48
Instruções de utilização e montagem Exaustor Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-PT M.-Nr. 10 570 920

Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Instruções de utilização e montagemExaustor

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

pt-PT M.-Nr. 10 570 920

Page 2: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Índice

2

Medidas de segurança e precauções .................................................................  4

O seu contributo para protecção do ambiente ................................................  13

O Exaustor ...........................................................................................................  14

Descrição de funcionamento .............................................................................  16

Utilização..............................................................................................................  17Ligar o ventilador................................................................................................... 17Desligar o ventilador.............................................................................................. 17Desligar/ligar a iluminação da zona de cozinhar................................................... 17

Dicas de economia de energia...........................................................................  18

Limpeza e manutenção.......................................................................................  19Revestimento exterior ........................................................................................... 19Filtro de gorduras .................................................................................................. 20Filtro de carvão...................................................................................................... 22

Eliminar os filtros de carvão .............................................................................  22Substituição das lâmpadas................................................................................... 23

Serviço técnico e garantia..................................................................................  24Posição da placa de características...................................................................... 24

Montagem ............................................................................................................  25Antes da montagem .............................................................................................. 25Material de montagem .......................................................................................... 26Dimensões do aparelho ........................................................................................ 28Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S) ............................................. 29Recomendações de montagem............................................................................ 30Retire a película de protecção............................................................................... 30Desvio ................................................................................................................... 30Montagem por baixo de um móvel superior ......................................................... 32Fixação à parede................................................................................................... 34Preparação para funcionamento por saída de ar .................................................. 36Preparação para funcionamento por circulação de ar .......................................... 37Ligação à rede eléctrica ........................................................................................ 37Testes de funcionamento ...................................................................................... 37

Page 3: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Índice

3

Ligação eléctrica .................................................................................................  38

Tubo de saída de ar .............................................................................................  39Bloqueio de água condensada ............................................................................. 40Amortecedor de ruídos ......................................................................................... 40

Dados Técnicos ...................................................................................................  41Para laboratórios de ensaio................................................................................... 41

Page 4: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

4

Este exaustor cumpre as normas de segurança em vigor. A utiliza-ção inadequada pode causar danos pessoais e materiais.

Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes deligar o exaustor. As instruções contêm informações importantessobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à inobservância destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con-sultar sempre que necessário e faculte-o a outros utilizadores.

Utilização adequada

Este exaustor destina-se ao uso doméstico e em ambientes do-mésticos.

Este exaustor não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o exaustor apenas a nível doméstico para extrair e limparos vapores que se formam durante a preparação dos alimentos.Qualquer outra utilização não é permitida.

O exaustor pode ser utilizado pelo sistema de circulação de ar so-bre uma placa a gás, mas não para ventilação da cozinha. Contacteum técnico de gás.

Page 5: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

5

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriaisou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, nãoestejam em condições de utilizar o exaustor com segurança terão deestar sob vigilância durante a utilização.Estas pessoas só podem utilizar o exaustor sem serem vigiadas se oseu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizarcom segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer ecompreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadasdo aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os mo-mentos.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar oexaustor sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funciona-mento de forma que o possam utilizar com segurança. As criançasdevem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo deuma utilização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-tenção no exaustor sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que se encontrem perto do exaustor. Não permi-ta que as crianças brinquem com o exaustor.

A luz da iluminação da zona de cozinhar é bastante intensa.Tome especial cuidado com os bebés, para que não olhem directa-mente para as lâmpadas.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia casose envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha omaterial de embalagem fora do alcance das crianças.

Page 6: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

6

Segurança técnica

Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-tenção executados indevidamente podem ter consequências gravespara o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de re-paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Os danos no exaustor podem pôr a sua segurança em risco. Veri-fique se há algum dano visível. Nunca ponha um exaustor danificadoem funcionamento.

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação àcorrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Emcaso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalaçãoeléctrica.

O funcionamento fiável e seguro do exaustor só está garantido, seo exaustor estiver ligado à rede pública de electricidade.

Os dados sobre a ligação eléctrica (frequência e tensão) mencio-nados na placa de características do exaustor devem corresponderà tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias noaxaustor.Compare os dados de ligação antes de efectuar a ligação. Em casode dúvida, contacte um electricista.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantema segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi-tivos para ligar o exaustor à corrente eléctrica.

Page 7: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

7

Utilize o exaustor só após estar montado, para que o correctofuncionamento fique garantido.

Este exaustor não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.embarcações).

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ouse efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmenteprovocar avarias de funcionamento no exaustor.O revestimento só pode ser aberto para fins de montagem e limpezae tal como se encontra descrito. Outras partes do revestimento nãodevem ser abertas.

Perde o direito à garantia se o exaustor não for reparada por umtécnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs-tituídas por peças originais Miele.

Se o cabo de ligação (caso exista) estiver danificado só um técni-co qualificado poderá efectuar a sua substituição.

O exaustor tem de ser desligado da corrente sempre que sejamefectuados trabalhos de instalação e manutenção assim como repa-rações. Só está desligado da corrente quando:

– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados; ou

– os fusíveis roscados da instalação eléctrica estiverem completa-mente desaparafusados; ou

– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo caboeléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.

Page 8: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

8

Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos

Risco de intoxicação por gases de combustão!Se o exaustor funcionar em simultâneo com outros aparelhos queestejam instalados no mesmo espaço e que na sua combustãoconsomem ar do espaço onde estão instalados, recomendamos omaior cuidado.Esses aparelhos extraem ar do espaço onde estão instalados econduzem os gases para o exterior através de uma chaminé, (porexemplo). Estes podem ser aquecedores a gás ou a óleo, lareiras,esquentadores a gás, placas ou fornos a gás.

O exaustor retira o ar da cozinha e dos espaços contíguos. O queé válido para funcionamento por:- saída de ar, - circulação de ar com caixa de circulação situada fora do espaço.Sem ar fresco suficiente forma-se sob pressão. O ar necessáriopara a combustão é insuficiente. A combustão funciona mal. Gases tóxicos de combustão podem ser reabsorvidos para a cozi-nha através da chaminé.Existe risco de vida.

Page 9: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

9

O funcionamento em simultâneo destes aparelhos não será peri-goso se for conseguida baixa pressão não superior a 4 Pa (0,04mbar) no local onde estão instalados, para evitar reabsorção dosgases queimados.

Esta condição existe havendo arejamento adequado, por exemploatravés da abertura de portas e janelas. Neste caso a abertura deentrada de ar deve ter um corte transversal suficiente para que oar possa entrar. Geralmente a utilização de dispositivos de entradae saída de ar através da parede não garantem por si só um abas-tecimento de ar suficiente.

Deve ter sempre em conta a capacidade de ventilação da habita-ção. Consulte um técnico competente.

Se o exaustor funcionar pelo sistema de circulação de ar, sendo oar conduzido novamente para a cozinha, não há problemas em re-lação ao funcionamento em simultâneo com outros aparelhos.

Page 10: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

10

Utilização adequada

Existe risco de incêndio caso a chama esteja acesa sem recipien-te colocado em cima !Nunca deixe a chama acesa debaixo do exaustor sem recipiente co-locado em cima. Por exemplo é proibido flamejar ou grelhar comchama aberta. O exaustor ligado aspira as chamas para o filtro. Agordura acumulada pode incendiar-se

O calor que se forma ao cozinhar numa placa a gás pode danifi-car o exaustor.

– Não mantenha a placa a gás ligada sem que o recipiente tapecompletamente o bico aceso. Mesmo que retire o recipiente decima da placa a gás durante um curto espaço de tempo é neces-sário desligar a chama.

– Utilize um recipiente que corresponda ao tamanho da zona decozinhar.

– Regule a chama de forma que não ultrapasse nunca a base dorecipiente.

– Evite aquecer demasiadamente o recipiente (por ex. se cozinharutilizando um recipiente Wok).

A água condensada pode provocar danos por corrosão no exaus-tor. Ligue o exaustor sempre que utilizar uma zona de cozinha, paraevitar a acumulação de água condensada.

O óleo e a gordura sobreaquecidos podem inflamar e podem in-cendiar o exaustor.Supervisione panelas, frigideiras e fritadeiras ao cozinhar com óleo egordura. Mesmo em grelhadores eléctricos deve existir uma supervi-são constante.

Page 11: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

11

Acumulação de gordura e sujidade prejudicam o funcionamentodo exaustor.Nunca utilize o exaustor sem os filtros, para que fique assegurada alimpeza dos vapores e fumos formados durante o cozinhar.

Durante o tempo de cozinhar o exaustor aquece bastante devidoao calor proveniente dos recipientes.Só depois do exaustor ter arrefecido é que pode tocar no revesti-mento do exaustor e nos filtros.

O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos.

Montagem adequada

Verifique as indicações do fabricante do seu fogão ou placa, parasaber se é possível o seu funcionamento com um exaustor montadopor cima.

O exaustor não deve ser instalado sobre lareiras.

Se a distância entre a zona de cozinhar e o exaustor for demasia-do reduzida, podem ocorrer danos no exaustor.Se não for fornecida uma distância maior pelo fabricante do apare-lho, devem ser seguidas as distâncias mínimas de segurança entre oaparelho e a parte inferior do exaustor fornecidas no Capítulo "Mon-tagem".Se existir mais de um aparelho sob o exaustor, para diferentes dis-tâncias de segurança, deve ser sempre observada a distância maior.

Para fixar o exaustor deve prestar atenção às indicações mencio-nadas no capítulo "Montagem".

Page 12: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Medidas de segurança e precauções

12

Só devem ser utilizados tubos de evacuação do ar de materialnão inflamável. Em lojas da especialidade ou nos serviços Miele po-de obter tubos de saída de ar adequados.

O tubo de evacuação do ar não deve ser conduzido para umachaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases.

Se o ar for conduzido através de uma chaminé, de evacuação defumos ou gases fora de serviço, devem ser seguidas as normas emvigor.

Limpeza e manutenção

Existe risco de incêndio se a limpeza não for efectuada de acordocom o indicado no livro de instruções.

O vapor de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peçascondutoras eléctricas e provocar curto-circuito.Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o apare-lho.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ouligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-tia.

Page 13: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

O seu contributo para protecção do ambiente

13

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são seleccionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para a econo-mia de matérias-primas e a redução deresíduos.

Eliminação do aparelho em fimde vida útilOs aparelhos eléctricos e electrónicoscontêm muitas vezes diversos materiaisvaliosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para oseu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados nocontentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podemser prejudiciais à saúde e ao ambiente.Não deposite o seu aparelho fora deuso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ouda Miele. Para apagar eventuais dadospessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance dascrianças.

Page 14: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

O Exaustor

14

Page 15: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

O Exaustor

15

a Elementos de comando

b Iluminação da zona de cozinhar

c Filtro de carvãoAcessório que pode ser adquirido para funcionamento por circulação de ar

d Cobertura para o encaixe do filtro de carvão

e Filtro de gorduras

f Canhão de saída de ar( 150 mm, com canhão redutor  125 mm).

g Tampa anti-retorno

h Saída de ar em funcionamento por evacuação de ar

i Saída de ar

j Botão deslizante para iluminação da zona de cozinhar

k Botão deslizante para o ventilador

Page 16: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Descrição de funcionamento

16

Dependendo do modelo do exaustorsão possíveis as seguintes funções:

Sistema de funcionamento porsaída de ar

O ar aspirado passa pelo filtro de gor-duras e depois é conduzido para o ex-terior.

Tampa anti-retorno

Uma tampa anti-retorno no sistema desaída de ar contribui para que não exis-ta permuta de ar entre o ar interior e oexterior quanto o exaustor estiver desli-gado. A tampa está fechada quando o exaus-tor está desligado. Após ligar o exaustor a tampa abre deforma que o ar possa sair sem obstácu-los para o exterior.

Caso o sistema de saída de ar existentenão esteja equipado com uma tampaanti-retorno é fornecida uma tampa an-ti-retorno juntamente com o exaustor. Atampa anti-retorno deve ser montadano canhão de saída de ar da unidadedo motor.

Funcionamento por circulaçãode ar(só com o conjunto de adaptação e fil-tro de carvão que pode adquirir em se-parado, consulte "Características técni-cas")

O ar aspirado é limpo pelo filtro de gor-duras e adicionalmente por um filtro decarvão. No final o ar volta à cozinha.

Page 17: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Utilização

17

Ligar o ventiladorPara vapor/fumo e odores de intensida-de fraca até forte, tem os níveis de po-tência 1 até 3 à disposição.

Para formação temporária excessiva defumo/vapor e odores, p. ex. ao fritar,seleccione o nível B como nívelBooster.

Ligue o ventilador através do botão e seleccione o nível de potênciapretendido.

Desligar o ventiladorRecomendamos deixar o exaustor afuncionar durante alguns minutos apósterminar de cozinhar. Assim o ar da co-zinha fica limpo de vapores e de odoresformados durante o cozinhar.

Desligue o exaustor colocando o bo-tão do ventilador na posição 0.

Desligar/ligar a iluminação dazona de cozinharA iluminação da zona de cozinhar podeser ligada ou desligada, independente-mente do motor do ventilador estar ounão ligado.

Ligue a iluminação da zona de cozi-nhar através do botão (1) e desli-gue através de (0).

Page 18: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Dicas de economia de energia

18

Este exaustor funciona com elevada efi-ciência e poupança de energia. As se-guintes medidas são um contributo pa-ra uma utilização mais económica.

– Providencie um bom arejamento dacozinha. Se não entrar ar suficientepara a cozinhar durante o funciona-mento por saída de ar, o exaustornão funciona com eficiência e os ruí-dos de funcionamento aumentam.

– Cozinhe seleccionando uma potênciamais baixa. Menos fumos e vaporessignificam que pode seleccionar umnível de funcionamento mais baixono exaustor e, com isso, obtém me-nor consumo de energia.

– Verifique a potência de funcionamen-to seleccionada no exaustor. Namaior parte das vezes basta selec-cionar um nível de potência mais bai-xo. Seleccione o nível Booster so-mente se for necessário.

– Caso haja formação elevada de va-por comute atempadamente para umnível de funcionamento mais elevado.O que é mais eficiente do que tentaratravés de funcionamento prolonga-do do exaustor eliminar o vapor acu-mulado na cozinha.

– Certifique-se de que desligou oexaustor no final do processo de co-zinhar.

– Efectue a limpeza dos filtros ou subs-titua-os regularmente. Filtros muitosujos reduzem o débito, aumentam orisco de incêndio e significam um ris-co de higiene.

Page 19: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Limpeza e manutenção

19

Antes de efectuar a limpeza emanutenção do exaustor deve desli-gá-lo da corrente eléctrica, consulteo capítulo "Medidas de segurança eprecauções".

Revestimento exterior

Generalidades

As superfícies e os elementos de co-mando são sensíveis a arranhões ecortes.Por este motivo siga as instruçõesde limpeza indicadas a seguir.

Limpe a superfície do aparelho e oselementos de comando somente comum pano ou uma esponja, águaquente e um pouco de detergente delavar a louça.

Cuidado para que não entre águapara o interior do exaustor.Efectue a limpeza do painel de co-mandos só com um pano húmido.

Seque as superfícies logo de seguidacom um pano seco.

Não utilize

– produtos de limpeza que contenhamsoda, ácido, cloro, detergentes comdissolventes,

– produtos abrasivos, como por ex. osque contenham areia e também póou esfregões abrasivos com restosde detergente.

Indicações especiais para superfíciesem aço inox

(excepto teclas de comando!)

Além das indicações gerais tambémpode utilizar um produto não abrasivopara limpeza de superfícies em açoinoxidável.

Para evitar que o aparelho volte rapi-damente a ficar sujo, recomendamosa utilização de um produto de trata-mento especial para superfícies emaço inoxidável (pode ser adquiridonos serviços Miele).Aplique este produto uniformementee com um pano macio.

Indicações especiais para aparelhoscom superfícies de cor

Consulte as indicações gerais sobrelimpeza mencionadas neste capítulo.

Na limpeza, ocorrem pequenos riscosna superfície. Dependendo da ilumina-ção da cozinha, estes podem provo-car deficiências ópticas.

Page 20: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Limpeza e manutenção

20

Indicações especiais sobre os ele-mentos de comando

Não deixe a sujidade ficar acumula-da durante muito tempo.Os elementos de comando podemalterar a cor.Por este motivo deverá eliminar deimediato a sujidade.

Consulte as indicações gerais sobrelimpeza mencionadas neste capítulo.

Para limpar os elementos de coman-do não deve utilizar produtos de lim-peza para aço inox.

Filtro de gordurasOs filtros metálicos reutilizáveis e mon-tados no exaustor, retêm as partículassólidas dos vapores (gordura, pó, etc.)e impedem a sujidade do exaustor.

Filtros saturados significam riscode incêndio.

Intervalos de limpeza

Gordura acumulada durante um longoperíodo de tempo endurece e dificulta alimpeza. Por isso recomendamos a la-vagem dos filtros de gordura após cada3 a 4 semanas de utilização.

Retire os filtros de gorduras.

O filtro pode cair ao ser manuseado.O que pode provocar danos no filtroe na zona de cozinhar.Ao manusear mantenha o filtro segu-ro na mão.

Abrir os bloqueios do filtro de gordu-ras e deixar descair num ângulo deaproximadamente 45°, desprender eretirar.

Lavagem manual do filtro de gordu-ras

Efectue a lavagem dos filtros de gor-duras utilizando uma escova e águaquente à qual deve adicionar deter-gente suave de lavar a louça. Utilizedetergente de lavar a louça manual-mente que não seja concentrado

Produtos de limpeza inadequados

Produto de limpeza não adequado po-de, caso seja utilizado regularmente,provocar danos na superfície do filtrode gorduras.Não devem ser utilizados os seguintesprodutos de limpeza:

– produtos anticalcário

– detergente abrasivo em pó ou líquido

– detergentes multiuso e spray desen-gordurante

– sprays para limpeza de fornos

Page 21: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Limpeza e manutenção

21

Lavagem dos filtros de gorduras namáquina de lavar a louça

Se possível coloque os filtros de gor-duras em posição vertical ou inclina-da, no cesto inferior. Verifique se obraço de lavagem se movimenta li-vremente.

Utilize detergente para máquinas delavar louça domésticas.

Seleccione um programa com umatemperatura de pelo menos 50 °C eno máximo 65 °C.

Ao lavar os filtros de gorduras na má-quina de lavar a louça e, de acordocom o detergente utilizado, podemaparecer manchas nas superfícies dosfiltros. Esta situação não tem qualquerinfluência na função dos filtros de gor-duras.

Depois da limpeza

Após a lavagem, coloque os filtrossobre uma superfície absorvente paraque sequem rapidamente.

Antes de voltar a encaixar os filtrosde gorduras efectue a limpeza do in-terior do aparelho. Prevenindo assimrisco de incêndio.

Volte a encaixar os filtros de gordu-ras. Certifique-se ao colocar os filtrosde que o bloqueio fica voltado parabaixo.

Se alguma vez montar os filtros aocontrário solte-os, utilizando umachave de parafusos pequena que de-ve introduzir na ranhura de bloqueio.

Page 22: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Limpeza e manutenção

22

Filtro de carvãoNo funcionamento por circulação de ar,além dos filtros de gorduras, também énecessário montar o filtro de carvão.Este filtro elimina odores que se for-mam durante o processo de cozinhar. Este filtro é montado por cima dos fil-tros de gorduras.

O filtro de carvão pode ser obtido atra-vés da loja Miele online ou nos serviçosMiele (consulte as páginas finais destasinstruções) ou através dos AgentesMiele. Consulte a designação do mode-lo no capítulo "Dados Técnicos".

Montar/substituir o filtro de carvão

Para montar ou substituir o filtro decarvão é necessário retirar os filtrosde gorduras tal como se encontradescrito antes.

Deslize a cobertura do filtro de car-vão um pouco para a direita e retire-apor baixo.

Retire o filtro de carvão da embala-gem.

Coloque o filtro de carvão no espaçocorrespondente e pressine-o para ci-ma, por baixo da grelha de saída dear.

Voltar a montar a cobertura e os fil-tros de gorduras.

Intervalo de substituição

Proceda à substituição do filtro decarvão sempre que este perca a efi-cácia.No mínimo tem de ser substituído acada 6 meses.

Eliminar os filtros de carvão

O filtro de carvão usado pode ser eli-minado através do lixo domésticonormal.

Page 23: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Limpeza e manutenção

23

Substituição das lâmpadasAs lâmpadas devem ser substituídaspor lâmpadas do mesmo tipo:

Fabricante.................................... EGLOTipo de lâmpada .......................... GU10Designação do modelo ............... 11427Potência........................................... 3 WILCOS D Code...... DR-3-H-GU10-50/56

Em alternativa, podem ser utilizadas asseguintes lâmpadas:

Fabricante.................................... EGLOTipo de lâmpada .......................... GU10Designação do modelo ............... 11511Potência........................................... 5 WILCOS D Code...... DR-5-H-GU10-50/54

O dois tipos de lâmpadas são diferen-tes em termos de iluminação. Só utilizeas mesmas lâmpadas nos exaustores.

Nos serviços ou Agentes Miele podeobter as lâmpadas adequadas.

Desligar o ventilador e a iluminação.

Retire os filtros de gorduras.

Desligue o exaustor da corrente (con-sulte o capítulo "Medidas de segu-rança e precauções").

As lâmpadas podem aquecer exces-sivamente durante o seu funciona-mento.Espere alguns minutos antes deefectuar a substituição das lâmpa-das.

Solte um pouco os parafusos de fixa-ção das lâmpadas.

Deslize os parafusos com a lâmpadapara baixo.

Volte a aparafusar o parafuso.

Rode a lâmpada para a esquerda epuxe-a para baixo retirando-a.

Enrosque a nova lâmpada. Siga asindicações do respectivo fabricante.

Volte a soltar um pouco o parafusode fixação, pressione a lâmpada paracima e volte a apertar firmemente oparafuso.

Voltar a montar os filtros de gorduras.

Page 24: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Serviço técnico e garantia

24

Contacte o serviço de assistência técni-ca Miele quando não conseguir solucio-nar a avaria.

Os números de telefone encontram- -sena última página destas instruções deutilização.

Indique o modelo do exaustor e o nú-mero de fabrico. Na placa de características encontraestes dois dados.

Posição da placa de caracte-rísticasRetirando o filtro de gordura encontra aplaca de características.

Período e condições da garan-tiaO período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Para informações mais detalhadas con-sulte as condições de garantia.

Page 25: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

25

Antes da montagem

Antes da montagem leia atenta-mente as indicações mencionadasneste capítulo e o capítulo "Medidasde segurança e precauções".

Page 26: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

26

Material de montagem

Page 27: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

27

a 1 Canhão de saída de arpara tubo de saída de ar com  150mm ou  125 mm (excepto em fun-cionamento por circulação de ar).

b 1 Tampa anti-retornopara montar no canhão de saída dear (excepto em funcionamento porcirculação de ar).

c 2 Ângulos de fixaçãopara fixar o exaustor à parede (nãosão necessários para a montagempor baixo de um móvel superior).

d 1 Molde para efectuar os orifícios

e 1 Folha de coberturapara a saída de ar posterior no fun-cionamento por circulação de ar. Afolha é fornecida com o filtro de car-vão (acessório opcional).

4 parafusos 5 x 60 mm e

4 buchas 8 x 50 mmpara fixação à parede.

Os parafusos e buchas são adequa-dos para paredes maciças.Para outro tipo de construção utilizematerial de fixação adequado.Verifique a resistência suficiente daparede.

4 Parafusos para chapa 4,2 x 30 mmpara fixar o exaustor no móvel superior(de cima para baixo).

4 Parafusos para madeira 4 x 30 mmpara fixar o exaustor no móvel superior(de baixo para cima).

4 Tampões

Page 28: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

28

Dimensões do aparelho

DA 1255: B = 548 mm

DA 1260: B = 598 mm

DA 1200: B = 998 mm

Ligação de saída de ar  150 mm, com canhão redutor  125 mm.

a Se este exaustor substituir outro cuja altura de montagem é de 150 mm, podemontar um painel de compensação para tapar a moldura.Esta pode ser obtida como acessório para as diversas larguras de montagem.

– Miele DAB 55 para DA 1255– Miele DAB 60 para DA 1260– Miele DAB 100 para DA 1200

Page 29: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

29

Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S)

Ao escolher a distância entre a zona de cozinhar e o canto inferior do exaustorsiga as indicações do fabricante da zona de cozinhar.Se não for indicada uma distância maior, deverá no mínimo manter as seguin-tes distâncias de segurança.Para informações mais detalhadas consulte o capítulo "Medidas de segurançae precauções".

Aparelho de cozinhar Distância S mí-nima

Zona de cozinhar eléctrica 450 mm

Grelhador eléctrico, Fritadeira (eléctrica) 650 mm

Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potênciatotal ≤ de 12,6kW, nenhum bico > 4,5 kW.

650 mm

Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potênciatotal de > 12,6 kW e ≤ 21,6 KW, nenhum bico a gás 4,8 kW.

760 mm

Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potênciatotal de > 21,6 kW, ou um dos queimadores > 4,8 kW.

não é possível

Zona de cozinhar com um bico a gás com ≤6 kW de potência 650 mm

Zona de cozinhar com um bico a gás com > 6 kW e ≤ 8,1 kWde potência

760 mm

Zona de cozinhar a gás > 8,1 kW de potência não é possível

Page 30: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

30

Recomendações de montagem– Para que os vapores e fumos sejam

recolhidos eficazmente, o exaustordeve cobrir toda a superfície de cozi-nhar. O exaustor deve ser montadocentrado sobre a placa.

– A zona de cozinhar deve, tanto quan-to possível, ser menos larga que oexaustor ou no máximo ser de tama-nho igual.

– O local da montagem deve ter aces-so fácil. Também quando for neces-sário efectuar serviços de reparaçãoo exaustor deve ter acesso fácil. Te-nha isso em conta ao montar móveis,prateleiras, tecto ou elementos deco-rativos junto ao exaustor.

Retire a película de protecção.Para proteger o aparelho durante otransporte, os laterais dos modelos emaço inoxidável estão revestidos comuma folha de protecção.

Retire os filtros de gorduras do apa-relho e antes da montagem retire afolha de protecção da moldura do fil-tro de gorduras e do revestimento. Aprotecção é fácil de remover.

DesvioNa zona posterior do exaustor foi colo-cado um desvio. A posição deste des-vio depende do sistema de funciona-mento seleccionado. No caso de fun-cionamento por saída de ar o ar é con-duzido para fora do aparelho por tráspara cima. No caso de funcionamentopor circulação de ar a abertura é fecha-da e o ar é conduzido para a frente nosentido da grelha de saída de ar.

Page 31: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

31

Verifique o posicionamento do desvio.

Saída de ar

Circulação de ar

Se necessário retire o desvio e rode-o para o sistema de funcionamentopretendido. Para isso pressione osdois ganchos fixadores, retire o des-vio, rode e volte a colocar no mesmoespaço até sentir o encaixe.

No caso de funcionamento por circu-lação de ar cole a folha de coberturana saída de ar posterior. A folha é for-necida com o filtro de carvão (aces-sório opcional)

Page 32: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

32

Montagem por baixo de ummóvel superior

Ao escolher a posição de montagemverifique, no caso de funcionamentopor circulação de ar, se as aberturas decirculação de ar à frente não ficam ta-padas pelo móvel.

Passagem para o tubo de saída de are cabo eléctrico

Fixe o molde para efectuar os orifí-cios sob medida à base do móvel.

Em caso de funcionamento por saídade ar crie uma passagem de, pelomenos,  170 mm na base do móvel.

Se o cabo eléctrico for conduzidoatravés do móvel, deve para isso criaruma passagem.

Fixação de cima para baixo

Utilize somente os pontos de fixaçãomarcados no molde. Utilize somenteos parafusos indicados.Uma fixação incorrecta pode causardanos no exaustor e pôr em risco asegurança eléctrica (p. ex., choqueeléctrico).

Perfure quatro orifícios de fixação de 5 mm na base do móvel.

Remova o molde para efectuar os ori-fícios.

Page 33: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

33

Coloque o exaustor por baixo do mó-vel superior, passando o cabo de li-gação à rede através da base do mó-vel.

Fixe o exaustor pelo interior do mó-vel, utilizando os parafusos para cha-pa fornecidos com o conjunto.

Fixação de baixo para cima

A Miele recomenda, conforme descritoanteriormente, a fixação de cima parabaixo. Caso não seja possível uma fixa-ção de cima para baixo através da basedo móvel, o exaustor também pode serfixo de baixo para cima na base do mó-vel.

Os parafusos fornecidos com o con-junto são adequados para a fixaçãoa uma base do móvel de madeiramaciça, com uma espessura de, pe-lo menos, 16 mm. Certifique-se deque a base do móvel tem uma capa-cidade de carga suficiente e estável.

Levante o exaustor por baixo do mó-vel superior.

Insira os parafusos para madeira for-necidos com o conjunto nos auxilia-res de inserção e aparafuse firme-mente o exaustor à base do móvel.

Page 34: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

34

Puxe os auxiliares de inserção parafora da caixa.

Tape os orifícios com os tampões(também na fixação de cima para bai-xo).

Volte a encaixar os filtros de gordura.

Fixação à paredeTambém existe a possibilidade de mon-tar o aparelho fixo à parede. Para issosão fornecidos dois ângulos de fixação.

Fixe o molde à parede, o canto supe-rior marca o canto superior do exaus-tor. Respeite a distância de seguran-ça S até à zona de cozinhar (consulteo capítulo "Dimensões do aparelho).

Marcar os quatro orifícios para osganchos de fixação e perfura-los ( 8mm).

Voltar a retirar o molde.

Page 35: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

35

Fixe os ângulos de fixação na paredecom as buchas e os parafusos forne-cidos junto

Os parafusos e buchas são adequa-dos para paredes maciças.Para outro tipo de construção utilizematerial de fixação adequado.Verifique a resistência suficiente daparede.

Desmonte as lâmpadas:

– Solte um pouco os parafusos de fixa-ção das lâmpadas.

– Deslize o parafusos com a lâmpadapara baixo.

– Volte a aparafusar o parafuso.

– Rode a lâmpada de halogéneo para aesquerda e puxe-a para baixo retiran-do-a.

Page 36: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

36

Pendure o exaustor.

Apertar os dois parafusos à direita eà esquerda na parte de trás do apare-lho. Desta forma ajusta a inclinação eprotege o exaustor contra o levanta-mento.

Volte a encaixar as lâmpadas.

Volte a encaixar os filtros de gordura.

Preparação para funcionamen-to por saída de ar

Para um tubo de saída de ar com 150 mm de recorte o canhão desaída de ar pela marcação utilizandouma faca bicuda. Para um tubo de saída de ar com125 mm de é utilizado o canhãosem alteração.

Montar a tampa anti-retorno caso se-ja necessário. Certifique-se de que atampa abre facilmente e fecha auto-maticamente.

Page 37: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Montagem

37

Fixar o tubo de saída de ar ao ca-nhão de saída de ar, por ex. um tuboflexível com uma braçadeira (acessó-rio que pode adquirir).

Encaixe o canhão de saída de ar naabertura de saída de ar e fixe-o ro-dando ligeiramente para a direita.

Consulte o capítulo "Tubo de saídade ar" para instalar tubos de saída dear adicionais.

Preparação para funcionamen-to por circulação de ar Instalar o filtros de carvão (consulte o

capítulo "Limpeza e manutenção").

Ligação à rede eléctrica

Antes de efectuar a ligação consulteos capítulos "Ligação eléctrica" e"Medidas de segurança e precau-ções".

Ligar a ficha à tomada.

Testes de funcionamento Ligue o ventilador.

– Em funcionamento por evacuação dear o ar não pode sair pelas aberturasde ar frontais.

– Em funcionamento por circulação dear, o ar deve sair do aparelho pelasaberturas superiores da frente.

Se esse não for o caso significa que odesvio está mal montado (consulte"Desvio").

Page 38: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Ligação eléctrica

38

O exaustor só pode ser ligado a umatomada eléctrica AC 230 V ~ 50 Hz.A instalação eléctrica deve estar deacordo com as normas em vigor VDE0100.

Para aumentar a segurança recomen-da-se ligar o aparelho a um disjuntor di-ferencial com uma corrente de disparode 30 mA (DIN VDE 0664).

Recomendamos a ligação através deuma tomada o que facilita o trabalho aoserviço de assistência técnica (de acor-do com VDE 0701). Certifique-se deque a tomada está instalada em localde acesso fácil depois do exaustor es-tar montado.

Se após instalar o aparelho deixar deter acesso à tomada, a instalação deve-rá estar equipada com um dispositivoseparador para cada pólo. O dispositivoseparador deve ter uma abertura decontacto de pelo menos 3 mm.Destes fazem parte disjuntores, fusíveise contactores (EN 60335).

Os dados necessários para a ligaçãoencontram-se na placa de característi-cas (consulte o capítulo "Serviço técni-co e garantia"). Verifique se os dadoscorrespondem com a tensão e frequên-cia da rede eléctrica.

Page 39: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Tubo de saída de ar

39

Se o exaustor funcionar em si-multâneo com outros aparelhos ins-talados na cozinha poderá existir ris-co de intoxicação.Para informações mais detalhadasconsulte o capítulo "Medidas de se-gurança e precauções".Em caso de dúvida contacte um téc-nico especialista, limpa-chaminéspor exemplo, para confirmar o fun-cionamento isento de perigos.

Para efectuar a ligação à saída de arutilize somente tubos flexíveis ou li-sos de material não inflamável.

Para atingir o fluxo de ar máximo e omínimo de ruído, tome nota do seguin-te:

– O diâmetro do tubo não deve ser me-nor que 150 mm.

– Caso sejam utilizados tubos de saídade ar planos, a secção transversalnão deve ser menor que a secçãotransversal do canhão de saída de ar.

– O tubo de saída de ar deve ser omais curto possível e montado em li-nha recta.

– Utilize somente curvas com um raiogrande.

– O tubo de saída de ar não pode serdobrado ou comprimido.

– Verifique se todas as ligação estãocorrectas e se não existem fugas.

Tome nota pois cada limitação dofluxo de ar reduz a potência deexaustão e aumenta o ruído de fun-cionamento.

Se o ar for evacuado para o exterior,recomendamos a instalação de umtubo telescópico com caixa de pare-de ou uma saída de ar através do te-lhado (acessório que pode ser adqui-rido).

Se o ar for evacuado através de umachaminé, o canhão de saída do tubodeve ser orientado, no sentido do flu-xo, de forma que o ar possa sair semobstáculos.

Se o tubo for montado em posiçãohorizontal deve ter uma inclinação depelo menos 1 cm por metro. Assimserá impedido que a eventual forma-ção de água condensada possa en-trar para o interior do exaustor.

Se o tubo de evacuação do ar forconduzido através de dependênciasfrias como um sótão por exemplo,poderão existir variações bruscas detemperaturas. Por este motivo, pode-rá haver formação de água conden-sada no tubo. O que torna necessárioo isolamento do tubo.

Page 40: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Tubo de saída de ar

40

Bloqueio de água condensada

Além de um isolamento adequado dotubo de saída de ar, recomendamos ainstalação de um bloqueio de águacondensada onde a água é aparada eevaporada.Este pode ser obtido para tubos comum 125 ou 150 mm de diâmetro.

Ao instalar um bloqueio de água con-densada certifique-se de que fica po-sicionado em posição vertical e omais perto possível do canhão desaída de ar do exaustor. A seta no revestimento marca o sen-tido de saída de ar.

Amortecedor de ruídos

No tubo de saída de ar pode ser mon-tado um amortecedor de ruídos (aces-sório opcional). Para amortecer adicio-nalmente os ruídos.

Sistema de funcionamento por saídade ar

O amortecedor de ruídos tanto atenuao ruído do ventilador para o exterior,como amortece o ruído que passa doexterior através do tubo para o interiorda cozinha. Para isso deve posicionar oamortecedor de ruídos o mais pertopossível da saída de ar .

Page 41: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Dados Técnicos

41

Motor do ventilador 2 x 115 W

Iluminação da zona de cozinhar 2 x 3 W

Potência nominal total 236 W

Tensão da rede, frequência AC 230 V, 50 Hz

Fusíveis/disjuntor 10 A

Comprimento do cabo eléctrico 1,5 m

Peso

DA 1255 11 kg

DA 1260 11,2 kg

DA 1200 14,6 kg

Acessório que pode ser adquirido para funcionamento por circulação de ar

1 filtro de carvão DKF 18-1

Para laboratórios de ensaioNa brochura "Testes para medição de ruídos" encontra as informações neces-sárias para efectuar os testes de medição de ruídos. Solicite, por favor, a brochuraactualizada por e-mail em:

[email protected]

Indique o seu endereço postal assim como o modelo e o número de fabrico doexaustor (consulte a placa de características).

Indicação para testes de comparação

Os dados nas folhas seguintes foram determinados de acordo com as normasaplicáveis EN 61591 e EN 60704-3. A distância entre o teste de medição/placa e ocanto inferior do exaustor é de 600 mm, a tensão de teste é de 230 V. Todos ostestes foram realizados sem tampa anti-retorno.

Page 42: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Dados Técnicos

42

Ficha de produto para exaustores domésticosde acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE)nº 66/2014

MIELE

Identificação do modelo DA 1260

Consumo anual de energia (CAEexaustor) 91,6 kWh/ano

Classe de eficiência energética C

Índice de eficiência energética (IEEexaustor) 82,1

Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDFexaustor) 16,3

Classe de eficiência dinâmica dos fluidos

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) D

Eficiência de iluminação (EIexaustor) 55,0 lx/W

Classe de eficiência de iluminação

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A

Eficiência de filtragem de gorduras 95,1 %

Classe de eficiência de filtragem de gorduras

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A

Débito de ar medido no ponto de maior eficiência 317,1 m3/h

Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) 275 m3/h

Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) 355 m3/h

Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) 545 m3/h

Fluxo de ar máx. (Qmáx) 545 m3/h

Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência 313 Pa

Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidademínima)

57 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidademáxima)

64 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ouboost)

74 dB

Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência 169,0 W

Consumo de energia no modo de desativação (Po) 0,00 W

Consumo de energia no modo de espera (Ps) W

Potência nominal do sistema de iluminação 6,0 W

Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfíciede cozedura

330 Ix

Factor de aumento de tempo 1,4

Page 43: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Dados Técnicos

43

Ficha de produto para exaustores domésticosde acordo com o Regulamento Delegado (UE) nº Nr. 65/2014 e Regulamento (UE)nº 66/2014

MIELE

Identificação do modelo DA 1200

Consumo anual de energia (CAEexaustor) 90,4 kWh/ano

Classe de eficiência energética C

Índice de eficiência energética (IEEexaustor) 81,1

Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDFexaustor) 16,8

Classe de eficiência dinâmica dos fluidos

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) D

Eficiência de iluminação (EIexaustor) 45,8 lx/W

Classe de eficiência de iluminação

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A

Eficiência de filtragem de gorduras 95,1 %

Classe de eficiência de filtragem de gorduras

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A

Débito de ar medido no ponto de maior eficiência 326,8 m3/h

Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima) 275 m3/h

Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima) 355 m3/h

Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost) 545 m3/h

Fluxo de ar máx. (Qmáx) 545 m3/h

Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência 313 Pa

Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidademínima)

57 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidademáxima)

64 dB

Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ouboost)

74 dB

Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência 169,0 W

Consumo de energia no modo de desativação (Po) 0,00 W

Consumo de energia no modo de espera (Ps) W

Potência nominal do sistema de iluminação 6,0 W

Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfíciede cozedura

275 Ix

Factor de aumento de tempo 1,4

Page 44: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante
Page 45: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante
Page 46: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante
Page 47: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

Page 48: Instruções de utilização e montagem Exaustor · 2017-11-06 · O exaustor não deve ser utilizado para apoiar objectos. Montagem adequada Verifique as indicações do fabricante

M.-Nr. 10 570 920 / 01pt-PT

DA 1255,DA 1260,DA 1200