72
KIP 800 | Série Colorida Guia do usuário Versão A.0

Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

  • Upload
    lamanh

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

KIP 800 | Série Colorida

Guia do usuário Versão A.0

Page 2: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

(1)

Obrigado por adquirir a Série KIP 800. Este Guia de operação de hardware contém explicações funcionais e operacionais para a Série KIP 800. Leia este Guia de operação de hardware com atenção antes de usar a impressora. Guarde este Guia de operação de hardware para futura referência. 1. Quando este produto for instalado na América do Norte Este produto está em conformidade com a Seção 15 das regras da FCC. Sua operação está sujeita a duas condições: (1) este produto não deverá causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado. ALERTA DA FCC Alterações ou modificações sem conformidade explicitamente aprovada pela parte responsável podem anular a autoridade do usuário de operar o produto. Observação: este produto foi atestado e considerado em conformidade com os limites estipulados para um dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites foram criados para oferecer proteção razoável contra interferências nocivas quando o produto é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado conforme o manual de instruções, poderá causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. A operação deste produto em área residencial pode causar interferências nocivas, que o usuário deverá corrigir a seu próprio custo. Este produto está em conformidade com a Seção 15 das regras da FCC e com o(s) padrão(ões) da RSS isentos de licença da Industry Canada. Sua operação está sujeita a duas condições: (1) este produto não deverá causar interferência e (2) este produto deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado. Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur de I’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en comprometter le fonctionnement. Contém FCC ID: VP8-13551 Contém IC: 7391A-13551

2. Quando este produto for instalado na Europa Este produto está em conformidade com os requisitos incluídos na Pub. 22 das normas do CISPR para equipamentos informáticos da classe A. A operação deste produto em área residencial pode causar interferência inaceitável à recepção de rádio e TV, exigindo que o operador tome as medidas necessárias para corrigir a interferência. Não instale o produto próximo a outros equipamentos eletrônicos ou instrumentos de precisão. Outros equipamentos podem ser afetados pelo ruído elétrico emitido durante a operação. Se o produto for instalado perto de outros equipamentos eletrônicos, como TV ou rádio, pode ocorrer interferência em tais equipamentos, como ruídos ou vibrações. Use uma linha de transmissão de energia separada e instale a IMPRESSORA o mais longe possível dos referidos equipamentos.

Page 3: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

(2)

Os dispositivos multifuncionais da Série KIP 800 têm qualificação ENERGY STAR. O Programa Internacional de Equipamentos de Escritório ENERGY STAR ® é um programa que promove a economia de energia por meio da introdução de computadores e outros equipamentos de escritório que gastem menos energia. O programa apoia o desenvolvimento e a disseminação de produtos com funções que reduzam o consumo de energia de modo eficaz. Trata-se de um sistema aberto do qual os empresários podem participar voluntariamente. Os produtos visados são equipamentos de escritório, como computadores, monitores, impressoras, fax, copiadoras, scanners e dispositivos multifuncionais. As normas e logotipos desses produtos são uniformes entre as nações participantes.

O símbolo apresentado indica que este produto está em conformidade com a Diretiva 2012/19/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, de 4 de julho de 2012, relativa ao descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) e não se aplica a países fora da UE.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.

O símbolo apresentado indica que este produto está em conformidade com a SJ/T11364-2006 da Norma do Setor Eletrônico da República Popular da China, e não se aplica a países fora da China. O símbolo apresentado indica que este produto está em conformidade com a GB 18455-2001 11364-2006 da Norma Nacional da República Popular da China e não se aplica a países fora da China.

Apenas para Estados membros da UE

Page 4: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

(3)

Aviso de segurança

Os avisos a seguir são muito importantes para o uso seguro deste produto. Estas observações são importantes para a prevenção de perigos para o operador ou para a operação da impressora. Os seguintes símbolos são encontrados em todo o Manual do USUÁRIO e têm os significados descritos:

AVISO Este sinal de AVISO significa que há possibilidade de morte ou ferimentos graves se você ignorar ou não seguir a instrução indicada.

CUIDADO Este sinal de CUIDADO significa que há possibilidade de ferimentos ou danos físicos se você ignorar ou não seguir a instrução indicada. Uma instrução marcada com este símbolo significa: "NÃO TENTE" Uma instrução marcada com este símbolo significa: "preste muita atenção"

Page 5: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

(4)

AVISO

Faça o aterramento do produto com um fio terra adequado. Caso contrário, você pode sofrer um choque elétrico.

1. A fonte de energia deve ser da seguinte forma: 220 a 240 V mais 6% ou menos de 10%, 50/60 Hz, 20 A ou superior a 2. Utilize um circuito com um disjuntor dedicado. 3. Instale o produto o mais perto possível da tomada da parede. 4. Se desejar mover a impressora, entre em contato com seu serviço de assistência. 1. Não remova o parafuso nem abra a tampa se não for instruído a fazer isso neste Manual do Usuário. Se você ignorar este aviso, pode sofrer queimaduras ou um choque elétrico devido a uma parte quente ou com carga elétrica dentro da impressora. 2. Não desmonte ou adultere a impressora. Isso pode causar incêndio ou choque elétrico. 1. Não ligue a impressora em uma extensão múltipla, na qual algum outro equipamento já esteja conectado. Isso pode causar incêndio devido ao superaquecimento da tomada. 2. Para não danificar o cabo de energia, não pise nele nem coloque objetos pesados em cima. Se o cabo de energia for danificado, isso pode causar incêndio ou choque elétrico. SUBSTITUA O CABO SE ESTIVER DANIFICADO!

1. Não coloque vasos de flores ou de plantas ou qualquer recipiente com água sobre o produto. O derramamento de água pode causar incêndio ou choque elétrico. 2. Se o produto emitir um odor ou ruído anormal, desligue-o e desconecte-o da tomada elétrica imediatamente. Não jogue o toner no fogo ou em outras fontes de calor, pois ele poderá explodir.

Page 6: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

(5)

CUIDADO

Não instale a impressora em uma sala úmida ou empoeirada. Além disso, não a instale em uma superfície instável, pois isso pode causar lesões. 1. Desconecte a impressora antes de deslocá-la. Caso contrário, o cabo de

energia pode ser danificado, e isso pode causar incêndio ou choque elétrico. 2. Se você não for utilizar a impressora por um longo período (férias, paralisação

da empresa), desligue-a e desconecte-a da tomada por questões de segurança.

Não puxe pelo cabo ao desconectar a impressora, pois isso pode causar danos ao cabo de energia.

Há partes quentes no interior da impressora. Tome muito cuidado para não tocar nessas partes ao remover um material de impressão alimentado incorretamente. Ventile bem a sala se for imprimir em uma área pequena.

Page 7: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

(6)

INSTRUÇÃO SOBRE O CABO DE ENERGIA A instalação de (ou troca para) um plugue de energia que se encaixe na tomada da parede do local de instalação deve ser realizada de acordo com as seguintes instruções:

AVISO

Selecione um plugue de energia que atenda a estes critérios: • O plugue tem uma classificação de voltagem e corrente adequada à classificação do produto

marcada na etiqueta. • O plugue atende aos requisitos regulatórios da área. • O plugue tem um pino ou terminal de aterramento.

Se o plugue adequado não se encaixar na tomada da parede na instalação, o consumidor deve instalar a tomada adequada.

Tipo de conector:

Configuração Padrão Classificação Normalmente encontrado

IEC60320:C19 20 A 250 V (UL) 16 A 250 V (IEC)

Tipo de plugue: Classificação do modelo 220 - 240 V

Configuração Padrão Classificação Normalmente encontrado

NEMA6-20 20 A 250 V América do Norte (Inscrito na UL)

CEE7/7 16 A 250 V Países europeus

KS C 8305 16 A 250 V Coreia

AS/NZS 3112 16 A 250 V Austrália Nova Zelândia

GB1002 GB2099.1 16 A 250 V China

IRAM 2073 16 A 250 V Argentina

Tipo de cabo

Padrão Classificação Normalmente encontrado

SJT 3X12AWG Comprimento <4,5 m 20 A 250 V América do Norte (Inscrito na UL)

HO5VV-F 3 X 1,5 mm2 16 A 250 V Países europeus Argentina

RVV 3 X 1,5 mm2 16 A 250 V China

Page 8: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-1 Capítulo 1 Antes

Capítulo 1

Introdução

Página 1. 1 Requisitos de instalação 1-2 1. 2 Originais com duplicação proibida 1-3 1. 3 Características 1-4 1. 4 Especificações 1-5 1. 4. 1 Parte da impressora 1-5 1. 4. 2 Parte do scanner (apenas KIP 860) 1- 7 1. 5 Aspecto 1-8 1. 5. 1 Visão frontal 1-8 1. 5. 2 Visão da lateral esquerda 1-9 1. 5. 3 Visão da lateral direita 1-10 1. 5. 4 Visão traseira 1-11 1. 6 Especificações para o papel de impressão 1-12 1. 6. 1 Papéis que não devem ser usados 1-12 1. 6. 2 Guardar o papel 1-13 1. 6. 3 Tratamento contra as condições ambientais 1-14 1. 7 Especificações para digitalização de original (apenas KIP 860) 1-15 1. 7. 1 Padrões de original 1-15 1. 7. 2 Documentos especiais 1-15 1. 7. 3 Originais "não digitalizáveis” 1-16

Page 9: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-2 Capítulo 1 Antes

1. 1 Requisitos de instalação As condições a seguir são obrigatórias para a instalação do equipamento.

1. A fonte de energia deve ter a classificação indicada a seguir. 220 a 240 V mais 6% ou menos 10%, 50/60 Hz, 20 A ou superior

2. O equipamento deve estar ligado em um circuito exclusivo. 3. A tomada deve estar próxima ao equipamento e facilmente acessível.

1. Conecte este equipamento a uma tomada aterrada. 2. Em EQUIPAMENTO LIGADO À CORRENTE, a tomada deve estar instalada perto

do equipamento e facilmente acessível.

1. O local de instalação não deve ter chamas expostas, poeira ou gases de amônia. 2. O equipamento não deve ser exposto a correntes de vento de aparelhos de ar-

condicionado. Isso pode afetar a qualidade da imagem.

3. O equipamento não deve ser exposto à luz solar direta. Feche as cortinas para bloquear a luz solar. Ao abrir a unidade superior para corrigir uma falha de alimentação, não exponha o cilindro fotocondutor à luz forte (intensa), pois isso danificará o cilindro.

Será gerado ozônio durante a utilização deste equipamento, embora a quantidade gerada esteja dentro de níveis seguros. (Ver certificações.) Ventile a sala, se necessário.

Variação de temperatura do local = 10 a 30 graus centígrados, com umidade relativa (RH) entre 15% a 80%. (SEM CONDENSAÇÃO) Mantenha a impressora longe de fontes de água, caldeiras, umidificadores, refrigeradores ou forno a querosene (óleo).

Mantenha um espaço amplo ao redor do equipamento de modo a garantir uma operação confortável. (Veja a figura a seguir.) O equipamento deve ficar elevado, e o solo deve ter grande resistência para sustentar o peso do equipamento. 2.040 mm (Ao conectar a

empilhadeira automática opcional)

Parte de trás 1.200 mm 650 mm Hardware Série KIP 800 Esquerda Direita

Frente

1.500 mm

Page 10: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-3 Capítulo 1 Antes

1. 2 Originais com duplicação proibida Pode ser ilegal duplicar ou copiar certos tipos de originais, e você pode ser punido por leis locais ou regionais se fizer cópias desses tipos de originais. Conheça as leis locais ou regionais e quais são os originais cuja duplicação elas proíbem. Alguns exemplos: [Originais cujas cópias são proibidas por lei] 1. Não copie moeda corrente (cédulas, moedas, notas bancárias etc.), instrumentos negociáveis emitidos pelo governo (obrigações do tesouro, títulos de crédito, obrigações de dívida pública etc.). 2. Não copie moeda estrangeira ou instrumentos negociáveis estrangeiros. 3. Não copie selos postais não utilizados ou cartões postais emitidos pelo governo sem autorização governamental para a reprodução. 4. Não copie selos fiscais emitidos pelo governo ou selos de imposto sobre bebidas alcoólicas e outras mercadorias.

[Itens especiais que precisam da sua atenção] 1. O governo adverte sobre a cópia de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de doações etc.), títulos de transporte ou bilhetes, a não ser que alguma empresa precise de um número mínimo de cópias desses originais para utilização profissional. 2. Recomendamos não copiar passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por órgãos públicos ou grupos privados, certificados de inspeção veicular, documentos de identidade, passes ou vales-refeições.

[Originais protegidos por direitos autorais] É proibido fazer cópias de originais como livros, músicas, quadros, exemplares impressos, mapas, desenhos, pôsteres de filme e fotografias protegidos por direitos autorais. Consulte suas leis locais ou regionais.

Page 11: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-4 Capítulo 1 Antes

1. 3 Características 1. A Série KIP 800 é uma impressora/multifuncional eletrofotográfica de impressão a LED colorida e

em P&B. 2. Há 3 modelos disponíveis para escolha, de acordo com os requisitos.

• KIP 850: modelo de impressora digital com 2 rolos • KIP 860: modelo de impressora multifuncional com 2 rolos (pegada única) • KIP 870: modelo de impressora digital com 4 rolos • KIP 880: modelo de impressora multifuncional com 4 rolos (pegada dupla)

3. O cabeçote de impressão de LED de 600 dpi, bem como o KIP System K avançado,

proporcionam imagens da mais alta qualidade.

4. A correia de transferência divide completamente o processo de transferência do toner em duas etapas distintas: transferência da imagem do toner do cilindro para a correia de transferência, depois da correia para o material de impressão. Isso elimina a ausência de material de impressão na etapa de registro da cor e oferece uma qualidade de imagem colorida altamente estabilizada.

5. Velocidades de até 8 D ou 3,9 A0 impressões/minuto (a 80 mm/s) no modo colorido ou P&B.

6. O uso de toner seco nas cores CMYK (ciano, magenta, amarelo, preto) permite a impressão de

imagens coloridas diretamente em uma ampla variedade de materiais de impressão. As impressões saem prontas para uso imediato, com alta durabilidade contra raios UV e água.

7. O fácil acesso à porta USB permite "impressões rápidas" por meio do simples, mas abrangente, painel tátil.

8. O painel multitoque de 12" permite operações semelhantes as de um tablet e visualização de imagens.

9. O uso de hardwares opcionais de acabamento ajuda a lidar com as impressões prontas. Os

dispositivos de acabamento opcionais disponíveis são: • Empilhadeira automática on-line • Dobradeiras on-line

Page 12: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-5 Capítulo 1 Antes

Pape lcomu m/ papelde

5x retrat opadrão 6.000 mm em caso de A0/36" Papel vegetal/ vellum 1x retrato padrão Filme 1x retrato padrão Papel brilhante 1x retrato padrão

1. 4 Especificações 1. 4. 1 Parte da impressora

Assunto Especificação

Modelo

Série KIP 800 - KIP 850: impressora digital a cores e P&B com 2 rolos - KIP 860: impressora multifuncional digital a cores e P&B com 2 rolos (pegada única) - KIP 870: impressora digital a cores e P&B com 4 rolos - KIP 880: impressora multifuncional digital a cores e P&B com 4 rolos (pegada dupla)

Tipo Impressora a cores tipo console Método de impressão Eletrofotografia de matriz de LED Cor CMYK Fotocondutor Cilindros fotocondutores orgânicos

Velocidade da impressora 80 mm/s (4 A0/E min ou 8 A1/D min.): Colorida e monocromática 50 mm/s para materiais de impressão pesados

Método de exposição Cabeçote de impressão de LED multinível (9 níveis) Resolução 600 dpi x 2400 dpi Largura de impressão Máxima: 914 mm (36 polegadas) Mínima: 279,4 mm (11 polegadas)

Comprimento de impressão

Máximo: Mínimo: 210 mm (8,5 polegadas) OBSERVAÇÃO: Se a impressão for maior do que o especificado acima, a KIP não garante a qualidade da imagem ou a confiabilidade do sistema de alimentação de material de impressão.

Tempo de aquecimento Menos de 6 minutos (A 23 graus centígrados, 60% RH e 230 V)

Tempo da primeira impressão Menos de 35 segundos (A1, paisagem) (recebimento de dados por meio da conclusão da ejeção pela saída

Método de fusão Rolo duplo, pressão Desenvolvimento Sistema de desenvolvimento por contato de monocomponente não

Carregamento do cilindro Fio de corona Transferência primária e secundária Rolos de transferência

Separação Separação eletrostática (AC) Método de alimentação de

Automático (4 ou 2 rolos) e alimentador manual

Energia de entrada 220 a 240 V (+6% a -10%), 20 A e 50/60 Hz

Interface Ethernet 10BASE-T, 100 BASE –TX, 1000 BASE-T USB 2.0

Consumo de energia

230 V, 50/60 Hz

Ruído acústico

Menos de 65 db (durante a impressão) OBSERVAÇÃO: Ruído de impacto não incluído. Menos de 60 db (pronta) OBSERVAÇÃO: O nível máximo de pressão do som, de acordo com a EN ISO 7779, é de 70 dB.

Page 13: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-6 Capítulo 1 Antes

Assunto Especificação

Dimensões

KIP 870: 1.500 mm (L) x 1.080 mm (P) x 1.220 mm (A) KIP 860: 1.500 mm (L) x 1.080 mm (P) x 1.155 mm (A) KIP 850: 1.500 mm (L) x 1.080 mm (P) x 1.015 mm (A) KIP 880: Consulte o documento de especificações separado, pois isso pode variar de acordo com a preferência do usuário e o modelo de scanner KIP conectado OBSERVAÇÃO: Painel tátil e bandejas superiores não inclusos.

Peso

KIP 870: cerca de 530 kg (1168 lb.) KIP 860: cerca de 510 kg (1124 lb.) KIP 850: cerca de 485 kg (1069 lb.) KIP 880: consulte o documento de especificações separado, pois isso pode variar de acordo com o modelo de scanner conectado

Material de impressão

Papel comum/de carta - 70 a 90 g/m2 (Colorida e monocromática: 80 mm/s) - 90 a 160 g/m2 (Uso de materiais de impressão pesados: 50 mm/s) Filme - g/m2

Papel acetinado - g/m2

PARA OBTER MAIS DETALHES, CONSULTE O GUIA DE MATERIAIS DE IMPRESSÃO DA KIP 800

Condição ambiental Ambiente padrão: 23oC e 60% Temperatura 10 a 30 graus centígrados Umidade relativa 15 a 80%

Condição de armazenamento de materiais de consumo

Materiais de impressão Guarde bem o material de impressão em uma embalagem para evitar umidade. Toner Mantenha o cartucho de toner longe da luz solar direta e armazene-o a uma temperatura de 0 a 35 oC e 10 a 85% RH.

Opções de hardware - Empilhadeira automática on-line - Dobradeiras on-line

OBSERVAÇÃO

Essas especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.

Page 14: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-7 Capítulo 1 Antes

1. 4. 2 Scanner (KIP 860)

Assunto Especificação

Método de digitalização Sensor de imagem por contato (CIS) (5 partes A4)

Fonte de luz LED (R/G/B)

Velocidade de digitalização (600 dpi, qualidade normal) (máx.)

Monocromática: 65 mm/s Tons de Cinza: 65 mm/s Colorida: 22 mm/s OBSERVAÇÃO: a velocidade pode variar de acordo com o software de digitalização.

Colocação do original Virado para cima

Ponto inicial da digitalização Centro

Largura de digitalização Máx.: 914,4 mm/36" mín.: 210 mm

Comprimento de digitalização

Máx.: 6 m/19,7 pés (incluindo a área das margens) Mín.: 210 mm/8,5" (incluindo a área das margens) OBSERVAÇÃO: Se a impressão for maior do que 6 m, a qualidade da imagem ou a confiabilidade de alimentação do papel não será garantida.

Resolução óptica 600 dpi

Resolução digital 200/300/400/600 dpi

Transporte de originais Folha única pelo sistema de transporte do dispositivo

Espessura do original transportável

Máx.: 1,60 mm Mín.: 0,05 mm OBSERVAÇÃO: Pode variar. Não será garantida a qualidade da imagem digitalizada/copiada e a confiabilidade de alimentação do original caso ele não tenha a espessura padrão, que pode ser de 0,25 mm ou mais.

OBSERVAÇÃO As especificações acima estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Page 15: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-8 Capítulo 1 Antes

Cor Condição Status Luz verde Acesa Pronta, Imprimindo Luz verde Piscando Aquecen do Luz laranja Acesa Erro do operador Luz vermelha Acesa Erro da assistência técnica Luz azul Acesa Modo de descanso Warm Luz azul Acesa Modo de d escanso Cold luz ro xa clara Acesa Quand o a impressor a está desliga e o

co ntr ole

1. 5 Aspecto 1. 5. 1 Visão frontal

1 1 3

2 4

5

8 6 7

Nome da parte Função 1 Bandeja de impressão Essas bandejas recolhem as impressões ejetadas.

2 Unidade de scanner Faça a leitura do original com esta unidade ao digitalizar ou copiar. (Apenas KIP 860)

3 Botão para abortar digitalização

Ao digitalizar: parada de emergência Na posição de standby: ejetar

4 Botão Iniciar Inicia a digitalização se o software controlador exigir a intervenção do usuário.

5 Interface do usuário (UI) Esta é uma tela sensível ao toque, com muitos tipos de operações disponíveis para o usuário. NÃO EMPURRE a área do LCD com muita força.

6 Alimentador de folhas

Insira nele uma folha de papel solta. 7 Gaveta de rolo É possível carregar o material de impressão em rolo aqui.

8 Indicador de status

Indicador de LED que exibe os seguintes status da impressora:

Page 16: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-9 Capítulo 1 Antes

1. 5. 2 Visão da lateral esquerda

1 5

2

3

4 5 6

Nome da parte Função 1

Cartucho de toner 4 cartuchos de toner (ciano, magenta, amarelo e preto) alimentam o toner aos poucos.

2 Botão de alimentação de material de impressão

Quando ocorrer atolamento de papel, gire este botão para inserir o material de impressão.

3 Alavanca de desbloqueio (para a unidade do alimentador)

Quando ocorre atolamento de papel, a unidade do alimentador é abaixada por esta alavanca para a remoção do material de impressão atolado.

4 Tampa lateral esquerda Abra aqui para substituir o cartucho de toner.

5 Ventoinha Usada para ventilar o ar no interior da máquina.

6 Caixa de toner residual Coleta o toner usado.

Page 17: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-10 Capítulo 1 Antes

1. 5. 3 Visão da lateral direita

1

2

Nome da parte Função

1 Porta USB Você pode instalar o armazenamento de memória flash USB aqui. 5VDC máx.

2 Interruptor de energia Liga/desliga a impressora.

Page 18: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-11 Capítulo 1 Antes

1. 5. 4 Visão traseira

1

2

3

4

5

6

Nome da parte Função

1 Botão do fusor Gire este botão ao remover papel alimentado incorretamente na unidade do fusor.

2 Unidade de saída superior Ejeta as impressões para cima ou para trás.

3 Tampa do fusor As impressões saem pela abertura desta tampa. Abra a tampa do fusor ao remover o papel alimentado incorretamente de dentro da unidade do fusor.

4 Disjuntor É possível desligar o fornecimento de energia AC.

5 Porta da empilhadeira Para uma empilhadeira automática dedicada para a impressora (DC24V 2A)

6 Tomada de entrada Conecte o cabo de energia aqui.

Page 19: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-12 Capítulo 1 Antes

1. 6 Especificações para o material de impressão

1. 6. 1 Papéis que não devem ser usados Não use os tipos de papel de impressão a seguir. Seu uso pode danificar o mecanismo de impressão.

Excessivamente enrolado (diâmetro de 50 mm ou menos)

Dobrado

Amassado

Rasgado

Perfurado

Page 20: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-13 Capítulo 1 Antes

CUIDADO Não use papel com grampos nem papel condutor, como papel alumínio e papel carbono. Se os utilizar, há risco de incêndio. OBSERVAÇÃO 1. A imagem da impressão pode ficar clara se for impressa em uma parte áspera da

superfície do papel.

2. A imagem da impressão pode sair defeituosa se o papel estiver muito enrolado.

3. Se você usar um papel que não satisfaça às especificações, poderá ocorrer uma falha de alimentação de papel, a imagem de impressão poderá sair com defeito ou o papel poderá ficar amassado.

4. Não use papel com superfície muito especial, como papel térmico, papel couchê, papel alumínio, papel carbono e papel condutor.

5. Não use papéis desempacotados (expostos a alta/ baixa temperatura e umidade) há muito tempo. Esses papéis podem gerar falha na alimentação, imagens com defeito ou papel amassado.

6. Papel vegetal exposto ao ar ambiente por um período prolongado tende a causar impressões defeituosas. É recomendável remover a primeira camada de papel vegetal do rolo. Consulte [2.3 Substituir material de impressão em rolo].

1. 6. 2 Guardar o papel Guarde o papel tomando os seguintes cuidados:

1. Não exponha o papel à luz solar direta. 2. Mantenha o papel em um ambiente com pouca umidade. (Inferior a 70%) 3. Coloque o papel em uma superfície plana. 4. Se guardar papel já desembalado, insira-o no saco de polietileno para evitar umidade.

Pré-impresso

Extremamente escorregadio Extremamente pegajoso Extremamente fino e macio Filme OHP

Page 21: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-14 Capítulo 1 Antes

1. 6. 3 Tratamento contra as condições ambientais Proceda ao tratamento necessário, de acordo com as condições ambientais, conforme mostrado abaixo.

Umidade (%) Possível problema Tratamento necessário

Baixa 40% 70% Alta

Os erros "Sem imagem", "papel amassado" e outros problemas ocorrem durante a impressão com papel comum e papel vegetal.

1. Instale o umidificador na sala e umidifique o ar.

2. Retire o papel da máquina logo após a conclusão da impressão e guarde-o em um saco de polietileno.

O erro "Sem imagem" ocorre durante a impressão com papel vegetal.

Se você não for imprimir em breve, retire o papel vegetal da máquina e guarde-o em um saco de polietileno.

Retire o papel da máquina após cada utilização e guarde-o em um saco de polietileno.

O erro "Sem imagem" ocorre durante a impressão com papel comum e papel vegetal.

Se você não for imprimir em breve, retire o papel vegetal da máquina e guarde-o em um saco de polietileno.

Os erros "Sem imagem", "papel amassado" e outros problemas ocorrem durante a impressão com papel comum e papel vegetal.

Retire o papel da máquina logo após a conclusão da impressão e guarde-o em um saco de polietileno.

Page 22: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-15 Capítulo 1 Antes

1. 7 Especificações para digitalização de original (apenas KIP 860)

Um original para digitalização deve cumprir as especificações a seguir.

Espessura 0,05 mm a 1,60 mm Largura 210 mm a 914,4 mm Comprimento 210 mm a 6.000 mm

OBSERVAÇÃO: 1. A qualidade da imagem em um original com 0,25 mm ou mais é garantida apenas em um tamanho padrão, mesmo que o scanner o aceite fisicamente. 2. A qualidade da imagem em um original com mais de 6.000 mm não é garantida.

1. 7. 1 Padrões de original 1. A largura do original deve variar de 8,5" a 36" (210 mm a 914,4 mm). 2. O comprimento do original deve variar de 8,5" (210 mm) a 6.000 mm. 3. A espessura do original deve variar de 0,05 mm a 0,25 mm. 4. O formato do original deve ser quadrado, do tamanho padrão. 5. O original deve ser de um dos tipos a seguir.

Papel comum Papel couchê (Papel comum de qualidade alta ou média revestido com tinta). Papel vegetal Papel vegetal decorado (ambos os lados do filme colocados entre papel vegetal). Filme Jornal Cartolina

1. 7. 2 Documentos especiais Os tipos de originais a seguir são "especiais". É possível digitalizá-los, mas a qualidade da imagem e a confiabilidade da alimentação não são garantidas.

1. O tipo de original é aceitável, mas a espessura e o tipo podem não ser: Brochuras • Original com um suspensor • Originais cortados e colados

2. Estes originais podem não danificar o scanner, mas estes tipos NÃO são recomendados: a seguir.

• Tecido • Papel alumínio Kent

Page 23: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-16 Capítulo 1 Antes

1. 7. 3 Originais "não digitalizáveis" É impossível usar os tipos de originais a seguir, pois eles podem danificar o scanner. Não digitalize os tipos de originais a seguir, pois você pode danificar o original ou o próprio scanner!

Colado

Cola

Rasgado

Dobrado (borda de entrada)

Muito enrolado (Diâmetro menor que 50 mm)

Page 24: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-17 Capítulo 1 Antes

Não é quadrado

Imagem com tinta fresca

Tinta fresca

Feito de metal ou tecido Tecido metalizado

Superfície áspera (Papel carbono, por exemplo)

Superfície áspera

Com clipes ou grampos

Com clipes Com grampos

Page 25: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

1-18 Capítulo 1 Antes

Os tipos de originais a seguir podem ser digitalizados usando uma folha de suporte. No entanto, a qualidade da imagem e a confiabilidade da alimentação não são garantidas.

Remendado

Perfurado

Page 26: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-1 Capítulo 2 Ope

Capítulo 2

Operações básicas

Página 2. 1 Ligar a impressora 2- 2 2. 2 Desligar a impressora 2- 4 2. 3 Substituir material de impressão em rolo 2- 6 2. 4 Colocar folhas soltas 2-12 2. 5 Substituir o cartucho do toner 2-13 2. 6 Substituir a caixa de toner residual 2-16 2. 7 Copiar (para KIP 860) 2-20 2. 8 Interromper cópia ou digitalização (para KIP 860) 2-23

Page 27: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-2 Capítulo 2 Ope

2. 1 Ligar a impressora

1. Conecte a impressora em uma tomada exclusiva.

OBSERVAÇÃO

Confirme se a tomada atende à seguinte condição antes de conectar a impressora nela: 220 - 240 V (+6% a -10%), 20 A e 50/60 Hz

2. Pressione o lado "|" do interruptor de energia.

Pressione este lado

3. O indicador de status acima do interruptor de energia acende uma luz verde durante o aquecimento. Indicador de status (piscando)

OBSERVAÇÃO A máquina não funcionará se o disjuntor do circuito estiver desligado. Levante a chave do disjuntor do circuito para ligar o fornecimento de energia.

Page 28: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-3 Capítulo 2 Ope

4. A impressora ficará pronta cerca de 6 minutos após ser ligada. O indicador de status para de piscar e a luz fica verde quando a impressora está pronta. Faça cópias ou imprima com dispositivos externos.

Page 29: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-4 Capítulo 2 Ope

2. 2 Desligar a impressora

1. Pressione o lado "o" do interruptor de energia.

Pressione este lado 2. O indicador de status acenderá uma luz roxa quando a unidade do controlador integrado estiver

desligando.

Ela desligará dentro de alguns minutos. Indicador de status (piscando)

OBSERVAÇÃO O unidade do controlador inicia o processo de desligamento após a impressora ser desligada, e isso leva cerca de 2 minutos para terminar. Não desconecte a impressora da tomada por cerca de 2 minutos após desligá-la. A unidade do controlador pode quebrar se a impressora for desconectada antes da conclusão do processo de desligamento.

Page 30: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-5 Capítulo 2 Ope

3. Se você for desligar completamente o fornecimento de energia devido a um longo período de férias ou transporte da máquina, desligue o disjuntor do circuito e, em seguida, remova o cabo de alimentação da máquina.

Page 31: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-6 Capítulo 2 Ope

2. 3 Substituir material de impressão em rolo

A UI exibe um aviso de "Roll Replacement" quando o material de impressão em rolo usado fica vazio. Siga o procedimento a seguir para inserir um novo material de impressão em rolo. 1. Abra a gaveta de rolo (1) com o material de impressão em rolo vazio.

Segurando as roscas (2) dos dois lados, levante e remova o núcleo do rolo (3).

2

2

1

3

2. Puxe a alavanca verde (4) de cada rosca (2), o que solta o núcleo do rolo (3). Remova as duas roscas (2).

3 4

2

2 2 3. Mova as guias deslizantes (5) esquerda e direita manualmente para alinhá-las às linhas de guia

correspondentes à largura do material de impressão a ser carregado. (As guias direita e esquerda das duas guias deslizantes deslocam-se simultaneamente.)

5

5

Page 32: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-7 Capítulo 2 Ope

4. Insira as duas roscas (2) no núcleo do novo material de impressão em rolo até o fim.

2

OBSERVAÇÃO

(1) Insira as roscas (2) no núcleo do rolo, de modo que o anel interno encoste completamente nas laterais do material de impressão em rolo, sem deixar espaços.

Anel interno CORRETO Anel interno

Espaço ERRADO

Correto: Totalmente inserido Incorreto: Há espaço

(2) Cuidado para não se machucar com as arestas afiadas das extremidades das roscas (6) ao manuseá-las(2).

6

Page 33: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-8 Capítulo 2 Ope

5. Empurre as alavancas para baixo (4) dos dois lados até fixarem completamente, deixando a rosca bem presa ao material de impressão em rolo.

4 4 6. Encaixe as roscas corretamente nas guias deslizantes (5) na gaveta de rolo.

5

(Veja mais explicações na próxima página)

Page 34: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-9 Capítulo 2 Ope

OBSERVAÇÃO (1) Preste atenção à direção da borda de entrada. Ela deve ficar do lado de baixo quando direcionada ao caminho de alimentação de material de impressão.

Correto Incorreto

Correto: Borda de entrada está do lado de baixo Incorreto: Borda de entrada está do lado de cima (2) O anel externo (7) da rosca deve estar alinhado à ponta do triângulo preto (8) para o funcionamento correto do mecanismo. Caso contrário, a rosca pode sair da posição certa e causar alimentação incorreta de material de impressão.

CORRETO ERRADO 8 8

7 7

Page 35: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-10 Capítulo 2 Ope

7. Insira a borda de entrada na abertura abaixo da placa guia (9) até tocar no rolo de alimentação (10).

Gaveta frontal (Rolo 1/3) Gaveta traseira (Rolo 2/4)

Rolo 3

Rolo 1 Rolo 2

Rolo 4

Gaveta frontal (Rolo 1/3) Gaveta traseira (Rolo 2/4)

Page 36: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-11 Capítulo 2 Ope

8. Gire o pequeno rolo verde (11) na direção da seta manualmente para permitir que o rolo de alimentação segure com firmeza a borda de entrada.

9. Empurre a gaveta de rolo (1) de volta para dentro.

1 1

OBSERVAÇÃO (1) Feche bem a gaveta de rolo, até travar. Pode ocorrer um atolamento de papel se ela não estiver perfeitamente travada. (2) Cuidado para não prender seus dedos entre os compartimentos da gaveta de rolo.

10. Defina as informações sobre o material de impressão (tipo e largura) por meio da tela sensível ao toque.

OBSERVAÇÃO

Configurações incorretas levam a resultados de impressão indesejados (defeito de fusão, qualidade imprópria da imagem).

Rolo 3

Rolo 1 Rolo 2

Rolo 4

Gaveta frontal (Rolo 1/3) Gaveta traseira (Rolo 2/4)

Page 37: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-12 Capítulo 2 Ope

2. 4 Colocar folhas soltas

1. Abra o painel manual (1).

1 2. Há várias marcações de tamanho no painel manual que indicam possíveis posições de alimentação. Coloque uma folha solta do tamanho necessário no painel entre suas respectivas marcações de tamanho, depois a insira no alimentador manual. Quando a borda de entrada tocar o rolo de alimentação, a máquina transportará a folha automaticamente e a colocará na posição adequada.

OBSERVAÇÃO

(1) Como uma folha solta curvada pode causar falha de alimentação, endireite-a o máximo possível antes de imprimir. E coloque a folha com a "curva para baixo" a fim de evitar falha de alimentação. Folhas com "curva para cima" tendem a causar falha de alimentação.

CORRETO ERRADO

Certo (curva para baixo) Errado (curva para cima)

(2) Colocar uma folha no alimentador de folhas soltas durante a impressão pode causar atolamento de papel.Verifique se a impressora está inativa (não está processando uma tarefa de impressão) antes de colocar uma folha solta.

Painel manual Marcações de tamanho

Page 38: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-13 Capítulo 2 Ope

2. 5 Substituir o cartucho do toner

A tela de UI exibe um aviso de toner vazio quando o cartucho de toner está vazio. Siga o procedimento mais adiante para substituir o cartucho de toner por um novo. 1. Abra a tampa lateral esquerda (1).

1 2. Gire o cartucho do toner (2) na direção da seta até parar. Puxe e remova o cartucho de toner vazio.

2

2

OBSERVAÇÃO

O cartucho de toner deve ser devolvido à assistência técnica ou descartado de acordo com os regulamentos locais.

AVISO Não descarte como inflamável. O toner explodirá se for jogado no fogo.

Page 39: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-14 Capítulo 2 Ope

3. Prepare um novo cartucho de toner (3) da mesma cor e agite-o até liberar o toner.

3 4. Segurando a ponta (parte preta), gire o corpo (parte branca) do cartucho de toner na direção da seta por mais de três voltas. Isso fará um buraco de fornecimento de toner.

5. Direcionando a ponta (4) da etiqueta de cor para cima, coloque o novo cartucho de toner de volta à posição original e insira-o totalmente na máquina.

4

Direcione a extremidade pontiaguda (4) para cima ao inserir o cartucho na máquina.

Page 40: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-15 Capítulo 2 Ope

6. Gire o cartucho do toner (3) na direção da seta até parar.

3 7. Feche a tampa lateral esquerda (1).

Quando a porta lateral esquerda é fechada: • A máquina começa a "aquecer" enquanto processa o fornecimento de toner. • A máquina fica "pronta" quando o toner é completamente reabastecido.

1

Page 41: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-16 Capítulo 2 Ope

2. 6 Substituir a caixa de toner residual

1. Siga as figuras abaixo para montar uma nova caixa de toner residual. Adesivo (Grande)

Adesivo (Grande)

Adesivo

(Pequeno) Adesivos

(Pequenos)

Referência

Guarde um adesivo (grande) após a montagem da nova caixa de toner residual. Ele servirá para fechar a abertura da caixa na próxima vez em que houver "toner residual cheio". Mantenha esse adesivo (grande) restante em um lugar onde você o encontre com facilidade.

Page 42: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-17 Capítulo 2 Ope

2. Abra a tampa lateral esquerda (1).

1 3. Levante um pouco a caixa de toner residual (2) e move-a para frente para retirá-la da máquina.

2

4. Para fechar a abertura do toner residual, aplique o adesivo (3) incluso no KIT DA CAIXA DE TONER RESIDUAL.

3

AVISO

Não descarte como inflamável. O toner explodirá se for jogado no fogo. Pergunte ao vendedor qual é a forma de descarte.

OBSERVAÇÃO

(1) Não manuseie a caixa de toner residual abruptamente. Se fizer isso, o toner vazará pelo buraco aberto. (2) A caixa de toner residual deve ser devolvida à assistência técnica ou descartada de acordo com os regulamentos locais.

Page 43: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-18 Capítulo 2 Ope

5. Coloque a nova Caixa de toner residual (4) de volta na posição original. Veja a OBSERVAÇÃO a seguir.

4

OBSERVAÇÃO

(1) Coloque o canto inferior da caixa na parte interior do degrau de posicionamento (5).

4

5

(2) Limpe as janelas de película (6) caso estejam sujas.

6

Page 44: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-19 Capítulo 2 Ope

6. Feche a tampa lateral esquerda (1).

1

Page 45: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-20 Capítulo 2 Ope

1

2. 7 Copiar (para KIP 860)

Consulte o procedimento detalhado para fazer uma cópia, que também está incluso em "GUIDES" na tela inicial de UI.

1. Pressione [COPY] na tela inicial de UI.

A tela de UI pode variar de acordo com a configuração do seu sistema. (Exibida com as opções disponíveis) 2. Há várias marcações de tamanho no painel de originais, que indicam possíveis posições de alimentação.

Alinhe as guias de originais (1) com as marcações adequadas de acordo com a largura do original.

1 3. Coloque o original no painel de originais voltado para cima.

Em seguida, insira-o na unidade de scanner juntamente com as guias de originais. Quando a borda de entrada tocar o rolo de alimentação de originais, a máquina transportará o original automaticamente e o colocará na posição adequada.

Page 46: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-21 Capítulo 2 Ope

4. A KIP 860 iniciará o processo de cópia.

Referência

Pode ser necessário pressionar o botão INICIAR para começar a digitalização de acordo com a software controlador do scanner. Para obter mais detalhes sobre a "Inicialização automática", consulte o documento do software.

Botão Iniciar

OBSERVAÇÃO A unidade de scanner não aceita originais automaticamente durante o Modo de descanso. Toque na tela de UI, depois insira o original.

Page 47: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-22 Capítulo 2 Ope

A Série KIP 800 tem dois sistemas de entrega de impressão, a bandeja de impressão e o equipamento de empilhamento traseiro.

OBSERVAÇÃO No empilhamento frontal, levante as impressões com cuidado na bandeja de impressão em direção à seta para evitar esfregar a superfície da impressão. Um número grande de impressões deve ser removido em várias folhas. CORRETO ERRADO

Correto: Levante com cuidado e remova Errado: Não puxe para baixo No empilhamento frontal, a impressora informará "Upper Bin Full" quando a capacidade de empilhamento for excedida. Se aparecer essa mensagem na tela de UI, remova todas as impressões da bandeja de impressão. Para mais informações sobre a alternância entre a entrega frontal/ traseira, consulte o Guia do usuário da KIP Multitoque.

Page 48: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

2-23 Capítulo 2 Ope

2. 8 Interromper cópia ou digitalização (para KIP 860)

1. Se necessário, pressione o botão para abortar a digitalização na unidade de scanner para

interromper imediatamente a cópia ou digitalização do original.

Botão para abortar digitalização

A leitura do documento será interrompida imediatamente quando o botão for pressionado. A impressão atual também é interrompida e ejetada.

OBSERVAÇÃO Não puxe ou segure o original no painel de originais na tentativa de interromper a alimentação por meio da unidade de scanner.

Page 49: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-1 Capítulo 3 Correç ão de

Capítulo 3

Correção de erros

Página 3. 1 Erro de falha de alimentação 3- 2 3. 1. 1 Atolamento na seção da gaveta de rolo

(falha de alimentação nas gavetas 1, 2, 3, 4) 3- 3 3. 1. 2 Atolamento na seção do alimentador manual

(falha de alimentação no registro) 3- 5

3. 1. 3 Atolamento na seção de alimentação de material de impressão (falha de alimentação no registro e na separação) 3- 6

3. 1. 4 Atolamento na seção do fusor (falha de alimentação no fusor) 3- 8 3. 1. 5 Atolamento na parte de saída superior (falha de alimentação na parte de saída 3-11 3. 1. 6 Atolamento de original (para KIP 860) 3-12 3. 2 Porta aberta 3-13 3. 2. 1 Gaveta de rolo (Gaveta 1 aberta, Gaveta 2 aberta) 3-13 3. 2. 2 Tampa lateral esquerda (Tampa lateral esquerda aberta) 3-13 3. 2. 3 Tampa do fusor (Tampa do fusor aberta) 3-14 3. 2. 4 Unidade de saída superior (Porta de saída do papel aberta) 3-14 3. 3 Outros erros do operador 3-15 3. 3. 1 Substituição de rolo 3-15 3. 3. 2 Toner vazio 3-15 3. 3. 3 Cartucho de toner residual cheio 3-16 3. 3. 4 Limpador da web vazio 3-16 3. 4 Erros da assistência técnica 3-17

Page 50: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-2 Capítulo 3 Correç ão de

3. 1 Erro de falha de alimentação A mensagem "XXXX Mis-feed" é exibida na tela de UI quando o material de impressão está atolado. Veja abaixo os locais de atolamento quando é exibida a mensagem "Mis-feed". Seção do fusor Falha de alimentação no fusor

Seção de alimentação de material de impressão Falha de alimentação no separador

Seção do alimentador manual Seção de alimentação de

Falha de alimentação no material de impressão separador Falha de

alimentação no registro

Seção do fusor Falha de alimentação no fusor

Seção da gaveta de rolo Seção da gaveta de rolo Falha de alimentação na gaveta 1 Falha de alimentação na gaveta 2 Falha de alimentação na gaveta 3 Falha de alimentação na gaveta 4 (para KIP 870) (para KIP870)

OBSERVAÇÃO

Tome cuidado para não cortar as mãos com papel.

Page 51: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-3 Capítulo 3 Correç ão de

3. 1. 1 Atolamento na seção da gaveta de rolo (Falha de alimentação nas gavetas 1,2, 3, 4)

Corrija a falha de alimentação de papel usando o seguinte procedimento: 1. Abra a gaveta de rolo (1) em questão. Rebobine o rolo no núcleo do material de impressão. 1 2. Se a borda de entrada do material estiver rasgada ou dobrada, remova-a.

Page 52: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-4 Capítulo 3 Correç ão de

3. Coloque o material de impressão em rolo corretamente.

Gaveta frontal (Rolo 1/3) Gaveta traseira (Rolo 2/4)

OBSERVAÇÃO

O anel externo da rosca deve ficar alinhado com o triângulo preto marcado na guia deslizante. Caso contrário, o material de impressão em rolo pode cair na gaveta de rolo ou resultar em uma alimentação incorreta de material de impressão.

CORRETO ERRADO

Fora da posição

Certo Errado

4. Feche a gaveta de rolo.

Page 53: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-5 Capítulo 3 Correç ão de

3. 1. 2 Atolamento na seção do alimentador manual (Falha de alimentação no registro)

1. Puxe a folha encravada do alimentador manual.

OBSERVAÇÃO A folha encravada deve ser substituída por uma nova se a borda de entrada estiver rasgada ou dobrada. Ou deve ser usada de cabeça para baixo para evitar que a borda danificada seja inserida. Um folha muito amassada pode causar falha de alimentação novamente.

Page 54: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-6 Capítulo 3 Correç ão de

3. 1. 3 Atolamento na seção de alimentação de material de impressão (Falha de alimentação no registro, Falha de alimentação no separador)

1. Abra a tampa lateral esquerda (1).

1 2. Gire a alavanca (2) na direção da seta. 2

2

Page 55: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-7 Capítulo 3 Correç ão de

3. Remova o material de impressão atolado.

4. Caso o material de impressão seja prensado pelo rolo e não possa ser removido, gire o botão de alimentação de papel (3) para inserir material de impressão na unidade do alimentador, depois o remova. 3

3

Page 56: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-8 Capítulo 3 Correç ão de

3. 1. 4 Atolamento na seção do fusor (Falha de alimentação no fusor)

Seção do fusor Falha de alimentação no fusor

1. Abra a tampa do fusor (1).

1

Page 57: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-9 Capítulo 3 Correç ão de

2. Segurando o botão dos dois lados (2), levante o conjunto de separação manual (3) até o gancho (4) segurar a haste (5).

3

2 2

4 5

Page 58: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-10 Capítulo 3 Correç ão de

3. Gire o botão do fusor (6) na direção da seta para inserir material de impressão na direção de saída, depois o remova.

6

AVISO

Há partes extremamente quentes dentro da unidade do fusor. Não toque em nenhuma peça da unidade do fusor para não se queimar. O material de impressão alimentado incorretamente também pode estar muito quente. Cuidado para não se queimar ao removê-lo.

4. Puxe o botão para cima (7) nos dois lados para colocar de volta o conjunto de separação manual na posição original.

7 7

Page 59: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-11 Capítulo 3 Correç ão de

3. 1. 5 Atolamento na parte de saída superior (Falha de alimentação na parte de saída)

1. Remova a bandeja de saída 2 (1).

1

2. Abra a unidade de saída superior (2), depois remova o papel alimentado incorretamente (3). 2

3

Page 60: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-12 Capítulo 3 Correç ão de

3. 1. 6 Atolamento de original (para KIP 860) Se um original estiver mal colocado durante a digitalização, a tela da UI exibirá "Original Jam". Siga as instruções a seguir para remover o original mal colocado. 1. Levante os dois lados (1) da unidade de scanner

1

2. Remova o original mal colocado. 3. Pressione com cuidado a unidade de scanner para baixo e feche-a bem.

OBSERVAÇÃO Pressione para baixo os dois lados da unidade de scanner para fechá-la. Não a feche pressionando apenas um dos lados para baixo.

Page 61: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-13 Capítulo 3 Correç ão de

3. 2 Porta aberta A mensagem "Door Open" é exibida na tela de UI quando a porta de uma unidade está aberta. 3. 2. 1 Gaveta de rolo (Gaveta 1 aberta, Gaveta 2 aberta) Feche a gaveta de rolo com firmeza para apagar as mensagens "Deck 1 Open" ou "Deck 2 Open".

Gaveta de rolo

3. 2. 2 Tampa lateral esquerda (Tampa lateral esquerda aberta)

Feche a tampa lateral esquerda com firmeza para apagar a mensagem "Left Side Cover Open".

Tampa lateral esquerda

Page 62: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-14 Capítulo 3 Correç ão de

3. 2. 3 Tampa do fusor (Tampa do fusor aberta)

Feche a tampa do fusor com firmeza para apagar a mensagem "Fuser Cover Open". Tampa do fusor

3. 2. 4 Unidade de saída superior (Porta de saída do papel aberta)

Feche a unidade de saída do papel com firmeza para apagar a mensagem "Paper Exit Door Open".

Unidade de saída superior

Page 63: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-15 Capítulo 3 Correç ão de

3. 3 Outros erros do operador 3. 3. 1 Substituição de rolo Quando a impressora estiver ficando sem material de impressão em rolo, a tela de UI exibirá o aviso "Out of Paper". Se não houver o material de impressão adequado exigido para a tarefa de impressão atual, a tela de UI também exibirá o aviso "Out of Paper". Insira o material de impressão adequado em qualquer gaveta de rolo. Para ver o procedimento de substituição de rolo, consulte [2.3 Substituir material de impressão em rolo].

3. 3. 2 Toner vazio Quando a impressora estiver ficando sem toner, a tela de UI exibirá o sinal "Toner Empty". Para saber o procedimento de abastecimento do toner, consulte [2.5 Substituição do cartucho de toner].

Page 64: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-16 Capítulo 3 Correç ão de

3. 3. 3 Cartucho de toner residual cheio Quando a caixa de toner residual está cheia, a tela de UI exibe a mensagem "Waste Cartridge full". A impressora não reiniciará a operação até que a caixa de toner residual seja adequadamente substituída. Para ver o procedimento de substituição, consulte [2.6 Substituir a caixa de toner residual].

3. 3. 4 Limpador da web vazio O limpador de web é um componente para limpar a unidade do fusor. Quando o limpador da web restante estiver em um nível baixo, a tela de UI exibirá a mensagem "Web Near End". (A impressora ainda ficará disponível) O erro "Out of Web" aparecerá após um período de tempo, e a impressora se tornará indisponível. Ligue para seu representante do serviço de assistência para substituir o limpador de web antes disso.

OBSERVAÇÃO O limpador da web pode ser substituído apenas por um técnico bem treinado.

Page 65: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

3-17 Capítulo 3 Correç ão de

3. 4 Erros da assistência técnica

Se ocorrer um erro de efeito significativo na impressora, ela interromperá a operação e indicará um código de erro (ou a descrição e seu código interno equivalente) a ser corrigido pela assistência técnica do consumidor na tela de UI. Ligue para a equipe de assistência técnica imediatamente, pois esses problemas podem ser resolvidos apenas por um técnico bem treinado. Antes de ligar para a equipe de assistência técnica, tente ligar/desligar a impressora. Se a mensagem "Service Call Error" for exibida novamente, desligue a máquina, desconecte-a da tomada e ligue para a equipe de assistência técnica informando a descrição do erro que aparece na tela de UI. CE - Erros da assistência técnica - Erro no sensor - Erro no motor - Erro no cortador - Erro na ventoinha - Erro na temperatura de fusão - Erro no cabeçote de LED - Erro no fornecimento de energia de alta voltagem - Erro no controle de densidade - Erro no ângulo da correia Uma descrição correspondente será exibida na coluna superior (região de status) na tela de UI.

Page 66: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

Capítulo 4 Manutenção 4-1

Capítulo 4

Manutenção

Página 4. 1 Unidade de scanner (apenas KIP 860) 4-02 4. 1. 1 Vidro de digitalização, rolo de alimentação, placa guia 4-02 4. 1. 2 Sensor 4-05 4. 2 Tela sensível ao toque 4-07

Page 67: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

Capítulo 4 Manutenção 4-2

4. 1 Unidade de scanner (apenas KIP 860) 4. 1. 1 Vidro de digitalização, rolo de alimentação, placa guia É recomendável limpar cada vidro de digitalização, rolo de alimentação e placa guia, pois a imagem digitalizada/copiada poderá sair com defeito se essas partes estiverem sujas.

OBSERVAÇÃO Para facilitar a verificação visual, este documento mostra a unidade superior totalmente aberta (não na extensão real).

1. Desligue a impressora. 2. Levante os dois lados (1) da unidade de scanner. 1 1

Page 68: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

Capítulo 4 Manutenção 4-3

3. Limpe cuidadosamente o vidro de digitalização (2) e os rolos de alimentação (branco) (3) com um pano macio. Uma mistura de água e detergente neutro na mesma proporção pode ser usada.

2

3

OBSERVAÇÃO Não use solvente orgânico, limpador de vidro e spray antiestático para a limpeza.

4. Limpe os rolos de alimentação (borracha) (4) com um pano seco. 4

4

4

4

5. Seque os rolos de alimentação.

Page 69: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

Capítulo 4 Manutenção 4-4

6. Limpe a placa guia superior (5) e a inferior (6) com um pano seco.

5

5

6 7. Pressione com cuidado a unidade de scanner para baixo e feche-a firmemente.

OBSERVAÇÃO

Pressione a unidade de scanner para baixo dos dois lados para fechá-la. Não a feche pressionando apenas um dos lados para baixo.

Page 70: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

Capítulo 4 Manutenção 4-5

4. 1. 2 Sensor Se os sensores estiverem sujos, o original poderá ser detectado incorretamente. Faça a limpeza conforme necessário.

OBSERVAÇÃO Para facilitar a verificação visual, este documento mostra a unidade superior totalmente aberta (não na extensão real).

1. Desligue a impressora. 2. Levante os dois lados (1) da unidade de scanner.

1 1

Page 71: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

Capítulo 4 Manutenção 4-6

3. Limpe com cuidado os sensores (2) com um cotonete seco. 2 2 2 2 2 2

2

OBSERVAÇÃO

Não use água, solvente orgânico, limpador de vidro ou spray antiestático para a limpeza.

4. Pressione com cuidado a unidade de scanner para baixo e feche-a firmemente.

OBSERVAÇÃO

Pressione a unidade de scanner para baixo dos dois lados para fechá-la. Não a feche pressionando apenas um dos lados para baixo.

Page 72: Guia do usuário - kipnews.kip.comkipnews.kip.com/_PublicPT/800Series/800_UserGuidePT.pdf · dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Seção 15 das Normas da FCC. Esses limites

Capítulo 4 Manutenção 4-7

4. 2 Tela sensível ao toque

1. Limpe a tela sensível ao toque com um pano seco.

OBSERVAÇÃO Não use água, álcool, solvente orgânico e limpador de vidro para a limpeza.