneas de n/180 de pulgada ESC 3 nSeleccionar espaciamiento de líneas de n/360 de pulgada ESC + n

Formato de páginaFijar formato de página ESC ( c nnFijar longitud de página en las unidades definidas ESC ( C nnFijar longitud de página en líneas ESC C nFijar longitud de página en pulgadas ESC C 0 nFijar el margen inferior para papel continuo ESC N nCancelar margen superior/inferior para papel continuo ESC OFijar el margen izquierdo ESC l nFijar el margen derecho ESC Q n

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-10 Resumen de comandos

Page 63: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Movimiento de la posición de impresiónFijar posición absoluta de impresión horizontal ESC $ n1 n2Fijar posición relativa de impresión horizontal ESC \ n1 n2Fijar posición absoluta de impresión vertical ESC ( V nnFijar posición relativa de impresión vertical ESC ( v nnFijar paradas de tabulación horizontales ESC D nnTabulación horizontal HTFijar paradas de tabulación verticales ESC B nnTabulación vertical VTHacer avanzar el papel n/180 pulgadas ESC J nHacer retroceder el papel n/180 pulgadas ESC j n

Selección de fuentesSeleccionar fuente ESC k nSeleccionar fuente por densidad y puntos ESC X nnSeleccionar 10,5 puntos, 10 cpp ESC PSeleccionar 10,5 puntos, 12 cpp ESC MSeleccionar 10,5 puntos, 15 cpp ESC gActivar/desactivar el modo proporcional ESC p 1/0Seleccionar calidad de carta o borrador ESC x nSeleccionar fuente bastardilla ESC 4Cancelar fuente bastardilla ESC 5Seleccionar fuente negrita ESC ECancelar fuente negrita ESC FSeleccionar maestra ESC ! nFijar/borrar código de control ESC I 1/0Seleccionar densidad de impresión ESC c

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-11

Page 64: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Mejoramiento de fuentesSeleccionar impresión condensada SICancelar impresión condensada DC2Seleccionar impresión de doble ancho (una línea) SOActivar/desactivar impresión de doble ancho ESC W 1/0Cancelar impresión de doble ancho (una línea) DC4Activar/desactivar impresión de doble altura ESC w 1/0Seleccionar impresión de doble peso ESC GCancelar impresión de doble peso ESC HSeleccionar impresión de superíndices ESC S 0Seleccionar impresión de subíndices ESC S 1Cancelar impresión de superíndices/subíndices ESC TSeleccionar línea/rayado ESC ( - nnActivar/desactivar subrayado ESC - 1/0Seleccionar estilo de caracteres ESC q n

EspaciamientoFijar espacio entre caracteres ESC SP nDefinir unidades ESC ( U nn

Manejo de caracteresAsignar tabla de caracteres ESC ( t nnSeleccionar tabla de caracteres ESC t nSeleccionar un juego internacional de caracteres ESC R nDefinir carácter cargado ESC & nnCopiar ROM a RAM ESC : 0 n 0Seleccionar juego definido por el usuario ESC % nHabilitar impresión de códigos de control superiores ESC 6Habilitar códigos de control superiores ESC 7Imprimir datos como caracteres ESC ( ^ nn

Imagen de bitsSelección e impresión de imagen de bits ESC * nnSelección del modo gráfico ESC ( G nnImprimir gráficos raster ESC . c v hm

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-12 Resumen de comandos

Page 65: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Comandos del modo FX

En esta sección se listan los comandos de FX y LQ.

Operación de la impresoraInicializar impresora ESC @Controlar carga/expulsión del papel ESC EM n

Control de datosRetorno del carro CR

Movimiento verticalAvance de línea FFFijar longitud de página en líneas ESC C nFijar longitud de página en pulgadas ESC C 0 nFijar el salto sobre la perforación ESC N nCancel skip over perforation ESC OAvance de línea LFSeleccionar espaciamiento de líneas de 1/8 de pulgada ESC 0Seleccionar espaciamiento de líneas de 7/72 de pulgada ESC 1Seleccionar espaciamiento de líneas de 1/6 de pulgada ESC 2Seleccionar espaciamiento de líneas de n/216 de pulgada ESC 3 nRealizar espaciamiento de líneas de n/216 de pulgada ESC JTabulación vertical VTFijar paradas de tabulación verticales ESC B nn

Nota:Su impresora no imprimirá caracteres de longitud mayor que una página (fijadacon los comandos ESC C o ESC C0), mientras que una impresora FX podríaimprimirlos.

Movimiento horizontalFijar posición absoluta de impresión horizontal ESC $ n1 n2Fijar posición relativa de impresión horizontal ESC\n1 n2Fijar el margen izquierdo ESC l nFijar el margen derecho ESC Q nTabulación horizontal HTFijar paradas de tabulación horizontales ESC D nn

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-13

Page 66: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Estilo general de impresiónSeleccionar calidad de carta o borrador ESC x n

Nota:La calidad de impresión y la velocidad no pueden cambiarse aún si se envía elcomando ESC x.

Seleccionar familia tipográfica ESC k nSeleccionar maestra ESC ! n

Tamaño de impresión y ancho de caracteresSeleccionar 10 cpp ESC PSeleccionar 12 cpp ESC MActivar/desactivar el modo proporcional ESC p 1/0Seleccionar modo condensado SICancelar modo condensado DC2Seleccionar impresión de doble ancho (una línea) SOCancelar impresión de doble ancho (una línea) DC4Activar/desactivar modo de doble ancho ESC W 1/0Activar/desactivar impresión de doble altura ESC w 1/0

Mejoramiento de fuentesSeleccionar el modo enfático ESC ECancelar el modo enfático ESC FSeleccionar impresión de doble peso ESC GCancelar impresión de doble peso ESC H

Nota:Los comandos ESC G y ESC E producen efectos idénticos, por lo cual no se puedeobtener una impresión más oscura combinando los dos.

Seleccionar el modo de superíndices/subíndices ESC S 0/1Cancelar el modo de superíndices/subíndices ESC TSeleccionar el modo de bastardilla ESC 4Cancelar el modo de bastardilla ESC 5Activar/desactivar el modo de subrayado ESC - 1/0

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-14 Resumen de comandos

Page 67: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Procesamiento de textosFijar espacio entre caracteres ESC SP nSeleccionar tablas de caracteres ESC t nAsignar tablas de caracteres ESC ( t nnSeleccionar un juego de caracteres internacionales ESC R nExpansión del área de código imprimible ESC 6Habilitar códigos de control superiores ESC 7

Caracteres definidos por el usuarioDefinir caracteres definidos por el usuario ESC & nn

Nota:El aspecto de los caracteres definidos utilizando ESC & puede diferir ligeramentedel obtenido imprimiendo en una impresora FX.

Copiar ROM a RAM ESC : 0 n 0Seleccionar juego definido por el usuario ESC % nExpansión del área de código imprimible ESC I n

Imagen de bitsSeleccionar el modo gráfico ESC * m nSelección e impresión de imagen de bits ESC ^ m n

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-15

Page 68: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Comandos PJL

Esta sección lista los comandos disponibles para el modo de lenguaje detarea de impresora (PJL).

Sintaxis de comandos PJL

Comando Línea del comando

COMMENT @PJL COMMENT [words] [<CR>] <LF>

DEFAULT @PJL DEFAULT [LPARM: ***] variable = value [<CR>] <LF>

DINQUIRE @PJL DINQUIRE [LPARM: ***] variable [<CR>] <LF>

ECHO @PJL ECHO [Words] [<CR>] <LF>

ENTER @PJL ENTER LANGUAGE = *** [<CR>] <LF>

EOJ @PJL EOJ [NAME= ***] [<CR>] <LF>

INFO @PJL INFO read only variable [<CR>] <LF>

INITIALIZE @PJL INITIALIZE [<CR>] <LF>

INQUIRE @PJL INQUIRE [LPARM: ***] variable [<CR>] <LF>

JOB @PJL JOB [NAME = ***][START = ***][END = ***][<CR>] <LF>

OPMSG @PJL OPMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>

RDYMSG @PJL RDYMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>

RESET @PJL RESET [<CR>] <LF>

SET @PJL SET [LPARM: ***] variable = value [<CR>] <LF>

STMSG @PJL STMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>

UEL <ESC>%-12345X

USTATUS @PJL USTATUS variable = value [<CR>] <LF>

USTATUSOFF @PJL USTATUSOFF [<CR>] <LF>

PJL @PJL [<CR>] <LF>

Comandos EJL

Esta secciónl ista los comandos para el lenguaje de control de tareas deEPSON (EJL). Puede utilizar EJL para:

q Cambiar la emulación de la impresora

q Transferir la información de sistema de la impresora a lacomputadora.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-16 Resumen de comandos

Page 69: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

EJL puede cambiar la emulación de la impresora con una interfaseunidireccional, pero se requiere una interfase bidireccional para que lacomputadora reciba información del sistema desde la impresora.

Sintaxis de comandos de EJL

Función Comando

Lenguaje desalida universal

<ESC><SOH>

Introduciremulación de laimpresora

@EJL<WS>ENTER[<WS>]LANGUAGE[<WS>]=[<WS>]LANGUAGE[<CR]<LF>

LANGUAGE:LJ4, EPSONGL2, PS, ESCP2, FX, I239X

Comentario @EJL<WS>COMMENT<WS><comment strings>[<CR>]<LF>

Preguntar nombre @EJL<WS>INQUIRE<WS>NAME[<CR>]<LF>

ID @EJL<WS>ID[<WS>][<CR>]<LF>

Seleccionaridioma

@EJL<WS>SELECT<WS>Option[<WS>=[<WS>]Value][<ws>][<cr>]<lf>

Fijar opción @EJL<WS>[SET<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value][<WS>][<CR>]<LF>

Predeterminado @EJL<WS>DEFAULT[<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value][<WS>][<CR>]<LF>

Imprimir @EJL<WS>PRINT[<WS>Option][<WS>][<CR>]<LF>

Introducción de comandos de EJL

Los comandos de EJL deben enviarse inmediatamente después de que laimpresora reciba el comando de salida universal; en caso contrario, laimpresora vuelve a su modo de emulación seleccionado actualmente. Todoslos comandos de EJL comienzan con @EJL, que debe estar en mayúscula,aunque otros comandos pueden escribirse en mayúscula o minúscula.

Debe enviarse el código LF al final de un comando de EJL para terminarlo. Siel comando de EJL no es seguido de un código LF, la impresora no loreconocerá como un comando EJL, y se imprimirá como una secuencia decaracteres en el modo de emulación de la impresora seleccionado actualmente.

Si la emulación de impresora a la que usted intenta cambiar no está disponible,la impresora pasará al modo de emulación seleccionado actualmente.

Nota:Si la emulación tiene el valor Auto, la impresora alternará automáticamenteentre los modos de emulación, dependiendo de los datos recibidos. Si se seleccionauna emulación específica, la impresora pasará a dicho modo.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-17

Page 70: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Resumen de comandos de EJL

Nota:<WS> representa espacios (decimal 32) o tabulación horizontal (HT) (decimal 9).Los comandos marcados con paréntesis rectos pueden omitirse.

<ESC><SOH>

Descripción: Salir de la emulación actual de la impresora e ingresar almodo EJL

@EJL<WS>ENTER<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value[<CR>]<LF>

Opción (Valor): LANGUAGE (LJ4, EPSONGL2, PS, ESCP2, FX, I239X)

Descripción: Ingresar a la emulación de la impresora desde el modo EJL

@EJL<WS>COMMENT<WS>comment strings[<CR>]<LF>

Descripción: Introducir comentarios

@EJL<WS>INQUIRE<WS>NAME[<WS>][<CR>]<LF>

Descripción: Preguntar el nombre de la impresora. Si se está usando unainterfase bidireccional entre la computadora y la impresora,la impresora generará las siguientes líneas de respuesta:

@EJL ANSWER NAME = Printer name <CR> <LF>

@EJL<WS>ID[<WS>][<CR>]<LF>

Descripción: Enviar la ID del dispositivo a la computadora anfitriona

@EJL<WS>SELECT<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value[<WS>][<CR>]<LF>

Opción (Valor): LANGUAGE (LJ4, ESCP2, FX, I239X)

Descripción: Especificar el idioma disponible bajo el modo EJL

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-18 Resumen de comandos

Page 71: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

@EJL<WS>SET[<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value][<WS>][<CR>]<LF>

Descripción: Specify the setting

Opción (Valor): TOPOFFSET (-9 to 99.0), LEFTOFFSET (-9 to 99.0),PAGESIZE (LT, LGL, A4, EXE, MON, C5, DL, A5, B5,HLT, GLT, GLG, F4, C6, COM10, IB5, CTM),PRINTERMODE (LJ4, EPSONGL2, AUTO, PS, I239X,ESCP2, FX), AUTOCONTINUE (OFF, ON),PANELLOCK (OFF, ON), PAPERUNIT (1 to 15, AUTO),SIZEIGNORE (OFF, ON).

Los otros valores dependen del IDIOMA.

LJ4: DESTSYMSET (0 to 3199), SRCSYMSET (0 to 3199)

ESCP2, FX: AUTOCR (OFF, ON), AUTOLF (OFF, ON), BITIMAGE(BCODE, DARK, LIGHT), CGTABLE (BPABICOMP,BPBRASCII, BULGARIAN*, CODEMJK*, HEBREW7*,HEBREW8*, ISO8859-7*, ISO8859-9*, ITALIC,MAZOWIA*, PCAR864*, PCCANF, PCCY855*,PCCY866*, PCEEUROPE, PCGK437*, PCGK851*,PCGK869*, PCHE862*, PCICELANDIC*, PCMULT,PCNORD, PCPORT, PCSL427*, PCTURKISH1*,PCTURKISH2, PCUSA), CONDENSED (OFF, ON),COUNTRY (DENMARK, DENMARK2, FRANCE,GERMANY, ITALY, JAPAN, KOREA,LANTINAMERIC, LEGAL, NORWAY, SPAIN1,SPAIN2, SWEDEN, UK, USA), FONT (COURIER,OCRB, ORATORS, PRESTIGE, ROMAN, ROMAN-T,SANS, SANS-H, SCRIPT), PITCH (10, 12, 15, PROP),TEXT (1 to 81), TMARGIN (0.4, 0.4 to 1.5), ZERO(NORMAL, SLASHEDZERO)

* Disponible solamente en el modo ESC/P 2.

I239X: ALTGRAPHICS (OFF), AUTOCR (OFF, ON),AUTOLF (OFF, ON), BITIMAGE (DARK, LIGHT),CODEPAGE (437, 850, 860, 863, 865), FONT (COURIER,GOTHIC, ORATOR, PRESENTOR, PRESTIGE, SANS,SCRIPT), PITCH (10, 12, 15, 17, 20, 24, PROP), TEXT(1 to 81), TMARGIN (0.3, 0.35 to 1.5), ZERO (NORMAL,SLASHEDZERO)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-19

Page 72: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

@EJL<WS>DEFAULT[<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value][<WS>][<CR>]<LF>

Descripción: Guardar el parámetro en EEPROM como valorpredeterminado de los parámetros del modo EJL

Opción (Valor): El mismo que en el comando SET

@EJL<WS>PRINT[<WS>Option][<WS>][<CR>]<LF>

Descripción: Imprimir la hoja de estado actual de la impresora

Opción: STATUSSHEET, PSFONTSHEET, PSSTATUSSHEET,ESCP2 FONTSHEET, FXFONTSHEET,I239X FONTSHEET, LJ4 FONTSHEET,OPTROM1-INFO-SHEET*, SIMM1-INFO-SHEET*

* Disponible solamente cuando está instalado el módulo opcional apropiado.

Example with @EJL<WS>ENTER<WS>Option[<WS>]=[<WS>]<Value>[<WS>][<CR>]<LF>

Decimal: 64 69 74 76 32 69 78 84 69 82 32 76 65 78 71 85 65 71 69[32] 61 [32] <ASCII strings> [13] 10

Hexadecimal: 40 45 4A 4C 20 45 4E 54 45 52 20 4C 41 4E 47 55 41 47 45[20] 3D [20] <ASCII strings> [0D] 0A

Comandos del modo I239X

Esta sección lista los comandos de la impresora soportados en el modo I239X.

Area imprimibleFijar longitud de página en líneas ESC C nFijar longitud de página en pulgadas ESC C NUL nFijar salto sobre perforación ESC N nCancelar salto sobre perforación ESC OFijar márgenes horizontales ESC X

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-20 Resumen de comandos

Page 73: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Espaciamiento de líneasSeleccionar espaciamiento de líneasde 1/8 de pulgada ESC 0Seleccionar espaciamiento de líneasde 7/72 de pulgada ESC 1Activar espaciamiento de líneas para textos ESC 2Fijar espaciamiento de líneas para gráficos(n/180, n/216, o n/360 de pulgada) ESC 3 nFijar espaciamiento de líneas para textos(n/72 pulgadas) ESC A n

Definición de unidadesFijar unidades veticales(1/180, 1/216, o 1/360 de pulgada) ESC [ \

Paradas de tabulaciónFijar paradas de tabulación verticales ESC BFijar paradas de tabulación predeterminadas ESC RFijar paradas de tabulación horizontales ESC D

Alimentación del papel/movimiento dela posición de impresión

Retorno del carro CRAvance de línea LFAvance de página FFMover el papel en dirección vertical(n/180, n/216, o n/360 de pulgada) ESC JAvance de línea automático ESC 5Retroceso de línea ESC ]Retroceso BSEspacio SPParada de tabulación horizontal HTParada de tabulación vertical VTMover la posición actual de impresión(1/120 de pulgada) ESC dFijar el comienzo de página ESC 4

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-21

Page 74: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Selección de fuentesSeleccionar fuente de densidad 10 DC2Seleccionar fuente de densidad 12 ESC:Comenzar la impresión a 17 cpp SIComenzar la impresión a 17 cpp ESC SIEspaciamiento proporcional ESC PComenzar subíndice/superíndice ESC STerminar subíndice/superíndice ESC TSeleccionar fuente y densidad ESC[ISeleccionar imprimir o fuente ESC ISeleccionar juego de caracteres 2 ESC 6Seleccionar juego de caracteres 1 ESC 7Seleccionar código de página ESC[TImprimir un carácter ESC ^Imprimir carácter de una página de código ESC \

Mejoramiento de fuentesSuprarayado continuo ESC_Subrayado continuo ESC-Seleccionar rayado ESC[-Seleccionar estilo del tipo de impresión ESC[@Comenzar la impresión de doble ancho por líneas SOComenzar la impresión de doble ancho por líneas ESC SOTerminar la impresión de doble ancho por líneas DC4Impresión de doble ancho ESC WComenzar impresión enfática (negrita) ESC ETerminar impresión enfática (negrita) ESC FComenzar impresión de doble peso ESC GTerminar impresión de doble peso ESC H

Imagen de bitsGráficos de imágenes de bits de densidad normal ESC KGráficos de imágenes de bits de densidad doble(media velocidad) ESC LGráficos de imágenes de bits de densidad doble(velocidad normal) ESC YGráficos de imágenes de bits de alta densidad ESC ZModo de impresión de gráficos ESC [g

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-22 Resumen de comandos

Page 75: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Código de barrasConfiguración de código de barras ESC [fTransferencia de código de barras ESC [P-

InincializarFijar las condiciones iniciales ESC [K

Control de entrada de datosCancelar 1 línea CAN

Función auxiliarSeleccionar bandeja de papel ESC [F

Modo AGM

Espaciamiento de líneasFijar espaciamiento de líneas para gráficos(n/180, n/216, o n/360 de pulgada) ESC 3Fijar espaciamiento de líneas para textos(n/60 de pulgada) ESC A

Alimentación del papel/movimiento dela posición de impresión

Mover el papel verticalmente(n/180, n/216, o n/360 de pulgada) ESC JAvance de línea LF

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Resumen de comandos 4-23

Page 76: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Imagen de bitsGráficos de imágenes de bits de densidad normal ESC KGráficos de imágenes de bits de densidad doble(media velocidad) ESC LGráficos de imágenes de bits de densidad doble(velocidad normal) ESC YGráficos de imágenes de bits de alta densidad ESC ZModo de impresión de gráficos ESC [gSeleccionar modo de gráficos ESC *

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-24 Resumen de comandos

Page 77: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Indice de materias

AAdministrador

de bandeja-soft, 1-5 a 1-6de fuentes, 1-7 a 1-12, 1-14de plantillas, 1-2 a 1-3

Autocontinuación, 2-7

BBandeja del papel, 2-5

CComandos

EJL, 4-16 a 4-20emulación GL/2, 4-6 a 4-9emulación LJ4, 4-3 a 4-8emulación PCL5e, 4-3 a 4-8ESC ( ^, 3-24ESC R, 3-23modo AGM, 4-23modo ESC/P 2, 4-10 a 4-12modo FX, 4-13 a 4-15modo I239X, 4-20 a 4-23modo LQ, 4-13 a 4-15PJL, 4-16

Copias, 2-5

DDensidad, 2-6

EEmulación GL/2

comandos, 4-8 a 4-9juegos de símbolos, 3-2 a 3-17

Emulación LJ4comandos, 4-3 a 4-8juegos de símbolos, 3-2 a 3-17

Emulación PCL5ecomandos, 4-3 a 4-8juegos de símbolos, 3-2 a 3-17

FFuentes

añadido, 1-10 a 1-11borrado, 1-12cambio del nombre, 1-13cargadas, 1-10 a 1-12copia, 1-13del papel, 2-5fijación en Panel de control remoto,

2-5muestras, 1-8 a 1-9residentes, 1-7 a 1-9traslado, 1-13

IImagen optimizada, 2-7

JJuegos de caracteres

comando ESC (^, 3-24internacionales, 3-23Italic (bastardilla), 3-22Tablas de caracteres, 3-20 a 3-24

Juegos de símbolosemulación I239X, 3-24emulación LJ4, 3-2 a 3-17emulación PCL5e, 3-2 a 3-17internacionales, 3-18modo ESC/P 2, 3-19 a 3-23modo FX, 3-19 a 3-23Panel de control remoto, 2-6, 2-9

Proof Sign-off:Moira _______Writer _______Editor _______Cindy _______

RSkylark SupplementA5 size Index8-29-96 KB, pass 2

Indice de materias 1

Page 78: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

MModo Ahorro de toner, 2-7Modo EPSON GL/2

comandos, 4-8 a 4-9juegos de símbolos, 3-2 a 3-17

Modo ESC/P 2comandos, 4-10 a 4-12juegos de símbolos, 3-19 a 3-23

Modo FX, 3-19 a 3-23comandos, 4-13 a 4-15juegos de símbolos, 3-19 a 3-22

Modo I239Xcomandos, 4-20 a 4-23juegos de símbolos, 3-24

Modos de emulación, definiciones,4-2

OOpciones de Configuración

de impresora, 2-6 a 2-7de página, 2-4

Opciones de Tipo, 2-5Orientación, 2-5

PPlantillas

asignación al documento, 1-5 a 1-6creación, 1-3 a 1-4detención de la impresión, 1-6edición y borrado, 1-4impresión, 1-4

Protección de página, 2-6

RResolución, 2-6RITech, 2-6

TTablas de caracteres de DOS, 3-20 a

3-23Tamaño de página, 2-4

UUtilidad Panel de control remoto

acceso, 2-3cambio de parámetros, 2-3 a 2-10instalación, 2-2más opciones, 2-9 a 2-10opciones de Configuración de

impresora, 2-6 a 2-7opciones de Configuración de

página, 2-4opciones de Tipo, 2-5otras opciones, 2-7 a 2-8

L Skylark SupplementA5 size Index8-29-96 KB, pass 2

2 Indice de materias

Page 79: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Impressora Laser

O manual dos Informações Técnicas em português começa aquí e o manual dosInformações Técnicas em espanhol começa na frente do livro.

El manual de la Información técnica en portugués comienza aquí y el manual de laInformación técnica español comienza en la frente del libro

I n f o r m a ç õ e s T é c n i c a s

Impresso com pelo menos 10% de papel reciclado.

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______ title page

®

RSkylark SupplementA5 size Front8-21-96 KB, pass 2

part #4006432

Page 80: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Aviso de Direitos AutoraisTodos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,armazenada em sistemas de recuperação de informações, nem transmitida sob nenhumaforma ou por nenhum meio, seja eletrônico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outrotipo, sem a autorização prévia expressa da Seiko Epson Corporation. Não se assumenenhuma responsabilidade de patente relacionada com o uso de informações contidas nopresente. Também não se assume responsabilidade nenhuma por danos que resultem dautilização das informações contidas neste documento.

A Seiko Epson Corporation e suas filiais não assumem responsabilidade perante ocomprador deste produto nem perante terceiros, por danos, perdas, custos ou gastosincorridos pelo comprador ou por terceiros como conseqüência de acidentes, abuso ou usoindevido, modificações não autorizadas, reparos, alterações deste produto, ou (salvo osEstados Unidos) falta de cumprimento estrito das instruções e funcionamento emanutenção da Seiko Epson Corporation.

A Seiko Epson Corporation e suas filiais não assumem responsabilidade por nenhum danoou problema que resulte do uso de qualquer acessório opcional ou de consumo que nãoseja um produto designado como Produto Original EPSON ou Produto EPSON Aprovadopela Seiko Epson Corporation.

EPSON e EPSON ESC/P são marcas registradas e EPSON ESC/P2 é marca da Seiko EpsonCorporation.

Swiss e Dutch são marcas registradas da Bitstream Inc.

CG Times e CG Omega são marcas registradas da Miles, Inc.

Univers é uma marca registrada da Linotype AG e/ou suas controladas.

Antique Olive é marca da Fonderie Olive.

Arial e Times New Roman são marcas registradas e Albertus é marca da MonotypeCorporation plc.

Coronet é marca da Ludlow Industries (UK) ltd.

Aviso geral: O uso das marcas dos demais produtos mencionados neste manual servemexclusivamente para fins de identificação, sendo marcas registradas de suas respectivasempresas. A EPSON exime-se de todos e quaisquer direitos sob aquelas marcas.

Copyright © 1996 pela Epson America, Inc. 11/96

L Skylark SupplementA5 size Front8-21-96 KB, pass 2

part #4006432

Page 81: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Conteúdo

Capítulo 1 Operações especiais

Como utilizar o Gerenciador de Sobreposição . . . . . . . . . . 1-2Como criar uma sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Como editar ou apagar uma sobreposição . . . . . . . . . . 1-4

Como utilizar o Gerenciador de Softtray . . . . . . . . . . . . . 1-5Como utilizar o Gerenciador de Fonte . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Como identificar fontes residentes . . . . . . . . . . . . . . 1-7Como gerenciar fontes carregadas . . . . . . . . . . . . . . 1-9Como apagar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Como mudar o nome da fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Como copiar e mover fontes para outra

porta da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Capítulo 2 Como utilizar o utilitário do painel decontrole remoto

Como instalar o utilitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Como acessar o utilitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Como utilizar o utilitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Parâmetros do painel de controle remoto . . . . . . . . . . 2-4

Capítulo 3 Como utilizar conjuntos de símbolos

Modo LJ4 Plus e EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Conjuntos internacionais para conjuntos ISO . . . . . . . . 3-18

Modos ESC/P 2 e FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19Conjuntos de caracteres internacionais . . . . . . . . . . . . 3-23Caracteres disponíveis com o comando ESC ( ^ . . . . . . . 3-24

Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

RSkylark SupplementA5 size Front8-21-96 KB, pass 2

part #4006432

iii

Page 82: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 4 Sumário de comando

Comandos do modo LJ4 Plus (PCL5e) . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Comandos de contexto GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Comandos do modo EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Comandos do modo ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Comandos do modo FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Comandos PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Comandos EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17

Como acessar os comandos EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18Sumário de comando EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19

Comandos do modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21Modo AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

Índice remissivo

L Skylark SupplementA5 size Front8-21-96 KB, pass 2

part #4006432

iv

Page 83: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 1Operações especiais

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______

Como utilizar o Gerenciador de Sobreposição . . . . . . . . . . 1-2Como criar uma sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Como editar ou apagar uma sobreposição . . . . . . . . . . 1-4

Como utilizar o Gerenciador de Softtray . . . . . . . . . . . . . 1-5

Como utilizar o Gerenciador de Fonte . . . . . . . . . . . . . . 1-7Como identificar fontes residentes . . . . . . . . . . . . . . 1-7Como gerenciar fontes carregadas . . . . . . . . . . . . . . 1-9Como apagar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Como mudar o nome da fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Como copiar e mover fontes para outra

porta da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

1

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operações especiais 1-1

Page 84: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Junto com o driver da impressora EPL-N1200 estão programasutilitários destinados a operações especiais: Gerenciador deSobreposição e Gerenciador de Softtray para a impressão deformulários e um Gerenciador de Fontes para a instalação defontes. Estes programas somente estão disponíveis quando ousuário utiliza um driver de impressora Windows na emulaçãoLJ4 Plus (PCL5e).

Como utilizar o Gerenciador de Sobreposição

Sobreposições representam um tipo de modelo que contémtexto básico ou gráficos que são impressos com freqüência, taiscomo formulários ou logotipos de cabeçalho. O Gerenciador deSobreposição é usado para armazenar sobreposições no discorígido do computador. Em seguida usa-se o Gerenciador deSofttray, descrito na seção seguinte, para imprimir documentosusando sobreposições. Estes programas aumentam avelocidade visto que os conteúdos das sobreposições sãoenviados para a impressora uma vez e então usados váriasvezes.

Crie uma sobreposição com o Gerenciador de Sobreposiçãoquando necessitar imprimir documentos que incluam texto ouelementos gráficos em múltiplas páginas. Por exemplo, pode-secriar uma sobreposição de um formulário contendo quadros aserem preenchidos e o logotipo de sua empresa. Então, pode-seusar o Gerenciador de Softtray para atribuir uma sobreposiçãopara várias páginas de um documento.

Observação:Se o programa do aplicativo tem uma função de cabeçalho/rodapé, émelhor que esta seja usada em vez do Gerenciador de Sobreposição edo Gerenciador de Softtray para acrescentar sobreposições de texto naparte superior e inferior do documento.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-2 Operações especiais

Page 85: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Siga as instruções contidas nesta seção para criar, editar eapagar sobreposições usando o Gerenciador de Sobreposição.Para obter ajuda quando estiver usando o Gerenciador deSobreposição, clique a tecla Ajuda na parte inferior da tela.Consulte “Como utilizar o Gerenciador de Softtray” napágina 1-5 para obter instruções sobre atribuições desobreposições a um documento e como imprimi-los.

Como criar uma sobreposição

Pode-se criar os conteúdos para a sobreposição desejada comqualquer programa aplicativo Windows. Mas primeiramentedeve-se criar um arquivo para a sobreposição utilizando oGerenciador de Sobreposição. Siga os seguintes passos:

1. Acesse o driver da impressora a partir de um programaaplicativo (consulte o Capítulo 2 do Manual do Usuário senecessitar de instruções).

2. Clique a tecla Supersposições na parte inferior da tela.

3. Clique Gerenciar Sobreposições. Aparecerá Gerenciadorde Sobreposição na tela.

4. Clique a tabulação Criar se necessário.

5. No quadro Descrição, digite um nome descritivo para suasobreposição de modo que possa encontrá-la facilmente(não necessariamente um nome de arquivo).

Observação:Se quiser fazer o download de uma sobreposição existente de umarede ou de um disco, clique a tecla Import ImportarSobreposição do Arquivo. Em seguida selecione o tipo desobreposição na lista de menu suspenso Tipo. Digite umaidentificação ou o nome do arquivo nos quadros apropriados e emseguida passe para o passo 6.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operações especiais 1-3

Page 86: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

6. Clique Criar. O usuário verá um prompt pedindo queidentifique a pasta ou o diretório no qual a sobreposiçãoestá armazenada.

7. Digite o nome do caminho e clique OK. O usuário verá umprompt pedindo que confirme a criação da sobreposição.

8. Clique OK novamente. O arquivo de sobreposição está prontopara receber os conteúdos da sobreposição.

Observação:Para exportar uma sobreposição para um arquivo ou impressora,clique a tabulação Exportar e destaque a sobreposição. Escolha atecla Arquivo ou Impressora e digite a informação solicitadanos quadros Nome do Arquivo ou Tipo e Identificação. Emseguida clique Exportar.

9. Saia do Gerenciador de Sobreposição e do Gerenciador deSofttray. Em seguida clique OK para sair do driver daimpressora.

Pode-se agora usar o programa do aplicativo para criar eimprimir os conteúdos da sobreposição. Quando vir a mensageminformando que as sobreposições foram programadas com êxito,clique OK. A sobreposição será impressa.

Consulte “Como utilizar o Gerenciador de Softtray” para obterinstruções sobre como imprimir documentos usando asobreposição.

Como editar ou apagar uma sobreposição

Para apagar uma sobreposição, siga os seguintes passos:

1. Acesse o driver da impressora a partir de um programaaplicativo. (Consulte o Capítulo 2 no Manual do Usuário senecessitar de instruções).

2. Clique a tecla Sobreposições na parte inferior da tela.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-4 Operações especiais

Page 87: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

3. Clique Gerenciador de Sobreposições. O usuário verá atela do Gerenciador de Sobreposição.

4. Clique na tabulação Editar/Apagar.

5. Para editar uma sobreposição, destaque-a na relaçãoSobreposições Disponíveis. Em seguida edite o nome, tipoou identificação da sobreposição conforme necessário eclique Modificar.

Para apagar uma sobreposição, destaque na relaçãoSobreposição Disponível). Verifique se ApagarSobreposição do Disco está selecionado e cliqueApagar. No prompt clique Sim.

6. Saia do Gerenciador de Sobreposição e do Gerenciador deSofttray. Em seguida clique OK para sair do driver daimpressora.

Como utilizar o Gerenciador de Softtray

Após ter criado uma sobreposição com o Gerenciador deSobreposição (ver página 1-2), pode-se usar o Gerenciador deSofttray para atribuir a sobreposição a páginas de umdocumento. Siga os seguintes passos:

1. Acesse o driver da impressora a partir de um programaaplicativo. (Consulte o Capítulo 2 no Manual do Usuário senecessitar de instruções).

2. Clique a tecla Sobreposições na parte inferior da tela.

3. Clique a tabulação Sobreposição.

4. Clique um dos ícones da página abaixo da tecla GerenciarSobreposições.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operações especiais 1-5

Page 88: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

5. Clique o nome da sobreposição que quiser usar na relaçãoSobreposições. O nome da sobreposição aparecerá agorapróximo ao diagrama de ícones de página no quadroSobreposições. (Para ver uma página preliminar completada sobreposição selecionada, clique Zoom na lado direitoda tela).

6. Use os ícones de página para indicar as páginas e cópias deum documento no qual quer que a sobreposição apareça.Clique a tecla Ajuda na parte inferior da tela doGerenciador de Softtray para obter instruções sobre comoselecionar páginas.

Observação:Pode-se indicar as páginas que quiser que sejam exibidas nodiagrama ao clicar a tabulação Opções e digitando a páginainicial, intervalo de página e contagem de cópia nos quadros deopção.

7. Quando terminar de atribuir a sobreposição para suaspáginas e cópias, clique o quadro Softtray Ativa e mude onome Definido por Usuário para um nome exclusivo paraa softtray.

8. Clique Sair para salvar os parâmetros da softtray e sair doGerenciador de Softtray. Em seguida clique OK para sair dodriver da impressora.

Ao imprimir quaisquer documentos subseqüentes, a softtray ea sobreposição que selecionou serão utilizadas. Parainterromper a impressão de sobreposição, acesse o Gerenciadorde Softtray e selecione Softtray Vazia como sua Softtray Ativa.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-6 Operações especiais

Page 89: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Como utilizar o Gerenciador de Fonte

A impressora vem com um número de fontes e estilos de tiposdisponíveis nos vários modos de emulação. Estas fontes sãoresidentes ou incorporadas à impressora. Pode-se também usarfontes carregadas (downloaded), que são armazenadas nodisco rígido do computador e transferidas para a memória docomputador quando é enviada uma tarefa de impressão.

O Gerenciador de Fonte permite instalar fontes carregáveis noformato HP (para uso no modo LJ4 Plus da impressora). Pode-setambém usar o Gerenciador de Fonte para especificar se as fontessão armazenadas permanentemente (sempre disponíveis para aimpressora) ou temporariamente (mantidas na memória daimpressora até o final da tarefa de impressão). Não use oGerenciador de Fonte para instalar fontes TrueType, fontesPostScript ou fontes que quiser usar em outras impressoras; emvez disso, use o Painel de Controle do Windows.

Como identificar fontes residentes

As fontes residentes disponíveis na EPL-N1200 dependem domodo de emulação que está sendo usado. Pode-se imprimiruma folha de amostra que relaciona todas as fontes disponíveispara a emulação atual e mostrar sua aparência.

Siga os seguintes passos para imprimir uma página deamostras de fonte:

1. Verifique se a impressora tem papel suficiente e se estápronta e em linha.

2. Pressione a tecla Menu no painel de controle da impressora.

3. Pressione a tecla Item até que o display relacione a opção deamostra de fonte para seu modo de emulação.

4. Pressione a tecla Enter. A impressora imprime a amostra defonte.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operações especiais 1-7

Page 90: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

5. Pressione o botão Em Linha para retornar a impressora àoperação normal.

Os quadros a seguir relacionam as fontes residentes disponíveisnas emulações que não são PostScript. Consulte a Introduçãodo Manual do Usuário para obter uma lista de fontes residentesdisponíveis na emulação PostScript.

Modo de fontes LJ4 Plus (PCL5e) ou GL2

Nome da fonteresidente

Estilos escaláveis Nomeequivalente HP*

Dutch™ 801 SWC Roman, negrito, itálico,itálico negrito

CG Times®

Zapf Humanist 601SWC

Demi, negrito, itálico demi,itálico negrito

CG Omega®

Ribbon 131 SWC — Coronet™

ClarendonCondensed SWC

— ClarendonCondensed

Swiss™ 742 SWC Médio, negrito, itálico,itálico negrito, condensado,negrito condensado, itálicocondensado, itálico negritocondensado

Univers®

Incised 901 SWC Médio, itálico preto Antique Olive™

Original GaramondSWC

Médio, negrito, itálico,itálico negrito

Garamond

Andrey Two SWC — Marigold

Flareserif 821 SWC Médio, extra negrito Albertus™

Swiss 721 SWM Roman, negrito, oblíquo,oblíquo negrito

Arial®

Dutch 801 SWM Roman, negrito, itálico,itálico negrito

Times New

Symbol Set SWA — Symbol

More Wingbats SWM — Wingdings

Courier SWC Médio, negrito, itálico,itálico negrito

Courier

Letter Gothic SWC Roman, negrito, itálico Letter Gothic

Line Printer — Line Printer

* Ao selecionar estas fontes no programa do software, escolha a fonte como nome sob a coluna “Nome equivalente HP”.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-8 Operações especiais

Page 91: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Modo de fontes ESC/P2 e FX

Nome da fonte residente Estilos escaláveis

OCR B —

EPSON Roman —

EPSON Sans Serif —

Courier SWC Médio, negrito

EPSON Prestige —

EPSON Script —

Swiss 721 SWM* Roman, negrito

Dutch 801 SWM* Roman, negrito

Letter Gothic SWC Roman, negrito

* Disponível somente no modo ESC/P2.

Modo de fontes I239X

Nome da fonte residente Estilos escaláveis

OCR B —

EPSON Sans Serif —

Courier SWC Médio, negrito

EPSON Prestige —

EPSON Gothic —

EPSON Presentor —

EPSON Orator —

EPSON Script —

Como gerenciar fontes carregadas

Pode-se usar o utilitário do Gerenciador de Fonte para instalarfontes não residentes (carregáveis) e deixe-as à disposição paracada uma das portas. Pode-se adicionar, apagar e copiar fontesde porta para porta (caso mova a impressora), bem como editaro nome da fonte e especificar se a fonte é temporária oupermanente.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operações especiais 1-9

Page 92: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

O Gerenciador de Fonte é parte do driver da impressoraWindows EPL-N1200 (não PostScript). Acesso o driver daimpressora, conforme descrito no Capítulo 2 do Manual doUsuário. Quando vir a tela do driver da impressora, clique atecla Fontes na parte inferior.

Como adicionar fontes

Quando adicionar fontes à memória da impressora, especifiquese as fontes são armazenadas permanente ou temporariamente.

Observação:A menos que tenha instalado memória adicional na impressora,deve-se adicionar fontes temporariamente. Fontes instaladaspermanentemente tornam a impressão mais rápida, mas tambémreduzem a capacidade de memória disponível para a impressão degráficos e páginas complexas. Se usar um grande número de fontesdiferentes ou se a impressora estiver conectada a mais de um PC, nãoinstale fontes permanentemente.

Siga os seguintes passos:

1. Acesse o Gerenciador de Fontes conforme descrito napágina 1-9.1-10

2. Clique Adicionar Fontes. Aparecerá um quadro de diálogocom uma relações dos drives.

3. Clique duas vezes na unidade que contém as fontes que queradicionar, ou destaque a unidade e clique OK.

4. Em seguida clique duas vezes no diretório que contém asfontes que quer adicionar, ou destaque o diretório e cliqueOK.

5. Clique OK para retornar à tela do Gerenciador de Fonte. Asfontes contidas no diretório selecionado estão agorarelacionadas na lista de Fontes Disponíveis.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-10 Operações especiais

Page 93: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

6. Destaque as fontes que desejar adicionar na relação de FontesDisponíveis. Aparecerá uma tecla de seta apontando para arelação Fontes Instaladas.

7. Clique a tecla da seta esquerda para instalar as fontes.

As fontes são copiadas no diretório PCLFNT criado peloGerenciador de Fonte. Se quiser usar um nome de diretóriodiferente, especifique o nome que quiser antes de clicar OK.

8. Para especificar uma fonte como permanente (o modo quefique na memória da impressora até que a energia elétricaseja desligada), clique o nome da fonte na relação FontesInstaladas e em seguida clique a tecla Permanente.

Observação:Se quiser fazer mais que uma fonte seja permanente, deve-serepetir o passo 8 quantas vezes forem necessárias.

9. Clique Sair para sair do Gerenciador de Fonte.

Como apagar fontes

Ao apagar as fontes, as mesmas são retiradas da memória daimpressora e isto proporciona ao usuário a opção de adaptar oarquivo de fonte temporária do disco rígido do computador. Amenos que pretenda usar a fonte mais tarde, recomenda-seretirar o arquivo de fonte temporária do disco rígido paralivrar mais espaço no disco.

Observação:As fontes residentes não podem ser retiradas da memória daimpressora.

1. Acesse o Gerenciador de Fonte conforme descrito napágina 1-9.1-10

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operações especiais 1-11

Page 94: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

2. Destaque a fonte que quiser apagar na relação FontesInstaladas.

3. Clique Apagar. Um prompt aparecerá perguntando se querapagar a fonte selecionada no disco rígido do computador.

4. Clique Sim para apagar a fonte tanto da memória daimpressora como do disco rígido do computador.

Selecione Não para apagar a fonte somente da memória daimpressora mas deixá-la no disco rígido. O nome do fontenão aparecerá em quaisquer menus, mas a fontepermanecerá no disco rígido.

5. Clique Sair para sair do Gerenciador de Fonte.

Como mudar o nome da fonte

Ocasionalmente, pode-se querer adicionar uma fonte que tenhao mesmo nome que uma fonte já instalada. Siga estes passospara mudar o nome da fonte instalada antes de adicionar anova:

1. Acesso o Gerenciador de Fonte conforme descrito napágina 1-9.1-10

2. Destaque o nome da fonte que quiser mudar na relaçãoFontes Instaladas.

3. Clique Editar Fonte.

4. Digite o novo nome para a fonte selecionada no quadro dediálogo.

5. Clique OK. O novo nome da fonte aparecerá na relação FontesInstaladas e em todos os aplicativos Windows.

6. Clique Sair para sair do Gerenciador de Fonte.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

1-12 Operações especiais

Page 95: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Como copiar e mover fontes para outra portada impressora

Se mudar a porta na qual a impressora está conectada, pode-secopiar ou mover fontes instaladas para outra porta daimpressora. Siga os seguintes passos:

1. Acesse o Gerenciador de Fonte conforme descrito napágina 1-9.1-10

2. Clique Copiar Porta. Aparece uma janela contendo a relaçãodas portas.

3. Destaque a porta que quer copiar ou mover as fontes; emseguida clique OK.

4. Na tela do Gerenciador de Fonte, o usuário verá as teclasMover e Copiar, e o botão Copiar Porta muda para a teclaFechar Porta. (Clique Fechar Porta para cancelar asmudanças a qualquer momento).

5. Destaque as fontes que quiser copiar ou mover na relaçãorelação Fontes Instaladas.

6. Clique Mover para mover as fontes da porta atual para aporta selecionada e apagar as fontes da relação FontesInstaladas da porta atual; ou clique Copiar para copiar asfontes de uma porta para a outra sem apagá-las da relaçãoFontes Instaladas.

7. Clique Sair para sair do Gerenciador de Fonte.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 28-28-96 KB, pass 3

Operações especiais 1-13

Page 96: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 2Como utilizar o utilitário do painel decontrole remoto

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______

Como instalar o utilitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Como acessar o utilitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Como utilizar o utilitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Parâmetros do painel de controle remoto . . . . . . . . . . 2-4

2

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto 2-1

Page 97: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Na maioria das vezes, as funções da impressora sãocontroladas usando-se o software. Pode-se, entretanto, sernecessário usar o utilitário de Painel de Controle Remoto paracontrolar a impressora em qualquer das seguintes situações:

❑ Estiver executando DOS.

❑ Precisar mudar os parâmetros da impressora que nãoconsegue acessar a partir do programa de software.

❑ Precisar controlar a impressora de um local remoto, talcomo em uma rede.

Qualquer parâmetro que mudar usando o Painel de ControleRemoto será cancelado pelo mesmo parâmetro em seusoftware, lembre-se disso ao imprimir.

Observação:Quando a impressora é partilhada por mais de um usuário, osparâmetros podem ser mudados por outros usuários. Mesmo se a teclado Painel de Controle Remoto exibir o parâmetro desejado, cliquesempre a tecla Enviar para assegurar-se que o parâmetro seja enviadoà impressora, conforme descrito posteriormente neste capítulo.

Como instalar o utilitário

Para instalar o utilitário do Painel de Controle Remoto, sigaestes passos:

1. Insira o disquete do Painel de Controle Remoto na unidadede disquete.

2. Acesso o prompt do DOS.

3. Digite A:\SETUP e pressione Enter.

4. Siga as instruções na tela para instalar o utilitário na unidadede disco rígido do computador. O diretório predefinidopara o utilitário é C:\EPSONRCP.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-2 Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto

Page 98: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Como acessar o utilitário

Siga os passos abaixo para iniciar o utilitário do Painel deControle Remoto.

1. Registre o diretório C:\EPSONRCP (ou outro diretório setiver mudado o diretório predefinido durante a instalação).

2. Digite EPRCPO e pressione Enter.

Clique uma das teclas no quadro Seleção de Modo para indicaros parâmetros do modo de emulação que quer configurar.

Como utilizar o utilitário

Uma vez que selecionar um modo de emulação, apareceráoutra tela mostrando os parâmetros atuais para aquele modo ea mesma conta com barras de menu e teclas para a mudança deparâmetros.

Use as teclas Configuração de Página, Tipo, Configuraçãoda Impressora e Mais na esquerda para abrir os quadros dediálogo para mudar os parâmetros. Em certos modos, a teclaOutros aparece em vez da tecla Tipo.

Quando terminar de mudar os parâmetros, clique a teclaEnviar na parte inferior da tela para enviar os parâmetros àimpressora. Clique Sair para sair do utilitário do Painel deControle Remoto.

Observação:Ative Imprimir FOLHA DE ERRO para EPSONScript para umregistro impresso dos erros ESPONScript Level 2. Se houver um erro,a impressora imprime uma folha relacionando o tipo de erro.

Os parâmetros disponíveis para cada modo são descritos natabela a seguir.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto 2-3

Page 99: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parâmetros do painel de controle remoto

As opções predefinidas para estes parâmetros são mostradasem negrito.

Parâmetros do painel de controle remoto

Parâmetro Opções Descrição

Opções de configuração de página

Tamanho dapágina

LT (carta)A4A5B5HLT (meia carta)LGL (ofício)GLT (cartagovernamental)GLG (ofíciogovernamental)EXE (executivo)F4MON (monarca)C10 (comercial 10)DLC5IB5 (internacional B5)C6Personalizado

Seleciona o tamanho dopapel carregado naopção selecionadaatual do Alimentador dePapel (descrito abaixo);seleciona Personalizadopara criar um tamanhode papel diferentedentro destasdimensões: largura 92 a216 mm, altura: 148,5 a356 mm.

Cópias 1 a 999 Define o número decópias do documentoque quer imprimir; jamaisdefina cópias múltiplasno utilitário do Painel deControle Remoto E seuaplicativo.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-4 Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto

Page 100: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parâmetro Opções Descrição

Formulário 5 a 128 (64) Define o número delinhas horizontais porpágina para o tamanhoe orientação de papelselecionada, fazendocom que novosparâmetros deespaçamento de linhassejam armazenados naimpressora; mudançasaos parâmetros deTamanho de Papel eOrientação podemmudar o parâmetro deFormulário selecionado.

Orientação RetratoPaisagem

Define a direção na qualo usuário quer que aimpressão apareça; lêcom o lado curto naparte superior (retrato)ou com o lado longo naparte superior(paisagem).

Alimentador depapel

AutomáticoManualBandeja MPCassete inferior 1Cassete inferior 2

Define a bandeja depapel que contém opapel com o qual querimprimir. A Bandeja MP éa bandeja incorporadae as opções de CasseteInferior aparecemsomente se tiver estesopcionais instalados.

Tipo de opções (1)

Tipo Vários (Courier) Seleciona a fonte quequer usar; para umarelação de fontesresidentes disponíveis,veja o Capítulo 1.

Parâmetros do painel de controle remoto (continuação)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto 2-5

Page 101: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parâmetro Opções Descrição

Densidade outamanho doponto

Densidade variaentre 0,44 e 99,99cpp (10),tamanhos de pontoentre 4,0 e 999,75pontos (12)

Densidade aparececomo uma opçãoquando seleciona-seuma fonte comdensidade fixa para oparâmetro de Tipo(densidade é emcaracteres porpolegada, cpp);Tamanho de Pontoaparece se selecionaruma fonte escalável ouproporcional.

Conjunto desímbolos

Várias (Roman-8) Seleciona o conjunto desímbolos para ser usadopela fonte escolhidacomo Tipo; ver oCapítulo 3 para umarelação dos conjuntosde símbolos disponíveis(2).

Opções de configuração da impressora

Proteção depágina (3)

AutomáticoAtivado

Define a impressora parausar o modo Proteçãode Página paraimpressão dedocumentos complexosque exigem muito damemória.Recomenda-se usar oparâmetro predefinido(Auto) pois a Proteçãode Página realoca amemória da impressorapara que em vez dereceber dados, use-apara imprimir, tornandoa impressão de tarefascomplexas mais lentas,mas sem erros dememória.

Resolução 600 × 600 ppp300 × 300 ppp

Define a resolução daimpressora.

Parâmetros do painel de controle remoto (continuação)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-6 Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto

Page 102: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parâmetro Opções Descrição

RITech ClaroMédioEscuroDesativado

Define a opção RITech(Resolution ImprovementTechnology) para otrabalho de impressãoem pontos por polegada(ppp); veja o Manual doUsuário para detalhes.

Densidade Mais escuraEscuraMédiaClaraMais clara

Define a densidade deimpressão para tornar aimpressão mais escuraou clara conforme sejanecessário.

ReimpressãoAutomática

AtivadoDesativado

Define a impressora parauso no modoReimpressão Automáticapara continuar a imprimir5 segundos apósrecuperar de um overrunde impressão ou erro dememória insuficiente.Recomenda-se deixarReimpressão Automáticadesativado de modoque o usuário possa seralertado quanto a erros.Se for ficar longe daimpressora e estiveralerta quanto a erros,pode-se ativar o modoReimpressão Automática.

Modoeconomizador detoner

AtivadoDesativado

Define a quantidade detoner a ser usada emuma tarefa deimpressão. Se estiverimprimindo um esboço,ative este parâmetropara utilizar 50% a menosde toner para umaimpressão mais clara.

Parâmetros do painel de controle remoto (continuação)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto 2-7

Page 103: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parâmetro Opções Descrição

Otimização deImagem

AutomáticoAtivadoDesativado

Define a impressora parausar o modo Otimizaçãode Imagem de modoque se possa imprimirgráficos complexos queexijam muita memória.Recomenda-se usar oparâmetro predefinido(Automático) pois omodo Otimização deImagem reduz aqualidade gráficaquando a quantia dedados atingir o limite damemória.

Outras opções (4)

Condensado(disponívelsomente nosmodos ESC/P2 eFX)

AtivadoDesativado

Ativa e desativa aimpressão condensadapara mudar oespaçamento docaractere; caracteresde 15 ppp de densidadenão podem sercondensados.

T.Margin 0,40 a 1,50polegadas (0,50)

Define a margem daparte superior do papelpara a base da primeiralinha impressa.

Texto (5) 1 a 81 linha (66) Define o comprimentoda página pelo númerode linhas emincrementos de 1⁄6 depolegada.

Retornoautomático decarro

AtivadoDesativado

Define a impressora paraefetuar automatica-mente ou não efetuar oretorno de carro e emseguida a operação deavanço de linha quandoa posição da impressoraexceder a margemdireita.

Parâmetros do painel de controle remoto (continuação)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-8 Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto

Page 104: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parâmetro Opções Descrição

Avançoautomático delinha

AtivadoDesativado

Define a impressora paraadicionarautomaticamente ounão adicionar umavanço de linha apóscada retorno do carro.

Bit de Imagem EscuroClaroCódigo de barra (6)

Define a densidade quea impressora usa paraimprimir imagens debitmap tanto para adensidade Escura comopara a Clara. Ouselecionar o Código deBarra para converterimagens de bitmap paracódigos de barra aopreencher os vaziosentre os pontos porlinhas de código debarra não quebradas(reduz o tamanho daimagem e podedistorcer alguns gráficosde bitmap).

Carac. Zero NormalZero cortado

Seleciona o zero Nornal(0) ou o Zero Cortado(Ø) para ser impressocomo o caractere zero.

Graf. Alternativos(7)

AtivadoDesativado

Ativa ou desativa aopção de gráficoalternativo.

Conjunto decaracteres (7)

12

Seleciona o número databela de caracteres aser usada; veja oCapítulo 3 para detalhes.

Próximo (7) — Exibe as opções napróxima tela.

Anterior (7) — Exibe as opções na telaanterior.

Parâmetros do painel de controle remoto (continuação)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto 2-9

Page 105: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parâmetro Opções Descrição

Mais opções

Conjunto desímbolos fonte (1)

0 a 3199 (277) Seleciona o número doconjunto de símbolospara uma fonte ROMopcional se houver umainstalada.

Destino noconjunto desímbolos (1)

0 a 3199 (277) Seleciona o número doconjunto de símbolospara um destino ROMopcional se houver uminstalado.

Compensaçãosuperior

-9 a 99 mm (0) Faz ajustamentosdetalhados à posiçãovertical da impressão napágina em incrementosde 0,5 mm.

Compensaçãoesquerda

-9 a 99 mm (0) Faz ajustamentosdetalhados à posiçãohorizontal da impressãona página emincrementos de 0,5 mm.

Standby AtivadoDesativado

Ativa ou desativa omodo standby parareduzir a energia usadapara o aquecedor decorreção quando aimpressora não é usadapor 20 minutos; aimpressora épreaquecida por cercade 60 segundos quandorecebe um trabalho deimpressão.

Período de Espera 5 a 300 segundos (60) Define um período noqual a impressoraaguarda a recepção dedados antes de terminarum trabalho deimpressão incompleto;após o período detime-out, a mesmabusca novos dados emoutro canal de interface.

Parâmetros do painel de controle remoto (continuação)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-10 Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto

Page 106: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Parâmetro Opções Descrição

Ignorar tamanhode papel

DesativadoAtivado

Define a impressora paraignorar (Ativado) ouinterromper a impressão(Desativado) se houverum erro de tamanho depapel. Se o parâmetroestiver ativado, aimagem pode serimpressa fora damargem do papel eformar manchas.

País (8) Vários (USA) Seleciona um conjuntode símbolosinternacionais; veja oCapítulo 3 para maioresdetalhes.

Tabela CG (8) Várias (PcUSA) Seleciona as tabelas degráficos ou itálico que ousuário quer usar; veja oCapítulo 3 para maioresdetalhes.

Página decódigo (7)

Várias (437) Define o número databela de caracteresque o usuário quer usar;veja o Capítulo 3 paramaiores detalhes.

(1) Somente disponível no modo LJ4 Plus (PCL5e). Fontes opcionais ROMs não sãooferecidas em todos os países.

(2) Se a fonte selecionada como o parâmetro de Tipo não estiver disponível na opçãode Conjunto de Símbolos que escolher, o parâmetro de Tipo é mudado para oconjunto de símbolos atualmente selecionado. Os conjuntos de símbolos a seguirnão podem ser selecionados com os fontes Swiss 721 SWM e Dutch 801 SWM:PsMath, MsPublishing, VeMath, Math-8 e PiFont. Os caracteres 9Bh a 9Fh nosconjuntos de símbolos VeInternational e VeUS não podem ser impressos quando afonte Swiss 721 SWM ou Dutch 801 SWM for selecionada.

(3) Não ative Proteção de Página a menos que a impressão esteja incompleta e tiverinstalado memória adicional na impressora (consulte o Manual do Usuário paradetalhes). Quando o parâmetro for mudado, as fontes carregadas são apagadasda memória da impressora, por isso mude o parâmetro antes de enviar umtrabalho de impressão.

(4) Disponível somente nos modos ESC/P2, FX e I239X.(5) Se mudar os parâmetros de Tamanho do Papel, Orientação ou T.Margin, o

parâmetro de Texto volta ao valor predefinido.(6) Não é disponível no modo I239X.(7) Disponível somente no modo I239X.(8) Disponível somente nos modos ESC/P2 e FX.

Parâmetros do painel de controle remoto (continuação)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto 2-11

Page 107: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

2-12 Como utilizar o utilitário do painel de controle remoto

Page 108: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 3Como utilizar conjuntos de símbolos

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______

Modo LJ4 Plus e EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Conjuntos internacionais para conjuntos ISO . . . . . . . . 3-18

Modos ESC/P 2 e FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19Conjuntos de caracteres internacionais . . . . . . . . . . . . 3-23Caracteres disponíveis com o comando ESC ( ^ . . . . . . . 3-24

Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

3

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-1

Page 109: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Sua impressora conta com uma variedade de conjuntos desímbolos de modo que pode imprimir qualquer caractereinternacional que vier a precisar. A disponibilidade dosconjuntos de símbolo variam dependendo do modo deemulação e da fonte sendo utilizados.

Na maioria das vezes, o software controla as fontes e osconjuntos de símbolos. Entretanto, pode ser necessárioselecionar o conjunto de símbolos utilizando o painel decontrole na impressora ou o Painel de Controle Remoto emuma dessas situações:

❑ O software não permite que o usuário controle fontes ouconjuntos de símbolos.

❑ O usuário está gravando seus próprios programas decontrole da impressora.

O restante deste capítulo descreve os conjuntos de símbolosdisponíveis para cada modo de emulação e fonte.

Modo LJ4 Plus e EPSON GL/2

A tabela abaixo relaciona os conjuntos de símbolos disponíveisno modo LJ4 Plus (PCL5e) ou EPSON GL2. As tabelas decaracteres incluídos nestes conjuntos de símbolos sãomostrados a partir da página 3-4.

Conjuntos de símbolos para o modo LJ4 Plus e EPSON GL/2

Nome do conjuntode símbolos

Identificação doconjunto de símbolospara o comando ESC ( Tipos disponíveis*

Roman-8 ** 8U 43 tipos + impressora de linha

Roman Extension 0E Impressora de linha

ECM94-1 0N 43 tipos + impressora de linha

Legal 1U

8859-2 ISO 2N

PsMath 5M 335 tipos

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-2 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 110: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Nome do conjuntode símbolos

Identificação doconjunto de símbolospara o comando ESC ( Tipos disponíveis*

8859-9 ISO 5N 43 tipos + impressora de linha

WiTurkish 5T 43 tipos

MsPublishing 6J 35 tipos

VeMath 6M 35 tipos

DeskTop 7J 43 tipos

Math-8 8M 35 tipos

WiEurope 9E 43 tipos

PcTk437 9T

Windows 9U

PSText 10J

IBM-US 10U 43 tipos + impressora de linha

IBM-DN 11U

McText 12J 43 tipos

PcMultilingual 12U 43 tipos + impressora de linha

VeInternational 13J 43 tipos

VeUS 14J

PiFont 15U 35 tipos

PcE.Europe 17U 43 tipos

Symbol 19M Conjunto de símbolos SWA

WiANSI 19U 43 tipos

Wingdings 579L Mais WingBats SWM

* Consulte a tabela da página seguinte para uma relação dos tiposescaláveis número 35 e 43.

** Inclui estes 19 conjuntos que são variações parciais de Roman-8:Norueguês 1, Italiano, Sueco, ANSI, ASCII, Reino Unido, Francês, Alemão,Espanhol, Norueguês 2, Francês 2, HP Alemão, JIS ASCII, HP Espanhol,Chinês, IRV, Sueco 2, Português, IBM Português, e IBM Espanhol.

Conjuntos de símbolos para o modo LJ4 Plus e EPSON GL/2(continuação)

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-3

Page 111: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Tipos 35 e 43

Nome do tipo Incluído no conjunto 35 Incluído no conjunto 43

Flareserif 821 SWC √ √

Incised 901 SWC √ √

Clarendon CondensedSWC

√ √

Ribbon 131 SWC √ √

Original Garamond SWC √ √

Audrey Two SWC √ √

Zapf Humanist 601 SWC √ √

Swiss 742 CondensedSWC

√ √

Swiss 721 SWM _ √

Dutch 801 SWM _ √

Courier SWC √ √

Letter Gothic SWC √ √

Dutch 801 SWC √ √

Swiss 742 SWC √ √

Roman-8 (8U)

Roman

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-4 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 112: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

ECM94-1 (0N)

Legal (1U)

ecm94

legal

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-5

Page 113: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

8859-2 ISO (2N)

PsMath (5M)

8859-2

PsMath

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-6 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 114: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

8859-9 ISO (5N)

WiTurkish (5T)

8859-9

Witurk

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-7

Page 115: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

MsPublishing (6J)

VeMath (6M)

MsPub

VeMath

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-8 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 116: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

DeskTop (7J)

Math-8 (8M)

DskTp

Math-8

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-9

Page 117: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

WiE.Europe (9E)

PcTk437 (9T)

Wieur

PcTk437

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-10 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 118: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Windows (9U)

PsText (10J)

win

PsTex

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-11

Page 119: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

IBM-US (10U)

IBM-DN (11U)

ibm-us

ibm-dn

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-12 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 120: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

McText (12J)

PcMultilingual (12U)

McTex

PcMult

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-13

Page 121: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

VeInternational (13J)

VeUS (14J)

VeInt

VeUS

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-14 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 122: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

PiFont (15U)

PcE.Europe (17U)

PiFont

PCE.E

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-15

Page 123: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Symbol (19M)

WiANSI (19U)

symbol

WiANSI

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-16 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 124: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Wingdings (579L)

Wing

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-17

Page 125: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Conjuntos internacionais para conjuntos ISO

Para utilizar o conjunto de símbolos internacionais, substitua oscaracteres nos conjuntos ANSI ASCII por caracteresapresentados na tabela abaixo.

Conjuntos de caracteres internacionais

Conjunto ISOCódigo hexa ASCII23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E

ANSI ASCII (0U) # $ @ [ \ ] ^ ’ { | } ~

Norueguês 1 (0D) # $ @ Æ Ø Å ^ ` æ ø å ¯

Francês (0F) £ $ à ° ç § ^ ` é ù è ¨

HP Alemão (0G) £ $ § Ä Ö Ü ^ ` ä ö ü ß

Italiano (0l) £ $ § ° ç é ^ ù à ò è ì

JlS ASCII (0K) # $ @ [ ¥ ] ^ ` { | } ¯

Sueco 2 (0S) # ¤ É Ä Ö Å Ü é ä ö å ü

Norueguês 2 (1D) § $ @ Æ Ø Å ^ ` æ ø å |

Reino Unido (1E) £ $ @ [ \ ] ^ ` { | } ¯

Francês 2 (1F) £ $ à ° ç § ^ µ é ù è ¨

Alemão (1G) # $ § Ä Ö Ü ^ ` ä ö ü ß

HP Espanhol (1S) # $ @ ¡ Ñ ¿ ° ` { ñ } ~

Chinês (2K) # ¥ @ [ \ ] ^ ` { | } ¯

Espanhol (2S) £ $ § ¡ Ñ ¿ ^ ` ° ñ ç ~

IRV (2U) # ¤ @ [ \ ] ^ ` { | } ¯

Sueco (3S) # ¤ @ Ä Ö Å ^ ` ä ö å ¯

Português (4S) # $ § Ã Ç Õ ^ ` ã ç õ °

IBM Português (5S) # $ ’ Ã Ç Õ ^ ` ã ç õ ~

IBM Espanhol (6S) # $ · ¡ Ñ Ç ¿ ` ’ ñ ç ¨

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-18 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 126: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Modos ESC/P2 e FX

A tabela abaixo relaciona os conjuntos de símbolos disponíveisnos modos ESC/P2 ou FX. As tabelas de caracteres incluídasnestes conjuntos de símbolos aparecem nas páginas a seguir.

Conjuntos de símbolos para os modos ESC/P2 e FX

Tipo

Números da tabela de caracteres

PC437, 850, 860,863, 865

PC857, 852,BRASCII, Abicomp

PC437

EPSON Roman √ _ √

Courier SWC √ √ √

EPSON Sans Serif √ _ √

EPSON Prestige √ _ √

EPSON Script √ _ √

Letter Gothic SWC √ √ √

Swiss 721 SWM √ √ √

Dutch 801 SWM √ √ √

OCR B _ _ _

PC437 (EUA, padrão europeu)

Pc437

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-19

Page 127: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

PC850 (Multilíngüe) PC860 (Português)

PC863 (Francês canadense) PC865 (Norueguês)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-20 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 128: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

PC857 PC857 (PcTurco2) PC852 (Europa Oriental)

BRASCII Abicomp

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-21

Page 129: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Itálico

* Não há caracteres disponíveis para o código hexa 15 na tabela decaracteres itálicos.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-22 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 130: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Conjuntos de caracteres internacionais

Pode-se selecionar um dos seguintes conjuntos de caracteresinternacionais usando SelecType ou o comando ESC R. Porexemplo, quando selecionar “Itálico França” em SelecType, oscaracteres na fileira “França” na tabela abaixo são usados natabela de caracteres itálicos.

Conjunto de caracteres internacionais para os modos ESC/P2e FX

PaísCódigo hexa ASCII23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E

EUA # $ @ [ \ ] ^ ` { | } ~

França # $ à º ç § ^ ` é ù è “

Alemanha # $ § Ä Ö Ü ^ ` ä ö ü ß

Reino Unido £ $ @ [ \ ] ^ ` { | } ~

Dinamarca # $ @ Æ Ø Å ^ ` æ ø å ~

Suécia # ¤ É Ä Ö Å Ü é ä ö å ü

Itália # $ @ º \ é ^ ù à ò è ì

Espanha Pt $ @ ¡ Ñ ¿ ^ ` ¨ ñ } ~

Japão # $ @ [ ¥ ] ^ ` { | } ~

Noruega # ¤ É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü

Dinamarca II # $ É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü

Espanha II # $ á ¡ Ñ ¿ é ` í ñ ó ú

América Latina # $ á ¡ Ñ ¿ é ü í ñ ó ú

Coréia * # $ @ [ W ] ^ ` { | } ~

Ofício * # $ § º ‘ “ ¶ ` © ® † ™

* Disponível somente no modo ESC/P2.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

Como utilizar conjuntos de símbolos 3-23

Page 131: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Caracteres disponíveis com o comando ESC ( ^

Para imprimir caracteres na tabela abaixo, use o comandoESC ( ^.

Modo I239X

Os conjuntos de símbolos disponíveis no modo I239X sãoPC437, PC850. PC860 e PC865 conforme mostrado no início dapágina 3-19.

As fontes disponíveis são EPSON Sans Serif, Courier SWC,EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSONOrator e EPSON Script.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 38-28-96 KB, pass 3

3-24 Como utilizar conjuntos de símbolos

Page 132: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Capítulo 4Sumário de comando

Proof Sign-off:Writer _______Moira _______Editor _______Cindy _______

Comandos do modo LJ4 Plus (PCL5e) . . . . . . . . . . . . . . 4-3Comandos de contexto GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Comandos do modo EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

Comandos do modo ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

Modo de comandos FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Comandos PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17

Comandos EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17Como acessar os comandos EJL . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18Sumário de comando EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19

Comandos do modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21Modo AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

4

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-1

Page 133: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Sua impressora pode emular as impressoras relacionadasabaixo nestes modos de emulação:

LJ4 Hewlett-Packard LaserJet 4 Plus (PCL5e)

ESC/P2 EPSON LQ-570 (24 pinos)

FX EPSON FX-870/1170 ou LX-100 (9 pinos)

GL/2 Hewlett-Packard linguagem gráfica GL/2

I239X IBM 2390/2391.

Além disso, são suportadas as seguintes linguagens de controlede impressora:

PJL Printer Job Language

EJL EPSON Job Control Language.

Este capítulo relaciona os comandos da impressora para estesmodos. A maioria dos comandos emulada similarmente àimpressora original ou à linguagem de controle, entretanto,algumas têm diferenças operacionais devido a diferentestecnologias usadas nas impressoras. Informaçõessuplementares são fornecidas nas descrições dos comandos decontrole com estas diferenças.

Para maiores informações sobre modos de emulação, consulteos capítulos a seguir:

Como mudar e usar o Capítulo 1 deste manual emodo de emulação da Capítulo 3 do Manual do Usuárioimpressora

Conjuntos de caracteres Capítulo 2disponíveis ou tabelas decaracteres

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-2 Sumário de comando

Page 134: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Comandos do modo LJ4 Plus (PCL5e)

Esta seção relaciona os comandos de impressora suportados no modo LJ4(PCL5e).

Controle de tarefaReinicializar ESC ENúmero de cópias ESC &l#XLinguagem universal de saída ESC%#XRegistro de compensação de bord ESC &l#Ua longa (esquerda)Registro de compensação de bord ESC &l#Za curta (direita)Unidade de medida ESC &u#D

Controle de páginaFonte do papel ESC &l#HTamanho de página ESC &l#AComprimento de página ESC &l#POrientação ESC &l#ODireção de impressão ESC &a#PMargem superior ESC &l#EComprimento de texto ESC &l#FMargem esquerda ESC &a#LMargem direita ESC &a#MApagar margens horizontais ESC 9Pular perfuração ESC &l#LÍndice de movimentação ESC &k#Hhorizontal (HMI)Índice de movimentação ESC &l#Cvertical (VMI)Espaçamento de linha ESC &l#D

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-3

Page 135: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Posicionamento do cursorPosição vertical ESC &a#R

ESC *p#YESC &a#V

Posição horizontal ESC &a#CESC *p#XESC &a#H

Avanço de meia linha ESC =

Término de linha ESC &k#GPosição empurrar/saltar ESC &f#S

Seleção de fonteConjunto de símbolos primário ESC (idConjunto de símbolos secundário ESC )idEspaçamento primário ESC (s#PEspaçamento secundário ESC )s#PDensidade primária ESC (s#HDensidade secundária ESC )s#HFixa modo de de densidade ESC &k#SAltura primária ESC (s#VAltura secundária ESC )s#VEstilo primário ESC (s#SEstilo secundário ESC )s#SForça de batida de fonte primária ESC (s#BForça de batida de fonte secundária ESC )s#BFamília de tipo primário ESC (s#TFamília de tipo secundário ESC )s#TFonte predefinida primária ESC (3@Fonte predefinida secundária ESC )3@Ativar sublinhado ESC &d#DDesativar sublinhado ESC &d@Impressão de dados transparentes ESC &p#X[data]

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-4 Sumário de comando

Page 136: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Gerenciamento de fonteAtribui identificação de fonte ESC *c#DControla fonte e caractere ESC *c#FFixa conjunto de símbolos ESC *c#RDefine conjunto de símbolos ESC (f#W[data]Controle de conjunto de símbolos ESC *c#SSeleciona fonte primária com ESC (#XidentificaçãoSeleciona fonte secundária com ESC )#Xidentificação

Criação de fonte maciaDescritor de fonte ESC )s#W[data]Carregamento de caractere ESC (s#W[data]Código de caractere ESC *c#E

MacrosIdentificação de macro ESC &f#YControle de macrol ESC &f#X

Gráficos de varreduraResoluções de varredura ESC *t#RApresentações de gráficos ESC *r#Fde varreduraInicia gráficos de varredura ESC *r#ACompensação de varredura Y ESC *b#YFixa modo de compressão ESC *b#Mde varreduraTransfere dados de varredura ESC *b#W[data]por filaTermina gráficos de varredura ESC *rB(versão B)Termina gráficos de varredura ESC *rC(versão C)Altura de varredura ESC *r#TLargura de varredura ESC *r#S

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-5

Page 137: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Modelo de impressãoSeleciona padrão atual ESC *v#TSeleciona fonte de modo de ESC *v#NtransparênciaSeleciona padrão de modo de ESC *v#OtransparênciaLargura do retângulo (unidade PCL) ESC *c#ALargura do retângulo (pontos ESC *c#Hdecimais)Altura do retângulo (unidade PCL) ESC *c#BAltura do retângulo (pontos decimais) ESC *c#VPreenche a área do retângulo ESC *cP

Gerenciamento/criação de padrão definido pelo usuárioIdentificação do padrão ESC *c#GDefine padrão ESC *c#W[data]Controle de padrão definido ESC *c#Qpelo usuárioDefine ponto de referência para ESC *p#Ro modelo

Releitura de statusFixa tipo de localização de estado ESC *s#Tde releituraDefine unidade de localização de ESC *s#Uestado de releituraSolicita entidade de estado ESC *s#Ide releituraAlinha todas as páginas ESC &r#FLivra espaço de memória ESC *s1MEco ESC *s#X

Dicas de programaçãoRetorno automático de texto ESC &s#CAtiva funções de display ESC YDesativa funções de display ESC Z

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-6 Sumário de comando

Page 138: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Troca de vetores gráficos PCL / fixação de enquadramentode figura

Entra no modo PCL ESC %#AEntra no modo GL/2 ESC %#BTamanho horizontal de plotagem ESC*c#KGL/2Tamanho vertical de plotagem GL/2 ESC*c#LFixa ponto de fixação de ESC*c0Tenquadramento de figuraTamanho horizontal de ESC*c#Xenquadramento de figuraTamanho vertical de enquadramento ESC*c#Yde figura

Comandos de contexto GL/2

Extensões de contexto duploEntra no modo PCL ESC %#AReinicializa ESC EFonte primária FIFonte secundária FNFontes escaláveis ou de bitmap SB

Extensões de paleteModo de transparência TRVetores selecionados SVNúmero de canetas NP

Configuração e grupo de estadoEscala SCJanela de entrada IWEntrada P1 e P2 IPEntrada relativa P1 e P2 IRValores predefinidos DFInicializa INRotação do sistema coordenado ROComentário CO

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-7

Page 139: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Grupo de vetorArco absoluto AAArco relativo ARTrês pontos arco absoluto ATBezier absoluto BZBezier relativo BRPlotagem absoluta PAPlotagem relativa PRCaneta para baixo PDCaneta para cima PUTrês pontos arco relativo RTPolilinha codificada PE

Grupo polígonoCírculo CIPreenche retângulo absoluto RAPreenche retângulo relativo RRBorda de retângulo absoluto EABorda de retângulo relativo ERPreenche setor WGBorda de setor EWModo polígono PMPreenche polígono FPBorda de polígono EP

Grupo de atributo de linha e preenchimentoTipo de linha LTAtributo de linha LALargura de caneta PWUnidade de seleção de largura WUde canetaSeleciona caneta SPModo de símbolo SMPreenche tipo FTCanto de âncora ACDefinição de preenchimento de RFdesenhoTipo de linha definido pelo usuário UL

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-8 Sumário de comando

Page 140: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Grupo de caracteresSeleciona fonte padrão SSSeleciona fonte alternativa SADireção absoluta DIDireção relativa DRTamanho de caractere absoluto SITamanho de caractere relativo SRInclinação de caractere SLEspaço extra ESDefinição de fonte padrão SDDefinição de fonte alternativa ADModo de preenchimento de caractere CFOrigem de etiqueta LOEtiqueta LBDefine terminador de etiqueta DTPlotagem de caractere CPDados transparentes TDDefine caminho variável de texto DV

Comandos do modo EPSON GL/2

No modo EPSON GL/2, pode-se usar a impressora com aplicativos deplotter. Este modo é similar ao modo GL/2 suportado no modo HPLaserJet 4 Plus. O modo EPSON GL/2 emula alguns dos comandos deplotter de HP-GL e inclui todos os comandos encontrados no modo GL/Edo HP, além de dois comandos adicionais. A tabela da página seguintemostra as diferenças entre estes modos.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-9

Page 141: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Diferenças entre os modos HP GL/2 e EPSON GL/2

Comando Modo HP GL/2 Modo EPSON GL/2

Orientação Parâmetro da impressora Somente paisagem

Unidade de plotter 1⁄1016 de polegada 1⁄1021 de polegada

Enquadramento de figura Mesmo que o modoLaserJet 4

Depende do limite dehard-clip

Posição predefinida deP1 e P2

Cantos inferioresesquerdo e direito,respectivamente, deenquadramento de figura

Dentro do enquadra-mento de figura

Comandos não definidos O primeiro caractere éignorado

Os dois primeiroscaracteres são ignorados

Comandos CS, CA Não suportados Parcialmente suportados

Comandos PG, AF Não suportados Suportados

Resultados quando umcomando DT semsegundo parâmetro éenviado

O terminador não éplotado

O terminador é plotado

Comandos ESC%#A Suportados Não suportados

Antes de imprimir no modo EPSON GL/2, é necessário mudar osparâmetros da impressora dependendo das necessidades de produção.Verifique sempre estes parâmetros da impressora para certificar-se de queeles se equiparam com os dados que está tentando imprimir.

Tamanho do papel: Parâmetro de tamanho de papel da impressora

Driver (seleção de plotter): Plotters HP-GL/2 ou HP-GL

Se necessitar configurar os parâmetros da impressora, primeiramentetroque a emulação e em seguida mude os parâmetros usando o driver daimpressora, o utilitário do Painel de Controle Remoto, ou SelecType.

Observação:Parâmetros ou dados salvados na RAM da impressora (tais como fontescarregadas) podem ser apagados ao se trocar de emulação.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-10 Sumário de comando

Page 142: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Comandos do modo ESC/P2

Esta seção relaciona os comandos da impressora suportados no modoESC/P2.

Operação geralInicializa a impressora ESC @Controla o carregamento/ejeção do papel ESC EM n

Alimentação de papelRetorno do carro CRAlimentação de formulário FFAvanço de linha LFSeleciona espaçamento de linha de ESC 01/8 de polegadaSeleciona espaçamento de linha de ESC 21/6 de polegadaFixa espaçamento de linha de ESC 3 nn/180 de polegadaFixa espaçamento de linha de ESC + nn/360 de polegada

Formato de páginaFixa formato de página ESC ( c nnFixa comprimento de página em unidades ESC ( C nndefinidasFixa comprimento de página em linhas ESC C nFixa comprimento de página em polegadas ESC C 0 nFixa margem inferior para formulário ESC N ncontínuoCancela margem superior/inferior ESC Opara formulário contínuoFixa a margem esquerda ESC l nFixa a margem direita ESC Q n

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-11

Page 143: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Movimentação de posição de impressãoFixa a posição horizontal absoluta ESC $ n1 n2de impressãoFixa a posição horizontal relativa de impressão ESC \ n1 n2Fixa a posição vertical absoluta de impressão ESC ( V nnFixa a posição vertical relativa de impressão ESC ( v nnFixa a tabulação horizontal ESC D nnTabulação horizontal HTFixa tabulação vertical ESC B nnTabulação vertical VTExecuta avanço de papel de ESC J nn/180 de polegadaExecuta retrocesso de papel de ESC j nn/180 de polegada

Seleção de fonteSeleciona tipo ESC k nSeleciona fonte por densidade e ponto ESC X nnSeleciona 10,5 pontos, 10 cpp ESC PSeleciona 10,5 pontos, 12 cpp ESC MSeleciona 10,5 pontos, 15 cpp ESC gAtiva/desativa o modo proporcional ESC p 1/0Selecionada Qualidade Carta (LQ) ESC x nou Rascunho (draft)Seleciona fonte em itálico ESC 4Cancela fonte em itálico ESC 5Seleciona fonte em negrito ESC ECancela fonte em negrito ESC FMaster Select ESC ! nControla código definir/limpar ESC I 1/0Seleciona densidade de impressão ESC c

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-12 Sumário de comando

Page 144: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Aprimoramento de fonteSeleciona impressão condensada SICancela impressão condensada DC2Seleciona impressão de largura dupla SO(uma linha)Ativa/desativa impressão de largura dupla ESC W 1/0Cancela impressão de largura dupla DC4(uma linha)Ativa/desativa impressão de altura dupla ESC w 1/0Seleciona impressão de batida dupla ESC GCancela impressão de batida dupla ESC HSeleciona impressão sobrescrita ESC S 0Seleciona impressão subscrita ESC S 1Cancela impressão sobrescrita/subscrita ESC TSeleciona linha/marca ESC ( - nnAtiva/desativa sublinhado ESC - 1/0Seleciona estilo de caractere ESC q n

EspaçamentoFixa espaço entre os caracteres ESC SP nFixa unidade ESC ( U nn

Manuseio de caracteresFixa tabela de caracteres ESC ( t nnSeleciona tabela de caracteres ESC t nSeleciona um conjunto de caracteres ESC R ninternacionaisFixa caracteres de carga ESC & nnCopia ROM para RAM ESC : 0 n 0Seleciona conjunto definido pelo usuário ESC % nAtiva a impressão de códigos de controle ESC 6superioresAtiva códigos de controle superiores ESC 7Imprime dados como caracteres ESC ( ^ nn

Imagem de bitSeleção e impressão de imagem de bit ESC * nnSeleciona modo de gráficos ESC ( G nnImprime gráficos de varredura ESC . c v hm

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-13

Page 145: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Modo de comandos FX

A seção a seguir relaciona e descreve os comandos FX e LQ.

Operação da impressoraInicializa a impressora ESC @Controla carregamento/ejeção de papel ESC EM n

Controle de dadosRetorno do carro CR

Movimentação verticalAlimentação de papel FFFixa comprimento de página em linhas ESC C nFixa comprimento de página em polegadas ESC C 0 nPula sobre perfuração ESC N nCancela pular sobre perfuração ESC OAvanço de linha LFSeleciona espaçamento de linha de ESC 01/8 de polegadaSeleciona espaçamento de linha de ESC 17/72 de polegadaSeleciona espaçamento de linha de ESC 21/6 de polegadaSeleciona espaçamento de linha de ESC 3 nn/216 de polegadaExecuta espaçamento de linha de ESC Jn/216 de polegadaTabula verticalmente VTFixa tabulações verticais ESC B nn

Observação:A impressora não imprimirá caracteres além do comprimento de uma página(definido com os comandos ESC C ou ESC C0), já uma impressora FX podeimprimi-los.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-14 Sumário de comando

Page 146: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Movimentação horizontalFixa posição de impressão absoluta horizontal ESC $ n1 n2Fixa posição de impressão absoluta vertical ESC\n1 n2Fixa margem esquerda ESC l nFixa margem direita ESC Q nTabula horizontalmente HTFixa tabulações horizontais ESC D nn

Estilo de impressão em geralSeleciona qualidade carta ou rascunho ESC x n

Observação:A qualidade e a velocidade de impressão não podem ser mudadas mesmo de umcomando ESC x for enviado.

Seleciona famílias de tipo ESC k nMaster Select ESC ! n

Tamanho de impressão e largura do caractereSeleciona 10 cpp ESC PSeleciona 12 cpp ESC MAtiva/desativa o modo proporcional ESC p 1/0Seleciona modo condensado SICancela modo condensado DC2Seleciona modo de largura dupla (uma linha) SOCancela modo de largura dupla (uma linha) DC4Ativa/desativa modo de largura dupla ESC W 1/0Ativa/desativa modo de altura dupla ESC w 1/0

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-15

Page 147: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Aprimoramento de fonteSeleciona modo enfatizado ESC ECancela modo enfatizado ESC FSeleciona modo de batida dupla ESC GCancela modo de batida dupla ESC H

ObservaçãoOs comandos ESC G e ESC E produzem efeitos idênticos, deste modo não se podeobter uma impressão mais escura ao combinar os dois.

Seleciona superescrito/subscrito ESC S 0/1Cancela superescrito/subscrito ESC TSeleciona modo itálico ESC 4Cancela modo itálico ESC 5Ativa/desativa sublinhado ESC - 1/0

Processamento de textoFixa espaço entre os caracteres ESC SP nSeleciona tabela de caracteres ESC t nFixa tabela de caracteres ESC ( t nnSeleciona um conjunto de caracteres ESC R ninternacionaisExpansão de área de códigos imprimíveis ESC 6Ativa códigos de controle superiores ESC 7

Caracteres definidos pelo usuárioFixa caracteres definidos pelo usuário ESC & nn

Observação:A aparência dos caracteres definidos usando ESC & podem diferenciarligeiramente da uma impressora FX.

Copia ROM para RAM ESC : 0 n 0Seleciona conjunto definido pelo usuário ESC % nExpansão de área de códigos imprimíveis ESC I n

Imagem de bitSeleciona modo de gráficos ESC * m nSeleção e impressão de imagem de bit ESC ^ m n

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-16 Sumário de comando

Page 148: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Comandos PJL

Esta seção relaciona os comandos disponíveis para o modo de linguagemde trabalho da impressora (PJL).

Sintaxe do comando PJL

Comando Linha de comando

COMMENT @PJL COMMENT [palavras] [<CR>] <LF>

DEFAULT @PJL DEFAULT [LPARM: ***] variável = valor [<CR>] <LF>

DINQUIRE @PJL DINQUIRE [LPARM: ***] variável [<CR>] <LF>

ECHO @PJL ECHO [Words] [<CR>] <LF>

ENTER @PJL ENTER LANGUAGE = *** [<CR>] <LF>

EOJ @PJL EOJ [NAME= ***] [<CR>] <LF>

INFO @PJL INFO somente leitura variável [<CR>] <LF>

INITIALIZE @PJL INITIALIZE [<CR>] <LF>

INQUIRE @PJL INQUIRE [LPARM: ***] variável [<CR>] <LF>

JOB @PJL JOB [NAME = ***][START = ***][END = ***][<CR>] <LF>

OPMSG @PJL OPMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>

RDYMSG @PJL RDYMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>

RESET @PJL RESET [<CR>] <LF>

SET @PJL SET [LPARM: ***] variável = valor [<CR>] <LF>

STMSG @PJL STMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>

UEL <ESC>%-12345X

USTATUS @PJL USTATUS variável = valor [<CR>] <LF>

USTATUSOFF @PJL USTATUSOFF [<CR>] <LF>

PJL @PJL [<CR>] <LF>

Comandos EJL

Esta seção relaciona os comandos para Linguagem de Controle deTrabalho EPSON (EJL). Utilizando o EJL pode-se:

q Trocar a emulação da impressora.

q Transferir o sistema de informação da impressora para o computador.

O EJL pode trocar a emulação da impressora com uma interfaceunidirecional, mas é necessário uma interface bidirecional para ocomputador receber o sistema de informação da impressora.

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-17

Page 149: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Sintaxe do comando EJL

Função Comando

Linguagemuniversal desaída

<ESC><SOH>

Entrada deemulação deimpressora

@EJL<WS>ENTER[<WS>]LANGUAGE[<WS>]=[<WS>]LANGUAGE[<CR]<LF>

LANGUAGE:LJ4, EPSONGL2, PS, ESCP2, FX, I239X

Comenta @EJL<WS>COMMENT<WS><comment strings>[<CR>]<LF>

Solicita nome @EJL<WS>INQUIRE<WS>NAME[<CR>]<LF>

Identificação @EJL<WS>ID[<WS>][<CR>]<LF>

Selecionarlinguagem

@EJL<WS>SELECT<WS>Option[<WS>=[<WS>]Value][<ws>][<cr>]<lf>

Define opção @EJL<WS>[SET<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value][<WS>][<CR>]<LF>

Predefinido @EJL<WS>DEFAULT[<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value][<WS>][<CR>]<LF>

Imprime @EJL<WS>PRINT[<WS>Option][<WS>][<CR>]<LF>

Como acessar os comandos EJL

Os comandos EJL devem ser enviados imediatamente após a impressorareceber o comando universal de saída; caso contrário, a impressoraretorna aos modos de emulação selecionado. Cada comando EJL inicia-secom a seqüência @EJL. Que deve ser em letras maiúsculas, embora outroscomandos podem ser tanto em maiúscula e minúscula.

O código LF deve ser enviado ao final de uma comando EJL paraterminá-lo. Se um comando EJL não for seguido de um código LF, aimpressora não o reconhece como um comando EJL e o mesmo é impressocomo uma seqüência de caractere no modo de emulação atualmenteselecionado na impressora.

Se a emulação da impressora que está tentando trocar não estiverdisponível, a impressora troca para o modo de emulação atualmenteselecionado.

Observação:Se a emulação está configurada para Auto (automático), a impressora trocaautomaticamente entre modos de emulação, dependendo dos dados recebidos. Seuma emulação específica é selecionada, a impressora muda para aquele modo.

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-18 Sumário de comando

Page 150: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Sumário de comando EJL

Observação:<WS> representa espaços (decimal 32) ou Tabulação Horizontal (HT) (decimal9). Os comandos marcados com colchetes podem ser omitidos.

<ESC><SOH>

Descrição: Sai da emulação atual e entra no modo EJL

@EJL<WS>ENTER<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value[<CR>]<LF>

Opção (valor): LANGUAGE (LJ4, EPSONGL2, PS, ESCP2, FX, I239X)

Descrição: Entra a emulação da impressora do modo EJL.

@EJL<WS>COMMENT<WS>comment strings[<CR>]<LF>

Descrição: Entra comentários.

@EJL<WS>INQUIRE<WS>NAME[<WS>][<CR>]<LF>

Descrição: Solicita nome da impressora. Se estiver usando umainterface bidirecional dentre o computador e a impressora,a impressora produz as seguintes seqüências de respostas:

@EJL ANSWER NAME = Printer name <CR> <LF>

@EJL<WS>ID[<WS>][<CR>]<LF>

Descrição: Envia um dispositivo de identificação para o computador host.

@EJL<WS>SELECT<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value[<WS>][<CR>]<LF>

Opção (valor): LANGUAGE (LJ4, ESCP2, FX, I239X)

Descrição: Especifica a linguagem disponível sob o modo EJL

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-19

Page 151: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

@EJL<WS>SET[<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value][<WS>][<CR>]<LF>

Descrição: Especifica o parâmetro.

Opção (valor): TOPOFFSET (-9 a 99,0), LEFTOFFSET (-9 a 99,0),PAGESIZE (LT, LGL, A4, EXE, MON, C5, DL, A5, B5,HLT, LGT, GLG, F4, C6, COM10, IB5, CTM),PRINTERMODE (LJ4, EPSONGL2, AUTO, PA, I239X,ESCP2, FX), AUTOCONTINUE (OFF, ON), PANELLOCK(OFF, ON), PAPERUNIT (1a 15, AUTO), SIZEIGNORE(OFF, ON).

Outros valores dependem da liguagem:

LJ4: DESTSYMSET (0 to 3199), SRCSYMSET (0 to 3199)

ESCP2, FX: AUTOCR (OFF, ON), AUTOLF (OFF, ON), BITIMAGE(CÓDIGO DE BARRA, ESCURO CLARO), CGTABLE(BPABICOMP, BPBRASCII, BULGARIAN*, CODEJJK*,HEBREW7*, HEBREW8*, ISO8859-7*, ISO8859-9*, ITALIC,MAZOWIA*, PCAR864*, PCCANF, PCCY855*, PCCY866*,PCEEUROPE, PCGK437*. PCGK851*, PCGK869*, PCHE862*,PCICENLANDIC*, PCMULT, PCNORD, PCPORT, PCSL427*,PCTURKISH1*, PCTURKISH2, PCUSA), CONDENSED(OFF, ON), PAÍS (DINAMARCA, DINAMARCA2, FRANÇA,ALEMANHA, ITÁLIA, JAPãO, CORÉIA, AMÉRLATINA,OFÍCIO, NORUEGA, ESPANHA1, ESPANHA2, SUÉCIA,REINO UNIDO, EUA), FONTE (COURIER, OCRB, ORATORS,PRESTIGE, ROMAN, ROMAN-T, SANS, SANS-H, SCRIPT),DENSIDADE (10, 12, 15, PROP), TEXTO (1 a 81), TMARGIN(0,4, 0,4 a 1,5), ZERO (NORMAL, CORTADO).

* Disponível somente no modo ESC/P2.

I239X: ALTGRAPHICS (OFF), AUTOCR (OFF, ON),AUTOLF (OFF, ON), BITIMAGE (ESCURO, CLARO),CODEPAGE (437, 850, 860, 863, 865), FONTE (COURIER,GOTHIC, ORATOR, PRESENTATOR, PRESTIGE, SANS,SCRIPT), DENSIDADE (10, 12, 15, 17, 20, 24, PROP), TEXTO(1 a 81), TMARGIN (0,3, 0,35 a 1,5), ZERO (NORMAL,CORTADO).

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-20 Sumário de comando

Page 152: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

@EJL<WS>DEFAULT[<WS>Option[<WS>]=[<WS>]Value][<WS>][<CR>]<LF>

Descrição: Salva o parâmetro em EEPROM como predefinido dosparâmetros do modo EJL.

Opção (valor): Mesmo que o comando SET.

@EJL<WS>PRINT[<WS>Option][<WS>][<CR>]<LF>

Descrição: Imprime a folha de estado atual da impressora.

Opção: STATUSSHEET, PSFONTSHEET, PSSTATUSSHEET,ESCP2 FONTSHEET, FXFONTSHEET,I239X FONTSHEET, LJ4 FONTSHEET,OPTROM1-INFO-SHEET*, SIMM1-INFO-SHEET*

*Disponível somente quando módulo de opção apropriado está instalado.

Example with @EJL<WS>ENTER<WS>Option[<WS>]=[<WS>]<Value>[<WS>][<CR>]<LF>

Decimal: 64 69 74 76 32 69 78 84 69 82 32 76 65 78 71 85 65 71 69[32] 61 [32] <ASCII strings> [13] 10

Hexadecimal: 40 45 4A 4C 20 45 4E 54 45 52 20 4C 41 4E 47 55 41 47 45[20] 3D [20] <ASCII strings> [0D] 0A

Comandos do modo I239X

Esta seção relaciona os comandos de impressora suportados pelo modoI239X.

Área imprimívelFixa comprimento de página em linhas ESC C nFixa comprimento de página em polegadas ESC C NUL nFixa pular perfuração ESC N nCancela pular a perfuração ESC OFixa margens horizontais ESC X

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-21

Page 153: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Espaçamento de linhaFixa espaçamento de linha de 1/8 de polegada ESC 0Fixa espaçamento de linha de 7/72 de polegada ESC 1Ativa espaçamento de linha para texto ESC 2Fixa espaçamento de linha para gráficos ESC 3 n(n/180, n/216 ou n/360 de polegada)Fixa espaçamento de linha para texto ESC A n(n/72 de polegada)

Definição de unidadeFixa tabulações verticais ESC [ \(1/180, 1/216 ou 1/360 de polegada)

TabulaçãoFixa paradas da tabulação vertical ESC BFixa paradas da tabulação predefinida ESC RFixa paradas da tabulação horizontal ESC D

Alimentação de papel/posição de movimentaçãode impressão

Retorno do carro CRAvanço de linha LFAlimentação de papel FFMove o papel verticalmente ESC J(n/180, n/216 ou n/360 de polegada)Avanço de linha automático ESC 5Retrocesso de linha ESC ]Retroceder BSEspaço SPTabulação horizontal HTTabulação vertical VTMove a posição atual de impressão ESC d(1/120 de polegada)Fixa topo do formulário ESC 4

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-22 Sumário de comando

Page 154: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Seleção de fonteSeleciona fonte de densidade 10 DC2Seleciona fonte de densidade 12 ESC:Inicia impressão em 17 cpp SIInicia impressão em 17 cpp ESC SIEspaçamento proporcional ESC PComeça subscrito/sobrescrito ESC STermina subscrito/sobrescrito ESC TSeleciona fonte e densidade ESC[ISeleciona impressão ou fonte ESC ISeleciona conjunto de caractere 2 ESC 6Seleciona conjunto de caractere 1 ESC 7Seleciona código de página ESC[TImprime um caractere ESC ^Imprime caractere do código ESC \de página A

Aprimoramento de fonteOverscore contínuo ESC_Sublinhado contínuo ESC-Seleção de marca ESC[-Seleciona estilo de tipo de impressão ESC[@Começa a impressão de largura SOdupla por linhaComeça a impressão de largura ESC SOdupla por linhaTermina a impressão de largura DC4dupla por linhaImpressão de largura dupla ESC WComeça impressão enfatizada ESC E(negrito)Termina impressão enfatizada ESC F(negrito)Começa a impressão de batida ESC GduplaTermina a impressão de batida ESC Hdupla

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-23

Page 155: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Imagem de bitGráficos de imagem de bit de densidade ESC KnormalGráficos de imagem de bit de densidade ESC Ldupla (meia velocidade)Gráficos de imagem de bit de densidade ESC Ydupla (velocidade normal)Gráficos de imagem de bit de alta densidade ESC ZModo de impressão gráfica ESC [g

Código de barraConfiguração do código de barra ESC [fTransferência do código de barra ESC [P-

InicializaçãoFixa condições iniciais ESC [K

Controle de entrada de dadosCancela 1 linha CAN

Função auxiliarSeleciona bandeja de papel ESC [F

Modo AGM

Espaçamento de linhaFixa espaçamento de linha para gráficos ESC 3(n/180, n/216 ou n/360 de polegada)Fixa espaçamento de linha para texto ESC A(n/60 de polegada)

L Skylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

4-24 Sumário de comando

Page 156: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Alimentação de papel/posição de movimentação deimpressão

Move o papel verticalmente ESC J(n/180, n/216 ou n/360 de polegada)Avanço de linha LF

Imagem de bitGráficos de imagem de bit de densidade ESC KnormalGráficos de imagem de bit de densidade ESC Ldupla (meia velocidade)Gráficos de imagem de bit de densidade ESC Ydupla (velocidade normal)Gráficos de imagem de bit de alta ESC ZdensidadeModo de impressão gráfica ESC [gSeleciona modo gráfico ESC *

RSkylark SupplementA5 size Chapter 48-28-96 KB, pass 3

Sumário de comando 4-25

Page 157: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

Índice remissivo

BBandeja para papel, 2-5

CCópias, 2-4Comandos

EJL, 4-17 a 4-21Emulação GL/2, 4-7 a 4-10Emulação LJ4, 4-3 a 4-6, 4-8 a 4-9Emulação PCL5e, 4-3 a 4-6, 4-8 a 4-9ESC (^, 3-24ESC R, 3-23Modo AGM, 4-1, 4-24Modo ESC/P2, 4-11 a 4-13Modo FX, 4-14, 4-16Modo I239X, 4-21 a 4-24PLJ, 4-17

Conjuntos de caracteresComando ESC (^, 3-24internacional, 3-23itálicos, 3-22Tabelas de caracteres, 3-20 a 3-24

Conjuntos de símboloEmulação I239X, 3-24Emulação LJ4, 3-2 a 3-8, 3-9 a 3-17Emulação PCL5e, 3-2 a 3-17Modo ESC/P2, 3-19 a 3-23Modo FX, 3-19 a 3-23Painel de Controle Remoto, 2-6, 2-10

DDensidade, 2-7

EEmulação GL/2

comandos, 4-9 a 4-10conjuntos de símbolos, 3-2 a 3-17

Emulação LJ4comandos, 4-3 a 4-6, 4-8 a 4-9conjuntos de símbolos, 3-2 a 3-17

Emulação PCL5ecomandos, 4-3 a 4-6, 4-8 a 4-9conjuntos de símbolos, 3-2 a 3-17

FFontes

adicionar, 1-11alterar nome, 1-12amostras, 1-8 a 1-9apagar, 1-11 a 1-12carregadas, 1-9 a 1-13configurar no Painel de Controle

Remoto, 2-5copiar, 1-13mover, 1-13residentes, 1-7 a 1-9

Formulário, 2-5

GGerenciador

de Fonte, 1-7 a 1-9, 1-12 a 1-13de Sobreposição, 1-2 a 1-5de Softtray, 1-5 a 1-6

Proof Sign-off:Moira _______Writer _______Editor _______Cindy _______

RSkylark SupplementA5 size Index8-29-96 KB, pass 2

Índice remissivo 1

Page 158: EPL-N1200 Información técnica / Informações Técnica

MModo Economizar Toner, 2-7Modo EPSON GL/2, 3-2 a 3-17, 4-9 a

4-10comandos, 4-7 a 4-9conjuntos de símbolos, 3-2 a 3-17

Modo ESC/P2, 3-19 a 3-23comandos, 4-10 a 4-13conjuntos de símbolos, 3-19 a 3-22

Modo FX, 3-19 a 3-23comandos, 4-14, 4-16conjuntos de símbolos, 3-19 a 3-22

Modo I239Xcomandos, 4-21 a 4-24conjuntos de símbolos, 3-24

Modos de emulação, definidos, 4-2

OOpções

de Configuração da Impressora, 2-6,2-8

de Configuração de Página, 2-4 a 2-5Tipo, 2-5

Orientação, 2-5Origem do papel, 2-5Otimização de Imagem, 2-8

PProteção de Página, 2-6

RReimpressão Automática, 2-7Resolução, 2-6RITech, 2-7

SSobreposições

criar, 1-3 a 1-4designar um documento, 1-5 a 1-6editar e apagar, 1-4imprimir, 1-4interromper a impressão, 1-6

TTabela de caracteres DOS, 3-24Tamanho de Página, 2-4

UUtilitário do Painel de Controle

Remotoacessar, 2-3alterar parâmetros, 2-3 a 2-5, 2-7instalar, 2-2Opções Configuração da

Impressora, 2-6, 2-8Opções Configuração de Página, 2-4

a 2-5Opções Mais, 2-10 a 2-11Opções Tipo, 2-5Opções Várias, 2-8 a 2-9

L Skylark SupplementA5 size Index8-29-96 KB, pass 2

2 Índice remissivo