152
KX-UT670 Telefone de secretária inteligente Obrigado por comprar este produto Panasonic. Leia atentamente este manual antes de utilizar este produto e guarde o manual para utilização futura. KX-UT670: Versão de Ficheiro de Software 01.100 ou posterior Neste manual, o sufixo de cada número do modelo (ex. KX-UT670NE) é omitido, a não ser que seja necessário. Instruções de funcionamento Versão do documento: 2016-04 Nº do modelo

Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

  • Upload
    doananh

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

KX-UT670

Telefone de secretária inteligente

Obrigado por comprar este produto Panasonic.

Leia atentamente este manual antes de utilizar este produto e guarde o manual para utilização futura.

KX-UT670: Versão de Ficheiro de Software 01.100 ou posterior

Neste manual, o sufixo de cada número do modelo (ex. KX-UT670NE) é omitido,

a não ser que seja necessário.

Instruções de funcionamento

Versão do documento: 2016-04

Nº do modelo

Page 2: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Introdução

Destaques de FunçãoEcrã Táctil a Cores de 7 Polegadas

Pode interagir directamente com a unidade de uma forma apenas possível com um ecrã táctil: deslize o seudedo através dos seus contactos para encontrar o interlocutor desejado ou toque levemente numa entradado registo de chamadas para ligar de volta a essa pessoa.

Contactos Visualizador da Câmara de Rede

Telefone Registo de Chamadas

Suporte para Áudio de Elevada QualidadeO áudio de banda larga (7 kHz) garante uma elevada qualidade de voz nas conversações.

Aplicações no Seu TelefonePode utilizar uma vasta gama de aplicações, tais como navegador web, calendário, e-mail, galeria fotográficae muito mais (Página 75).

2 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Introdução

Page 3: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Integração da Câmara de RedeO registo de câmaras de rede permite-lhe utilizar o telefone para visualizar as fontes de vídeo dessas câmaras(Página 44).Se uma câmara de rede estiver associada a um número de telefone (número de paging/procura), poderá ligarpara esse número enquanto visualiza a fonte de vídeo da câmara (Página 70).De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciaruma conversação com esse contacto, o Visualizador da Câmara de Rede será automaticamente iniciado epoderá visualizar a fonte de vídeo da câmara durante a conversação (Página 61).

Para aceder à informação mais recente sobre câmaras de rede testadas com esta unidade, consulte o seguinte website:https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/

Compatível com Auriculares de Comutador Electrónico do Estado da Linha(EHS)

Pode ligar um auricular EHS e utilizá-lo para falar com outros interlocutores (Página 111).

Notas Sobre a ligação a um PABX Panasonic• Se a unidade estiver ligada a um PABX Panasonic KX-NS1000, consulte a documentação do

KX-NS1000 para informação sobre o funcionamento, a programação e a manutenção da unidade. Paramais informações, consulte o seu distribuidor.Contudo, consulte a presente documentação para saber mais detalhes sobre as seguintes funções:– Luz da Tecla de Mensagem/Toque (Página 18)– Teclas Soft (Página 39)– Visualizador da Câmara de Rede (Página 44)– Controlar uma Câmara de Rede – Abrir as Portas (Página 69)– Desvio/Não Incomodar (Página 95)

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 3

Introdução

Page 4: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Outras InformaçõesDocumentação para Esta Unidade

A documentação para esta unidade consiste nos seguintes três manuais:Início

Descreve brevemente informações básicas sobre a instalação da unidade.Instruções de funcionamento (este manual)

Descreve as peças da unidade, os procedimentos de funcionamento, manutenção, etc.Administrator Guide

Descreve informações sobre a programação da unidade.

Os manuais e as informações de suporte são fornecidos no website da Panasonic em: https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/

Nota• Os conteúdos e o design do software estão sujeitos a alteração sem necessidade de pré-aviso.

Convenções Utilizadas Neste Manual• Os cartões de memória SD que podem ser usados com esta unidade são colectivamente designados por

"cartões SD" (Página 132).• Os botões na folha de teclas (Página 19) são mostrados como . Dependendo do seu país/

área, os botões na folha de teclas da sua unidade terão apenas um ícone ( ). O restante textoque surge no ecrã vem dentro de parênteses rectos e é apresentado em fonte a negrito: [Texto].

Marcas Comerciais• O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.• Google é uma marca comercial da Google Inc.• vCard é uma marca comercial da Internet Mail Consortium.• Plantronics é uma marca comercial ou marca comercial registada da Plantronics, Inc.• Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respectivos proprietários.

4 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Introdução

Page 5: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Notificações sobre Direitos de Autor• As melodias predefinidas neste produto são utilizadas com a permissão da © 2009 Copyrights Vision Inc.• iWnn IME © OMRON SOFTWARE Co., Ltd. 2010 Todos os direitos reservados.• Partes deste produto utilizam Software de Código Aberto fornecido com base nas condições das licenças

GPL e/ou LGPL da Free Software Foundation bem como em outras condições. Aplicam-se condições relevantes a este software. Por isso, leia as informações sobre as licenças GPL e LGPL bem como as informações sobre outro Software de Código Aberto disponível a partir deste produto.Para visualizar estas informações, prima quando o ecrã Home for apresentado e, de seguida, toque levemente em [Settings] ® [About phone] ® [Legal information].Pelo menos três (3) anos após a entrega dos produtos, a Panasonic Corporation fornecerá a terceiros que nos contactem as informações de contacto apresentadas abaixo, com um custo nunca superior ao custo da distribuição física do código base, uma cópia totalmente legível do respectivo código base e as notificações sobre direitos de autor abrangidas pelas licenças GPL e LGPL. Tenha em consideração que o software GPL e LGPL licenciado não está abrangido pela garantia.http://www.panasonic.net/corporate/global_network/

• Não anexe ficheiros protegidos por direitos de autor, tais como gráficos ou ficheiros de música, às mensagens de e-mail se não possuir os direitos de autor desses ficheiros. À excepção da duplicação ou citação para utilização pessoal de acordo com o permitido pela lei, não pode duplicar, alterar, transmitir publicamente, adaptar ou distribuir tais obras sem a autorização do proprietário dos direitos de autor.

Para Futura ReferênciaRegiste a informação no espaço abaixo para futura referência.

Nota• O número de série e o endereço MAC deste produto podem ser encontrados na placa fixada na parte

inferior da unidade. Deve anotar o número de série e o endereço MAC desta unidade no localdisponibilizado para o efeito e guardar este manual como uma gravação permanente da sua comprapara ajudar na identificação em caso de roubo.

MODELO Nº

SÉRIE Nº

DATA DA COMPRA

NOME DO DISTRIBUIDOR

ENDEREÇO DO DISTRIBUIDOR

Nº TEL. DO DISTRIBUIDOR

ENDEREÇO MAC

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 5

Introdução

Page 6: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Para sua SegurançaCom vista a reduzir o risco de ocorrência de prejuízos,morte, choque eléctrico, incêndio, avarias e danos noequipamento ou no material, respeite sempre asseguintes precauções de segurança.

Explicação dos símbolosOs símbolos que se seguem são usados paraclassificar e descrever o nível de risco e prejuízoscausados quando a indicação é menosprezada e oequipamento é utilizado de forma inapropriada.

ADVERTÊNCIA

Denota um risco potencial que pode resultar em le-sões graves ou morte.

CUIDADO

Denota um risco que pode resultar em lesões ou da-nos inferiores na unidade ou outro equipamento.

Os símbolos que se seguem são utilizados paraclassificar e descrever o tipo de instruções a serrespeitado.

Este símbolo é utilizado para alertar os utili-zadores para um procedimento operacionalespecífico que não pode ser levado a cabo.

Este símbolo é utilizado para alertar os utili-zadores para um procedimento operacionalespecífico que tem de ser adoptado comvista a utilizar a unidade em segurança.

ADVERTÊNCIA

Segurança GeralNão desmonte esta unidade. Se o fizer, po-derá provocar um choque eléctrico. A unida-de deve apenas ser desmontada e reparadapor técnicos de serviço qualificados.

Nunca tente inserir arames, agulhas, etc. nasaberturas de ventilação ou outros orifíciosdesta unidade.

Para evitar eventuais incêndios ou choqueseléctricos, não exponha esta unidade à chuvanem à humidade.

Não salpique o adaptador de CA ou o cabode alimentação com água nem os molhe.Se o fizer, poderá provocar incêndios, cho-ques eléctricos ou lesões. Se estes se mo-lharem, desconecte imediatamente o adapta-dor de CA e o cabo de alimentação e contacteum centro de assistência autorizado.

Não toque no adaptador de CA durante pe-ríodos de tempo prolongados. Se o fizer, po-de provocar queimaduras de gravidade redu-zida.

Não utilize o cabo de alimentação com outrosprodutos. Se o fizer, poderá provocar incên-dios ou choques eléctricos.

Desligue esta unidade da tomada CA e man-de reparar a unidade por técnicos de assis-tência qualificados nos casos que se seguem:A. Quando o cabo de alimentação ou a ficha

estão danificados ou gastos.B. Caso tenha sido derramado líquido sobre

a unidade.C. Caso a unidade tenha sido exposta à chu-

va ou à água.D. Caso a unidade não funcione normalmen-

te de acordo com as indicações do ma-nual. Ajuste apenas os controlos aborda-dos no manual. O ajuste indevido podeimplicar reparação por um centro de as-sistência autorizado.

E. Caso a unidade tenha caído ao chão ouesteja danificada.

F. Caso o desempenho da unidade se dete-riore.

6 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Para sua Segurança

Page 7: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Se os danos na unidade expuserem quais-quer peças internas, desligue imediatamenteo cabo. Se a energia for fornecida a partir darede para o Telefone de Secretária Inteligente[Power-over-Ethernet], desligue os cabos Et-hernet. Caso contrário, desligue o cabo doadaptador de CA. De seguida, entregue estaunidade num centro de assistência.

O auricular deste auscultador é magnetizadoe poderá reter pequenos objectos ferrosos.

A utilização de um volume de som demasiadoelevado nos auscultadores, fones de ouvidoou auriculares poderá provocar perda de au-dição.

Desligue esta unidade da tomada de corren-te/dos cabos Ethernet caso emita fumos, umcheiro anormal ou ruídos estranhos. Estascondições podem provocar incêndios ou cho-ques eléctricos. Certifique-se de que já nãohá fumo e contacte um centro de assistênciaautorizado.

InstalaçãoNão efectue conexões eléctricas que exce-dam as classificações da tomada de CA oudo equipamento eléctrico. Se a classificaçãoeléctrica de um protector contra picos de ten-são, etc. for excedida, poderá provocar umincêndio devido à acumulação de calor.

Não cubra o cabo do adaptador de CA. O ca-bo pode ficar danificado, facto que pode pro-vocar um incêndio, choque eléctrico ou cur-to-circuito.

A unidade deve apenas ser conectada a umafonte de alimentação do tipo descrito na eti-queta da unidade.

Insira completamente o adaptador de CA natomada de CA. O incumprimento desta ins-trução pode provocar choque eléctrico e/oucalor excessivo capazes de resultar num in-cêndio.

ColocaçãoDeverá tomar especial atenção para que osobjectos não caiam e os líquidos não sejamderramados sobre a unidade. Não sujeite es-ta unidade a fumos excessivos, pó, humida-de, vibração mecânica, choque ou luz solardirecta.

Não coloque objectos pesados em cima des-ta unidade.

Coloque esta unidade numa superfície plana.

Deixe uma folga de 10 cm em redor da uni-dade para permitir um nível de ventilaçãoadequado.

Montagem de paredeNão monte a unidade de outra forma que nãoa descrita neste manual.

Certifique-se de que a parede à qual a uni-dade será fixada é suficientemente forte parasuportar o peso da unidade (aproximada-mente 1,3 kg). Caso contrário, a parede teráde ser reforçada.

Utilize apenas o kit de montagem na paredeopcional com a unidade. O kit de montagemna parede inclui os parafusos e as anilhasnecessários bem como o adaptador de mon-tagem na parede exigido.

Ao pressionar os parafusos contra a parede,tenha cuidado para não tocar em elementosmetálicas, arame ou outros componentesmetálicos da parede.

Quando esta unidade deixar de ser utilizada,certifique-se de que a retira da parede.

CUIDADO

Mantenha a unidade afastada de equipamen-tos de aquecimento e de dispositivos que ge-ram ruído eléctrico, como lâmpadas fluores-centes, motores e televisores. Estas fontesde ruído podem interferir no funcionamentoda unidade. Igualmente, esta não deverá sercolocada em divisões onde a temperatura se-ja inferior a 0 °C ou superior a 40 °C.

Limpe a unidade com um pano suave. Nãolimpe a unidade com produtos abrasivos oucom agentes químicos como benzina ou sol-vente.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 7

Para sua Segurança

Page 8: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

O cartão SD, a cobertura da ranhura para ocartão SD e o descanso do auscultador re-presentam perigo de asfixia. Mantenha o car-tão SD, a cobertura da ranhura para o cartãoSD e o descanso do auscultador fora do al-cance das crianças.

Quando não utilizada durante um longo pe-ríodo de tempo, desconecte a unidade da to-mada de CA. Quando a unidade receberenergia da fonte de energia PoE, desconecteos cabos Ethernet.

Quando a unidade estiver montada numa pa-rede, certifique-se de que os cabos estão pre-sos em segurança.

Aviso• Se a unidade não funcionar correctamente,

desconecte o cabo do adaptador de CA e oscabos Ethernet e, de seguida, tentenovamente.

• Caso esteja a ter problemas ao efectuarchamadas, desligue os cabos Ethernet e ligueum Telefone de Secretária Inteligente funcionalconhecido. Se o Telefone de SecretáriaInteligente funcional conhecido revelar umdesempenho correcto, contacte um centro deassistência autorizado para reparar o Telefonede Secretária Inteligente defeituoso. Se oTelefone de Secretária Inteligente funcionalconhecido não funcionar correctamente,verifique o servidor SIP e os cabos Ethernet.

• Em situações de falha de electricidade, oTelefone de Secretária Inteligente pode nãofuncionar. Certifique-se de que um telefoneseparado, independente da electricidade local,está disponível para utilização em locaisremotos em situações de emergência.

• Para mais informações no que respeita àconfiguração da rede do Telefone de SecretáriaInteligente, tais como endereços IP, consulte apágina 121.

• Caso seja apresentada uma mensagem de errono seu visor, consulte o seu operador telefónicoou o administrador de rede.

• Utilize apenas o auscultador Panasoniccorrecto.

Segurança de DadosRecomendamos que respeite as precauções desegurança descritas nesta secção com vista a evitar asseguintes situações:– perda, divulgação, falsificação ou roubo de

informações do utilizador– utilização não autorizada da unidade– interferência ou suspensão da utilização

provocadas por terceiros não autorizadosNão podemos assumir a responsabilidade pordanos que resultem da má utilização deste produto.

A informação do utilizador é definida da seguinte forma:– Nomes de contactos, números de telefone e

endereços IP– Números do destino do desvio– Números armazenados em teclas de marcação por

um só toque– Palavras-chave utilizadas para aceder à interface

Web do utilizador– Registos de chamadas

Evitar a Perda de Dados• Utilize um computador pessoal para, de tempos a

tempos, efectuar cópias de segurança dos registosguardados no cartão SD.

• Guarde uma cópia de todos os dados importantes(tais como listas de contactos) para o caso de oequipamento avariar e os dados não poderem serrecuperados.

• Existe o risco de os dados armazenados ouguardados na unidade serem alterados oueliminados quando, por exemplo, a unidade estivera ser reparada. Para proteger os dados contradanos inesperados, consulte a secção Segurançade Dados (Página 8).

Evitar a Divulgação de Dados• Não descure a vigilância e a segurança de

dispositivos de memória (por exemplo, cartões SD)que contenham informações importantes. Nãodeixe a unidade sem vigilância enquanto esta tiverum cartão SD inserido.

• Não deixe a unidade num local onde as pessoasnão autorizadas possam ter acesso ou a removeros dados sem autorização.

• Para evitar uma utilização indevida por parte deterceiros, feche o cadeado do ecrã (Página 99)

8 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Para sua Segurança

Page 9: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

quando estiver ausente do seu lugar ou quandodeixar a unidade sem vigilância.

• Guarde as cópias de segurança num local seguro.• Não guarde dados pessoais sensíveis na unidade.• As informações pessoais (tais como a lista de

contactos e o registo de chamadas) podem serregistadas e/ou guardadas nesta unidade. Paraevitar a fuga de dados ou danos inesperados,realize um registo das informações do utilizadornecessárias, etc., e inicialize a unidade para reporas definições de fábrica nos casos seguintes(Página 134).De igual modo, retire o cartão SD da unidade.– Ao transmitir ou eliminar a unidade– Ao emprestar a unidade– Ao mandar reparar a unidade

• Certifique-se de que a unidade é reparada apenaspor um técnico certificado.

Evitar a Divulgação de Dados na Re-de• Para evitar o acesso não autorizado, ligue a

unidade apenas a uma rede que seja devidamenteadministrada.

• Certifique-se de que todos os computadorespessoais estão ligados às actuais medidas desegurança em uso da unidade.

Informações de Segurança• As definições de segurança, tais como

palavras-chave, não podem ser desfeitas noscentros de serviços da Panasonic. Tome medidasno sentido de evitar que as palavras-chave sejamperdidas ou esquecidas.

• Se uma palavra-chave for esquecida, inicialize aunidade e configure novamente as definições.(Consulte a página 134 para aceder aosprocedimentos de inicialização.)

• Para uma maior segurança, defina palavras-chavedifíceis de adivinhar e mude-as periodicamente(Página 125, Página 125).

• Certifique-se de que o padrão de desbloqueio, oPIN e a palavra-chave da unidade não são vistospor terceiros enquanto são introduzidos ou setornam do conhecimento de terceiros por qualqueroutra via.

Privacidade e Direito dePublicidadeAo instalar e ao utilizar este dispositivo, é responsávelpor manter a privacidade e pelos direitos de utilizaçãode imagens e demais dados (incluindo o som recolhidopelo microfone). Utilize convenientemente estedispositivo.• Por "privacidade" entende-se "a garantia e o direito

legal de não ter os detalhes da vida pessoal de umapessoa publicitados sem razão bem como o direitode poder controlar as informações sobre nóspróprios. Além disso, o direito de publicidade é odireito a não ter uma cópia da nossa fotografiapublicitada sem consentimento".

• Quando a função de Resposta Automática estáactivada, a transmissão é iniciada assim que umachamada é recebida. O receptor começará atransmitir assim que a chamada for recebida aqualquer altura, proveniente de qualquerinterlocutor. Tenha em consideração que, quandoa função de Resposta Automática está activada,existe o risco de possível violação dos direitos deprivacidade ou transmissão de dados sensíveispara interlocutores não autorizados devido a umachamada inesperada atendida automaticamente.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 9

Para sua Segurança

Page 10: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Informações Adicio-naisInstruções de segurança importan-tesAo utilizar esta unidade, deve seguir as precauçõesbásicas de segurança para reduzir o risco de fogo,descarga eléctrica e danos pessoais, incluindo osseguintes:1. Não utilize a unidade perto de água, por exemplo,

perto de uma banheira, lavatório, lava-louça oulavandaria, em caves húmidas ou perto de piscinas.

2. Evite usar um telefone (que não tenha cabo)durante uma tormenta de raios. Pode existir o riscoremoto de ficar sujeito a um choque eléctrico de umraio.

3. Não use o telefone para reportar fugas de gás pertodessa fuga.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para os Utilizadores na Austrália eno Reino Unido• Esta unidade pode ser usada em

conjunto com próteses auditivasencaixadas com reprodutores desom indutivos em espiral. O aus-cultador deverá ser fixo como paraa conversação normal. Para o fun-cionamento, a prótese auditiva de-verá ser colocada na sua posição"T" ou conforme indicado nas ins-truções de funcionamento para aprótese auditiva.

• Esta unidade foi concebida para ajudar os de-ficientes visuais a localizarem as teclas e osbotões de marcação.

Para os Utilizadores no Reino Unido• Esta unidade foi concebida para ser instalada em

condições controladas de temperatura e humidaderelativa.

• Evite instalar a unidade em ambientes molhados ouhúmidos, tais como casas de banho e piscinas denatação.

• Depois de desembalar o adaptador CA opcional,elimine conveniente a cobertura do cabo dealimentação.

• Poderá marcar 999 e 112 no produto depois deaceder à linha externa com vista a efectuarchamadas de saída para os serviços deemergência (999) e (112) da BT.O método de acesso a uma linha externa difereconsoante o servidor SIP. Para saber maisdetalhes, confirme as funções do servidor SIP.

Para os Utilizadores na Nova Zelân-dia• Este equipamento não será configurado para

efectuar chamadas automáticas para o Serviço deUrgências ‘111’ da Telecom.

Aviso Geral da EPT• A concessão de uma "Telepermit" (licença de

telefone) a qualquer item do equipamento indicaapenas que a Telecom concorda que o item seencontra em conformidade com as condiçõesmínimas para ligação com a respectiva rede. Nãoindica qualquer endosso do produto por parte daTelecom, nem oferece qualquer tipo de garantia.Acima de tudo, não oferece qualquer garantia deque qualquer item funcionará correctamente emtodos os aspectos com outro item de equipamentocom "Telepermit" de uma marca ou modelodiferente, nem implica a compatibilidade dequalquer produto com todos os serviços de rede daTelecom.

Utilização de Redes IP através da RTPC• O Protocolo Internet (IP), devido à sua natureza,

introduz atraso nos sinais de voz à medida quecada pacote de dados é formulado e endereçado.A Telecom Access Standards recomenda aosfornecedores, projectistas e instaladores queutilizam esta tecnologia para fazer chamadas parae da RTPC que consultem os requisitos do ModeloE da ITU ao projectarem as suas redes. O objectivoglobal visa minimizar o atraso, a distorção e outrasanomalias da transmissão, em particular no casode chamadas que envolvem redes celulares einternacionais, que já sofrem um atraso acentuado.

Cancelamento do eco• Normalmente não é necessário recorrer a

dispositivos de cancelamento do eco na RTPC daTelecom, pois os atrasos são consideradosaceitáveis quando a perda de retorno do

10 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Informações Adicionais

Page 11: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

equipamento do utilizador se mantém dentro doslimites da Telepermit. No entanto, as redesprivadas que utilizam a tecnologia Voice over IPtêm de aplicar o cancelamento do eco em todas aschamadas de voz. O efeito combinado do atraso deconversão de áudio/VoIP e do encaminhamento deIP pode obrigar a uma duração de cancelamentodo eco de ³ 64 mS.

Para os Utilizadores na União Euro-peia

Para mais informações sobre a Conformidade com asDirectivas de Regulação relevantes da UE,Contacte o Representante Autorizado:Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha

Informações para Utilizadores Refe-rentes à Recolha e Eliminação deEquipamentos Velhos e Baterias.

Estes símbolos nos produtos, embala-gens e documentos significam que os pro-dutos eléctricos e electrónicos usados nãopodem ser misturados com os resíduosurbanos.Para o tratamento apropriado, recupera-ção e reciclagem de produtos velhos e ba-terias usadas, solicitamos que os coloqueem pontos de recolha próprios, de acordocom a Legislação Nacional e com as Di-rectivas Europeias 2002/96/EC e2006/66/EC.A eliminação correcta deste produto aju-dará a poupar recursos valiosos e evitarquaisquer potenciais efeitos negativos nasaúde humana e no ambiente, os quaispoderiam resultar de um tratamento incor-recto de resíduos.Para mais informações sobre a recolha ereciclagem de produtos velhos e baterias,por favor, contacte as autoridades locaisresponsáveis pela recolha de resíduos ouo ponto de venda onde o produto foi ad-quirido.De acordo com a legislação nacional, po-dem ser aplicadas multas caso seja feitaa eliminação incorrecta destes resíduos.

Para utilizadores não particulares daUnião EuropeiaSe pretender eliminar equipamentos eléc-tricos e electrónicos, por favor, contacte oseu Distribuídor ou Produtor para obtermais informações.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 11

Informações Adicionais

Page 12: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Informação sobre a eliminação noutrospaíses fora da União EuropeiaEstes símbolos são válidos, apenas, naUnião Europeia. Se pretender eliminar es-te produto contacte, por favor, as autori-dades locais responsáveis pela recolha deresíduos ou o ponto de venda onde o pro-duto foi adquirido e solicite informação so-bre o método de eliminação correcto.

Nota para os símbolos de baterias (doisexemplos de símbolos):Este símbolo pode ser utilizado em conju-gação com um símbolo químico. Nestecaso, terá de proceder em conformidadecom o estabelecido na Directiva referenteaos produtos químicos utilizados.

Sobre o ecrã táctil• Não utilize película de protecção do visor disponível

comercialmente. (O ecrã táctil pode funcionarincorrectamente).

• O ecrã táctil danifica-se facilmente. Toque neleapenas com os dedos.

• Não toque no ecrã táctil com uma extremidade ouponta dura ou afiada, tal como uma esferográficaou a ponta da sua unha.

• Não pressione o ecrã táctil com demasiada força.• Não esfregue o ecrã táctil com demasiada força

nem o manuseie bruscamente.• Não coloque itens pesados sobre o ecrã táctil.• Se a unidade for sujeita a uma alteração brusca de

temperatura, tal como após ligar um equipamentode ar condicionado ou aquecedor, pode originar aformação de condensação no interior do ecrã táctil,fazendo com que o ecrã funcione incorrectamente.Neste caso, interrompa o funcionamento e deixe aunidade arrefecer durante 1 ou 2 horas antes de avoltar a utilizar.

• O ecrã táctil pode ficar quente durante ofuncionamento mas esta situação é normal.

Outro• Este dispositivo é concebido para ser operado

apenas através do ecrã táctil. Por isso,recomendamos-lhe que tenha um segundodispositivo de comunicação disponível caso o ecrãtáctil esteja danificado.

• Verifique com rigor a fonte e as operações de todasas aplicações antes da instalação. Pode nãoconseguir instalar ou operar algumas aplicações,

dependendo da aplicação. Da mesma forma, tenhaem atenção que as aplicações podem conter vírusou podem conseguir aceder a dados de localizaçãoou dados pessoais, etc. armazenados na unidade.Estes dados podem então ser divulgados naInternet ou podem ser utilizados indevidamente.

• A Panasonic não pode aceitar qualquer tipo deresponsabilidade se uma aplicação instaladaprovocar problemas de funcionamento ou perdasde qualquer tipo ao utilizador ou a terceiros.

12 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Informações Adicionais

Page 13: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Tabela de conteúdoVisão Geral da Unidade .........................................................................17

Acessórios incluídos ......................................................................................................17Acessórios Opcionais ....................................................................................................17Localização dos Comandos ...........................................................................................18

Antes de Utilizar o Telefone ..................................................................23Operações do Ecrã Táctil ...............................................................................................23Operações Básicas do Telefone ....................................................................................24Introduzir Texto ...............................................................................................................26

Utilizar o Teclado Apresentado no Ecrã .........................................................................26Utilizar um Teclado USB ................................................................................................30

Registo de Número de Emergência ...............................................................................31

Visualização e Ícones ............................................................................32Visualização .....................................................................................................................32

Ecrã Home .....................................................................................................................32Ecrã Aplicação ...............................................................................................................35Ecrã Telefone .................................................................................................................36Ecrã de Chamada ..........................................................................................................38Ecrã Registo de Chamadas ...........................................................................................41Ecrã Contactos ...............................................................................................................42Ecrã de Teclas Flexíveis ................................................................................................43Visualizador da Câmara de Rede ..................................................................................44Bloqueio do Ecrã ............................................................................................................45

Ícones ...............................................................................................................................47

Telefone ..................................................................................................52Realizar Chamadas .........................................................................................................52

Confirmar um Número Antes da Marcação (Pré-marcação) ..........................................52Remarcar ........................................................................................................................52Ligar a Partir do Ecrã Contactos ....................................................................................52Ligar a Partir do Registo de Chamadas .........................................................................53Ligar Utilizando uma Tecla Flexível Definida como Tecla de Marcação por Um SóToque .............................................................................................................................53Ligar para um Número de Emergência ..........................................................................54

Receber Chamadas .........................................................................................................54Seleccionar a Partir de Múltiplas Chamadas de Entrada ...............................................54Atender uma Chamada Durante uma Chamada (Atender uma Chamada emEspera) ...........................................................................................................................54Rejeitar Chamadas .........................................................................................................55

Reter uma Chamada .......................................................................................................56Transferir uma Chamada ................................................................................................57Chamada de Conferência de Três Interlocutores ........................................................58Mudo .................................................................................................................................59Verificar Mensagens de Voz ...........................................................................................59

Contactos ................................................................................................60Adicionar Contactos .......................................................................................................60

Adicionar um Novo Contacto ..........................................................................................60Adicionar um Contacto a Partir do Registo de Chamadas .............................................61Adicionar a Informação de uma Câmara de Rede a um Contacto .................................61

Editar um Contacto .........................................................................................................62

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 13

Tabela de conteúdo

Page 14: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Eliminar um Contacto .....................................................................................................63Pesquisar um Contacto ..................................................................................................63Alterar a Forma Como os Contactos são Apresentados ............................................64Juntar/Separar Contactos ..............................................................................................64Guardar/Carregar as Informações dos Contactos num/a partir de um CartãoSD .....................................................................................................................................65

Guardar Formato para Dados de Contacto ....................................................................65Enviar Informações de Contacto como Anexo de E-mail ...........................................66Atribuir Sinais de Chamada a Contactos Específicos .................................................66

Câmara de Rede .....................................................................................67Registar uma Câmara de Rede ......................................................................................67Seleccionar uma Câmara de Rede ................................................................................68Controlar uma Câmara de Rede ....................................................................................68Ligar para um Número de Telefone Associado a uma Câmara ..................................70Comutar Automaticamente entre Múltiplas Câmaras ..................................................70Utilizar as Predefinições da Câmara de Rede ..............................................................71

Adicionar uma Predefinição aos Seus Favoritos ............................................................71Editar um Nome da Predefinição ...................................................................................72

Configurar as Propriedades de Visualização ...............................................................72Ajustar a Luminosidade da Imagem ...............................................................................72Modo Automático ...........................................................................................................72

Receber Alarmes a partir de Câmaras de Rede ...........................................................74Configurar uma Notificação de Alarme ..........................................................................74

Aplicações Integradas ...........................................................................75Relógio .............................................................................................................................75

Apresentar a Data e Hora ..............................................................................................75Definir um Alarme ...........................................................................................................75Eliminar um Alarme ........................................................................................................76Parar um Alarme ............................................................................................................76Activar e Cancelar a Função "Snooze" (Adiar) ...............................................................77Utilizar o Menu do Relógio do Alarme ............................................................................77

Browser (Navegador) ......................................................................................................78Apresentar uma Página Web num Browser (Navegador) ..............................................78Utilizar Marcadores ........................................................................................................78Abrir e Fechar Janelas ...................................................................................................78Definir uma Homepage ..................................................................................................79Regressar à Página Anterior ..........................................................................................79Utilizar os Menus do Browser (Navegador) ....................................................................79

Calculadora ......................................................................................................................81Utilizar o Menu da Calculadora ......................................................................................81

Calendário ........................................................................................................................82Apresentar o Calendário ................................................................................................82Adicionar um Evento ......................................................................................................82Verificar um Evento ........................................................................................................82Editar um Evento ............................................................................................................82Eliminar um Evento ........................................................................................................83Cancelar uma Notificação/Activar a Função de "Snooze" (Adiar) ..................................83Configurar as Definições do Calendário .........................................................................83

E-mail ...............................................................................................................................85Configurar uma Conta de E-mail ....................................................................................85Criar e Enviar uma Nova Mensagem de E-mail .............................................................85Ler um E-mail .................................................................................................................86Visualizar um Anexo .......................................................................................................86

14 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Tabela de conteúdo

Page 15: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Encaminhar uma Mensagem de E-mail .........................................................................87Apresentar uma Lista de Pastas ....................................................................................87Apagar Todas as Mensagens na Lixeira ........................................................................87Adicionar uma Conta ......................................................................................................87Eliminar uma Conta ........................................................................................................88Alterar as Definições de Conta .......................................................................................88

Galeria ..............................................................................................................................90Apresentar uma Imagem ................................................................................................90Visualizar Imagens como Apresentação de Diapositivos ...............................................90Eliminar uma Imagem ....................................................................................................90Utilizar o Menu da Galeria ..............................................................................................91

Música ..............................................................................................................................92Reproduzir Música .........................................................................................................92Criar uma Lista de Reprodução .....................................................................................93Editar uma Lista de Reprodução ....................................................................................93Pesquisar Conteúdos Relacionados no Browser (Navegador) ......................................93Utilizar o Menu da Aplicação de Música ........................................................................94

Definições Avançadas ...........................................................................95Desvio/Não Incomodar ...................................................................................................95Resposta Automática .....................................................................................................96Personalizar as Teclas Flexíveis ...................................................................................96Utilizar um Par de Auriculares .......................................................................................98Activar o Bloqueio do Ecrã ............................................................................................99

Personalizar o Telefone .......................................................................100Alterar o Papel de Parede .............................................................................................100Adicionar e Eliminar Atalhos, Widgets e Pastas ........................................................101Visualizar a sua Agenda no Ecrã do Telefone ............................................................102Definir um Sinal de Chamada ......................................................................................103Utilizar Música num Cartão SD como Sinal de Chamada .........................................103Programação Através da Interface do Utilizador Baseada na Web .........................104

Acessibilidade ......................................................................................105Funcionamento do Teclado .........................................................................................105

Ligações e Instalação ..........................................................................107Anexar o Suporte (Ajustar o Ângulo da Unidade) .....................................................107Ligações .........................................................................................................................109Montagem na Parede ....................................................................................................113

Configuração ........................................................................................117Configurar Definições ...................................................................................................117Definir Itens ...................................................................................................................117Definir os Detalhes dos Itens .......................................................................................121

Informações Diversas ..........................................................................132Actualizar o Firmware ...................................................................................................132Utilizar um Cartão SD ...................................................................................................132Inicializar a Unidade ......................................................................................................134Cópia de Dados de Segurança e Restauro .................................................................134Limpar a Unidade ..........................................................................................................135

Activar o Modo de Limpeza ..........................................................................................135

Resolução de Problemas ....................................................................136

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 15

Tabela de conteúdo

Page 16: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Especificações .....................................................................................144História de revisão ...............................................................................145

Versão de Ficheiro de Software 01.030 .......................................................................145Versão de Ficheiro de Software 01.100 .......................................................................145Atualização manual .......................................................................................................146

Índice...........................................................................................................147

16 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Tabela de conteúdo

Page 17: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Visão Geral da Unidade

Acessórios incluídosSe existirem peças omissas ou tiver outro tipo de problemas, contacte o seu distribuidor.

Auscultador (1) Fio do Auscultador (1) Suporte (1)

Nota• As ilustrações podem divergir do aspecto do produto real.

Acessórios OpcionaisOs seguintes acessórios opcionais estão disponíveis para aquisição:

Adaptador CA*1 • Para o KX-UT670X:KX-A422CE (PNLV228)/KX-A422UK (PNLV228)/KX-A422AL (PNLV228)/KX-A422X (PNLV228)/KX-A422BR (PNLV228)

• Para o KX-UT670NE:KX-A422CE (PNLV228)/KX-A422UK (PNLV228)

• Para o KX-UT670RU:KX-A422CE (PNLV228)

Kit de Montagem de Parede KX-A434X

*1 Para encomendar um adaptador de CA opcional, utilize o número de modelo "KX-A422".

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 17

Visão Geral da Unidade

Page 18: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Localização dos ComandosVista Frontal

A B C

E

D

G

F

Ecrã Táctil (Página 23)Sensor de Luz AmbienteDetecta a luminosidade da luz ambiente e ajusta convenientemente a luminosidade ao ecrã(Página 124).Luz da Tecla de Mensagem/Toque*1

A cor da luz mostra o estado da unidade da seguinte forma:

Cor (estado) Estado da Unidade

Verde (a piscar rapidamente) A receber uma chamada

Vermelha (luz fixa acesa) Nova mensagem de vozOu, nova mensagem de voz e chamadas perdidas

Verde (a piscar lentamente) Modo de limpeza (para limpar o ecrã)

Verde (luz fixa acesa) Chamadas perdidas

*1 Se KX-UT670 estiver ligado a um PABX Panasonic KX-NS1000, a luz da tecla de Mensagem/Toque apresenta o estado actualcomo se segue:– Verde (a piscar rapidamente): está a receber uma chamada interna ou está a receber uma Rechamada Retida ou

Rechamada de Transferência de uma extensão.– Vermelha (a piscar rapidamente): está a receber uma chamada externa ou está a receber uma Rechamada Retida ou

Rechamada de Transferência de uma linha externa.

Folha de Teclas (Página 19)MicrofoneUtiliza-se para conversações em mãos-livres.Descanso do AuscultadorMantém o auscultador estável quando a unidade está montada numa parede (Página 113).Altifalante

18 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visão Geral da Unidade

Page 19: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Folha de TeclasPara o KX-UT670X

FC D EBA

IHG

Para o KX-UT670NE/KX-UT670RU

FC D EBA

IHG

Nota• Neste manual, os ícones da folha de teclas no KX-UT670X são utilizados nas explicações e nos

procedimentos.MenuApresente o menu. Os conteúdos do menu diferem consoante o ecrã ou a aplicação actual.InícioRegresse ao ecrã Home (Página 32). Ao premir durante alguns segundos esta tecla irá mostrar os íconesdas aplicações que utilizou desde o arranque da unidade. Pode tocar levemente num ícone para mudarpara essa aplicação (Página 75).VoltarRegresse ao ecrã anterior.VolumeAjuste o volume. Pode ajustar o volume do toque e da notificação, o volume do auscultador/altifalante(disponível durante uma conversação) e o volume de reprodução da aplicação musical.Tecla de navegaçãoSeleccione itens no ecrã, tais como quando pesquisa um contacto ou configura definições.ConfirmarConfirma e aceita o texto inserido ou um valor de definição alterado.TelefoneMude para o ecrã Telefone (Página 36).SilêncioDurante uma conversação, silencie o microfone do auscultador e da unidade para que o outro interlocutornão o ouça. Enquanto o microfone está silenciado, a luz em pisca a vermelho.SP-Phone (Mãos-livres)/AuricularesRealize e receba chamadas sem utilizar o auscultador. Se estiver a utilizar um par de auriculares, ao premiresta tecla terá a possibilidade de ter uma conversação utilizando os auriculares. Quando

está activo, a luz de acende-se a vermelho.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 19

Visão Geral da Unidade

Page 20: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Vista Lateral Direita

A

B

C

Porta USBLigue um teclado USB (Página 112). O cabo usado para ligar um teclado USB à porta USB tem de termenos de 3 m de comprimento.Ranhura para Cartão SDInsira um cartão SD. Pode ser utilizado um cartão SD para guardar informações armazenadas na unidade,tais como a sua lista de contactos, e para transferir informações para a unidade (Página 132).Cobertura do CaboSe a distância do conector do cabo Ethernet ao ponto onde o cabo se dobra for superior a 30 mm, removaa cobertura do cabo (Página 110).

20 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visão Geral da Unidade

Page 21: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Vista Lateral Esquerda

B

C

A

Ficha Modular do AuscultadorFicha EHSUtilizada para ligar um par de auriculares EHS (Página 111).Ficha dos Auriculares (Página 111)

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 21

Visão Geral da Unidade

Page 22: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Vista Posterior

C GFED

A B

BB

Luz da Tecla de Mensagem/Toque (Página 18)Abertura de Ventilação (4 locais)Tecla REPORReinicializa as definições da unidade (Página 134).Entrada CCPorta LANPorta PCAberturas para FiosPara ligar um cabo ou fio anti-roubo.

22 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visão Geral da Unidade

Page 23: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Antes de Utilizar o Telefone

Operações do Ecrã TáctilNeste manual, as operações tácteis são explicadas utilizando a terminologia que se segue:

ToqueToque no ecrã com o seu de-do.

Toque leveToque no ecrã apenas bre-vemente.

Toque durante algunssegundos

Toque no ecrã e mantenha aío seu dedo.

DeslizeDeslize o seu dedo pelo ecrãna vertical ou na horizontal e,de seguida, levante o seu de-do do ecrã.

ArrastePara mover um objecto comoum ícone, toque nele durantealguns segundos com o seudedo e, de seguida, mova-oao longo do ecrã. Quandochegar ao destino, levante odedo.

Aviso• Quando utiliza o ecrã táctil, utilize apenas um dedo. Se tocar no ecrã com mais do que um dedo pode

provocar um comportamento inesperado.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 23

Antes de Utilizar o Telefone

Page 24: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Operações Básicas do TelefoneCom esta unidade, existem várias formas de realizar e atender chamadas.

Levantar o Auscultador do DescansoNeste manual, quando ler a frase "levantar o auscultador do descanso", poderá executar uma das seguintesacções:• Levantar o auscultador da base.• Prima .• No ecrã do Telefone, toque levemente numa tecla flexível atribuída como uma tecla DN (Número do

Directório).• Se estiver ligado um teclado USB, prima a tecla [F3].

Nota• Se [Answer] for apresentado no ecrã, tocar levemente em [Answer] é o mesmo que premir

.

Pousar o Auscultador no DescansoNeste manual, quando ler a frase "pousar o auscultador no descanso", poderá executar uma das seguintesacções:• Voltar a colocar o auscultador na base.• Premir se estiver no modo mãos-livres.• Se estiver ligado um teclado USB, prima a tecla [End] ou se estiver no modo mãos-livres pode igualmente

premir a tecla [F4].

Nota• Se [Disconnect] for apresentado no ecrã, ao tocar levemente em [Disconnect] termina a chamada

actual mas o funcionamento é como se estivesse fora do descanso (isto é, ouvirá um sinal demarcação).

Modo Mãos-LivresAs acções seguintes activam o modo mãos-livres, que lhe permite conversar e ouvir o outro interlocutor semutilizar o auscultador.• No modo de repouso, prima e, de seguida, realize uma chamada.

• Durante uma chamada, prima e, de seguida, volte a colocar o auscultador na base.• No modo de repouso do ecrã do Telefone, toque levemente numa tecla flexível atribuída como uma tecla

DN.• Se estiver ligado um teclado USB, prima a tecla [F3].Se levantar o auscultador da base cancelará o modo mãos-livres.

Escuta em GrupoA acção seguinte permite que outras pessoas ouçam a conversa através do altifalante enquanto continua aconversação utilizando o auscultador.• Durante uma chamada, prima .• Se estiver ligado um teclado USB, prima a tecla [F3].

24 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Antes de Utilizar o Telefone

Page 25: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Se premir novamente cancelará a escuta em grupo. Se estiver ligado um teclado USB, premira tecla [F4] também cancela a escuta em grupo.

Nota• Enquanto a escuta em grupo estiver activa, voltar a colocar o auscultador na base activa o modo

mãos-livres.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 25

Antes de Utilizar o Telefone

Page 26: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Introduzir TextoCom esta unidade, pode introduzir texto e outros caracteres utilizando o teclado de software integrado ou umteclado USB externo (disponível comercialmente).1. Toque levemente na caixa de texto onde deseja introduzir texto.2. Utilize o teclado para introduzir texto.

Nota• Quando toca levemente numa caixa de texto, surge o teclado apresentado no ecrã.• Se tocar durante alguns segundos numa caixa de texto, as opções de edição tais como [Select

text], [Copy all] e [Paste] ficam disponíveis.• Para saber mais detalhes sobre o teclado apresentado no ecrã, consulte a página 26.• Para saber mais detalhes sobre os teclados USB, consulte a página 30.

Utilizar o Teclado Apresentado no EcrãEsta secção explica como utilizar o teclado apresentado no ecrã para introduzir texto.Estão disponíveis dois teclados nesta unidade: o "teclado iWnn IME" e o "teclado Android". O "teclado iWnnIME" inclui funções adicionais tais como introdução em japonês.

Seleccionar um Teclado1. Toque durante alguns segundos numa caixa de texto.2. Toque levemente em [Input method].3. No ecrã [Select input method], seleccione [iWnn IME] ou [Android keyboard].

Apresentar/Ocultar o Teclado Apresentado no EcrãPara ocultar o teclado apresentado no ecrã1. Enquanto o teclado apresentado no ecrã é apresentado, prima .

Para apresentar novamente o teclado apresentado no ecrã1. Toque levemente na caixa de texto.

Em alternativa, toque durante alguns segundos em .

Utilizar o Teclado iWnn IMEEsta secção explica como utilizar algumas das funções do teclado iWnn IME.

Imagem de exemplo de um teclado

26 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Antes de Utilizar o Telefone

Page 27: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Nota• Dependendo do modo de introdução, o aspecto do teclado pode ser diferente.

Teclas de função

Tecla Descrição

Elimina o caracter à frente do cursor.

Move o cursor um caracter para a esquerda.

Move o cursor um caracter para a direita.

Apresenta o ecrã de introdução de Símbolo/Ícones de Emoções.

Muda para a introdução de números e símbolos.

Insere uma quebra de linha, aceita o texto introduzido actualmente,etc.

Aceita o texto introduzido e passa à caixa de texto seguinte.

Termina a introdução.

/ / Se tocar levemente uma vez alternará entre a introdução de texto emmaiúsculas e minúsculas.Se tocar duas vezes numa fila activará a tecla Caps Lock.

Insere um único espaço.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 27

Antes de Utilizar o Telefone

Page 28: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Utilizar um Teclado AndroidEsta secção explica como introduzir letras e números utilizando o teclado Android.

Imagem de exemplo de um teclado

Nota• Dependendo do modo de introdução, o aspecto do teclado pode ser diferente.

Teclas de função

Tecla Explicação

/ / Se tocar levemente uma vez alternará entre a introdução de texto emmaiúsculas e minúsculas.Se tocar duas vezes numa fila activará a tecla Caps Lock.

Elimina o caracter à frente do cursor.

Aceita o texto introduzido e passa à caixa de texto seguinte.

Muda para a introdução de números e símbolos.

Insere um único espaço. Se estiverem activos múltiplos idiomas doteclado (Página 129), ao tocar durante alguns segundos nesta teclae, de seguida, ao deslizar para a direita ou para a esquerda altera oidioma do teclado.

Muda para a introdução alfabética.

Apresenta símbolos adicionais.

Insere uma quebra de linha, aceita o texto introduzido actualmente,etc.

Muda para a introdução de símbolos.

Termina a introdução.

Inicia uma pesquisa utilizando o texto introduzido. Esta tecla é apre-sentada no Search (Página 101).

28 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Antes de Utilizar o Telefone

Page 29: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Nota• Para saber mais detalhes sobre as definições do teclado Android, consulte a página Página 129.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 29

Antes de Utilizar o Telefone

Page 30: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Utilizar um Teclado USBPode ligar um teclado USB padrão e utilizá-lo em vez do teclado apresentado no ecrã para introduzir texto.Podem ser utilizadas as seguintes teclas:

Tecla Explicação

Caracteres alfanuméricos e símbolos (incluindo o teclado numérico)

Utilizados da mesma forma que as teclas de introdução no te-clado apresentado no ecrã.

Tecla [Eliminar] Elimina o caracter à frente do cursor.

Teclas de seta([↑], [¯], [¬], [®])

Move o cursor para cima, para baixo, para a esquerda e para adireita.

Tecla [Confirmar] Insere uma quebra de linha, aceita o texto introduzido actual-mente, etc.

Tecla [Escape] As funções são as mesmas da tecla na folha de te-clas.

Tecla [Início] As funções são as mesmas da tecla na folha de te-clas.

Tecla [Separador] Move o cursor um número fixo de caracteres para a direita.

Tecla [Mudar] Utilizada em combinação com outras teclas ou para alternarentre letras maiúsculas e minúsculas.

Tecla [Alternar]Utilizada em combinação com outras teclas. Se o seu tecladotiver uma tecla [AltGr], esta tecla funciona da mesma forma quea tecla [AltGr].

Tecla [AltGr]*1 Utilizada em combinação com outras teclas.

Barra de espaço Insere um único espaço.

Tecla da AplicaçãoDesloca o cursor para a caixa de pesquisa rápida. No ecrãContactos, o cursor é deslocado para a caixa de pesquisa Con-tacto (Página 63).

*1 Dependendo da sua localidade, o seu teclado pode não incluir esta tecla.

Nota• Ao inserir caracteres com acentos recorrendo à combinação do acento com uma letra (por exemplo,

inserindo primeiro "^" e, de seguida, inserindo "e" para produzir "ê") utilizando um teclado USB,certifique-se de que o teclado Android está seleccionado (Página 26).

• Para introduzir letras em maiúsculas, utilize a tecla [Shift]. A tecla [Caps Lock] não é suportada.• Esta unidade suporta o modo PC para teclados russos.

Se o idioma russo for especificado como seu idioma local e estiver a utilizar um teclado USB, podeinserir caracteres latinos premindo a tecla [Alt] ou [AltGr] enquanto insere caracteres. Para saber maisdetalhes sobre a definição do idioma local, consulte a página 127.

• As funções de algumas teclas podem divergir dependendo do facto de o modo de acessibilidade estarou não activado (Página 105).

• Para saber mais detalhes sobre como ligar um teclado USB, consulte a página 112.

30 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Antes de Utilizar o Telefone

Page 31: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Registo de Número de EmergênciaRegistar números de emergência permite-lhe seleccionar e ligar para estes números com o bloqueio do ecrãactivo. Podem ser registados até 5 números de emergência.1. No ecrã Telefone, prima .2. No ecrã [Menu], toque levemente em [Edit Emergency Number].3. Introduza os valores em [Label] e [Phone Number].4. Quando tiver terminado de introduzir os valores, toque levemente em [OK].

Nota• Para saber mais detalhes sobre a marcação de números de emergência, consulte a página 54.• Para saber mais detalhes sobre como introduzir texto, consulte a página 26.• Para saber mais detalhes sobre como activar o bloqueio do ecrã, consulte a página 99.• Se a unidade estiver ligada a um PABX Panasonic KX-NS1000, insira o número de acesso à linha

externa antes do número de emergência. Para mais informações, consulte a documentação doKX-NS1000.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 31

Antes de Utilizar o Telefone

Page 32: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Visualização e Ícones

Visualização

Ecrã HomeO ecrã Home é apresentado inicialmente quando a unidade é ligada. Da mesma forma, ao premir

apresentará o ecrã Home.

C

B

D

E

A

Barra de estado (Página 33)Deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã para apresentar outro ecrã Home. O ecrã Home écomposto por três ecrãs, permitindo-lhe posicionar livremente atalhos, etc., em cada ecrã.Toque levemente aqui para apresentar o ecrã Aplicação (Página 35).Toque levemente aqui para ocultar ou mostrar a barra da aplicação.Barra da aplicaçãoPode colocar aplicações utilizadas frequentemente na barra da aplicação. Podem ser colocadas aqui até7 aplicações.(Para saber mais detalhes sobre como atribuir aplicações à barra da aplicação, consulte a página 102.)

32 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 33: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Barra de EstadoA barra de estado apresenta o estado da unidade e é apresentada em todos os ecrãs. Se tocar levemente nabarra de estado apresentará o ecrã de notificação.

A B C D

Apresenta o estado das definições da unidade, novas notificações de e-mail, etc.Apresenta o nome do utilizador e o número de telefone da unidade.Se múltiplas linhas estiverem configuradas na sua unidade, é apresentado o número de telefone da linhapredefinida.Apresenta o estado das funções do telefone.Apresenta a data e hora actuais.(Para saber mais detalhes sobre como definir a data e hora, consulte a página 130.)

Nota• Para saber mais detalhes sobre o ecrã de notificação, consulte a página 34.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 33

Visualização e Ícones

Page 34: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ecrã de NotificaçãoPode tocar levemente nos itens do ecrã de notificação para apresentar informações adicionais.

A

B

C

D

Apaga todas as notificações.Apresenta as definições e as informação do estado da unidade.Pode tocar levemente em cada item para apresentar informações adicionais, alterar definições, etc.Apresenta as notificações actuais.Toque levemente em cada item para lançar a aplicação relacionada.Toque levemente aqui para fechar o ecrã Notificação.

34 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 35: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ecrã AplicaçãoO ecrã Aplicação apresenta as aplicações instaladas na unidade. Este ecrã é apresentado quando tocalevemente em no ecrã Home.

A

B

Apresenta as aplicações instaladas na unidade (Página 75).Toque levemente aqui para fechar o ecrã Aplicação.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 35

Visualização e Ícones

Page 36: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ecrã TelefoneDepois de a unidade estar ligada e de o ecrã Home ser apresentado, o ecrã Telefone é automaticamenteapresentado.Pode também premir ou tocar levemente em no ecrã Home para apresentar o ecrã Telefone.

Apresentação das Teclas de Marcação

A

B

D

FE G H

C

36 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 37: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Visualização da agenda

I

Apresenta o papel de parede (Página 100).Apresenta os seus contactos (Página 42).Apresenta o registo de chamadas (Página 41).O número de chamadas perdidas é apresentado dentro de parênteses rectos (por exemplo, [44]). Seestiverem configuradas múltiplas linhas na sua unidade, o número total de chamadas perdidas éapresentado em todas as linhas.Verifica as suas mensagens de voz (Página 59).O número de novas mensagens é apresentado dentro de parênteses rectos (por exemplo, [26]). Seestiverem configuradas múltiplas linhas na sua unidade, o número total de novas mensagens éapresentado em todas as linhas.Remarca o último número de telefone marcado (Página 52).Alterna temporariamente o ecrã entre a apresentação das Teclas de Marcação e da visualização daAgenda.(Para mostrar a visualização da Agenda por predefinição, consulte a página 102.)Teclas de marcaçãoTeclas flexíveis (Página 43, Página 96)Apresenta até 3 dos próximos eventos.Toque levemente num evento para o editar. Podem ser adicionados novos eventos iniciando a aplicaçãoCalendário a partir do ecrã Home.

Nota• Se a unidade estiver ligada a um PABX Panasonic KX-NS1000, pode seleccionar "Feature access

code" para definir Group Paging, Directed Group Call Pickup, Directed Call Pickup e Data LineSecurity, quando prime . Para mais informações, consulte a documentação doKX-NS1000.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 37

Visualização e Ícones

Page 38: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ecrã de ChamadaDurante uma chamada, é apresentado o separador [Current].

E

BA

G

F

H I J

C D

Separador [Current]Apresenta informações sobre a chamada em progresso.Separador [Hold]Apresenta informação sobre as chamadas retidas.Informação pessoalSe o outro interlocutor estiver registado nos seus contactos, a informação dessa pessoa será apresentada.Separador [Incoming]Apresenta informação sobre as chamadas de entrada.Apresenta informação sobre a linha em utilização (número, nome, etc.).Apresenta a duração da chamada.Teclas Soft (Página 39)As teclas são apresentadas para funções que podem ser usadas durante uma chamada.Remarca o último número de telefone marcado (Página 52).Apresenta os seus contactos (Página 42).Apresenta as teclas de marcação.

38 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 39: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Teclas SoftTecla Descrição

Elimina o último dígito introduzido.

Cancela a pré-marcação e regressa ao ecrã Telefone (Página 52).

Atende uma chamada.

Retém a chamada actual (Página 56).

Recupera uma chamada retida e retoma a chamada (Página 56).

Transfere a chamada (Página 57).

Cancela uma transferência e retoma a chamada (Página 57).

Liga uma chamada ao destino de transferência e, de seguida, desliga achamada (Página 57).

Quando tiver sido estabelecida uma chamada com o destino de transferên-cia (segundo interlocutor), volta ao primeiro interlocutor (Página 57).

Realiza uma transferência cega (Página 57).

Adiciona um 3.º interlocutor a uma chamada de 2 interlocutores (Pági-na 58).

Inicia uma chamada de conferência de 3 interlocutores (Página 58).

Sem que coloque o auscultador no descanso, termina a chamada actualmas continua como fora do descanso ou termina uma chamada de confe-rência de 3 interlocutores e regressa a uma chamada de 2 interlocutores (Página 58).

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 39

Visualização e Ícones

Page 40: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Tecla Descrição

Rejeita uma chamada de entrada (Página 55).Esta tecla não é apresentada para uma Rechamada Retida ou se a cha-mada estiver numa linha partilhada.

Nota• Uma linha partilhada é uma linha que pode ser utilizada por múltiplas

unidades. Esta é uma função opcional e pode não ser suportada nosistema do seu telefone.

A funcionalidade depende do sistema do seu telefone. Para saber mais de-talhes, consulte o seu administrador ou distribuidor.

Abre a porta ligada a uma câmara do telefone de porta.Esta tecla é exibida quando está com uma chamada no telefone de porta.

Nota• Esta tecla está apenas disponível se a unidade estiver ligada a um

PABX Panasonic KX-NS1000.

Nota

• Se a unidade estiver ligada a um PABX Panasonic KX-NS1000, é activado para desligar achamada actual, fazer outra chamada sem desligar e etc.

40 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 41: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ecrã Registo de ChamadasSe tocar levemente em [Call Log] no ecrã Telefone apresentará o ecrã Registo de Chamadas.O ecrã Registo de Chamadas apresenta o registo de chamadas de saída, o registo de chamadas de entradae o registo de chamadas perdidas. São mantidos os 100 registos mais recentes para cada tipo de registo dechamadas.

A

D

C

F

G

B

E

Separador [Outgoing Call]Apresenta o registo de chamadas de saída.Separador [Incoming Call]Apresenta o registo de chamadas de entrada, incluindo chamadas perdidas.Separador [Missed Call]Apresenta apenas as chamadas perdidas.Apresenta a linha que foi utilizada quando a chamada foi realizada ou recebida.(Apresentado apenas quando múltiplas linhas estão configuradas na sua unidade.)Gravações de chamadasApresenta informações de contactos registadas, tais como nomes e números de telefone. Se não existireminformações de contacto registadas, apenas o número de telefone é apresentado.Apresenta a data e hora da chamada.O ícone indica o tipo de chamada (Página 49).Toque levemente para ligar para o número de telefone associado à gravação de chamadas.Se múltiplas linhas forem configuradas na sua unidade, a chamada é realizada a partir da linha na qual achamada original foi realizada ou recebida.

Nota• Se a informação registada para um contacto se alterar, a informação será reflectida no registo de

chamadas da próxima vez que o ecrã do Registo de Chamadas for aberto.• Se o código de marcação internacional (+) estiver anexado, o número será apresentado no registo de

chamadas com um "+" anexado.• Se for recebida uma chamada anónima, apenas [Anonymous Call] e a hora da chamada serão

apresentados. Não é possível devolver uma chamada a um número de telefone anónimo.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 41

Visualização e Ícones

Page 42: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ecrã ContactosSe tocar levemente em [Contacts] no ecrã Telefone ou se tocar levemente em no ecrã Home

apresentará o ecrã Contactos.

F

A B DC

G

E

Apresenta todos os contactos.Apresenta apenas os contactos definidos como favoritos (Página 60).Introduz um nome para pesquisar contactos (Página 63).Adiciona um novo contacto (Página 60).Apresenta o número de contactos na lista apresentada actualmente.FotografiaSe tocar levemente numa fotografia apresentará a janela emergente de "contacto rápido" (Página 52).As imagens guardadas num cartão SD podem ser utilizadas para imagens (Página 60).Apresenta nomes registados e números de telefone.Se múltiplos números de telefone forem registados para um contacto, o número predefinido é apresentado.(Para saber mais detalhes sobre os números predefinidos, consulte a página 60.)

42 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 43: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ecrã de Teclas FlexíveisApresentação em fila única

B C

A

Apresentação em ecrã total

B

A

Ao tocar levemente numa tecla activará a função atribuída à tecla flexível.Alterna entre a apresentação em fila única e a apresentação em ecrã total.Mostra a próxima coluna.

Nota• Para saber mais detalhes sobre como atribuir funções às teclas flexíveis, consulte a página 96.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 43

Visualização e Ícones

Page 44: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Visualizador da Câmara de RedeAo tocar levemente em no ecrã Home iniciará o Visualizador da Câmara de Rede.Pode visualizar as fontes de vídeo das câmaras de rede ligadas à rede.

Apresenta a fonte de vídeo da câmara de rede.Apresenta o nome da câmara conforme registado no ecrã [Camera Registration] (Página 67).Regressa à posição inicial definida da câmara (Página 69).Toque levemente em para aumentar e em para diminuir a imagem (Página 68).Abre a porta. Esta tecla é exibida quando está com uma chamada no telefone de porta.Liga para o número de telefone (número de paging/procura) associado à câmara de rede (Página 70).

Nota• Para saber mais detalhes sobre como adicionar câmaras de rede, consulte a página 67.• está disponível apenas se a unidade estiver ligada a um PABX Panasonic KX-NS1000.

44 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 45: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Bloqueio do EcrãQuando alguém toca levemente no ecrã enquanto o bloqueio do ecrã está activo, é apresentado o ecrã quese segue.

Ao utilizar um padrão

A B

Ao utilizar um PIN

A

B

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 45

Visualização e Ícones

Page 46: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ao utilizar uma palavra-chave

A

B

Ligue para um número de emergência (Página 54).Registe o padrão de desbloqueio, introduza o PIN ou introduza a palavra-chave para desbloquear o ecrã(Página 99).

Nota• Para saber mais detalhes sobre como activar o bloqueio do ecrã, consulte a página 99.

46 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 47: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

ÍconesEcrã Home (Página 32)

Ícone Descrição

Apresenta o ecrã Aplicação.

Oculta ou apresenta a barra da aplicação.

Fecha o ecrã Aplicação.

Arraste para este ícone atalhos, widgets ou pastas desnecessários para oseliminar (Página 102).

Barra de Estado (Página 33)

Ícone Descrição

/ Apresenta o estado do modo de auriculares. : Ligado : Desligado

/ Apresenta o estado de Desvio de Chamadas (DC)/Não Incomodar (NI).Se múltiplas linhas estiverem configuradas na sua unidade, o ícone "Set" éapresentado quando DC ou NI estiver activo em qualquer uma das linhas.

: Set : Not set

/ Apresenta o estado da definição Resposta Automática.

: Enable : Disable

/ Apresenta o estado do serviço de chamada e da rede.Se múltiplas linhas estiverem configuradas na sua unidade, o ícone "erro deligação" é apresentado se existir um erro de ligação em qualquer uma daslinhas.

: ligado com problemas: erro de ligação

Apresentado quando um cartão SD inserido na unidade pode ser removidoem segurança (isto é, quando desactivado com êxito).

Apresentado quando um cartão SD está inserido na unidade e pronto a serutilizado.

Apresentado quando não existe espaço livre suficiente na unidade.Quando este ícone é apresentado, elimine contactos, agende itens ou e-mailspara disponibilizar mais espaço.

Apresentado quando é recebido um e-mail.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 47

Visualização e Ícones

Page 48: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ícone Descrição

Apresentado durante a reprodução de música.

Apresentado aquando da hora de notificação de um evento.

Apresentado como alerta para os seguintes eventos:• O cartão SD foi removido.• Um dispositivo USB não suportado foi ligado à unidade.• O limite de passagem do concentrador USB foi excedido.• A procura de energia da porta USB é demasiado elevada.

Apresenta o número de ícones não apresentados na barra de estado.

Apresentado quando a função "Snooze" (Adiar) do alarme está activa.

Apresentado quando está definido um alarme (Página 75).

/ Apresenta o estado do separador da chamada actual. : em utilização (apresentado ao realizar uma chamada, durante uma cha-

mada, numa chamada de conferência, etc.) : não em utilização (apresentado quando a linha está livre, ao receber

uma chamada, etc.)

Apresentado quando o volume do toque está definido para "0" (Página 123).Quando este ícone é apresentado, os sons de notificação são também silen-ciados.

Apresentado quando termina a transferência de um ficheiro.

Apresentado quando um alarme é recebido a partir de uma câmara de rede (apenas quando a notificação da barra de estado é especificada) ou quandoexiste um erro de definição a respeito da porta de alarme (Página 74).

Ecrã Telefone (Página 36)

Ícone Descrição

Apresenta os seus contactos (Página 42).

/ Apresenta o registo de chamadas (Página 41). : sem chamadas perdidas.

: existe uma ou mais chamadas perdidas.

Quando o separador [Missed Call] é aberto, no ecrã Telefone será al-

terado para .

48 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 49: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ícone Descrição

/ Indica se existem novas mensagens de voz (Página 59). : sem mensagens novas.

: existe uma ou mais chamadas mensagens novas.

Remarca o último número de telefone marcado (Página 52).

Apresenta a agenda.

Apresenta as teclas de marcação.

/ Alterna entre a apresentação em fila única e a apresentação em ecrã total outeclas flexíveis.

Apresenta a próxima coluna de teclas flexíveis no modo de apresentação emfila única.A coluna com um limite em torno dela é a fila actualmente apresentada (por

exemplo: ).

Uma fila apresentada a vermelho indica que a tecla actualmente em utilizaçãoestá localizada nessa fila.

Ecrã de Chamada (Página 38)

Ícone Descrição

Apresenta informações sobre a chamada actual.

Apresenta informação sobre as chamadas retidas.

Apresenta informação sobre as chamadas de entrada.

Ecrã Registo de Chamadas (Página 41)

Ícone Descrição

Apresentado para as chamadas de saída.

Apresentado para as chamadas de entrada que foram atendidas.

Apresentado para as chamadas perdidas que foram verificadas.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 49

Visualização e Ícones

Page 50: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ícone Descrição

Apresentado para as chamadas perdidas que não foram verificadas.Quando toca levemente na gravação de chamadas para apresentar os deta-lhes sobre a chamada ou quando toca levemente em para regressar à

chamada, o ícone é alterado para .

Liga para o outro interlocutor.

Ecrã Contacto (Página 42)

Ícone Descrição

Introduz um nome para pesquisar um contacto (Página 63).

Adiciona um novo contacto (Página 60).

Liga para o número de telefone predefinido do contacto.

Envia um e-mail para o endereço de e-mail predefinido do contacto.

Apresenta o ecrã de detalhes para o contacto seleccionado.

Define o contacto seleccionado como favorito.

Liga para o número de telefone seleccionado.

Escreve um e-mail para o endereço de e-mail seleccionado.

Indica o número de telefone ou endereço de e-mail predefinido.

Atribui uma imagem armazenada no cartão SD a um contacto.

Adiciona o item editável seleccionado.

Elimina o item editável seleccionado.

Visualizador da Câmara de Rede (Página 44)

Ícone Descrição

Devolve o ângulo da câmara de rede, o nível de aumento/diminuição da ima-gem e a luminosidade às predefinições da câmara (Página 69).

50 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Visualização e Ícones

Page 51: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ícone Descrição

/ Aumenta/diminui a fonte de vídeo da câmara de rede (Página 68).

/ Ilumina/escurece a fonte de vídeo da câmara de rede (Página 72).

Marca o número de telefone (número de paging/procura) associado à câmarade rede (Página 70).

Abre a porta ligada à câmara do telefone de porta durante uma conversa como telefone de porta (Página 69).

Nota• Este ícone está disponível se a unidade estiver ligada a um PABX

Panasonic KX-NS1000.

Bloqueio do Ecrã (Página 45)

Ícone Descrição

Liga para um número de emergência (Página 54).

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 51

Visualização e Ícones

Page 52: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Telefone

Realizar Chamadas1. Levante o auscultador do descanso.2. Introduza o número de telefone.3. Para terminar a chamada, pouse o auscultador no

descanso.

Nota• Pode introduzir até 32 dígitos para o número de

telefone.• Se o número marcado for registado num

contacto, é apresentada a informação docontacto.

• Se uma câmara de rede estiver registada nainformação de contacto do interlocutorchamado, o Visualizador de Câmara de Redeserá iniciado e poderá visualizar a fonte devídeo a partir da câmara.

Confirmar um Número Antes daMarcação (Pré-marcação)Pode confirmar o número de telefone que inseriu antesda respectiva marcação.1. Introduza o número de telefone com o auscultador

ainda na base.2. Levante o auscultador ou prima .3. Para terminar a chamada, pouse o auscultador no

descanso.

Nota

• Tocar levemente em elimina o

último dígito introduzido.• Utilizando as teclas de navegação ( e

), pode mover o cursor para a esquerda epara a direita.

• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará aoecrã Telefone.

• Pode introduzir até 32 dígitos para o número detelefone.

RemarcarPode remarcar o último número de telefone quemarcou.

1. Levante o auscultador do descanso.2. Toque levemente em [Redial].3. Para terminar a chamada, pouse o auscultador no

descanso.

Nota• No passo 1, ao tocar levemente em [Redial]

sem retirar o auscultador do descanso activaráo modo mãos-livres.

Ligar a Partir do Ecrã ContactosLigar Utilizando a função "ContactoRápido"1. Levante o auscultador do descanso.2. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].3. Toque levemente na fotografia do interlocutor para

quem deseja ligar.4. Toque levemente em .

5. Para terminar a chamada, pouse o auscultador nodescanso.

Nota• Quando estão registados múltiplos números

para um contacto, o número especificado comonúmero predefinido para o contacto é marcado.

• Se utilizar a função "contacto rápido" com umcontacto para o qual não foi especificado umnúmero predefinido, será apresentado o ecrãseguinte. Se seleccionar a caixa de verificação[Remember this choice] fará com que onúmero de telefone que seleccionou sejaregistado como número predefinido docontacto em causa.

• Se tocar levemente num método de contactoque não o telefone, a aplicação associada aométodo de contacto será iniciada.

52 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Telefone

Page 53: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Seleccionar a partir de Múltiplos Nú-meros Registados para um Contacto1. Levante o auscultador do descanso.2. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].3. Toque levemente no nome do interlocutor para

quem deseja ligar.4. Toque levemente no número de telefone para o

qual pretende ligar.5. Para terminar a chamada, pouse o auscultador no

descanso.

Ligar a Partir do Registo de Cha-madas1. Levante o auscultador do descanso.2. Toque levemente em [Call Log].3. Seleccione o separador [Outgoing Call],

[Incoming Call] ou [Missed Call].4. Toque levemente na gravação do interlocutor para

quem deseja ligar.5. Para terminar a chamada, pouse o auscultador no

descanso.

Nota• Se desejar ligar para um número de telefone

diferente registado para o contacto ou utilizarum método de contacto diferente, mantenha oauscultador no descanso, toque levemente nagravação e, de seguida, seleccione [Viewcontact].Pode então seleccionar um número de telefoneou método de contacto diferente no ecrã dedetalhes do contacto em causa.

Editar um Número de Telefone Antesde Ligar1. No ecrã Telefone, toque levemente em [Call Log].2. Seleccione o separador [Outgoing Call],

[Incoming Call] ou [Missed Call].3. Toque durante alguns segundos na gravação do

interlocutor para quem deseja ligar.4. Toque levemente em [Edit number before

calling].5. Edite o número de telefone e, de seguida, levante

o auscultador do descanso.

Nota• Para saber mais detalhes sobre a

pré-marcação, consulte a página 52.

Eliminar Registos a Partir do Registode ChamadasPara eliminar 1 registo a partir do registo dechamadas1. No ecrã Telefone, toque levemente em [Call Log].2. Seleccione o separador [Outgoing Call],

[Incoming Call] ou [Missed Call].3. Toque durante alguns segundos no registo que

pretende eliminar.4. Toque levemente em [Remove from call log].

Para eliminar todos os registos dos registos dechamadas1. No ecrã Telefone, toque levemente em [Call Log].2. Prima .3. Toque levemente em [Clear all call log].4. No ecrã [Clear], toque levemente em [OK].

Nota• Todos os registos no registo de chamadas de

saída, no registo de chamadas de entrada e noregisto de chamadas perdidas serãoeliminados.

Ligar Utilizando uma Tecla Fle-xível Definida como Tecla deMarcação por Um Só ToquePode utilizar uma tecla flexível configurada como teclade Marcação por Um Só Toque para realizar chamadascom facilidade.1. Levante o auscultador do descanso.2. Toque levemente numa tecla flexível configurada

como tecla de Marcação por Um Só Toque.3. Para terminar a chamada, pouse o auscultador no

descanso.

Nota• Uma tecla flexível configurada como tecla BLF

(Luz de Campo Ocupado) pode também serusada para ligar a um telefone local(Página 98).

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 53

Telefone

Page 54: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

• Para saber mais detalhes sobre ao registo deteclas de marcação Por Um Só Toque e teclasBLF, consulte a página 96.

Ligar para um Número de Emer-gênciaCom o bloqueio do ecrã activo, pode ligar para umnúmero de emergência que registou previamente.1. Levante o auscultador do descanso.2. Toque levemente em .3. No ecrã [Select], toque levemente no contacto

para o qual deseja ligar.

Nota• Durante uma chamada, as chamadas de

entrada não serão recebidas.• Para saber mais detalhes sobre como registar

um número de emergência, consulte apágina 31.

• Para saber mais detalhes sobre como activar obloqueio do ecrã, consulte a página 99.

Receber Chamadas1. Levante o auscultador do descanso.2. Para terminar a chamada, pouse o auscultador no

descanso.

Nota• Activar a Resposta Automática permite-lhe

atender uma chamada de entrada sem levantaro auscultador do descanso (Página 96).

• Se uma câmara de rede estiver registada nainformação de contacto do interlocutor que lheligou, o Visualizador de Câmara de Rede seráiniciado e poderá visualizar a fonte de vídeo apartir da câmara.

• Quando recebe uma chamada enquanto utilizaoutra aplicação, é apresentada a janela[Incoming Call].

Seleccionar a Partir de MúltiplasChamadas de EntradaQuando tem chamadas de entrada de múltiplosinterlocutores ao mesmo tempo, pode seleccionar umdeles para atender.1. No separador Incoming, seleccione a chamada

que pretende atender.2. Toque levemente em [Answer].

Nota• O número de chamadas de entrada é

apresentado no separador [Incoming].• No separador [Incoming], as chamadas de

entrada são apresentadas a partir de cima, damais antiga para a mais recente.

Atender uma Chamada Duranteuma Chamada (Atender umaChamada em Espera)Quando recebe uma segunda chamada enquanto estácom outra chamada, pode atender a segunda chamadadepois de reter a chamada actual ou desligá-la.

54 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Telefone

Page 55: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Desligar a Chamada Actual e Aten-der a Segunda Chamada1. Quando ouvir o sinal de chamada em espera,

pouse o auscultador no descanso.2. Levante o auscultador do descanso.

Reter a Chamada Actual e Atender aSegunda Chamada1. Na janela [Incoming Call], toque levemente em

[Close].2. No separador [Current], toque levemente em

[Hold].3. Toque levemente na tecla DN (tecla flexível) da

chamada de entrada (a piscar rapidamente averde).

Nota• Se a retenção automática de chamadas estiver

activa através da programação dos ficheiros deconfiguração, ao tocar levemente em[Answer] na janela [Incoming Call] irá reter achamada actual e atender a segunda chamada.Para saber mais detalhes, contacte o seuadministrador ou distribuidor.

Rejeitar ChamadasPode rejeitar uma chamada de entrada na sua unidadeou definir a unidade para rejeitar determinadaschamadas.

Nota• Se a unidade estiver ligada a um PABX

Panasonic KX-NS1000, não pode rejeitar umachamada de entrada.

Rejeitar uma Chamada Enquanto aRecebe1. Ao receber uma chamada de entrada, toque

levemente em .

Rejeitar Chamadas AnónimasPode definir a unidade para rejeitar chamadas quandoa unidade receber uma chamada sem número detelefone.Para rejeitar chamadas anónimas, a definição BloquearChamada Anónima tem de estar activada utilizando a

programação através da interface do utilizadorbaseada na Web (Página 104). Para saber maisdetalhes, consulte o seu administrador ou distribuidor.

Nota• Os números de telefone rejeitados não serão

armazenados no registo de chamadas deentrada.

• Dependendo da linha a que a chamada deentrada está a chegar, a chamada pode não serrejeitada.

Rejeitar Chamadas EspecíficasPode definir a unidade para rejeitar números detelefone específicos.

Nota• Os números de telefone rejeitados não serão

armazenados no registo de chamadas deentrada.

Adicionar um número de telefonePode armazenar um máximo de 30 números detelefone que deseja rejeitar na lista de rejeição daunidade.1. No ecrã Telefone, prima .2. Toque levemente em [Call Block setting].3. Introduza o número de telefone (máx. 32

caracteres).4. Toque levemente em [OK].

Nota• Para registar números de telefone adicionais,

repita o procedimento a partir do passo 3.

Adicionar um número de telefone a partir doregisto de chamadas de entradaPode adicionar um número de telefone a partir doregisto de chamadas de entrada.1. No ecrã Telefone, toque levemente em [Call Log].2. Seleccione o separador [Incoming Call] ou

[Missed Call].3. Toque levemente no número de telefone do qual

pretende rejeitar as chamadas.4. Toque levemente em [Add to Call Block list].

Editar um número de telefone armazenado1. No ecrã Telefone, prima .2. Toque levemente em [Call Block setting].3. Seleccione o número de telefone que pretende

editar.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 55

Telefone

Page 56: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

4. Depois de introduzir o número de telefone, toquelevemente em [OK].

Eliminar um número de telefone armazenado1. No ecrã Telefone, prima .2. Toque levemente em [Call Block setting].3. Seleccione o número de telefone que pretende

eliminar.4. Apague o número apresentado.5. Toque levemente em [OK].

Reter uma Chamada1. No separador [Current], toque levemente em

[Hold].

Nota• Quando uma chamada estiver retida durante

um determinado período de tempo, éapresentada a janela [Recall] e ouvirá um sinalde rechamada.

• Se a Retenção Automática de Chamadasestiver activa através da programação dosficheiros de configuração, ao tocar levementenuma tecla flexível atribuída como tecla DN(Página 96) irá reter a chamada. Para sabermais detalhes, contacte o seu administrador oudistribuidor.

Recuperar uma Chamada Retida1. No separador [Hold], seleccione a chamada que

pretende recuperar.2. Toque levemente em [Retrieve].

Nota• O número de chamadas em espera é

apresentado no separador [Hold].• No separador [Hold], as chamadas retidas são

apresentadas a partir de cima, da mais antigapara a mais recente. As chamadas retiras àespera de serem transferidas ou à espera doinício de uma conferência são apresentadas naparte de cima da lista.

56 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Telefone

Page 57: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Transferir uma ChamadaTransferir Depois de o Destino Aten-der1. Durante uma chamada, toque levemente em

[Transfer] no separador [Current].2. Ligue para o interlocutor para o qual deseja

transferir a chamada.3. Quando o interlocutor de destino atender, toque

levemente em [Transfer Complete].

Nota• Para saber mais detalhes sobre como realizar

uma chamada, consulte a página 52.• No passo 1, em vez de tocar levemente em

[Transfer], pode tocar levemente numa teclaflexível atribuída como tecla BLF para ligar parao destino de transferência.

• Se o modo de Transferência Colocando oTelefone no Descanso estiver activada na suaunidade, pode simplesmente colocar o telefoneno descanso no passo 3 em vez de tocarlevemente em [Transfer Complete]. Parasaber mais detalhes, consulte o seuadministrador ou distribuidor.

• No passo 3, em vez de tocar levemente em[Transfer Complete], pode tocar levementeem [Swap] para colocar o destino detransferência em espera e falar com ointerlocutor que está a transferir. Se tocarlevemente em [Swap] pela segunda vezregressará ao destino de transferência.

• Se o destino de transferência não atender, aotocar levemente em [Transfer Cancel] ou aotocar levemente na tecla flexível DN para achamada em espera (a piscar lentamente averde) regressará à chamada original.

• No passo 3, a chamada ainda será transferidamesmo que pouse o auscultador antes de odestino de transferência atender.

Transferir sem Esperar por uma Res-posta do Destino (Transferência Ce-ga)*1

Pode transferir uma chamada directamente para odestino de transferência sem esperar uma resposta dodestino.1. Durante uma chamada, toque levemente em [Blind

Transfer] no separador [Current].

2. Introduza o número de telefone do destino detransferência e, de seguida, prima .

3. Pouse o auscultador no descanso.

Nota• Para saber mais detalhes sobre como realizar

uma chamada, consulte a página 52.• No passo 2, ao tocar levemente em [Transfer

Cancel] antes de premir regressaráà chamada original.

*1 Se a unidade estiver ligada a um PABX PanasonicKX-NS1000, não pode transferir uma chamada.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 57

Telefone

Page 58: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Chamada de Conferênciade Três InterlocutoresDurante uma chamada de dois interlocutores, podeadicionar um terceiro interlocutor e estabelecer umachamada de conferência.1. Durante uma chamada, toque levemente em

[Conference] no separador [Current].2. Ligue para o interlocutor que deseja adicionar à

chamada.3. Quando o terceiro interlocutor atende, toque

levemente em [Start Conference] e a conferênciade três interlocutores é iniciada.

Nota• Para saber mais detalhes sobre como realizar

uma chamada, consulte a página 52.• Se o interlocutor que está a adicionar não

atender, ao tocar levemente na tecla flexível DNda chamada em espera (a piscar lentamente averde) regressará à chamada de doisinterlocutores.

• Se a unidade estiver ligada a um PABXPanasonic KX-NS1000, pode adicionar um oumais interlocutores a uma chamada deconferência de três interlocutores. Para maisinformações, consulte a documentação deKX-NS1000.

Remover um Interlocutor da Confe-rênciaPara reter um interlocutor e falar com o outroPode reter a chamada de um dos interlocutores eestabelecer uma chamada de dois interlocutores como outro interlocutor. É também possível regressar àconferência de três interlocutores.1. Durante uma chamada de conferência de três

interlocutores, seleccione o interlocutor quepretende colocar em espera no separador[Current].

2. Toque levemente em [Hold].

Nota• Pode regressar à conferência de três

interlocutores tocando levemente em [StartConference] depois do passo 2.

• Se tocar levemente em [Hold] sem seleccionarum interlocutor, ambos são colocados emespera.

• Se a unidade estiver ligada a um PABXPanasonic KX-NS1000, não pode remover uminterlocutor da conferência.

Para desligar um interlocutor e continuar a fa-lar com o outroPode remover um dos interlocutores da conferência eregressar à chamada de dois interlocutores.1. Durante uma chamada de conferência de três

interlocutores, seleccione o interlocutor quepretende remover no separador [Current].

2. Toque levemente em [Disconnect].

Terminar uma Chamada de Confe-rência1. Pouse o auscultador no descanso.

58 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Telefone

Page 59: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

MudoDurante uma chamada, pode silenciar o microfone paraque o outro interlocutor não o ouça. Continuará aconseguir ouvir o outro interlocutor mas ele não oconseguirá ouvir.O microfone da unidade, o auscultador e os auricularesligados serão, todos eles, silenciados.1. Prima .

Nota• Se premir novamente cancelará o

modo mudo.• Enquanto o modo mudo está activo, a luz em

pisca a vermelho.

Verificar Mensagens deVozQuando não tiver ouvido as mensagens de voz, o ícone[Message] aparece como no ecrã Telefone.Da mesma forma, a luz da tecla de Mensagem/Toqueacende-se a vermelho.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Message].2. Siga a orientação por voz.

Nota• Para utilizar esta função, o número de acesso

ao voice mail tem de estar activo através daprogramação dos ficheiros de configuração.Para saber mais detalhes, contacte o seuadministrador ou distribuidor.

• Se tiver de introduzir uma palavra-chave paraouvir as suas mensagens de voz, utilize asteclas de marcação para introduzir apalavra-chave. Toque levemente em [Dial]para mostrar as teclas de marcação e, deseguida, introduza a sua palavra-chave(Página 36).

• Se estiverem configuradas na sua unidademúltiplas linhas, seleccione a linha na qualpretende verificar as mensagens de voz depoisdo passo 1.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 59

Telefone

Page 60: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

ContactosO ecrã Contacto é apresentado quando toca levementeem [Contacts] no ecrã Telefone ou toca levemente em

no ecrã Home.

Adicionar Contactos

Adicionar um Novo ContactoPode registar múltiplos números de telefone eendereços de e-mail a um único contacto.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Toque levemente em .3. Introduza as informações necessárias.

FotografiaToque levemente em para adicionar umafotografia armazenada num cartão SD.Pode usar os formatos de ficheiros JPEG, BMP,GIF e PNG.

Nome Próprio e ApelidoAdicione um nome próprio e um apelido. Toquelevemente em para adicionar um prefixopara o nome, um nome do meio, um nomefonético, etc.

PhoneAdicione um número de telefone. Toquelevemente em para adicionar múltiplosnúmeros de telefone.

EmailAdicione um endereço de e-mail. Toquelevemente em para adicionar múltiplosendereços de e-mail.

Postal addressToque levemente em para adicionar umamorada.

OrganizationToque levemente em para adicionarinformações relativas ao departamento.

MoreToque levemente em para adicionar umanota, um nickname ou uma câmara de rede/website ao contacto.

4. Quando tiver terminado de introduzir asinformações, toque levemente em [Done].

Nota• Para saber mais detalhes sobre como introduzir

texto, consulte a página 26.• Toque levemente em para eliminar o item

editável seleccionado.

Designar um Número de Telefone ouEndereço de E-mail PredefinidoQuando múltiplos números de telefone ou endereçosde e-mail tiverem sido adicionados a um contacto, podeser designado um número de telefone ou endereço dee-mail frequentemente utilizado para utilização com afunção "contacto rápido" com vista a contactar comrapidez o outro interlocutor.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. No ecrã Contacto, toque levemente no nome do

contacto.3. Toque durante alguns segundos no número de

telefone ou endereço de e-mail a ser utilizado porpredefinição.

4. Toque levemente em [Make default number].

Nota• Para realizar chamadas utilizando a função

"contacto rápido", consulte a página 52.

Eliminar a Designação Predefinidapara um Número de Telefone ou En-dereço de E-mail1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. No ecrã Contacto, toque levemente no nome do

contacto.3. Prima .4. Toque levemente em [Edit contact].5. Prima .6. Toque levemente em [Clear Default].

Definir os FavoritosAo definir um contacto como favorito, pode facilmenteaceder à informação desse contacto.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Toque levemente no nome do contacto que deseja

definir como favorito.

60 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Contactos

Page 61: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

3. Toque levemente em .

Nota• Se tocar levemente em [Favorite] no ecrã

Contacto apresentará os contactos registadoscomo favoritos (Página 42).

Adicionar um Contacto a Partirdo Registo de ChamadasPode adicionar contactos de números de telefonegravados no registo de chamadas.1. No ecrã Telefone, toque levemente em [Call Log].2. Seleccione o separador [Outgoing Call],

[Incoming Call] ou [Missed Call].3. Toque levemente na gravação com o número de

telefone que pretende adicionar.4. Toque levemente em [Create new contact].5. Introduza as informações necessárias.6. Quando tiver terminado de introduzir as

informações, toque levemente em [Done].

Nota• Para saber mais detalhes sobre como introduzir

itens, consulte a página 60.

Adicionar um Número de Telefone aum Contacto Existente1. No ecrã Telefone, toque levemente em [Call Log].2. Seleccione o separador [Outgoing Call],

[Incoming Call] ou [Missed Call].3. Toque levemente na gravação de chamadas com

o número que pretende adicionar.4. Toque levemente em [Add to contacts].5. Seleccione o contacto ao qual pretende adicionar o

número de telefone.6. Introduza as informações necessárias.7. Quando tiver terminado de introduzir as

informações, toque levemente em [Done].

Nota• Para saber mais detalhes sobre como introduzir

itens, consulte a página 60.

Adicionar a Informação de umaCâmara de Rede a um ContactoUma câmara de rede configurada para se ligar a estaunidade pode ser adicionada à informação de umcontacto. A fonte de vídeo de uma câmara de rede

registada pode ser visualizada durante umaconversação.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. No ecrã Contactos, toque levemente no contacto

ao qual pretende adicionar a câmara de rede.3. Prima .4. Toque levemente em [Edit contact].5. Toque levemente em em [More].6. Toque levemente em ao lado do campo

[Network camera/Website].7. Toque levemente em .8. Seleccione uma câmara de rede.9. Quando tiver terminado de introduzir as

informações, toque levemente em [Done].

Nota• Para saber mais detalhes sobre como introduzir

texto, consulte a página 26.

Integrar Telefone de Porta/ContactoSe pretender relacionar o número do telefone de portamemorizado no contacto com a câmara de rede, utilizeadicionalmente o tipo de contacto do Telefone de Portapara o telefone de porta para adicionar uma informaçãode câmara de rede a um contacto.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. No ecrã Contactos, toque levemente no contacto

ao qual pretende adicionar a câmara de rede.3. Prima .4. Toque levemente em [Edit contact].5. Toque levemente no rótulo do número de telefone.6. Altere o rótulo do número de telefone para

[Doorphone].7. Insira o número do telefone de porta (2 dígitos).8. Quando tiver terminado de introduzir as

informações, toque levemente em [Done].

Nota• Se apenas introduzir 1 dígito no DOORPHONE

Number, será automaticamente adicionado um0 ao início do número. Por exemplo, "5" seráalterado para "05".

• Os números de telefone de porta válidos variamconsoante o PABX ligado.

• Esta função está apenas disponível se aunidade estiver ligada a um PABX PanasonicKX-NS1000.

• Para saber mais detalhes sobre como introduziritens, consulte a página 60.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 61

Contactos

Page 62: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

• Para saber mais detalhes sobre como introduzirtexto, consulte a página 26. Editar um Contacto

Pode editar as informações registadas para umcontacto.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Toque levemente no nome do contacto que

pretende editar.3. Prima .4. Toque levemente em [Edit contact].5. Quando tiver terminado de introduzir as

informações, toque levemente em [Done].

Nota• Para mais informações acerca da inserção de

texto, consulte Página 26.

62 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Contactos

Page 63: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Eliminar um ContactoEliminar Um ContactoPode eliminar um contacto.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Toque levemente no nome do contacto que

pretende eliminar.3. Prima .4. Toque levemente em [Delete contact].5. Na janela de confirmação, toque levemente em

[OK].

Eliminar Todos os Contactos1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Prima .3. Toque levemente em [Delete all].4. Toque levemente em [OK].

Pesquisar um ContactoPode pesquisar um contacto dentro dos contactosregistados.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Toque levemente em e introduza o

nome do contacto que está a pesquisar.3. Toque levemente num dos resultados da pesquisa.

Nota• Cada vez que introduz uma letra, a lista dos

resultados da pesquisa é actualizada.• A pesquisa não considera maiúsculas e

minúsculas.• Pode também introduzir um endereço de e-mail

para pesquisar entre os endereços de e-mailregistados.

• Para saber mais detalhes sobre como introduzirtexto, consulte a página 26.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 63

Contactos

Page 64: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Alterar a Forma Como osContactos são Apresen-tadosPode alterar a forma como os contactos sãoapresentados na lista de contactos.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Prima .3. Toque levemente em [Display options].4. Seleccione o método de exibição.

Only contacts with phonesApresente apenas os contactos para os quaisexiste um número de telefone registado.

Sort list byOrdene a lista pelo nome próprio (First name) ouapelido (Last name).

View contact names asSeleccione se pretende apresentar primeiro onome próprio dos contactos (First name first) ou orespectivo apelido (Last name first).

Juntar/Separar Contac-tosPode juntar a informação de dois contactos separadosnum único contacto e pode separar os contactos juntos.

Juntar Contactos1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Toque levemente no nome de um dos contactos

que pretende juntar.3. Prima .4. Toque levemente em [Edit contact].5. Prima .6. Toque levemente em [Join].7. Seleccione outro contacto que pretende juntar ao

primeiro.8. Toque levemente em [Done].

Nota• Quando carrega informações de contacto a

partir de um cartão SD, se o nome utilizado jáexistir como contacto registado, os contactosserão automaticamente juntos.

Separar um Contacto1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Toque levemente no nome do contacto que

pretende separar.3. Prima .4. Toque levemente em [Edit contact].5. Prima .6. Toque levemente em [Separate].7. Toque levemente em [OK].

64 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Contactos

Page 65: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Guardar/Carregar as In-formações dos Contac-tos num/a partir de umCartão SDPode guardar (exportar) as informações dos contactosnum cartão SD ou carregar (importar) as informaçõesdos contactos a partir de um cartão SD.

Aviso• Enquanto os contactos estão a ser importados

ou exportados, não pode fazer nem receberchamadas.

Nota• Para saber mais detalhes sobre como utilizar

um cartão SD, consulte a página 132.

Guardar Formato para Dados deContactoOs dados de contacto guardados num cartão SD, ouque podem ser carregados, estão em formato vCard™ (extensão do ficheiro: .vcf).O padrão vCard está definido pela IMC (Internet MailConsortium). Para saber mais detalhes sobre o padrãovCard, consulte o website que se segue.http://www.imc.org/Os dados neste formato podem ser enviados comoanexo de e-mail utilizando a função de partilha decontactos.

Exemplo do formato vCard (para um contacto)

BEGIN:VCARDVERSION:2.1N:White;Andy;;;FN:Andy WhiteTEL;HOME;FAX:0000000000EMAIL;HOME:[email protected]:http//www.matu.net/URL:http//www.matu.or.jpSOUND;X-RINGTONE;NUM:1END:VCARD

Aviso• Ao editar ficheiros vCard no seu computador

utilizando um editor de texto, certifique-se deque guarda o ficheiro utilizando a codificaçãode caracteres UTF-8.

Guardar num Cartão SD1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. No ecrã Contactos, prima .3. Toque levemente em [Import/Export].4. Toque levemente em [Export to SD card].5. No ecrã [Confirm export], toque levemente em

[OK].

Nota• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará ao

ecrã Contactos.

Carregar a Partir de um Cartão SD1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. No ecrã Contactos, prima .3. Toque levemente em [Import/Export].4. Toque levemente em [Import from SD card].5. No ecrã [Confirm import], seleccione se deseja

fazer uma cópia de segurança dos dados.6. Toque levemente em [OK].7. No ecrã [Select vCard file], seleccione um tipo de

importação.Import one vCard file

Importe um ficheiro específico.Import multiple vCard files

Seleccione múltiplos ficheiros e importe-os.Import all vCard files

Importe todos os ficheiros.8. Toque levemente em [OK].9. No ecrã [Select vCard file], seleccione os ficheiros

a importar.10. Toque levemente em [OK].

Nota• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará ao

ecrã Contacto.• Se for seleccionado [Import all vCard files] no

passo 7, os passos 9 e 10 são omitidos.• Se existir apenas 1 ficheiro no cartão SD, os

passos 7 a 10 são omitidos.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 65

Contactos

Page 66: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Enviar Informações deContacto como Anexo deE-mailPode enviar todas as informações de contacto comoanexo de e-mail.

Aviso• Se não tiver sido configurada nenhuma conta

de e-mail, inicie primeiro a aplicação de e-maile configure uma conta de e-mail (Página 85).

Enviar todas as informações de contacto comoanexo de e-mail1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Prima .3. Toque levemente em [Import/Export].4. Toque levemente em [Share visible contacts].5. Quando a aplicação de Email tiver sido iniciada,

introduza o endereço do destinatário, um assuntoe uma mensagem.

6. Toque levemente em [Send].

Nota• Para saber mais detalhes sobre como introduzir

texto, consulte a página 26.

Enviar as informações de um contacto comoanexo de e-mail1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. Toque levemente no contacto cuja informação

deseja enviar.3. Prima .4. Toque levemente em [Share].5. Quando a aplicação de Email tiver sido iniciada,

introduza o endereço do destinatário, um assuntoe uma mensagem.

6. Toque levemente em [Send].

Nota• Para saber mais detalhes sobre como introduzir

texto, consulte a página 26.

Atribuir Sinais de Chama-da a Contactos Específi-cosPode atribuir diferentes sinais de chamada a contactosespecíficos.1. No ecrã Telefone, toque levemente em

[Contacts].2. No ecrã Contactos, toque levemente no nome do

contacto ao qual pretende atribuir um sinal dechamada.

3. Prima .4. Toque levemente em [Options].5. Toque levemente em [Ringtone].6. Seleccione um sinal de chamada no ecrã

[Ringtone].7. Toque levemente em [OK].

Nota• Se especificar um sinal de chamada que está

armazenado num cartão SD e o cartão SD forremovido, o sinal de chamada 1 será utilizadono lugar do sinal de chamada especificado.Quando o cartão SD for reinserido, seráutilizado o sinal de chamada especificadoanteriormente.

66 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Contactos

Page 67: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Câmara de RedeNo ecrã Home, toque levemente em para iniciar oVisualizador da Câmara de Rede.

Para aceder à informação actualizada sobre câma-ras de rede testadas com esta unidade, consulte o seguinte website:https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/

Nota• Para visualizar uma fonte de vídeo da câmara

de rede a partir desta unidade, a câmara derede tem de ser configurada para usar o codecde vídeo H.264.

• Dependendo do modelo da câmara, algumasoperações poderão não estar disponíveis.

Registar uma Câmara deRedePode registar até 16 câmaras de rede ligadas à rede.1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Registration].4. Na lista [Camera Registration], toque levemente

no número da entrada onde pretende registar acâmara.

5. Introduza a informação necessária.Camera Name

Especifique o nome da câmara. Pode introduziraté 20 caracteres.

Camera Address*1

Introduza o endereço IP da câmara ou o FQDN(Fully Qualified Domain Name, DomínioCompletamente Expressado).

Port No.*1

Introduza o número de porta da câmara de rede(1 a 65535).O valor predefinido de fábrica é 80.

User IDIntroduza o nome do utilizador a utilizar quandose liga à câmara de rede (máx. 32 caracteresalfanuméricos).

PasswordIntroduza a palavra-chave a utilizar quando seliga à câmara de rede (máx. 32 caracteresalfanuméricos).

Paging No.Introduza o número de telefone associado àcâmara (máx. 32 caracteres).

Position of imageEspecifique a área de recorte para a imagemapresentada no Visualizador da Câmara deRede. A unidade suporta VGA e 720p. Se afonte de vídeo da câmara de rede estiveractualmente a ser recebida, indica aresolução actual (VGA ou 720p).

StreamSe a câmara estiver configurada para produzirmúltiplos fluxos de dados, seleccione qual ofluxo de dados a visualizar a partir da câmarade vídeo (Stream 1/Stream 2). Para saber maisdetalhes, consulte a documentação da suacâmara.

*1 Item necessário.6. Quando tiver terminado de introduzir os itens

necessários, toque levemente em [OK].

Nota• Se uma câmara de rede estiver registada para

um contacto, pode visualizar a fonte de vídeo apartir da câmara de rede enquanto está numachamada com este contacto (Página 61).

• Na lista [Camera Registration], uma marca deverificação é apresentada nos números nosquais a câmara já está registada. O nome dacâmara é também registado, se houver umespecificado.

• Se tocar em [Cancel] regressará à lista[Camera Registration].

• Para saber mais detalhes sobre como introduzirtexto, consulte a página 26.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 67

Câmara de Rede

Page 68: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Seleccionar uma Câmarade Rede1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Select].4. Toque lentamente num nome da câmara na lista

[Camera Select].5. Toque levemente em [Close].

Nota• Se um nome não tiver sido especificado para

uma câmara, é apresentado, em vez disso, umnúmero na lista [Camera Registration] (porexemplo, Câmara 1).

• Da próxima vez que iniciar o Visualizador daCâmara de Rede, é apresentada a fonte devídeo da câmara que foi seleccionada da vezanterior.

Controlar uma Câmara deRedeAlterar a Área de Visualização1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. Deslize pela visualização da fonte de vídeo dacâmara de rede.

Nota• Se deslizar depressa, a visualização pode

continuar a mover-se mesmo depois de tirar odedo.

Aumentar e Diminuir a Imagem1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, toquelevemente em (aumentar) ou (diminuir).

68 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Câmara de Rede

Page 69: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Centrar a Vista com um Toque Leve1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. Toque levemente no ponto do ecrã a partir do qualpretende centrar a visualização.

Repor a Visualização para a PosiçãoInicial (definida na câmara)1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima .

Nota• As definições de aumento/diminuição da

imagem e luminosidade voltam também àssuas definições "iniciais".

Integrar Telefone de Porta/ContactoSe uma câmara estiver ligada a um telefone de portaou registada num contacto da lista de contactos, o sinaldessa câmara é automaticamente exibido quandorecebe uma chamada de ou efectua uma chamadapara esse telefone de porta ou contacto. Para maisinformações acerca do registo de câmaras noscontactos, consulte "Adicionar a Informação de umaCâmara de Rede a um Contacto (Página 61)".

Nota• Esta função está apenas disponível se a

unidade estiver ligada a um PABX PanasonicKX-NS1000.

Abrir as PortasSe está a meio de uma chamada com um telefone deporta ligado a uma câmara integrada no telefone deporta, pode abrir a porta a partir do KX-UT670.1. No Visualizador da Câmara de Rede, toque

levemente .

Nota• Esta função está apenas disponível se a

unidade estiver ligada a um PABX PanasonicKX-NS1000.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 69

Câmara de Rede

Page 70: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ligar para um Número deTelefone Associado auma CâmaraPode ligar para um número de telefone associado auma câmara de rede, designado por número de paging/procura. O número é marcado a partir do Visualizadorda Câmara de Rede enquanto a fonte de vídeo dacâmara está a ser apresentada. O ecrã Telefone não éapresentado.1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima .3. Quando ouvir o sinal de confirmação ou o outro

interlocutor atender, comece a falar.4. Para terminar a chamada, prima .

Nota• Para saber mais detalhes sobre como registar

um número de paging/procura, consulte apágina 67.

Comutar Automatica-mente entre Múltiplas Câ-marasPode definir que a unidade se desloque ciclicamenteatravés das câmaras de rede registadas e apresentesucessivamente cada fonte de vídeo.1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Select].4. Na lista [Camera Select], toque levemente em

[Sequential].5. Toque levemente em [Close].

Nota• Quando a comutação automática é iniciada, a

fonte de vídeo da câmara de rede actualmenteseleccionada é apresentada em primeiro lugare, de seguida, as fontes de vídeo sãoapresentadas pela ordem segundo a qual ascâmaras estão listadas na lista [CameraSelect].

• Seleccionar uma câmara de rede na lista[Camera Select] termina a comutaçãoautomática.

• Se tocar no ecrã, a comutação automática iráparar temporariamente na fonte de vídeoactual. Para retomar a comutação, toquelevemente em [Sequential] pela segunda vez.Enquanto a comutação está temporariamenteparada, realizar outras operações, tais comoseleccionar uma câmara de rede, termina acomutação automática.

Definir o Intervalo de ComutaçãoPode alterar o período de tempo durante o qual asfontes de vídeo são apresentadas antes de seremcomutadas.1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Select].4. Prima .5. Toque levemente em [Sequential Interval].6. Toque levemente no período de tempo desejado.

70 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Câmara de Rede

Page 71: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Nota• O valor predefinido de fábrica é [10 seconds].• Se a comutação automática já estiver activada,

pode saltar o passo 4.

Utilizar as Predefiniçõesda Câmara de RedePode seleccionar uma posição de visualização quetenha sido registada previamente nas definições dacâmara de rede. Estas são chamadas de"predefinições".1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Preset].4. Depois de tocar levemente em [Preset], seleccione

a posição da câmara que pretende visualizar.5. Toque levemente em [Close].

Nota• Pode visualizar todas as predefinições

registadas deslocando a lista para cima e parabaixo.

• Se tocar em [Favorite] no passo 4 apresentaráas predefinições registadas como favoritas.

Adicionar uma Predefinição aosSeus Favoritos1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Preset].4. Na lista [Preset], toque durante alguns segundos

na predefinição que pretende adicionar aos seusfavoritos.

5. Toque levemente em [Add to Favorites].

Nota• Se tocar em [Cancel] regressará à lista

[Preset].

Eliminar dos Seus Favoritos1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Preset].4. Na lista [Preset], toque levemente em [Favorite].5. Toque durante alguns segundos na predefinição

que pretende eliminar dos seus favoritos.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 71

Câmara de Rede

Page 72: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

6. Toque levemente em [Remove From Favorites].

Nota• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará ao

ecrã [Preset].

Editar um Nome da Predefinição1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Preset].4. Na lista [Preset], toque durante alguns segundos

na predefinição cujo nome pretende editar.5. Toque levemente em [Edit Preset Name].6. Edite o nome da predefinição conforme necessário

e, de seguida, toque levemente em [OK].

Nota• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará ao

ecrã [Preset].• Para saber mais detalhes sobre como introduzir

texto, consulte a página 26.

Eliminar o Nome da Predefinição queEditou1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Preset].4. Na lista [Preset], toque durante alguns segundos

na predefinição cujo nome pretende eliminar.5. Toque levemente em [Delete Preset Name].

Nota• Se eliminar o nome de uma predefinição voltará

ao seu valor predefinido (Predefinição).• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará ao

ecrã [Preset].

Configurar as Proprieda-des de VisualizaçãoPode ajustar a luminosidade da câmara de rede econfigurar o modo automático.

Ajustar a Luminosidade da Ima-gem1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Settings].4. Toque levemente em [Brightness].5. Toque levemente em (mais claro) ou

(mais escuro) para ajustar a luminosidade.6. Toque levemente em [Close] para guardar a

definição.

Nota• Se tocar levemente em [Reset] no passo 5

reporá a definição para o valor especificado nasdefinições da câmara.

Modo AutomáticoAlargamento na Horizontal Automá-ticoA câmara pode ser definida para alargarhorizontalmente (esquerda-direita) em toda a suagama de visualização, repetidamente.1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Settings].4. Toque levemente em [Auto Mode].5. No ecrã [Auto Mode], toque levemente em [Auto

Pan].

Nota• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará ao

ecrã [Camera Settings].

72 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Câmara de Rede

Page 73: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Sequência das PredefiniçõesPode fazer com que a câmara se desloque ciclicamentee apresente as posições de visualização registadascomo predefinições.1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Settings].4. Toque levemente em [Auto Mode].5. No ecrã [Auto Mode], toque levemente em [Preset

Sequence].

Nota• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará ao

ecrã [Camera Settings].

Localização AutomáticaPode fazer com que a câmara siga automaticamenteum objecto em movimento.1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Settings].4. Toque levemente em [Auto Mode].5. No ecrã [Auto Mode], toque levemente em [Auto

Tracking].

Nota• Ao tocar levemente em [Cancel] regressará ao

ecrã [Camera Settings].

Cancelar o Modo Automático1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. No Visualizador da Câmara de Rede, prima.

3. Toque levemente em [Camera Settings].4. Toque levemente em [Auto Mode].5. No ecrã [Auto Mode], toque levemente em [Off].

Nota• Alterar a direcção de visualização no

Visualizador da Câmara de Rede, comodeslizar ou tocar levemente em , tambémcancela o modo automático.

• Se outro utilizador aceder à mesma câmara derede e cancelar o modo automático ou alterar a

direcção de visualização, o modo automáticoserá cancelado para toda a gente.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 73

Câmara de Rede

Page 74: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Receber Alarmes a partirde Câmaras de RedeQuando for detectado um alarme a partir de umacâmara de rede (detecção de movimento, erro,anormalidade, etc.), esta unidade pode apresentar afonte de vídeo a partir da câmara que emitiu o alarme.

Configurar uma Notificação deAlarme1. No ecrã Home, prima .2. Toque levemente em [Settings].3. Toque levemente em [Network Camera].4. Toque levemente em [Alarm notification].5. Seleccione um método de notificação:

Pop up live screenSoará um alarme de notificação e seráapresentada a fonte de vídeo a partir da câmaraque emitiu o alarme.

Pop up live screen or status bar notificationSoará um alarme de notificação e, de seguida,verificar-se-á uma das seguintes situações:a. Se estiver a visualizar uma fonte de vídeo

a partir de qualquer câmara, o nome dacâmara + surgirão na barra de estado.

b. Caso contrário, será apresentada a fontede vídeo a partir da câmara que emitiu oalarme.

Status bar notificationSoará um alarme de notificação e o nome dacâmara + surgirão na barra de estado.

6. Toque levemente em [OK].

Nota• Para evitar que o Visualizador da Câmara de

Rede se comute com demasiada frequênciaentre as fontes de vídeo quando vários alarmessão emitidos num curto período de tempo, édefinida uma hora de desactivação do alarme(por predefinição: 2 segundos). Para sabermais detalhes sobre a hora de desactivação doalarme, consulte a página 131.

• A fonte de vídeo que é apresentada quando umalarme é detectado é a fonte de vídeo actual,não a fonte da hora em que o alarme foi emitido.

• A fonte de vídeo apresentada no Visualizadorda Câmara de Rede quando um alarme é

emitido não se fecha automaticamente, mesmodepois de passado algum tempo.

• Se estiver a visualizar a fonte de vídeo a partirde uma câmara quando esta emitir um alarme,apenas soará um alarme de notificação.

• As notificações no ecrã de Notificações sãoapresentadas por ordem, as mais novasprimeiro. As novas notificações a partir de umacâmara de rede substituem as notificaçõesanteriores dessa câmara, fazendo com queapenas a notificação mais recente de qualquercâmara seja apresentada.

• Se ocorrer um erro no que respeita ao númerode porta do alarme, tal como um conflito com onúmero da porta, é apresentada na barrade estado. Para saber mais detalhes sobre adefinição da porta de alarme, consulte a página131.

Desactivar uma Notificação de Alar-me1. No ecrã Home, prima .2. Toque levemente em [Settings].3. Toque levemente em [Network Camera].4. Toque levemente em [Alarm notification].5. Seleccione [Off].6. Toque levemente em [OK].

74 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Câmara de Rede

Page 75: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Aplicações IntegradasEsta unidade vem com um número de aplicações integradas que pode usar.

Iniciar uma Aplicação1. No ecrã Aplicação, toque levemente no ícone da aplicação que pretende iniciar.

RelógioA unidade pode ser utilizada como relógio de alarme de secretária.

Apresentar a Data e HoraQuando inicia a aplicação Relógio, a data e hora actuais são apresentadas proeminentemente.1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

Botões e ícones apresentados no ecrã principal da aplicação Relógio

Apresenta a lista de alarmes

Apresenta a aplicação Galeria (Página 90)

Apresenta a aplicação Música (Página 92)

Regressa ao ecrã Home

Escurece o visor. O visor regressa à sua luminosidade normal na próxima acção do utili-zador (por exemplo, se tocar no ecrã ou levantar o auscultador).

Nota• No ecrã principal da aplicação Relógio, a data e hora do próximo alarme, se houver algum alarme

definido, é apresentada na área superior esquerda. Se tocar levemente nesta área apresentará a listade alarmes.

Definir um AlarmeQuando um alarme é definido, é apresentado na barra de estado e o ecrã de notificação do alarme será

apresentado na devida altura.

Adicionar um novo alarme1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente em .

3. Toque levemente em [Add alarm] e, de seguida, especifique a hora do alarme.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 75

Aplicações Integradas

Page 76: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

4. Toque levemente em [Set].5. Especifique o tom do alarme ou outros itens conforme necessário.6. Toque levemente em [Done].

Editar um alarme1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente em .

3. Toque levemente no alarme que pretende editar.4. Altere a hora, o tom do alarme ou outros itens conforme necessário.5. Toque levemente em [Done].

Ligar ou desligar um alarme1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente em .

3. Toque levemente no ícone a seguir ao alarme que pretende desligar.• : o alarme é desligado; toque levemente aqui para o ligar.

• : o alarme é ligado; toque levemente aqui para o desligar.

Nota

• No ecrã [Alarms] (apresentado depois de tocar levemente em ), tocar levemente em apresenta o ecrã principal da aplicação Relógio.

Eliminar um Alarme1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente em .

3. Toque levemente no alarme que pretende eliminar.4. Toque levemente em [Delete].5. Toque levemente em [OK].

Nota

• No ecrã [Alarms] (apresentado depois de tocar levemente em ), tocar levemente em apresenta o ecrã principal da aplicação Relógio.

Parar um AlarmeÀ hora especificada, o tom do alarme tocará e o ecrã de notificação do alarme será apresentado.1. No ecrã de notificação do alarme, toque levemente em [Dismiss].

76 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 77: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Activar e Cancelar a Função "Snooze" (Adiar)Activar a Função "Snooze" (Adiar)

Quando a função "Snooze" (Adiar) está activada, o alarme tocará novamente depois de um período de tempoespecificado.1. No ecrã de notificação do alarme, toque levemente em [Snooze].

Cancelar a Função "Snooze" (Adiar)1. Toque levemente na barra de estado.2. No ecrã de notificação, toque levemente em [Alarm (snoozed)].

Utilizar o Menu do Relógio do Alarme1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente em .

3. Prima .Pode configurar as seguintes definições:

Desk clock Apresente o relógio em todo o visor.

Add alarm Adicione e defina um novo alarme.

Settings

Alarm volume Defina o volume do alarme.

Snooze durationEspecifique o período de tempo antes de um alarme tocar no-vamente quando toca levemente em [Snooze] no ecrã de noti-ficação do alarme.

Volume button beha-vior

Seleccione a acção que ocorre quando prime as teclas de volu-me ( , ) enquanto o alarme está a tocar.Pode seleccionar [None], [Snooze] ou [Dismiss].

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 77

Aplicações Integradas

Page 78: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Browser (Navegador)Pode navegar e visualizar páginas Web.

Apresentar uma Página Web num Browser (Navegador)1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente na caixa de introdução URL e, de seguida, introduza um URL ou algum texto parapesquisar na Web.

3. Toque levemente em [Go].

Nota• Se tiver introduzido texto de pesquisa no passo 2, seleccione a página Web que pretende visualizar

a partir dos resultados de pesquisa que são apresentados.• Pode utilizar para alargar ( ) ou encolher ( ) o texto no ecrã.

é apresentado na parte inferior do ecrã à medida que se desloca no ecrã.• Para saber mais detalhes sobre como introduzir texto, consulte a página 26.

Utilizar MarcadoresAdicionar um Marcador

1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Apresente a página Web que pretende marcar.3. Prima .4. Toque levemente em [Bookmarks].5. Toque levemente em [Add].6. Altere o título do marcador conforme necessário e, de seguida, toque levemente em [OK].

Apresentar uma Página Web a Partir da Lista de Marcadores1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [Bookmarks].4. Toque levemente no website que pretende visualizar.

Abrir e Fechar JanelasAbrir uma Janela Nova

1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Na página Web actualmente apresentada no browser (navegador), toque durante alguns segundos numahiperligação para uma página que deseje visualizar.

3. Toque levemente em [Open in new window].

78 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 79: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Fechar uma Janela1. Enquanto visualiza uma página Web no browser (navegador), prima .2. Toque levemente em [Windows].3. Toque levemente em na fila da janela que pretende fechar.

Definir uma HomepagePode definir que página Web é apresentada quando abre uma nova janela.1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [More].4. Toque levemente em [Settings].5. Toque levemente em [Set home page].6. Introduza o URL da página Web que pretende definir como homepage.7. Toque levemente em [OK].

Regressar à Página AnteriorPode regressar à página Web que estava a visualizar antes da página Web actual.1. Enquanto está a visualizar uma página no browser (navegador), prima .

Nota• Para apresentar a página Web que estava a visualizar antes de voltar a uma página, prima

e, de seguida, toque levemente em [Forward].

Utilizar os Menus do Browser (Navegador)Utilizar o Menu Apresentado Tocando Durante Alguns Segundos numa Hi-perligação

1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .2. Enquanto visualiza uma página no browser (navegador), toque durante alguns segundos numa

hiperligação.Estão disponíveis as seguintes acções:

Open Abra a hiperligação.

Open in new window Abra a hiperligação numa nova janela.

Bookmark link Marque a página Web indicada pela hiperligação.

Save link Guarde os conteúdos da música, do URL, do documento, etc.indicado pela hiperligação num cartão SD.

Share link*1 Envie o URL indicado pela hiperligação numa mensagem dee-mail.

Copy link URL Copie o URL indicado pela hiperligação.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 79

Aplicações Integradas

Page 80: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Save imageGuarde a imagem indicada pela hiperligação num cartão SD.Esta acção está disponível se a hiperligação indicar um fi-cheiro de imagem.

View imageApresente a imagem indicada pela hiperligação. Esta acçãoestá disponível se a hiperligação indicar um ficheiro de ima-gem.

*1 Este item é apresentado apenas se uma conta de e-mail estiver configurada. (Para configurar uma conta de e-mail, consulte apágina 85.)

Utilizar o Menu Apresentado Tocando na Tecla do Menu1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Enquanto visualiza uma página no browser (navegador) Web, prima .Estão disponíveis as seguintes acções:

New window Apresente uma janela nova.

Bookmarks É apresentado o ecrã de marcadores onde pode adicionarnovos marcadores e apresentar páginas marcadas.

Windows Apresente uma lista das janelas actualmente abertas.

Stop Pare de carregar a página Web. Esta acção está disponívelapenas enquanto uma página estiver a ser carregada.

RefreshVolte a carregar a informação da página Web actual. Estaacção está disponível apenas quando uma página Web tiveracabado de carregar.

ForwardAvance uma página quando está a visualizar uma páginaapresentada, premindo .

More

Add bookmark Adicione um marcador para a página Web actual.

Find on page Pesquise texto na página Web actual.

Select text Seleccione e copie texto na página Web actual.

Page info Apresente informação sobre a página Web actual.

Share page*1 Envie o URL da página Web actual numa mensagem dee-mail.

DownloadsVisualize uma lista de ficheiros (imagens, música, URL, do-cumentos, etc.) que transferiu de websites utilizando os co-mandos [Save link] ou [Save image].

Settings Configure definições tais como o tamanho do texto e o nívelde segurança.

*1 Este item é apresentado apenas se uma conta de e-mail estiver configurada. (Para configurar uma conta de e-mail, consulte apágina 85.)

80 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 81: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

CalculadoraPode utilizar a aplicação de calculadora para realizar cálculos matemáticos.1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

Nota• Se tocar durante alguns segundos no campo de cálculo apresentará opções de edição tais como

[Select text], [Copy all] e [Paste].• Se tocar levemente [CLEAR] eliminará o caracter à frente do cursor.

Se tocar durante alguns segundos em [CLEAR] eliminará a totalidade do cálculo.

Utilizar o Menu da Calculadora1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .Estão disponíveis as seguintes acções:

Clear history Elimine o histórico de cálculos.

Advanced panel Mude do bloco aritmético básico para o bloco de funções avançadas.

Basic panel Mude do bloco de funções avançadas para o bloco aritmético básico.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 81

Aplicações Integradas

Page 82: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

CalendárioPode adicionar e gerir eventos.Os eventos que registou são apresentados na visualização da Agenda no ecrã do Telefone (Página 37).Quando é activada uma notificação definida para um evento, é apresentado na barra de estado.

Apresentar o Calendário1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [Day], [Week], [Month] ou [Agenda] para alterar a visualização.

Nota• Ao premir e ao tocar levemente em [Today] permitir-lhe-á alterar rapidamente a exibição

para o dia de hoje.• Se tocar levemente num dia do Mês será exibido o dia ou a agenda do dia, dependendo daquela que

tiver sido apresentada mais recentemente.

Adicionar um Evento1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [More].4. Toque levemente em [New event].5. Introduza um nome, a data e hora, o local, os detalhes, etc. para o evento.6. Em [Reminders], seleccione quanto tempo antes do início do evento pretende ser notificado.7. Toque levemente em [Done].

Nota

• No passo 6, ao tocar levemente em permitir-lhe-á adicionar lembretes adicionais.• Para saber mais detalhes sobre como introduzir caracteres, consulte a página 26.

Verificar um Evento1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [Day], [Week], [Month] ou [Agenda] para alterar a visualização.4. Toque levemente no evento que pretende verificar.

Editar um Evento1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .

82 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 83: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

3. Toque levemente em [Day], [Week], [Month] ou [Agenda] para alterar a visualização.4. Toque levemente no evento que pretende editar.5. Prima .6. Toque levemente em [Edit event].7. Introduza a nova informação conforme necessário e, de seguida, toque levemente em [Done].

Nota• Para saber mais detalhes sobre como introduzir texto, consulte a página 26.

Eliminar um Evento1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente em .3. Toque levemente em [Day], [Week], [Month] ou [Agenda] para alterar a visualização.4. Toque levemente no evento que pretende eliminar.5. Toque levemente em .6. Toque levemente em [Delete event].7. Toque levemente em [OK].

Cancelar uma Notificação/Activar a Função de "Snooze" (Adiar)Quando é definida uma notificação para um evento, é apresentado na barra de estado na data e horaespecificadas.Siga o procedimento abaixo para cancelar a notificação ou activar a função de "Snooze" (Adiar).1. Toque levemente na barra de estado.2. Toque levemente na notificação.3. Toque levemente em [Dismiss all] ou [Snooze all].

Dismiss all Cancela as notificações de todos os eventos.

Snooze all As notificações de todos os eventos serão reactivadas depois de 5 minutos.

Configurar as Definições do Calendário1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [More].4. Toque levemente em [Settings].

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 83

Aplicações Integradas

Page 84: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

5. Configure as definições conforme desejado.

Set alerts & notifications

Seleccione o método de notificação.Alert: Na data e hora especificadas, é apresentado na barra de estadoe o ecrã Notificação é também apresentado. Se um sinal de notificaçãoestiver definido, este será reproduzido.Status bar notification: Na data e hora especificadas, é apresentadona barra de estado. Se um sinal de notificação estiver definido, este seráreproduzido.Off: Não são realizadas notificações.

Select notificationsound

Seleccione o sinal de chamada a ser reproduzido quando ocorre uma no-tificação.

Default reminder time Especifique o período em minutos durante o qual as notificações devemocorrer antes do início de um evento.

84 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 85: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

E-mailPode criar mensagens de e-mail. Pode igualmente anexar fotografias às mensagens.

Configurar uma Conta de E-mail1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Introduza um endereço de e-mail e a respectiva palavra-chave associada.3. Toque levemente em [Next].4. Seguindo as instruções apresentadas no ecrã, configure as definições.

Nota• Para saber mais detalhes sobre como introduzir texto, consulte a página 26.

Criar e Enviar uma Nova Mensagem de E-mail1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [Compose].4. Introduza o destinatário, o assunto e o corpo da mensagem.5. Toque levemente em [Send].

Nota• Pode criar uma mensagem de e-mail a partir do ecrã Contactos. No ecrã Contactos, seleccione o

contacto para o qual pretende enviar o e-mail e, de seguida, toque levemente no endereço de e-mail.Quando for apresentado o ecrã de composição da mensagem, siga os passos 4 e 5 acima. É tambémpossível pesquisar um endereço de e-mail utilizando a caixa de pesquisa de contactos (Página 63).

• Se introduzir os primeiros caracteres de um endereço de e-mail no campo do destinatário iráapresentar os endereços de e-mail registados nos seus contactos que correspondem ao textointroduzido.

• Tocar levemente no ícone a seguir aos campos "To", "Cc" ou "Bcc" permite-lhe seleccionar umendereço a partir dos seus contactos.

• Se tiver configurado múltiplas contas e pretender enviar um e-mail a partir de outra conta diferente dasua sua conta predefinida, seleccione uma conta depois do passo 1.

• Para adicionar um campo Cc ou Bcc, no passo 4 prima e, de seguida, toque levementeem [Add Cc/Bcc].

• Para anexar um ficheiro, no passo 4 prima , toque levemente em [Add attachment] e, deseguida, seleccione um ficheiro. Os únicos ficheiros que pode anexar são ficheiros de imagem (JPEG,GIF, PNG, BMP). Utilize a aplicação Música para anexar um ficheiro de áudio (Página 94) e utilizarContactos para anexar informações de contacto (Página 66).O tamanho máximo de um ficheiro que pode enviar ou receber como anexo é 5 MB.

• Utilize apenas caracteres alfanuméricos de meia extensão nos nomes de ficheiros que anexa àsmensagens de e-mail. Se utilizar outros caracteres (tais como caracteres de extensão completautilizados em Japonês) poderá fazer com que os nomes dos ficheiros fiquem truncados.

• Para saber mais detalhes sobre como introduzir texto, consulte a página 26.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 85

Aplicações Integradas

Page 86: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Aviso• Não anexe ficheiros de gráficos protegidos por direitos de autor às mensagens de e-mail se não possuir

os direitos de autor para esses ficheiros.

Ler um E-mail1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente na mensagem de e-mail que pretende ler.

Nota• Se tiver configurado múltiplas contas, seleccione uma conta depois do passo 1.• Para receber manualmente um e-mail, toque levemente em [Load more messages].• Pode tocar levemente em para marcar uma mensagem com estrela. Pode visualizar uma lista de

mensagens com estrela premindo enquanto visualiza a sua caixa postal e, de seguida,tocando levemente em [Accounts] ® [Starred] (Página 87).

Utilizando o Menu Enquanto Visualiza uma MensagemEnquanto visualiza uma mensagem de e-mail, se tocar levemente em apresentará as seguintesacções:

Delete Mova a mensagem de e-mail actual para o lixo.

Forward Encaminhe a mensagem de e-mail actual.

Reply Responda à mensagem de e-mail actual.

Reply all Responda ao remetente e a todos os destinatários da mensagem de e-mail actual (à excepção de si).

Mark as unread Marque a mensagem de e-mail actual como não lida.

Visualizar um Anexo1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente na mensagem de e-mail que pretende ler.3. Toque levemente em [Open], localizado a seguir ao anexo.

Guardar um Anexo num Cartão SDPode guardar anexos das mensagens recebidas num cartão SD.1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente na mensagem de e-mail que pretende ler.3. Toque levemente em [Save], localizado a seguir ao anexo.

Nota• Quando o ficheiro tiver sido guardado, é apresentada a mensagem [Attachment saved to SD card

as "****.***".].

86 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 87: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Encaminhar uma Mensagem de E-mail1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente na mensagem de e-mail que pretende encaminhar.3. Prima e, de seguida, toque levemente em [Forward].4. Introduza o endereço para o qual pretende encaminhar a mensagem.5. Toque levemente em [Send].

Nota• Os anexos não podem ser encaminhados. Ao encaminhar uma mensagem de e-mail com um anexo,

guarde primeiro o anexo num cartão SD e, de seguida, anexe-o no passo 4 à mensagem que está aencaminhar. (Para saber mais detalhes sobre como guardar um anexo num cartão SD, consulte apágina 86. Para saber mais detalhes sobre como anexar um ficheiro a uma mensagem de e-mail,consulte a página 85.)

Apresentar uma Lista de PastasPode apresentar e visualizar os conteúdos de pastas tais como a sua caixa de entrada, mensagens enviadas,rascunhos, etc.1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [Folders].

Nota• Se tiver configurado múltiplas contas, tem de seleccionar uma conta depois do passo 1.

Apagar Todas as Mensagens na LixeiraIMPORTANTE

• Apagar permanentemente todas as mensagens da lixeira remove-as da unidade. Esta acção não podeser desfeita.

1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [Folders].4. Prima .5. Toque levemente em [Empty trash].6. Toque levemente em [OK].

Nota• Se tiver configurado múltiplas contas, tem de seleccionar uma conta depois do passo 1.

Adicionar uma Conta1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 87

Aplicações Integradas

Page 88: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

3. Toque levemente em [Accounts].4. Prima .5. Toque levemente em [Add account].6. Introduza um endereço de e-mail e a respectiva palavra-chave associada.7. Toque levemente em [Next].8. Siga as instruções apresentadas no ecrã.

Nota• Se tiver configurado múltiplas contas, os passos 2 a 3 são desnecessários.• Para saber mais detalhes sobre como introduzir texto, consulte a página 26.

Eliminar uma Conta1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [Accounts].4. Toque durante alguns segundos na conta que pretende eliminar.5. Toque levemente em [Remove account].6. Toque levemente em [OK].

Nota• Se tiver configurado múltiplas contas, os passos 2 a 3 são desnecessários.

Alterar as Definições de Conta1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Prima .3. Toque levemente em [Accounts].4. Toque durante alguns segundos na conta que pretende alterar.5. Toque levemente em [Account settings].

Pode alterar as seguintes definições:

Account name Altere o nome da conta.

Your name Altere o nome do remetente.

Signature Introduza algum texto a inserir no final das mensagens de e-mail, tais co-mo o seu nome.

Email check frequencyEspecifique se pretende verificar automaticamente novas mensagens. Damesma forma, se activar a verificação automática, especifique a frequên-cia com que pretende realizar a verificação.

Default account Defina esta conta como conta preferencial.

Email notifications Seleccione se pretende apresentar uma notificação na barra de estadoquando surgir uma nova mensagem.

Select ringtone

Se tiver activado [Email notifications], seleccione o sinal de chamada areproduzir quando chegar uma nova mensagem. Este sinal de chamadatem precedência sobre o sinal de chamada especificado para [Notifica-tion ringtone] (Página 124).

88 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 89: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Incoming settings Configure as definições do servidor de e-mails de entrada.

Outgoing settings Configure as definições do servidor de e-mails de saída.

Nota• Se tiver configurado múltiplas contas, os passos 2 a 3 são desnecessários.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 89

Aplicações Integradas

Page 90: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

GaleriaPode apresentar e editar (rodar, recortar, eliminar) imagens guardadas num cartão SD.

Apresentar uma Imagem1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Seleccione a pasta da imagem.3. Toque levemente na imagem que pretende visualizar.

Ícones Apresentados Enquanto Visualiza uma ImagemPode realizar as operações que se seguem utilizando os ícones que são apresentados enquanto está avisualizar uma imagem.

Elimine a imagem actual.

Apresente a imagem anterior na pasta de imagens.

Apresente a imagem seguinte na pasta de imagens.

Aumente ( ) e diminua ( ) a imagem actual.

Visualizar Imagens como Apresentação de Diapositivos1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque durante alguns segundos na pasta que contém as imagens que pretende visualizar comoapresentação de diapositivos.

3. Toque levemente em [Slideshow].

Nota• Se tocar levemente no ecrã durante uma apresentação de diapositivos terminá-la-á.

Eliminar uma ImagemIMPORTANTE

• As imagens eliminadas não podem ser recuperadas da lixeira.

1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Seleccione a pasta da imagem.3. Toque levemente na imagem que pretende eliminar.4. Toque levemente em .5. Toque levemente em [OK].

90 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 91: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Utilizar o Menu da GaleriaQuando prime enquanto visualiza uma imagem, estão disponíveis as seguintes acções.

Visualização da Pasta de Imagens

SettingsConfigure várias definições, tais como o tamanho da visualização dasimagens em miniatura e as definições das apresentações de diapositi-vos.

Visualização de MiniaturasSlideshow Reproduza uma apresentação de diapositivos.

Multiselect Seleccione múltiplas imagens, as quais pode depois eliminar.

SettingsConfigure várias definições, tais como o tamanho da visualização dasimagens em miniatura e as definições das apresentações de diapositi-vos.

Visualização de Imagem ÚnicaRotate Rode a imagem actual para a direita ou para a esquerda.

Delete Elimine a imagem actual.

Crop Recorte a imagem actual.

Details Mostre os detalhes da imagem actual.

Slideshow Inicie uma apresentação de diapositivos com a imagem actual.

SettingsConfigure várias definições, tais como o tamanho da visualização dasimagens em miniatura e as definições das apresentações de diapositi-vos.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 91

Aplicações Integradas

Page 92: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

MúsicaPode reproduzir música que foi anexada a uma mensagem de e-mail ou que está guardada num cartão SD.

Reproduzir Música1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Seleccione o separador [Artists], [Albums], [Songs] ou [Playlists].3. Seleccione um item conforme necessário e, de seguida, toque levemente na musica que deseja reproduzir.

Nota• Se receber ou realizar uma chamada durante a reprodução de música, a música parará

automaticamente.• Se começar a reproduzir música durante uma chamada, normalmente o outro interlocutor não

conseguirá ouvi-la. No entanto, se o volume da reprodução for elevado, o som do altifalante pode serrecolhido pelo microfone e o outro interlocutor pode conseguir ouvir a música.

Ícones Apresentados Enquanto Reproduz MúsicaPode realizar as operações que se seguem utilizando os ícones que são apresentados enquanto está areproduzir música.

Mostra as musicas na lista de reprodução actual.

Misture as musicas na lista de reprodução actual.

Reprodução contínua. Se tocar nesta tecla deslocar-se-á ciclicamente pelos modosde repetição contínua seguintes: [Repeating all songs.] ® [Repeating currentsong.] ® [Repeat is off.]

Passe à musica anterior na lista de reprodução. Esta tecla também regressará aoinício da musica actual.

Pause a musica actual.Quando uma musica está em pausa, se tocar levemente em retomará a re-produção.

Passe à próxima musica na lista de reprodução.

Pausar a Musica ActualSe estiver a visualizar outro ecrã enquanto reproduz música, pode pausar a música a partir da barra de estado.1. Toque levemente na barra de estado.2. Toque levemente na musica no ecrã de notificação.3. Toque levemente em .

92 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 93: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Criar uma Lista de ReproduçãoPode organizar musicas de que gosta criando listas de reprodução.1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Seleccione o separador [Artists], [Albums], [Songs], [Playlists] ou [Now playing].3. Seleccione um item conforme necessário e, de seguida, toque levemente durante alguns segundos na

musica que pretende adicionar à lista de reprodução.4. Toque levemente em [Add to playlist].5. Seleccione a lista de reprodução à qual pretende adicionar a musica.

Nota• Se seleccionar [New] no passo 5, introduza um nome para a lista de reprodução.

Editar uma Lista de Reprodução1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Toque levemente no separador [Playlists].3. Toque durante alguns segundos na lista de reprodução que pretende editar.

Estão disponíveis as seguintes acções:

Play Inicie a reprodução da lista de reprodução seleccionada.

Delete Elimine a lista de reprodução seleccionada.

Rename Altere o nome da lista de reprodução seleccionada.

Edit Defina o período de tempo para a apresentação dos itens em [Recentlyadded].

Nota• Se a única lista de reprodução disponível for [Recently added], algumas acções não estarão

disponíveis.

Pesquisar Conteúdos Relacionados no Browser (Navegador)Será realizada uma pesquisa no browser (navegador) com base no artista, álbum e título da musicaseleccionada.1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Seleccione o separador [Artists], [Albums], [Songs], [Playlists] ou [Now playing].3. Toque durante alguns segundos no título da musica ou no item conforme necessário.4. Toque levemente em [Search].5. Toque levemente em [Browser].

Nota• Se tiver seleccionado [Now playing] no passo 2, o passo 4 é omitido.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 93

Aplicações Integradas

Page 94: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Utilizar o Menu da Aplicação de Música1. No ecrã Aplicação, toque levemente em .

2. Seleccione o separador [Artists], [Albums], [Songs], [Playlists] ou [Now playing].3. Prima .

Estão disponíveis as seguintes acções:

Play all Reproduza as musicas na lista seleccionada.

Party shuffleSerá criada uma lista a partir das musicas do cartão SD e as musicas serãoreproduzidas por ordem aleatória. Pode alterar a ordem das musicas eadicionar e remover as musicas que desejar.

Shuffle all Reproduza todas as musicas do cartão SD por ordem aleatória.

Library Apresente o ecrã que foi apresentado antes de começar a reprodução demúsica.

Add to playlist Adicione a musica seleccionada à lista de reprodução.

Set to ringtone list Adicione a musica seleccionada como selecção para os sinais de chamadade entrada (Página 103).

Delete Elimine a musica seleccionada.

Share Envie a musica actual como anexo de uma mensagem de e-mail.

Nota• Dependendo do separador seleccionado, algumas acções poderão não estar disponíveis.• Durante a reprodução da mistura de um interlocutor, se tocar levemente em no separador

[Now playing] poderá alterar a ordem das musicas na lista, remover musicas, etc.

Aviso• Não anexe ficheiros de música protegidos por direitos de autor às mensagens de e-mail se não possuir

os direitos de autor para esses ficheiros.

94 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Aplicações Integradas

Page 95: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Definições Avançadas

Desvio/Não IncomodarActivar a função Não Incomodar (NI) evita que aschamadas de entrada toquem na sua unidade quandoestá fora da sua secretária ou não pode atenderchamadas.O desvio de chamadas permite-lhe desviar aschamadas de entrada para um destino específicoquando não está sentado à secretária.1. Toque levemente na barra de estado.2. Toque levemente em [Forward/DND].3. Seleccione a definição a configurar.

Not set*1

Não desviar nenhumas chamadas.All

Desvie todas as chamadas.Se seleccionar esta definição, tem deespecificar o número para onde pretendedesviar as chamadas.

BusyDesvie as chamadas que chegam enquantoestá com uma chamada.Se activar esta definição, tem de especificar onúmero para onde pretende desviar aschamadas.

No AnswerDesvie chamadas depois de não atender apósum período de tempo especificado.Se activar esta definição, tem também deespecificar o número para onde pretendedesviar as chamadas e o número de vezes quea unidade toca antes de a chamada serdesviada.

Busy/No answer*1

Todas as chamadas são desviadas quando nãoatende dentro de um período de tempoespecificado ou quando a sua extensão estáocupada.

Do Not DisturbEvite que as chamadas toquem na suaunidade.

4. Quando tiver terminado, toque levemente em[OK].

*1 Se a unidade estiver ligada a um PABX PanasonicKX-NS1000, esta definição está disponível.

Nota• A função de DC/NI apenas pode ser activada

quando a unidade está livre ou durante apré-marcação.

• Se estiverem configuradas múltiplas linhas nasua unidade, seleccione o separador da linha aconfigurar depois do passo 2.

• Pode activar múltiplas definições emsimultâneo.Se múltiplas definições estiverem activadas, aprioridade das definições é a seguinte:1. Bloqueio de Chamadas, Bloqueio de

Chamadas Anónimas2. All3. Do Not Disturb4. Busy5. No Answer

• Não pode activar a função DC/NI numa linhapartilhada.

• Se a unidade estiver ligada a um PABXPanasonic KX-NS1000, pode seleccionarapenas uma das definições ("Not set", "All","Busy", "No Answer", "Busy/No answer", "DoNot Disturb").

Cancelar DC/NI1. Toque levemente na barra de estado.2. Toque levemente em [Forward/DND].3. Cancele a selecção da caixa de verificação.4. Toque levemente em [OK].

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 95

Definições Avançadas

Page 96: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Resposta AutomáticaActivar a Resposta Automática permite-lhe atenderchamadas sem ter levantar manualmente oauscultador do descanso. Esta função é útil quandoutiliza auriculares.1. Toque levemente na barra de estado.2. Toque levemente em [Auto Answer].3. Toque levemente em [Enable].

Nota• A função de Resposta Automática apenas pode

ser activada quando a unidade está livre oudurante a pré-marcação.

• Com a Resposta Automática activada, aunidade atenderá as chamadasautomaticamente apenas enquanto estiver livreou durante a pré-marcação.

Cancelar a Resposta Automática1. Toque levemente na barra de estado.2. Toque levemente em [Auto Answer].3. Toque levemente em [Disable].

Personalizar as TeclasFlexíveisPode atribuir aplicações ou funções do telefone queutiliza frequentemente às teclas flexíveis.Se o fizer poderá aceder a estes itens com um toque eevitar procedimentos de múltiplos passos.Pode atribuir os seguintes itens às teclas flexíveis:Phone function*1

Atribua funções à tecla flexível para realizar e gerirchamadas telefónicas. Para saber mais detalhessobre os diferentes tipos de funções telefónicas,consulte a página 97.

ApplicationsAtribua uma aplicação a uma tecla flexível.Se tocar levemente na tecla flexível iniciará aaplicação especificada.

BookmarkAtribua o URL de uma página Web à tecla flexível.Se tocar levemente na tecla flexível iniciará obrowser (navegador) e, de seguida, carregará apágina no URL especificado.

Network CamerasAtribua uma câmara de rede a uma tecla flexível.Se tocar levemente na tecla flexível poderávisualizar a fonte de vídeo a partir da câmara derede especificada.

*1 Se a unidade estiver ligada a um PABX PanasonicKX-NS1000, as definições "Phone function" não podem serexecutadas através do Modo de Configuração de TeclasFlexíveis. Consulte a documentação do KX-NS1000 parainformação acerca da programação das definições "Phonefunction".

Nota• Algumas teclas flexíveis podem ter já funções

telefónicas atribuídas a elas através daprogramação dos ficheiros de configuração.Estas teclas não podem ser modificadas. Parasaber mais detalhes, consulte o seuadministrador ou distribuidor.

• Se uma função telefónica for atribuída atravésda programação dos ficheiros de configuraçãoa uma tecla à qual já tenha sido atribuída umaaplicação, um marcador ou uma câmara derede, a função do telefone anulará a definiçãoanterior. Para saber mais detalhes, consulte oseu administrador ou distribuidor.

96 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Definições Avançadas

Page 97: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Atribuir uma Função a uma TeclaFlexível1. No ecrã Telefone, toque levemente em .2. Prima .3. Toque levemente em [Start Flexible Button

Configuration Mode].4. Toque levemente na tecla desejada.5. No ecrã [Select], seleccione a função que pretende

atribuir.6. Siga as instruções apresentadas no ecrã.

Nota• Durante os passos 4 a 6, se não realizar

quaisquer operações durante 1 minuto, aunidade regressará à visualização em ecrãtotal.

• O nome e o ícone da tecla flexível alterar-se-áde acordo com a função a ela atribuída.

• Para saber mais detalhes sobre como introduzirtexto, consulte a página 26.

Remover a Função Atribuída a umaTecla Flexível1. No ecrã Telefone, toque levemente em .2. Prima .3. Toque levemente em [Start Flexible Button

Configuration Mode].4. Toque levemente na tecla flexível cuja função

pretende remover.5. No ecrã [Select], toque levemente em [Clear].

Nota• Durante os passos 4 a 5, se não realizar

quaisquer operações durante 1 minuto, aunidade regressará à visualização em ecrãtotal.

Tipos de Funções do TelefoneAs seguintes funções telefónicas podem ser atribuídasàs teclas flexíveis.Quando atribuir uma função telefónica, tem deespecificar as três definições que se seguem:Type

O tipo de função telefónica a atribuir à tecla flexível(DN, Um Toque, Auriculares, BLF).

ParameterEspecifique as definições necessárias para o tipode função telefónica.

Label nameIntroduza a etiqueta a apresentar na tecla flexível.

DNEscolhe a linha atribuída a uma tecla e também mostrao estado da linha.Se tocar levemente numa tecla flexível definida comouma tecla DN (Número do Directório) atende aschamadas que chegam a essa tecla, recupera aschamadas retidas nessa tecla, etc.

Cor (Estado) Estado da Linha

Desligado Livre

Verde (luz fixa acesa) A marcar/Numa cha-mada

Verde (a piscar rapida-mente)

Chamada de entrada

Verde (a piscar lenta-mente)

Chamada retida

Vermelha (luz fixa ace-sa)

Para uma linha parti-lhada, em utilização ouexiste uma chamadaretida privada noutraunidade

Vermelho (a piscar len-tamente)

Para uma linha parti-lhada, existe uma cha-mada retida noutra uni-dade

Parameter• Ringtone: seleccione o sinal de chamada a

reproduzir quando uma chamada chega a estatecla. Se um sinal de chamada já estiverespecificado para a linha através dasdefinições do telefone (Página 123), estaopção está indisponível.

• Número de Telefone: se múltiplas linhasestiverem configuradas na sua unidade,seleccione a linha à qual pretende associar estatecla DN. Se apenas uma linha estiverconfigurada, esta definição está indisponível.Para saber mais detalhes, consulte o seuadministrador.

Nota• Se uma chamada estiver retida em modo

privado (luz vermelha fixa), a chamada nãopode ser recuperada excepto a partir daunidade que originou a retenção dachamada.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 97

Definições Avançadas

Page 98: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

One-TouchMarca o número atribuído à tecla.Parameter

Introduz o número a marcar quando esta tecla forpremida (máx. 32 caracteres).

HeadsetActiva ou desactiva o modo de auriculares.

Cor (Estado) Modo de Auriculares

Desligado Desligado

Vermelha (luz fixa ace-sa)

Ligado

ParameterNenhum

BLFMostra o estado da linha de outro telefone local. Podeutilizar uma tecla flexível definida como tecla BLF (Luzde Campo Ocupado) para ligar ou transferir umachamada para o telefone atribuído à tecla.Quando uma chamada chega ao telefone atribuído auma tecla BLF, ao tocar levemente na tecla, atenderáa chamada em vez do destinatário original. (Estafunção requer que a definição Captura de ChamadasDirigida seja especificada. Para saber mais detalhes,consulte o seu administrador ou distribuidor.)

Cor (Estado) Estado da Linha

Desligado Livre

Vermelha (luz fixa ace-sa)

Numa chamada

Vermelho (a piscar) Chamada de entrada

ParameterIntroduza o número do telefone local a monitorizar(máx. 32 caracteres).

Utilizar um Par de Auricu-laresPara utilizar um par de auriculares, tem de activar omodo de auriculares.

Activar o Modo de Auriculares1. Toque levemente na barra de estado.2. Toque levemente em [Headset mode].3. Toque levemente em [On].

Nota• Pode também utilizar uma tecla flexível definida

como tecla de auriculares para mudar o[Headset mode]. Para saber mais detalhessobre como configurar teclas flexíveis, consultea página 96.

• Para saber mais detalhes sobre como ligar osauriculares, consulte a página 109.

Desactivar o Modo de Auriculares1. Toque levemente na barra de estado.2. Toque levemente em [Headset mode].3. Toque levemente em [Off].

Efectuar uma Chamada Utilizandoos Auriculares1. Prima .2. Introduza um número de telefone.3. Para terminar a chamada, prima .

Receber uma Chamada Utilizando osAuriculares1. Prima .

2. Para terminar a chamada, prima .

98 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Definições Avançadas

Page 99: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Activar o Bloqueio doEcrãQuando activa o bloqueio do ecrã, pode bloquear oacesso às funções normais do telefone e a aplicações.Esta função é útil para evitar a utilização indesejada daunidade enquanto está fora da secretária.Os números de telefone definidos previamente comonúmeros de emergência ainda podem ser marcados eas chamadas ainda podem ser recebidas.

Aviso• Se não tiver sido definido um padrão de

desbloqueio, um PIN ou uma palavra-chave, obloqueio do ecrã não poderá ser activado; porisso, certifique-se de que especificapreviamente estes parâmetros (Página 125).

1. Toque levemente em [Screen lock now] na barrada aplicação.• O bloqueio do ecrã será activado e a protecção

de ecrã será iniciada.

Nota• Para marcar um número de emergência,

consulte a página 54.

Desbloquear o Bloqueio do Ecrã1. Toque no ecrã/na folha de teclas ou prima qualquer

tecla alfanumérica ou símbolo num teclado USBintegrado. Pode, em alternativa, levantar o auscultador dabase.

2. Registe o padrão de desbloqueio, introduza o PINou introduza a palavra-chave.

Nota• O bloqueio é activado de acordo com o método

que seleccionou para [Set up screen lock] nasdefinições [Security] (Página 125).

• Se tiver seleccionado [Pattern] nas definiçõesde bloqueio, registe o padrão de desbloqueiode uma assentada sem levantar o seu dedo doecrã.

• Se o padrão de desbloqueio, o PIN ou apalavra-chave tiver sido introduzido(a)incorrectamente 5 vezes numa fila, seráapresentada uma mensagem e não conseguirádesbloquear a unidade durante 30 segundos.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 99

Definições Avançadas

Page 100: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Personalizar o Telefo-ne

Alterar o Papel de ParedePode alterar o papel de parede (imagem de fundo) doecrã Home e do ecrã Telefone.

Alterar o Papel de Parede do EcrãHome1. No ecrã Home, prima .2. Toque levemente em [Wallpaper].3. Seleccione a imagem a definir como papel de

parede.Select built-in wallpaper

Escolha entre as imagens incluídas na unidade.Select wallpaper from Gallery

Escolha entre as imagens guardadas numcartão SD.

4. Adopte um dos seguintes procedimentos,dependendo da sua selecção:Select built-in wallpaper

Toque levemente em [Set wallpaper].Select wallpaper from Gallery

Mova a margem e altere a dimensão de recorteconforme necessário e, de seguida, toquelevemente em [Save].

Nota• O tamanho do papel de parede é 800 ´ 455

píxeis. No ecrã Home, o papel de parede seráapresentado na área indicada pela linhapontilhada na figura que se segue:

455

píxeis

800 píxeis

Aprox. 39 píxeis Aprox. 39 píxeis

• Para o papel de parede do ecrã Home, utilizeuma imagem que tenha 800 ´ 455 píxeis e, de

seguida, redimensione-a para 640 ´ 480 píxeisutilizando um editor de imagens. Se tentarutilizar a imagem sem a redimensionar, estapode não ser apresentada correctamente.

• Os seguintes formatos de ficheiros podem serutilizados para o papel de parede do ecrãHome: JPEG, BMP, GIF, PNG.

• Dependendo da programação do ficheiro deconfiguração, pode não conseguir alterar opapel de parede. Para saber mais detalhes,consulte o seu administrador do sistema ouconcessionário.

Alterar o Papel de Parede do EcrãTelefone1. No ecrã Telefone, toque durante alguns segundos

na área do papel de parede do canto superioresquerdo do ecrã.

2. Seleccione a imagem a definir como papel deparede.Select wallpaper from Gallery

Escolha entre as imagens guardadas numcartão SD.

Select built-in wallpaperEscolha entre as imagens incluídas na unidade.

Bright screenAltere a cor do papel de parede e das teclas demarcação para uma cor clara.

Dark screenAltere a cor do papel de parede e das teclas demarcação para uma cor escura.

Nota• Para o papel de parede do ecrã Telefone, utilize

uma imagem com 800 ´ 455 píxeis. Para

100 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Personalizar o Telefone

Page 101: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

colocar o seu logótipo no papel de parede,consulte a imagem que se segue:

Logótipo

800 píxeis

45 píxeis

160 píxeis

45 píxeis

240 píxeis455

píxeis

• Os seguintes formatos de ficheiros podem serutilizados para o papel de parede do ecrãTelefone: JPEG, GIF, PNG.

• Dependendo da programação do ficheiro deconfiguração, pode não conseguir alterar opapel de parede. Para saber mais detalhes,consulte o seu administrador do sistema ouconcessionário.

Adicionar e Eliminar Ata-lhos, Widgets e PastasPode adicionar widgets e atalhos para aplicações aoecrã Home e colocar as aplicações utilizadas comfrequência na barra da aplicação.

Podem ser adicionados os seguintes atalhos, widgetse pastas.Atalhos

• Applications (Página 75)• Bookmarks• Contact• Direct dial• Email• Music playlist

– Play all– Recently added

• Settings– Cleaning mode– Screen lock now

Widgets• Analog clock• Calendar• Music• Picture frame• Search

Pastas• New folder• All contacts• Contacts with phone numbers• Starred contacts

Adicionar um Atalho, Widget ou Pas-ta1. No ecrã Home, prima e, de seguida,

toque levemente em [Add].Em alternativa, toque durante alguns segundos noecrã Home num local sem ícones.

2. Seleccione [Shortcuts], [Widgets] ou [Folders].3. Toque levemente no item que pretende adicionar.

Mover um Atalho, Widget ou Pasta1. No ecrã Home, toque durante alguns segundos

num atalho, widget ou pasta e, de seguida,arraste-o para o local para onde o deseja mover.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 101

Personalizar o Telefone

Page 102: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Eliminar um Atalho, Widget ou Pasta1. No ecrã Home, toque durante alguns segundos no

atalho, widget ou pasta que deseja eliminar.2. Arraste o item para .

Adicionar à Barra da Aplicação1. No ecrã Aplicação, toque durante alguns segundos

na aplicação que pretende adicionar.2. Arraste o item para o local onde o pretende colocar

na barra da aplicação.

Nota• Podem ser adicionadas até 7 aplicações.• Os widgets e as pastas não podem ser

adicionadas à barra da aplicação.

Visualizar a sua Agendano Ecrã do TelefoneNo ecrã do Telefone, pode alterar a área onde as teclasde marcação são mostradas para apresentar, em vezdisso, a sua agenda.1. No ecrã do Telefone, prima .2. No ecrã [Menu], toque levemente em [Phone

screen setting].3. Toque levemente em [Schedule].

Nota• Inicialmente, a unidade é definida para

apresentar as teclas de marcação.• Para regressar à apresentação das teclas de

marcação, seleccione [Dial] no passo 3.• A apresentação da Agenda/Tecla de Marcação

pode também ser alterada temporariamente(Página 37).

102 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Personalizar o Telefone

Page 103: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Definir um Sinal de Cha-madaPode alterar o sinal de chamada que toca quando aunidade recebe uma chamada.1. No ecrã Home, prima .2. Toque levemente em [Settings].3. Toque levemente em [Sound].4. Toque levemente em [Phone ringtone].5. Seleccione um sinal de chamada.6. Toque levemente em [OK].

Nota• Se múltiplas linhas estiverem configuradas na

sua unidade, pode definir um sinal de chamadadiferente para cada linha.

• No passo 5, se seleccionar [Automatic], éutilizado o sinal de chamada atribuído à teclaDN (tecla flexível) ao qual chega uma chamada.Os sinais de chamada especificados aquianulam as definições da tecla DN (Página 97).

• Mesmo com o volume do sinal de chamadadesligado, pode ainda seleccionar e ouvir ossinais de chamada disponíveis.

• Pode também seleccionar música num cartãoSD. Para seleccionar um sinal de chamada apartir de um cartão SD, tem de configurarpreviamente algumas definições (Página 103).

• Para seleccionar música num cartão SD, éapresentado "(SD)" à frente do título.

• Quando um ficheiro musical num cartão SD édefinido como sinal de chamada e remove ocartão SD, será utilizado "Sinal de chamada1" como sinal de chamada. Se voltar a inserir ocartão SD, o ficheiro anteriormenteespecificado será utilizado novamente comosinal de chamada.

Utilizar Música num Car-tão SD como Sinal deChamadaPode utilizar música num cartão SD como sinal dechamada.

Aviso• Não remova o cartão SD enquanto realiza o

procedimento que se segue.

1. No ecrã Home, toque levemente em .

2. Toque levemente no separador [Songs].3. Toque durante alguns segundos no título da musica

que deseja definir como sinal de chamada.4. Toque levemente em [Set to ringtone list].5. Prima para regressar ao ecrã Home.

6. No ecrã Home, prima .7. Toque levemente em [Settings].8. Toque levemente em [Sound].9. Toque levemente em [Melody for phone

ringtone].10. Seleccione o sinal de chamada que deseja alterar

e, de seguida, toque levemente em [Change].11. No ecrã [Ringtone List (Music on SD)],

seleccione o ficheiro que deseja adicionar comosinal de chamada.

12. Toque levemente em [OK].13. No ecrã [Melody for phone ringtone], toque

levemente em [Cancel].

Nota• Os sinais de chamada que adiciona são

guardados nos sinais de chamada de 10 a 32,substituindo os sinais de chamada predefinidosde fábrica.

• Os seguintes formatos de ficheiros musicaissão suportados por esta unidade:– 3GPP (.3gp)– MPEG-4 (.mp4, .m4a)– MP3 (.mp3)– MIDI (.mid)– RTTTL/RTX (.rtttl)– iMelody (.imy)– Ogg (.ogg)– WAVE (.wav)

• Para saber mais detalhes sobre como definirum sinal de chamada, consulte a página 103.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 103

Personalizar o Telefone

Page 104: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

• Para saber mais detalhes sobre como definirum sinal de chamada para um contactoindividual, consulte a página 66.

Repor os Sinais de Chamada para assuas Definições de Fábrica1. No ecrã Home, prima .2. Toque levemente em [Settings].3. Toque levemente em [Sound].4. Toque levemente em [Melody for phone

ringtone].5. Seleccione os sinais de chamada que deseja repor

para as suas definições de fábrica e, de seguida,toque levemente em [Reset to default].

Programação Através daInterface do UtilizadorBaseada na WebA unidade fornece uma interface baseada na Web paraa configuração de várias definições e funções,incluindo algumas não programáveis directamente apartir da unidade. A lista que se segue inclui algumasfunções úteis programáveis através da interface Webdo utilizador.Para saber mais detalhes, consulte o seu administradorou distribuidor.• Definições de rede básicas*1 (Página 121)• Palavra-chave do utilizador (para aceder à interface

Web do utilizador)• Definições de autenticação HTTP• Linha externa predefinida• Números de telefone para rejeição de chamadas*1

(Página 55)• Bloqueio de Identificação de quem chama• Bloqueio de chamadas anónimas• Não Incomodar*1 (Página 95)• Desvio de chamadas*1 (Página 95)*1 Estas definições podem também ser configuradas directamente

através da unidade.

Aviso• Cada vez que deseja aceder à interface do

utilizador baseada na Web, tem de activar aprogramação Web (Página 123).

• Se a unidade estiver ligada a um PABXPanasonic KX-NS1000, a programação dainterface do utilizador baseada na Web nãoestá disponível.

104 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Personalizar o Telefone

Page 105: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

AcessibilidadePara os utilizadores com dificuldades em utilizar directamente o ecrã táctil, esta unidade suporta a navegaçãoda interface e a utilização das funções do telefone recorrendo a um teclado USB. A maioria das funções denavegação está disponível assim que se liga um teclado USB. No entanto, ao activar o modo de Acessibilidade(Página 130), será possível aceder directamente a mais funções utilizando o teclado.

Funcionamento do TecladoA navegação da interface do utilizador é realizada essencialmente com as teclas de seta ([↑], [¯], [¬] e [®])e com a tecla [Confirmar].A tabela que se segue mostra as funções das outras teclas com o modo de Acessibilidade ligado ou desligado:

Tecla Modo de Acessibilidade Ligado Modo de AcessibilidadeDesligado

Equivalentena Folha de

Teclas

[↑], [¯], [¬], [®]

Desloca o cursor/realce para cima, para baixo, para a esquerda ou para adireita.

, ,

,

[Confirmar] Realiza a acção equivalente a tocar no item realçado.

[Escape] No ecrã do Telefone• Durante a pré-marcação: Equivalente a

tocar levemente em [Cancel].• Ignorado.Em outros ecrãs/aplicações• Retrocede um ecrã.

Retrocede um ecrã.

[Início] Regressa ao ecrã Home.

[Terminar] Termina a chamada actual se estiver a usar o auscultador. (Esta operaçãonão termina chamadas no modo mãos-livres.)

Tecla daAplicação

Desloca o cursor para a caixa de pesquisa rápida. No ecrã Contactos, ocursor é deslocado para a caixa de pesquisa Contacto (Página 63).

[F1] Aumento do volume. Abre o menu.

[F2] Diminuição do volume. (sem função)

[F3] Activa o modo de mãos-livres ou auriculares (Página 24).

[F4] Cancela o modo de mãos-livres ou auriculares (Página 24).

[F5] Activa o Silêncio (Página 59).Quando prime esta tecla, um sinal de confir-mação (único) é ouvido.

(sem função)

[F6] Cancela o Silêncio (Página 59). (sem função)

[F7] Activa a Resposta Automática (Página 96).Quando prime esta tecla, um sinal de confir-mação (único) é ouvido.

(sem função) —

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 105

Acessibilidade

Page 106: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Tecla Modo de Acessibilidade Ligado Modo de AcessibilidadeDesligado

Equivalentena Folha de

Teclas

[F8] Desactiva a Resposta Automática (Pági-na 96).Quando prime esta tecla, um sinal de confir-mação (duplo) é ouvido.

(sem função) —

[F9] Repetir (Página 52). (sem função) —

[F10] Acede ao voice mail (Página 59). (sem função) —

[F11] • Coloca a chamada em espera ou recu-pera uma chamada em espera (Pági-na 56).

• Se uma chamada chegar enquanto estácom uma chamada, coloca a chamadaactual em espera e atende a chamada deentrada (Página 54).

• Se estiver com uma chamada e tiver umachamada em espera, comuta as chama-das.

(sem função) —

[F12] • Inicia uma operação de transferência co-locando a chamada actual em espera deconsulta (Página 57).

• Depois de iniciar uma transferência masantes de o destino de transferência aten-der, cancela a transferência e recupera achamada.

• Depois de o destino de transferênciaatender, alterna entre o destino de trans-ferência e a chamada a transferir.

(sem função) —

106 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Acessibilidade

Page 107: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ligações e InstalaçãoAviso

A Panasonic não assume responsabilidade por lesões ou danos de propriedade resultantes de falhasprovocadas por uma instalação indevida ou uma utilização inconsistente com a presente documentação.

Anexar o Suporte (Ajustar o Ângulo da Unidade)O suporte pode ser anexado à unidade de duas formas com vista a alterar o ângulo da unidade.Dependendo do ângulo no qual deseja utilizar a unidade, os orifícios aos quais anexa o suporte são diferentes;por isso, determine o seu ângulo preferencial antes de anexar o suporte.Se desejar alterar o ângulo depois de ter anexado o suporte, remova o suporte (Página 108) e, de seguida,volte a anexá-lo de acordo com o ângulo desejado.

Anexar o Suporte1. Insira os 4 encaixes nos orifícios situados na parte de trás da unidade (A ou B).

B

A

n Para "A"

30°

n Para "B"

65°

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 107

Ligações e Instalação

Page 108: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

2. Para fixar o suporte, deslize-o para a esquerda até ouvir um clique.

Aviso• Se colocar o ecrã virado para baixo quando anexar o suporte, certifique-se de que coloca um pano

suave debaixo do ecrã. Caso contrário, poderá provocar danos no ecrã.

Remover o Suporte1. Com o dedo, levante cuidadosamente o encaixe situado na parte de trás (A), deslize o suporte para a

direita e, de seguida, remova-o.

A

Aviso• Não levante nem puxe o encaixe com demasiada força. Se o fizer, pode partir o encaixe.

108 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Ligações e Instalação

Page 109: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

LigaçõesLigações para Cabos Ethernet, Adaptadores de CA, Auriculares

Cabos Ethernet

A

B

A

B

Para um switch de rede*2

Adaptador CA opcional*1

Para um PC

Adaptador CA LAN PC

Ficha EHS

Ficha para auricular

*1 Se a energia for fornecida através da Ethernet (PoE), não é necessário um adaptador de CA.*2 Para usar PoE, utilize um concentrador de comutação PoE compatível com a classe PoE 3.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 109

Ligações e Instalação

Page 110: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ao ligar um cabo EthernetLigue o cabo Ethernet conforme ilustrado nas imagens seguintes.• Se a distância da ponta do conector à dobra do cabo for de 30 mm ou inferior

30 mm ou menos

Cabo Ethernet

• Se a distância da ponta do conector à dobra do cabo for superior a 30 mmRemova a cobertura do cabo (A) a partir da parte de trás do suporte e, de seguida, estique o cabo Ethernetpara que o suporte fique esticado a direito numa superfície horizontal.

A

Cabo Ethernet

110 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Ligações e Instalação

Page 111: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

AvisoAdaptador de CA opcional• Para este Telefone de Secretária Inteligente, tem de utilizar apenas os adaptadores CA Panasonic:

– Para o KX-UT670X:KX-A422CE (PNLV228)/KX-A422UK (PNLV228)/KX-A422AL (PNLV228)/KX-A422X (PNLV228)/KX-A422BR (PNLV228)

– Para o KX-UT670NE:KX-A422CE (PNLV228)/KX-A422UK (PNLV228)

– Para o KX-UT670RU:KX-A422CE (PNLV228)

• Certifique-se de que a tomada de CA está instalada perto da unidade e está facilmente acessível.• Certifique-se de que o cabo do adaptador de CA está frouxo. Se esticar demasiado o cabo pode

provocar danos nos conectores.Ao ligar os auriculares• Certifique-se de que o cabo dos auriculares está frouxo. Se esticar demasiado o cabo pode provocar

danos nos conectores.• Os cabos utilizados para conectar dispositivos à ficha EHS ou à ficha para auricular têm de ter menos

de 3 m de comprimento.• Os seguintes auriculares podem ser utilizados com esta unidade. (Nem todas as operações com os

auriculares podem ser garantidas.)– Para o KX-UT670X:

Auriculares com fios: Panasonic KX-TCA400, KX-TCA430, RP-TCA400 ou RP-TCA430Auriculares EHS: Auriculares da marca Plantronics® seleccionados

– Para o KX-UT670NE/KX-UT670RU:Auriculares com fios: Panasonic RP-TCA400 ou RP-TCA430Auriculares EHS: Auriculares da marca Plantronics seleccionados

Para aceder à informação actualizada os auriculares testados com esta unidade, consulte os seguintes websites:https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/

Ao seleccionar os cabos Ethernet• Use um cabo direito de categoria 5e (vendido em separado) com 6,5 mm de diâmetro ou menos.• Utilize cabos flexíveis sem coberturas nas entradas. Não utilize cabos com revestimento duro que

possam rasgar-se ou quebrar-se quando dobrados.• Para evitar danificar os cabos, utilize cabos que não sobressaiam da parte inferior da base.Ao ligar um PC• Apenas um PC pode ser ligado à porta PC. Outros telefones ou dispositivos de rede tais como routers

ou concentradores de comutação não podem ser ligados.• A porta para PC não suporta PoE para dispositivos ligados.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 111

Ligações e Instalação

Page 112: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Ligar o Auscultador

Ligar um Teclado USBPode ligar um teclado USB padrão (disponível comercialmente).

Para um teclado USB

Aviso• Regresse ao ecrã Home antes de ligar ou desligar um teclado USB.• Certifique-se de que o cabo USB está frouxo. Se esticar demasiado o cabo pode provocar danos nos

conectores.

Nota• Não podem ser ligados outros dispositivos que não os teclados USB.• O cabo usado para ligar um teclado USB tem de ter menos de 3 m de comprimento.• Pode ligar um concentrador USB à unidade e, de seguida, ligar um teclado USB ao concentrador.

Neste caso, pode ligar até um máximo de 2 concentradores em cadeia.

112 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Ligações e Instalação

Page 113: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Montagem na ParedePara montar a unidade numa parede, tem de adquirir o conjunto de montagem na parede (Página 17).Se o suporte estiver anexado, remova-o (Página 108).Leia com atenção os avisos de segurança no que diz respeito à montagem na parede antes de montar aunidade numa parede (Página 6).

Aviso• Utilize apenas as anilhas e os parafusos incluídos no conjunto de montagem na parede.• Se colocar o ecrã virado para baixo quando anexar o adaptador de montagem na parede, certifique-se

de que coloca um pano suave debaixo do ecrã antes de anexar o adaptador. Caso contrário, poderáprovocar danos no ecrã.

1. Insira os 4 encaixes do adaptador de montagem na parede dentro das aberturas designadas na base(A) e, de seguida, faça deslizar o adaptador de montagem na parede até ouvir um clique (B).

A

A

BB

Aviso• Certifique-se de que o orifício do parafuso (A) apresentado na imagem acima está acessível

através do adaptador de montagem na parede.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 113

Ligações e Instalação

Page 114: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

2. Aperte o adaptador de montagem na parede contra a base com o parafuso para o adaptador de montagemna parede.(Aperto recomendado: 0,4 N·m [4,08 kgf·cm] a 0,6 N·m [6,12 kgf·cm])

3. Ligue os cabos à unidade e passe os cabos pelo adaptador de montagem na parede, conforme mostradona ilustração abaixo.

Nota• Os cabos também podem passar pela parte inferior da unidade.• Para saber mais detalhes sobre como ligar os cabos, consulte a página 109.

114 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Ligações e Instalação

Page 115: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

4. Aperte os 2 parafusos do acessório de parede com as respectivas anilhas contra a parede, conformemostrado na imagem que se segue e, posteriormente, monte a unidade na parede.

Anilha

Aperte o parafuso até este ponto.

83 mm

Nota• Pode encontrar um modelo de montagem na parede no final deste manual.

5. Remova o descanso do auscultador pressionando-o firmemente para cima.

6. Vire o descanso do auscultador ao contrário.

7. Faça deslizar o descanso do auscultador novamente para a ranhura até ouvir um clique.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 115

Ligações e Instalação

Page 116: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

• O auscultador estará preso em segurança quando estiver na base.

Prender o Auscultador Durante uma Conversação1. Prenda o auscultador na parte superior da extremidade da unidade.

116 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Ligações e Instalação

Page 117: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

ConfiguraçãoPode configurar as definições necessárias para ligar a unidade à rede bem como outras definições.

Configurar Definições1. No ecrã Home, prima .2. Toque levemente em [Settings].3. Navegue até e toque levemente na definição desejada.4. Efectue as alterações necessárias à definição.

Definir ItensPodem ser configurados os seguintes itens para a unidade.

Categoria Principal Sub-categoria Definição Referência

Screen lock now Página 121

Network MAC Address Página 121

Basic Network set-tings

Connection mode Página 122

DHCP Settings Página 122

Static Settings Página 122

Proxy server set-tings

Use proxy server Página 122

Embedded web Página 123

Network Test Target address Página 123

Sound Volume Ringtone Página 123

Media Página 123

Alarm Página 123

Use incoming callvolume for notifica-tions

Página 123

Phone ringtone Página 123

Melody for phoneringtone

Página 123

Notification ringto-ne

Página 124

Audible touch tones Página 124

Audible selection Página 124

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 117

Configuração

Page 118: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Categoria Principal Sub-categoria Definição Referência

Display Brightness Página 124

Animation Página 124

Screen timeout Página 124

Touch panel Cleaning mode Página 124

Security Set up screen lock(Change screenlock)

None Página 125

Pattern Página 125

PIN Página 125

Password Página 125

Use visible pattern*1 Página 125

Visible passwords Página 125

Use secure creden-tials

Página 125

Install from SD card Página 125

Set password Página 125

Clear storage Página 125

Applications Running services Página 126

SD card & phonestorage

Total space Página 126

Available space Página 126

Unmount SD card (Mount SD card)

Página 126

Format SD card Página 126

Clear cache Página 126

Available space Página 126

Search Google search Show web sugges-tions

Página 126

Searchable items Web Página 127

Apps Página 127

Contacts Página 127

118 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Configuração

Page 119: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Categoria Principal Sub-categoria Definição Referência

Music Página 127

Clear shortcuts Página 127

Language & key-board

Select language lo-cale

Página 127

iWnn IME Select Language Página 128

Sound on Key Press Página 128

Key Preview Página 128

Auto Capitalization Página 128

Input Word Learning Página 128

Word Prediction Página 128

Typing Error Correc-tion

Página 128

Wildcard Prediction Página 128

Lines of CandidateArea

Página 128

Mushroom Página 129

User Dictionary Página 129

Clear Learning Dic-tionary

Página 129

Android keyboard Sound on keypress Página 129

Auto-capitalization Página 129

Input languages Página 129

Quick fixes*2 Página 129

Show suggestions Página 129

Auto-complete Página 129

User dictionary Página 129

Accessibility Key command onUSB keyboard

Página 130

Date & time NTP Server Use NTP server Página 130

Set date Página 130

Select time zone Página 130

Set time Página 130

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 119

Configuração

Page 120: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Categoria Principal Sub-categoria Definição Referência

Use 24-hour format Página 130

Select date format Página 130

Network Camera Alarm notification Página 131

Alarm disarm time Página 131

Alarm port number Página 131

About phone Status Network Página 131

Phone service Página 131

MAC address Página 131

Legal information Open source licen-ses

Página 131

Model number Página 131

OS version Página 131

Kernel version Página 131

Firmware version Página 131

Administration*3

*1 Esta definição está apenas disponível se o padrão de desbloqueio estiver definido.*2 Esta definição está apenas disponível se [English (United Kingdom)] ou [English (United States)] for seleccionado em [Select

language locale].*3 Esta definição destina-se aos administradores do sistema. Para saber mais detalhes, contacte o seu administrador do sistema ou

distribuidor.

120 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Configuração

Page 121: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Definir os Detalhes dos ItensScreen lock now

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Screen lock now Activa o bloqueio do ecrã. — —

NetworkDefinição Descrição Gama do Valor Predefinido

MAC Address Apresenta o endereço MAC. — —

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 121

Configuração

Page 122: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Basic Net-work set-tings

Connectionmode

Selecciona se pretende adquirir au-tomaticamente um endereço IP apartir de um servidor DHCP (DHCPSettings) ou introduzir manualmenteum endereço IP (Static Settings).

DHCPSTATIC DHCP

DHCP Set-tings

Selecciona se pretende adquirir au-tomaticamente um servidor DNS ouintroduzi-lo manualmente quando seligar utilizando DHCP.Quando selecciona [Use the follo-wing settings], introduza os ende-reços dos servidores DNS.

Receive DNSserver addressautomatically

Use the follo-wing settings

ReceiveDNS serveraddress au-tomatically

—DNS1

Quando selecciona a entrada manu-al para o servidor DNS, introduzaaqui o endereço para o servidor DNS1.

xxx.xxx.xxx.xxx —

—DNS2

Quando selecciona a entrada manu-al para o servidor DNS, introduzaaqui o endereço para o servidor DNS2.

xxx.xxx.xxx.xxx —

Static Set-tings

Quando [STATIC] está definido para[Connection mode], introduza aquia informação.

— —

—Static IP ad-dress

Introduza aqui o endereço IP quando[STATIC] for seleccionado. xxx.xxx.xxx.xxx —

—Subnetmask

Introduza aqui a máscara de sub-re-de quando [STATIC] for selecciona-do.

xxx.xxx.xxx.xxx —

—Default ga-teway

Introduza aqui o gateway predefinidoquando [STATIC] for seleccionado. xxx.xxx.xxx.xxx —

—DNS1Introduza aqui o endereço para oservidor DNS 1 quando [STATIC] forseleccionado.

xxx.xxx.xxx.xxx —

—DNS2Introduza aqui o endereço para oservidor DNS 2 quando [STATIC] forseleccionado.

xxx.xxx.xxx.xxx —

Proxy serversettings*1*2

Use proxy ser-ver

Activa a utilização de um servidorproxy. Se activar esta função, espe-cifique os valores em [Proxy serveraddress] e [Proxy server port].

Ligado/Desliga-do Desligado

—Proxy ser-ver address

Introduza o endereço do servidorproxy.

xxx.xxx.xxx.xxx-ou-

um URL—

—Proxy ser-ver port

Introduza o número da porta do ser-vidor proxy. 1 a 65535 8080

122 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Configuração

Page 123: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Embedded web*2 Activa a programação através da in-terface baseada na Web.

Ligado/Desliga-do Desligado

Network Test Target ad-dress

Realiza um teste de rede. Introduzaum endereço IP ou URL.

xxx.xxx.xxx.xxx-ou-

um URL—

*1 As definições do servidor proxy aplicam-se à navegação na Web com a aplicação do Browser (Navegador). Configure estasdefinições se o seu ambiente de rede o exigir.

*2 Dependendo das definições da unidade, pode não conseguir alterar estas definições. Para saber mais detalhes, consulte o seuadministrador.

SoundGeneral

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Volume

Ringtone Define o volume do sinal de chama-da. Nível 0 a 7 5

MediaDefine o volume para a reproduçãode música com a aplicação musical,etc.

Nível 0 a 15 11

Alarm Define o volume do alarme. Nível 0 a 7 6

Use incomingcall volumefor notifica-tions

Especifica se pretende aplicar o vo-lume do sinal de chamada de entra-da ao sinal de notificação.

Ligado/Desliga-do Ligado

—Notifica-tion

Quando [Use incoming call volumefor notifications] está desligado,define o volume de notificação.

Nível 0 a 7 5

Incoming calls

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Phone ringtone

define o sinal de chamada de entra-da.Se múltiplas linhas estiverem confi-guradas na sua unidade, tem primei-ro de seleccionar em qual linha pre-tende utilizar o sinal de chamada.Pode atribuir um sinal de chamadadiferente para cada linha.Se seleccionar [Automatic], seráutilizado o sinal de chamada atribuí-do à tecla DN (Página 97) à qual achamada chega.

Automatic, Si-nal de chamada

1 a 32Automatic

Melody for phone ringtone Adiciona música guardada no cartãoSD aos sinais de chamada.

Sinal de chama-da 10 a 32 —

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 123

Configuração

Page 124: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Notifications

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Notification ringtoneDefine o som a reproduzir quandoocorre uma notificação, tal como pa-ra um novo e-mail ou um erro.

Som 1 a 19 1

Feedback

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Audible touch tonesDefine se são ouvidos sons cada vezque toca levemente numa tecla demarcação.

Ligado/Desliga-do Ligado

Audible selection Define se são ouvidos sons quandosão realizadas selecções do menu.

Ligado/Desliga-do Ligado

DisplayDefinição Descrição Gama do Valor Predefinido

Brightness

Define a luminosidade do ecrã.Para definir manualmente, cancele aselecção [Automatic brightness] e,em vez disso, toque levemente nocursor para ajustar a luminosidade.

AutomaticbrightnessouNível 1–18

14

Animation

Define os efeitos de animação paraalternar entre ecrãs.Some animations: determinadoselementos do ecrã são animadosmostrando o ecrã. (Por exemplo, omenu apresentado quando se prime

.)All animations: o ecrã é mostradocada vez que é alterado.

No anima-tions

Some anima-tions

All anima-tions

Some ani-mations

Screen timeoutDefine o período de tempo antes dea retroiluminação do ecrã se desli-gar.

1 minute5 minutes10 minutes30 minutes60 minutes120 minutes180 minutes300 minutesAlways On

1 minute

Touch panelDefinição Descrição Gama do Valor Predefinido

Cleaning mode Activa o modo de limpeza. — —

124 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Configuração

Page 125: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

SecurityScreen unlock pattern

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Set up screenlock/Changescreen lock*1

None Desactiva a definição de desblo-queio para o bloqueio do ecrã. — —

PatternRegista o padrão de desbloqueio pa-ra o bloqueio do ecrã. Ligue 4 a 9pontos.

— —

PIN Regista um PIN numérico para o blo-queio de ecrã. 4 a 16 dígitos —

Password Regista uma palavra-chave para obloqueio de ecrã.

4 a 16 caracteresalfanuméricos —

Use visible pattern*2Define se um registo dos pontos deintrodução é apresentado quando seintroduz o padrão de desbloqueio.

Ligado/Desliga-do Ligado

*1 Se as definições de bloqueio do ecrã tiverem sido configuradas anteriormente, será apresentado [Change screen lock]. Ao tocarlevemente em [Change screen lock] apresentará o ecrã de desbloqueio, onde terá de introduzir o padrão de desbloqueio, o PINou a palavra-chave para poder continuar.

*2 Esta definição está apenas disponível se o padrão de desbloqueio estiver definido.

Passwords

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Visible passwords

Define se as letras das palavras-cha-ve introduzidas são momentanea-mente apresentadas após serem in-troduzidas.

Ligado/Desliga-do Ligado

Credential storage

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Use secure credentials

Permite que as aplicações acedamàs credenciais e as utilizem numa re-de segura. Quando activar esta defi-nição, introduza uma palavra-chaveem [Set password].

Ligado/Desliga-do Desligado

Install from SD card Instala credenciais encriptadas apartir do cartão SD. — —

Set passwordDefine ou altera a palavra-chave pa-ra o armazenamento das credenciaisou certificados.

—Sem pala-vra-chavedefinida

Clear storageElimina todas as credenciais arma-zenadas e certificados, repondo apalavra-chave.

— —

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 125

Configuração

Page 126: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

ApplicationsDefinição Descrição Gama do Valor Predefinido

Running services

Apresenta aplicações actualmenteem execução em plano de fundo. Asaplicações podem ser paradas ou asdefinições podem ser configuradas.

— —

SD card & phone storageSD card

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Total space Apresenta o espaço total do CartãoSD. — —

Available space Apresenta a quantidade de espaçodisponível no cartão SD. — —

Unmount SD card (Mount SDcard)

Desmonta (liberta o estado "em utili-zação") o cartão SD para que estepossa ser removido em segurança.Se um cartão SD tiver sido desmon-tado, esta definição é alterada para[Mount SD card]. Seleccione estaopção para montar novamente o car-tão SD.

— —

Format SD card Formata o cartão SD. — —

Clear cacheUtilize esta função quando a aplica-ção Galeria não apresentar correcta-mente as miniaturas de imagem.

— —

Internal phone storage

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Available spaceApresenta a quantidade de espaçodisponível na memória interna daunidade.

— —

SearchWeb

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Googlesearch

Show websuggestions

Define se as sugestões de pesquisasão apresentadas à medida que otexto de pesquisa é introduzido.

Ligado/Desliga-do Ligado

126 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Configuração

Page 127: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Phone

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Searchableitems

Web Pesquisa na Web, nos marcadores eno histórico de navegação Web.

Ligado/Desliga-do Ligado

Apps Pesquisa nomes de aplicações ins-taladas.

Ligado/Desliga-do Ligado

Contacts Pesquisa os nomes dos contactos. Ligado/Desliga-do Ligado

MusicPesquisa nomes de artistas, nomesde álbuns e nomes de faixas arma-zenados na aplicação musical.

Ligado/Desliga-do Desligado

Clear shortcuts Apaga o histórico de pesquisa. — —

Language & keyboardDefinição Descrição Gama do Valor Predefinido

Select language locale

Especifica o idioma a utilizar para ainterface.O tipo de teclado USB também é al-terado para corresponder a esta de-finição.Se seleccionar [Automatic], o idio-ma e o teclado serão definidos auto-maticamente de acordo com o fichei-ro de configuração.

Automatic,Deutsch,

English (UnitedKingdom),

English (UnitedStates), Español,

Français (Cana-da),

Français (Fran-ce),

Italiano, Nederlands,

Русский,

English (United Sta-

tes)

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 127

Configuração

Page 128: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Text settings

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

iWnn IME*1

Select Lan-guage

Selecciona o idioma a utilizar para oteclado iWnn IME.

Dutch, English (UK), English (US),

French, French (Cana-

da), German, Italian,

Japanese, Russian, Spanish

English (US)

Sound on KeyPress

Define se são ouvidos sons cada vezque toca levemente numa tecla.

Ligado/Desliga-do Desligado

Key PreviewDefine se é apresentada uma ima-gem alargada de uma tecla quandoesta é seleccionada.

Ligado/Desliga-do Ligado

Auto Capitali-zation

Define se é colocado em maiúsculaso caracter inicial quando insere ca-racteres latinos.

Ligado/Desliga-do Ligado

Input WordLearning

Define se as conversões selecciona-das são lembradas.

Ligado/Desliga-do Ligado

Word Predic-tion

Define se possíveis conversões sãoapresentadas à medida que os ca-racteres são introduzidos.

Ligado/Desliga-do Ligado

Typing ErrorCorrection

Define se são apresentadas suges-tões de correcção para texto introdu-zido incorrectamente.

Ligado/Desliga-do Ligado

Wildcard Pre-diction

Define se são previstas possíveisconversões a partir do número de ca-racteres na leitura.

Ligado/Desliga-do Ligado

Lines of Can-didate Area

Define o número de linhas a apre-sentar para candidatos de texto pre-vistos.

1, 2 1

128 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Configuração

Page 129: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

iWnn IME (continuação)

Mushroom

Define se deseja ou não permitir queas aplicações utilizem a aplicaçãoMushroom para introduzir frases co-muns.

Use/No use No use

User Dictiona-ry

Edita as palavras no dicionário doutilizador. — —

Clear Lear-ning Dictiona-ry

Elimina todo o conteúdo do dicioná-rio de aprendizagem. — —

Android key-board

Sound on key-press

Define se é ouvido um som cada vezque toca levemente numa tecla.

Ligado/Desliga-do Desligado

Auto-capitali-zation

Especifica se pretende colocar auto-maticamente em maiúsculas a pri-meira letra.

Ligado/Desliga-do Ligado

Input langua-ges

Define que idiomas estão disponí-veis para o teclado Android.Para cada idioma, pode definir se es-te é apresentado.

Deutsch (Deutschland),English (UnitedKingdom), En-glish (United

States), Espa-ñol (España),

Français (Cana-da), Français

(France), Italia-no (Italia), Ne-derlands (Ne-

derland),Русский (Россия)

Tudo desac-tivado

Quick fixes*2 Corrige erros comuns. Ligado/Desliga-do Ligado

Show sugges-tions

Apresenta sugestões para as pala-vras durante a introdução.

Ligado/Desliga-do Ligado

Auto-comple-te

Introduz a palavra sugerida quandoum espaço ou sinal de pontuação éintroduzido. Esta definição está dis-ponível quando [Show sugges-tions] está activado.

Ligado/Desliga-do Ligado

User dictionary Adiciona ou elimina palavras do di-cionário do utilizador. — —

*1 Em [Select Language], se [Japanese] for seleccionado como idioma do teclado, as seguintes definições também serãoapresentadas nas definições [iWnn IME]: [Keyboard Type], [Flick Input], [Flick Sensitivity] e [Toggle Input].

*2 Esta definição está apenas disponível se [English (United Kingdom)] ou [English (United States)] for seleccionado em [Selectlanguage locale].

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 129

Configuração

Page 130: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

AccessibilityDefinição Descrição Gama do Valor Predefinido

Key command on USB key-board

Define se as funções do telefone po-dem ser realizadas utilizando um te-clado USB.

Ligado/Desliga-do Desligado

Date & timeDefinição Descrição Gama do Valor Predefinido

NTP Server

Use NTP ser-ver

Especifica se pretende utilizar umservidor NTP. Se activado, introduzaa informação para [NTP server ad-dress] e [Synchronization Inter-val].

Ligado/Desliga-do Ligado

—NTP serveraddress

Define o servidor NTP para utiliza-ção. xxx.xxx.xxx.xxx —

—Synchroni-zation Inter-val

Define o intervalo para a sincroniza-ção com o servidor NTP. 10–86400 s 43200

Set date*1 Introduza aqui a data quando um ser-vidor NTP não estiver a ser utilizado. — —

Select time zone Selecciona o fuso horário. Seleccione entre86 regiões GMT +00:00

Set time*1Introduza aqui a hora quando umservidor NTP não estiver a ser utili-zado.

— —

Use 24-hour format

Especifica se a hora é apresentadanum formato de 24 horas (quandodesligado, a hora é apresentada numformato de 12 horas).

Ligado/Desliga-do Ligado

Select date format Selecciona o formato para a apre-sentação da data.

Normal*2

mm/dd/aaaadd/mm/aaaaaaaa/mm/dd

Normal

*1 Quando um servidor NTP não tiver sido especificado, com a unidade desligada, as definições de data e hora são perdidas. Cadavez que a unidade é reiniciada, é necessário configurar novamente as definições de data e hora.

*2 O formato de data associado a esta definição depende do valor seleccionado em [Select language locale] (Página 127).

130 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Configuração

Page 131: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Network CameraAlarm settings

Definição Descrição Gama do Valor Predefinido

Alarm notification Define o método de notificação doalarme.

Pop up livescreen

Pop up livescreen or sta-tus bar notifica-tion

Status barnotification

Off

Off

Alarm disarm time

Especifica o período de tempo de-pois de um alarme ser emitido, peloque os alarmes subsequentes serãoignorados.

2 seconds3 seconds4 seconds5 seconds6 seconds7 seconds8 seconds9 seconds10 seconds

2 seconds

Alarm port numberEspecifica o número de porta utiliza-do para receber notificações de alar-mes.

1024–65535 1818

About phone

Definição Descrição Gama do Va-lor Predefinido

Status

Network Apresenta o estado da rede. — —

Phone servi-ce

Apresenta o estado do serviço tele-fónico para cada linha configurada. — —

MAC address Apresenta o endereço MAC. — —

Legal infor-mation

Open sourcelicenses

Apresenta a informação sobre a li-cença de código aberto. — —

Model number Apresenta o número do modelo. — KX-UT670NE

OS version Apresenta a versão do software dainterface do telefone. — 2.2

Kernel version Apresenta a versão kernel. — 2.6.32.9

Firmware version

Apresenta a versão do firmware. Pa-ra saber mais detalhes sobre a ac-tualização do firmware, contacte oseu administrador do sistema ou dis-tribuidor.

— —

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 131

Configuração

Page 132: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Informações Diversas

Actualizar o FirmwareActualizar o firmware para a versão mais recentepermite-lhe desfrutar das funções e melhorias maisrecentes. Para saber mais detalhes, consulte o seuadministrador ou distribuidor.

Utilizar um Cartão SDCom um cartão SD opcional, pode realizar as seguintesacções:• Adicionar uma fotografia armazenada num cartão

SD a um contacto (Página 60)• Guardar e carregar contactos num e a partir de um

Cartão SD (Página 65)• Definir música armazenada num cartão SD como

sinal de chamada (Página 103)• Definir uma imagem armazenada num cartão SD

como papel de parede (Página 100)• Anexar uma imagem armazenada num cartão SD

a um e-mail (Página 85)• Guardar ficheiros anexados a e-mails num Cartão

SD (Página 86)• Actualizar o firmware a partir de um cartão SD

(para saber mais detalhes, consulte o seuadministrador ou distribuidor).

PrecauçõesPara evitar a corrupção de dados e a ocorrência dedanos no cartão SD e com vista a garantir o correctofuncionamento da unidade, cumpra as precauções quese seguem:• Não remova o cartão SD nem desligue o adaptador

de CA durante as operações que se seguem:– Reprodução de música– Realização de cópias de segurança– Reformatação– Leitura de dados do cartão– Eliminação de dados do cartãoDe igual modo, não abane a unidade nem a sujeitea impactos fortes. Se a energia for fornecida pelocabo Ethernet, não desligue o cabo Ethernet.

• Não toque nos contactos do terminal na parte detrás do cartão.

• Para evitar danos na unidade, não utilize cartõesque não os aprovados para utilização com aunidade.

Cartões SD SuportadosCom esta unidade, pode utilizar os seguintes tipos decartões SD, os quais cumprem as especificações SD:• Cartão de memória SD (2 GB ou inferior)

– Cartão de memória SD– Cartão miniSD (com adaptador)– Cartão microSD (com adaptador)

• Cartão de memória SDHC (32 GB ou inferior)– Cartão de memória SDHC

132 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Informações Diversas

Page 133: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

– Cartão miniSDHC (com adaptador)– Cartão microSDHC (com adaptador)

• Cartão de memória SDXC (128 GB)– Cartão de memória SDXC– Cartão microSDXC (com adaptador)

Para aceder à informação actualizada sobre cartões SD testados com esta unidade, consulte o seguinte website:https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/

• Dependendo do tipo de cartão SD, o temponecessário para as operações de leitura e escritapodem variar.

• Alguns cartões podem não ser compatíveis comesta unidade.

• Os cartões multimédia não são suportados.

Protecção Contra EscritaOs cartões de memória SD podem ser bloqueados demodo a impedir a formatação, eliminação e escrita.Para bloquear um cartão de memória SD, deslize ointerruptor na parte lateral do cartão para a posição"lock" (bloqueado).

Bloquear

Escrever

Realizar uma Cópia de Segurançados Dados num Cartão SDOs dados guardados num cartão SD podem serdanificados ou perdidos se o cartão for exposto aradiação electromagnética ou electricidade estática.Certifique-se de que faz uma cópia de segurança dosdados importantes para um computador ou outra fonteexterna.

Inserir e Remover um Cartão SDInserir um Cartão SD1. Com a etiqueta virada para si, insira o cartão na

ranhura até ouvir um clique.

Remover um Cartão SD1. Toque levemente na barra de estado.2. No ecrã de notificação, toque levemente em

[Unmount SD card].3. Na janela de confirmação, toque levemente em

[Unmount SD card].4. Pressione suavemente o cartão para dentro para o

libertar e, de seguida, remova-o.

Nota• O cartão SD pode igualmente ser desmontado

através das definições (Página 126).

Formatar um Cartão SDAntes de utilizar um cartão SD, deve formatá-loprimeiro.

IMPORTANTE• Quando formata um cartão, todos os dados

nele guardados são eliminados.• Ao formatar um cartão, não remova o cartão

nem desligue o adaptador de CA. Se a energiafor fornecida por um cabo Ethernet, nãodesligue o cabo Ethernet.

• Ao formatar um cartão, não abane a unidadenem a sujeite a impactos fortes.

1. No ecrã Home, prima .2. Toque levemente em [Settings].

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 133

Informações Diversas

Page 134: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

3. Toque levemente em [SD card & phone storage].4. Toque levemente em [Unmount SD card].5. Toque levemente em [Format SD card].

Nota• Quando a formatação estiver concluída, poderá

utilizar um [Unmount SD card].

Inicializar a UnidadeAo inicializar a unidade reporá todas as suas definiçõesaos valores predefinidos de fábrica. Para saber maisdetalhes, consulte o seu administrador ou distribuidor.

Cópia de Dados de Segu-rança e RestauroPode realizar cópias de segurança e restauros dosdados da unidade de e para um cartão SD. Para sabermais detalhes, consulte o seu administrador oudistribuidor.

134 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Informações Diversas

Page 135: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Limpar a UnidadeQuando limpar a unidade, desligue a energia daunidade, desligando o adaptador de CA e/oudesligando o cabo Ethernet. Se limpar a unidadeenquanto esta ainda está ligada pode provocar umcomportamento erróneo.No entanto, ao activar o modo de limpeza, pode limparo ecrã com um pano sem desligar a unidade(Página 135).

• Limpe a unidade com um pano suave e seco.Se a unidade estiver particularmente suja, apliqueum produto de limpeza ligeiro num pano suave,torça o pano cuidadosamente e limpe a unidade.Quando terminar, seque a unidade com um panosuave e seco.

• Não limpe a unidade com produtos de limpeza quecontenham: petróleo, pó de arear, diluente,benzina, cera, água quente ou sabão em pó.Quando utilizar produtos de limpeza químicos, sigaatentamente as instruções indicadas no rótulo.

• Para limpar manchas do ecrã, utilize um panosuave e seco. Toque no ecrã apenas com a partecarnuda dos seus dedos e evite tocá-lo com asunhas.

Activar o Modo de LimpezaPara evitar um funcionamento incorrecto enquantolimpa a unidade, pode definir a unidade para ignorarquaisquer operações a partir da folha de teclas e doecrã.1. No ecrã Home, prima .2. Toque levemente em [Settings].3. Toque levemente em [Touch panel].4. Toque levemente em [Cleaning mode].

Nota• Este modo apenas pode ser activado quando a

unidade está livre.• No modo de limpeza, a luz da tecla de

mensagem/toque pisca a verde.• Se receber uma chamada, o modo de limpeza

será cancelado e poderá atender a chamada.

Sair do Modo de LimpezaPode sair do modo de limpeza levantando oauscultador da base.

Nota• Se estiver ligado um teclado USB, pode ainda

sair do modo de limpeza premindo uma teclaalfanumérica ou símbolo no teclado.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 135

Informações Diversas

Page 136: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Resolução de ProblemasAo deparar-se com problemas, consulte as informações incluídas nesta secção. Se o problema persistir,desligue e volte a ligar o adaptador de CA e/ou o cabo Ethernet.

Antes de prosseguir com a resolução de problemas, confirme todas as ligações (Página 109) e certifique-sede que a energia está a ser fornecida através do cabo Ethernet. Se estiver a utilizar um adaptador de CA parafornecer energia, certifique-se de que a tomada de CA à qual a unidade está ligada está a receber energia.

Utilização NormalProblema Causa Possível e Solução

O visor está em branco.

• A unidade ainda está a aceder.→ Enquanto a unidade está a arrancar, o ecrã fica em branco durante

algum tempo. Aguarde até que a unidade termine o arranque.• A retroiluminação do ecrã está desligada.

→ Levante o auscultador ou toque no visor.

A unidade não responde àsoperações ou não funcionacomo previsto.

• Alguns cabos ou fios não estão devidamente ligados.→ Verifique se as ligações estão correctas (Página 109). Se algumas

ligações estiverem incorrectas, desligue todos os cabos e fios e,de seguida, ligue-os novamente.

• As suas definições de ligação estão incorrectas.→ Consulte o seu administrador para confirmar que as suas defini-

ções estão correctas.

O visor não se vê bem.

• A luminosidade do ecrã é demasiado baixa.→ Ajuste a luminosidade do ecrã (Página 124).

• O sensor da luz ambiente está coberto por algo.→ Certifique-se de que o sensor da luz ambiente não está coberto

ou bloqueado. Se sim, remova o que quer que esteja a bloqueá-lo.

O ecrã anterior não é apre-sentado mesmo quando pri-mo .

• É apresentado o ecrã Home.→ Não pode sair do ecrã Home. Tem de reabrir o ecrã que pretende

visualizar novamente.

Esqueci-me da palavra-cha-ve.

• Reinicialize a unidade e, de seguida, defina novamente uma pala-vra-chave. Para saber mais detalhes sobre a reinicialização da uni-dade, consulte o seu administrador ou distribuidor.

A apresentação da data e ho-ra está errada.

• Esta unidade consegue recuperar a data e hora a partir de qualquerservidor NTP. As definições do servidor NTP podem estar incorrectas.→ Para saber mais detalhes sobre as definições do servidor NTP,

consulte o seu administrador ou distribuidor. Se a unidade não sepuder ligar ao servidor NTP, pode igualmente definir manualmentea data e hora (Página 130).

136 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Resolução de Problemas

Page 137: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Problema Causa Possível e Solução

As alterações às definições,contactos, etc. não foramguardadas.

• Atendeu uma chamada enquanto estava a efectuar alterações.→ Se atender uma chamada antes de acabar de efectuar as altera-

ções, as alterações que realizar até este momento não serãoguardadas. Efectue novamente as alterações necessárias.

• Passou para outro ecrã enquanto fazia alterações.→ Se passar para outro ecrã enquanto efectua alterações, essas al-

terações podem não ser guardadas mesmo que prima para regressar ao ecrã anterior. Efectue novamente as

alterações necessárias.

O ecrã fica escuro durante oregisto ou a edição de infor-mação.

• Não realizou nenhuma operação durante um determinado período detempo.→ Se não tiverem sido realizadas operações durante um determina-

do período de tempo, a protecção de ecrã iniciar-se-á automati-camente.

Não acontece nada quandotoco no ecrã.

• Uma película de protecção está a cobrir o ecrã.→ Retire qualquer película do ecrã.

• O ecrã está sujo.→ Limpe o ecrã.

Não consigo abrir um anexode e-mail.

• O tipo de ficheiro pode não ser suportado ou os dados podem estarcorrompidos.→ Guarde o anexo num cartão SD e, de seguida, tente abri-lo na

aplicação Galeria. Se continuar sem conseguir abrir o anexo, tenteabri-lo num computador.(Para saber mais detalhes sobre como guardar um anexo numcartão SD, consulte a página 86. Para saber mais detalhes sobrea apresentação de uma imagem na Galeria, consulte a página90.)

• A conta de e-mail é uma conta IMAP.→ Se o tipo da conta de e-mail for IMAP, os anexos superiores a

4 MB não podem ser abertos. Utilize uma conta que utilize POP3ou registe a conta novamente utilizando POP 3 como tipo de conta(Página 87).

A aplicação Música fecha-seinesperadamente quandotento abrir um ficheiro.

• O tipo de ficheiro pode não ser suportado ou os dados podem estarcorrompidos.→ Tente reproduzir o ficheiro armazenado num cartão SD num com-

putador ou noutro dispositivo.

A aplicação Galeria fecha-seinesperadamente quandotento abrir um ficheiro.

• O tipo de ficheiro pode não ser suportado ou os dados podem estarcorrompidos.→ Tente visualizar o ficheiro armazenado num cartão SD num com-

putador ou noutro dispositivo.

As horas listadas no registode chamadas de entrada ouas horas listadas nos e-mailsenviados não estão correc-tas.

• A data e hora não estão definidas.→ Defina a data e hora (Página 130).

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 137

Resolução de Problemas

Page 138: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Efectuar e Receber ChamadasProblema Causa Possível e Solução

Não consigo efectuar chama-das.

• O número de telefone foi incorrectamente inserido.→ Confirme que introduziu correctamente o número de telefone do

outro interlocutor (Página 52).Se o problema não for resolvido, contacte o seu administrador oudistribuidor.

Não consigo fazer a repetiçãode uma chamada seleccio-nando uma entrada do registode chamadas.

• O número que está a tentar repetir é demasiado longo.→ Se o número marcado contiver mais de 32 dígitos, não será pos-

sível fazer a repetição correctamente (Página 52).

A unidade não toca quando érecebida uma chamada.

• O toque está desligado.→ Prima enquanto recebe uma chamada ou altere a definição

do volume do toque (Página 123).

Não consigo transferir umachamada.

• Está numa chamada de conferência de 3 interlocutores.→ Quando a chamada de conferência de 3 interlocutores terminar,

tente novamente realizar a operação (Página 57).

Não consigo realizar umatransferência cega.

• Está a meio da transferência de uma chamada ou numa chamada deconferência de 3 interlocutores.→ Cancele a transferência ou termine a chamada de conferência de

3 interlocutores e, de seguida, tente novamente realizar a opera-ção (Página 57).

Não consigo estabelecer umachamada de conferência de 3interlocutores.

• Está a meio da transferência de uma chamada.→ Cancele a transferência e, de seguida, tente novamente realizar a

operação (Página 58).

Não consigo fazer nenhumaatribuição a uma tecla flexí-vel.

• Está numa chamada ou o bloqueio do ecrã está activo.→ Quando a chamada terminar, tente novamente realizar a opera-

ção.→ Desbloqueie o bloqueio de ecrã e, de seguida, tente novamente

realizar a operação.• Algumas teclas flexíveis podem ter já funções telefónicas atribuídas a

elas através da programação dos ficheiros de configuração.→ Estas teclas não podem ser modificadas. Para obter mais infor-

mações, consulte o seu administrador.

Qualidade de SomProblema Causa Possível e Solução

O meu interlocutor não con-segue ouvir-me.

• A unidade está em modo mudo.→ Se a luz em estiver a piscar a vermelho, prima

para cancelar o modo mudo (Página 19).• O microfone está bloqueado.

→ Durante uma chamada, evite bloquear o microfone com as suasmãos ou outros objectos.

138 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Resolução de Problemas

Page 139: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Problema Causa Possível e Solução

No modo mãos-livres, a vozdo outro interlocutor quebraou ouço um eco na minha pró-pria voz.

• Logo após o início de uma chamada, a unidade pode ainda não se terajustado ao ambiente da chamada.→ Logo após o início de uma chamada, fale à vez com o outro inter-

locutor. A unidade ajustar-se-á de acordo com o ambiente da cha-mada de modo a permitir que ambos os interlocutores se ouçamo mais nitidamente possível.

• Está demasiado longe do microfone.→ Tente falar mais próximo do microfone.

• O ambiente não é adequado para as chamadas em modo mãos-livres.→ Não utilize a unidade a 2 m de rádios, televisões, equipamento de

escritório, microondas, equipamentos de ar condicionado ou ou-tros dispositivos que emitam ruído eléctrico.

→ Se estiver a utilizar a unidade numa divisão com janelas, feche ascortinas ou persianas para evitar o efeito de eco.

→ Utilize a unidade num ambiente sossegado.• A unidade foi movimentada durante uma chamada.

→ Não movimente a unidade durante uma chamada.• O microfone está bloqueado.

→ Durante uma chamada, evite bloquear o microfone com as suasmãos ou outros objectos.

• O outro interlocutor está a utilizar um telefone mãos-livres half-duplex.→ Se o outro interlocutor estiver a utilizar um telefone mãos-livres

half-duplex, o som poderá ser cortado ocasionalmente durante aschamadas. Para um desempenho máximo, o outro interlocutor de-verá utilizar um telefone mãos-livres full-duplex.

Não consigo ouvir o outro in-terlocutor através do auscul-tador.

• O auscultador não está correctamente ligado.→ Confirme que o auscultador está correctamente ligado. Se assim

não for, ligue-o novamente (Página 112).

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 139

Resolução de Problemas

Page 140: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

ContactosProblema Causa Possível e Solução

Não consigo adicionar um no-vo contacto.

• O número de contactos máximo já está registado.→ Elimine eventuais contactos desnecessários (Página 63).

A informação de contacto quecarreguei a partir de um car-tão SD contém texto trunca-do.

• A codificação de caracteres do ficheiro vCard que importou não foiUTF-8.→ Utilize a codificação de caracteres UTF-8 quando guarda ficheiros

vCard que pretende carregar na unidade (Página 65).

Câmara de RedeProblema Causa Possível e Solução

Não me consigo ligar a umacâmara de rede.

• As definições para a câmara não estão correctamente configuradas.→ Confirme que as definições estão correctas e, de seguida, confi-

gure novamente as definições conforme necessário (Página 67).• Não estão registadas câmaras de rede.

→ Registe uma câmara de rede (Página 67).• As definições para uma câmara de rede registada para um contacto

não estão correctamente configuradas.→ Confirme que as definições registadas para um contacto estão

correctas e, de seguida, configure novamente as definições con-forme necessário (Página 61).

• A câmara de rede não está a funcionar correctamente.→ Consulte a documentação da câmara de rede.

A fonte de vídeo não apresen-ta nada.

• A câmara de rede não é configurada para usar o codec de vídeo H.264.→ Altere as definições da câmara de rede para que use o codec de

vídeo H.264. Para saber mais detalhes, consulte o administradorda câmara de rede.

Não se encontram disponí-veis alguns controlos ou ne-nhum controlo encontra-sedisponível.

• A câmara de rede à qual se encontra ligado não suporta estas funções.→ Consulte a documentação da câmara de rede ou o seu adminis-

trador.• Foram definidas limitações de acesso para a câmara de rede.

→ Consulte o administrador da câmara de rede.

Mesmo quando toco leve-mente na fonte de vídeo, aárea de visualização não sealtera.

• A câmara de rede encontra-se na posição mais distante para ondepode ser movida.

Mesmo quando toco leve-mente em / , a câ-mara de rede não aumenta/diminui a imagem.

• A câmara de rede está no seu limite de aumento/diminuição da ima-gem.

Mesmo quando toco leve-mente em , a câmara derede não regressa à sua po-sição inicial.

• Não está configurada uma posição inicial nas definições da câmarade rede.→ Consulte o administrador da câmara de rede.

140 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Resolução de Problemas

Page 141: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Problema Causa Possível e Solução

Mesmo quando toco leve-mente em , não é efec-tuada nenhuma chamada.

• O número de telefone registado no ecrã [Camera Registration] nãoestá correcto.→ Confirme se a definição está correcta e introduza novamente a

definição conforme necessário (Página 67).• Já está numa chamada.

→ Quando terminar a chamada, toque levemente em pela se-gunda vez.

Nota• Se a informação fornecida aqui não resolver o seu problema, consulte a documentação da câmara de

rede ou consulte o administrador da sua câmara de rede.

Cartões SDProblema Causa Possível e Solução

O cartão SD não é reconhe-cido.

• O cartão SD não está formatado de acordo com o padrão SD.→ A unidade não suporta cartões SD que não estejam formatados

de acordo com o padrão SD. Formate o cartão SD com esta uni-dade e, de seguida, tente novamente (Página 133).

Não consigo guardar numcartão SD.

• O cartão SD não é compatível com esta unidade.→ Utilize um cartão SD que seja compatível com esta unidade (Pá-

gina 132).• O cartão SD não está formatado correctamente.

→ Formate o cartão SD (Página 133).• O cartão SD não está completamente inserido.

→ Remova o cartão SD e, de seguida, reinsira-o, certificando-se deque o insere completamente (Página 133).

• A patilha de protecção contra escrita do cartão SD encontra-se defi-nida para a posição "lock" (bloqueio).→ Remova o cartão SD, defina a patilha de protecção contra escrita

do cartão para a posição de desbloqueio e, de seguida, reinsira ocartão (Página 133).

As imagens guardadas nocartão SD não são apresen-tadas no ecrã [Select wallpa-per from Gallery].

• O tamanho da imagem não é suportado.→ Para o papel de parede do ecrã Telefone, utilize uma imagem com

uma resolução de 800 ´ 455 píxeis (Página 100).

A música guardada no cartãoSD não é apresentada noecrã de selecção do sinal dechamada.

• Não registou o ficheiro na lista de sinais de chamada da aplicaçãoMúsica.→ Na aplicação Música, registe a música que pretende utilizar como

sinal de chamada na lista de sinais de chamada e, de seguida,adicione-a como sinal de chamada em [Melody for phone ring-tone] (Página 103).

Quando instalo um certifica-do, os nomes dos ficheiros nocartão SD não são apresen-tados.

• Altere o nome do ficheiro para que tenha 9 caracteres ou mais e, deseguida, tente novamente.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 141

Resolução de Problemas

Page 142: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Problema Causa Possível e Solução

As miniaturas das imagens nocartão SD não são apresen-tadas ou são apresentadasimagens diferentes.

• O cartão SD não foi desmontado antes de ser removido da unidade.→ Desmonte o cartão SD antes de o remover (Página 126).

Para apresentar as imagens de miniatura correctas, elimine a ca-che do cartão SD (Página 126).

Dispositivos USBProblema Causa Possível e Solução

O dispositivo USB que ligueinão funciona.

• Ligou um dispositivo USB não suportado por esta unidade.→ Esta unidade suporta apenas teclados USB padrão.

• O número máximo de concentradores em cadeia foi excedido.→ O número máximo de concentradores que pode juntar em cadeia

é 2.

O teclado que liguei não fun-ciona.

• O teclado USB não está correctamente ligado.→ Confirme que o teclado está correctamente ligado (Página 112).

Se assim não for, desligue-o e volte a ligá-lo novamente.

Algumas das teclas do tecla-do USB não funcionam.

• A localização do teclado é diferente da localização seleccionada paraa unidade.→ Quando especifica uma localização para a unidade nas definições

[Language & keyboard] (Página 127), o tipo de teclado USB édefinido para a mesma localização. Por isso, se utilizar um tecladoconcebido para uma localização diferente da especificada, o ca-rácter que aparece no ecrã quando prime uma tecla pode divergirdo carácter impresso no teclado. (Por exemplo, se a localizaçãofor "Francês" mas utilizar um teclado norte-americano, premir atecla [Q] faz com que um "A" apareça no ecrã.)

• Está a utilizar uma tecla não suportada por esta unidade.→ Confirme que teclas são suportadas (Página 30).

Definições das FunçõesProblema Causa Possível e Solução

Não consigo configurar as de-finições.

• Está a meio de uma chamada.→ Quando terminar a chamada, tente configurar novamente as de-

finições.• Passou para outro ecrã enquanto configurava as definições.

→ Se passou para outro ecrã enquanto realizava alterações, essasalterações não podem ser guardadas. Configure novamente asdefinições conforme necessário.

142 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Resolução de Problemas

Page 143: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Mensagens de ErroProblema Causa Possível e Solução

Network errorAddress conflict. • As definições de rede estão incorrectas.

→ Consulte o seu administrador ou distribuidor.Network errorInvalid IP address.

Please check the LAN ca-ble.

• O cabo Ethernet não está ligado correctamente.→ Confirme que o cabo Ethernet está correctamente ligado à unida-

de (Página 109). Se assim não for, desligue-o e volte a ligá-lo no-vamente.

The clock is not adjustedbecause an NTP server isnot specified.

• Não foi especificado um servidor NTP.→ Toque levemente em [Enter NTP] e, de seguida, configure as de-

finições do servidor NTP (Página 130). Consulte o seu adminis-trador ou distribuidor para saber mais detalhes sobre as definiçõespara um servidor NTP.

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 143

Resolução de Problemas

Page 144: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

EspecificaçõesItem Especificação

Visor Ecrã táctil de 7 polegadasWVGA (800 ´ 480 píxeis)262.000 cores

Método de Ligação VoIP SIP

Codec de Áudio VoIP G.722, G.711, G.729a

Codec de Câmara de Rede H.264

Interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T

Modo de Endereço IP Automático (DHCP), Manual (Estático)

Altifalante 1

Microfone 1

Porta Ethernet (LAN) 2 (RJ45)

Porta USB 1 (USB 2.0 Host)

Ranhura para Cartão SD 1

Ficha dos auriculares 1 (ø 2,5 mm)

Ficha EHS 1 (ø 3,5 mm, apenas EHS)

Sensor de Luz Ambiente 1

Dimensões(Largura ´ Profundidade ´ Al-tura)

Aprox. 270 mm ´ 180 mm ´ 220 mm(Quando o ângulo é definido para 65° e incluindo o auscultador e osuporte)

Peso Aprox. 1.300 g(Incluindo o auscultador e o fio do auscultador)

PoE Compatível com IEEE 802.3af (apenas para a porta LAN)

Consumo de Energia PoERepouso: aprox. 5,2 W (com retroiluminação desligada)Em conversação: aprox. 7,0 WAdaptador de CARepouso: aprox. 4,6 W (com retroiluminação desligada)Em conversação: aprox. 6,2 W

Consumo de Energia Máximo PoE: 12,9 WAdaptador de CA: 11,5 W

Ambiente Operativo 0 °C a 40 °C

144 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Especificações

Page 145: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

História de revisão

Versão de Ficheiro de Software 01.030Conteúdos Adicionados

• Receber Alarmes a partir de Câmaras de Rede (Página 74)• Definir Itens

– Accounts & sync– Network Camera (Página 131)

• Implementar uma Conta Google para Sincronização

Conteúdos alterados• Utilizar um Teclado USB (Página 30)• Teclas Soft (Página 39)• Adicionar Contactos (Página 60)• Guardar/Carregar as Informações dos Contactos num/a partir de um Cartão SD (Página 65)• Registar uma Câmara de Rede (Página 67)• Comutar Automaticamente entre Múltiplas Câmaras (Página 70)• Apresentar o Calendário (Página 82)• Desvio/Não Incomodar (Página 95)• Tipos de Funções do Telefone (Página 97)• Alterar o Papel de Parede (Página 100)• Definir um Sinal de Chamada (Página 103)• Definir Itens

– SD card & phone storage (Página 126)– Language & keyboard (Página 127)– Date & time (Página 130)– About phone (Página 131)

• Resolução de Problemas– Cartões SD (Página 141)

Versão de Ficheiro de Software 01.100Conteúdos Adicionados

• Notas Sobre a ligação a um PABX Panasonic (Página 3)

Conteúdos alterados• Localização dos Comandos (Página 18)• Registo de Número de Emergência (Página 31)• Ecrã Telefone (Página 36)• Teclas Soft (Página 39)• Visualizador da Câmara de Rede (Página 44)• Ícones (Página 47)• Rejeitar Chamadas (Página 55)

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 145

História de revisão

Page 146: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

• Transferir uma Chamada (Página 57)• Chamada de Conferência de Três Interlocutores (Página 58)• Adicionar um Novo Contacto (Página 60)• Adicionar a Informação de uma Câmara de Rede a um Contacto (Página 61)• Controlar uma Câmara de Rede (Página 68)• Desvio/Não Incomodar (Página 95)• Personalizar as Teclas Flexíveis (Página 96)• Programação Através da Interface do Utilizador Baseada na Web (Página 104)

Atualização manualConteúdos eliminados

• Todo o conteúdo relacionado com a sincronização da conta Google

146 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

História de revisão

Page 147: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

ÍndiceAAbertura de ventilação 22Aberturas para fios 22Acessibilidade 105Acessórios 17Acessórios opcionais 17Adaptador de CA 109Alargamento na horizontal automático 72Alarme (câmara de rede) 74Altifalante 18Aplicações 75

Browser (Navegador) 78Calculadora 81Calendário 82E-mail 85Galeria 90Música 92Relógio 75

Apresentação das teclas de marcação 36Atalhos 101Auriculares 109

Modo de auriculares 98Auscultador 17

Ligar 112Prender durante uma conversação 116

BBarra da aplicação 32Bloqueio do ecrã 99

CCabo Ethernet 109Câmara de rede

Alarme 74Alterar a área de visualização 68Aumentar/diminuir a imagem 68Centrar 69Ligar para um telefone 70Luminosidade 72Posição inicial 69Predefinições 71Registar 67Seleccionar 68Sequência das predefinições 73

Cartão SD 132Bloquear/Desbloquear 133Formatar 133

Chamada de conferência 58Chamada em espera 54Cobertura do cabo 20Comandos, localização dos 18Comutar automaticamente (câmara de rede) 70Configuração 117

About phone 131Accessibility 130Applications 126Date & time 130

Display 124Language & keyboard 127Network 121Network Camera 131Screen lock now 121SD card & phone storage 126Search 126Security 125Sound 123Touch panel 124

Confirmar (tecla da Folha de Teclas) 19Contacto Rápido 52Contactos

Adicionar 60Carregar a partir de um cartão SD 65Eliminar 63Enviar como anexo de e-mail 66Guardar formato 65Guardar num cartão SD 65Juntar 64Pesquisar 63Separar 64

DDescanso do auscultador 18Deslize (definição) 23Desvio 95

EEcrã táctil 18

Funcionamento 23Ecrãs

Barra de estado 33Bloqueio do ecrã 45Ecrã Aplicação 35Ecrã Contactos 42Ecrã de chamada 38Ecrã de notificação 34Ecrã de Teclas Flexíveis 43Ecrã Home 32Ecrã Registo de Chamadas 41Ecrã Telefone 36Visualizador da Câmara de Rede 44

Entrada CC 22Especificações 144

FFicha do auscultador, modular 21Ficha dos auriculares 21Ficha EHS 21Fio do auscultador 17Folha de Teclas 19Fotografia 42

GGravação de chamadas 41

IÍcones 47

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 147

Índice

Page 148: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Inicializar 134Início (tecla da Folha de Teclas) 19Introdução de texto 26

LLigações 109Limpar 135Localização, automática 73Luz da tecla de Mensagem/Toque 18, 22

MMensagens de voz, verificar 59Menu (tecla da Folha de Teclas) 19Microfone 18Modo de limpeza 135Modo Mãos-Livres 24Montagem na parede 113Mudo 59Múltiplas chamadas de entrada 54

NNão Incomodar 95Número de emergência

Ligar 54Registo 31

PPapel de parede 100Pastas 101Porta LAN 22, 109Porta PC 22, 109Porta USB 20Portas

Abrir 69Pré-marcação 52Programação Através da Interface do Utilizador Baseada naWeb 104

RRanhura para cartão SD 20Realizar uma chamada 52Receber uma chamada 54Registo de chamadas, eliminar uma entrada 53Remarcação 52Resolução de Problemas 136Resposta Automática 96Retenção 56

SSensor de luz ambiente 18Separador Current 38Separador Hold 38Separador Incoming 38Separador Incoming Call 41Separador Missed Call 41Separador Outgoing Call 41Silêncio (botão da Folha de Teclas) 19Sinais de chamada 103

Definir um sinal de chamada para um contacto 66Utilizar música num cartão SD 103

SP-Phone (Mãos-livres)/Auriculares (tecla da Folha deTeclas) 19Suporte 17

Anexar 107

TTecla de marcação por um só toque 53Tecla de navegação (tecla da Folha de Teclas) 19Tecla REPOR 22Teclado, Android 28Teclado, iWnn IME 26Teclado, USB 30

Ligar 112Teclas flexíveis, personalizar 96Teclas Soft 39Telefone (botão da Folha de Teclas) 19Telefone, funcionamento básico 24Toque (definição) 23Toque durante alguns segundos (definição) 23Toque leve (definição) 23Transferência 57Transferência, cega 57

VVisualização da agenda 37, 102Voltar (tecla da Folha de Teclas) 19Volume (tecla da Folha de Teclas) 19

WWidgets 101

148 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Índice

Page 149: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

83 m

m

Um parafuso aqui

Um parafuso aqui

MODELO DE MONTAGEM NA PAREDE

1. Aperte os parafusos contra a parede

conforme indicado.

2. Encaixe a unidade nas cabeças dos

parafusos.

Nota:

Certifique-se de que define o tamanho da

impressão de acordo com o tamanho

desta página. Se as dimensões da

impressão forem diferentes das aqui

enunciadas deverá usar as indicadas

neste exemplo.

Page 150: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

150 Instruções de funcionamento Versão do documento 2016-04

Notas

Page 151: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Versão do documento 2016-04 Instruções de funcionamento 151

Notas

Page 152: Instruções de funcionamento - psn-web.net · De igual forma, se a informação de uma câmara de rede estiver registada para um contacto, quando iniciar uma conversação com esse

Panasonic Corporation 2011

PNQX3519VA DD1211MH4037

1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan

https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/