97
Figuras de Linguagem Profª .: Tatiana Silva Atua como professora de Literatura e Língua Portuguesa; é Mestranda em Letras/Literatura (Linha 2) pela UFS e, atualmente, professora substituta da mesma instituição. Especialista em Letras, Português e Linguística; graduada em Letras com habilitação em Português/Inglês e respectivas Literaturas; tem como linhas de pesquisa a Literatura com ênfase na produção machadiana e literatura em contexto sertanejo; Literatura Portuguesa com ênfase nas obras medievais e, na área da Linguística, trabalhando com questões que envolvem a origem e ensino da língua materna, 1

Figuras de Linguagem UFS

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Figuras de Linguagem UFS

Figuras de

Linguagem

Profª .: Tatiana Silva Atua como professora de Literatura e Língua Portuguesa; é Mestranda

em Letras/Literatura (Linha 2) pela UFS e, atualmente, professora

substituta da mesma instituição. Especialista em Letras, Português e

Linguística; graduada em Letras com habilitação em Português/Inglês e

respectivas Literaturas; tem como linhas de pesquisa a Literatura com

ênfase na produção machadiana e literatura em contexto sertanejo;

Literatura Portuguesa com ênfase nas obras medievais e, na área da

Linguística, trabalhando com questões que envolvem a origem e ensino

da língua materna,

1

Page 2: Figuras de Linguagem UFS

Figuras de Linguagem Quando há predomínio da

conotação, sempre encontraremos

figuras de linguagem, pois elas são

recursos não-convencionais que o

falante ou escritor cria para dar

maior expressividade à sua

mensagem.

Page 3: Figuras de Linguagem UFS

Tipos de Figuras:

As figuras de palavras

(tropos);

As figuras de pensamento;

As figuras de sintaxe

(de construção);

As figuras fonéticas.

Page 4: Figuras de Linguagem UFS

Figuras de Palavras Figuras de Pensamentos

Catacrese;

Comparação;

Metáfora;

Metonímia

(sinédoque);

Perífrase

(antonomásia);

Sinestesia.

Antítese;

Apóstrofe;

Eufemismo;

Gradação;

Hipérbole;

Ironia (antífrase);

Paradoxo (oximoro);

Prosopopeia

(personificação) ;

Reticência.

Page 5: Figuras de Linguagem UFS

Figuras de Sintaxe

Figuras Fonéticas

Anacoluto;

Anáfora;

Assíndeto;

Elipse;

Hipérbato (inversão);

Pleonasmo;

Polissíndeto;

Silepse;

Zeugma.

Aliteração;

assonância;

Onomatopeia;

Paronomásia.

Page 6: Figuras de Linguagem UFS

SINTÁTICAS SEMÂNTICAS FONÉTICAS

FIGURAS

Page 7: Figuras de Linguagem UFS
Page 8: Figuras de Linguagem UFS

Figuras

de

Palavras

(tropos)

Page 9: Figuras de Linguagem UFS

Catacrese

É o emprego de um termo figurado

por falta de um termo próprio para

designar determinadas coisas. É

uma metáfora desgastada pelo

uso excessivo.

Page 10: Figuras de Linguagem UFS

A asa da xícara quebrou-se.

Sentou-se no braço da poltrona

para descansar.

Não me lembro do seu nome, mas

ainda vejo as suas eternas

maçãs do rosto avermelhadas.

Page 11: Figuras de Linguagem UFS

Comparação É a aproximação de dois termos

entre os quais existe alguma

relação de semelhança, como na

metáfora. A comparação, porém, é

feita por meio de um conectivo e

busca realçar determinada

qualidade do primeiro termo.

Page 12: Figuras de Linguagem UFS

A chuva caía como lágrimas de um céu entristecido.

"E há poeta que são artistas E trabalham nos seus versos

como carpinteiro nas tábuas!..."

(Alberto Caeiro)

Page 13: Figuras de Linguagem UFS

“Como um grande borrão de fogo sujo

O sol posto demora-se nas nuvens que ficam."

(Alberto Caeiro)

Page 14: Figuras de Linguagem UFS

O paraíba se enrosca

como cobra

acompanha fiel e tonto

como cão

revela-se em dobras

como ventre

Page 15: Figuras de Linguagem UFS

amplifica o caminho

como lente

arrasta atrasa o tempo

como não.

(Frederico Barbosa)

Page 16: Figuras de Linguagem UFS

Metáfora

É o emprego de um termo com

significado de outro em vista de

uma relação de semelhança entre

ambos. É uma comparação

subentendida.

Page 17: Figuras de Linguagem UFS

"Não sei que nuvem trago neste

peito

que tudo quanto vejo me

entristece..."

(Alexandre de Gusmão)

Page 18: Figuras de Linguagem UFS

" Sua boca é um cadeado

E meu corpo é uma fogueira"

(Chico Buarque de Holanda)

‘‘Não fique pensando que o povo é nada, carneiro, boiada, débil

mental pra lhe entregar tudo de mão beijada.’’ (Chico Buarque

de Holanda)

Page 19: Figuras de Linguagem UFS

Metonímia

(sinédoque) É a substituição do sentido de uma

palavra ou expressão por outro

sentido, havendo entre eles uma

reação lógica.

Page 20: Figuras de Linguagem UFS

O autor pela obra

Ouvi Mozart com emoção. (a música de Mozart)

Leio Graciliano Ramos porque ele fala da realidade brasileira.

(obra de Graciliano Ramos)

Page 21: Figuras de Linguagem UFS

O continente (o que contém) pelo conteúdo (o que está

contido).

Ele comemorou tomando um copo de caipirinha. (Continente: um copo; Conteúdo: caipirinha contida no copo)

Page 22: Figuras de Linguagem UFS

O efeito pela causa

Com muito suor o operário

construiu sua casa.

(suor = casa)

As indústrias despejam a morte

nos rios.

(morte = poluição)

Page 23: Figuras de Linguagem UFS

A matéria pelo objeto

Os bronzes tangiam avisando a

hora da missa:

(bronze = sino)

Os cristais tiniam na bandeja de

prata.

(cristais = copos)

Page 24: Figuras de Linguagem UFS

A parte pelo todo

" o bonde passa cheio de pernas."

(Drummond) (pernas = pessoas)

São muitas as famílias que

procuram um teto para morar.

(teto = casa)

Page 25: Figuras de Linguagem UFS

O singular pelo plural

" Todo homem tem direito à vida, à

liberdade e à segurança pessoal.“ (Art.3º-Declaração Universal dos Direitos Humanos)

(homem = Humanidade)

A mulher foi chamada para ir às

ruas na luta contra a violência.

(mulher = todas as mulheres)

Page 26: Figuras de Linguagem UFS

Perífrase

Expressão que designa um ser

através de alguma de suas

características ou atributos, ou de um

fato que celebrizou.

Em termos gerais, perífrase designa

qualquer sintagma ou expressão

idiomática (e mais ou menos óbvia

ou direta) que substitui outra.

Page 27: Figuras de Linguagem UFS

Quando a perífrase indica uma

pessoa, recebe o nome de

ANTONOMÁSIA.

O Príncipe dos poetas também

teve outras atividades que o

tornaram famoso; por exemplo: a

luta pelo serviço militar obrigatório.

(Príncipe dos poetas = Olavo Bilac)

Page 28: Figuras de Linguagem UFS

O Presidente dos Pobres

suicidou-se em 1954.

(Presidente dos Pobres =

Getúlio Vargas)

"A dama do teatro brasileiro

foi indicada para o Oscar."

(dama do teatro brasileiro =

Fernanda Montenegro)

Page 29: Figuras de Linguagem UFS

A Cidade Luz continua atraindo

visitantes do mundo todo. (cidade luz = Paris)

A Cidade Maravilhosa segue

cheia de sol. (cidade maravilhosa = Rio de Janeiro)

O povo lusitano foi bastante

satirizado por Gil Vicente.

(povo lusitano = os portugueses)

Page 30: Figuras de Linguagem UFS

FIQUE ATENTO!

PERÍFRASE ≠ PARÁFRASE

A paráfrase é uma espécie de re-

escritura.

Ex.:Pegue o pano e enxugue a

louça.

Pegue o pano e seque a louça.

Page 31: Figuras de Linguagem UFS

Sinestesia

É uma espécie de metáfora que

consiste na união de impressões

sensoriais diferentes.

Page 32: Figuras de Linguagem UFS

O cheiro doce e verde do capim trazia recordações da fazenda, para onde nunca mais retornou. (cheiro = sensação olfativa; doce = sensação gustativa; verde = sensação visual)

Page 33: Figuras de Linguagem UFS

Um doce abraço indicava que o pai desculpara. (doce = sensação gustativa; abraço = tátil)

Dia de luz , festa de sol Um barquinho a deslizar no macio azul do mar... (O barquinho - Tom Jobim) (azul = sensação visual; macio = sensação tátil)

Page 34: Figuras de Linguagem UFS

Figuras

de

Pensamento

Page 35: Figuras de Linguagem UFS

Antítese

Figura que consiste no

emprego de termos com

sentidos opostos.

Page 36: Figuras de Linguagem UFS

" Tristeza não tem fim.

felicidade sim ...." (Vinícius de

Moraes)

" Eu preparo uma canção

que faça acordar os homens

e adormecer as crianças".

(Drummond)

Page 37: Figuras de Linguagem UFS

"Há de surgir uma estrela no céu

cada vez que você sorrir,

há de apagar uma estrela no céu

cada vez que você chorar"

(Gilberto Gil)

Page 38: Figuras de Linguagem UFS

Apóstrofe Consiste no chamamento ou

interpelação a uma pessoa ou

coisa que pode ser real ou

imaginária, pode estar presente ou

ausente; usada para dar ênfase.

Um tipo de VOCATIVO.

Page 39: Figuras de Linguagem UFS

Ó mar salgado, quanto do teu sal são lágrimas de Portugal!

Senhor, Deus dos desgraçados! Dizei-me vós, Senhor Deus!

Deus! Deus! Onde estás que não respondes?

Page 40: Figuras de Linguagem UFS

Eufemismo

Figura que consiste no

“abrandamento” de uma

expressão de sentido

desagradável.

Page 41: Figuras de Linguagem UFS

Aqueles homens públicos

apropriam-se do dinheiro.

(apropriar-se = roubar)

Cássia Eller partiu dessa para

melhor.

(partiu dessa para melhor =

morrer)

Page 42: Figuras de Linguagem UFS

Quando a Indesejada das gentes

[chegar

(Não sei se dura ou caroável),

Talvez eu tenha medo.

Talvez sorria, ou diga:

- Alô, iniludível!

O meu dia foi bom, pode a noite

[descer.

Page 43: Figuras de Linguagem UFS

(A noite com seus sortilégios.)

Encontrará lavrado o campo, a casa

[limpa,

A mesa posta,

Com cada coisa em seu lugar.

(Manuel Bandeira)

Page 44: Figuras de Linguagem UFS

Gradação Consiste em uma sequência de

palavras, sinônimas ou não, que

intensificam uma mesma ideia.

Quando a gradação se apresenta

de forma em que a sequência seja

da menor para a maior,

chamaremos de clímax, caso

venha da maior para a menor, será

chamada de anticlímax.

Page 45: Figuras de Linguagem UFS

O trigo... nasceu, cresceu,

espigou, amadureceu, colheu-se.

(Padre Vieira)

A criança esperneou, berrou,

apenas chorou e, por fim, apenas

soluçava.

Page 46: Figuras de Linguagem UFS

Hipérbole

Figura que através do exagero

procura tornar mais expressiva

uma ideia.

Page 47: Figuras de Linguagem UFS

Na época de festa junina, sempre

morro de medo de fogos de

artifício.

Ela gastou rios de dinheiro.

Page 48: Figuras de Linguagem UFS

"Será que eu tenho sempre que te

lembrar

todo dia, toda hora.

Eu te imploro,

Por favor. " (Alice, Kid Abelha)

Page 49: Figuras de Linguagem UFS

Mil acasos me levam a você

O sábado, o signo, o carnaval

Mil acasos me tomam pela mão

A feira, o feriado nacional

Mil acasos me levam a perder

O senso, o ritmo habitual

Mil acasos me levam a você

No início, no meio ou no final

Me levam a você [...]

(Samuel Rosa e Chico Amaral)

Page 50: Figuras de Linguagem UFS

Ironia (antífrase)

Consiste na inversão de sentido:

afirma-se o contrário do que se

pensa, visando à sátira ou à

ridicularização.

Page 51: Figuras de Linguagem UFS

Cada vez que você interrompe seu colega, sem pedir licença, percebo como é bem-educado.

Page 52: Figuras de Linguagem UFS

Na charge, na

verdade, o

pobre fica sem

comer, porque

não pode

comprar. Logo,

nem paga

imposto.

Page 53: Figuras de Linguagem UFS

Paradoxo (oximoro) É uma proposição aparentemente

absurda, resultante da reunião de

ideias contraditórias.

O paradoxo torna o sentido mais

contrário que a própria antítese.

Page 54: Figuras de Linguagem UFS

Pra se viver do amor

Há que esquecer o amor."

(Chico Buarque de Holanda)

No discurso, sindicalista afirmou

que o operário quanto mais trabalha

mais tem dificuldades econômicas.

Page 55: Figuras de Linguagem UFS

Este Amor que afinal, é a minha

[vida

E que será, talvez, a minha morte,

Amor que me acalora e me intimida,

Que me põe fraco quanto me põe

[forte;

Este Amor, que é um broquel e é

[uma ferida,

Vai decidir, por fim, a minha sorte.

(Hermes Fontes)

.

Page 56: Figuras de Linguagem UFS

Prosopopeia

(personificação) Também chamada personificação

ou animismo, é uma espécie de

metáfora que consiste em atribuir

características humanas a outros

seres.

Page 57: Figuras de Linguagem UFS

"Ah! cidade maliciosa

de olhos de ressaca

que das índias guardou a vontade

de andar nua". (Ferreira Gullar)

Com a passagem da nuvem, a lua

se tranquiliza.

Page 58: Figuras de Linguagem UFS

A lua,

Tal qual a dona de um bordel,

pedia a cada estrela fria

Um brilho de aluguel.

E nuvens,

lá no mata-borrão do céu

chupavam manchas torturadas

- que sufoco!”

(João Bosco e Aldair Blanc)

Page 59: Figuras de Linguagem UFS
Page 60: Figuras de Linguagem UFS

Reticência

Pode indicar a suspensão de uma

ideia.

Ex.: Se você não sair daí, eu vou ...

Page 61: Figuras de Linguagem UFS

Figuras

de

Sintaxe

Page 62: Figuras de Linguagem UFS

Anacoluto

Ocorre quando há uma

interrupção da construção

sintática para se introduzir outra

ideia.

Page 63: Figuras de Linguagem UFS

Os nordestinos quando chegam, em família, entre sacos e sacola, na estação central, eu acho que merecem mais do que uma reportagem: merecem um livro que conte a luta e a resistência dessa brava gente.

Page 64: Figuras de Linguagem UFS

Anáfora

É a repetição de termos no

início de cada verso ou frases

uma palavra para enfatizar o

sentido.

Page 65: Figuras de Linguagem UFS

"Era a mais cruel das cenas.

Era a mais cruel das situações.

Era a mais cruel das missões...”

(Padre Eziequiel)

Page 66: Figuras de Linguagem UFS

"Na solidão solitude,

Na solidão entrei,

Na solidão perdi-me,

Nunca me alegrei.”

(Mário de Andrade)

Page 67: Figuras de Linguagem UFS

Aí está a rosa,

aí está o vaso,

aí está a água,

aí está o caule,

aí está a folhagem,

aí está o espinho,

aí está a cor,

aí está o perfume,

67

Page 68: Figuras de Linguagem UFS

aí está o ar,

aí está a luz,

aí está o orvalho,

aí está a mão

(até a mão que colheu).

Mas onde está a terra?

Poesia não é a rosa.

(Guilherme de Almeida)

68

Page 69: Figuras de Linguagem UFS

O que será (À flor da pele)

O que será que me dá Que me bole por dentro, será que me dá Que brota à flor da pele, será que me dá E que me sobe às faces, e me faz corar E que me salta aos olhos a me atraiçoar E que me aperta o peito e me faz confessar O que não tem mais jeito de dissimular E que nem é direito ninguém recusar E que me faz mendigo, me faz suplicar O que não tem medida, nem nunca terá O que não tem remédio, nem nunca terá O que não tem receita

Chico Buarque de Holanda

Page 70: Figuras de Linguagem UFS

Assíndeto

Ocorre quando há a supressão

(retirada) do conectivo (conjunção).

O velho zunia, as folhas caíam.

Page 71: Figuras de Linguagem UFS

O cantor interpretava a canção, o

público vaiava. Ele insistia, o

público continuava. Ele parou,

quebrou o violão, saiu do palco.

Page 72: Figuras de Linguagem UFS

Clara passeava no jardim com as

[crianças.

O céu era verde sobre o gramado,

a água era dourada sob as pontes,

outros elementos eram azuis,

[róseos, alaranjados,

o guarda civil sorria, passavam

[bicicletas,

Page 73: Figuras de Linguagem UFS

a menina pisou a relva para pegar

[um pássaro,

o mundo inteiro, a Alemanha, a

[China, tudo era tranquilo

[em redor de Clara.

(Carlos Drummond de Andrade)

Page 74: Figuras de Linguagem UFS

Elipse

Ocorre quando há omissão de um

termo, que fica subentendido pelo

contexto e que é facilmente

identificado.

Page 75: Figuras de Linguagem UFS

À direita da estrada, sol, à

esquerda, chuva.

(omissão da forma verbal estava:

estava o sol, estava chuva)

" Na rua deserta, nenhum sinal de

bonde." (Clarice Lispector)

(omissão de não havia)

Page 76: Figuras de Linguagem UFS

Hipérbato (inversão)

É a inversão da ordem natural

(direta) dos termos na oração, ou

das orações no período.

Page 77: Figuras de Linguagem UFS

Viajam cansados os pescadores

de ilusões.

( Os pescadores de ilusões viajam

cansados)

Acompanhando o som da torcida,

dançava com a bola o atleta.

(O atleta dançava com a bola

acompanhando som da torcida)

Page 78: Figuras de Linguagem UFS

Pleonasmo

É a repetição de um termo, ou

reforço de seu significado.

Choramos um choro sentido, mas

nos refizemos logo.

Page 79: Figuras de Linguagem UFS

A ele resta-lhe a boa

oportunidade de provar sua

inocência.

"Olhei até ficar cansado

De ver os meus olhos no espelho"

Flores ( Titãs )

Page 80: Figuras de Linguagem UFS

Polissíndeto Ocorre quando há repetição do

conectivo (conjunção).

E falei, e gritei, e tentei, e gesticulei

e pedi ajuda, mas ninguém parou

para socorrer o gato acidentado.

Page 81: Figuras de Linguagem UFS

E a noite é negra

e estrelas não brilham

e pessoas mascaram a voz

e a dor

e expõem o rosto ao risco

e à solidão.

Page 82: Figuras de Linguagem UFS

e sob as ondas ritmadas

e sob as nuvens e os ventos

e sob as pontes e sob os túneis

e sob as labaredas o sob o

[sarcasmo

e sob a gosma e sob o vômito

e sob o soluço, o cárcere, o

[esquecido

Page 83: Figuras de Linguagem UFS

e sob os espetáculos e sob a morte

[de escarlate

e sob as bibliotecas, os asilos, as

[igrejas triunfantes

e sob tu mesmo e sob os teus pés

já [duros

e sob os gonzos da família e da

[classe,

Page 84: Figuras de Linguagem UFS

fica sempre um pouco de tudo.

Às vezes um botão. Às vezes um

[rato.

(Carlos Drummond de Andrade)

Page 85: Figuras de Linguagem UFS

Silepse Ocorre quando se realiza a

concordância com a ideia e não

com os termos expressos.

A silepse pode ser: de gênero,

de número ou de pessoa.

Page 86: Figuras de Linguagem UFS

Vossa Excelência ficou cansado

com o discurso.

A família do réu procurou advogado e queriam saber se ele poderia ficar em liberdade durante o processo.

Os brasileiros somos muito crédulos.

Page 87: Figuras de Linguagem UFS

Zeugma Omissão de um termo já enunciado

antes.

Pode-se considerar zeugma como

uma forma de elipse.

“Ele prefere um passeio pela

praia; eu, cinema.”

Page 88: Figuras de Linguagem UFS

"Levou seu retrato,

seu trapo,

seu prato,

que papel!

Uma imagem de São Francisco e

um bom disco de Noel"

(A Rita – Chico Buarque de

Holanda)

Page 89: Figuras de Linguagem UFS

Figuras

Fonéticas

Page 90: Figuras de Linguagem UFS

Aliteração

Consiste na repetição de fonemas

no início ou interior das palavras.

O rato roeu a roupa do rei de

Roma.

Page 91: Figuras de Linguagem UFS

“Pedro Pedreiro penseiro

esperando o trem/ Manhã parece,

carece de esperar também/ Para o

bem de quem tem bem de quem

não tem vintém”.Chico Buarque

(várias figuras)

Aqui também

há assonância

em E.

Page 92: Figuras de Linguagem UFS

Assonância

É a repetição de vogais na mesma

frase.

"Sou um mulato nato no sentido

lato

mulato democrático do litoral"

(Caetano Veloso - Araçá Azul)

Page 93: Figuras de Linguagem UFS

Anule aliterações altamente

abusivas

(Manual de redação humorístico)

Ka/Ko –

aliteração

e assonância

Page 94: Figuras de Linguagem UFS

Onomatopeia

Consiste na imitação do som ou da

voz natural dos seres.

- Alguns teóricos dizem que ao

usar o verbo que se refere ao som,

devemos chamá-lo de efeito

onomatopeico.

Page 95: Figuras de Linguagem UFS

"Sem o coaxar dos sapos ou o

cricri dos grilos como que é que

poderíamos dormir tranqüilos a

nossa eternidade?"

(Mário Quitanda)

Page 96: Figuras de Linguagem UFS

Paronomásia

Emprego de palavras parônimas

(com sonoridade semelhante).

“O diretor ratificou que ele mesmo

fizera as retificações no

documento”.

Page 97: Figuras de Linguagem UFS