15
FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC REGULADA MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones * Imagem meramente ilustrativa. / Only illustrative image. magen meramente ilustrativa. Regulated DC Power Supply Fuente de Alimentación DC Regulada MPS-3003/ MPS-3005 POWER - GND + ON OFF CURRENT VOLTAGE C.C. C.V. LO HI CURRENT VOLTAGE A V FINE COARSE FINE COARSE AMPS MPS-3003 DC POWER SUPPLY

FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC REGULADA · FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC REGULADA MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones * Imagem meramente ilustrativa. / Only

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC REGULADA

MANUAL DE INSTRUÇÕESInstructions Manual

Manual de Instrucciones

* Imagem meramente ilustrativa. / Only illustrative image. magen meramente ilustrativa.

Regulated DC Power SupplyFuente de Alimentación DC Regulada

MPS-3003/ MPS-3005

POWER

- GND +ON OFF

CURRENT VOLTAGE

C.C. C.V.LOHI

CURRENT VOLTAGE

A V

FINE COARSE FINE COARSEAMPS

MPS-3003DC POWER SUPPLY

1

SUMÁRIO

1) NOTAS DE SEGURANÇA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2A. Símbolos e Termos de Segurança ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2

2) ACESSÓRIOS ��������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������� 23) INTRODUÇÃO ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34) DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

A. Painel Frontal ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4B. Painel Traseiro ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

5) OPERAÇÃO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6A. Precauções �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6B. Ajuste da Corrente Limite ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6C. Característica Tensão Constante / Corrente Constante �������������������������������������������������������������������������� 7D. Modo de Operação ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8

6) ESPECIFICAÇÕES�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9A. Especificações Gerais �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9B. Especificações Elétricas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9

7) MANUTENÇÃO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11A. Troca de Fusível ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11B. Seleção da Tensão de Alimentação ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11C. Limpeza ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11

8) GARANTIA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12A. Cadastro do Certificado de Garantia ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13

2

1) NOTAS DE SEGURANÇA

• Leia atentamente as informações deste Manual de Instruções antes de utilizar o equipamento.• Nuncautilizeoequipamentoemcondiçõesanormais(atmosferasexplosivas,gasesinflamáveis,fumaça,vapor

ou poeira), com os cabos de conexão sem isolação ou quebrados ou com o equipamento aberto.• Duranteostrabalhos,nãotoqueemfiossemisolação,conectoresouemqualqueroutrapartevivadocircuito

elétrico.Emcasodedúvida,verifiqueastensõesdocircuitoantesdetocá-los.• Não conecte nenhuma carga antes de ligar a fonte, assim como tenha certeza de desconectar todas as cargas

antesdedesligá-la.• Ao utilizar cargas indutivas varie a corrente ou a tensão lentamente e NUNCA desligue ou ligue o equipamento

com a carga indutiva conectada. • Tome extremo cuidado ao trabalhar com circuitos elétricos que apresentem tensões acima de 30V DC ou 24V

AC, principalmente em circuitos de alta potência, pois os acidentes nestes casos podem ser fatais.• Nuncaultrapasseoslimitesespecificadosdoequipamento.• Não introduza nenhuma tensão externa aos terminais de saída para evitar danos ao equipamento.• Os reparos,as trocasdepeçaseascalibraçõesdevemserexecutadasapenasporpessoasqualificadas.

Excetuando-seatrocadefusíveleaseleçãodatensãodealimentaçãodoequipamento.• Casooequipamentosejausadodemaneiranãoespecificadapelofabricante,aproteçãoproporcionadapelo

equipamento pode ser prejudicada.• Não use o equipamento em locais sujeitos à vibrações severas ou com fortes campos magnéticos, como próximo

de motores.• Não coloque objetos sobre o gabinete, principalmente que contenham líquidos.• Não obstrua as aberturas de ventilação ou insira objetos nas mesmas.• Evite utilizar o equipamento em locais extremamente quentes ou frios e, principalmente não use o equipamento

imediatamenteapóstrazê-lodeumlocalfrio.Aguardeumtempoatéaestabilizaçãotérmica.Similarmentenãomova o equipamento de um local quente para outro muito frio, devido ao problema de condensação interna.

A. Símbolos e Termos de Segurança

Cautela(refiraaosdocumentosqueacompanhamasinformaçõesrelacionadasasegu-rança).

Terminal do condutor de proteção.

Superfíciequente.

CAUTELA Usado para indicar os procedimentos de operação ou manutenção corretos de maneira a evitar danos ou destruição do equipamento ou outras propriedades.

ADVERTÊNCIA Chamaaatençãoparaperigospotenciaisquerequeremprocedimentosepráticascorretasde maneira a evitar ferimentos pessoais.

2) ACESSÓRIOS

Abraacaixaeretireoinstrumento.Verifiqueseosseguintesitensestãoemfaltaoucomdanos:

Item Descrição Qtde�

1 Manual de Instruções 1 peça

2 Cabo de Alimentação 1 peça

Nocasodafaltadealgumcomponenteouqueestejadanificado,entreemcontatoimediatamentecomorevendedor.

3

3) INTRODUÇÃO

Estas fontes de alimentação DC reguladas da Minipa foram projetadas visando suprir as necessidades mais fre-quentes de laboratórios de pesquisa e desenvolvimento, escolas, centros de manutenção e linhas de produção. A tensão de saída pode ser ajustada de 0 até o limite nominal de tensão, assim como a corrente de saída. As fontessãovariáveisesimplescomumaúnicasaídasendoaMPS-3003paracorrentedesaídaaté3AeafonteMPS-3005paracorrenteaté5A.

Dentre as características destas fontes, pode-se destacar:

• Altaestabilidadeebaixoripple.• Displaydefácilleituraparaapresentaçãosimultâneadatensãoecorrentedesaída.• Ajustedatensãoedacorrenteatravésdepotenciômetrosdeprecisão.• Possibilidadedeoperaçãocontínuamesmonascondiçõesdemáximacarga.• Resfriamentocomventilaçãoforçada.• Circuitodeproteçãodesobrecarga.

4

4) DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO

A. Painel Frontal

Figura1–PainelFrontalFontesMPS-3003/3005

1. Tecla Liga / Desliga.2. TerminaisTerra(GND),SaídaNegativaePositiva.3. LED Indicador do Modo de Operação Tensão Constante (C.V.).4.ControleparaAjustedaTensãodeSaída.5.ControleparaAjusteFinodaTensãodeSaída.6. DisplayIndicadordaTensãodeSaída.7. DisplayIndicadordaCorrentedeSaída.8. ControleparaAjustedaCorrentedeSaída.9. ControleparaAjusteFinodaCorrentedeSaída.10. Chave de Controle da Faixa Alta ou Baixa de Corrente. 11. LED Indicador do Modo de Operação Corrente Constante (C.C.).

POWER

- GND +ON OFF

CURRENT VOLTAGE

C.C. C.V.LOHI

CURRENT VOLTAGE

A V

FINE COARSE FINE COARSEAMPS

MPS-3003DC POWER SUPPLY

1

2

67

48

95

31110

5

B. Painel Traseiro

Figura2–PainelTraseiroFontesMPS-3003/3005

1. ChaveSeletoradaTensãodeAlimentação.2. Abertura para Ventilação.3. SoquetedeEntradaparaoCabodeAlimentação.4.PortaFusível.

CURRENT VOLTAGE

A V

110V-220V

AC IN

110

1

2

3

4

6

5) OPERAÇÃO

A. Precauções

1. AtensãodeentradadealimentaçãoACdosequipamentosdevemserde110V/220VRMS±10%-50/60Hz.Tome referência nas tabelas do item “Troca de Fusível” caso a fonte pare de funcionar, pois para cada faixa detensãodeentradacorrespondeumaespecificaçãodefusível.

2. Paraevitarpossíveischoqueselétricosquandoemcontatocomacarcaçadafonteérecomendávelquehajaumterraefetivonoequipamento,deveráserconectadoaumterraefetivo,nãoutilizeoneutrodaredeparaestefim.

3. Evite utilizar os equipamentos em locais onde a temperatura ambiente seja superior a 40ºC. O dissipador de calor localizado na parte interna traseira dos equipamentos devem estar localizados numa região que possibilitearadiaçãodocalor,defácilventilação.

B. Ajuste da Corrente Limite

1. Determineacorrentemáximadodispositivooucircuitoaseralimentado.2. Certifique-sedequeatensãodalinhadealimentaçãoéamesmadaselecionadapelachavedeseleçãoda

tensãodealimentação.Entãoconecteocabodealimentaçãoentrearede(tomada)eafonte,eligue-a.3. Temporariamentecurto-circuiteosterminais(+)e(-)dafontecomoscabosdeconexão.4. Ajuste os controles VOLTAGE de tensão até o LED indicador de CC acender.5. AjusteoscontrolesCURRENTparaobterolimitedecorrentedeterminadoanteriormente(item1),atravésda

leitura no display indicador de corrente.6. Olimitedecorrente(proteçãodesobrecarga)jáestáajustado.NãoalteremaisocontroleCURRENTapós

este passo.7. Removaocurto-circuitoentreosterminais(+)e(-)eajusteatensãodesejada.8. Conecte a fonte, agora ajustada, no dispositivo ou circuito a ser alimentado.

Figura 3 – Ajuste da Corrente Limite

POWER

- GND +ON OFF

CURRENT VOLTAGE

C.C. C.V.LOHI

CURRENT VOLTAGE

A V

FINE COARSE FINE COARSEAMPS

MPS-3003DC POWER SUPPLY

2

3

454

4

5

5

7

Notas:● Lembre-se de que quando a sua carga exigir uma corrente maior que o limite ajustado, a fonte começa a diminuir auto-maticamente a tensão fornecida, e mantém a corrente de limite ajustada (corrente constante, mostrada pelo indicador C.C.).

C. Característica Tensão Constante / Corrente Constante

Acaracterísticadetrabalhodestesequipamentoséchamadadecruzamentoautomáticodetensãoconstante/corrente constante (crossover). Isto permite uma transição contínua do modo corrente constante para tensão cons-tante em resposta a variação da carga. A interseção dos modos tensão constante e corrente constante é chamada de ponto de cruzamento (crossover point). A Figura 4 mostra a relação entre o ponto de cruzamento e a carga.

Porexemplo,casoacargasejatalqueafonteoperenomodotensãoconstante,entãoumatensãodesaídareguladaéfornecida.Estatensãodesaídamantém-seconstantecomoaumentodecarga,atéopontoemqueolimitedecorrentepré-ajustadosejaalcançado.Nesteponto,acorrentetorna-seconstanteeatensãodesaídacomeça a cair proporcionalmente ao aumento da carga. Este ponto é mostrado pelos indicadores C.V. e C.C..

Tens

ão de

Saída

Corrente de Saída

Vo MáxIo Máx

Faixa de TensãoConstante

Faixa de CorrenteConstante

Ponto de Crossover

Figura4-CaracterísticaTensãoConstante/CorrenteConstante

Similarmente,ocruzamentodomodocorrenteconstanteparatensãoconstanteocorreautomaticamentecomadiminuição da carga. Um bom exemplo disto pode ser a carga de uma bateria de 12V. Inicialmente, a tensão de circuitoabertodafontepodeserajustadopara13.8V.Umabateriafracasecomportarácomoumacargaelevadaeafonteoperaránomodocorrenteconstante,quepoderiaestarajustadaporexemplopara1A.Assimqueabateriacarrega-se,esuatensãoaproxima-sedos13.8V,acargaparaafontediminuiatéopontoondenãoémaisnecessárioacorrentede1A.Esteéopontodecruzamentoondeafontepassaráaoperarnomodotensãoconstante, neste momento o indicador C.C. apaga e o indicador C.V. acende.

8

D. Modo de Operação

1. Selecioneateclaliga/desligaparaaposiçãoOFF(desligado).2. Certifique-sedequeatensãodalinhadealimentaçãoéamesmadaselecionadapelachavedeseleçãoda

tensão de alimentação.3. Conecte o cabo de alimentação entre a rede (tomada) e a fonte.4. Pressioneateclaliga/desligaparaaposiçãoON(ligado).5. Ajusteoscontrolesdetensão(VOLTAGE)paraovalordesejado.Lembre-sedequeacorrentemáximaque

afontepodefornecerédeaproximadamente3A(MPS-3003)ou5A(MPS-3005).6. Conecteacargaaosterminaisdesaídadafonteobservandoaspolaridades(+)e(-),deacordocomafigura

a seguir.

Figura5-ConexãodasFontesMPS-3003eMPS-3005.

Notas: Casoqueiraajustarumvalorlimitedacorrentediferentede3Aou5A,dependendodomodelodesuafonte,sigaos procedimentos do item Ajuste da Corrente Limite. Ao utilizar o equipamentos por longos períodos, utilize também o terminal de terra (GND) para reduzir o ripple de tensão de saída.

POWER

- GND +ON OFF

CURRENT VOLTAGE

C.C. C.V.LOHI

CURRENT VOLTAGE

A V

FINE COARSE FINE COARSEAMPS

MPS-3003DC POWER SUPPLY

4

6

55

CARGA

9

6) ESPECIFICAÇÕES

A. Especificações Gerais

• Alimentação110V/220V±10%-50/60Hz(selecionável).• Usointerno.• Altitude:2000m(máximo).• GraudePoluição:2.• ConsumoAprox.:175W(MPS-3003);260W(MPS-3005). • AmbientedeOperação:0°Ca40ºC,RH<80%.• AmbientedeArmazenamento:-10ºCa70ºC,RH<70%.• Dimensões:145(A)x128(L)x285(P)mm(MPS-3003eMPS-3005).• PesoAprox.:4Kg(MPS-3003);5Kg(MPS-3005). B. Especificações Elétricas

Asespecificaçõessãoinfluenciadaspelasresistênciasdoscontatosedoscabos.Portantotenteminimizá-las,assimcomoutilizarconexõesexternasauxiliaresnosmodosSérieeParalelo,mesmoquejáexistaumacomutaçãointerna.

• Operação Tensão Constante:

FONTE MPS-3003 MPS-3005

Saída(ContinuamenteAjustável): 0 ~ 30V

Precisão ±(1x10-4 +0,5mV)

RegulaçãoLinha: <0,01%+3mV

Carga: <0,01%+3mV <0,01%+5mV

RippleeRuído(5Hz~1MHz): <0,5mVrms <1mVrms

• Operação Corrente Constante:

FONTE MPS-3003 MPS-3005

Saída(ContinuamenteAjustável): 0 ~ 3A 0~5A

Precisão ±(2x10-3+6mA)

RegulaçãoLinha: <0,2%+3mA

Carga: <0,2%+3mA

RippleRuído: <3mArms <3mArms

• Tempo de recuperação para troca de cargas: < 100µs (para variação de carga de 50% e corrente mínima da carga de 0,5A).

10

• Mostrador:

Digital 3 dígitos

PrecisãodoVoltímetro ±(1%Leit.+2dígitos)

PrecisãodoAmperímetro ±(2%Leit.+2dígitos)

ResoluçãoTensão 0,1 V

Corrente 0,01 A

• Leds Indicadores: Led Verde para Tensão Contínua (CV). Led Vermelho para Corrente Contínua (CC).

• Método de Resfriamento: Ventilação forçada.

11

7) MANUTENÇÃO

Advertência:

Osprocedimentosquenãofazempartedestemanualdevemserefetuadosapenasporpessoasqualificadas.

A. Troca de Fusível

Casoofusíveldeentradasequeime,afontenãopoderáserligada.Antesdatrocadefusível,certifique-sedequeocabodealimentaçãoeoscabosdeconexãoestejamdesconec-tados e a fonte esteja desligada.Ofusívelnãosequeimaamenosquehajaumproblema,doequipamentooudeoperação.Portanto,determineecorrijaoproblemaquelevouaqueimadofusíveleentãotroque-osomenteporoutrocomasmesmasespecifi-cações, de acordo com as tabelas a seguir.Ofusívelestálocalizadonopaineltraseiro.Refira-seaFigura2daseçãoDescriçãodosPainéis.

Tensão de Alimentação MPS-3003 MPS-3005

110V 250V/2A 250V/3A

220V 250V/2A

B. Seleção da Tensão de Alimentação

Asfontespermitemoperaçãocomtensãodelinhade110Vou220VAC,50/60Hz.Aconversãodeumatensãodelinhaparaoutraéfeitaatravésdachavedeseleçãodatensãodealimentaçãosituadanopaineltraseiro.Refira-seaFigura2daseçãoDescriçãodosPainéis.

1. Desligueafonteecertifique-sedequeoscabosdealimentaçãoeconexãoestejamdesconectados;2. Posicioneachaveseletoradetensãoparaaposiçãocorrespondenteàtensãodelinhadesejada.

C. Limpeza

Paralimparafontedealimentaçãoutilizepanoumedecidocomumasoluçãodeáguaedetergenteneutro.

• Nãodeixeentrarágua,emhipótesealguma,dentrodafontedealimentação;• Nãoutilizeprodutosquímicoscompostospor:benzina,benzeno,tolueno,acetonaousolventessimilares;• Não utilize produtos abrasivos em nenhuma parte da fonte.

12

8) GARANTIA

Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Seapresentarproblemasduranteousonormal,seráreparado de acordo com os termos da garantia.

GARANTIA

SÉRIE Nº MODELOS: MPS-3003 MPS-3005

1- Estecertificadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadatadaaquisição.2- Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos: A)Defeitosdefabricaçãooudanosqueseverificar,porusocorretodoaparelhonoprazoacimaestipulado. B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no departamento de assistência técnica por nós

autorizado. C) Aquisição for feita em um posto de venda credenciado da Minipa.3- Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos: A)Mauuso,alterado,negligenciadooudanificadoporacidenteoucondiçõesanormaisdeoperaçãoou

manuseio. B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado.4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios tais como pontas de prova, bolsa para

transporte, termopar, etc.5- Casooinstrumentocontenhasoftware,aMinipagarantequeosoftwarefuncionarárealmentedeacordo

comsuasespecificaçõesfuncionaispor90dias.AMinipanãogarantequeosoftwarenãocontenhaalgumerro, ou de que venha a funcionar sem interrupção.

6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte.7- A garantia só será válida mediante o cadastro deste certificado devidamente preenchido e sem

rasuras�

Nome:

Endereço: Cidade:

Estado: Fone:

NotaFiscalN°: Data:

N°Série:

NomedoRevendedor:

13

A. Cadastro do Certificado de Garantia

Ocadastropodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:

-Correio: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreenchidopelocorreioparaoendereço. Minipa do Brasil Ltda. At:ServiçodeAtendimentoaoCliente Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero CEP:04186-100-SãoPaulo-SP-Fax: Envieumacópiadocertificadodegarantiadevidamentepreenchidoatravésdofax0xx11-5078-1850.-e-mail: Envieosdadosdecadastrodocertificadodegarantiaatravésdoendereç[email protected]: Registreocertificadodegarantiaemhttp://www.minipa.com.br/sac.

IMPORTANTE

Ascondiçõeselimitaçõesdagarantiaserãoválidassomenteaoscertificadosregistradoscorretamente.Casocontrárioseráexigidoumacópiadanotafiscaldecompradoproduto.

Manual sujeito a alterações sem aviso prévio.

Revisão:00DatadeEmissão:26/01/2015

MINIPA DO BRASIL LTDA�Av.CarlosLiviero,59-Vilaliviero04168-100-SãoPaulo-SP-Brasil

MINIPA DO BRASIL LTDA�Av.SantosDumont,4401ZonaIndustrialNorte

89.219-730-Joinville/SC-Brasil

MINIPA COLOMBIA SASCarrera75,71-61

Bogotá-Colômbia-COL