Upload
lynhi
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
955348 _01 3 / 14955348 _01 - PT 3/14
Detalhes da página de diagnóstico
A lista de sistemas à direita fornece uma lista linha a linha de todos os componentes e do que pode estar errado em cada linha. Utilize isso para ajudar a buscar a causa raiz da linha
vermelha.
Se uma linha está vermelha, haverá um componente vermelho dentro dela. No desenho, as linhas 1 e 4 estão vermelhas,
assim como Dados da semente e vDrive. Algo está errado nas linhas 1 e 4 e há um problema com Dados da semente e vDrive.
Pressione o componente para descobrir se é ele que está deixando uma linha vermelha. Outro exemplo seria uma linha ficar vermelha e o Smart Connector está vermelho. É preciso pressionar a caixa Smart Connector para descobrir se ele tem algum problema nele ou se apenas a linha vermelha está com
problemas.
Observe que a Célula de carga e o DeltaForce estão amarelos, mas não há linhas amarelas. Isso ocorre porque a Célula de carga da linha 4 tem um erro, deixando amarela a caixa do componente, mas a caixa da linha está vermelha porque o vDrive está ausente da linha 4. Depois que o vDrive é conectado, a caixa da linha fica amarela. Uma caixa de
componente pode mudar de cor sem causar mudança de cor em uma linha, dependendo do que estiver errado.
Se um componente estiver branco, isso significa que o sistema é incapaz de dizer se tudo foi detectado, mas considera OK o restante do sistema. Exemplo: se um SRM fica vermelho,
o DeltaForce fica branco porque não consegue reconhecer o Cilindro DeltaForce, visto que não consegue se comunicar com o SRM, mas se comunica bem com todos os outros cilindros.
ÍndicePressione o guia desejado para iniciar
Guias de resolução de problemas
Falha no “Health Check” Avançado
Falha no “Health Check” de Vazamento de Ar do AirForce
DeltaForce vermelho na página de diagnóstico
DeltaForce não responde corretamente
Falha no “Health Check” do vDrive
Falha na detecção de SRMs ou SRMs vermelhos
Diagnóstico de energia para SRMs
vDrive vermelho na página de diagnóstico
DeltaForce amarelo na página de diagnóstico
SRMs amarelos na página de diagnóstico
Falha ao detectar linhas com Smart Connector
Falha de rotação nos motores hidráulicos RowFlow
Diagnóstico de problema no sensor de levante
Diagramas hidráulicos do AirForce
Diagramas elétricos do AirForce
Diagramas do chicote do compressor
Diagramas de visão geral do RowFlow
Diagramas do chicote de embreagem
Diagramas do Seedsense
Diagramas de visão geral do vD-DF
Diagramas hidráulicos do DeltaForce
Visão Geral dos Diagramas de Montagem
Dicas de resolução de problemas
Antes de executar um “Health Check” (verificação de funcionamento),
confirme se a página de diagnóstico está toda verde. Se alguma coisa
estiver vermelha, primeiro resolva o problema.
Luzes dos SRMs, PDM, Smart Connector, RUMs ou motor do vDrive
(VDM)1. Piscar constante
(-----------) = dispositivo com energia e comunicação
2. Piscar rápido (.................) = dispositivo com energia, mas sem
comunicação3. Piscar errático (..- -..- -..- -) =
dispositivo com energia, mas nunca teve comunicação
4. Sem luz ( ) = dispositivo sem energia
5. Luz contínua (_______) = dispositivo sendo atualizado
Sempre comece o diagnóstico primeiro pelos SRMs VERMELHOS
antes de diagnosticar outros dispositivos ou componentes.
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Se algum dos componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o
problema antes de tentar esta verificação de funcionamento
O peso total da unidade da linha deve ser inferior a 181 kg para
essa verificação de funcionamento funcionar!
Falha no “Health Check” do DeltaForce
Uma ou mais seções com falha na
elevação
Uma ou mais linhas elevam
imediatamente e se mantêm assim.
Os chicotes da solenóide e da
linha estão bem conectados?
Desrosqueie a porca preta de plástico e troque o solenoide
para outra linha. Redefina os módulos e execute
novamente a verificação de funcionamento.
Problema acompanha a Solenoide: Linha nova
é elevada no início e permanece elevada.
Problema permanece na linha: Mesma linha ainda
é elevada no início e permanece elevada.
Remova o pino inferior do cilindro e execute a
verificação de funcionamento. O cilindro retrai?
Verifique a pressão de elevação na linha 1 enquanto executa o “Health
Check” (aprox. 10 segundos depois do início). A Pressão de elevação iguala a
pressão de alimentação?
Verifique a pressão de elevação no distribuidor
de elevação. Deve ser igual à pressão de alimentação 10
segundos depois do início do “Health Check”.
Peso total da unidade elevado demais. Verifique isso removendo o pino do cilindro na linha 1 e vendo se
ele se move.
Verifique o seguinte na linha 1 com o sistema hidráulico engatado, mas o DeltaForce desligado.
Alimentação em > 155 bar (2250PSI)Retorno em < 6,9 bar (100PSI)Elevação em < 6,9 bar (100PSI)
Tudo está disponível?
O(s) cilindro(s) das linhas que não eleva(m) está(ão) fixado(s) corretamente?
O 2020 apresenta pressão de
sistema > 155bar (2250 PSI)?
Verifique o caminho da mangueira
hidráulica daquela seção.
Arrume as conexões
Unidade de linha pesada demais. Remova peso da
unidade de linha e execute novamente a verificação de
funcionamento.
Verifique as conexões do distribuidor de
elevação até a linha.
Substitua a válvula do distribuidor de elevação. Ligue
para o Suporte ao Produto para obter instruções sobre como substituir a válvula.
Linha pesada demais. Remova peso da unidade de linha e execute o “Health Check”.
Substitua a cilíndro.
Cód: 729600
Substitua a solenoide.
Cód: 729606
Substitua o cilindro.
Cód: 729600
Corrija a fixação
Corrija a pressão de alimentação. Consulte o Guia de resolução de problemas de
hidráulica.
Verifique as conexões do distribuidor de
elevação até as linhas.
Uma ou mais linhas
com falha na elevação
Nenhuma linha elevada
Sim Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Não Não
Não
Não
Não
Não
Não
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Falha no “Health Check” do vazamento de ar.
Todos/alguns/um cilindro não foi
estendido
Você tem um manômetro para uma das linhas que
não foi estendida?
Verifique a pressão de elevação no distribuidor
de elevação. Ela é superior a 200 PSI?
Verifique a tensão na válvula. Deve ser de > 4 Volts no estado estático e > 6 Volts durante a execução da
verificação de funcionamento.
Verifique a pressão de elevação no(s) cilindro(s) não recolhido(s). Ela é superior a
13,8 bar (200 PSI)?
Verifique a pressão de alimentação e de retorno com o manômetro nos cilindros que não são recolhidos. A alimentação é superior a 155 bar (2250 PSI) e o retorno,
inferior a 6,9 bar (100 PSI)?
Verifique a pressão na porta “P” de um cilindro que não foi estendido. A pressão é superior a
155bar (2250 PSI)?
Verifique a pressão de retorno usando o manômetro na porta R do distribuidor de elevação.
É inferior a 6,9 bar (100 PSI)? Se o manômetro não encaixar, provavelmente a pressão é > 69bar
(1000 PSI).
Verifique a pressão de alimentação no distribuidor de elevação com
manômetro ou ao final da página de diagnóstico. Ela é superior a 155
bar (2250 PSI)?
Se algum dos componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o problema antes de tentar
este “Health Check”.
Todos/alguns/um cilindro não foi
recolhido
Verifique a pressão no distribuidor de elevação com manômetro ou no final
da página de diagnóstico. A pressão de alimentação é superior a 155 bar (2250 PSI)?
Sim
Sim
Não
Não
Sim
Sim
Não
Não
Sim Não
Sim Não
Sim SimNão Não
Corrija a pressão de alimentação:- A saída hidráulica do trator não
está em plena capacidade (use outro sistema hidráulico)
- Conector desligado- Direção correta da alavanca na cabine
- Verifique o Sensor de Carga
Verifique a fixação entre o distribuidor
de elevação e o cilindro.
Corrija a pressão de alimentação:- A saída hidráulica do trator não
está em plena capacidade (use outro sistema hidráulico)
- Conector desalojado- Direção correta da alavanca na cabine
- Verifique o Sensor de Carga
Problema de pressão de retorno. Verifique o seguinte:- Bloqueio na mangueira de
retorno- Mangueira de retorno
desconectada
Verifique se há linhas cruzadas na canalização entre esse cilindro e o
distribuidor de elevação
Substitua o cilindro. N° de peça: 729600
Substitua o cilindro. N° de peça: 729600
Problema com o PDM ou chicote de PDM. Substitua conforme necessário. Cód. do PDM: 729180. Cód. do chicote
de PDM: 729182
Substitua a válvula do distribuidor de elevação. Ligue para Suporte
ao Produto para obter instruções sobre como substituir a válvula.
Verifique fixações entre as linhas do
distribuidor de elevação e o cilindro.
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
DeltaForce vermelho na página de diagnóstico
Consulte a página DIAGNÓSTICO – DELTAFORCE para acessar o
diagnóstico nível 2 do DeltaForce
A coluna do solenoide está vermelha para certas linhas
ou PDM?
Verifique se a conexão do solenoide do local que está vermelho (cilindro
da linha ou distribuidor de elevação). A conexão está boa?
Verifique se há danos no chicote da linha ou do PDM. Foram
encontrados danos?
Desconecte a solenóide e use um voltímetro para verificar a tensão do chicote. Ela deve ser superior
a 4 Volts.
Desrosqueie a porca de plástico preto e troque o solenoide para a linha adjacente ou troque com uma linha no caso do solenoide do distribuidor
de elevação. (Redefina os módulos.)
Solenóide vermelho segue a nova linha ou
PDM
Solenóide vermelho
permanece na mesma linha ou
PDM
Verifique se há danos no conector
do SRM. Foram encontrados
danos?
Verifique o chicote da célula de carga e a própria célula de carga nessas linhas. (Use o Multi Tester e o aplicador de
carga, quando disponíveis.) A célula de carga está em más condições?
Quais linhas estão vermelhas na coluna de célula de carga?
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Conecte o chicote
Substitua o chicote da linha ou do PDM.
Cód:Chicote da linha – 729021Chicote do PDM - 729182
Substitua o chicote da linha ou chicote do PDM. Cód:Chicote da linha - 729021Chicote do PDM - 729182
Substitua o solenoide.
Cód: 729606
Se conector parece em bom estado, verifique o
SRM trocando para a linha adjacente e redefina os
módulos. Substitua conforme necessário. Cód: 729017
Substitua o SRM. Cód: 729017
Substitua a célula de carga. Cód:
JD CCS de 5/8 pol: 725580JD acima de 2015: 725581
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO. Se algum dos
componentes estiver vermelho na página de diagnóstico, consulte o Guia correspondente e corrija o
problema antes de tentar este Guia.
Acesse DIAGNÓSTICO-DELTAFORCE. O PSI de CMD é
mostrado durante a plantação?Nenhuma linha responde corretamente ou apenas
alguma(s)?
Mostra uma pressão de alimentação > 155bar
(2250 PSI)?
Qual é a fonte de fluxo hidráulico para o DeltaForce?
DIAGNÓSTICO-CÉLULA DE CARGA. Zere os pinos após verificar que os pesos e valores de referência
estão normais.
Os mapas “Applied DownForce” do FieldView mostram um valor máximo constante para de força ascendente ou
descendente para estas linhas? O padrão é 204kg (450 lb) para baixo e 91kg (200 lb) para elevação.
Os mapas “Applied DownForce” do
FieldView mostram essas linhas no valor máximo constante para baixo ou de elevação? O padrão é 204kg (450 lb) para baixo
e 91kg (200 lb)
Tente selecionar um modo de controle diferente ou mover um alvo personalizado mais pesado ou mais leve.
Isso muda o resultado?
Algumas linhas Todas as linhas
O modo Automático está selecionado? Selecione um modo Automático (Leve,
Padrão, Pesado, Personalizado)Confirme se foram
cumpridos os Critérios de ativação do DeltaForce.
Verifique o seguinte no pé da página de diagnóstico
do DeltaForce.
Chave geral da plantadeira
ligada
Plantadeira abaixada
Abaixe a plantadeira.
O status muda?
Os sistemas de força descendente do fabricante são projetados para aplicar, no máximo, 204kg (450 lb) à unidade de linha, que é o máximo
padrão para o DeltaForce. No entanto, a configuração máxima pode ser aumentada para 294kg (650 lb) se as condições exigirem força
descendente adicional. A Precision Planting não observou problemas com o aumento da força descendente máxima aplicada além dos
limites recomendados pelo fabricante, mas ultrapassar tais limites traz riscos adicionais. A Precision não é responsável por danos às unidades
de linha em nenhuma configuração de força descendente. Se for necessária força de elevação adicional acima das 91kg (200 lb) padrão,
ela poderá ser aumentada para 204kg (450 lb).
1. Configuração de profundidade – pode ter sido alterada2. Barra rígida – linhas penduradas no espaço ou aquelas empurradas para a terra por causa dos contornos do terreno3. Sessões sendo empurrada para cima pela força aplicada à unidade de linha4. Linhas individuais na trilha do pneu5. A flexibilidade da estrutura não é suficiente para impedir que as linhas fiquem penduradas no ar ou sejam empurradas para a terra – contornos do terreno
Se o Fieldview não estiver disponível, acesse
DIAGNÓSTICO-DELTAFORCE e procure Força aplicada em cada linha. O Fieldview é necessário
para a correta operação do DeltaForce.
Sem velocidade
ao se mover
Inverta a direção da alavanca
na cabine para inverter o fluxo.
Agora há pressão de alimentação?
Há outros sistemas
hidráulicos engatados?
A força aplicada a essas linhas está no máximo. Os cilindros não são capazes de aplicar força
suficiente para alterar as leituras de força descendente.
Encontrou anormalidades
na linha?
Foi aprovado no “Health Check”?
Execute o “Health Check”.
CONFIGURAÇÃO-DIAGNÓSTICO-
DELTAFORCE-“Health Check”
O sistema está atingindo os limites de força aplicada. Se os limites estiverem
OK, vá para a próxima etapa.
Verifique anormalidades na unidade de linha.
DeltaForce ativado
Precisa ter uma leitura de
velocidade
DeltaForce não responde corretamente ou simplesmente não
responde
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
SimSim
Sim
Sim
Não
Não
NãoSCV Saída de pressão
hidráulica do tratorNãoNão
Não
Não
Não Não
Não
Não
Não
Não
Obs. A
Obs. A
Obs. B
Obs. B
Obs. C
Obs. C
Ligue a chave geral da
plantadeira.
Critérios cumpridos
corretamente.
Consulte o Guia de resolução de problemas de
velocidade.Problema com o sensor de levante.
Consulte o Guia de resolução de problemas do
sensor de levante.
O sistema funciona.Verifique as conexões
das mangueiras no distribuidor de
elevação e no trator
Engate outras saídas de pressão
hidráulica do trator.
Corrija as anormalidades na linha e tente
plantar novamente
Entre em contato com o Suporte
de produto pelo número 309-925-
5050.
Execute o “Health
Check” e veja o guia de
resolução de problemas.
Ative o DeltaForce
Continue ajustando até que o sistema funcione como
desejado
Obs. A
Obs. B
955348 _01 - PT 3/14
Obs. A
Obs. B
Obs. C
Obs. C
Obs. A
Obs. B
Terminador CAN para
PDM
Vá ao Terminador CAN para a
etapa do PDM
Obs. A
Problemas com a detecção de SRM. SRM(s) vermelho(s).
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Os SRMs estão com energia? Eles
apresentam uma luz intermitente?
Há um Terminador CAN instalado no fim do backbone na extrema direita?
Mova o Terminador CAN para a saída CAN do PDM no chicote do PDM. O PDM ficou verde na página de
diagnóstico?
Verifique/substitua a extensão de
alimentação e o chicote CAN do trator. O PDM é
detectado?
Confirme se o SRM está com defeito
conectando-o a um novo SRM no PDM. Ele detecta com o
novo SRM?
Comece a conectar linhas no backbone, uma por vez, até que os dispositivos sejam perdidos. (Redefina os módulos
após cada um.) No ponto em que os dispositivos são perdidos, o problema existe no último chicote de linha
conectado.
Inspecione o chicote de linha em busca de danos e conserte/substitua, se necessário. Se não for
encontrado nenhum dano, troque o SRM para a linha adjacente a fim de testar se ele está com defeito.
Sempre que algo for desligado ou
reconectado, pressione “Redefinir módulos”
O encadeamento em série é usado apenas para identificar corretamente e sequenciar os SRMs na inicialização.
Depois que o monitor tiver se comunicado com todos os SRMs, o encadeamento em série pode ser quebrado sem
nenhum desempenho negativo, visto que ele conhece o ponto ao qual cada SRM pertence. No entanto, se
um componente for alterado (retirado ou trocado para outra linha), redefina os módulos para reidentificar os
componentes, e o encadeamento em série precisará ser concluído para o sistema identificar a alteração.
Se a extensão de alimentação do trator estiver com defeito,
é possível executar uma extensão CAN ao longo do chicote de fios de energia
Mova o Terminador para a próxima conexão de CAN. (Fim das extensões de CAN ou do backbone)
(Redefina os módulos a cada mudança)
A luz está acesa no PDM?
Estava funcionando, mas agora não está detectando SRMs
Quantos SRMs são detectados na página de diagnóstico?
Essa é a detecção inicial
dos SRMs ou uma falha em
campo?
Os dispositivos não detectados
estão com energia? As luzes estão piscando?
Os dispositivos não detectados iniciam em algum momento e vão até o fim da plantadeira?
Apareceu uma janela pop-up de quebra de encadeamento
em série e/ou a página DIAGNÓSTICO mostra uma
linha vermelha intermitente entre as linhas?
Todos os SRMs à direita de certo ponto
não detectam
1 SRM não detecta
Nenhum SRM
detecta
Quantas linhas não
estão sendo detectadas?
Os SRMs não detectados têm uma
luz intermitente?
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Sem SRM
Alguns SRMs
Backbone CAN
Detecção inicial Falha em campo
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Consulte Diagnóstico de energia para SRMs
Instale o Terminador no fim do backbone direito
Consulte Diagnóstico de energia para SRMs
Retorne à plantação
Curto-circuito do CAN no backbone. Substitua o chicote do backbone.
Após a correção, mova o Terminador de volta para o fim do último backbone
SRM interno do PDM
com defeito. Substitua. N° de
peça: 729021
Substitua o PDM. N° de
peça: 729180
Substitua o chicote CAN. N° de peça:
72914X
Consulte Diagnóstico de energia para SRMs
Verifique os chicotes da linha, do backbone e
do CAN entre a última linha em operação e a
primeira não operante.
Vá até essa linha e inspecione o seguinte:
- Chicote da linha- Verifique a conexão do
SRM e o próprio SRM- Verifique o cabo
flexível do backbone
Verifique a extensão do backbone/CAN
em busca de fio de CAN rompido. Repare/substitua.
Inspecione o chicote entre a última linha boa e a
primeira linha ruim em busca de danos, prestando
atenção ao fio amarelo. (Fio de encadeamento em
série) Um SRM também pode causar quebra de
encadeamento em série.
Consulte Diagnóstico de energia para SRMs
Quando o sistema perde detecção de SRM, em que chicote está o terminador?
Desconecte todas as linhas no backbone. E
agora, o PDM ou as linhas anteriores são detectados?
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Falha na verificação de funcionamento
do vDrive
Falha de tensão
A tensão do SRM é igual à do vDrive enquanto são retidos os interruptores
Carregamento automático?
Troque o vDrive/distribuidor para
outra linha e execute novamente
a verificação de funcionamento. Ocorre
falha na nova linha?
Inspecione o chicote de linha/
conector do backbone em
busca de danos.
Está tudo correto?
O trator está em operação e o
alternador está ligado (se aplicável)?
Verifique problemas de torque excessivo no distribuidor:
1. Altura incorreta do calço2. Falta grafite ou é preciso mais
3. Parafuso do prendedor do fio empurrando o extrator4. Rolamento do medidor criando arrasto5. Pressão de vácuo no disco de sementes
6. Calços de medidor na caixa
Troque o motor do vDrive para o novo distribuidor e execute novamente o “Health Check”.
Ocorre falha do vDrive no novo medidor?
Falha de tomada de amperagem
ou % dif.
Remova o disco de vSet e execute
novamente o “Health Check”. A
falha persiste?
Uma linha Todas as linhas
NãoNão
NãoNão
Não
Não
Não
SimSim
Sim
Sim
Sim
SimSim
Ligue o trator e/ou
o alternador e execute
novamente.
Substitua o vDrive. N° de peça: 730050
Substitua o chicote da
linha. N° de peça: 729021
Ligue para o Suporte de
produto.
Substitua o chicote da linha (N° de peça: 729021) ou o backbone
conforme necessário
Substitua o vDrive. N° de peça: 730050
Corrija o problema do distribuidor e
execute novamente o “Health Check”.
Substitua o motor do vDrive.
N° de peça: 730050
Inspecione o distribuidor novamente e substitua-o, se necessário. N° de peça: 730070 (distribuidor base)
Problema de tensão de alimentação. Estes são alguns problemas de
alimentação em potencial:Corte parcial do fio na alimentação
do tratorAlternador da plantadeira com defeito
Alternador do trator com defeitoConexão frouxa na bateria
955348 _01 - PT 3/14
Sem energia para SRM(s)
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
O que não apresenta as luzes acesas?
Um backbone completo não tem luzes
Algumas linhas (menos de uma seção de backbone) não
têm luzes.
Nenhuma linha com luz
A luz do PDM está acesa?
Há algum fusível de 60 A queimado no PDM ou
no chicote do trator?O SRM do PDM está conectado?
Troque o SRM com o SRM
de linha. A luz acende aqui?
Falta energia comutada ou aterramento ruim do PDM. A conexão está ruim ou
há fios soltos no chicote do PDM para a bateria e/ou para o monitor.
Verifique a tensão no engate dos pinos 1-9 da conexão CAN
do RowFlow do 729149
Verifique a tensão no PDM do pino 4 do conector CAN ao pino 4 do conector
Deutsch redondo.
Verifique o cabo preto de tensão (pino 4) ao fio laranja (pino 6) no conector
Deutsch redondo no engate
Desconecte o CAN do PDM. Você ouviu o “clique” do solenoide?
O fusível de 40 A do PDM está
queimado?
Inspecione o chicote Apex em busca de danos
Verifique o chicote do backbone em busca de danos.
Pode estar no cabo flexível para o
chicote da linha.Obs. Inspecione
o chicote de Backbone em
busca de danos.
Etapas antes de substituir fusíveis.1. Inspecione o chicote em busca de danos (fusível de 60 A – chicotes de fios de energia do trator, fusível de 40 A –
chicotes de APEX, backbone e linha)2. Verifique a continuidade entre os pinos de aterramento
e de energia nos respectivos chicotes.3. Se não for detectada continuidade, substitua o fusível
Verifique se há danos no chicote
da linha.
A conexão de SRM está boa?
PDM sem luz acesa.Um
backbone completo não tem
luzes
Ir para a etapa Todo o
backbone não tem luzes
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Sem danos
12 volts
12 volts
12 volts
Sem tensão
Sem tensão
Sem tensão
Sem danos
Sem danos
DanoDano
Dano
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Substitua os fusíveis depois de
seguir as instruções na Obs. A
Substitua os fusíveis depois
de seguir as instruções na
Obs. ACorrija o problema
do chicote.
Conecte no SRM
Substitua o PDM. N° de peça: 729180
Substitua o chicote CAN do
trator do SRM. N° de peça: 729149
Sem aterramento da bateria ou sem energia
no interruptor de chave. Substitua o chicote CAN do trator do SRM, conforme
a necessidade. N° de peça: 729149
Substitua o PDM (N° de peça: 729180) ou o chicote do PDM (N° de peça: 729182)
Chicote da extensão de alimentação com defeito.
Substitua ou passe a extensão CAN ao longo do chicote de fios de energia.
Substitua o chicote do backbone
conforme a necessidade
Substitua o chicote do backbone
conforme a necessidade
O SRM pode estar danificado. Troque o SRM para outro a fim de verificar. Substitua conforme necessário. N° de peça: 729017
Substitua o SRM. N° de peça: 729017
Substitua o chicote da linha.
N° de peça: 729021
Repare/substitua o chicote Apex
conforme a necessidade
Pressione totalmente a
conexão.
Obs. A
Obs. A
Obs. A
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
vDrive vermelho na página Diagnóstico Os SRMs deve estar
verde na página de diagnóstico antes
de usar este Guia de resolução de problemas
Acesse a página DIAGNÓSTICO e pressione Redefinir módulos.
Depois que os dispositivos forem detectados, pressione VDRIVE para acessar a página de diagnóstico de Nível 2. Qual(is) linha(s) está(ão)
vermelha(s)?
Essa(s) linha(s) tem(têm) luzes
intermitentes no motor Vdrive?
Você dispõe de voltímetro?Inspecione o chicote de linha em busca de danos (esmagamentos,
cortes). Foram encontrados danos?
Verifique se há danos no chicote do motor
do vDrive. Foram encontrados danos?
Troque o vDrive para a linha adjacente.
(Redefinir módulos) O vDrive vermelho se move
para a nova linha?
Troque o SRM para a nova linha. O
vDrive vermelho segue o SRM?
Verifique a tensão nos pinos 3 e 4 do conector do cabo do vDrive. Deve ser superior a 10 Volts.
Troque o motor do vDrive para a linha adjacente. Agora aparece
uma luz intermitente nesse motor?
Se nenhum motor vDrive tiver luzes
intermitentes, consulte Diagnóstico
de energia para SRMs.
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Substitua o chicote da
linha. N° de peça: 729021
Substitua o motor do
vDrive. N° de peça: 730050
Substitua o motor do
vDrive. N° de peça: 730050
Substitua o SRM. N° de
peça: 729017
Substitua o chicote da
linha. N° de peça: 729021
Substitua o chicote da
linha. N° de peça: 729021
Substitua o motor do
vDrive. N° de peça: 730050
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
DeltaForce amarelo na página de diagnóstico
Pressione a caixa DELTAFORCE.
Qual componente está amarelo?
Tensão do solenoide
Pino de pesagem
O valor da célula de carga com a plantadeira
levantada é 0? (Intervalo de -11
a +11)
Erga a plantadeira. Pressione a caixa da célula de carga e
zere as células de carga.
Plante novamente. O problema retorna?
Plante novamente. O problema retorna
novamente?
Pressão de alimentação
A pressão de alimentação é inferior a 103 bar (1500 PSI).
Vá ao DeltaForce vermelho
Verifique o seguinte:1. Ative a pressão hidráulica
da saída do trator2. Aumente o fluxo
3. Verifique as conexões hidráulicas
Desative a célula de carga na linha e substitua o mais cedo possível. N° de
peça para células de carga:JD CCS de 5/8 pol.– 725580
JD acima de 2015 de 1/2 pol. - 725581
Continue plantando.
Verifique o seguinte:1. Verifique a Configuração de profundidade
dessas linhas2. Conexões da célula de carga
3. Verifique os pinos do chicote em busca de danos. Zere as células de carga após terminar
a verificação do sistema.
Não
Não
Não
Sim
Sim
Sim
Planting Sitting
Yes
No
Yes No
Yes No
No
Yes No
NoYes
No Yes
No Yes
955348 _01 - PT 3/14
SRM(s) amarelo(s)
Pressione a caixa de SRM. O que está amarelo?
Problema com o CAN da plantadeira. Inspecione os
seguintes chicotes em busca de danos:
1. Chicote do backbone2. Extensões CAN
3. Extensão de alimentação para trator
4 Chicote de CAN de tratorEncontrou dano no chicote?
Confirme se a tensão do SRM na página de
diagnóstico VD está correta usando o voltímetro em 2
pinos da braçadeira oposta. (Pinos 3 e 4)
Erro no CAN da
plantadeira
Uma ou algumas linhas (menos de uma seção) estão amarelas
Inspecione o chicote de
linha em busca de danos.
1 Seção com defeito; todas
as outras linhas estão boas.
Verifique os chicotes nessa
seção. Verifique o chicote Apex.
A caixa do SRM fica verde quando você
para de plantar?
Verifique a saída do alternador com voltímetro. Deve ser superior a 12 volts.
Verifique o fluxo hidráulico para o motor
do alternador.
Verifique se o acoplador LoveJoy está conectado e apertado.
O alternador da plantadeira está girando?
(Se instalado)
Verifique se há mais de 12 volts na conexão de
energia do PDM. (O esperado são
14 volts)
Verifique as saídas Apex no
PDM para ver se mostram mais
de 12 volts
Está plantando ou parado?
Toda a plantadeira
está amarela
Problema no chicote de linha.
Inspecione o chicote em busca
de danos.
Tensão de alimentação
Erro no CAN da
linha
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
NãoSim
NãoSim
Não
Não
Não
Sim
Sim
Não NãoSim Sim
Sim
Substitua o chicote da linha. N° de peça: 729021
Verifique a bateria do trator
Substitua o PDM. N° de
peça: 729180
Substitua o chicote conforme
necessário. Substitua o chicote conforme necessário. N° de
peça: 72915X
Ligue para o Suporte de Produto
Ligue para o Suporte de Produto
Confirme a tensão (mais de 12 V)
no backbone da conexão Apex
Problema entre o alternador e as saídas
Apex do PDM. Verifique o chicote e o PDM. Substitua conforme
necessário.
Substitua o alternador. (Não o motor) N° de peça: 729161
Engate e/ou corrija o sistema hidráulico
Substitua o motor se tudo parecer bem. N° de peça:
729625
Plantação Parado
Não
No
Yes
YesNo
Yes
All Rows Some Rows
No Yes
No Yes
No
YesNo
Yes
No
NoNo Yes
YesNo
NoYes NoYes
Yes
YesNo
No Yes
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Obs. A
Obs. A Obs. A
“SC” é a abreviatura de Smart Connector. Sempre redefina os módulos após qualquer alteração na plantadeira ou no monitor (ou
seja, desconexão de sensor, conexão de sensor, alteração de configuração etc.)
SC(s) verde(s)?
Há luzes acesas no SC?
Sem energia para SC. Verifique as conexões do chicote de 4 pinos.
Desconecte o chicote da plantadeira. Redefina. Ele fica verde?
O SC está com todas as luzes acesas ou
piscando?
Mova o SC para o canal B. Ele
fica verde?
Conecte um sensor por vez até que o
SC fique vermelho. Verifique a tensão antes de conectar
cada sensor.
Desconecte todas as linhas do chicote da
plantadeira e reconecte o pino 37 no SC.
Redefina. O SC continua verde?
A e B na caixa do SC estão verdes?
Uma única linha está vermelha?
Acesse CONFIGURAÇÃO –
FÁBRICA e verifique se a configuração
está correta.
Todas as linhas ou apenas algumas vermelhas?
Há linhas brancas?
Há linhas brancas?
Troque o sensor do tubo de sementes
com a linha adjacente. A linha vermelha segue
para a nova linha?
Todas são linhas de
RUM?
Estão no SC2?
Redefina os módulos.
Falha na detecção de linhas com o sistema Smart Connector. A página Smart
Connect no diagnóstico está vermelha.
Todas as linhas Algumas linhas
Não
Não Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
NãoNão
Sim
Sim
Sim
Sim
SimSim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Substitua o Smart
Connector. N° de peça:
725712
Substitua o Smart
Connector. N° de peça:
725712
Curto-circuito no chicote da plantadeira.
Inspecione o chicote e substitua/repare,
se necessário.
Sensor ou chicote com defeito na
linha que faz o SC ficar vermelho ou
problema de tensão.
Chicote de 4 pinos com defeito.
Inspecione o pino em busca de danos e substitua/repare,
se necessário.
Problemas de comunicação ou tensão. Verifique se há danos no chicote e RUMs
com defeito
No canal errado. Mova
para o canal A.
Sensor com
defeito
Chicote da plantadeira com
defeito. Conserte/Substitua conforme
necessário.
Problema com o chicote da
plantadeira ou adaptador de SC
ou no local de instalação do SC.
Consulte o Guia de resolução de problemas de
RUM.
Certifique-se de que o seguinte esteja correto:
1. Adaptador de SC2. Configuração da plantadeira 2020
3. Localização do SC no chicote da plantadeira do
fabricante4. Tensão no chicote da
plantadeira
Use o manual para garantir que
a configuração esteja correta.
Smart Connector ou adaptador instalado
incorretamente. Consulte no manual a localização
correta.
Yes
NoYes
YesNo
YesNo
No
Yes No
Yes
Yes No
YesNo
No Yes
Yes
No
Red WhiteBlack Green
Yes
No
Yes
No
No
Yes No
Yes
No
Yes No
No
NoYes
Yes
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Não
Branco
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Acesse DIAGNÓSTICO - ROWFLOW e segure para cima os interruptores Carregamento
automático. O Cmd Pop tem uma população razoável?
Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – ROWFLOW. Qual a cor
da coluna referente a cada motor?
Motor configurado,
mas não detectado
Motor não configurado
e não detectado
Motor no travamento de segurança. Redefina os
módulos e retome o plantio.O sistema hidráulico do motor está engatado?
Inverta o fluxo para o motor. Agora ele gira?
Esse motor tem válvula manual? (Precision Planting, Great Plains, Kinze, White)
Use a válvula manual para girar os motores. Tente com fluxo em ambas as direções. Ele gira?
Remova as correntes do motor. Gire o motor usando a válvula manual em ambas as direções de fluxo. Ele gira?
Teste o motor com o kit de teste RowFlow da Precision Planting. Ele gira com o kit de teste?
Remova as correntes e tente girar o motor com o kit de teste. Ele gira?
Motor configurado e detectado.
A caixa Atuar RPM apresenta
o número 5555?
Motor detectado,
mas não configurado
O módulo de controle de cabine está conectado? A chave geral
está ligada?
CONFIGURAÇÃO-DIAGNÓSTICO-CONTROLE DE
CABINE. O status do interruptor muda quando a chave
geral da fábrica é movida?
Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – ROWFLOW. O status do interruptor de elevação muda corretamente quando a
plantadeira é levantada e abaixada?
Na caixa de velocidade há um “P” com um círculo branco em torno
dele ao lado da velocidade de GPS?
Está se movendo a mais de 2 milhas/h?
Acesse DIAGNÓSTICO-ROWFLOW. A caixa CMD Pop do motor tem uma população razoável?
Os motores giram com os interruptores
Carregamento automático para
cima?
Motor(es) hidráulico(s) não gira(m).
Defina a População
padrão com valor mais alto
Configure o Motor e conecte o
chicote dele
Acesse CONFIGURAÇÃO
DE ROWFLOW e configure o
motor
Conecte o CCM
Ligue a chave geral da fábrica.
Existe um problema entre o módulo RF e o motor hidráulico. Verifique a energia
e a comunicação entre o módulo RF
e o Motor. Use o kit de teste RowFlow da
Precision Planting.
Se o sistema travar rapidamente de novo, o sensor de velocidade
do motor está com defeito. Substitua
conforme necessário. PP, N° de peça: 727048
Engate o sistema hidráulico e tente
novamente o Carregamento
automático
Fluxo estava invertido. Retorne
à plantação.
Verifique todos os chicotes de motor. Use o kit de teste
RowFlow da Precision Planting.
Existe um problema no sistema hidráulico ou no motor. Verifique se há falhas em uma linha hidráulica ou no
motor. Substitua o motor. PP, N° de peça: 727009
Existe um problema no sistema hidráulico ou no motor. Verifique se há falhas em uma linha hidráulica ou no
motor. Substitua o motor. PP, N° de peça: 727009
Problema no acionamento do distribuidor ou no próprio distribuidor. Verifique o disco
de sementes, os rolamentos, as correntes, os acionamentos de cabo, as embreagens etc.
Problema na unidade do medidor ou no próprio medidor. Verifique o disco de
sementes, os rolamentos, as correntes, os acionamentos de cabo, as embreagens etc.
Problema no chicote entre RFM e motor.
Substitua o CCM. Gen 1, N° de
peça: 727062. Gen 2, N° de peça: 727002
Consulte o Guia de resolução de
problemas do sensor de levante.
Acesse SISTEMAS – CONFIGURAÇÃO
DE ROWFLOW – CONFIGURAÇÃO DO MOTOR – FONTE DE
VELOCIDADE PRIMÁRIA e defina a fonte de
velocidade para GPSDirija mais
rápido.
Se a velocidade de GPS não coincide com a velocidade atual em relação
ao solo, consulte o Guia de resolução de
problemas de GPS para corrigir problema
de GPS.
Ative o controle de taxa manual para garantir uma
população de comando
Vermelho Preto Verde Não
Não
Não Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Yes No
Yes No
NoYes
No
No
No Yes
Yes
YesNo
No
Yes
Yes
Yes No
No Yes
Yes No No Yes
NoYesYes No
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
O sensor de levante não opera corretamente ou não é detectado. O status levantado ou abaixado da
plantadeira não bate com sua posição real.
Acesse DIAGNÓSTICO-AUX. Alguma das linhas apresenta
um interruptor de elevação?
O sensor de levante está conectado a um RUM ou SRM. Conecte o
sensor de levante no chicote base do RowFlow e remova do SRM e RUM
O status do sensor de levante no canto inferior
esquerdo mostra “..”?
Sensor de levante não calibrado. Pressione a caixa do interruptor de elevação e EXEC. CAL para calibrar. Agora ele aparece corretamente?
Pressione a caixa do sensor de levante. O valor atual muda quando
a plantadeira é levantada e abaixada?
Verifique o sensor de levante físico para confirmar se está configurado corretamente.
Tudo está configurado corretamente?
Verifique se há danos no chicote do sensor de levante e no próprio
interruptor.
Recalibre o sensor de levante pressionando EXEC. CAL e calibrando. Agora ele
mostra a leitura correta?
Acesse DIAGNÓSTICO-ROWFLOW. A energia do
sensor é de, pelo menos, 9,5 volts? (na entrada de energia)
Desconecte o sensor de velocidade hidráulica, o sensor de pressão e a válvula PWM, um por vez, até que
a energia do sensor volte.
O RowFlow está instalado?
Acesse CONFIGURAÇÃO – DIAGNÓSTICO – AUX. O
status do sensor de levante mostra “..” na caixa?
Pressione a caixa do sensor de levante. O valor atual
muda quando a plantadeira é levantada e abaixada?
O sensor de levante está configurado corretamente?
Verifique se há danos no chicote do
interruptor de elevação e no próprio interruptor.
Você tem 12 volts em A e B?
Recalibre o sensor de levante pressionando EXEC. CAL e calibrando. Agora ele
aparece corretamente?
Sensor de levante não calibrado. Pressione a caixa do sensor de
levante e EXEC. CAL para calibrar. Agora ele aparece corretamente?
Sim
Sim
Sim
SimSim
Sim
Sim Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Recomece o plantio.
Configure o interruptor de elevação
corretamente e recalibre
Recomece o plantio.
Recomece o plantio.
Configure o sensor de levante corretamente e
recalibre.
Substitua o sensor que estava retirando
a energia.
Acesse a Resolução de
problemas de energia
do RowFlow
Recomece o plantio.
Substitua/repare o chicote e o sensor
de levante conforme necessário.
Substitua/repare o chicote e o sensor
de levante conforme necessário.
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Diagnóstico do sistema hidráulico. Ainda não concluído. Verifique
novamente mais tarde.
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Diagnóstico de RUMs. Ainda não concluído. Verifique novamente mais tarde.
955348 _01 3 / 14955348 _01 - PT 3/14
Resolução de problemas de energia do RowFlow. Ainda não concluído. Verifique novamente mais tarde.
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
955348 _01 - PT 3/14
955348 _01 - PT 3/14
Legenda
Referência à página
Voltar ao menu
Etapa de resolução de problemas
Fim da árvore
Obs.
Resolução de problemas de GPS incorreto. Ainda não concluído.
Verifique novamente mais tarde.
728025FieldView II Module
(FVM)
iPad
725801Gen 2 20 / 20 Display
Unit
728008FVM Harness
725499Universal Tractor Harness
4 Pin AMPGPS Connection
3 Pin AMP12 V Power Connection
Tractor Components20/ 20 AirForce Electrical System
OverviewHydraulic Compressor
4 Pin AmpChannel B Connection
* Secondary power/communication channel to be used if planter has
more than 32 rows
4 Pin AMPChannel A Connection
955331 1
Planter Components
726215AirForce Hydraulic
Compressor 726367AirForce Control Harness
* See page 3 for detailed connections within compressor unit
4 Pin Power Extension Cable – RS 485
* Part number varies with length
725712Gen2 Smart Connector
4 Pin Power Extension Cable – RS 485
* Part number varies with length
2 Pin Deutsch To Smart Pin /
Link
6 Pin Deutsch Auxiliary Connection
(Lift Switch, Vac Sensor , Flow Sensor)
725271Row Unit Module
(RUM)
Planter Harness* Part number varies with
planter manufacturer , number of rows, and row
spacing
955331 2955348 _01 - PT 3/14
Voltar ao menu
Sistema elétrico AirForce 20/20Visão geral do diagrama Elétrico do AirForce
Compressor Hidráulico
Componentes de tratorComponentes da plantadeira
Monitor 20/20 Gen 2 725801
Módulo FieldView II (FVM) 728025
Chicote de FVM 728008
Conexão de GPS AMP de 4 pinos
Chicote de trator universal 725499
Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos
Compressor hidráulico AirForce
726215 Chicote de controle AirForce 726367
Smart Connector Gen2 725712
*Consulte a página 3 para ver as conexões detalhadas dentro da
unidade de compressor
*O número de peça varia com o comprimento
Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485
Chicote da plantadeira*O número de peça varia
dependendo do fabricante da plantadeira, do número de linhas
e do espaçamento delas
Conexão de Canal B AMP de 4 pinos
*Canal de alimentação/comunicação secundário a ser usado se a
plantadeira tiver mais de 32 linhas
WeatherPack de 3 pinos
para sensor de sementes
Conexão de Canal A AMP de 4 pinos
955331955331 1 2
Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485
*O número de peça varia com o comprimento
Deutsch de 2 pinos para
Célula de Carga
Conexão auxiliar Deutsch de 6 pinos (sensor de levante,
sensor de VCA, sensor de fluxo)
Módulo de unidade de linha (RUM) 725271
728025FieldView II Module
(FVM)
iPad
725801Gen 2 20 / 20 Display
Unit
728008FVM Harness
725499Universal Tractor Harness
4 Pin AMPGPS Connection
3 Pin AMP12 V Power Connection
Tractor Components20/20 AirForce Electrical System
OverviewElectric Compressor
4 Pin AmpChannel B Connection
* Secondary power/communication channel to be used if planter has
more than 32 rows
4 Pin AMPChannel A Connection
955331 1
Planter Components
72608712 V Power Harness(Anderson Connector to
Compressor)
726090AirForce Electric
Compressor 726086AirForce Control Harness
* See page 3 for detailed connections within compressor unit
4 Pin Power Extension Cable –RS 485
* Part number varies with length
725712Gen2 Smart Connector
4 Pin Power Extension Cable – RS 485
* Part number varies with length
2 Pin Deutsch To Smart Pin /
Link
725271Row Unit Module
(RUM)
Planter Harness* Part number varies with
planter manufacturer , number of rows, and row
spacing
955330 2955348 _01 - PT 3/14
Voltar ao menu Componentes de trator
Componentes da plantadeira
955330955331 1 2
Sistema elétrico AirForce 20/20Visão Geral do Diagrama Elétrico do AirForce
Compressor elétricoMonitor 20/20 Gen 2
725801
Módulo FieldView II (FVM) 728025
Compressor elétrico AirForce
726090
Smart Connector Gen2 725712
Chicote de FVM 728008
Conexão de GPS AMP de 4 pinos
Chicote de trator universal 725499
Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos
Chicote de fios de energia de 12 V 726087(Conector Anderson com
o compressor)
Conexão de Canal A AMP de 4 pinos
WeatherPack de 3 pinos para sensor
de sementes
Deutsch de 2 pinos para
Célula de Carga
Conexão auxiliar Deutsch de 6 pinos (sensor de levante,
sensor de VCA, sensor de fluxo)
Módulo de unidade de linha (RUM)
725271
Conexão de Canal B AMP de 4 pinos
*Canal de alimentação/comunicação secundário a ser
usado se a plantadeira tiver mais de 32 linhas
Chicote da plantadeira*O número de peça varia
dependendo do fabricante da plantadeira, do número de
linhas e do espaçamento delas
Chicote de controle AirForce 726086
*Consulte a página 3 para ver as conexões detalhadas dentro da
unidade de compressor
Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485
*O número de peça varia com o comprimento
Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485
*O número de peça varia com o comprimento
955331 3 955330 3955348 _01 - PT 3/14
Voltar ao menu
Detalhe do chicote de controle hidráulico AirForce
Detalhe do Chicote de Controle Elétrico AirForce
Obs: O Chicote de controle AirForce virá pré-montado dentro do gabinete do compressor hidráulico. As conexões AMP de 4 pinos precisarão ser conectadas pelo instalador.
Obs: O Chicote de controle AirForce virá pré-montado dentro do gabinete do compressor elétrico. As conexões AMP de 4 pinos precisarão ser conectadas pelo instalador.
Solenoide de aumento para baixo
Solenoide de aumento para baixo
Sensor de pressão do tanque
Sensor de pressão do tanque
Sensor de pressão para baixo
Sensor de pressão para baixo
WeatherPack de 2 pinos para relé do compressor
WeatherPack de 2 pinos para relé do compressor
Plugue AMP de 4 pinos para Smart ConnectorSensor de pressão de elevação
Sensor de pressão de elevação
Solenoide de aumento da elevação
Solenoide de aumento da elevação
Solenoide de respiro de elevação
Solenoide de respiro de elevação
Solenoide de respiro para baixo
Solenoide de respiro para baixo
Detalhe A do distribuidor
AirForce 726033
Detalhe A do distribuidor
AirForce 726033
Módulo AirForce 726085
Módulo AirForce 726085
WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro de elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro de elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão de
elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão de
elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento da elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão do tanque
no distribuidor. Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão do tanque
no distribuidor. Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento da elevação no distribuidor. Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento para
baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos para solenoide de aumento para baixo no distribuidor.
Veja o Detalhe A.Alimentação de 12 V do WeatherPack de 2 pinos
Conector Deutsch de 2 pinos para detecção da tensão do compressor
Alimentação de 12 V do WeatherPack de 2 pinos
WeatherPack de 2 pinos para solenoide de
respiro para baixo no distribuidor.
Veja o Detalhe A.Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão para
baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A.
Metri-Pack de 3 vias para sensor de pressão para
baixo no distribuidor. Veja o Detalhe A.
WeatherPack de 2 pinos para solenoide de respiro para baixo no
distribuidor. Veja o Detalhe A.Conector AMP de 4 pinos para
chicote de trator universal
Conector AMP de 4 pinos para chicote de trator universal
Conector Deutsch de 2 pinos para sensor de
temperatura do compressor
Conector Deutsch de 2 pinos para sensor de
temperatura do compressor
Conector AMP de 4 pinos para Smart Connector
Fusível de 7,5 A
Fusível de 7,5 A
955330955331 3 3
955332 3
955332 4955348 _01 - PT 3/14
Voltar ao menu
Adaptadores para chicotes de plantadeiraJohn Deere existentes
Adaptador para chicotes Ag Leader existentes*Um chicote necessário por módulo de
embreagem Ag Leader
727117 - Deutsch de 35 pinos727193 - Deutsch de 47 pinos
Chicote de adaptador RowCommand da John Deere
*Adaptar ao Chicote da plantadeira SeedStar 2
1-4 1-4
1-4
5-8 5-8
5-8
9-12 9-12
9-12
13-16
13-16
17-20
17-20
21-24
21-24
25-28
25-28
29-32
29-32 33-36 37-40 41-4445-48
49-52
53-56
RowCommand da John DeereOpções de chicote de embreagem
Embreagem Ag LeaderOpções de chicote
Deutsch de 35 pinosDeutsch de 47 pinos
*Conectar ao Chicote da plantadeira/embreagem SeedStar 2
Chicote de adaptador SeedCommand da Ag Leader
727118
Molex de 16 pinos*Conectar ao módulo de embreagem Ag Leader
Deutsch de 2 pinos*Conectar ao aterramento no módulo Ag Leader
Chicote de embreagem elétrica de 4 linhas 727135 - embreagens Ag Leader
*Para uso com os chicotes da plantadeira da Precision Planting
Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário
Chicote de embreagem 2012 DB 725702 (conexão
com anteparo)
Para as embreagens
Para as embreagens
Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário
Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário
Conectar ao chicote base do RowFlow,
conforme necessário
Conectar ao chicote base do RowFlow, conforme necessário
Metri-Pack de 1 pinoConectar ao aterramento no adaptador de chicote
de sementes do anteparo 725701
Conectar ao Chicote da plantadeira SeedStar 2
Chicote “Build Your Own” da Precision
Planting
Chicote “Build Your Own” da Precision
Planting
Conectar à conexão de anteparo na plantadeira
Chicote de embreagem elétrica de 4 linhas 727134 - RowCommand da John Deere
*Para uso com os chicotes da plantadeira da Precision Planting
Opção de embreagem Tru-Count
Módulo de válvula Tru-Count4 seções por caixa
(fornecimento da Tru-Count)
955332955332 3 4
iPad
955329 1 955329 2955348 _01 - PT 3/14
Voltar ao menu
Visão Geral do Diagrama Elétrico SeedSense 20/20
Componentes da plantadeiraComponentes de trator
Monitor 20/20 Gen 2 725801 Smart Connector Gen2
725712
Módulo FieldView II (FVM) 728025
Chicote de FVM 728008
Conexão de GPS AMP de 4 pinos
Chicote de trator universal 725499
Conexão de Canal A AMP
de 4 pinos
Kit do módulo de unidade de
linha (RUM) 725271
Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos
Módulo repetidor para Smart Connector Gen 2 725714
*Opcional. Necessário somente para enviar dados da semente
ao monitor do fabricante
*O número de peça varia dependendo do fabricante da plantadeira, do
número de linhas e do espaçamento delas
Conexão de Canal B AMP de 4 pinos
*Canal de alimentação/comunicação secundário a ser usado se a plantadeira
tiver mais de 32 linhas
Cabo de extensão de alimentação de 4 pinos - RS485
*O número de peça varia com o comprimento
Chicote da plantadeira
WeatherPack de 3 pinos para o sensor de sementes, se não
conectado ao RUM
WeatherPack de 3 pinos para sensor
de sementes
Deutsch de 2 pinos para
célula de carga
Conexão auxiliar Deutsch de 6 pinos
(interruptor de elevação, sensor de
VCA, sensor de fluxo)
Obs: um Smart Connector pode operar em até 32 linhas. As plantadeiras com mais de 32 linhas exigem um segundo Smart Connector e conexões conforme os detalhes na página Componentes da plantadeira.
Obs: os módulos de unidade de linha se conectarão a, pelo menos, 3 acessórios de linha; detalhes à esquerda. Linhas sem RUMs se conectarão diretamente aos sensores de sementes.955329955329 1 2
iPad
955334 1
955334 2955348 _01 - PT 3/14
Voltar ao menu
Visão Geral do Diagrama Elétrico do vDrive
Componentes da plantadeiraComponentes de trator
Unidade de monitor Gen 2 20/20 725801
Extensão de alimentação para trator 72917(0-4)
Módulo FieldView II (FVM) 728025
Chicote de FVM 728008
Entrada de radar (4
pinos AMP)
Chicote de trator base de SRM 725439
Fusível de 60 A
Conexão de energia de 12 V AMP de 3 pinos A
AConexão CAN RowFlow AMP
de 9 pinos (combinação DeltaForce/RowFlow)
Chicote de fios de energia do trator 729157
Deutsch redondo de 6 pinos para extensão de alimentação de trator (conexão A na Visão geral da plantadeira)
Motor de vDrive 730050
WeatherPack de 3 pinos para sensor de sementes Chicote de SRM
729021
Cilindro de DeltaForce
729600Módulo de linha
única (SRM) 729010
Deutsch de 4 pinos para pino/link Smart
Deutsch de 6 pinos para interruptor de
elevação
Módulo de controle de cabine 2 727062
Chicote de trator CAN de SRM
729149
Chicote de fios de energia do
alternador 729162
Conexão de GPS AMP de 4 pinos
WeatherPack de 3 pinos para interruptor de
altura
Deutsch de 6 pinos para repetidor CAN
de SRM
Extensão CAN 72914(0-6)
Extensão CAN 72914(0-6)
Extensão de alimentação para backbone - APEX 72915(0-5)
Terminador CAN 729147
Módulo de distribuição de energia (PDM)
729180 Deutsch de 2 pinos para solenoide de
válvula de elevação
Deutsch de 4 pinos para sensor de
pressão da válvula de elevação
Alternador729161
*Necessário apenas ao instalar mais de 16 linhas de
vDrive e DeltaForce ou mais de 32 linhas de um deles
Chicote de backbone de SRM*O número de peça varia com o número
de linhas e o espaçamento delas
Obs: Todas as conexões de linha de backbone se conectarão ao chicote de SRM, motor, SRM e/ou cilindro como detalhado à esquerda
955334955334 1 2
955335 1955348 _01 - PT 3/14
Voltar ao menu
Visão geral do Diagrama Hidráulico do DeltaForce
Dreno de caixa
ElevaçãoPressão
Retorno
Distribuidor de elevação 729651
Cilindro de DeltaForce 729600
Obs: as conexões serão iguais nas linhas elevação e retorno.
Pressão do distribuidor
Pressão para o segundo cilindro
Kit de mangueira entre linhas
*O número de peça varia com o espaçamento das
linhas
Plugue de linha final*Necessário para
cada porta em linhas finais
Veja o Detalhe A Veja o Detalhe A
Alimentação a partir do trator
Retorno ao trator
Kit de alternador 729160
*Necessário apenas ao instalar mais de 16 linhas de DeltaForce e vDrive ou mais de 32 linhas de
um deles
Detalhe A955335 1
iPad
955332 1
( )
955332 2955348 _01 - PT 3/14
Componentes da plantadeiraComponentes de tratorVoltar ao
menu
Visão geral do Diagrama Elétrico do RowFlow
Interruptores de elevação de
unidade de linha
Módulo RowFlow 727001
Posição da válvula
Alimentação auxiliar do WeatherPack de
2 pinos
Para AirForce, se instalado
Sensor de pressão Sensor de
velocidade
Chicote do interruptor de
elevação 727112
Conexão auxiliar AMP de 4 pinos
Chicote base do RowFlow 727011
Chicote da extensão de alimentação da
plantadeira (opcional)
Motor hidráulico 727009
Conexão serial – RS232 (unidades
Rawson)
Controle do corte de seção
1-4 5-8 9-12 13-16 17-20 21-24
Chicote do motor hidráulico 727111
*Um é necessário para cada motor hidráulico instalado
Seção 3
Seção 2
Seção 1
Monitor 20/20 Gen 2 725801
Módulo FieldView II
(FVM) 728025
Chicote de FVM 728008
Conectar ao chicote de trator
universal 725499Módulo de controle de cabine 2
727062 Entrada de radar
(4 pinos AMP)
Chicote de fios de energia de 12 V 726088 (bateria para conector Anderson)
(opcional)
Chicote da extensão CAN*Adicional. Pode ser necessário dependendo da localização de
montagem do RowFlowTerminador CAN
727046* Instale se não estiver usando a conexão para o segundo chicote base
Chicote da extensão CAN*O número de peça varia
com o comprimento
Fusível de 60 A
955332955332 1 2
PRECISION PLANTING™TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA
1 - USO E APLICABILIDADE DESTA GARANTIA
Para fins desta garantia e considerando sua aplicabilidade limitada, o comprador dos produtos Precision Planting™ (“Produtos”) será aqui designado “Produtor” ou “você”.
Os Produtos se destinam ao uso exclusivo do Produtor, conforme detalhado nos manuais dos Produtos, para as operações agrícolas conduzidas pelo Produtor e são compatíveis com os equipamentos relacionados nos manuais dos Produtos (“Equipamentos Compatíveis”), tendo sido desenvolvidos para instalação exclusivamente nos referidos equipamentos.
Os Produtos são fabricados pela Precision Planting LLC (“Precision Planting”) e são distribuídos pela Precision Planting LLC, pelas Afiliadas da Precision Planting ou distribuidores autorizados designados pela Precision Planting ou suas Afiliadas (“Distribuidores”). Para fins desta garantia, “Afiliadas” são entidades que controlem, sejam controladas, ou estejam sob controle comum da Precision Planting, e que tenham direito de vender os Produtos.
CASO VOCÊ E/OU SEU USO EFETIVO OU PRETENDIDO DOS PRODUTOS NÃO SE ENQUADREM NA DESCRIÇÃO ACIMA, E VOCÊ NÃO TENHA COMPRADO OS PRODUTOS DA PRECISION PLANTING, DOS DISTRIBUIDORES, OU AFILIADAS, ESTES TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICAM E NÃO É CONCEDIDA QUALQUER GARANTIA COM RELAÇÃO AOS PRODUTOS E, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A PRECISION PLANTING, SUAS AFILIADAS E DISTRIBUIDORES (CONFORME DEFINIÇÃO DE CADA QUAL ACIMA) NÃO ASSUMEM QUALQUER RESPONSABILIDADE, DE QUALQUER NATUREZA, COM RELAÇÃO AOS MESMOS.
Caso o Produtor tenha comprado os Equipamentos Compatíveis com qualquer dos Produtos instalados nesses Equipamentos Compatíveis pelo respectivo fabricante, ou tenha comprado ou recebido quaisquer Produtos do fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou de seus distribuidores como peças sobressalentes para os Equipamentos Compatíveis, aplicar-se-á a garantia aos Equipamentos Compatíveis e suas peças sobressalentes fornecidas pelo fabricante dos Equipamentos Compatíveis e/ou seus distribuidores, e esta garantia não se aplicará aos Produtos.
Esta garantia consiste na única garantia da Precision Planting e Afiliadas ao Produtor, aplicável aos Produtos e estritamente no território brasileiro, ficando excluída qualquer outra garantia referente aos Produtos eventualmente concedida pela Precison Planting, Afiliadas, e Distribuidores.
2 - DATA DE INÍCIO DA GARANTIA
O termo “Data de Início”, conforme utilizado nesta garantia, significa a data da fatura dos Produtos ao Produtor, emitida pela Precision Planting, Afiliadas, ou Distribuidores que tiverem vendido os Produtos ao Produtor.
3 - HARDWARE (APLICÁVEL A PRODUTOS MECÂNICOS, SOLUÇÕES DE MONITORAMENTO, E SISTEMAS DE CONTROLE)
Para o período de 1 (um) ano a contar da Data de Início, os Produtos deverão (i) ser livres de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos; e (ii) ser conformes às suas especificações. Esta garantia está disponível apenas ao Produtor e é válida e aplicável apenas se os Produtos forem devidamente instalados pelas Afiliadas ou Distribuidores nos Equipamentos Compatíveis. A reparação única e exclusiva do Produtor e a total responsabilidade da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada serão o conserto ou substituição dos Produtos ou peças de Produtos não-conformes, a critério e à opção da Precision Planting ou de suas Afiliadas, em conformidade com esta garantia. Esta garantia é limitada à fabricação dos Produtos, e o Produtor recorrerá aos Distribuidores ou Afiliadas aplicáveis em relação a quaisquer atividades referentes à venda, entrega, instalação, manutenção, treinamento e suporte técnico relacionados aos Produtos.
4 - SOFTWARE
Pelo período de 90 (noventa) dias a contar da Data de Início, a mídia na qual qualquer software incorporado aos Produtos (“Software”) está gravado, será livre de defeitos de material e mão-de-obra sob uso autorizado normal compatível com as instruções dos Produtos contidas no manual dos Produtos e contanto que o Software tenha sido instalado pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores. A reparação única e exclusiva do Produtor e a responsabilidade total da Precision Planting, das Afiliadas e dos Distribuidores nos termos desta garantia limitada será o conserto ou substituição da mídia que contiver o Software. Sem prejuízo de qualquer disposição aqui contida, nem a Precision Planting, as Afiliadas nem os Distribuidores garantem que o uso do Software atenderá as necessidades de processamento de dados do Produtor ou que a operação do Software será ininterrupta ou livre de erros.
5 - RESTRIÇÕES
Nenhuma garantia será aplicável se os Produtos (inclusive Software): (i) tenham sido alterados, salvo por parte da Precision Planting ou Afiliadas; (ii) não tenham sido instalados ou desinstalados pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (iii) tenham sido instalados em quaisquer equipamentos que não um dos Equipamentos Compatíveis; (iv) não tenham sido operados, reparados ou mantidos em conformidade com instruções fornecidas no manual dos Produtos ou fornecidas por escrito pela Precision Planting, Afiliadas ou Distribuidores; (v) tenham sido objeto de uso, operação indevida ou negligência; (vi) tenham sido modificados ou incorporados (no todo ou em parte) a qualquer outro hardware, que não Equipamentos Compatíveis, ou software; (vii) sejam utilizados para propósito para o qual não tenham sido projetados ou destinados; (ix) tenham sido objeto de estresse físico, térmico ou elétrico injustificado, uso indevido, negligência ou acidente; ou (x) caso o Produtor implemente recomendações ou correções sugeridas pela Precision Planting ou Afiliadas por escrito para a operação dos Produtos. Além disso, os Produtos não foram projetados nem se destinam a uso doméstico ou pessoal, e sim ao uso comercial e industrial do Produtor em suas próprias culturas, e a Precision Planting, Afiliadas e os Distribuidores se eximem de qualquer garantia expressa ou tácita quanto à adequação para qualquer outro uso. O Produtor é o único responsável por efetuar cópia de segurança de seus programas e dados para o fim de proteção contra falha, perda, ou corrupção de dados.
A Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por quaisquer falhas e/ou defeitos em hardware do Produtor (que não os Produtos conforme estabelecido nesta garantia), servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis, de propriedade ou não do Produtor, acarretados ou não pelos Produtos. Ainda, a Precision Planting, as Afiliadas e os Distribuidores não serão responsáveis por defeitos nos Produtos caso os defeitos sejam causados como consequência direta ou indireta de qualquer software, hardware, servidores, periféricos, equipamentos, rede e/ou Equipamentos Compatíveis do Produtor, em cada caso, de propriedade ou não do Produtor, e independentemente de existirem ou não quaisquer falhas ou defeitos neles.
A venda, entrega, instalação, treinamento, manutenção ou serviços de assistência técnica prestados por Distribuidores serão de responsabilidade única e exclusiva dos Distribuidores, na qualidade de únicos responsáveis pela venda, entrega e serviços, bem como pelos respectivos resultados.
6 - PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO DE PRODUTO
Qualquer reivindicação nos termos desta garantia será encaminhada às Afiliadas ou Distribuidores que tiverem faturado o Produtor pelos Produtos. Caso os Produtos tenham sido faturados pela Precision Planting, a reivindicação será encaminhada às Afiliadas autorizadas a vender os Produtos no local em que o Produtor se encontre. Ao tomar conhecimento do descumprimento desta garantia, o Produtor deverá comunicar as Afiliadas ou Distribuidores assim que possível. As Afiliadas ou Distribuidores trabalharão para sanar qualquer descumprimento da presente garantia gratuitamente, ressalvadas quaisquer das limitações, restrições ou exigências constantes nesta garantia.
7 - ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO ACIMA, A PRECISION PLANTING, AS AFILIADAS E OS DISTRIBUIDORES NÃO PRESTAM QUALQUER DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA, TÁCITA OU PREVISTA EM LEI, INCLUSIVE, MAS SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A USO OU FIM GENÉRICO OU ESPECÍFICO, TITULARIDADE OU NÃO DESCUMPRIMENTO, OU GARANTIAS OU OBRIGAÇÕES DECORRENTES DE UMA CONDUTA DE NEGÓCIOS, USO OU PRÁTICA DE NEGÓCIOS. AINDA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE É LIVRE DE ERROS OU QUE O PRODUTOR CONSEGUIRÁ OPERAR O SOFTWARE SEM PROBLEMAS OU INTERRUPÇÃO.
8 - LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
EM HIPÓTESE ALGUMA, A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS, OU POR PERDAS E DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, EMERGENTES OU IMPREVISTOS DE QUALQUER TIPO, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, QUER NOS TERMOS DE CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL EXTRACONTRATUAL (INCLUSIVE CULPA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU A OUTRO TÍTULO, MESMO QUE A PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSAS PERDAS E DANOS, E INDEPENDENTEMENTE DE QUALQUER REPARAÇÃO FORNECIDA TENHA OU NÃO FICADO
AQUÉM DE SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA TOTAL DA PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES PARA COM O PRODUTOR, DECORRENTE DE QUAISQUER CAUSAS DE PEDIR E QUAISQUER TEORIAS DE RESPONSABILIDADE, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DOS PRODUTOS PAGO PELO PRODUTOR E NÃO O EXCEDERÁ. A PRECISION PLANTING, AFILIADAS E DISTRIBUIDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO SOFTWARE, FIRMWARE, INFORMAÇÕES OU DADOS DO PRODUTOR OU DE QUALQUER TERCEIRO CONTIDOS, ORDENADOS, OU INTEGRADOS EM QUAISQUER PRODUTOS DEVOLVIDOS À PRECISION PLANTING, AFILIADAS OU DISTRIBUIDORES SOB GARANTIA OU NÃO.
O descumprimento de quaisquer dos termos e condições acima acarretará a perda da garantia aqui concedida.