Upload
nguyenthuy
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instruções de utilização e montagemPlacas a gás
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 07 232 500
2
A placa também é homologada para a utilização noutros países destinatários,além daqueles referidos no aparelho. O modelo específico do país e o tipo deligação da placa exercem um impacto significativo no funcionamento perfeito eseguro.Para o funcionamento noutro país destinatário além do país destinatário indica-do no aparelho, contacte o serviço de assistência técnica aprovado para o paísem causa.
Índice
3
Medidas de segurança e precauções ................................................................. 5
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................ 16
Descrição ............................................................................................................. 17Placa...................................................................................................................... 17
KM 2014 ........................................................................................................... 17KM 2034/KM 2035 ........................................................................................... 18KM 2052 ........................................................................................................... 19KM 2054 ........................................................................................................... 20
Botão selector ....................................................................................................... 21Queimador............................................................................................................. 22Acessórios fornecidos junto.................................................................................. 23
Primeiro funcionamento ..................................................................................... 24Primeira limpeza da placa ..................................................................................... 24O primeiro funcionamento..................................................................................... 24
Louça .................................................................................................................... 25
Recomendações para economizar energia ..................................................... 27
Utilização.............................................................................................................. 28Ligar....................................................................................................................... 28Regular a chama ................................................................................................... 29Desligar ................................................................................................................. 29
Dispositivos de segurança ................................................................................. 30Equipamento de falha de chama termoeléctrico .................................................. 30
Limpeza e manutenção....................................................................................... 31Cavidade em aço inoxidável ................................................................................. 32Grelhas .................................................................................................................. 33Botão selector ....................................................................................................... 33Queimador............................................................................................................. 33
Que fazer quando ...? .......................................................................................... 35
Acessórios que podem ser adquiridos.............................................................. 37
Indicações de segurança para encastrar.......................................................... 38
Distâncias de segurança .................................................................................... 39
Indicações para encastrar.................................................................................. 42
Índice
4
Dimensões para encastrar ................................................................................. 43KM 2014 ................................................................................................................ 43KM 2034/KM 2035 ................................................................................................ 44KM 2052/KM 2054 ................................................................................................ 45
Montagem ............................................................................................................ 46
Ligação eléctrica ................................................................................................. 48
Ligação de gás .................................................................................................... 50
Potência do queimador....................................................................................... 52
Mudança para outro tipo de gás........................................................................ 54Tabelas de bicos ................................................................................................... 54Substituição dos bicos.......................................................................................... 55
Substituir os bicos principais ........................................................................... 55Substituir os bicos da posição menor.............................................................. 56
Verificar a função................................................................................................... 57
Serviço técnico, Placa de características, Garantia ........................................ 58
Ficha técnica do produto.................................................................................... 59
Medidas de segurança e precauções
5
Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilizaçãoinadequada pode ter consequências graves para o utilizador eaparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar aplaca a funcionar. As instruções contêm informações importantessobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta for-ma não só se protege como evita anomalias no aparelho.A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possaconsultar sempre que necessário.
Medidas de segurança e precauções
6
Utilização adequada
Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manteralimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e po-derá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriaisou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, nãoestejam em condições de utilizar o aparelho com segurança terão deestar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podemutilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhesfoi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devemainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possí-veis perigos de uma utilização incorrecta.
Medidas de segurança e precauções
7
Crianças em casa
As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadasda placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen-tos.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a pla-ca sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento deforma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem tercapacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza-ção incorrecta.
As crianças não podem efectuar a limpeza da placa sem seremvigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que ascrianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quentedurante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as criançasafastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco dequeimaduras.
Risco de queimaduras!Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possamdespertar o interesse das crianças. Caso contrário, elas podem ten-tar subir para o aparelho.
Risco de queimaduras!Rode as pegas dos recipientes para o lado de forma que as criançasnão os possam puxar e retirar de cima da placa, podendo contrairqueimaduras.
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia casose envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha omaterial de embalagem fora do alcance das crianças.
Medidas de segurança e precauções
8
Segurança técnica
Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-tenção executados indevidamente podem ter consequências gravespara o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de re-paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei-to em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se forligada à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica da placa só está garantida se a ligação àcorrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Emcaso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalaçãoeléctrica.
Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-nados na placa de características da placa devem correspondercom a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias naplaca. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi-da, consulte um electricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dis-positivos para ligar a placa à corrente eléctrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correcto funcio-namento esteja garantido.
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/barcos).
Medidas de segurança e precauções
9
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ouse efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmenteprovocar avarias no funcionamento da placa.Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviçode assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs-tituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-no ou com um sistema de controlo remoto separado.
A ligação de gás deve ser realizada por um técnico de gás. Casoa ficha de ligação seja retirada do cabo eléctrico ou se o cabo eléc-trico não estiver equipado com uma ficha, a placa deve ser ligada àcorrente por um técnico.
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por umtécnico utilizando um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F(isolado a PVC). Consulte o capítulo "Ligação eléctrica".
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efec-tuados trabalhos de instalação, manutenção, assim como de repara-ção. A alimentação de gás deve estar fechada. Assegure-se semprede que esta está fechada ao:
– desligar os disjuntores do quadro eléctrico; ou
– desaparafusar completamente os fusíveis roscados da instalaçãoeléctrica; ou
– desligar a ficha (se existir) da tomada. Não puxe pelo cabo eléc-trico, mas pela ficha, para desligar o aparelho da corrente;
– fechar a alimentação de gás.
Medidas de segurança e precauções
10
Perigo de choque eléctrico!Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visívele desligue-a de imediato da corrente eléctrica. Desligue a placa darede eléctrica e da alimentação de gás. Contacte o serviço de assis-tência técnica.
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel(por exemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar aplaca. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e hu-midade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar da-nificados. Feche a porta do móvel só quando a placa tiver arrefecidocompletamente.
Medidas de segurança e precauções
11
Utilização adequada
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quentedurante algum tempo após ter sido desligada. Não toque no apare-lho enquanto for possível que ainda esteja quente.
Os objectos de inflamação fácil que estejam perto da placa po-dem incendiar-se devido às temperaturas elevadas.Não utilize a placa como aquecedor de espaços.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sobvigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gordu-ras utilizando água.Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, porexemplo, uma tampa.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejarsob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres even-tualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Nãoguarde objectos de inflamação fácil numa gaveta situada directa-mente por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao seremaquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ouaquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derre-ter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folhaou outro tipo de material.
Medidas de segurança e precauções
12
Se a placa for ligada inadvertidamente ou se ainda existir calor re-sidual, há o risco de as peças metálicas colocadas em cima da pla-ca aquecerem. Outros materiais podem derreter ou incendiar-se.Não utilize a placa como superfície de apoio!
Pode queimar-se na placa quente. Proteja as mãos em todos ostrabalhos que realizar no aparelho quente com luvas de cozinha oupanos. Utilize apenas luvas ou panos secos. Os têxteis molhados ouhúmidos conduzem melhor o calor e podem causar queimadurasdevido ao vapor. Tenha cuidado para que estes têxteis não caiampróximo da chama. Para isso, não utilize panos de cozinha, panosda louça ou outros panos similares muito grandes.
Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e oligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifiquese o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonasquentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danifi-cado.
A louça de plástico ou a folha de alumínio derrete com temperatu-ras elevadas. Não utilize louça de plástico ou folha de alumínio.
Um exaustor colocado sobre a placa pode ser danificado ou in-cendiado devido à forte exposição ao calor das chamas. Nunca dei-xe as zonas de cozinhar a gás sem louça colocada sobre as mes-mas.
Acenda a zona de cozinhar a gás apenas quando todas as peçasdo queimador estiverem montadas correctamente.
Utilize apenas louça cujo diâmetro não seja superior nem inferioràs medidas indicadas (consulte o capítulo "Louça"). Se o diâmetrofor demasiado pequeno, a louça não fica suficientemente segura. Seo diâmetro for demasiado grande, os gases de escape quentes quecirculam sob o solo para o exterior podem danificar o tampo ou,por exemplo, uma parede revestida com painéis não resistente aocalor, bem como as peças da placa. A Miele não assume qualquerresponsabilidade por danos resultantes desse tipo.
Medidas de segurança e precauções
13
Assegure-se de que a chama do queimador não ultrapassa a ba-se do recipiente e que fica à tona do exterior da louça.
Não utilize louça com um fundo demasiado fino. No caso de in-cumprimento, a placa pode ficar danificada.
Utilize sempre as grelhas fornecidas. A louça não deve ser colo-cada directamente sobre o queimador.
Instale a grelha na vertical, por forma a evitar arranhões.
Não guarde objectos de fácil combustão junto da placa.
Os salpicos de gordura e outros resíduos (alimentícios) combustí-veis na placa podem inflamar-se. Remova-os o mais rapidamentepossível.
Os líquidos ou alimentos salgados podem causar corrosão no açoinoxidável. Remova de imediato os líquidos ou alimentos salgados.
A utilização da placa leva à produção de calor, humidade e produ-tos de combustão no local de instalação. Em particular quando aplaca estiver em funcionamento, é necessário assegurar uma boaventilação do local de instalação: os orifícios de ventilação naturaltêm de ser mantidos abertos ou tem de ser utilizado um dispositivode ventilação mecânico (por exemplo, um exaustor).
A utilização intensiva e prolongada da placa pode tornar necessá-ria uma ventilação complementar como, por exemplo, a abertura deuma janela ou uma ventilação mais eficaz como, por exemplo, o fun-cionamento do dispositivo de ventilação mecânico disponível no ní-vel de potência máximo.
Não utilize assadeiras, frigideiras ou pedras de grelhar cuja di-mensão cubra vários queimadores. A acumulação de calor daí resul-tante pode danificar a placa.
Medidas de segurança e precauções
14
Caso a placa não tenha sido utilizada excepcionalmente por umlongo período de tempo, deve ser submetida a uma limpeza profun-da antes de ser novamente utilizada e inspeccionada por um técnicoautorizado relativamente ao seu funcionamento correcto.
Medidas de segurança e precauções
15
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor podeatingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito.Para efectuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho delimpeza a vapor.
O seu contributo para protecção do ambiente
16
Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são seleccionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.
A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para a econo-mia de matérias-primas e a redução deresíduos.
Eliminação do aparelho em fimde vida útilOs aparelhos eléctricos e electrónicoscontêm muitas vezes diversos materiaisvaliosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para oseu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados nocontentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podemser prejudiciais à saúde e ao ambiente.Não deposite o seu aparelho fora deuso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ouda Miele. Para apagar eventuais dadospessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance dascrianças.
Descrição
17
Placa
KM 2014
a Queimador Wok
b Queimador económico
c Queimador normal
d Queimador normal
Botões selectores para a zona de cozi-nhar:
e À frente à direita
f Atrás à direita
g Atrás à esquerda
h À frente à esquerda
Descrição
18
KM 2034/KM 2035
a Queimador intenso
b Queimador económico
c Queimador normal
d Queimador normal
e Queimador Wok
Botões selectores para a zona de cozi-nhar:
f À frente à direita
g Atrás à direita
h Ao centro
i Atrás à esquerda
j À frente à esquerda
Descrição
19
KM 2052
a Queimador Wok
b Queimador económico
c Queimador intenso
d Queimador normal
e Queimador normal
Botões selectores para a zona de cozi-nhar:
f À frente à direita
g Atrás à direita
h Ao centro
i Atrás à esquerda
j À frente à esquerda
Descrição
20
KM 2054
a Queimador Wok
b Queimador económico
c Queimador intenso
d Queimador Wok
e Queimador normal
Botões selectores para a zona de cozi-nhar:
f À frente à direita
g Atrás à direita
h Ao centro
i Atrás à esquerda
j À frente à esquerda
Descrição
21
Botão selector
Queimador económico/normal/intenso
Símbolo Descrição
Queimador desligado, a alimentação de gás está bloqueada
chama muito forte
chama muito fraca
Queimador Wok
Símbolo Descrição
Queimador desligado, a alimentação de gás está bloqueada
Chama muito forte: os queimadores interiores e exteriores queimam na po-tência máxima.
Chama forte: queimadores exteriores na potência mais baixa, queimadoresinteriores na potência máxima.
Chama fraca: queimadores exteriores desligados, queimadores interiores napotência máxima.
Chama muito fraca: queimadores exteriores desligados, queimadores inte-riores na potência mínima.
Descrição
22
Queimador
Queimador Wok
Queimador económico/intenso/nor-mal
a Anel do queimador (queimador Wok)
b Tampo do queimador
c Cabeça do queimador
d Peça inferior do queimador
e Termopar
f Eléctrodo de ignição
Descrição
23
Acessórios fornecidos juntoSe pretender, pode encomendar diver-sos acessórios (consulte o capítulo"Acessórios que podem ser adquiri-dos").
Anel do Wok
O anel do Wok fornecido assegura umaestabilidade adicional da louça. É parti-cularmente apropriado para Woks combase redonda.
Primeiro funcionamento
24
Cole a placa de características forne-cida juntamente com o aparelho nocapítulo "Serviço de assistência téc-nica, Placa de características, Garan-tia" deste livro de instruções.
Retire as folhas de protecção e auto-colantes que eventualmente possamexistir.
Primeira limpeza da placa Antes da primeira utilização limpe a
placa com um pano húmido e sequede seguida com um pano seco.
Efectue a limpeza das peças do quei-mador removíveis com uma esponja,um pouco de detergente de lavar alouça manualmente e água quente.Seque as peças de seguida e montenovamente os queimadores (consulteo capítulo "Limpeza e manutenção").
O primeiro funcionamentoAs peças metálicas estão protegidascom um produto de tratamento. Quan-do o aparelho entra em funcionamentopela primeira vez, formam-se odores eeventualmente uma névoa. Também omaterial da bobina de indução deixatemporariamente um odor no ar.
Tanto o odor como eventualmente a né-voa formada não significam a existênciade uma anomalia ou ligação incorrecta.Tanto o odor como a névoa eventual-mente formada não são prejudiciais àsaúde
Louça
25
Diâmetro mínimo das bases dos re-cipientes
Queimador Ø cm
Queimador eco-nómico
10
Queimador nor-mal
12
Queimador inten-so
14
Queimador Wok 14
Diâmetro superior máximo dos re-cipientes
Queimador Ø cm
Queimador eco-nómico
22
Queimador nor-mal
22
Queimador inten-so
24
Queimador Wok 24
– Escolha louça adequada para uso emqueimadores:diâmetro grande = queimador grandediâmetro pequeno = queimador pe-queno.
– Respeite as dimensões indicadas natabela. A utilização de panelas dema-siado grandes pode causar a propa-gação das chamas e causar danosno espaço de trabalho circundanteou noutros aparelhos. O tamanhoadequado da panela melhora a efi-ciência.As panelas cujos diâmetros sejam in-feriores aos diâmetros das grelhas eas panelas que não fiquem colocadasem segurança sobre as grelhas (semsacudir) representam um perigo enão devem ser utilizadas.
– Ao contrário das panelas utilizadasnuma placa eléctrica, os fundos daspanelas utilizadas em placas a gásnão devem ser planas, por forma aobter bons resultados.
– Quando comprar panelas e frigideirastenha em consideração o facto deque geralmente não é indicado o diâ-metro da base, mas sim o diâmetrosuperior.
– Pode utilizar qualquer louça resisten-te ao calor.
– Dê preferência a louça com base es-pessa, porque compensa bem o ca-lor. No caso das bases com revesti-mento fino existe o perigo de os ali-mentos queimarem pontualmente.Por isso, mexa algumas vezes.
– Coloque a louça sempre sobre asgrelhas fornecidas. A louça não deveser colocada directamente sobre oqueimador.
– Coloque a louça sobre as grelhas porforma a não virar. Não é possível ex-cluir completamente uma mínima in-clinação.
Louça
26
– Não utilize panelas ou frigideiras combase de apoio lateral.
Anel do Wok Utilize o anel do Wok para proporcio-
nar uma estabilidade adicional do re-cipiente, especialmente no caso defrigideiras Wok com base redonda.
Coloque o anel do Wok sobre a gre-lha de modo que fique bem assente enão possa ser deslizado (veja a figu-ra).
A frigideira Wok apresenta uma particu-laridade que a distingue de outros reci-pientes. Possui um diâmetro da basepequeno e um diâmetro superior gran-de (por norma 35 - 40 cm). Para a frigi-deira Wok, o queimador Wok é espe-cialmente adequado.
Recomendações para economizar energia
27
– Sempre que possível cozinhe em re-cipientes tapados. Assim, impede afuga desnecessária do calor.
– Escolha panelas largas e planas emvez de panelas estreitas e altas. Es-tas aquecem melhor.
– Utilize pouca água para cozinhar.
– Regule uma chama mais fraca logoapós a fervura ou cozedura dos ali-mentos.
– O tempo de cozinhar pode ser redu-zido consideravelmente utilizandouma panela de pressão.
Utilização
28
Risco de incêndio!Mantenha a placa sob vigilânciasempre que esteja em funcionamen-to!
Ligar Pressione o botão selector relevante
e rode-o para a esquerda para o sím-bolo de chama maior. O eléctrodo deignição "clica" e acende o gás.
Ao accionar um botão selector, é au-tomaticamente produzida uma faíscaem todas as zonas de cozinhar. Isto énormal e não indica qualquer defeitodo aparelho.
Se for visível uma chama, mantenhao botão selector pressionado pormais 5-10 segundos e depois solte-o.
Se o queimador não acender, rode obotão selector para a direita para "".Ventile o local ou aguarde, no míni-mo, 1 minuto para tentar acender oqueimador novamente. Numa segun-da tentativa de ignição, mantenha obotão selector pressionado por maistempo.
Se o queimador também não acendernuma segunda tentativa de ignição,rode o botão selector para "" e con-sulte o capítulo "O que fazer quan-do ...?".
Ligar em caso de falha eléctrica
Em caso de uma falha eléctrica, podeacender a chama manualmente, porexemplo, com um fósforo.
Pressione o botão selector e rode-opara a esquerda para o símbolo dechama maior.
Mantenha o botão selector pressio-nado e, com um fósforo, acenda amistura de gás e ar.
Mantenha o botão pressionado pormais 5-10 segundos e depois solte-o.
Utilização
29
Regular a chamaOs queimadores podem ser reguladoscontinuamente entre a chama mais for-te e a chama mais fraca.
Dado que a parte exterior da chamade gás é muito mais quente do que oseu núcleo, os picos da chama devempermanecer sob a base da panela. Ospicos da chama projectados para forada base irradiam calor desnecessáriopara o ar, podem danificar as pegasdas panelas e aumentam o risco dequeimaduras.
Regule a chama de forma que não ul-trapasse nunca a panela.
Queimador Wok
Dependendo da versão do botão selec-tor, entre a posição maior e a posiçãomenor encontra-se um bloqueio às6 horas.
Pressione ligeiramente o botão selec-tor para suspender este bloqueio.
Desligar Rode o botão selector para a direita
para "".
A alimentação de gás é interrompida, achama apaga-se.
Dispositivos de segurança
30
Equipamento de falha de cha-ma termoeléctricoA sua placa está equipada com umequipamento de falha de chama temoe-léctrico. Se a chama de gás se apagar,por exemplo, devido ao transbordo dealimentos ou a uma corrente de ar, aalimentação de gás é bloqueada. É im-pedida uma eventual fuga de gás. Serodar o botão selector para "", a zonade cozinhar fica novamente operacio-nal.
O equipamento de falha de chama ter-moeléctrico funciona independente-mente da alimentação de corrente, ouseja, permanece activo mesmo quan-do a placa é utilizada em caso de fa-lha eléctrica.
Limpeza e manutenção
31
Risco de queimaduras!As zonas de cozinhar devem serdesligadas. A placa deve estar arre-fecida.
Risco de lesões!O vapor de um aparelho de limpezaa vapor pode atingir as peças con-dutoras eléctricas e provocar umcurto-circuito.Nunca utilize um aparelho de limpezaa vapor para limpar a placa.
A cor das superfícies pode mudar oualterar se utilizar produtos de limpezainadequados.Todas as superfícies são sensíveis ariscos e cortes.Remova de imediato os resíduos deprodutos de limpeza.
Produtos de limpeza inadequa-dosPara evitar danos nas superfícies, nãoutilize na limpeza:
– produtos que contenham soda, amo-níaco, ácido ou cloro;
– produtos anticalcário;
– produtos para eliminar manchas eferrugem;
– produtos abrasivos, como, por exem-plo, os que contenham areia;
– produtos que contenham dissolven-tes;
– detergentes de máquinas de lavarlouça;
– sprays para limpeza de grelhadores efornos;
– produtos para limpeza de vidros;
– esfregões ou escovas abrasivas eduras (por exemplo, esponjas comesfregão) ou esponjas usadas aindacom restos de detergente;
– esponja mágica.
Limpeza e manutenção
32
As superfícies das peças do queima-dor e das grelhas ficam um poucomais baças com o decorrer do tempo.Isso é perfeitamente normal e não re-presenta qualquer prejuízo para o ma-terial.
Efectue a limpeza da placa completano final de cada utilização.
Humedeça previamente a sujidadefortemente entranhada.
Seque a placa sempre que efectuar alimpeza a húmido; dessa forma evitaresíduos de calcário.
Dica: Os alimentos ressequidos sobre aplaca quente podem causar manchasnas peças do queimador. Elimine deimediato a sujidade e salpicos de sal ouaçúcar!
Cavidade em aço inoxidável
Não efectue a limpeza da zona entrea moldura e o tampo com um objec-to pontiagudo.As juntas podem ficar danificadas.
A impressão pode ser danificada seas sujidades (por exemplo, alimentossalgados ou líquidos, azeite) actua-rem prolongadamente.Elimine de imediato a sujidade!
A impressão fica riscada se utilizarprodutos de limpeza para aço inoxi-dável.Não utilize produtos de limpeza paraaço inoxidável.
Efectue a limpeza da cavidade emaço inoxidável com uma esponja, umpouco de detergente de lavar a louça
manualmente e água quente. Hume-deça previamente as sujidades forte-mente aderentes. Se necessário, po-de utilizar o lado abrasivo de uma es-ponja de lavar a louça.
Seque a cavidade em aço inoxidávelcom um pano limpo e macio.
Dica: Para evitar que fique nova e rapi-damente suja, recomendamos que utili-ze o produto de tratamento para açoinoxidável Miele (consulte o capítulo"Acessórios que podem ser adquiri-dos"). Aplique o produto uniforme e empouca quantidade com um pano macio.
Limpeza e manutenção
33
Grelhas
Em caso algum lave as grelhas namáquina de lavar louça!
Retire as grelhas.
Efectue a limpeza das grelhas comuma esponja, um pouco de detergen-te de lavar a louça manualmente eágua quente. Humedeça previamenteas sujidades fortemente aderentes.
Seque bem as grelhas com um panolimpo.
Botão selector
Os botões selectores não são ade-quados para serem lavados na má-quina de lavar louça.Limpe os botões apenas manual-mente.
A cor dos botões selectores pode mu-dar se não forem limpos regularmente.
Efectue a limpeza dos botões comuma esponja, um pouco de detergen-te de lavar a louça manualmente eágua quente.
Queimador
Em caso algum lave as peças doqueimador na máquina de lavar lou-ça!
Retire todas as peças soltas do quei-mador e efectue a limpeza unicamen-te à mão, utilizando uma esponja, umpouco de detergente de lavar a louçaà mão e água quente.
Limpe as peças do queimador quenão podem ser removidas com umpano húmido.
Limpe cuidadosamente o eléctrodode ignição e o termopar com um pa-no bem humedecido.
O eléctrodo de ignição não deve sermolhado, caso contrário a faísca deignição permanece desligada.
Por fim, seque tudo com um panolimpo. Assegure-se de que as abertu-ras da chama também estão comple-tamente secas.
A superfície do tampo do queimadortorna-se opaca com o passar do tem-po. Isso é perfeitamente normal e nãorepresenta qualquer prejuízo para omaterial.
Limpeza e manutenção
34
Montar o queimador económico, nor-mal, intenso
Coloque a cabeça do queimador sobre a peça inferior do queima-dor , de modo que o termopar , oeléctrodo de ignição e o pino re-tentor passem através dos furosda cabeça do queimador.
Coloque o tampo do queimador sobre a cabeça do queimador demodo que os entalhes se encontremsobre os pinos retentores. Rode otampo do queimador para a direita oupara a esquerda para o bloquear. Nãoé possível deslizar o tampo do quei-mador se estiver na posição correcta.
Assegure-se de que as peças doqueimador são montadas na se-quência correcta.
Montar o queimador Wok
Coloque a cabeça do queimador sobre a peça inferior do queima-dor de modo que os apoios assen-tem sobre os bicos e a grelha fiqueentre os pinos. Não é possível desli-zar a cabeça do queimador se estiverna posição correcta.
Coloque o anel do queimador demodo que os entalhes fiquem sobre-postos.
Coloque a cabeça do queimador .
Assegure-se de que as peças doqueimador são montadas na se-quência correcta.
Que fazer quando ...?
35
A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solu-cionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a en-contrar a causa de possíveis problemas e a sua solução.Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se onão o conseguir solucionar.
Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparaçõesefectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e aMiele não irá assumir qualquer responsabilidade.Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem serefectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele.Não abra nunca o revestimento da placa.
Problema Causa e solução
No caso da primeira co-locação em funciona-mento ou após um pe-ríodo de imobilizaçãoprolongado, o queima-dor não acende.
Eventualmente existe ar na conduta de gás. Repita o processo de ignição, se necessário, vá-
rias vezes.
O queimador não acen-de após diversas tenta-tivas.
Existe uma avaria técnica. Rode o botão selector para a direita para "" e in-
terrompa a alimentação de corrente eléctrica daplaca durante alguns segundos.
O queimador não está montado correctamente. Monte o queimador correctamente.
A válvula de fecho do gás não está aberta. Abra a válvula de fecho do gás.
O queimador está molhado e/ou sujo. Limpe e seque o queimador.
As aberturas de chama estão obstruídas e/ou molha-das. Limpe e seque as aberturas de chama.
Que fazer quando ...?
36
Problema Causa e solução
A chama do gás apaga-se após a ignição.
As chamas não tocam no termopar, não ficando sufi-cientemente quente:As peças do queimador não estão correctamente co-locadas. Coloque as peças do queimador correctamente.
O termopar possui sujidades. Elimine de imediato a sujidade.
A chama do gás muda. As peças do queimador não estão colocadas correc-tamente. Coloque as peças do queimador correctamente.
A cabeça do queimador ou os furos do tampo doqueimador estão sujos. Elimine de imediato a sujidade.
A chama do gás apaga-se durante o funciona-mento.
As peças do queimador não estão colocadas correc-tamente. Coloque as peças do queimador correctamente.
O dispositivo de igniçãoeléctrico do queimadornão funciona.
Os disjuntores do quadro eléctrico da sua habitaçãodispararam. Solicite a intervenção de um electricista ou do ser-
viço de assistência técnica.Encontram-se restos de alimentos entre o eléctrodode ignição e o tampo do queimador.O termopar possui restos de alimentos. Elimine de imediato a sujidade. (Siga as indica-
ções mencionadas no capítulo "Limpeza e manu-tenção").
Acessórios que podem ser adquiridos
37
Na Miele pode encontrar uma vasta ga-ma de acessórios assim como produtosde limpeza e manutenção adequadosao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridosatravés da loja online Miele
Estes produtos também podem ser ad-quiridos através dos serviços Miele(consulte as páginas finais destas ins-truções) ou através dos Agentes Miele.
Pano em microfibras
Para eliminar dedadas e pouca sujidade
Produto para limpeza de açoinox 250 mlEliminação fácil de manchas de água ededadas. Impede que volte rapidamen-te a ficar sujo.
Indicações de segurança para encastrar
38
Para evitar danos na placa, tanto os móveis superiores como o exaustor devemser montados antes de encastrar a placa.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar coladacom cola resistente a temperaturas elevadas (100 °C) para evitar quese solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem serresistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina delavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Devido a uma eventual propagação de chamas, uma placa a gásnão deve ser instalada directamente ao lado de uma fritadeira. Entrea placa e uma fritadeira deve ser mantida uma distância mínima de300 mm.
Após a montagem da placa, a mangueira do gás e o cabo eléctri-co não podem ficar em contacto com as superfícies quentes doaparelho.
Após a montagem da placa, o cabo eléctrico e uma mangueira dogás flexível não podem ficar em contacto com as peças móveis doselementos da cozinha (por exemplo, uma gaveta) nem ficar submeti-dos a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-guintes.As dimensões indicadas são em mm.
Distâncias de segurança
39
Distância de segurança sob oaparelho
Entre a placa e o exaustor, que possaestar montado por cima, deve existir adistância de segurança indicada pelofabricante do exaustor. Caso não existaqualquer referência e, no caso de mate-riais de inflamação fácil, deve deixarpelo menos 760 mm de distância.
Ao encastrar vários aparelhos porbaixo de um exaustor, para os quaissejam indicadas distâncias de segu-rança diferentes, deve deixar a dis-tância de segurança maior indicada.
Distâncias de segurança
40
Distâncias de segurança late-rais / atrásA placa não pode ser montada entredois móveis altos ou duas paredes (àdireita ou à esquerda). Um dos lateraisda placa tem de ficar sempre livre (con-sulte a figura).
Distância mínima atrás desde o re-corte do tampo até ao canto posteriordo tampo de trabalho:50 mm
Distância mínima desde o recorte dotampo até ao móvel à direita ou até àparede traseira:100mm.
Distância mínima à esquerda desdeo recorte do tampo até ao móvel alto si-tuado ao lado ou até à parede:100 mm.
Não permitido!
Recomendado!
Não recomendável!
Não recomendável!
Distâncias de segurança
41
Distância de segurança em relação ao revestimento do nichoCaso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre orecorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadasalteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância míni-ma entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, már-more) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimentodo nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placa montada à face do tampo Placa com moldura facetada
a Parede
b Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c Tampo de trabalho
d Recorte no tampo
e Distância mínima no caso de materiais inflamáveis 50 mmmateriais não inflamáveis 50 mm - dimensão x
Indicações para encastrar
42
Vedante entre a placa e o tam-po de trabalho
Caso seja necessário desmontar aplaca, tanto a placa como o tampode trabalho podem ficar danificados,se aplicou produto vedante em voltada placa. Não aplique produto ve-dante entre a placa e o tampo de tra-balho.A cinta vedante, por baixo do rebor-do do aparelho, garanta vedaçãoadequada do tampo de trabalho.
Tampo de trabalho em azulejos
As ranhuras e a zona tracejada situa-da por baixo da superfície de apoio damoldura da placa, devem estar lisas eplanas, para que a placa fique unifor-memente assente e, a cinta vedante porbaixo do rebordo do aparelho garantavedação adequada do tampo de traba-lho.
Dimensões para encastrar
43
KM 2014
52035
650
c
b
243
75
54
196
c
0 50
030
560480 - 490
+-1
da
217
ßR4
15
a À frente
b Altura de montagem
c Ligação de gás R ¹/₂- ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Caixa de ligação à rede eléctrica com cabo de ligação, C = 2000 mm
Dimensões para encastrar
44
KM 2034/KM 2035
52035750
b
0 50
560480 - 490 -+
1
c
ßR4
15
243
75
54
196
da
217
c
030
a À frente
b Altura de montagem
c Ligação de gás R ¹/₂- ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Caixa de ligação à rede eléctrica com cabo de ligação, C = 2000 mm
Dimensões para encastrar
45
KM 2052/KM 2054
c0 50
ßR4
860480 - 490
35900
b
520
030
393
25
54
196
c
da
217
15
-+1
a À frente
b Altura de montagem
c Ligação de gás R ¹/₂- ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Caixa de ligação à rede eléctrica com cabo de ligação, C = 2000 mm
Montagem
46
Preparar a bancada Efectue o recorte na bancada como
indicado na figura da placa. Presteatenção à distância de segurança(consulte o capítulo "Distâncias desegurança").
Em bancadas de madeira deve isolara zona recortada com verniz especial,borracha de silicone ou resina de fun-dição, para evitar danos devido a in-filtrações de humidade. O materialvedante deve ser resistente a tempe-raturas elevadas.
Tome as devidas precauções paraque estes produtos não entrem emcontacto com a superfície da banca-da.
A cinta vedante evita que a placa sedesloque no entalhe depois de monta-da. A ranhura entre a moldura e a ban-cada irá ficar cada vez mais pequenacom o decorrer do tempo.
Encastrar a placa na bancada Passe o cabo eléctrico da placa vi-
rando-o para baixo através do orifícioda bancada.
Coloque a placa sobre o recorte. Cer-tifique-se de que o vedante fica as-sente sobre a bancada, para que fi-que garantida a vedação da bancada.
Se o vedante nos cantos não ficarcorrectamente assente sobre a banca-da, pode corrigir, com cuidado, o raiode curvatura (≤ R4) utilizando um ser-rote de ponta.
Não aplique adicionalmente qualquerproduto vedante (p. ex., silicone) pa-ra vedar a placa.
Ligue a placa à corrente eléctrica.
Ligue a placa à ligação do gás (con-sulte o capítulo "Ligação do gás").
Montagem
47
Fixar a placa
Fixe a placa com as peças angularesfornecidas .
Verificar o funcionamento Após a montagem, inspeccione o
comportamento de queima colocan-do todos os queimadores em funcio-namento:
– Na posição menor, a chama do gásnão pode apagar-se, mesmo se obotão selector for rodado rapidamen-te da posição maior para a posiçãomenor.
– Na posição maior, a chama do gásdeve queimar com um núcleo clara-mente visível.
Ligação eléctrica
48
Recomendamos a ligação da placa àrede eléctrica através de uma tomada.Desta forma fica facilitada qualquer in-tervenção técnica. A tomada deve estarfacilmente acessível após a montagemda placa.
Risco de lesões!Os trabalhos de instalação e manu-tenção realizados inadequadamentepodem ter consequências graves pa-ra o aparelho e para o utilizador, pe-las quais a Miele não assume qual-quer responsabilidade.A Miele não pode ser responsabiliza-da por danos (p. ex., choque eléctri-co) causados devido à falta ou à in-terrupção do fio de ligação à terra nolado da instalação.Caso a ficha de ligação seja retiradado cabo eléctrico ou se o cabo eléc-trico não estiver equipado com umaficha, a placa deve ser ligada à cor-rente por um electricista.Se a tomada não tiver acesso facili-tado após a montagem, ou estiverprevista uma ligação fixa, deve exis-tir no lado da instalação um disposi-tivo separador para cada pino. Comodispositivo separador podem ser uti-lizados interruptores com uma aber-tura de contacto de, pelo menos,3 mm. Por exemplo, minidisjuntores,fusíveis e contactores. Os dados ne-cessários para a ligação estão indi-cados na placa de características.Estes dados devem corresponderaos da rede.A protecção de peças isoladas deveser reposta após a montagem!
Potência totalconsulte a placa de características
LigaçãoAC 230 V / 50 Hz
Os dados necessários para a ligaçãoestão indicados na placa de caracterís-ticas. Estes dados devem correspondercom os da rede eléctrica.
Disjuntor diferencialPara aumentar a segurança recomen-da-se ligar o aparelho a um disjuntor di-ferencial com uma corrente de disparode 30 mA.
Ligação eléctrica
49
Desligar da rede eléctrica
Lesões corporais devido a cho-que eléctrico!Após efectuar a separação deverátomar as precauções necessáriaspara evitar o rearmamento ou ligaçãoinvoluntária.
Se for necessário desligar o aparelhoda corrente, proceda do seguinte modoe de acordo com a instalação:
Fusíveis
Retirar os fusíveis do quadro.
Fusíveis com rearme
Pressionar o botão (encarnado) atéque o botão ao centro (preto) fiquesaliente.
Disjuntores
(Interruptor de corrente min. Tipo Bou C!): mover o interruptor de 1 (liga-do) para 0 (desligado).
Disjuntor diferencial
(Interruptor de corrente diferencial)Colocar o interruptor principal de 1(ligado) em 0 (desligado) ou premir atecla de controlo.
Substituição do cabo eléctrico
Lesões corporais devido a cho-que eléctrico.A substituição do cabo de ligação àrede só pode ser efectuada por umtécnico, que conheça e respeite asnormas em vigor.
Um cabo de ligação danificado só podeser substituído por um cabo de ligaçãoespecial modelo H 05 VV-F (isolado aPVC), que pode ser obtido nos serviçosMiele.
Os dados necessários para a ligaçãoestão indicados na placa de caracterís-ticas.
Ligação de gás
50
A ligação do gás, bem como amudança para outro tipo de gás,apenas deve ser realizada por uminstalador autorizado de uma empre-sa de fornecimento de gás homolo-gada. Este é responsável pelo fun-cionamento perfeito no local de ins-talação.
A ligação do gás deve estar organi-zada por forma a ser possível realizara ligação dentro ou fora do móvel decozinha. A torneira de alimentaçãodeve, se necessário, estar acessívele visível após a abertura da porta domóvel.
Solicite a informação sobre o tipo degás junto da empresa de forneci-mento de gás homologada e compa-re estes dados com os dados cons-tantes na placa de características.
A placa não é ligada a uma condutade saída de gás.Respeite as condições de instalaçãoaplicáveis aquando da instalação eligação, em particular as medidas deventilação adequadas.
A ligação do gás tem de ser realiza-da em conformidade com as especi-ficações e directrizes aplicáveis.
As condições específicas da empre-sa de fornecimento de gás local,bem como das autoridades de fisca-lização de obras públicas têm de sertambém tidas em consideração.
As ligações do gás, a mangueira dogás e o cabo eléctrico podem ficardanificados devido ao aquecimentodurante o funcionamento da placa.Assegure-se de que a mangueira dogás e o cabo eléctrico não tocam emzonas quentes na placa e que amangueira do gás e as válvulas de li-gação na placa não são tocadas porgases de escape quentes.
Os cabos de ligação flexíveis podemser danificados devido a instalaçãoincorrecta.Instale os cabos de ligação flexíveispor forma a não tocarem em peçasmóveis dos elementos da cozinha(por exemplo, um gaveta) nem fica-rem submetidos a desgaste mecâni-co.
A placa deve ser regulada de acordocom as condições locais de forneci-mento de gás. A ligação do gás deveser inspeccionada relativamente àsua estanqueidade.
Ligação de gás
51
A placa corresponde à classe de apare-lhos 3 e é adequada para funcionarcom gás natural e gás liquefeito (GPL).
Categoria de acordo com a normaEN 30
II 2H 3+ 20 mbar, 28-30/37 mbar.
A placa foi desenvolvida para gás natu-ral ou gás liquefeito (GPL) consoante aconstrução em cada país (consulte aetiqueta afixada no aparelho).
Para efectuar a mudança para outro ti-po de gás, é fornecido o conjunto debicos relevante para cada construçãolocal. Caso o conjunto de bicos neces-sário para o seu caso de instalação nãotenha sido fornecido, contacte o seudistribuidor ou o serviço de assistênciatécnica Miele. A mudança para outro ti-po de gás é descrita no capítulo "Mu-dança para outro tipo de gás".
Ligação à placaA ligação do gás da placa encontra-seequipada com uma rosca cónica de¹/₂". Existem duas possibilidades de li-gação:
– ligação fixa;
– ligação flexível de acordo com a nor-ma DIN 3383 Parte 1, comprimentomáximo 2 000 mm.
Os vedantes inadequadas não ga-rantem a estanqueidade necessáriada ligação.Utilize vedantes apropriados.
Utilização de uma curva de 90°
c Ligação de gás R ¹/₂" - ISO 7-1 (DINEN 10226)
d Curva de 90°Utilizando uma curva de 90° a alturapara encastrar, na zona de ligaçãoao gás aumenta em aprox. 60 mm.
Potência do queimador
52
Carga nominal da KM 2014
Queimador Tipo de gás Posição maior Posição me-nor
kW g/h kW
Queimadoreconómico
Gás natural HGPL
1,01,0
–73
0,250,25
Queimadornormal
Gás natural HGPL
1,751,75
–127
0,350,35
Wok Gás natural HGPL
4,24,2
–306
0,30,3
Total Gás natural HGPL
8,78,7
–633
Carga nominal da KM 2034/KM 2035/KM 2052
Queimador Tipo de gás Posição maior Posição me-nor
kW g/h kW
Queimadoreconómico
Gás natural HGPL
1,01,0
–73
0,250,25
Queimadornormal
Gás natural HGPL
1,751,75
–127
0,350,35
Queimador in-tenso
Gás natural HGPL
2,62,6
–189
0,50,6
Wok Gás natural HGPL
4,24,2
–306
0,30,3
Total Gás natural HGPL
11,311,3
–822
Potência do queimador
53
Carga nominal da KM 2054
Queimador Tipo de gás Posição maior Posição me-nor
kW g/h kW
Queimadoreconómico
Gás natural HGPL
1,01,0
–73
0,250,25
Queimadornormal
Gás natural HGPL
1,751,75
–127
0,350,35
Queimador in-tenso
Gás natural HGPL
2,62,6
–189
0,50,6
Wok Gás natural HGPL
4,24,2
–306
0,30,3
Total Gás natural HGPL
13,7513,75
–1001
Mudança para outro tipo de gás
54
A ligação do gás, bem como amudança para outro tipo de gás,apenas deve ser realizada por uminstalador autorizado de uma empre-sa de fornecimento de gás homolo-gada.Desligue a placa da rede eléctrica efeche a alimentação do gás.
No caso de mudança para outro tipode gás, o(s) bico(s) principal(ais) e daposição menor devem ser substituí-dos.
Tabelas de bicosAs marcações dos bicos referem-se aum diâmetro de perfuração de ¹/₁₀₀ mm.
Queimador
Bico principal Bico da posi-ção menor
Gás natural H
Económico 0,69 0,39
Normal 0,95 0,42
Intenso 1,10 0,54
Wok 0,97/0,72 0,88/0,42
GPL
Económico 0,50 0,27
Normal 0,63 0,32
Intenso 0,78 0,40
Wok 0,64/0,46 0,52/0,27
Mudança para outro tipo de gás
55
Substituição dos bicos Desligue a placa da rede eléctrica e
feche a alimentação do gás.
Substituir os bicos principais
Queimador económico, normal, in-tenso
Nestes queimadores, o tampo doqueimador está bloqueado. Deveser rodado para a direita ou para a es-querda, para poder ser removido.
Retire a grelha, o tampo do queima-dor e a cabeça do queimador .
Remova o bico principal rodando-o com uma chave de soquete (M7).
Insira o bico visível na tabela de bicose aperte-o.
Proteja o bico com lacre para quenão se desaperte acidentalmente.
Queimador Wok
Retire o tampo do queimador , oanel do queimador e a cabeça doqueimador .
Remova os bicos principais (dediâmetro superior) e (diâmetro in-ferior), rodando-os com uma chavede soquete (M7).
Insira o bico visível na tabela de bicose aperte-o.
Proteja os bicos com lacre para quenão se desapertem acidentalmente.
Mudança para outro tipo de gás
56
Substituir os bicos da posição menor
Para substituir os bicos da posiçãomenor, os parafusos de fixação doqueimador devem ser desapertados ea parte superior do aparelho deve serretirada.
Retire os botões selectores puxando-os para cima.
Retire as peças do queimador.
Desaperte os parafusos.
Retire a parte superior do aparelho.
Queimador económico, normal, in-tenso
a
b
Remova o interruptor de ignição .
Com uma chave de fendas pequenadesaperte o bico da posição me-nor na válvula de gás.
Puxe o bico com um alicate de pon-tas.
Insira o bico visível na tabela de bicose aperte-o.
Proteja os bicos com lacre para quenão se desapertem acidentalmente.
Mudança para outro tipo de gás
57
Queimador Wok
a
cb
b Bico da posição menor com o me-nor diâmetro de bico(por exemplo, no caso de GPL: 0,27)
c Bico da posição menor com o maiordiâmetro de bico(por exemplo, no caso de GPL: 0,52)
Remova o interruptor de ignição .
Com uma chave de fendas pequena,desaperte os bicos da posição me-nor na válvula de gás.
Puxe os bicos com um alicate depontas.
Insira os novos bicos visíveis na tabe-la de bicos e aperte-os.
Proteja os bicos com lacre para quenão se desapertem acidentalmente.
Verificar a função Inspeccione todas as peças conduto-
ras de gás relativamente à sua estan-queidade.
Monte a placa novamente.
Inspeccione o comportamento dequeima, colocando todos os queima-dores em funcionamento:
– Na posição menor, a chama do gásnão pode apagar-se, também no ca-so em que o botão selector foi roda-do rapidamente da posição maior pa-ra a posição menor.
– Na posição maior, a chama do gásdeve queimar com um núcleo clara-mente visível.
Cole o autocolante fornecido junta-mente com o conjunto de bicos, so-bre o autocolante antigo com o tipode gás especificado.
Serviço técnico, Placa de características, Garantia
58
Serviço técnicoCaso não consiga solucionar a avaria
– contacte o seu Agente Miele ou
– o serviço de assistência técnica Miele.
Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de utili-zação e montagem.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho.
Placa de característicasCole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi-que-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa destelivro de instruções.
Período e condições da garantiaO período de garantia para este aparelho é de 2 anos.
Para informações mais detalhadas consulte as condições de garantia.
Ficha técnica do produto
59
Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções deutilização e de montagem.
Informações relativas a placas a gás domésticasde acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modelo KM 2014
Número de queimadores a gás 4
Eficiência energética por queimador a gás (EEqueima-
dor a gás)1. = 52,7 3. = 56,5 4. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EEplaca a gás) 55,2
Informações relativas a placas a gás domésticasde acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modelo KM 2034
Número de queimadores a gás 5
Eficiência energética por queimador a gás (EEqueima-
dor a gás)1. = 54,7 3. = 52,7 4. = 56,5 5. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EEplaca a gás) 55,1
Informações relativas a placas a gás domésticasde acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modelo KM 2035
Número de queimadores a gás 5
Eficiência energética por queimador a gás (EEqueima-
dor a gás)1. = 54,7 3. = 52,7 4. = 56,5 5. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EEplaca a gás) 55,1
Informações relativas a placas a gás domésticasde acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
Ficha técnica do produto
60
MIELE
Identificação do modelo KM 2052
Número de queimadores a gás 5
Eficiência energética por queimador a gás (EEqueima-
dor a gás)1. = 52,7 3. = 54,7 4. = 56,5 5. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EEplaca a gás) 55,1
Informações relativas a placas a gás domésticasde acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014
MIELE
Identificação do modelo KM 2054
Número de queimadores a gás 5
Eficiência energética por queimador a gás (EEqueima-
dor a gás)1. = 52,7 3. = 54,7 4. = 56,5 5. = 56,5
Eficiência energética da placa a gás (EEplaca a gás) 54,2
Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: [email protected]: www.miele.pt
M.-Nr. 07 232 500 / 04pt-PT
KM 2014 / KM 2034 / KM 2035 / KM 2052 / KM 2054