50
* Este manual é uma versão preliminar. Quando for aprovado, uma versão com qualidade superior será impressa em gráfica. INSTRUÇÕES DE USO Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS SP Representante Legal: SIEMENS LTDA. N.º autorização no M.S.: 102.342-3 Sede: Av. Mutinga, 3800 - Pirituba CEP 06110-901 - São Paulo -SP, BRASIL Tel.: +55 11 3908-2211 Fax: +55 11 3908-2631 Divisão Eletromedicina Siemens Medical Solutions, Brazil Av. Pedroso de Morais, 1553, 8º andar CEP 05419-001 - São Paulo - SP, BRASIL Marketing e Vendas Tel.: +55 11 3817-3228 Fax: +55 11 3817-3270 Service Tel.: +55 11 4668-7797 Fax: +55 11 4668-7774 USC - Uptime Service Center 0800 554 838 Fabricante: SIEMENS SA C/Madrid, 127 28903 Getafe - Madrid Espanha Distribuidor: SIEMENS AG Medical Solutions Group Special Systems (SP) Henkestrasse, 127 D-91052 - Erlangen Alemanha Responsável Técnico: Nelson Yamashiro Engenheiro Eletrônico CREA/SP – 5060318547 MS/ANVISA Nº de Registro: 10234230015

Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

* Este manual é uma versão preliminar. Quando for aprovado, uma versão com qualidade superior será impressa em gráfica.

INSTRUÇÕES DE USO

Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS

SP Representante Legal:

SIEMENS LTDA. N.º autorização no M.S.: 102.342-3 Sede: Av. Mutinga, 3800 - Pirituba CEP 06110-901 - São Paulo -SP, BRASIL Tel.: +55 11 3908-2211 Fax: +55 11 3908-2631 Divisão Eletromedicina Siemens Medical Solutions, Brazil Av. Pedroso de Morais, 1553, 8º andar CEP 05419-001 - São Paulo - SP, BRASIL Marketing e Vendas Tel.: +55 11 3817-3228 Fax: +55 11 3817-3270 Service Tel.: +55 11 4668-7797 Fax: +55 11 4668-7774 USC - Uptime Service Center 0800 554 838

Fabricante: SIEMENS SA C/Madrid, 127

28903 Getafe - Madrid

Espanha Distribuidor: SIEMENS AG Medical Solutions Group Special Systems (SP) Henkestrasse, 127 D-91052 - Erlangen Alemanha

Responsável Técnico: Nelson Yamashiro Engenheiro Eletrônico CREA/SP – 5060318547

MS/ANVISA Nº de Registro: 10234230015

Page 2: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Índice

Instruções de Uso

ÍNDICE

Página 1. Apresentação do Manual 1 2. Identificação do Equipamento 3 3. Especificações Técnicas 9 4. Instalação do Equipamento 12 5. Operação do Equipamento 14 6. Precauções, Restrições e Advertências 25 7. Conservação e Manutenção Preventiva e Corretiva

31

8. Módulos, Acessórios, Opcionais e Material de Consumo

39

9. Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento

43

10. Garantia do Equipamento 45 Canais de Comunicação 48

Page 3: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Apresentação do Manual

Instruções de Uso 1

1. APRESENTAÇÃO DO MANUAL

Definição Este documento é um manual de uso que apresenta as instruções básicas para utilização do Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS. Assume-se que o leitor tenha conhecimento prático no uso de Equipamento de Raios-X. Representante Legal: SIEMENS LTDA. N.º autorização no M.S.: 102.342-3 Sede: Av. Mutinga, 3800 - Pirituba CEP 06110-901 - São Paulo - SP, BRASIL Tel.: +55 11 3908-2211 Fax: +55 11 3908-2631 Divisão Eletromedicina Siemens Medical Solutions, Brazil Av. Pedroso de Morais, 1553, 8º andar CEP 05419-001 - São Paulo - SP, BRASIL Marketing e Vendas Tel.: +55 11 3817-3228 Fax: +55 11 3817-3270 Service Tel.: +55 11 4668-7797 Fax: +55 11 4668-7774 USC - Uptime Service Center 0800 554 838

Fabricante: SIEMENS SA C/Madrid, 127

28903 Getafe - Madrid

Espanha Distribuidor: SIEMENS AG Medical Solutions Group Special Systems (SP) Henkestrasse, 127 D-91052 – Erlangen Alemanha

N.º: do Registro no MS: 10234230015

Nome do Responsável Legal Cargo Valter A. Ricci Pereira Gestor da Qualidade Assinatura do Responsável Legal Nome do Responsável Técnico Cargo Nelson Yamashiro Engenheiro de Suporte Registro Assinatura do Responsável Técnico 5060318547 CREA – SP

Page 4: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Apresentação do Manual

Instruções de Uso 2

Observação importante Para o uso apropriado deste equipamento pressupõe-se que o pessoal que o

utiliza esteja familiarizado com o manual de instruções, que deverá ser estudado com cuidado antes de utilizar o equipamento. Caso o funcionamento da unidade esteja regulamentado por normas legais obrigatórias, a responsabilidade pela observação dessas normas ficará a cargo do instalador ou do usuário.

Observação de advertência Toda observação importante de segurança apresentada no manual se encontra

dentro de um quadro. Apresentamos a seguir as palavras utilizadas para chamar a atenção:

ADVERTÊNCIA A palavra advertência é utilizada para indicar a presença de um perigo que possa resultar em lesões pessoais ou morte.

ATENÇÃO Indica a presença de um perigo que possa causar danos ao equipamento se utilizado incorretamente.

OBSERVAÇÃO Utiliza-se para notificar o usuário sobre informação de importância, que não esteja relacionada com nenhum perigo.

Page 5: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Identificação do Equipamento

Instruções de Uso 3

2. IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Visão Geral

Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS

Page 6: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Identificação do Equipamento

Instruções de Uso 4

Descrição Geral O Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS

pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso de geração de alta tensão. Para a produção de radiação utiliza-se de gerador unitanque, onde a ampola de Raios-X e o transformador de alta tensão se encontram no mesmo invólucro (carcaça). O MOBILETT Plus consiste de um chassis com um console de controle, um display digital e um sistema de braço apoiado na estrutura do gerador. A estrutura do gerador comporta o gerador de alta tensão, o tubo de Raios-X e o colimador de múltiplas lâminas com uma lâmpada halógena. O suporte para armazenamento do cassete acomoda até oitos cassetes (43 cm x 43 cm). O sistema contra-balanceado de duplo-braço, em combinação com a placa giratória, oferece ótimos alcance e liberdade de posicionamento. Os freios manuais fornecem a máxima segurança, quando estiver transportando a unidade em difíceis rampas de corredores. O MOBILETT Plus é menor e mais leve que seus antecessores, e por isso é mais fácil de manusear e mais acessível em espaços fechados.

O MOBILETT Plus é uma unidade de Raios-x móvel desenvolvida para procedimentos radiográficos rotineiros ao lado da cama: em salas de tratamento intensivo, salas de emergência, departamento central de Raios-X, departamento pediátrico e em salas de operações. O MOBILETT Plus permanece até 24-horas em uso e fornece resultados radiográficos excelentes, completamente comparável com aqueles de sistemas fixos. O novo projeto amigável ao operador e o sofisticado controle do microprocessador permitem um rápido posicionamento e uma operação econômica e segura. Possui marcação CE de acordo com a Diretiva para Aparelhos Médicos (93/42/EEC)

Page 7: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Identificação do Equipamento

Instruções de Uso 5

Características especiais • Sua elevada potência torna possível tempos de exposição de até 1 ms.

Tempos curtos de exposição, abaixo de 1 ms, evitam qualquer borrão devido a movimentos e permite conseguir imagens de alta qualidade, fator particularmente importante quando se está realizando exames em crianças e recém-nascidos.

• Dado a liberdade de giro do cabeçote da unidade em planos distintos, todo tipo de exposição vertical e horizontal é possível de ambos os lados do leito, com o paciente em posição recostada ou inclinada ou em posições intermediárias.

• A placa giratória e o sistema de braço-duplo oferecem ótimos alcance e liberdade de posicionamento. A placa giratória integrada facilita a colocação do equipamento junto à cama do paciente.

• Sistema balanceado de braço-duplo articulado, sem travas elétricas ou mecânicas, e sem uso de cabos de aço que podem obstruir seu funcionamento, para em qualquer posição desejada.

• Seu desenho supercompacto permite o acesso a lugares onde outros equipamentos não podem chegar. Sua reduzida distância entre eixos incrementa sua manobrabilidade e facilita as viradas em curvas fechadas.

• Possui rodas especiais de poliuretano contribuindo para superar a resistência ao rolamento e qualquer problema que possa encontrar, em elevadores desnivelados, etc.

• O freio de estacionamento, de transporte e de emergência (padrão) garante uma maior segurança ao MOBILETT Plus.

• Fácil leitura do display digital para ajustes de kV e mAs, bem como mensagens para o operador.

• Pode ser conectado a qualquer tomada de parede aterrada padrão, permitindo que a exposição seja iniciada em poucos segundos, proporcionando assim a mesma excelente qualidade de imagem obtida por qualquer equipamento fixo.

• Adaptação automática para voltagem principal. • Estrutura do gerador unitanque com colimador multi-lâminas integrado com

uma poderosa lâmpada halógena. • Sistema de auto-calibração para uma perfeita reprodutibilidade de todas os

valores de exposição. • Todos os cabos são escondidos no sistema de braço para uma boa

assepsia. • Igualmente adequado para adultos bem como para crianças.

Page 8: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Identificação do Equipamento

Instruções de Uso 6

Área de Aplicação O Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS é um

sistema radiográfico móvel desenvolvido para procedimentos radiográficos rotineiros ao lado da cama: em salas de cuidados intensivos e de crianças prematuras, departamentos de urgência, salas de cirurgia e departamento central de radiologia.

O MOBILETT Plus permanece até 24-horas em uso e fornece resultados radiográficos excelentes, completamente comparável com aqueles de sistemas fixos. O novo projeto amigável ao operador e o sofisticado controle do microprocessador permitem um rápido posicionamento e uma operação econômica e segura. Possui marcação CE de acordo com a Diretiva para Aparelhos Médicos (93/42/EEC)

Page 9: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Identificação do Equipamento

Instruções de Uso 7

Componentes do Sistema Partes e Controles

Page 10: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Identificação do Equipamento

Instruções de Uso 8

Conjunto de tubo de Raios-X com colimador multiplaca

Painel de Controle

Page 11: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Características Técnicas

Instruções de Uso 9

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Especificações Técnicas:

Controles de Raios-X e Gerador Conexão elétrica: Tomada de parede devidamente aterrada conforme instruções de

instalação. Tensão de rede: 100-130 V ±10%, 50/60Hz, fusível 15A;

180-264 V ±10%, 50/60Hz, fusível 10A. Entrada: 1,3 kVA (Corrente momentânea, fator de potência 0,7)

100 VA (Carga longo tempo, fator de potência 0,5). Saída: 30 KW a 96 Kv 10 ms

25 KW a 102 kV 100 ms (de acordo com a IEC 601-2-7/1987) Faixa de kV: 40 a 133 kV em 25 passos. Precisão de kV: < ± 3 kV (40 - 60kV),

< ± 5% (60 - 133kV) Faixa de mAs: 0,5 - 200 mAs em 53 passos

0,5 - 200 mAs a 55 KV 0,5 - 140 mAs a 77 KV 0,5 - 50 mAs a 133 KV

Precisão de mAs: < 1 mAs, < ± 10% > 1 mAs, < ± 5%

Tempo mais curto de exposição: 1 ms Tempo máximo de exposição: 1,3 s Proteção contra sobrecargas: O circuito microprocessado supervisiona e calcula constantemente a

quantidade térmica (o tubo não pode ser sobrecarregado).

Page 12: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Características Técnicas

Instruções de Uso 10

Estrutura do conjunto do tubo Estabilização: Ajuste e regulação microprocessado durante exposição. Tubo de Raios-X: SIEMENS P135/30R com valor nominal do ponto focal foco de 0,8

(de acordo com a IEC 336). Rotação de anodo: 8.500 rpm, 150 Hz (ângulo de anodo de 15 graus). Capacidade de armazenamento do anodo

90.000 J = 122.000 unidades térmicas (HU).

Filtragem inerente − Colimador: min. de 1,0 mm Al (a 70 kVp). − Conjunto tubo: min. de 2,8 mm Al (a 70 kVp). − Total : min. de 3,8 mm Al de acordo com IEC 522/1976. Colimador: Multi-lâminas ajustável manualmente, com rotação de ± 90º. Luz do colimador e intensidade do campo luminoso:

Lâmpada halógena, min. 180 lux a 1 m de SID.

Estrutura do conjunto do tubo: Temperatura máxima 60º, máximo 2000 mAs/h, sistema nominal contínuo 75 W até que as coberturas alcancem 60º.

Fatores de técnica de fuga: 133 k/Vp/10 mAs, 200 exposições/h. Comprimento do fio de energia: 8 m (24 ft) Disparo de radiação: Tele-controle desmontável e cordão enroscável de 5 m. Peso: 210 kg Tipo de proteção de caixa: IP 20 de acordo com IEC 529 Proteção contra choque elétrico: Classe I, Tipo B, de acordo com IEC 601-1.

Definições das bases de medição de fatores de técnica Tempos de medição: Período temporal a 70% de kVp indicado Produto tempo exposição/corrente tubo:

Poderá se calcular o valor mAs utilizando a imagem de sinal de um osciloscópio, medida em “MAPOS” em D1.

Potencial máximo do tubo: Medição de kVp com kilovoltímetro da Siemens. As medidas indicadas têm aplicação dentro das seguintes condições: • Funcionamento de acordo com as instruções • Unidade instalada e calibrada de acordo com as instruções de

colocação em funcionamento e ajuste RX R8-215.033. • Tempo mínimo de aquecimento de 15 minutos.

Definições kV kilovolt mAs miliampere x segundo ms milisegundo

Page 13: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Características Técnicas

Instruções de Uso 11

Dimensões

Page 14: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT PLUS

Instalações ou Montagem do Equipamento

Instruções de Uso 12

4. INSTALAÇÕES OU MONTAGEM DO EQUIPAMENTO

O Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS, somente deve ser instalado e montado pelo Serviço Técnico da SIEMENS ou por seu Representante.

A Montagem e a instalação do equipamento já estão incluídos na

venda do equipamento. A correta instalação do equipamento assegura ao cliente o direito à garantia do produto contra defeitos de fabricação A solicitação da instalação/montagem pode ser feita no seguinte endereço:

Representante no Brasil:

SIEMENS LTDA. Sede: Av. Mutinga, 3800 - Pirituba, CEP 06110-901 São Paulo - SP, BRASIL Tel.: +55 11 3908-2211/ Fax: +55 11 3908-2631 Divisão Eletromedicina Siemens Medical Solutions, Brazil Av. Pedroso de Morais, 1553, 8º andar, CEP 05419-001 São Paulo - SP, BRASIL Marketing e Vendas Tel.: +55 11 3817-3228/ Fax: +55 11 3817-3270 Service Tel.: +55 11 4668-7797 / Fax: +55 11 4668-7774 USC - Uptime Service Center 0800 554 838

Page 15: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT PLUS

Instalações ou Montagem do Equipamento

Instruções de Uso 13

Requisitos mínimos para instalação do Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS

Fornecimento de energia Conexão elétrica: Tomada de parede devidamente aterrada conforme instruções de

instalação. Tensão de rede: 100-130 V ±10%, 50/60Hz, fusível 15A;

180-264 V ±10%, 50/60Hz, fusível 10A. Entrada: 1,3 kVA (Corrente momentânea, fator de potência 0,7)

100 VA (Carga longo tempo, fator de potência 0,5). Saída: 30 KW a 96 Kv 10 ms

25 KW a 102 kV 100 ms (de acordo com a IEC 601-2-7/1987) Comprimento do fio de energia: 8 m (24 ft)

Dimensões e Peso Estrutura (tubo na posição de estacionamento)

Comprimento = 104 cm Largura = 56,4 cm Altura = 157 cm

Posicionamento do tubo Altura máxima do ponto focal = 2145 mm Altura mínima do ponto focal = 470 mm Extensão horizontal máxima = 1280 mm Extensão horizontal mínima = 316 mm

Peso: 210 kg

Page 16: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 14

5. OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Para a operação do Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS, é necessário o Treinamento dos operadores no equipamento.

O treinamento dos operadores no equipamento deve ser realizado

por especialista em aplicação designado pela SIEMENS para tal. Este treinamento já faz parte do pacote de venda do equipamento e deverá ter sua data acertada em comum acordo entre as partes. Os Canais de Comunicação para solicitar o treinamento estão relacionados no final deste Manual.

Page 17: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 15

Operação do Equipamento

Operação Básica A operação do MOBILETT Plus é bastante simples. Basicamente é o transporte

da unidade até o local da radiografia, conexão à rede de alimentação aterrada, manuseio mecânico do braço articulado onde se encontram tubo e colimador, seleção dos parâmetros radiológicos de exposição e disparo de radiografia.

Transporte da unidade dentro das instalações do hospital O MOBILETT Plus é provido de freios acionados mecanicamente através do

pedal situado na parte anterior da unidade (abaixo do compartimento de cassetes). Como opção vendida separadamente, poderá ter acionamento manual através de uma manopla localizada logo abaixo da alça utilizada para deslocar o conjunto. Ao se elevar a manopla, o MOBILETT Plus estará freado. O operador deve sempre acionar o freio no momento em que não estiver deslocando o conjunto. Em caso de força demasiada para o travamento/destravamento do pedal ou manopla, solicite visita do Serviço Técnico Autorizado da SIEMENS para vistoria/reparo do freio. Ao ser transportado, o MOBILETT Plus sempre deve ter seu braço articulado retraído totalmente, com o conjunto tubo/colimador apontado para o solo. Para isto, utilize a presilha de transporte disponível na coluna anterior do braço articulado. Esta medida ajuda a evitar eventuais choques e melhora a visibilidade da operação.

Page 18: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 16

Barra de inclinação A unidade possui uma barra de inclinação incorporada e duas rodas de suporte,

para facilitar a passagem em soleiras e obstáculos semelhantes. Nestes casos, pode-se levantar as rodas dianteiras, puxando para baixo manualmente a alça de transporte e pisando na barra de inclinação.

Page 19: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 17

Sistema do braço O equipamento MOBILETT Plus foi dotado com um sistema de braço articulado

e com contrapeso. Tanto o conjunto do tubo de Raios-X, como o sistema do braço permanecem em posição sem necessidade de engates adicionais.

Freio manual de emergência O freio manual está incluído como componente padrão da unidade MOBILETT

Plus. Ao transportar a unidade em planos inclinados (>2º), deve-se estar sempre preparado para utilizar o freio de mão em caso de emergência.

ATENÇÃO Existe perigo de que a unidade vire se a inclinação for superior a 10º.

Freio de estacionamento O freio manual serve também de freio de estacionamento. Puxe a alça para cima

e para a esquerda para colocar a unidade em posição de estacionamento. Para liberar o freio de estacionamento, deve-se puxar a alça para cima e, em seguida, para a direita.

ATENÇÃO O freio de estacionamento somente conseguirá frear a unidade em inclinações

de até 10º.

Page 20: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 18

Conexão à rede de alimentação O MOBILETT Plus somente deve ser conectado a uma tomada que estiver de

acordo com os dados de instalação fornecidos pelo fabricante (aterramento, resistência de rede, terminal e tensão adequados).

Para colocar em funcionamento Desenrole o fio elétrico e ligue-o a uma tomada de parede com fio terra e ligue o

interruptor da rede. Depois de uns 90 segundos, a lâmpada verde “Ready” (pronto) se acenderá, indicando que o gerador está pronto para entrar em funcionamento.

OBSERVAÇÃO Caso não se acenda a lâmpada verde “Ready”, isso será indício de mau funcionamento da unidade e que o gerador está bloqueado. Consulte a seção “Mensagens do mostrador”.

Page 21: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 19

Posicionando o MOBILETT Plus Plataforma giratória Com a finalidade de facilitar sua colocação, o Equipamento MOBILETT Plus

possui uma plataforma giratória na parte inferior do carro, cujo funcionamento exige que se coloque o fio elétrico na tomada da parede e a conexão da corrente. Em sua posição inferior, a plataforma giratória fixa a unidade ao solo, impedindo que a unidade gire completamente sobre seu eixo vertical. A plataforma giratória pode ser regulada mediante dois botões situados um de cada lado da coluna vertical, que possui a mesma função. Apertando uma vez qualquer destes botões, a plataforma giratória desce e o botão se ilumina. Ao pressionar uma vez mais qualquer dos botões, a plataforma giratória tornará a subir.

Page 22: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 20

Manuseio mecânico do braço articulado O braço articulado é contrabalançado e possui alça para permitir ao operador

encontrar a melhor posição para a projeção da radiografia. O sistema de balanço do braço permite uma fácil movimentação e permanência em qualquer posição do mesmo.

São os seguintes os controles mecânicos disponíveis:

• Chave mecânica que trava o movimento giratório da unidade unitanque (tubo + colimador) - presente nos dois lados;

• Dispositivo de indicação angular da unidade unitanque para o auxílio à técnica radiográfica;

• Chave mecânica que trava o movimento giratório do garfo-suporte; • Dispositivo de indicação angular do garfo-suporte para o auxílio à

técnica radiográfica; • Alça para movimentação do braço articulado; • Alça para movimentação da unidade unitanque; • Fita métrica para a medida da distância entre o foco e o paciente; • Botões para o controle da colimação; • Interruptor da lâmpada do colimador.

O operador deve usar os princípios básicos de posicionamento de acordo com a técnica de diagnóstico radiográfico (distância apropriada, colimação correta, etc.)

Page 23: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 21

Exposição Frontal

Exposição Lateral

Ajuste do ângulo

Page 24: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 22

Seleção de parâmetros radiográficos de exposição O operador seleciona os parâmetros radiográficos de exposição no painel de

teclado de membrana. Este painel informa também mensagens de possíveis erros. Os comandos disponíveis são o seguinte:

• Indicador luminoso de “pronto para radiação”. • Display luminoso com os valores selecionados de kV e mA. • Indicador luminoso de exposição. • Botões de incremento/decremento de mAs. • Botão de acionamento da lâmpada do colimador • Botões de incremento/decremento de kV.

Um toque rápido nos controles de incremento/decremento aumenta ou diminui o valor da grandeza em um passo. Um toque longo incrementa/decrementa continuamente o valor da grandeza. A cada mudança, é emitido um sinal sonoro.

Nota sobre a seleção dos valores radiográficos: O tubo de Raios-X do MOBILETT Plus é ajustado de fábrica. A capacidade de

armazenamento térmico e a curva de resfriamento são armazenados na memória do microprocessador. Portanto, o gerador será bloqueado assim que os valores limite permissíveis forem excedidos. Excedendo-se o valor máximo de potência (kWs), o gerador será liberado para uso somente 1,5 minuto depois do disparo que atingiu o limite de potência.

Ajuste os parâmetros de exposição Utilizando os botões de kV e mAs apropriados, estabeleça os parâmetros de

exposição desejados. Apertando o botão brevemente, aumenta-se/reduz-se o valor de exposição em um grau. Caso se mantenha o botão pressionado, será produzido aumento/redução (ilegível) do valor de exposição. Quando se trocam os valores de kV ou mAs, a lâmpada “Ready” se apaga enquanto o gerador se ajusta aos novos valores.

Page 25: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 23

Disparo de radiografia A radiação só poderá ser disparada quando o indicador luminoso “READY”

estiver aceso. Neste caso, o operador poderá utilizar o disparador após verificar o correto emprego da técnica radiográfica mais adequada e a proteção radiológica pessoal.

Liberação da exposição O interruptor de exposição possui duas posições. Pressionando-se o interruptor

até a metade, isto é, até a primeira posição (I), ativa-se a preparação. A lâmpada verde “Ready” se apaga e não se acende de novo até que a rotação do ânodo tenha alcançado plena velocidade (depois de uns 2,5 segundos). Isso será indicado com três “apitos” curtos e o gerador estará pronto para realizar a exposição.

OBSERVAÇÃO É possível esperar um máximo de 20 segundos na posição de preparação, antes de realizar a exposição. Se a espera for superior, a preparação será automaticamente desativada.

Para realizar a exposição, pressione o botão até a segunda posição (II). Durante

a exposição, o indicador de exposição de cor âmbar se iluminará, e sua iluminação durará um pouco mais que a exposição real para que o operador tome consciência de exposições muito curtas. O final da exposição será indicado com um apito mais longo. Também será possível colocar o botão diretamente na segunda posição (II). Neste caso, a exposição se libera imediatamente depois que a rotação do ânodo tenha alcançado sua velocidade plena, isto é, depois de uns 2,5 segundos.

Page 26: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Operação do Equipamento

Instruções de Uso 24

Funcionamento básico

Início

Ligue o fio elétrico a uma tomada de parede com fio terra.

Solte o sistema do braço da proteção de transporte e

levante o conjunto do tubo.

Coloque a unidade corretamente.

Abaixe a plataforma giratória.

Coloque o chassis na posição desejada.

Ligue a luz do colimador.

Utilizando a trena incorporada, estabeleça a distância fonte-imagem (DPFe).

Verifique se o campo luminoso é paralelo aos lados

do chassis, ajustando-o mediante a rotação da unidade do colimador.

Coloque o goniômetro separável no chassis e leia a

inclinação do mesmo. Ajuste o conjunto do tubo, utilizando as escalas.

Colime o campo de radiação para o tamanho de imagem desejado e selecione os parâmetros de

exposição.

Utilizando a trena incorporada, estabeleça a distância fonte-imagem (DPFe).

Faça a exposição.

Observe as normas de segurança sobre radiação, seção “Proteção contra

radiação”

Page 27: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Precauções, Restrições e Advertências

Instruções de Uso 25

6. PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS

Precauções Gerais O Equipamento a que se refere este manual é um produto eletromédico de alta

tecnologia. Sua utilização ou intervenção técnica, realizada por pessoas não habilitadas, é perigosa e poderá expor a riscos pacientes, operadores e terceiros. Leia atentamente este manual e o manual fornecido pelo fabricante. Em caso de dúvidas, consulte a SIEMENS. Para garantir a segurança funcional do produto, qualquer intervenção técnica, manutenção ou reparo no mesmo, somente deverá ser realizada por técnicos credenciados pela SIEMENS. Em caso de suspeita de mau funcionamento, contate imediatamente a SIEMENS mais próxima ou representante autorizado. A SIEMENS não se responsabiliza por quaisquer danos ou prejuízos decorrentes de, ou causados por, manuseio, operação, manutenção ou utilização indevidas, incorretas ou realizadas por pessoas não credenciadas. É obrigação do instalador e usuário cumprir as disposições legais estabelecidas na Norma NBR 5410 para a instalação e/ou funcionamento do equipamento. Antes de se colocar em funcionamento, o usuário deve assegurar-se de que todos os dispositivos de segurança funcionam corretamente e que o sistema está pronto para ser utilizado. Deve ser comprovado, antes de tudo, o funcionamento correto de todos os indicadores e lâmpadas (controle visual). As modificações ou ampliações do sistema devem satisfazer sempre às normas técnicas de instalação e de segurança do equipamento, e devem ser comunicados com antecedência à SIEMENS. Como fabricantes, mantenedores, instaladores ou importadores, não nos consideramos responsáveis pelas consequências sobre a segurança, confiabilidade e potência do equipamento especialmente quando: • Montagem, ampliações, novos ajustes, modificações ou reparos não tenham

sido efetuados por especialista encarregado por nós. • Os componentes que influem na segurança do produto não tenham sido

substituídos, em caso de avaria, por peças originais. • A instalação elétrica da respectiva sala de exames não satisfaça as

correspondentes normas vigentes no país. • O equipamento não for utilizado em concordância com as instruções de uso.

Page 28: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Precauções, Restrições e Advertências

Instruções de Uso 26

Manuseio, Transporte e Armazenamento O transporte do produto da fábrica ao local de instalação deve ser realizado por

empresa especializada. O produto embalado em caixas deve ser acondicionado em caminhões fechados protegidos de intempéries como mau tempo, etc. O produto deve ser armazenado em locais secos de temperatura moderada para não colocar em risco seus componentes eletrônicos. O mesmo após meio ano ou mais armazenado, antes de ser posto em funcionamento, deve ter sua integridade avaliada pelo Serviço Técnico da SIEMENS ou por seu Representante. Peças e componentes avariados serão substituídos de acordo com o Termo de Garantia do Produto.

Page 29: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Precauções, Restrições e Advertências

Instruções de Uso 27

Precauções Básicas Interruptor de emergência Quando a sala possuir um interruptor de emergência, deve-se levar em conta o

seguinte: O interruptor vermelho de EMERGÊNCIA deverá será pressionado imediatamente, quando existir perigo para o paciente, operadores ou equipamento. O acionamento deste interruptor corta imediatamente a potência e todos os movimentos da unidade. Deve-se ativar o interruptor (girando o botão para a direita) e colocar a unidade em funcionamento outra vez, somente se a causa do perigo tiver sido identificada claramente e eliminada. Em todos os demais casos (por exemplo, quando se observar que a unidade não está funcionando bem), deve-se notificar o Serviço Técnico da SIEMENS.

Conector do fornecimento elétrico Quando o cliente não possuir interruptor de emergência, o conector do

fornecimento elétrico deverá ser de fácil acesso, de modo que seja possível desconectar rapidamente a unidade do fornecimento elétrico, quando existir algum perigo de segurança.

Proteção contra incêndios Em caso de incêndio, desligue imediatamente a unidade, isto é, tire o plugue da

tomada da rede elétrica na parede.

ADVERTÊNCIA Qualquer incêndio ou fogo lento pode produzir vapores ou gases tóxicos, portanto, recomendamos encarecidamente que todo o pessoal receba informações sobre os procedimentos corretos a seguir em caso de incêndio, como parte de sua preparação profissional de segurança.

Uma vez concluídas as operações de limpeza e restauração, deverão entrar em

contato com o Serviço Técnico da SIEMENS, antes do funcionamento da unidade.

Proteção contra explosões O MOBILETT Plus não foi projetado para funcionamento em zonas onde haja

perigo de explosão.

Page 30: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Precauções, Restrições e Advertências

Instruções de Uso 28

Proteção contra a radiação Para o paciente: • Mantenha o campo de radiação dentro do menor espaço possível.

• Proporcione a melhor proteção possível para os órgãos reprodutores (aventais emborrachados de chumbo ou protetores gonádicos) durante a exposição em zonas próximas a tais órgãos.

Para o pessoal: • Ao efetuar a exposição, o operador deverá manter sempre uma distância

suficiente para proteção entre si e o conjunto do tubo de Raios-X. • Vista roupa de proteção (avental emborrachado de chumbo) quando tiver

que se manter próximo do paciente durante a exposição. • Se julgar necessário, use um monitor de radiação ou dosímetro pessoal.

Eliminação de refugos É possível que existam normas legais públicas especiais relativas à eliminação

desses produtos. Em conseqüência, para evitar qualquer contaminação ambiental e lesões humanas, solicitamos que entrem em contato conosco, caso desejem interromper o funcionamento do produto com intenção de desfazer-se do mesmo

Page 31: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Precauções, Restrições e Advertências

Instruções de Uso 29

Medidas de Proteção Segurança mecânica, zonas de perigo

Sistema do braço Ao fazer descer o conjunto do tubo de Raios-X de sua posição suspensa à

posição de estacionamento, será necessário utilizar sempre as alças do sistema do braço e conjunto do tubo. Mantenha-se afastado das alças para evitar qualquer lesão durante a colocação do conjunto do tubo.

Page 32: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Precauções, Restrições e Advertências

Instruções de Uso 30

Transporte Antes de realizar o transporte da unidade, verifique se

• o sistema do braço se encontra em posição inferior e com a proteção de transporte.

• o fio elétrico está desconectado da tomada da parede e enrolado no dispositivo de suspensão situado na tampa traseira.

• o freio de estacionamento está desativado.

ATENÇÃO Durante o transporte deve-se evitar todo o golpe das rodas ou conjunto do tubo contra esquinas ou bordas agudas. Tampouco se deve utilizar a unidade para abrir portas, já que o conjunto do tubo de Raios-X poderia sofrer danos. Deve-se ter muito cuidado sempre durante o transporte da unidade, particularmente, quando estiver perto do paciente.

Page 33: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

Instruções de Uso 31

7. MANUTENÇÕES PREVENTIVA E CORRETIVA E CONSERVAÇÃO

A Manutenção e o Reparo do Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS, devem ser realizados por pessoal técnico especializado.

Para a segurança do paciente, do operador e de terceiros, é recomendado

realizar a manutenção preventiva do produto, em suas partes, módulos e acessórios, descritas a seguir, em intervalos regulares de no máximo 12 meses. Para efetuar a verificação das boas condições do produto sugerimos contatar o nosso Serviço Técnico da SIEMENS. Este serviço dispõe de pessoal qualificado, equipamentos de medição e testes calibrados, peças e componentes originais, reunindo desta forma as melhores condições para promover alta confiabilidade de funcionamento e prolongada vida útil do produto. Nos casos onde o produto trabalha sob condições extraordinárias, intervalos menores de verificação podem ser sugeridos pelo Serviço Técnico da SIEMENS. Para manter a segurança e a capacidade funcional do produto, aconselhamos manter um contrato de manutenção com o Serviço Técnico da SIEMENS, garantindo assim que as características originais do equipamento sejam mantidas. Em caso de uma falha técnica, também é garantido a certeza de um rápido atendimento e a utilização de peças originais, assegurando um maior tempo de funcionamento do produto. Em caso de mau funcionamento, desconecte o equipamento e comunique o Serviço Técnico da SIEMENS.

A solicitação de manutenção pelo serviço autorizado pode ser solicitada no seguinte endereço:

Representante no Brasil:

SIEMENS LTDA. Sede: Av. Mutinga, 3800 - Pirituba, CEP 06110-901 São Paulo - SP, BRASIL Tel.: +55 11 3908-2211/ Fax: +55 11 3908-2631 Divisão Eletromedicina Siemens Medical Solutions, Brazil Av. Pedroso de Morais, 1553, 8º andar, CEP 05419-001 São Paulo - SP, BRASIL Marketing e Vendas Tel.: +55 11 3817-3228/ Fax: +55 11 3817-3270 Service Tel.: +55 11 4668-7797 / Fax: +55 11 4668-7774 USC - Uptime Service Center 0800 554 838

Page 34: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

Instruções de Uso 32

Manutenções Preventiva e Corretiva

Manutenção Para conseguir a segurança dos pacientes, do pessoal e de terceiros, será

necessário revisar o equipamento a cada 12 meses para manter sua confiabilidade e eficiência. Todas as peças da unidade que possam representar um perigo quanto à segurança, se houver desgastes das mesmas, deverão ser revisadas a cada 12 meses por pessoal especializado, substituindo-as, se for necessário. Esse trabalho deverá ser realizado pelo Serviço Técnico da SIEMENS, dentro do esquema de manutenção da unidade. Será necessário observar qualquer norma ou regulamento nacionais que especifiquem revisões e/ou manutenções mais freqüentes.

Revisões, testes Antes de utilizar o equipamento para a realização de um exame, o usuário

deverá verificar se todos os dispositivos relacionados com a segurança funcionam corretamente e se a unidade se encontra pronta para entrar em funcionamento. Deve-se prestar atenção especial à revisão do mostrador e luzes piloto, certificando-se de que funcionam corretamente (revisão visual). Será necessário realizar as revisões e testes de acordo com a lista de verificações de “manutenção”. Enquanto a unidade estiver em funcionamento, somente o indicador de radiação deverá iluminar-se quando se ativa o interruptor de radiografia. Caso a lâmpada se ilumine quando este interruptor estiver inativo, será necessário desligar imediatamente a unidade e notificar ao Serviço Técnico.

Page 35: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

Instruções de Uso 33

Revisões de funcionamento e segurança Revisões de segurança e desempenho O usuário do equipamento é responsável pela realização da manutenção

descrita no Check-List de Manutenção ao menos uma vez a cada 12 meses. Em caso do não cumprimento por parte do usuário do equipamento, o fabricante e seus agentes ficarão livres de qualquer responsabilidade neste assunto.

Revisões de segurança O usuário deverá realizar as seguintes revisões de segurança: Revisões diárias • Verifique o fio elétrico e evite utilizar a unidade se estiver estragado.

• Realize uma revisão visual do funcionamento do colimador. Ligue a lâmpada do colimador e verifique se o campo luminoso pode ser ajustado com os botões do colimador.

• Verifique a lâmpada do indicador de exposição durante a exposição. • Verifique se o sinal acústico indica o final da exposição. • Faça revisão na trena. • Verifique se o conjunto do tubo e o sistema do braço permanecem na

posição desejada e se podem mover-se sem dificuldade. • Verifique se o colimador gira ao redor do eixo da superfície.

Antes do transporte • Revise o funcionamento do freio manual/ freio de estacionamento.

Engatando-se o freio, não deverá ser possível mover a unidade MOBILETT Plus com a força manual normal. Um ligeiro deslizamento será aceitável quando se utilizar muita força.

• Realize uma revisão funcional da proteção de transporte para o sistema do braço e verifique se a asa do sistema do braço se encaixa na posição com um ruído ao prendê-la, para transportar o equipamento com segurança.

Caso se observe qualquer falha, solicitamos entrar em contato com o Serviço Técnico da SIEMENS.

Revisões mensais • Verifique se as etiquetas estão legíveis. Quando for necessário substituir

qualquer etiqueta, solicitamos que entrem em contato com o Serviço Técnico da SIEMENS.

Manutenção anual A cada 12 meses, será necessário realizar a manutenção da unidade para

mantê-la dentro dos requisitos operacionais e de segurança. Caso não tenham realizado um contrato de manutenção, solicitamos que entrem em contato com o Serviço Técnico da SIEMENS.

Page 36: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

Instruções de Uso 34

Plano de Manutenção Preventiva do Equipamento Durante a visita do Serviço Técnico, verifique se todos os itens e períodos do

plano de manutenção foram cumpridos. O Serviço Técnico dispõe dos procedimentos técnicos originais do equipamento, com a metodologia e seus critérios de aceitação, necessários para a manutenção do equipamento.

Check-List INSPEÇÃO VISUAL EXTERNA Meses ETIQUETAS E DOCUMENTAÇÃO 1. Verifique a existência do Manual de Operação 12 2. Verifique a existência e as posições das etiquetas 12 3. Declaração do usuário 12 4. Verifique a existência de uma cópia do FD-2579 12 5. Verifique se as capas não estão danificadas 12 6. Verifique se a bandeja para cassete não está danificada 12 7. Verifique se o painel de controle não está danificado 12 8. Verifique se o cabo de liberação de exposição não está danificado 12 9. Verifique se o tanque simples não está danificado 12 10. Verifique se o colimador não está danificado 12 INSPEÇÃO DE SEGURANÇA SEGURANÇA MECÂNICA 11. Verifique se as rodas posteriores e os freios não estão danificados ou gastos, e troque-os

se necessário 12

12. Verifique a movimentação e o aperto das rodas frontais 12 13. Verifique se o freio manual atua com a mesma força nas duas rodas 12 14. Verifique a posição de travamento do freio de estacionamento 12 15. Verifique o funcionamento da proteção para transporte 12 16. Verifique se os punhos de controle do colimador estão firmes 12 17. Verifique o movimento do tanque simples e do braço, e a sua parada nas posições

desejadas 12

18. Verifique se o cabo de força não está danificado, e se não há mau contato 24 19. Verifique o aperto do sistema do braço e das articulações 12 20. Verifique se a cobertura do cabo do braço não está danificada 12 21. Verifique se o prato não está danificado, e se funciona adequadamente 12 INSPEÇÃO DE SEGURANÇA / DISPLAY E INDICADORES 22. Verifique o funcionamento dos indicadores de kV e mAs 12 23. Verifique o funcionamento do indicador de radiação 12 24. Verifique o funcionamento e o display do dispositivo manual de término de radiação 12

Page 37: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

Instruções de Uso 35

SEGURANÇA ELÉTRICA 25. Leia e reinicialize a memória de erros 12 26. Inicie o programa de teste 12 27. Meça a carga/voltagem da bateria de reserva, e troque-a se necessário 12 PARÂMETROS DE EXPOSIÇÃO/ PRECISÃO DE KVp 28. 52 kV / 100 mAs Verifique o limite real de kVp 49,0 - 55,0 kV 12 29. 81 kV / 20 mAs Verifique o limite real de kVp 77,0 - 88,0 kV 12 30. 133 kV / 20 mAs Verifique o limite real de kVp 126,4 - 139,6 kV 12 PARÂMETROS DE EXPOSIÇÃO/ PRECISÃO DE mAs 31. 40 kV / 5 mAs Verifique o limite real de mAs 4,6 - 5,4 mAs 12 32. 81 kV / 2 mAs Verifique o limite real de mAs 1,8 - 2,2 mAs 12 33. 133 kV / 10 mAs Verifique o limite real de mAs 9,2 - 10,8 mAs 12 PARÂMETROS DE EXPOSIÇÃO/ REPRODUTIBILIDADE 34. 85 kV / 1,0 mAs Verifique se o coeficiente C está no limite < 0,05 12 PARÂMETROS DE EXPOSIÇÃO/ REPRODUTIBILIDADE 35. Verifique o funcionamento da lâmpada do colimador, e troque o bulbo, se necessário 12 36. Verifique se a intensidade da luz é de 180 lux, com um SID de 1 m 12 37. Verifique se o desvio da lâmpada dos campos de luz e de raios são inferiores a 1,7% de

SID. 12

38. Meça o aterramento de proteção, conforme a TI 236, VII 12 39. * Meça o fio terra de proteção, conforme a TI 236, VII (resistência total): máx. 0,2 Ohms 12 TROCA PERIÓDICA PREVENTIVA DE PEÇAS 40. Troque o cabo de força (a cada dois anos) 24

Peças submetidas a desgaste Freio manual/ emergência

• Forros de freio nas rodas. • Cabo de freio entre o freio manual e o braço de freio.

Forros de fricção do sistema do braço

• Forro de fricção para o braço inferior, situado na articulação inferior. • Forro de fricção para o braço superior, situado nos roletes neutralizantes do

grupo de molas. Forros de fricção de forquilha

• Forros de fricção para movimento da forquilha, colocados imediatamente debaixo da coberta do braço superior.

• Fricção do movimento do tanque, localizado nas extremidades da forquilha. Forro de fricção do colimador

• Forro de fricção para o movimento do colimador, colocado debaixo da coberta do colimador.

Fio elétrico, tomada • Fio elétrico entre o telecontrole desmontável e a unidade. Lâmpada do colimador • Lâmpada halógena situada dentro do colimador, que é utilizada para indicar

as dimensões do campo de Raios-X.

Page 38: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

Instruções de Uso 36

Limpeza e Desinfecção O equipamento deve ser desconectado da rede elétrica e/ou desligado, antes de

ser limpo e desinfectado.

Limpeza • Esfregar as partes externas do equipamento com um pano úmido ou

algodão. • Para umidecê-lo, utilizar água ou uma solução de detergentes domésticos

diluídos em água. • Não utilizar agentes que arranhem e, devido a possível intolerância dos

materiais, não empregar solventes orgânicos ou detergentes que contenham solventes (por exemplo: éter de petróleo, álcool ou tira-manchas).

• Não utilizar aerossóis ou aplicadores a base de spray líquido no equipamento, pois o líquido detergente pode penetrar dentro do equipamento.

Desinfecção Para a desinfecção de superfícies, recomendamos o emprego de solução

aquosas de preparados comerciais normais a base de aldeídos e/ou tensoativos. Os agentes desinfetantes a base de fenóis substituídos e preparados com dissociação de cloro, atacam parcialmente os materiais e, por conseguintes, não podem ser utilizados. As mesmas limitações valem também para o emprego de produtos não diluídos com alto teor de álcool (pôr exemplo: desinfetantes para mãos). Deve-se excluir totalmente o emprego de sprays de desinfecção. A neblina que se forma ao utilizá-los, penetra no interior do equipamento, podendo causar danos em componentes eletrônicos e provocar formação de misturas explosivas de ar/vapor de solventes.

OBSERVAÇÃO: Como é conhecido, alguns componentes contidos nos produtos desinfetantes são prejudiciais à saúde. Sua concentração no ar que respiramos não deve ultrapassar o valor limite estabelecido por lei. Recomendamos observar as correspondentes normas de aplicação estabelecidas pelos fabricantes destes produtos.

Page 39: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

Instruções de Uso 37

Guia de Solução de Problemas - TroubleShooting

Possíveis Defeitos, suas Causas e Ações Corretivas Mensagens do mostrador Caso o funcionamento da unidade não esteja correto, serão emitidos 10 “apitos”

curtos e aparecerá uma mensagem no mostrador. Apresentamos a seguir as mensagens possíveis, com explicações, divididas em três grupos:

USE xx: Mensagem importante USE 10: O conjunto do revestimento do tubo está demasiado quente, realize uma pausa

de 15 minutos. 15: A exposição não se efetuou no espaço de 10 segundos. 20: O interruptor de liberação de exposição se desligou durante a exposição. Troque

o filme e repita a exposição. 24: O gerador sofreu uma perturbação temporal. Verifique a recepção da mensagem

e os parâmetros de exposição. 25: Risco de sobrecarga do tubo de Raios-X. Caso a mensagem se repita depois de

várias exposições, com altos valores mAs, espere durante 15 minutos e continue de maneira normal.

30: O gerador sofreu uma perturbação temporária. Quando a unidade for utilizada para fins pediátricos, é possível que tenha limites de kV e mAs definidos pelo usuário. Tome nota do gerador para notificar a outros usuários. Embora o gerador possa ser utilizado, deixarão de ser válidos os limites de kV e mAs definidos pelo usuário. Somente podem ser selecionados valores de kV de ponto completo. Acuse o recebimento da mensagem, verifique os parâmetros de exposição e entre em contato com o Serviço Técnico da SIEMENS para reinstalar os limites ou graus de kV de meio ponto. Quando o gerador necessitar de limites definidos pelo usuário ou passe de kV de meio ponto: acuse o recebimento da mensagem e verifique os parâmetros de exposição.

Será necessário acusar o recebimento de todas as mensagens “USE”

pressionando-se o botão kV+. Caso a mensagem continue ou se repita depois de se acusar o recebimento, será necessário entrar em contato com o Serviço Técnico da SIEMENS.

Page 40: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação

Instruções de Uso 38

Err xx: Erro funcional Err 3 Err 4 Err 5 Err 6 Err 9 Err 16 Err 17 Err 18 Err 21 Err 22 Err 23 Err 34 Err 35 Uma vez mais, será necessário acusar recebimento dessas mensagens,

apertando o botão kV+. Quando a mensagem for produzida junto com uma exposição, troque o filme e repita a exposição. Se a mensagem permanece ou volta depois de se acusar o recebimento, pedimos que entrem em contato com o Serviço Técnico da SIEMENS.

CAL XX: Chamada de assistência CAL 7 CAL 12 CAL 13 CAL 14 CAL 19 CAL 26 CAL 27 CAL 28 CAL 29 CAL 31 Quando se produzir uma mensagem “CAL”, deverão entrar em contato com o

Serviço Técnico da SIEMENS. Em caso de emergência, será necessário acusar o recebimento das mensagens “CAL” – com exceção de “CAL 26”, “CAL 27” e “CAL 28” –, apertando o botão kV+ e o operador poderá continuar utilizando a unidade. Somente será possível acusar o recebimento das mensagens “CAL 26”, “CAL 27” e “CAL 28”, desligando a unidade e, em seguida, ligando-a de novo. Troque o filme e repita a exposição.

OBSERVAÇÃO: Todas as mensagens podem voltar a aparecer depois de se acusar o recebimento.

Page 41: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Partes, Peças, Módulos e Acessórios

Instruções de Uso 39

8. PARTES, PEÇAS, MÓDULOS E ACESSÓRIOS

IMPORTANTE! Todas as Partes, Peças, Acessórios, Dispositivos, Módulos e Conjuntos que compõem este Sistema somente serão comercializados para uso exclusivo com Equipamento Móvel de Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS.

Gabinete e Estativa

Page 42: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Partes, Peças, Módulos e Acessórios

Instruções de Uso 40

Item Descrição 1M arruela 1O anel de segurança 1P parafuso 1Q distanciador 1R anel de segurança 1S parafuso 1T arruela 1U arruela 1V porca 100 bloco 101 montagem do cabo 104 montagem do cabo 106 calota 109 roda 110 pneu 112 elemento frenante 113 eixo 114 mola prato 120 cabo de aço 121 mola 125 parafuso 126 anel de segurança 127 roda 128 alça 130 kit da roda 137 unidade da mola

Page 43: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Partes, Peças, Módulos e Acessórios

Instruções de Uso 41

Unitanque e Colimador

Page 44: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Partes, Peças, Módulos e Acessórios

Instruções de Uso 42

Item Descrição 70 unitanque 70 proteção de sobretensão 71 colimador 71J cabo 71L comutador 71M espelho 71N suporte da lâmpada 71O lâmpada 72 kit de freio 73 kit de freio 74 cobertura

74A alça 75 escala 76 cobertura 77 parafuso 79 garfo 80 cobertura 81 botões de regulagem 83 carcaça 84 carcaça 93 fita métrica 94 parafuso 95 parafuso

Page 45: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento

Instruções de Uso 43

9. REQUISITOS ESSENCIAIS DE SEGURANÇA E EFICÁCIA DO EQUIPAMENTO

O Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca

SIEMENS é um dos equipamentos mais seguros e confiáveis do mercado. Uma das razões para a sua segurança e confiabilidade baseia-se no fato deste equipamento ter sido projetado e construído em conformidade com as normas nacionais e internacionais de produção e de fabricação aplicáveis, como a GMP, a IEC 601-1 e as normas do Instituto Alemão de Normalização (DIN). O Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS está em conformidade com o Sistema da Qualidade da Diretiva para Aparelhos Médicos e Requisitos Essenciais da Diretiva de Aparelhos Médicos. O produto foi projetado e testado para a segurança em conformidade com a norma IEC 60.601-1-1: Requisitos de Segurança para Sistemas Eletromédicos. A Divisão Fabricante possui o Certificado ISO 9001. A certificação ISO 9001 é reconhecida internacionalmente como padrão de Qualidade para Boas Práticas de Fabricação.

Informações importantes do fabricante

Este produto é fornecido com a marca CE de acordo com os regulamentos declarados no Apêndice IX da Diretiva 93/42/EC de 14 de junho de 1993, referente a produtos médicos. Em conformidade com o Apêndice IX da Diretiva 93/42/EC, este produto é declarado como de classe II b. A marca CE aplica-se apenas aos produtos médicos que tenham recebido a marca conforme a Diretiva EC acima mencionada.

Page 46: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento

Instruções de Uso 44

Conformidades com as normas Proteção contra radiação O Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca

SIEMENS, com proteção contra radiação está em conformidade com a norma IEC 601-1-3 : 1994.

Classe de proteção

O equipamento atende aos rígidos requisitos de segurança das Normas IEC 601.1 Classificação de segurança: Classe I Grau de segurança: Tipo B Proteção: B

Tipo de proteção de caixa: IP 20 de acordo com IEC 529 Saída: 30 KW a 96 Kv 10 ms

25 KW a 102 kV 100 ms (de acordo com a IEC 601-2-7/1987) Tubo de Raios-X: SIEMENS P135/30R com valor nominal do ponto focal foco de 0,8

(de acordo com a IEC 336). Filtragem inerente Total : min. de 3,8 mm Al de acordo com IEC 522/1976.

Page 47: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT PLUS

Garantia do Equipamento

Instruções de Uso 45

10. GARANTIA DO EQUIPAMENTO Segue na próxima página o TERMO DE GARANTIA para o Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca SIEMENS

Page 48: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso
Page 49: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso
Page 50: Equipamento Móvel para Raios-X MOBILETT Plus, marca …6476-1-2].pdf · pertence à família de equipamentos transportáveis de Raios-X, com tecnologia microprocessada multipulso

MOBILETT Plus

Canais de Comunicação

Instruções de Uso 48

CANAIS DE COMUNICAÇÃO Representante no Brasil:

SIEMENS LTDA. Sede: Av. Mutinga, 3800 - Pirituba, CEP 06110-901 São Paulo - SP, BRASIL Tel.: +55 11 3908-2211/ Fax: +55 11 3908-2631 Divisão Eletromedicina Siemens Medical Solutions, Brazil Av. Pedroso de Morais, 1553, 8º andar, CEP 05419-001 São Paulo - SP, BRASIL Marketing e Vendas Tel.: +55 11 3817-3228/ Fax: +55 11 3817-3270 Service Tel.: +55 11 4668-7797 / Fax: +55 11 4668-7774 USC - Uptime Service Center 0800 554 838