Upload
lelien
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Galaxy VM
Gabinete de baterias clássicas
InstalaçãoGVMCBCWEA, GVMCBC2NEC, GVMCBC2WEC, GVMCBC2WED, GVMCBC3WEC,GVMCBC3WED05/2016
www.schneider-electric.com
Informações legaisA marca Schneider Electric e quaisquer marcas registradas da Schneider ElectricIndustries SAS referidas neste guia são propriedades exclusivas da SchneiderElectric SA e de suas subsidiárias. Elas não podem ser usadas para quaisquerfins sem a permissão por escrito do proprietário. Este guia e seu conteúdo estãoprotegidos, no sentido de código de propriedade intelectual francês (Code de lapropriété intellectuelle français, referido daqui por diante como "o Código"), deacordo com as leis de direitos autorais que cobrem textos, desenhos e modelos,bem como leis de marcas comerciais. Você concorda em não reproduzir, excetopara seu próprio uso e não comercial conforme definido no Código, total eparcialmente o guia em qualquer meio sem a permissão por escrito da SchneiderElectric. Você também concorda em não estabelecer quaisquer links de hipertextopara este guia ou seu conteúdo. A Schneider Electric não concede quaisquerdireitos ou licença para o uso pessoal e não comercial do guia ou de seuconteúdo, exceto uma licença não exclusiva para consultá-lo com base no "estadoem que se encontra", por sua própria conta e risco. Todos os direitos reservados.
O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, reparado e mantido somentepor pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquerresponsabilidade por quaisquer consequências que resultem do uso destematerial.
Uma vez que padrões, especificações e desenhos mudam de quando em quando,solicite a confirmação das informações fornecidas nesta publicação.
Gabinete de baterias clássicas
Índice analítico
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO IMPORTANTES— GUARDE-AS ..........................................................................................5
Compatibilidade eletromagnética.................................................................6Precauções de segurança...........................................................................6
Segurança com eletricidade ..................................................................9Segurança das baterias.......................................................................10
Símbolos utilizados...................................................................................12
Especificações ..........................................................................................13Especificações para os gabinetes de baterias clássicas na Europa,Oriente Médio e África ..............................................................................13
Especificações para as soluções de gabinete de bateriasclássicas ............................................................................................13Especificações para os gabinetes de baterias clássicasindividuais ..........................................................................................14Especificações de torque para as ligações de baterias ..........................14
Pesos e dimensões do gabinetes de baterias clássicas ...............................14Tamanhos de cabo da bateria recomendados.............................................15Especificações de torque ..........................................................................15
Introdução ..................................................................................................16Visão geral dos kits de instalação fornecidos ..............................................16
Kit de fixação......................................................................................16Kit de instalação 0M-816909................................................................16Kit de fusíveis 0N–9270.......................................................................18Kits de cabos......................................................................................19Kit de instalação 0M-817042, 0M-816891 ou 0M-817040.......................20Kit de instalação 0M-77654 ou 0M-814636 ...........................................20
Procedimento de instalação....................................................................21Procedimento de instalação para gabinetes de baterias clássicasenfileirados ..............................................................................................21Procedimento de instalação para gabinetes de baterias clássicasremotos ...................................................................................................22
Remova o gabinete de baterias clássico do palete .............................24Montagem mecânica ................................................................................26
Monte os suportes de fixação traseiros do gabinete de bateriasclássicas..................................................................................................26Prepare o gabinete de baterias clássicas para os cabos de potência e desinal ........................................................................................................28
Prepare o gabinete de baterias clássicas enfileirado para os cabosde potência e de sinal..........................................................................28Prepare o gabinete de baterias clássicas remoto para os cabos depotência e de sinal ..............................................................................32
Posicione os gabinetes de baterias clássicas..............................................36Faça a interconexão entre o gabinete de baterias clássicas e o gabinetede energia................................................................................................38Monte os suportes de fixação frontais nos gabinetes de bateriasclássicas..................................................................................................41
990–5366A–024 3
Gabinete de baterias clássicas
Ligação dos cabos de potência e de sinal ............................................42Ligue os cabos de potência e de sinal entre os gabinetes de bateriasclássicas..................................................................................................42Instale e ligue o sensor de temperatura ......................................................46Instale o kit de fusíveis no gabinete de baterias clássicas mais àdireita. .....................................................................................................46Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e ogabinete de baterias clássicas ...................................................................47
Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e ogabinete de baterias clássicas em sistemas enfileirados........................48Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e ogabinete de baterias clássicas em sistemas remotos.............................49
Faça a interconexão das baterias no gabinete de baterias clássicas.............52
4 990–5366A–024
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃOIMPORTANTES — GUARDE-AS Gabinete de baterias clássicas
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃOIMPORTANTES — GUARDE-AS
Leia estas instruções atentamente e examine o equipamento para se familiarizarcom ele antes de tentar instalá-lo, operá-lo, repará-lo ou mantê-lo. As mensagensde segurança a seguir podem aparecer neste manual ou no equipamento paraavisar sobre possíveis riscos ou chamar a atenção para informações queesclarecem ou simplificam um procedimento.
Além deste símbolo de “PERIGO” ou “ATENÇÃO”, as mensagensde segurança indicam que existe um risco elétrico que resultará emlesões se as instruções não forem seguidas.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertá-losobre possíveis riscos de lesões. Observe todas as mensagens desegurança com este símbolo para prevenir possíveis lesões oumorte
PERIGOPERIGO indica uma situação perigosa que, se não evitada, resultará em morteou lesões graves.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
ATENÇÃOAVISO indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar emmorte ou lesões graves.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,ferimentos graves ou danos do equipamento.
CUIDADOCUIDADO indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultarem lesões leves ou moderadas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentosgraves ou danos do equipamento.
AVISOO AVISO é usado para referir-se a práticas não relacionadas a lesões. Osímbolo de alerta de segurança não será usado com este tipo de mensagem desegurança.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos doequipamento.
990–5366A–024 5
Gabinete de baterias clássicasESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO
IMPORTANTES — GUARDE-AS
ObservaçãoO equipamento elétrico deve ser instalado, operado, consertado e mantidosomente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não será responsabilizadapor qualquer consequência resultante do uso deste material.
Uma pessoa qualificada é aquela que tem habilidades e conhecimentorelacionados à construção, instalação e operação do equipamento elétrico erecebeu treinamento de segurança para reconhecer e evitar os riscos envolvidos.
Compatibilidade eletromagnética
AVISORISCO DE PERTURBAÇÃO ELETROMAGNÉTICA
Esse é um produto de categoria 3 de acordo com o IEC 62040-2 para finscomerciais, industriais e similares, no segundo ambiente - restrições oumedidas adicionais de instalação podem ser necessárias para evitarperturbações. O segundo ambiente inclui todas as indústrias comerciais leves elocais industriais que não sejam instalações residenciais, comerciais ou deindústria leve conectadas diretamente sem transformador intermediário a umafonte elétrica de tensão baixa. A instalação e cabeamento devem seguir asnormas de compatibilidade eletromagnética. Por exemplo:• a segregação de cabos,• o uso de cabos blindados ou especiais quando necessário,• o uso de bandejas e suportes de cabos de aterramento metálicos.O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos doequipamento.
Precauções de segurança
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Todas as instruções de segurança neste documento devem ser lidas,compreendidas e seguidas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Leia todas as instruções no manual de instalação antes de instalar ou trabalharcom este sistema de nobreak.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
6 990–5366A–024
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃOIMPORTANTES — GUARDE-AS Gabinete de baterias clássicas
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Não instale o sistema nobreak até que todo o processo de construção tenhaterminado e a sala de instalação esteja limpa.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• O produto deve ser instalado de acordo com as especificações e os
requisitos definidos pela Schneider Electric. Eles dizem respeito, emespecial, a proteções externas e internas (disjuntores upstream, disjuntoresda bateria, cabeamento etc.) e requisitos ambientais. Caso esses requisitosnão sejam atendidos, a Schneider Electric não assumirá nenhumaresponsabilidade.
• Após completar a fiação elétrica da nobreak, não inicie o sistema. Ainicialização deve ser executada somente pela Schneider Electric.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
O sistema de nobreak deve ser instalado de acordo com as normas locais enacionais. Instale o nobreak segundo:• IEC 60364 (incluindo 60364–4–41- proteção contra choque elétrico, 60364–
4–42 - proteção contra efeito térmico, e 60364–4–43 - proteção contrasobrecorrentes), ou
• NEC NFPA 70, ou• Código elétrico canadense (C22.1, parte 1)dependendo dos padrões que se aplicam à sua área local.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• Instale o sistema nobreak em um ambiente com temperatura controlada,
isento de condutores contaminantes e umidade.• Instale o nobreak em uma superfície inflamável, firme e nivelada (por
exemplo, concreto) que possa suportar o peso do sistema.O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
990–5366A–024 7
Gabinete de baterias clássicasESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO
IMPORTANTES — GUARDE-AS
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
O nobreak não foi projetado para os seguintes ambientes incomuns e, porconseguinte, não deve ser instalado nestes:• Gases prejudiciais• Misturas explosivas de pó ou gases, gases corrosivos ou calor condutivo ou
radiante de outras fontes• Umidade, pó abrasivo, vapor ou em um ambiente de umidade excessiva• Fungos, insetos, pestes• Ar com alto teor de sal ou fluido refrigerante contaminado• Grau de poluição maior do que dois de acordo com IEC 60664-1• Exposição a vibrações, choques e inclinações anormais• Exposição à luz solar direta, fontes de aquecimento ou campos
eletromagnéticos potentesO não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Não perfure paredes para inserir cabos com a placa de cobertura instalada nemperfure paredes próximas ao sistema nobreak.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
ATENÇÃORISCO DE ARCO VOLTAICO
Não faça modificações mecânicas no produto (incluindo remoção de partes dogabinete, furos e cortes) que não estejam descritas no Manual de instalação.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,ferimentos graves ou danos do equipamento.
AVISORISCO DE AQUECIMENTO EXCESSIVO
Respeite os requisitos de espaço em volta do sistema nobreak e não cubra aventilação do produto quando o sistema estiver em operação.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos doequipamento.
AVISORISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO
Não conecte a saída do nobreak a sistemas de carga regenerativos, incluindosistemas fotovoltaicos e unidades de aceleração.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos doequipamento.
8 990–5366A–024
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃOIMPORTANTES — GUARDE-AS Gabinete de baterias clássicas
Segurança com eletricidade
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• O equipamento elétrico deve ser instalado, operado, reparado e ter sua
manutenção realizada somente por funcionários qualificados.• Utilize equipamentos de proteção individual (EPI) apropriados e siga as
práticas seguras de trabalho elétrico.• Desligue a fonte de alimentação do sistema nobreak antes de trabalhar com
o equipamento ou em seu interior.• Antes de trabalhar no sistema nobreak, verifique a presença de tensão
perigosa entre todos os terminais, incluindo no aterramento.• O nobreak contém uma fonte de energia interna. Poderá existir o risco de
tensão perigosa mesmo quando essas unidades não estiverem conectadasà rede elétrica. Antes de instalar ou fazer a manutenção do sistema nobreak,certifique-se de que as unidades estejam desligadas (OFF) e a alimentaçãoelétrica e as baterias externas estejam desconectadas. Aguarde cincominutos antes de abrir o nobreak para permitir a descarga dos capacitores.
• O nobreak deve estar adequadamente ligado à terra e, devido a uma altacorrente de fuga, o condutor de aterramento deve ser conectado primeiro.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Em sistemas onde a proteção contra retroalimentação não é parte do projetopadrão, um dispositivo de isolamento automático (proteção contraretroalimentação opcional ou outro dispositivo que atenda aos requisitos da IEC/EN 62040–1 ou UL1778 4ª edição - dependendo de qual padrão se aplica emsua região) deve ser instalado para eliminar a presença de tensão ou energiaperigosas nos terminais de entrada do dispositivo de isolamento. O dispositivodeve abrir-se em até 15 segundos após a falha da fonte de alimentação e serdimensionado de acordo com as especificações.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
Quando a entrada do nobreak está conectada por meio de isoladores externosque, quando abertos, isolam o neutro, ou quando o sistema de proteção contraretroalimentação é fornecido externamente ao equipamento, ou está conectado aum sistema de distribuição de energia IT, o usuário deve fixar uma etiqueta nosterminais de entrada do nobreak, em todos os isoladores de energia principallonge da área do nobreak e em pontos de acesso externos entre esses isoladorese o nobreak. O seguinte texto deverá ser exibido (ou equivalente em umalinguagem que seja aceitável no país em que o equipamento será instalado):
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Risco de presença de tensão reversa. Antes de trabalhar neste circuito: Isole onobreak e verifique a presença de tensão perigosa entre todos os terminais,incluindo no aterramento.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
990–5366A–024 9
Gabinete de baterias clássicasESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO
IMPORTANTES — GUARDE-AS
Segurança das baterias
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• Os disjuntores da bateria devem ser instalados de acordo com as
especificações e os requisitos definidos pela Schneider Electric.• A manutenção das baterias somente deve ser realizada ou supervisionada
por funcionários qualificados especializados em baterias e nas precauçõesnecessárias que devem ser tomadas. Mantenha funcionários nãoqualificados longe das baterias.
• Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar osterminais da bateria.
• Se as baterias forem descartadas ao fogo, poderão explodir.• Não tente abrir, alterar ou perfurar as baterias. O eletrólito liberado é nocivo
para a pele e os olhos. Pode ser tóxico.O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
As baterias oferecem risco de choque elétrico e corrente elevada de curto-circuito. As precauções a seguir devem ser observadas ao se trabalhar com asbaterias.• Retire relógios, anéis ou outros objetos de metal.• Use ferramentas com cabos isolados.• Use óculos, luvas e botas de proteção.• Não coloque ferramentas ou peças de metal em cima das baterias.• Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar os
terminais da bateria.• Comprove se a bateria está inadvertidamente aterrada. Se aterrada
inadvertidamente, remova a fonte do aterramento. O contato com qualquerparte de uma bateria ligada à terra pode causar choque elétrico. Aprobabilidade de choque pode diminuir se os aterramentos forem removidosdurante a instalação e a manutenção (aplicável a fornecimentos deequipamentos e bateria remotos sem um circuito de fornecimento aterrado).
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Ao substituir as baterias, sempre o faça com o mesmo número e tipo de bateriasou pacotes de bateria. Consulte a etiqueta no gabinete de baterias clássicaspara obter informações sobre as baterias em seu sistema.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
10 990–5366A–024
ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃOIMPORTANTES — GUARDE-AS Gabinete de baterias clássicas
CUIDADORISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO• Antes de instalar as baterias, aguarde até que o sistema esteja preparado
para ser ligado. O período desde a instalação da bateria até a ligação dosistema nobreak não deve exceder 72 horas ou 3 dias.
• As baterias não devem ser armazenadas por mais de seis meses devido aorequisito de recarregamento. Se o sistema nobreak permanecer desligadopor um longo período de tempo, recomendamos energizá-lo, ligando-o porum período de 24 horas, no mínimo, uma vez por mês. Isso carrega asbaterias, evitando, assim, danos irreversíveis.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em ferimentosgraves ou danos do equipamento.
990–5366A–024 11
Gabinete de baterias clássicasESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SÃO
IMPORTANTES — GUARDE-AS
Símbolos utilizados
Stand-by
Tensão perigosa
Atenção ou consulte os documentos incluídos
Saída
Entrada
OFF (desconectado da energia da rede elétrica) ou saída desativada
ON (conectado à energia da rede elétrica) ou saída ativada
Corrente alternada
Corrente contínua
Conexão do condutor neutro em equipamento instalado permanentemente
Fio terra
12 990–5366A–024
Especificações Gabinete de baterias clássicas
Especificações
AVISORISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO
Consulte o manual de instalação do nobreak para obter especificaçõesdetalhadas do sistema nobreak.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em danos doequipamento.
Especificações para os gabinetes de baterias clássicas naEuropa, Oriente Médio e África
Especificações para as soluções de gabinete de baterias clássicas
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
O gabinete de baterias clássicas somente deve ser usado com o nobreakGalaxy VM.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
Solução de bateria clássica GVMCBCWEA GVMCBC2NEC GVMCBC2WEC
Gabinetes incluídos na solução 1 x 0G-GVMCBCWEA 2 x 0G-GVMCBCNEB 2 x 0G-GVMCBCWEA
Nobreak (kVA) 160 160 200 160 200
Tempo de execução (minutos) 5 10 5 15 10
Tensão nominal (VDC) 480 480 480 480 480
Corrente da bateria com cargatotal (A)
314 314 393 314 393
Disjuntor NSX630DC MP1 NSX630DC MP1 NSX630DC MP1
Fusível (A) 800 800 800
Solução de bateria clássica GVMCBC2WED GVMCBC3WEC GVMCBC3WED
Gabinetes incluídos na solução 2 x 0G-GVMCBCWEB 3 x 0G-GVMCBCWEA 3 x 0G-GVMCBCWEB
Nobreak (kVA) 200 160 200
Tempo de execução (minutos) 15 30 30
Tensão nominal (VDC) 480 480 480
Corrente da bateria com cargatotal (A)
393 314 393
Disjuntor NSX630DC MP1 NSX630DC MP1 NSX630DC MP1
Fusível (A) 800 800 800
990–5366A–024 13
Gabinete de baterias clássicas Especificações
Especificações para os gabinetes de baterias clássicas individuais
0G-GVMCBCNEB 0G-GVMCBCWEA 0G-GVMCBCWEB
Potência máxima paragabinetes individuais (kVA)
120 160 100
Tensão nominal (VDC) 480 480 480
Bateria com carga total e tensãonominal da bateria (A)
236 314 196
Disjuntor NSX630DC MP1 NSX630DC MP1 NSX630DC MP1
Fusível (A) 800 A
Configuração máxima 8 gabinetes de baterias clássicas por sistema nobreak
Definições de desarme para o disjuntor da bateria no gabinete de baterias clássicas
160 kVA 200 kVA
Im (A) Ajuste mínimo (800 A) Ajuste mínimo (800 A)
Especificações de torque para as ligações de baterias
Os valores de torque das ligações de baterias dependem do tipo de bateria usadoem seu gabinete de baterias clássicas.
Tipo de bateria Torque
XP12V1800 11,3 Nm
XP12V2500 11,3 Nm
XP12V3000 11,3 Nm
SWL1800 6 Nm
SWL2500 6 Nm
Pesos e dimensões do gabinetes de baterias clássicas
Peso total (kg) Altura (mm) Largura total(mm)
Profundidade(mm)
Solução de baterias clássicas com 1 x gabineteamplo A (GVMCBCWEA)
1662 1970 1080 854
Solução de baterias clássicas com 2 x gabinetesestreitos C (GVMCBC2NEC)
2399 1970 1700 854
Solução de baterias clássicas com 2 x gabinetesamplos C (GVMCBC2WEC)
3314 1970 2160 854
Solução de baterias clássicas com 2 x gabinetesamplos D (GVMCBC2WED)
3314 1970 2160 854
Solução de baterias clássicas com 3 x gabinetesamplos C (GVMCBC3WEC)
4934 1970 3240 854
Solução de baterias clássicas com 3 x gabinetesamplos D (GVMCBC3WED)
4960 1970 3240 854
14 990–5366A–024
Especificações Gabinete de baterias clássicas
Tamanhos de cabo da bateria recomendadosTodo o cabeamento deve estar de acordo com as normas nacionais e/ou códigosde eletricidade aplicáveis. O tamanho de condutor máximo permitido é de 240mm2.
Os tamanhos de cabo deste manual são baseados no método de instalação “C”da tabela 52–C2 da IEC 60364–5–52 com as seguintes declarações:• Condutores a 90 °C• Temperatura ambiente de 30 °C• Uso de condutores de cobreSe a temperatura ambiente for superior a 30 ºC, os condutores mais largosdeverão ser selecionados de acordo com os requisitos de fatores de correção doIEC.
160 kVA 200 kVA
Cabos da bateria entre o gabinete de E/S eo gabinete de baterias clássicas
Fusível de 800 A Fusível de 800 A
(2) 185 mm2 (2) 185mm2
Especificações de torque
Tamanho de parafuso Torque
M4 1.7 Nm (1.25 lb-pés)
M5 2.5 Nm (1.84 lb-pés)
M6 5 Nm (3.69 lb-pés)
M8 17.5 Nm (12.91 lb-pés)
M10 30 Nm (22 lb-pés)
M12 50 Nm (36.87 lb-pés)
M14 75 Nm (55.31 lb-pés)
990–5366A–024 15
Gabinete de baterias clássicas Introdução
IntroduçãoEste manual abrange a instalação da solução de gabinete de baterias clássicasGalaxy VM.
Gabinete de baterias clássicas estreito Gabinete de baterias clássicas largo
Visão geral dos kits de instalação fornecidos
Kit de fixação
Peça Usada em Número deunidades
Suporte de fixação traseiro Monte os suportes de fixação traseiros do gabinete debaterias clássicas, página 26
1
Haste para firmar ao suporte de fixação traseiro Posicione os gabinetes de baterias clássicas, página 36 4
Suporte de fixação frontal Monte os suportes de fixação frontais nos gabinetes debaterias clássicas, página 41
1
Tampa de fixação frontal 1
Kit de instalação 0M-816909
Peça Usada em Número deunidades
Espaçador entre o gabinete de baterias clássicas e onobreak
Monte os suportes de fixação traseiros do gabinete debaterias clássicas, página 26
1
Espaçador entre os gabinetes de baterias clássicas 1
Porca M8 com arruela 4
Suportes de fixação da haste Posicione os gabinetes de baterias clássicas, página 36 2
16 990–5366A–024
Introdução Gabinete de baterias clássicas
Peça Usada em Número deunidades
Barramento PE Faça a interconexão entre o gabinete de bateriasclássicas e o gabinete de energia, página 38
1
Barramento CC+ 1
Barramento CC- 1
Parafuso Torx hexagonal M8 x 20 mm com arruela 6
Suporte de agrupamento superior Faça a interconexão entre o gabinete de bateriasclássicas e o gabinete de energia, página 38 e Posicioneos gabinetes de baterias clássicas, página 36
1
Suporte de agrupamento superior 1
Arruela de 2,5 mm 2
Parafuso Torx M6 x 16 mm com arruela 7
Parafuso Torx hexagonal M8 x 20 mm com arruela 7
Abraçadeiras para cabos de sinal Ligue os cabos de potência e de sinal entre os gabinetesde baterias clássicas, página 42 e Ligue os cabos depotência e de sinal entre o gabinete de E/S e o gabinetede baterias clássicas em sistemas enfileirados, página 48ou Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinetede E/S e o gabinete de baterias clássicas em sistemasremotos, página 49
6
Cabo de sinal do gabinete de E/S ao gabinete de bateriasclássicas 0W11396
Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete deE/S e o gabinete de baterias clássicas em sistemasenfileirados, página 48
1
Cabo de sinal do gabinete de E/S ao gabinete de bateriasclássicas 0W11397
1
990–5366A–024 17
Gabinete de baterias clássicas Introdução
Peça Usada em Número deunidades
Cabo de sinal do gabinete de E/S ao gabinete de bateriasclássicas 0W11398
1
Parafuso Torx M4 x 12 mm com arruela 6
Cabo de sinal entre os gabinetes de baterias clássicas0W10769
Ligue os cabos de potência e de sinal entre os gabinetesde baterias clássicas, página 42
1
Abraçadeiras para cabos de energia 18
Parafuso Torx M4 x 12 mm com arruela 6
Kit de fusíveis 0N–9270
Peça Usada em Número deunidades
Fusível de 800 A Instale o kit de fusíveis no gabinete de baterias clássicasmais à direita., página 46
2
Indicador de fusível microswitch 2
Porca M10 com arruela 4
Porca M8 com arruela 8
Porca M10 com arruela 4
Cabo de sinal 0W10772 1
18 990–5366A–024
Introdução Gabinete de baterias clássicas
Peça Usada em Número deunidades
Barra de cobre para fusível 4
Etiqueta 2
Kits de cabos
Um dos kits de cabos abaixo será enviado com sua solução de bateria.
Kit de cabos 0N-9255
Peça Usada em Número deunidades
Cabos de energia entre os gabinetes de bateriasclássicas 0W6845A
Ligue os cabos de potência e de sinal entre os gabinetesde baterias clássicas, página 42
1
Cabos de energia do gabinete de baterias clássicas aogabinete de energia 0W10682
Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete deE/S e o gabinete de baterias clássicas em sistemasenfileirados, página 48
1
Kit de cabos 0N-9272
Peça Usada em Número deunidades
Cabos de energia do gabinete de baterias clássicas aogabinete de energia 0W10682
Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete deE/S e o gabinete de baterias clássicas em sistemasenfileirados, página 48
1
Kit de cabos 0N-9281
Peça Usada em Número deunidades
Cabos de energia entre os gabinetes de bateriasclássicas 0W6845A
Ligue os cabos de potência e de sinal entre os gabinetesde baterias clássicas, página 42
2
Cabos de energia do gabinete de baterias clássicas aogabinete de energia 0W10682
Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete deE/S e o gabinete de baterias clássicas em sistemasenfileirados, página 48
1
990–5366A–024 19
Gabinete de baterias clássicas Introdução
Kit de instalação 0M-817042, 0M-816891 ou 0M-817040
Peça Usada em Número deunidades
Tampa para o terminal da bateria Faça a interconexão das baterias no gabinete de bateriasclássicas, página 52
10
Cabo entre as prateleiras de baterias 4
Abraçadeira para cabos 6
Kit de instalação 0M-77654 ou 0M-814636
Peça Usada em Número deunidades
Mesa de conserto da bateria: Guarde-a para substituição de baterias da SchneiderElectric
1
ou
Eixo da mesa de conserto da bateria: 2
Alça 1
Escada 1
20 990–5366A–024
Procedimento de instalação Gabinete de baterias clássicas
Procedimento de instalaçãoNos procedimentos de instalação abaixo, foram usados os símbolos:
Cabos de energia
Cabos de sinal
Conexão de barramento
Conexão de barramento com aterramento de proteção (PE)
Procedimento de instalação para gabinetes de baterias clássicasenfileiradosVisão geral das conexões de barramento, cabo de sinal e cabo de energia
1. Remova o gabinete de baterias clássico do palete, página 24.
2. Monte os suportes de fixação traseiros do gabinete de baterias clássicas,página 26.
3. Prepare o gabinete de baterias clássicas enfileirado para os cabos de potênciae de sinal, página 28.
4. Posicione os gabinetes de baterias clássicas, página 36.
990–5366A–024 21
Gabinete de baterias clássicas Procedimento de instalação
5. Faça a interconexão entre o gabinete de baterias clássicas e o gabinete deenergia, página 38.
6. Monte os suportes de fixação frontais nos gabinetes de baterias clássicas,página 41.
7. Ligue os cabos de potência e de sinal entre os gabinetes de baterias clássicas,página 42.
8. Instale e ligue o sensor de temperatura, página 46.
9. Instale o kit de fusíveis no gabinete de baterias clássicas mais à direita., página46.
10.Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e o gabinete debaterias clássicas em sistemas enfileirados, página 48.
11.Faça a interconexão das baterias no gabinete de baterias clássicas, página 52.
Procedimento de instalação para gabinetes de baterias clássicasremotosVisão geral das conexões de barramento, cabo de sinal e cabo de energia
1. Remova o gabinete de baterias clássico do palete, página 24.
2. Monte os suportes de fixação traseiros do gabinete de baterias clássicas,página 26.
3. Prepare o gabinete de baterias clássicas remoto para os cabos de potência ede sinal, página 32.
4. Posicione os gabinetes de baterias clássicas, página 36.
22 990–5366A–024
Procedimento de instalação Gabinete de baterias clássicas
5. Monte os suportes de fixação frontais nos gabinetes de baterias clássicas,página 41.
6. Ligue os cabos de potência e de sinal entre os gabinetes de baterias clássicas,página 42.
7. Instale e ligue o sensor de temperatura, página 46.
8. Instale o kit de fusíveis no gabinete de baterias clássicas mais à direita., página46.
9. Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e o gabinete debaterias clássicas em sistemas remotos, página 49.
10.Faça a interconexão das baterias no gabinete de baterias clássicas, página 52.
990–5366A–024 23
Gabinete de baterias clássicas Remova o gabinete de baterias clássico do palete
Remova o gabinete de baterias clássico do paleteNOTA: A remoção das peças do palete requer espaço livre em um dos lados dogabinete.
1. Levante o gabinete e o palete do chão com uma empilhadeira.
2. Remova os parafusos que conectam os seis suportes de fixação ao gabinetena parte frontal e traseira.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
3. Remova os parafusos que conectam os seis suportes de fixação e ostravessões de madeira ao palete, conforme mostrado.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
4. Remova os seis suportes de fixação e os travessões de madeira ao palete.Guarde os suportes de fixação frontais esquerdo e direito para o procedimentode fixação.
24 990–5366A–024
Remova o gabinete de baterias clássico do palete Gabinete de baterias clássicas
5. Remova os parafusos que conectam a placa inferior ao palete.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
6. Remova as laterais de madeira do palete.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
7. Leve o gabinete ao chão com a empilhadeira.
8. Remova a placa inferior.
990–5366A–024 25
Gabinete de baterias clássicas Montagem mecânica
Montagem mecânica
Monte os suportes de fixação traseiros do gabinete de bateriasclássicas
PERIGORISCO DE INCLINAÇÃO
Todos os suportes de fixação frontais e traseiros devem ser instalados.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Mantenha o sistema nobreak coberto durante a perfuração dos orifícios defixação para evitar que poeira e outras partículas condutoras entrem no sistema.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
1. Monte o espaçador do kit de instalação na parte traseira do suporte de fixaçãodos gabinetes de potência e de E/S, prendendo-os com uma porca M8.
NOTA: O espaçador deve ser montado antes da instalação do gabinete deenergia.
2. Monte as três partes abaixo e fixe-as usando parafusos M12.
26 990–5366A–024
Montagem mecânica Gabinete de baterias clássicas
3. Faça a montagem do espaçador e fixe-o usando uma porca M8.
4. Repita o procedimento com os gabinetes remanescentes.
5. Coloque a montagem do suporte de fixação na área de instalação definitiva emarque a localização dos orifícios de fixação.
6. Perfure os orifícios de fixação de acordo com os requisitos nacionais ou locais.
7. Fixe a montagem ao solo.
8. Afrouxe os parafusos e remova todos os suportes das fixações ao solo.
9. Monte os suportes na parte traseira dos gabinetes.
990–5366A–024 27
Gabinete de baterias clássicas Montagem mecânica
Prepare o gabinete de baterias clássicas para os cabos depotência e de sinal
Siga o procedimento em:• Prepare o gabinete de baterias clássicas enfileirado para os cabos de potência
e de sinal, página 28 ou• Prepare o gabinete de baterias clássicas remoto para os cabos de potência e
de sinal, página 32
Prepare o gabinete de baterias clássicas enfileirado para os cabos de potência e desinal
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Execute um desligamento total de energia no sistema nobreak antes de ligar oscabos da bateria ao gabinete de baterias clássicas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Não perfure paredes para passar cabos ou conduítes com a placa de coberturainstalada e não perfure paredes próximas ao sistema nobreak.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
28 990–5366A–024
Montagem mecânica Gabinete de baterias clássicas
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas mais à direita
1. Abra as portas dianteiras do gabinete de baterias clássicas mais à direita.
2. Remova os painéis laterais do lado esquerdo do gabinete de energia e ospainéis laterais do lado direito do gabinete de baterias clássicas mais à direita.Guarde os painéis para usá-los no futuro.
3. Remova a tampa interna superior do lado direito.
4. Remova a tampa pré-perfurada para ter acesso ao barramento PE.
5. Remova os painéis laterais dos lados do gabinete de baterias clássicas queficarão adjacentes a outro gabinete.
990–5366A–024 29
Gabinete de baterias clássicas Montagem mecânica
6. Remova os painéis frontais indicados.
NOTA: Guarde os painéis frontais para usá-los no futuro.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas mais à direita
30 990–5366A–024
Montagem mecânica Gabinete de baterias clássicas
7. Remova os painéis frontais indicados.
NOTA: Guarde os painéis frontais para usá-los no futuro.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas mais à direita
8. Abra a tampa de isolamento da lateral esquerda do gabinete de energia.
Vista frontal do gabinete deenergia
990–5366A–024 31
Gabinete de baterias clássicas Montagem mecânica
Prepare o gabinete de baterias clássicas remoto para os cabos de potência e de sinal
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Execute um desligamento total de energia no sistema nobreak antes de ligar oscabos da bateria ao gabinete de baterias clássicas.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Não perfure paredes para passar cabos ou conduítes com a placa de coberturainstalada e não perfure paredes próximas ao sistema nobreak.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
1. Abra as portas dianteiras do gabinete de baterias clássicas mais à direita, ondeos cabos do gabinete de E/S devem estar colocados.
2. Remova os painéis laterais dos lados do gabinete de baterias clássicas queficarão adjacentes a outro gabinete.
32 990–5366A–024
Montagem mecânica Gabinete de baterias clássicas
3. Remova os painéis frontais indicados.
NOTA: Guarde os painéis frontais para usá-los no futuro.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas mais à direita
990–5366A–024 33
Gabinete de baterias clássicas Montagem mecânica
4. Remova os painéis frontais indicados.
NOTA: Guarde os painéis frontais para usá-los no futuro.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas mais à direita
34 990–5366A–024
Montagem mecânica Gabinete de baterias clássicas
5. Afrouxe os parafusos na placas de cobertura superiores ou inferiores eremova-as. Dois parafusos são usados para a placa de cobertura para cabosde sinal e quatro parafusos são usados para a placa de cobertura para cabosde potência.
Entrada superior de cabos Entrada inferior de cabos
6. Faça furos para os conduítes.
Entrada superior de cabos Entrada inferior de cabos
7. Instale os conduítes e reposicione as placas de cobertura.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Certifique-se de que não haja arestas ásperas que possam danificar oscabos.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
8. Feche as portas dianteiras do gabinete de baterias clássicas.
990–5366A–024 35
Gabinete de baterias clássicas Montagem mecânica
Posicione os gabinetes de baterias clássicasNOTA: Os suportes de fixação traseiros devem ser instalados antes da execuçãodesta tarefa.
1. Erga o gabinete e coloque o suporte sobre as fixações no solo.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
2. Passe a haste através da placa e por dentro do furo na parte traseira dogabinete. Use a haste para fixar os parafusos na parte traseira do gabinete.
3. Instale os suportes de agrupamento entre todos os gabinetes de bateriasclássicas.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
36 990–5366A–024
Montagem mecânica Gabinete de baterias clássicas
4. Fixe três parafusos M6 do kit de instalação nas três posições demarcadas parafirmar os gabinetes.
Vista lateral do gabinete de baterias clássicas
990–5366A–024 37
Gabinete de baterias clássicas Montagem mecânica
Faça a interconexão entre o gabinete de baterias clássicas e ogabinete de energia
NOTA: Esse procedimento aplica-se apenas a sistemas enfileirados.
1. Instale os suportes de agrupamento superiores entre o gabinete de bateriasclássicas mais à direita e o gabinete de energia.
Vista frontal do gabinete de baterias clássico e do gabinete de energia
38 990–5366A–024
Montagem mecânica Gabinete de baterias clássicas
2. Fixe os três parafusos M6 do kit de instalação nas três posições demarcadasna lateral do gabinete de energia, para firmar os dois gabinetes.
Visão lateral do gabinete de energia
990–5366A–024 39
Gabinete de baterias clássicas Montagem mecânica
3. Instale a montagem do barramento PE entre o gabinete de baterias clássicasmais à direita e o gabinete de energia:
Vista frontal esquerda do gabinete de baterias clássico e do gabinete deenergia
4. Instale a montagem do barramento CC+ e CC- entre o gabinete de bateriasclássicas mais à direita e o gabinete de energia.
40 990–5366A–024
Montagem mecânica Gabinete de baterias clássicas
Monte os suportes de fixação frontais nos gabinetes de bateriasclássicas
1. Prenda o suporte de fixação frontal à frente dos gabinetes de bateriasclássicas, usando os parafusos fornecidos.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
2. Abra a porta frontal, retire a placa de acabamento e fixe-os à frente dosgabinetes de baterias clássicas, usando os parafusos fornecidos.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
3. Fixe os suportes ao solo.
NOTA: Os parafusos para fixação no solo não são fornecidos.
990–5366A–024 41
Gabinete de baterias clássicas Ligação dos cabos de potência e de sinal
Ligação dos cabos de potência e de sinal
Ligue os cabos de potência e de sinal entre os gabinetes debaterias clássicas
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
Para os sistemas TTe NT, cada gabinete autônomo do sistema deve ser ligadoindividualmente ao terminal do aterramento de proteção no quadro dedistribuição que alimenta o sistema.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
1. Faça o itinerário dos cabos 0W6845 de um gabinete de baterias clássicas parao outro conforme mostra a ilustração. Continue com o procedimento para todosos gabinetes de baterias clássicas do sistema.
2. Ligue o cabo PE entre o terminal PE de um gabinete de baterias clássicas e oterminal PE de outro.
42 990–5366A–024
Ligação dos cabos de potência e de sinal Gabinete de baterias clássicas
3. Ligue os cabos CC+ e CC- entre um gabinete de baterias clássicas e o outro.
Vista frontal de dois gabinetes de baterias clássicas
990–5366A–024 43
Gabinete de baterias clássicas Ligação dos cabos de potência e de sinal
4. Fixe os cabos nos suportes na parte superior do gabinete de baterias clássicasusando as abraçadeiras para cabos fornecidas.
Parte frontal do gabinete de baterias clássicas
5. Fixe os cabos CC+ e CC- nos suportes no lado esquerdo do gabinete debaterias clássicas usando as abraçadeiras para cabos fornecidas.
Lado esquerdo do gabinete de baterias clássicas
44 990–5366A–024
Ligação dos cabos de potência e de sinal Gabinete de baterias clássicas
6. Faça o itinerário dos cabos de sinal 0W10769 pela lateral e pela parte superiordo gabinete.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
7. Ligue os cabos de sinal 0W10769 entre todos os gabinetes de bateriasclássicas.
NOTA: Todos os circuitos ligados devem ter a mesma referência 0 V. Os cabosde sinal devem ter uma classificação mínima de 600 V.
990–5366A–024 45
Gabinete de baterias clássicas Ligação dos cabos de potência e de sinal
Instale e ligue o sensor de temperatura
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
1. Coloque o sensor de temperatura na parte superior do gabinete de bateriasclássicas mais à direita e fixe-o usando as abraçadeiras para cabos.
2. Faça o itinerário do cabo de sinal desde o sensor de temperatura por meio daparte superior e do pilar lateral e conecte-o aos pinos 3 e 4 J3803.
Instale o kit de fusíveis no gabinete de baterias clássicas mais àdireita.
1. Coloque as duas montagens de fusível conforme mostrado abaixo:
2. Instale o kit de fusíveis no gabinete de baterias clássicas mais à direita e fixe-ousando os oito parafusos.
46 990–5366A–024
Ligação dos cabos de potência e de sinal Gabinete de baterias clássicas
3. Ligue o cabo de sinal 0W10772 dos fusíveis ao terminal J3801 no cantosuperior direito do gabinete de baterias clássicas.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
4. Instale as etiquetas fornecidas com o fusível nas laterais do gabinete.
Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e ogabinete de baterias clássicas
Siga o procedimento em:• Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e o gabinete de
baterias clássicas em sistemas enfileirados, página 48 or• Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e o gabinete de
baterias clássicas em sistemas remotos, página 49
990–5366A–024 47
Gabinete de baterias clássicas Ligação dos cabos de potência e de sinal
Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e o gabinete de bateriasclássicas em sistemas enfileirados
1. Ligue o cabo de energia 0W10682 do barramento PE conectado ao gabinetede energia ao barramento PE no gabinete de baterias clássicas mais à direita.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
48 990–5366A–024
Ligação dos cabos de potência e de sinal Gabinete de baterias clássicas
2. Ligue os dois cabos de energia 0W10682 do barramento CC+ conectado aogabinete de energia ao barramento CC+ no gabinete de baterias clássicasmais à direita.
3. Ligue os dois cabos de energia 0W10682 do barramento CC- conectado aogabinete de energia ao barramento CC- no gabinete de baterias clássicas maisà direita.
4. Ligue os cabos de sinal 0W11396, 0W11397 e 0W11398 do gabinete de E/S aogabinete de baterias clássicas mais à direita.
NOTA: Todos os circuitos ligados devem ter a mesma referência 0 V. Os cabosde sinal devem ter uma classificação mínima de 600 V.
Ligue os cabos de potência e de sinal entre o gabinete de E/S e o gabinete de bateriasclássicas em sistemas remotos
NOTA: Os cabos de PE, CC+ e CC- devem passar pelo mesmo conduíte.
990–5366A–024 49
Gabinete de baterias clássicas Ligação dos cabos de potência e de sinal
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
1. Ligue os cabos da bateria do gabinete de E/S ao terminal de CC+, CC- e PE nogabinete de baterias clássicas ao fim da fileira. Aperte os cabos aospassadores de cabos:
a. Para fixar os cabos de CC- nos sistemas de entrada superiores.
b. Para fixar os cabos de CC+ e de PE nos sistemas de entrada superiores.
c. Para fixar os cabos de CC-, de CC+ e de PE nos sistemas de entradainferiores.
50 990–5366A–024
Ligação dos cabos de potência e de sinal Gabinete de baterias clássicas
2. Conecte os seguintes cabos de sinal entre o gabinete de E/S e o gabinete debaterias clássicas à direita:
NOTA: Todos os circuitos ligados devem ter a mesma referência 0 V. Os cabosde sinal devem ter uma classificação mínima de 600 V.
990–5366A–024 51
Gabinete de baterias clássicas Ligação dos cabos de potência e de sinal
Faça a interconexão das baterias no gabinete de bateriasclássicas
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
As baterias oferecem risco de choque elétrico e corrente elevada de curto-circuito. As precauções a seguir devem ser observadas ao se trabalhar com asbaterias.• Retire relógios, anéis ou outros objetos de metal.• Use ferramentas que tenham os cabos isolados.• Use óculos, luvas e botas protetores.• Não coloque ferramentas ou peças de metal em cima das baterias.• Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar os
terminais da bateria.• Comprove se a bateria está inadvertidamente aterrada. Se aterrada
inadvertidamente, remova a fonte do aterramento. O contato com qualquerparte de uma bateria ligada à terra pode causar choque elétrico. Aprobabilidade de choque pode diminuir se os aterramentos forem removidosdurante a instalação e a manutenção (aplicável a fornecimentos deequipamentos e bateria remotos sem um circuito de fornecimento aterrado).
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte ouferimentos graves.
ATENÇÃORISCO DE DANO AO EQUIPAMENTO
Aguarde até que o sistema esteja preparado para ser ligado antes de ligar asbaterias ao sistema. O período entre a ligação da bateria e a ligação do sistemanobreak não deve exceder 72 horas ou 3 dias.
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em morte,ferimentos graves ou danos do equipamento.
52 990–5366A–024
Ligação dos cabos de potência e de sinal Gabinete de baterias clássicas
Vista frontal de dois gabinetes de baterias clássicas
NOTA: Observe que a posição dos terminais CC+ e CC- pode ser diferente.Consulte a marcação na bateria e a etiqueta no disjuntor da bateria.
1. Faça o bloqueio/etiquetagem do disjuntor da bateria na posição aberta usandoa trava de disjuntor da bateria fornecida.
2. Proteja uma extremidade do cabo da bateria fornecido usando uma tampa deisolamento ou algo semelhante.
3. Ligue a outra extremidade do cabo da bateria ao terminal positivo livre dabateria da prateleira inferior.
4. Faça o itinerário do cabo da bateria conforme mostrado no desenho e fixe ocabo aos suportes de fixação da bateria usando as abraçadeiras para cabosfornecidas.
5. Remova a tampa de isolamento do cabo e ligue o cabo da bateria ao terminalnegativo livre da bateria na prateleira acima.
6. Repita o procedimento para todas as prateleiras do gabinete.
7. Certifique-se de que todos os parafusos estejam apertados de acordo com asespecificações do diagrama de conexão da bateria fornecido.
8. Verifique a polaridade correta de todos os disjuntores da bateria do sistema.
990–5366A–024 53
Gabinete de baterias clássicas Ligação dos cabos de potência e de sinal
9. Reinstale os painéis frontais indicados.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
54 990–5366A–024
Ligação dos cabos de potência e de sinal Gabinete de baterias clássicas
10.Reinstale os painéis frontais indicados.
Vista frontal do gabinete de baterias clássicas
11.Feche as portas dianteiras de todos os gabinetes de baterias clássicas.
990–5366A–024 55
Schneider ElectricAvenida das Nações Unidas, 1860504795-100 São Paulo - SPBrasil
+ 55 (11) 4501-3434
www.schneider-electric.com.br
Uma vez que padrões, especificações e design mudam de vez emquando, peça para confirmar as informações fornecidas nestapublicação.
© 2014 – 2016 Schneider Electric. All rights reserved.
990–5366A–024