16
10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 1/16 La xilografia del tempio con piramide ed obelisco dell'Hypnerotomachia Poliphili Hypnerotomachia Poliphili, scheda della xilografia n. 5 Paola Torniai ISSN 11274883 BTA Bollettino Telematico dell'Arte, 1 Ottobre 2015, n. 787 http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html

La xilografia del tempio con piramide ed obelisco dell'Hypnerotomachia Poliphili ... · 2019. 9. 28. · 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 1/16

    La xilografia del tempio con piramide ed obeliscodell'Hypnerotomachia Poliphili

    HypnerotomachiaPoliphili, scheda dellaxilografia n. 5

    Paola TorniaiISSN 11274883 BTA  Bollettino Telematico dell'Arte, 1 Ottobre 2015, n. 787http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html

    http://www.bta.it/index.htmlhttp://www.bta.it/riv/index.htmlhttp://www.bta.it/ammi/cerca/index.htmlhttp://www.bta.it/ammi/stampa/index.htmlhttp://www.bta.it/txt/a0/07/index.htmlhttp://www.bta.it/riv/libr/Polifilo/index.html#xilo-005http://www.bta.it/col/a0/02/coll0262.htmlhttp://www.bta.it/txt/a0/07/bta00786.htmlhttp://www.bta.it/txt/a0/07/bta00788.htmlhttp://www.bta.it/txt/a0/07/index.htmlhttp://www.bta.it/riv/libr/index.htmlhttp://www.bta.it/img/a2/26/bta02612.jpg

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 2/16

    POLIPHILO  QUIVI  NARRA,  CHE  GLIPARVE  ANCORA  DI  DORMIRE,  ETALTRONDE  IN  SOMNO  RITROVARSE  INUNA  CONVALLE,  LA  QUALE  NEL  FINEERA  SERATA  DE  UNA  MIRABILECLAUSURA  CUM  UNA  PORTENTOSAPYRAMIDE,  DE  ADMIRATIONE  DIGNA,ET UNO EXCELSO OBELISCO DE SOPRA.LA QUALE CUM DILIGENTIA ET PIACERESUBTILMENTE LA CONSIDEROE.

    LA  SPAVENTEVOLE  SILVA,  ETCONSTIpato  Nemore  evaso,  et  gli  primi  altrilochi per el dolce somno che se havea per le fesseet  prosternate membre diffuso  relicti, me  ritrovaidi novo in uno più delectabile sito assai più che elpraecedente. El quale non era de monti horridi, etcrepidinose rupe intorniato, né falcato di strumosiiugi. Ma compositamente de grate montagniole dinon tropo altecia. Silvose di giovani Quercioli; diRoburi, Fraxini et Carpini, et di frondosi Esculi, etIlice, et di teneri Coryli, et di Alni, et di Tilie, et diOpio, et de infructuosi Oleastri,dispositi  secondol’aspecto  de  gli  arboriferi  Colli.  Et  giù  al  pianoerano grate silvule di altri silvatici arboscelli, et  difloride Geniste, et di multiplice herbe verdissime,quivi  vidi  il  Cythiso,  la  Carice,  la  communeCerinthe.  La  muscariata  Panachia  el  fioritoRanunculo,  et  Cervicello,  o  vero  Elaphio,  et  laSeratula, et di varie assai nobile, et de molti altriproficui  simplici,  et  ignote  herbe  et  fiori  per  gliprati  dispensate.  Tutta  questa  laeta  regione  deviridura  copiosamente  adornata  se  offeriva.Poscia poco più ultra del mediano suo, io ritrovaiuno sabuleto, o vero glareosa plagia, ma in alcunoloco  dispersamente,  cum  alcuni  cespugli  deherbatura. Quivi al gli ochii mei uno iocundissimoPalmeto se appraesentò, cum le foglie di cultratomucrone ad tanta utilitate ad gli Aegyptii, del suodolcissimo  fructo  foecunde  et  abundante.  Tra  lequale racemose palme, et picole alcune, et moltemediocre, et  l’altre drite erano et excelse,  electoSigno de victoria per el resistere suo ad l’urgentepondo.  Ancora  et  in  questo  loco  non  trovaiincola, né altro animale alcuno. Ma peregrinandosolitario tra le non densate, ma intervallate palmespectatissime,  cogitando  delle  Rachelaide,Phaselide, et Libyade, non essere forsa a questecomparabile. Ecco che uno affamato et carnivorolupo  alla  parte  dextra,  cum  la  bucca  piena  miapparve.  Per  l’aspecto  del  quale,  gli  capigli meiimmediate se ariciorono, et diciò volendo cridarenon hebbi voce.  Il quale desubito  fugite. Et  io  inme  allhora  alquanto  ritornato,  levando  gli  ochiiinverso  quella  parte,  ove  gli  nemorosi  colliappariano  coniugarsi.  Io  vedo  in  longo  recessouna incredibile altecia in figura de una torre, overode  altissima  specula,  appresso  et  una  grandefabrica  ancora  imperfectamente  apparendo,  pur

    QUI POLIFILO NARRA CHE GLI  SEMBRÒDI  DORMIRE  NUOVAMENTE  E  DITROVARSI SEMPRE SOGNANDO  IN UNAVALLE,  CINTA  SUL  FONDO  DA  UNAAMMIREVOLE  CHIUSURA  FATTA  DAUNA  PORTENTOSA  PIRAMIDE  DEGNAD’AMMIRAZIONE  E  SORMONTATA  DAUN ALTISSIMO OBELISCO. CON PIACEREED  ATTENZIONE  IL  TUTTO  VIENECOMPIUTAMENTE ESAMINATO.

    Sfuggito all’inquietante selva e alla  fitta boscaglia,abbandonati  gli  altri  luoghi  visitati  in  precedenza,con  le membra  stanche  ed  affaticate  per  il  dolcesonno che vi si era diffuso, mi ritrovai di nuovo inun  luogo  ben  più  gradevole  del  precedente.Questo non era né cinto da monti inaccessibili, néattorniato da rupi scoscese e nemmeno solcato daimpervie giogaie. Aveva viceversa dolci colline dimodesta  altitudine,  coperte  da mantelli  di  giovaniQuerce, Roveri, Frassini, Carpini, Ischi frondosi eLecci,  teneri Noccioli, Ontani,  Tigli, Aceri,  steriliOleastri  disposti  secondo  l’andamento  deilussureggianti colli. E in basso, nella valle, vi eranogradevoli  boschetti  di  altre  essenze  selvatiche,  diopime  ginestre,  di  numerose  erbe  verdissime,  trale  quali  qui  vidi  il  Citiso,  la  Carice,  la  Cerintacomune,  la  Panachia  muscaria,  il  Ranuncolofiorito,  il  Cervicello,  anche  detto  Elafio  [affineall’Angelica, ma privo di profumo], la Serratula,e ancora altre essenze veramente pregevoli comepure  vidi  sempre  sparse  nei  prati  altre  erbesemplici  ed  sconosciute.  Questa  florida  terraabbondantemente  coperta  di  verde  si  offriva  agliocchi  con  letizia.  Dopo  poco,  più  avanti,m’imbattei una spiaggia sabbiosa e piena di ghiaia,con radi cespugli erbosi. Qui mi trovai davanti adun grazioso palmeto, dal dolcissimo frutto fecondoed  abbondante  e  le  cui  foglie  a  forma  di  coltelloacuminato tanto giovano agli Egizi. Le palme, dallequali pendono i grappoli di datteri, sono modestee  umili  alcune,  altre  dritte  e  svettanti  e,  poichéresistono  persino  a  grandi  carichi,  furono  sceltecome vessillo di vittoria. Sempre in questo  luogo,non  m’imbattei  né  in  abitanti  né  alcun  animale.Tuttavia,  camminando  in  solitudine  tra  le  palmedisposte  ad  intervalli,  distanziate  l’una  all’altra,ragionavo di Rachelaide, Phaselide e Libyade  [di«Archelaide  et  Phaselide  atque  Liviade  »argomenta  Plinio  seniore  (Nat.  Hist.,  XIII  44),  alludendo  al  liquore  dolce  estratto  dallaPalma  Archelaide;  il  riferimento  è  altresìpresente  in Leon Battista Alberti  (De Re Aed.,II,16),nella  mediazione  di  Teofrasto  (Hist.Plant.,V, 7)], non essendoci forza comparabile aqueste. All’improvviso, da destra, mi  apparve unaffamato e carnivoro lupo, con la bocca piena. Al

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 3/16

    opera  et  structura  antiquaria.  Ove  verso  questoaedificamento  mirava  li  gratiosi  monticuli  dellaconvalle  sempre  più  levarse.  Gli  quali  cum  elpraelibato aedificio coniuncti vedea. El quale eratra uno et l’altro monte conclusura, et faceva unovalliclusio. La quale cosa de intuito accortamenteexistimando dignissima, ad quella sencia indugio elgià  solicitato  viagio  avido  ridriciai. Et  quanto piùche  a  quella  poscia  approximandome  andava,tanto più discopriva opera ingente et magnifica, etdi mirarla multiplicantise  el  disio.  Imperoché nonpiù apparea sublime specula, ma per aventura unoexcelso  Obelisco,  sopra  una  vasta  congerie  dipetre  fundato.  L’altitudine  della  quale,incomparabilmente  excedeva  la  summitate  deglicollateranei  monti,  quantunche  fusse  stato  elcelebre  monte  arbitrava  Olympo,  Caucaso,  etCylleno. Ad questo deserto loco pure avidamentevenuto,  circunfuso  de  piacere  inexcogitato,  demirare  liberamente  tanta  insolentia  di  arteaedificatoria,  et  immensa  structura,  et  stupendaeminentia  me  quietamente  affermai.  Mirando  etconsiderando  tuto  el  solido  et  la  crassitudine  dequesta  fragmentata  et  semiruta  structura  decandido marmo de Paro. Coaptati  sencia  glutinode  cemento  gli  quadrati,et  quadranguli,  etaequalmente positi et locati, tanto expoliti, et tantoexquisitamente  rubricati gli  sui  lymbi, quanto  fareunque si potrebbe. In tanto che tra l’uno et l’altrolymbo,  overo  tra  le  commissure  una  subtileciaquantunque  aculeata,  del  intromesso  reluctataunquantulo  penetrare  potuto  non  harebbe. Quividunque  tanta  nobile  columnatione  io  trovai  deogni figuratione, liniamento, et materia, quanta maialcuno  el  potesse  suspicare,  parte  dirupte,  partead la sua locatione, et parte riservate illaese, cumgli Epistyli et cum capitelli, eximii de excogitato etde  aspera  celatura.  Coronice,  Zophori,  overoPhrygii, Trabi  arcuati.  Di  statue  ingente  fracture,truncate  molti  degli  aerati  et  exacti  membri.Scaphe, et Conche, et vasi, et de petra Numidica,et  de  Porphyrite,  et  de  vario  marmoro  etornamento.  Grandi  lotorii.  Aqueducti,  et  quasiinfiniti  altri  fragmenti,  de  scalptura  nobili,  decognito quali  integri  fusseron,  totalmente privi,  etquasi redacti al primo rudimento. Alla terra indi etquindi  collapsi  et  disiecti.  Sopra  et  tra  le  qualeconfragose  ruine  germinati  erano  molti  silvaticivirgulti,  et  praecipue  de  Anagyro  nonquassabondo,  cum  le  teche  fasselacie,  et  uno  etl’altro Lentisco, et la Ungula ursi et Cynocephalo,et  la  Spatula  fetida  et  el  ruvido  Smylace,  et  laCentaurea,et  molte  altre  tra  ruinamentigerminabonde. Et ad gli fresi muri molti Aizoi,  etla  pendula Cymbalaria,  et  senticeti  de  pongientevepre. Tra gli quali serpivano alcune lacertace, etancora sopra gli arbuscati muri reptavano, spessefiate in quelli deserti et silenti lochi nel primo motoad  me,  che  tutto  stava  suspeso,  non  pocho

    suo apparire mi si drizzarono i capelli sulla testa e,malgrado  volessi  gridare  per  lo  spavento,  rimasimuto.  La  fiera  fuggì  immediatamente.  Così  io,volgendomi  laddove  i  boscosi  colli  sembranounirsi,  ritornai  pienamente  in  me.  In  lontananzascorgo allora una  torre, una  torre d’avvistamentodi  ragguardevole  altezza  e  di  imponente  aspetto,presso  un  grande  edificio  che,  sebbene  non  siaancora  completamente  visibile,  appare  opera  estruttura  antiquaria.  Verso  questo  edificio  sivedevano  innalzarsi  sempre  di  più  i  graziosimonticelli della convalle,  che apparivano uniti  allapregevole fabbrica da un’intercapedine, ostruendoil  passaggio  tra  l’uno  e  l’altro.  Ritenendointuitivamente  ciò  assai  interessante,  lì  mi  diressisenza frapporre indugi, avido di sapere. E quantopiù mi andavo approssimando  a  quella,  tanto piùla scoprivo opera imponente ed ammirevole, e nelrimirarla  il  desiderio  si  ingigantiva.  Poiché  nonappariva  più  un  sublime  luogo  elevato,  ma,viceversa,  un  alto  obelisco  collocato  sopra  unimponente  basamento  in  pietra.  La  sua  altezzasuperava  senza eguali  l’altezza dei monti  limitrofi,anche  fossero  stati  il  celebre  Olimpo,  Caucaso,Cilleno. Giunto  in  questo  luogo  solitario,  animatoda  un  piacere  impensabile,  sostai  tranquillamentead ammirare con agio  tanta  audacia  costruttiva euna  così  ammirevole  monumentalità,  rimirando  eanalizzando  l’intera  solidità  ed  imponenza  diquesto  frammentario  e  diruto  edificio  in  biancomarmo  pario.  I  blocchi  di  marmo  quadrati  equadrangolari, sia levigati sia rifinitamente scalettatinei margini,  posti  in  filari  isodomi,  sono  collocatisenza  legante  di  cemento  che  meglio  non  sipotrebbe,  tant’è  che  tra  i  giunti,  ovvero  tra  lecommessure, non potrebbe incunearsi alcunché disottile  o  acuminato.  Qui  dunque  trovai  tantepregevoli  colonne  di  ogni  forma,  disegno  emateriale,  che  di  più  non  sarebbe  statoauspicabile;  in  parte  erano  mutile,  in  partecollocate  nel  sito  originario,  in  parte  integre,  congli  epistili  e  i  capitelli  di  elaborato  disegno  eraffinata  fattura;  cornici,  rilievi  zoofori,  fregi,  traviarcuate  e  statue  mutile  per  gravi  fratture,  con  leparti  tronche. E, ancora, bacini,  e conche, e vasidi marmo numidico  [giallo  antico],  di  porfirite  edi  altre  varietà  di  marmi  e  di  forme.  E  ancoragrandi lavatoii, acquedotti, e altri frammenti, quasiinfiniti per numero, alcuni di nobile fattura, altri deiquali  invece  non  si  può  ipotizzare  l’originariaforma,  ridotti  come  sono  ormai  allo  stato  dimateriale  grezzo,  ora  caduti  a  terra  e  dispersi.Numerosi  cespugli  selvatici  erano  germogliatisopra  le  incolte  rovine  e  tra  queste;  eprincipalmente  l’Anagiro,  che  agita  i  baccelli  aforma  di  fagiolo,  le  due  specie  di  Lentisco,l’Unghia dell’orso [Allium ursinum], il Cinocefalo[erba  simile  alla  testa  canina],  la  Spada  fetida[Spanila  fetida],  lo  scabro  Smilace  [albero

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 4/16

    horrore inducendo. Magni in molte parte frusti deplane  retondatione,  et  de  Ophites  et  dePorphyrite,  et  Coralitico  colore,  et  di  assai  altrigrati  coloramenti.  Fragmentatione  di  variohistoriato  di  panglypho,  et  hemiglypho,  diexpedita,  et  semiscalptura.  Indicando  la  suaexcellentia, che sencia fallire ad gli tempi nostri, etaccusando,  che  de  tale  arte  egli  è  sopita  la  suaperfectione,  dunque  approximatome  al  medianofronte della magna et praeclara opera, io vidi unointegro  portale miro  et  conspicuo,  et  ad  tutto  loaedificio proportionato.

    La  quale  fabrica  vidi  continua  tra  uno  et  l’altrodegli  monti  delumbati  pendicei  intersita,  chepoteva arbitrariamente coniecturare essere  la suadimensione  di  passi  vinti,  et  stadii  sei.  Loallamento  de’  quali  monti  aequato  eraperpendicularmente  dalla  cima  giù  fina  all’area.Per  la  quale  cosa  io  sopra  di  me  steticogitabondo, cum quali  ferrei  instrumenti, et cumquanto  trito  di  mane  di  homini,  et  numerositate,tale et  tanto artificio violentemente conducto cusìfusse  sencia  fide  laborioso,  et  de  grandecontritione de tempo. Quivi dunque cum l’uno etl’altro  monte  questa  admiranda  structura,  cumconscia  haesione  se  coniungeva.  Per  la  qualeconiunctione  come  sopra  dicto  è  la  valle  eramunita  de  conclusione,  che  niuno  valeva  d’indiuscire,  overo  indrieto  ritornare,  o  intrare  perquesta patula porta. Hora sopra de questa  tantoingente  opera  di  fabricatura,  che  de  altitudineaequalmente dalle supreme corone al pedamentoet  Areobate  coniecturare  facilmente  se  potevaessere  uno  quinto  de  stadio,  era  fundata  unaadamantineamente  fastigiata  et  portentosissimaPyramide,  di  qué  ragionevolmente  iudicai,  chenon  sencia  inaestimabile  impensa,  tempo,  etmaxima multitudine de mortali,  se havesse unquepotuto  excogitare  et  ridriciare  tale  incredibileartificio.  Onde  si  io  el  suo  excesso,  oltra  elcredere,  inopinabile  cosa  meritamente  de  essaessere el speculare arbitrava,  la quale  imperochémirando  non  mediocremente  la  potentia  visivaaffatichava,  et  gli  altri  spirituali  sensi  attenuando,quanto  più  affare? Per  tanto  a  ciò  che  in  alcunaparte, quanto ad me se praestarà el capto del miointellecto,  per  questo  modo  ad  hora  iobrevemente  el  descrivo.  Ciascuna  facia  dillaquadratura  della  meta,  sotta  all’initio  dellagradatione  de  questa  admiranda  Pyramide,sopralocata  al  praefato  aedificamento,  inextensione longitudinale, era stadii sei. Multiplicatiper  quatro  in  ambito,  la  dicta  nel  pedamentoaequilatero occupava comprehendendo, quatro etvinti  stadii.  In  altitudine  daposcia  da  qualunqueangulo  levando  le  linee,  cum mensura,  quanto  laima  linea  è  del  plintho,  tutte  quatro  al  summomediano  inseme  conveniente  concurrendo  la

    ghiandifero], la Centuarea, e molte altre essenzegerminate tra le rovine. E tra le fenditure dei muriattecchiscono  molte  Aizoaceae,  il  rampicanteciombolino comune [Cymbalaria muralis]  rovetidi  ciliegio  selvatico  [prunus];  tra  questistrisciavano  alcuni  ramarri  e  si  arrampicavanoanche sui muri infestati dalle piante, provocandomia  più  riprese,  in  quei  luoghi  solitari  e  silenzioso,dove  tutto  era  sospeso,  non  poco  orrore.Ovunque giacevano grandi pezzi circolari di Ofite[pietra  serpentina  verde],  di Porfirite,e  di  colorcoralitico [marmo palombino]e di altre gradevolicromie,  frammenti  variamente  istoriati,  rifiniti  conpanglifi  ed  emiglifi,  raffinatamente  decorati  osemilavorati,  così mostrando  senza  tema ai nostritempi  la  sua  eccellenza,  a  conferma  che  di  tantamaestria oggi si è persa la perfezione. Dunque, nelmentre  mi  avvicinavo  al  centro  di  una  cosìimponente  e  ammirevole  opera,  io  scorsi  unimponente  e  mirabile  portale  ben  conservato  emesso  in  proporzione  rispetto  all’intero  edificio,che era una costruzione unitaria, posta tra i fianchidei monti e si poteva ipotizzare che le sue misurefossero  di  venti  passi  e  sei  stadii.  L’altezza  deimonti  era  ugualmente  e  perfettamenteperpendicolare  per  entrambi  dalla  cima  fino  alsuolo.  Ammirando  ciò  mi  domandai  con  qualiattrezzi  in  ferro,  con  quanto  lavoro  dimanovalanza,  con  quale  numero  di  operai  fossestata  mai  realizzata  una  così  imponente  operaideata con indubbia forza e quanto  tempo avesserichiesto  la  sua  ultimazione.  In  questo  punto,dunque,  tale  ammirevole  fabbrica  si  congiungevaall’uno  e  all’altro  monte  con  uno  studiatoaccorgimento,  che  sembrava  chiudere  la  valleall’orizzonte,  al  punto  che  nessuno  avrebbetrovato  via  d’uscita  o  sarebbe  potuto  tornareindietro  o  andare  avanti  attraverso  questa  portaaperta.  Al  di  sopra  di  tale  imponente  operaarchitettonica,  che  per  altezza  dalla  cima,  osommità,  al  pavimento  si  poteva  ipotizzare  confacilità misurasse un quinto di stadio, era collocatauna  grandiosa  Piramide,  coronata  da  un  fastigioadamantino;  conclusi,  ovviamente,  che  una  talecostruzione così inusitata non potesse essere stataprogettata e realizzata se non grazie ad un’ingentespesa,  nonché  al  notevole  impiego  dimanodopera.  Di  conseguenza,  davanti  alla  suastraordinarietà  che  superava  ogni  limite,  ritenevoche  la  si  potesse  soltanto  ammirare,  benchél’ammirazione avrebbe affaticato la vista e fiaccatogli  altri  sensi  spirituali.  Che  altro  dire  di  più  ?Benché  soltanto  in  parte,  per  quanto  potràcomprendere il mio intelletto, così brevemente orami  accingo  a  descriverla.  Ciascun  lato  dellozoccolo  quadrangolare  sul  quale  poggia  lascalinata  che  conduce  all’ammirevole  Piramide,posta  all’apice  di  tale  costruzione,  misura  inlunghezza sei stadii, che moltiplicati per ognuno dei

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 5/16

    figura  Pyramydale  perfecta  constituivano.  Ilperpendicolo  mediano  sopra  el  centro  deglidyagonii del Plyntho incruciati, delle sei partitioneuna meno constava delle ascendente linee.

    La  quale  immensa  et  terribile  Pyramide  cummiranda  et  exquisita  Symmetria  gradatamenteAdamantale  salendo,  continiva  dece,  et  quatrocento  et  mille  gradi,  overo  scalini  decrustati.Dempti  gradi  dece  opportuni  ad  terminare  elgracilamento.

    Nel  loco  di  quali  era  apposito  et  suffecto  unostupendo  Cubo  solido  et  fermo,  et  dellacrassitudine  monstruoso,  offerentise  senciacredito  di  subvectura  in  quella  summitatedeputato.  De  quella  medesima  petra  Paria,  cheerano  le  gradatione.  El  dicto  quadrato  fue  perbasa et substentaculo supposto dell’obelisco, chese hae da dire. Questo ingentissimo saxo, che talenon  fue  chermadio  levato  da  Titide,  havea  unoprolapso in ambito, de sei parte, due in descenso,et  una  nella  cacuminata  planicie,  ristava  nelsupremo  plano  lato  per  diametro  passi  quatro.Nella  coaequatura  del  quale,  eminevano  quatropedi  de  Harpyia  de  metallo  cum  gli  pilaci  etbranchie  ungiute  fusile,nella  maxima  petra  versogli  anguli,  sopra  le  linee  dyagonie,  infixi  etfermamente  implumbati.  De  crassitudineproportionata, et de altecia di dui passi. Le qualeinseme bellissime  innodantise, ambiendo  ligavanolo infimo Socco di uno grande Obelisco. Conflatiin  mirabile  folgiature,  et  fructi,  et  fiori  diconveniente granditate. Sopra gli quali premeva loObelisco firmissime supraposito. La latitudine delquale  de  passi  bini,  et  sette,  tanto  in  altecia,artificiosamente  acuentise,  de  petra  PyropecilaThebaicha.  Nelle  facie  del  quale  eranoHieroglyphi aegyptici egregiamente insculpti, lisso,et quale speculo illustramente terso.

    Nel  supremo  fastigio  dil  quale,  summa  cumdiligentia et arte sopraposito resideva una stabilitabasa  di  auricalco.  Inella  quale  ancora  era  unaversatile  machina,  overo  uno  petaso,  in  unostabile  perone,  overo  pollo  superinfixa.  El  qualeretinia  una  imagine  de  Nympha  elegante  operadella recitata materia. Da convertire in stupore chiacuratissimo,  et  cum  obstinato  intuito  laconsiderava.  Cum  tale  et  cusì  fata  proportione,che la se concedeva alla communa statura nel aireperfectamente  giù  di  vedere  et  più  oltra  lamagnitudine  di  essa  statua  era  mirabile  cosaconsiderare,  cum  quanta  temeritate,  in  tantacelsitudine  subvecta,  immo  nel  aire  cusì  factaopera  fusse  reportata,  cum  el  vestito  volitante,parte  delle  polpose  sure  manifestantisediscoperte. Et due alle aperte al  suo  interscapilioerano appacte, acto monstrante de volato. La cui

    quattro  lati  dello  zoccolo  equilatero  ammonta  aventiquattro stadii. Tirando poi le linee dai quattroangoli in altezza, tanto quanto ogni angolo dista inlunghezza  dall’altro,  tutte  e  quattro  le  suddettelinee  incontrandosi  al  vertice  costituivano  unaperfetta  figura  piramidale.  La  parte  di  lineaperpendicolare mediana si sopraelevava dal puntodi  incontro  delle  diagonali  del  plinto  e  in  essaconfluivano  le  cinque  direttrici  ascendenti.  Lamaestosa e imponente Piramide ,pari al diamante,con ammirevole e raffinata simmetria si ergeva congradualità,  attraverso  1410  gradini,  scalini  ormaiprivi  di  rivestimento.  Gli  ultimi  dieci  gradini  sirestringevano  adattandosi  all’assottigliarsi  dellastruttura.  Su  questi  era  poggiato  e  fissato  unmeraviglioso Cubo dello  stesso marmo Pario deigradini, compatto, stabile e straordinario per mole,il  che  rendeva  inspiegabile  come  fosse  statopossibile  collocarlo  a  quell’altezza.  Io  devo  oradescrivere il già citato zoccolo quadrato e la baseculla quale si imposta l’obelisco.

    Questo  smisurato  blocco,  che  simile  non  futagliato  e  asportato  da  Diomede  figlio  di  Tideo,presentava  in  basso  una  delle  sei  facce,  dueall’esterno e un’altra sul lato sommitale, coprendola  parte  superiore  con  un  diametro  di  quattropiedi. Agli  angoli  della  stessa  spiccavano  quattrozampe di Arpia  con  le  piume  e  gli  artigli  ungulatifusi  in metallo,  infisse e saldamente piombate  agliestremi del monumentale blocco, sopra il punto diconfluenza  delle  diagonali;  la  loro  grandezza  eraproporzionata e misurava in altezza due passi. Lequattro  zampe  di  Arpia  di  raffinata  fattura  siunivano,  coronando  la  parte  finale  con  unmonumentale Obelisco. Fiori  e  frutta  di  acconciagrandezza  vi  erano  forgiati  con  ammirevolelavorazione;  al  di  sopra  insisteva  l’Obeliscosaldamente  sovrapposto. La  sua  ampiezza  era  didue passi  e  tanto  ragguardevole  l’altezza di  settepassi; era intagliato con perizia in Granito rosso diTebe  [pietra  tebaica]  e  sulla  sua  superficielevigata  e  brillante  come  uno  specchio  assailuminoso erano incisi con maestria Geroglifici egizi.

    Sulla punta dell’Obelisco con grande arte e periziaera  stata  collocata  una  base  di  oricalco  [ramedella montagna, ovvero lega di rame e zinco],sopra la quale era posto un duttile marchingegno,vale  a  dire  una  cupoletta  fissata  ad  un  saldocavicchio,  ovvero  bloccata  dal  cardine,  chesosteneva  la  statua  di  una  fanciulla,  una  raffinatascultura  del  già  citato materiale,  tale  da  suscitaremeraviglia in quanti  attentissimi  la  rimirassero consguardo  insistito,  poiché  le  proporzioni  erano  taliche  sembrava  fosse  dell’altezza  di  una  personanormale, sebbene vista tanto dal basso. E più dellagrandezza monumentale della statua era degno diammirazione  immaginare  quanta  audacia  avesse

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 6/16

    bellissima  facia  et  propitio  aspecto  verso  le  aleconverso.  Haveva  poscia  et  sopra  el  comosofronte  le  trece  libere  volante,  et  la  parte  dellaCalva  coppa,  overo  Cranea  nudata  et  quasidepilata. Le quale come protense erano verso alvolare. Nella dextera mano ad lo obiecto del suoguardare,  de  omni  bene  stipata  teniva  unaartificiosa copia, alla terra inversa. Et l’altra manoposcia  sopra  dil  suo  nudato  pecto  stricta  etinserata  teniva.  Questa  statua  dunque  adqualunque aura flante, facile gyravasi.

    Cum  tale  fremito  dil  trito  dilla  vacua  machinametallina, che tale nunquam dal romano aerario seudite. Et ove il figmento posava cum pedi sopra lasubiecta arula fricantise, che cusì facto tinnito nonrisonava  il  Tintinabulo  alle magnifiche  Therme  diHadriano. Né quello dille cinque Pyramide soprail  quadrato  stante.  Il  quale  altissimo  Obeliscominima  fede  ancora  ad  me  non  si  lassa  havere,che  un  altro  conformitate  monstrasse,  nésimilitudine.  Non  già  il  Vaticanio.  Non  ilAlexandrino.  Non  gli  Babylonici.  Teniva  in  sétanta cumulatione di miraveglia, che io di stuporeinsensato  stava  alla  sua  consideratione.  Et  ultramolto più la immensitate dill’opera, et lo excessodilla  subtigliecia  dil  opulente  et  acutissimoingiegnio,  et  dilla  magna  cura,  et  exquisitadiligentia  dil  Architecto.  Cum  quale  temerariodunque  invento  di  arte?  Cum  quale  virtute  ethumane  forcie,  et  ordine,  et  incredibile  impensa,cum  coelestae  aemulatione  tanto  nell’aire  talepondo suggesto riportare? Cum quale Ergate,  etcum  quale  orbiculate  Troclee,  et  cum  qualeCapre, o Polispasio, et altre tractorie Machine, ettramate  Armature?  Faci  silentio  quivi  omni  altraincredibile et maxima structura.

    b

    Ritorniamo  dunque  alla  vastissima  Pyramide,sotto la quale uno ingente et solido Plintho, overolatastro,  overo  quadrato  supposito  iacea,  diquatordeci  passi  la  sua  altitudine,  et  nellaextensione,  overo  longitudine  stadii  sei.  Il  qualefaceva il pedamento del infimo grado dilla molosaPyramide.  Et  questo  solertemente  arbitrava,  ched’altronde  non  fusse  quivi  conducto.  Ma  dilmedesimo monte exscalpto, da humane fatiche adquella figura et Schema, et  in  tanta mole redactonel  proprio  loco.  Il  residuo  degli  gradi,  di  frustiera  compositamente  facto.  Il  quale  immensoquadrato cum le collaterale montagne dil convalle,non se adheriva. Ma intercapedo et separato era

    permesso di  trasportare  una  sì  fatta  opera  a  talealtitudine e di collocarla tanto in cima, con le vestimosse dal  vento,  con parte  delle  tornite membrascoperte  e  con  le  due  ali  aperte  applicate  tra  lescapole,  in  atto  di  spiccare  il  volo.  Il  bellissimoviso  e  il  florido  corpo  volgevano  verso  le  ali.Sopra  la  fronte  chiomata  aveva  le  trecce  mossedal vento, protese in avanti, mentre una parte dellatesta era calva, presentando il cranio nudo e quasidepilato. Nella  sua mano  destra  recava  una  benlavorata cornucopia, volta verso la terra e ricca diogni  bene,  mentre  teneva  l’altra  mano  chiusa  eserrata sopra il seno nudo.

    Dunque questa statua si muoveva con agio ad ognirefolo  di  vento;  allora  dallo  strofinio  dell’aereamacchina in metallo si udiva un tintinnio che non sene  percepì  mai  simile  nemmeno  nell’Erarioromano. E quando la statua si posava con i piedisopra la sottostante base sottoposta a  frizione, diun  simile  tintinnio  non  risuonava  nemmeno  ilTintinnabulo delle magnifiche Terme di Adriano néquello  delle  cinque  Piramidi  sopra  il  quadrato.Questo altissimo Obelisco a mio giudizio  era  taleche nessun altro potesse essergli paragonato, ma,eventualmente,  stimato  inferiore;  non  già  ilVaticano,  non  l’Alessandrino,  né  gli  Obelischibabilonesi. Suscitava tale e tanta meraviglia, che iola rimiravo inebetito di stupore ancor di più per lagrandezza  dell’opera,  per  la  straordinaria  abilitàdella sontuosa e  raffinatissima  invenzione,  nonchédella  notevole  accuratezza  e  della  ricercatadiligenza dell’Architetto.

    Dunque  con  quale  audace  progetto  è  statarealizzata? Con quale virtù, con quali forze umane,con  quanta  inestimabile  spesa,  con  qualeemulazione  degli  dei  è  stato  portato  questopesante basamento verso l’alto? Con quali argani,e  con  quali  tondeggianti  carrucole,  con  qualisostegni,  o  gru,  o  altri  macchinari  da  trazione  orinforzate  centine?  Rimango  in  silenzio  davanti  atale inaudita e grandiosa struttura rispetto ad ognialtra.

    b

    Torniamo dunque all’imponente Piramide, sotto laquale  era  un  imponente  e  stabile  Plinto,  osostruzione, o base quadrata, alto quattordici piedie  largo  sei  stadii,  sul  quale  insisteva  la  parte  piùbassa  della  maestosa  Piramide;  anche  di  questosubito mi  chiesi  come  fosse  stato  condotto  lì  edestratto  dallo  stesso  monte,  con  laboriositàsecondo  lo  stesso disegno e progetto e nella  suaingente mole collocato al punto giusto. I rimanentigradini  erano  composti  da  frammenti.  Questoimmenso  quadrato  non  si  univa  alle  montagnevicine, ma dall’uno e dall’altro monte distava dieci

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 7/16

    dal  uno  et  l’altro  lato  dece  passi,  dalla  dexteraparte,  al  mio  andare,  del  praefato  Plintho,  nelmediano del  quale  temeramente  el  vipereo  capodella  spaventevola  Medusa,  era  perfectamentecoelato,  in  demonstratione  furiale  vociferante  etringibondo.  Cum  gli  ochii  terrifichi,  incavernatisotta gli suppressi cilii, et cum la fronte rugata, etla  bucca  hiante  patora.  La  quale  excavata  cumuno  recto  calle  cum  el  summo  involtato  fina  alcentro  penetrando,  overo  fin  alla  mediana  lineaperpendiculare  centricale  del  supremo  Catillodella  ostentifera  Pyramide,  faceva  amplissimoingresso  et  adito. Alla  quale  apertura  de  bucca,per  gli  sui  involuti  capigli  se  ascendeva,  cuminexcogitabile subtilitate dello intellecto, et arte, etimpenso  cogitato  dell’artifice  expressi.  Cum  sìfacta  regula et  riductione, che alla patente buccagli  gradi  scansili  aptamente  facevano.  Et  in  locodele trece capreolate cum vivace et ingente spiremirava  stupente  gli  viperi  et  intortigliati  serpi.  Etd’intorno  la  monstrifera  testa,  cum  promptissimivertigini confusamente invilupantise. Diqué el voltoet  gli  squammei  serpi  rixanti,  erano  sìdiffinitamente de lavoratura mentiti, che non pocohorrore  et  spavento m’incusseron. Negli  ochii  diquali  commodissimamente  inclaustrati  furonolucentissimi lapilli, in tanto che si io certificato nonera, marmoro essere la materia, auso io non sareistato sì facilmente approximarme. El sopranarratocalle  interscalpto nel  fermo  saxo,  conducea,  oveerano  le  scale,  cum  flexuoso  meato,  nel  centroper  amfracti  coclei  per  la  quale  scandevasiall’altissima cima di essa Pyramide, in la superficiedel quadrato Catillo. Sopra el quale, era fundatolo  eminente  Obelisco.  Oltra  de  tutta  questapraeclara  et  stupenda  opera  certamente  questoexcellentissimo  iudicai.  Che  le  praefate  coclide,per  tutto  fusseron  chiaramente  illuminate.Imperoché lo  ingegnioso  et  acutissimo  architectoalcuni  Clepsiphoti  meati,  cum  grande  etexquisitissima investigatione dello intellecto, haveasolertemente  facto.  Gli  quali  nell’aspecto  delvagare  del  Sole,  ad  tre  parte  dritamentecorrispondevano.  All’infima.  Media.  Et  supera.La infernate per gli

    b II

    superiori illuminarii. La supernate per gli catabassiera  lucidata.  Cum  alcune  reflexione  per  glioppositi, sufficientemente elucificavano. Tanta fuela  calculata  regula  della  exquisita  dispositionedell’artificioso  mathematico  in  le  tre  facie,Orientale,  Meridionale,  et  Occidentale,  che  daomni  hora  del  dì,  la  sinuosa  scala  era  lucida  etchiara.  Gli  quali  spiracoli  in  diversi  locamenti,della  grandissima  Pyramide  Symmetriatamente

    passi.

    Alla  mia  destra,  nel  mezzo  del  Plinto,  eraarditamente  nascosto  il  capo  anguiformedell’orrorifica  Medusa,  nell’atto  di  urlare  eminacciare, con gli occhi spaventosi  incavati nelleorbite  sopraccigliari,  con  la  fronte  corrugata  e  labocca spalancata.

    Questa fungeva da amplissima entrata ed ingresso;di  lì  partiva  un  dritto  corridoio,  che,  inoltrandosiverso  l’alto,  conduceva  al  centro  della  fabbrica,vale  a  dire  fino  all’apice  dell’asse  medianoperpendicolare  della  parte  superiore  dellaprodigiosa Piramide.

    Dall’apertura della bocca, si saliva a mo’ di scalacoclide attraverso i suoi attorcigliati capelli, grazieall’impensabile  acutezza,  alla  perizia,  all’inusitatoprogetto  del  suo  artefice. Con maestria  e  abilità,infatti,  dalla  bocca  spalancata  comodamentepartivano i gradini e  tra  le  trecce attorcigliate conmovimentati  e  voluminosi  riccioli  osservavoammirato  le  vipere  e  le  aggrovigliate  serpi  che  siavviluppavano  tutt’attorno  alla  mostruosa  testacon  straordinari  vortici.  Dacché  il  volto  e  iguizzanti  serpenti  squamosi,  così  abilmentelavorati,  mi  ingenerarono  non  poco  orrore  espavento.  Nei  loro  occhi  erano  statemagistralmente incastonate pietre luminosissime, alpunto che se non avessi saputo che si  trattava dimarmo,  non  avrei  potuto  facilmente  osare  alcunaipotesi.

    Il corridoio scavato nel solido sasso –del quale giàsi  è  detto  conduceva  alle  scale;  da  qui,  con  unflessuoso  movimento,  si  saliva  verso  il  centroattraverso  la  scala  coclide  fino  all’apice  dellaPiramide, alla parte superiore del blocco quadratosul quale si impostava l’insigne Obelisco.

    Dell’intera  straordinaria  e  meravigliosa  opera,proprio  questo  Obelisco  ebbi  a  giudicareeccellentissimo poiché la scala coclide era in tuttouniformemente  illuminata  e  l’ingegnoso  nonchéabilissimo  architetto,  prontamente,  connotevolissima  e  raffinata  invenzione,  avevaprogettato  delle  aperture  nascoste  dalle  qualifiltrava la luce, collocate in relazione ai movimentisolari  e  corrispondenti  a  tre  parti,  una  sita  più  inbasso, una al centro, una in alto.

    b II

    Con  un  gioco  di  luci  chiastico,  dall’apertura

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 8/16

    erano  diffiniti,  et  dispersamente  distributi.  Allaparte  della  antedicta  apertione  de  bucca  deveniper un’altra solida et directa scala saliendo, che alpedamento  Areo  del  aedificio,  verso  la  partedextera  collaterale  al monte  delumbato  era  introexcavata  nel  proprio  saxo,  ove  era  lo  intervallodelli  dieci  passi.  Per  la  quale  certamente  piùcurioso  forsa  che  licito  non  era,  io montai. Oveessendo  pervenuto  alla  itione  per  la  bucca  allascala, per innumeri gradi, overo scalini, non senciagrave  fatica  et  vertigine  del  capo,  sopra  tantainopinabile  celsitudine  circungyrando  finalmentesalito. Gli  ochii mei  acconciamente  al  piano  nonpativano riguardare. In tanto che omni cosa inferaad  me  apparea  imperfecta.  Et  per  questo  dalmedio  piano,  partirme  non  audeva.  Et  quivi  inambito del circulare et supremo exito, overo finedella tortuosa scala et apertura, molti stipiti fusatilide metallo  erano  in  circuito  politamente dispositiet  infixi,  la  interlocatione digli  quali  da  centro  adcentro, overo  interstipio dividendo pede uno,  dealtecia  hemipasso.  Cincti  de  sopra  cum  unacoronetta  undulata  sopra  ambiente  della  dictamateria  fusili, gli quali circundavano et  saepivanoel  labro  della  apertura,  et  hiato  dell’exitosuperiore  della  dicta  scala,  exclusa  quella  parte,per  la quale se usciva in la superficie, bene diciòarbitrando.  A  ciò,  che  niuno  meno  cauto,  nellaapertione  del  sinuoso  speco,  praecipitasse.Conciosia  cosa,che  la  immoderata  altecia,vacillamento  inducea.  Sotto  poscia  della  pronapiana  del  Obelisco,  una  tabella  aenea  eraimplumbata  resupina,  cum  antiqua  scriptura  denotule nostrate, de Graece et Arabe, per le qualepienamente  io  compresi,  al  summo  Sole  quellodedicato. Et de  tutta  la maxima structura  ancorala  commensuratione  integramente  annotato  etdescripto.  Et  el  nome  dell’architecto  sopra  loObelisco in graeco annotato.

    ΛΙΧΑΣ Ο ΛΙΒΥΚΟΣ ΛΙΘΟ_ΟΜΟΣ.

    ΡΘΟΣΕΝ ΜΕ.

    LICHAS LIBYCUS ARCHITECTUS

    ME EREXIT.

    Ritorniamo al praesente alla Meta, overo Tessella

    inferiore  si  illuminava  la  parte  alta,  mentredall’apertura superiore si rischiarava il basso. Fu atal punto accorto il calcolo del virtuoso  architettonel  realizzare questa  raffinata disposizione che  adogni ora del giorno la scala coclide era illuminata evisibile  dai  tre  lati,  tanto  ad  Oriente  che  aMeridione e a Occidente. Queste aperture eranocollocate  in  diversi  punti  della  monumentalePiramide, simmetricamente disegnate e variamenteposte.

    Dal lato destro rispetto all’adito a forma di boccaspalancata, del quale già parlai, vicino al fianco delmonte  che  dista  dieci  passi,  vinto  dalla  curiosità,sebbene  forse  non  sarebbe  stato  lecito,  salii  allaterrazza  dell’edificio  attraverso  un’altra  solida  ediritta  scala  scavata nella propria pietra. Alla  finegiunsi a tanta inenarrabile altezza non senza ingentefatica  e  vertigini,  girando  tutt’intorno  alla  scaladagli innumerevoli gradini, dopo aver oltrepassatola bocca spalancata. La mia vista non riusciva adaccomodarsi  alle  nuove  misure  e  ogni  cosa  inbasso  mi  sembrava  sproporzionata;  perciò  nonosavo  riprendere  la  salita.  Qui,  nella  piattaformacircolare  superiore,  dove  terminava  la  tortuosascala  immettendo  all’aperto,  numerosi  pilastri  dimetallo  erano  fissati  e  disposti  con  andamentocircolare; lo spazio dell’intercolumnio, da centro acentro, aveva un’altezza di mezzo passo. Decoratiin  alto  da  una  cornice  ondulata  metallica,circondavano e recingevano i bordi dell’apertura elo  spazio  dello  sbocco  superiore  della  stessascala,  attraverso  la  quale  acconciatamente  siusciva  in  superficie,  evitando  in  tal  modo  chequalche  incauto  precipitasse  al  termine  dellatortuosa scala, dal momento che la ragguardevolealtezza  avrebbe potuto  indurre  la  vertigine. Sottola  base  dell’  Obelisco  era  saldata  sul  pavimentouna  tavola  bronzea  in  scrittura  latina,  greca  earaba  per  cui  io  compresi  con  chiarezza  chel’Obelisco  era  dedicato  al  Sole;  inoltre  tutta  lamaestosa  struttura  e  le  sue  misure  eranointegralmente  annotate  e  descritte,  così  pure  ilnome  dell’  architetto,  inciso  sopra  l’Obelisco  inlettere greche.

    MI COSTRUI’ LICA LIBICO ARCHITETTO

    Torniamo  ora  al  presente,  alla  Meta  o  Tavolasottostante  alla  Piramide,  sul  fronte  di  facciata

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 9/16

    subiecta  alla  Pyramide,  nel  fronte  dilla  quale,  iomirai  una  elegante,  et magnifica  sculptura  di  unacrudele  Gigantomachia,  invida  solum  di  vitaleaura,  de  miranda  coelatura  excellentementeinsculpta.  Cum  sui  movimenti,  et  cum  tantapromptitudine  degli  proceri  corpi,  quanto mai  sipotrebbe narrare. Lo imitato aemulo della natura,tanto propriamente expresso, che gli ochii inseme,cum  li  pedi  affaticando,violentavano,  mo  ad  unaparte,  mo  ad  l’altra  avidamente  discorrendo.Niente  meno  apparia  negli  vividi  Caballi.  Alcuniprosternati,  alcuni  cespitando  corruenti.  Moltivulnerati  et  percossi,  indicavano  la  gratiosa  vitaefflare. Et malamente gli  calcei  sopra gli  caduchicorpi firmantise, furibondi et effreni. Et gli Gigantiproiecte le armature l’uno cum l’altro strictamenteamplexabondi.  Tali  cum  gli  pedi  retinuti  nellasubsolea  traportati. Altri sotto gli corpi sui eranosoppressamente calcati. Et chi cum li caballi sauciipraecipitavano.  Alcuni  ad  terra  prostrati  cum  laparma  resupini  protegentise  pugnavano.  Molticum Parazonii cincti et cum balctei ensati, et cumspathe  antiquarie  persice  et  multiplici  instrumentide mortale  figuramento. La più parte pediti, cumteli et clypei confusamente pugnanti. Tali  loricati,et  galeati,  cum  variati  apici  insigniti,  et  altri  nudicum  vivace  core  insultare  indicando,  intenti  allamorte.  Parte  toracati,  di  varii  et  nobilissimiornamenti  militari  decorati.  Molti  cum  effigiatoformidabile  di  exclamare.  Alcuni  di  simulachroobstinato et furiale. Quanti erano per morire, cumfilamento  aemulario  dilla  natura,  lo  effectoexprimente,  et  altri  defuncti,  cum  invise  etmultiplice  machine  bellice  et  loetale.Manifestavano  gli  robusti  membri,  et  gli  tuberatimusculi,  davano  ad  gli  ochii  de  videre  l’officiodegli  ossi,  et  le  cavature,  ove  gli  duri  nervitrahevano.  El  quale  conflicto  et  duello  tantospaventoso  et  horribile  apparia,  che  diresti  essocruento  et  armipotente  Marte  ad  essere  perduello  cum  Porphyrione  et  Alcioneo,  et  la  fuga,che  heberon  dal  rudito  asinino  videre  nellamemoria soccorse.

    Queste  tutte  imagine  oltra  la  naturale  proceritateet  statura  excedevano,  et  di  cataglypho  lascalptura di illustrissimo marmoro collustrabile et ilpiano  intervacuo  di  nigerrima  petra  introducto  avenustate  et  gratia  della  albente  petra,  et  asublevamento  dilla  statuaria  operatura,perfectamente extavano.

    Quivi  dunque  erano  infiniti  proceri  corpi,  ultimiconati,  intenti acti, habiti  toracali,  et  varia morte,cum ancipite victoria. Heu me gli spiriti fessi, et lointellecto per tanta assidua varietate confuso, et glisensi  disordinati,  non  aptamente  patiscono,  nonsolum il tutto narrare, ma parte cum integritate dicosì depolita lithoglyphia exprimere non valeno.

    della quale ammirai l’elegante e magnifico rilievo diuna  crudele Gigantomachia, mancante  soltanto disoffio  vitale,  ammirevole  per  essere  stataeccellentemente  scolpita  e  cesellata,  con  i  suoimovimenti e con tanta agilità degli atletici corpi chenon è possibile narrarlo.

    Tale  imitazione  della  natura  era  cosìappropriatamente manifesta, come se i  loro occhisi  muovessero  insieme  ai  corpi,  correndo  senzarequie da una parte all’altra, e insieme s’andavanoaffaticando e pativano.

    Non  da  meno  erano  i  vigorosi  cavalli.  Alcunierano raffigurati a terra, altri mentre inciampavanodurante la corsa; molti feriti e battuti, sul punto diesalare l’ultimo prezioso respiro; con tracotanza  ipiedi  infierivano,  furibondi  e  sfrenati,  sugli  inermicorpi atterrati. E ancora i Giganti, gettate le armi,si  avvinghiavano  fortemente  l’un  l’altro;  talunivenivano trasportati negli  Inferi a piedi  legati, altrierano  schiacciati  sotto  cataste  di  corpi,  alcuni,prostrati  al  suolo,  combattevano  atterrati,riparandosi  con  la  parma  [scudo  piccolo  erotondo];  molti  con  i  cinturoni  ai  fianchi,  con  ibaltei  per  i  gladii,  con  antiche  spade  persiane  esvariate  armi  per  il  duello  mortale.  La  maggiorparte combatteva disordinatamente al modo dellafanteria,  con  giavellotti  e  clipei  [scudi  rotondidella  fanteria  romana];  taluni  si  fronteggiavano,indossando  le  loriche  e  gli  elmi  variamentedecorati,  ancora  altri  nudi  si  gettavano  nellamischia con  indicibile  coraggio,  pronti  alla morte.Un gruppo aveva le corazze insignite di molteplicie  valorosissimi  distintivi  militari;  molti  eranomirabilmente  effigiati  nell’atto  di  gridare,  alcuni  inatteggiamento  ostinato  e  furioso. Con  forme  parialla  natura  si  rappresentava  l’agonia  di  quantierano in punto di morte e di quanti erano decedutia causa delle numerose e  letali macchine bellichedei  nemici.  Le  robuste  membra,  i  muscoliprominenti  si  mostravano,  offrendo  alla  vista  ilnocumento  delle  ossa  e  le  cavità  dalle  quali  siestendevano  i  resistenti  tendini.  Questi  scontri,questi  duelli  apparivano  a  tal  punto  violenti  esanguinosi  che  avresti  creduto  il  cruento  einvincibile  Marte  stesse  combattendo  controPorfirione e Alcioneo, facendo tornare alla mentequando  fuggirono  spaventati  dal  raglio  dell’asino.Nell’intera Gigantomachia ogni immagine superavale naturali proporzioni; la scultura di luminosissimoe  nitido marmo  del  rilievo  e  il  piano mediano  dipietra  nerissima,  raffinato  e  gradevolecontrapposto alla bianca pietra, sul quale insisteval’opera statuaria, aggettavano perfettamente.

    Qui  dunque  c’erano  immensi  e  giganteschi  corpi,mentre  tentavano gli ultimi  sforzi e movimenti perun’improbabile  vittoria,  ancora  indossando  la

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 10/16

    Et  dove  poscia  naque  tanta  iactantia,  et  tantaardente  libidine  di  coacervare  coagmentandopetre  ad  tanto  congesto,  cumulo,  et  fastigio.  Etcum quale Veha?  cum quali Geruli?  et Sarraco?cum  quali  Rutuli  violentato  fusse  tanta,  et  talevastitate di saxi? Et sopra quale fultura commessiet confederati? Et sopra quale aggere di cementatirudimenti?  Et  di  tanta  immensitate  dil  altissimoObelisco, et dilla immensa Pyramide? Che giamaiDinocrates  al Magno  Alexandro  più  iactabondonon proponi el

    b III

    modulo  del  suo  altissimo  concepto  del  monteAtho.  Imperò  che  questa  amplissima  structurasencia  fallo  excede  la  insolentia  Aegyptica.Supera gli meravigliosi labyrinthi. Lemno quiesca.Theatri  sa mutiscano,  non  si  aequa  el  dignificatoMausoleo.  Perché  questo  certamente  non  fueinteso  da  colui,  che  gli  septe  miracoli,  overospectacoli del mondo scripse. Né unque in alcunosaeculo, né viso, né excogitato tale, silendo etiamel sepulchro mirabile di Nino.

    A  l’ultimo  discretamente  considerava,  qualeopposita  et  obstinata  resistentia  di  fornici  sottomai potesseno sostenire, né  supportare,  et  qualeHexagone,  et  tetragone  Pile  et  quale  nanitate  dicolumnamento potria fermamente supposito, tantagravitudine  et  intolerabile  ponderatione  tolerare?Per  la  quale  discursione  ragionevolmente  iudicai,overo  che  tutto  solido  et  massiccio  ristato  delmonte  fusse  subdito,  overo  l’una  compactacongerie de glutinato cemento et glarea et di rudepetratura.  Per  cusì  facta  animadversione  ioexplorai per  l’ampia porta. Et vidi che nel  intimoera  densa  obscuritate  et  concavitate.  La  qualeporta  inseme  cum  el  mirando,  et  superboaedificamento (cose digne di aeterno monumento)cusì  nel  sequente  como  era  egregiamentedisposita, sarae alquantulo descripta.

    POLIPHILO  POSCIA  CHE  EGLI  HAENARRATO  PARTE  DELLA  IMMENSASTRUCTURA,  ET  LA  VASTISSIMAPYRAMIDE,  CUM  EL  MIRANDOOBELISCO  NEL  SEQUENTE  CAPITULODESCRIVE  MAGNE  ET  MIRAVEGLIOSEOPERE,  ET  PRAECIPUAMENTE  DE  UNOCABALLO, DE UNO  IACENTE COLOSSO,DE  UNO  ELEPHANTO,  MAPRAECIPUAMENTE  DE  UNAELEGANTISSIMA PORTA.

    corazza o, diversamente, ormai in punto di morte.Oimè l’animo fiaccato, l’intelletto smarrito a causadi  una  così  ingente  ininterrotta  varietà,  i  sensisconquassati  non  soltanto  non  sostengonoadeguatamente  tutta  la  narrazione,  ma  nemmenosono atti ad esprimere con  interezza una parte ditanto levigato rilievo marmoreo. E da dove scaturìtanta  audacia,  tanta  insistita  determinazione  adaccumulare  e  a  congiungere  pietre  in  tantoammasso, culmine, fastigio? Con quali mezzi? Conquali  portatori?  E  carri?  E  quali  Rutuli  cavaronotanta vastità di materiali? E sopra quale terrapienofurono allettati e giunti  l’un  l’altro? E sopra qualesostruzione  cementizia?  E  cosa  dire  dellastraordinaria  immensità  dell’altissimo  Obelisco  edell’imponente  Piramide,  che  nemmeno  il  piùvanesio Dinocrate mai propose ad Alessandro

    b III

    mentre  progettava  avendo  a  modello  l’altissimoMonte Athos?

    Perciò  questa  immensa  struttura  supera  senzadubbio  alcuno  l’ardita  inventiva  egizia,  glistraordinari  labirinti;  tace  Lemno,  siammutoliscono i teatri, si oltrepassa il significato dimausoleo, perché si certo questa fabbrica non eranota  a  colui  che  descrisse  le  sette meraviglie  delmondo. Né  si  ritrova  qualcosa  di  simile  in  alcunsecolo,  sguardo,  progetto,  riducendo  al  silenzioanche la mirabile tomba di Nino.

    In  ultimo  mi  domandavo  pensosamente  quantocontrapposto e gravoso peso potessero sosteneree  sopportare  i  fornici,  quali  pilastri  esagoni  otetragoni  e  quale  numero  di  colonne,  saldamentecollocate  sullo  stilobate,  fosse  in  grado  disorreggere  un  carico  tanto  ingente  e  pesante.  Diconseguenza  conclusi  ragionevolmente  che  al  disotto  ci  fosse  la  parte  solida  e  compatta  delrestante  monte  o  che  fosse  stata  realizzata  unasostruzione  coesa  di  malta  cementizia,  ghiaia  escaglie  di  pietrisco.  Spinto  da  tanta  curiosità,ripresi  la mia investigazione attraversando l’ampiaporta,  che  all’interno  era  una  concavità  densad’ombra.  Questa  porta,  insieme  all’ammirevolesuperba  fabbrica,  entrambe  degne  di  eternamemoria, era mirabilmente costruita nel modo checompiutamente sarà descritto in seguito.

    POLIFILO,  DOPO  AVER  ILLUSTRATOPARTE  DELL’IMMENSA  STRUTTURA  EL’ALTISSIMA  PIRAMIDE,  CON  LOSTRAORDINARIO  OBELISCO,  NELCAPITOLO  SEGUENTE  DESCRIVE

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 11/16

    GRANDI  E  MERAVIGLIOSE  OPERE,PARTICOLARMENTE  UN  CAVALLO,  UNCOLOSSO  A  TERRA  GIACENTE,  UNELEFANTE  E  SOPRATTUTTOUN’ELEGANTISSIMA PORTA.

    Il  labirintico viluppo della narrazione onirica di Polifilo – Francesco Colonna offre al  lettore un ricco evariegato  itinerario  fatto di  citazioni  antiquarie monumentali, di  rimandi allegorici  sostanziati  sull’antico,valore  assoluto  e  paradigma di  perfezione 1  ,come  si  evince dalla  prefazione:  «Lector  si  tu  desideriintendere brevemente quello che  in quest’opera se contiene,  sapi che Poliphilo narra havere  insomno visto mirande cose, la quale opera ello per vocabulo graeco la chiama pugna d’amor insomno. Ove lui finge havere visto molte cose antiquarie digne di memoria, et tutto quello lui dicehavere  visto  di  puncto  in  puncto  et  per  proprii  vocabuli  ello  descrive  cum  elegante  stilo,Pyramide, Obelisci, Ruine maxime di edificii. 2 »

    L’Hypnerotomachia Poliphili diventa così anche la redazione di un Itinerario di viaggio, sia pure unviaggio  con  riverberi  danteschi,  benché  nella  dimensione  del  sogno,  intesa  quale  variante,  nell’ambitoretorico  di  tradizione  classica,  medievale  e  umanistica,  dell’orazione  epidittica,  composta  secondo  idettami di un genere celebrativo basato sulla descrizione e, in un momento immediatamente successivo,sulla  riflessione:  il  tutto  connotato  da  evidenti  finalità  didattiche  3  .  In  questa  declinazione,  il  sogno  siconiuga alla visio, pervenendo ad una prospettiva escatologica velata da evidenti riverberi mistici, nellaquale  la  descrizione  dei  paesaggi  e  delle  architetture,  propedeutica  alla  meditazione,  procede  e  traelegittimazione da un pregresso  canonico,  il Somnium Scipionis di Cicerone,  fondato  sul  τόποσ  dellageografia. Frammento del VI Libro di De Republica, il solenne e arcaizzante trattato politicofilosoficociceroniano termina proprio con una visione onirica nella quale appare il mondo visto dall’alto, secondomodalità che rammentano le vedute a volo d’uccello della chorographia, la carta territoriale 4 .

    I  luoghi sono presentati da lontano,  in un percorso di evocazione mnemonica a fini meditativi 5  ;  nelledescrizioni, connotate da frequenti εκφράσεισ sentimenti e pensieri si proiettano così attraverso rimandiprecisi e puntuali a luoghi e paesaggi, componendo delle vere e proprie mappe mentali, che mettono inrisalto determinati elementi dell’ambiente, soggettivamente percepiti,vale a dire  loci mnemonici 6  . Ladescriptio,  nell’economia  narrativa  del Polifilo,  non  si  risolve  nel  contemplare  un  luogo  naturale,  unmonumento o un’opera d’arte come un puro atto visivo, rischiosamente autoreferenziale, ma intercetta ilsuo  significato  più  profondo  nel  saper  trasformare  l’immagine  sensibile  in  processo  conoscitivo  e  inesperienza etica, attingendo a modelli linguistici e retorici che costituiscono una vera e propria topica, unrepertorio informativo e formativo da trasmettere per educare le nuove generazioni, fatto precipuamentedi prudentia, scentia, virtus e mores.

    L’occorrenza di verbi ricadenti nell’area semantica del vedere e ricordare, tra loro in costante rapportochiastico, dichiarano  in  tutta evidenza  la  finalità didattica della visione,  funzionale allo  strutturarsi di unsaldo orizzonte epistemologico e all’individuazione di modelli comportamentali. Il contesto monumentalediventa metafora comunicativa e  la  sua  ricezione  risponde alla necessità di  farne veicolo per acquisireuna  più  salda  identità  personale  e  collettiva  e  le  immagini,  in  ragione  della  loro  carica  emotiva,  siimprimono  nella mente  del  lettore,  trasmettendo  la  flagrante  presenza  di  un mondo  antico  e  del  suosapere,  dacché  la  visione  della  «structura  antiquaria  »  e  delle  testimonianze  antiche,  cariche  dimemorie straordinarie, sono infatti intese quali veicoli di un sapere ermetico che affonda le sue radici inun remoto passato 7 .

    Le proposizioni  principali  sono  frequentemente  collegate  dal  polisindeto;  un escamotage attraverso  ilquale  le  cadenze  della  narrazione  sembrano  seguire  il  ritmo  del  viaggio,  fatto  anche  di  allontanamentidalla  meta  che  servono  però  a  familiarizzare meglio  con  l’ambiente  circostante.  Allora  spazio  fisico,contesto  paesaggistico  (rievocato  con  dovizia  enciclopedica  di  sapore  alessandrino),  itinerarioarchitettonico  si  caricano  di  significati  diversi,  spesso  marcatamente  simbolici,  laddove  lo  studio  deimonumenti e delle testimonianze della romanità diventano il tramite di un progressivo riappropriarsi delmondo antico che non è astratto referente, ma viene intimamente sentito. E’ il caso dello «iocundissimoPalmeto », con tutti i suoi interrelati rimandi iconologici,compiutamente indagati da Maurizio Calvesi e,in tempi più recenti, da Alessia Ferraro 8 .

    Polifilo, dopo aver affrontato varie e drammatiche traversie – l’attraversamento di un’intricata, labirintica,oscura selva (eco dantesca a rimarcare le affinità con la Commedia e pendant del groviglio di cunicolidell’antica  Praeneste  sotterranea)  9  ,  l’improvviso  ingrossarsi  di  un  torrente  che  diventa  un  fiumeimpetuoso,  in  un  artificio  retorico  impregnato  di  sublime  veterotestamentario  10  ,  come  pure  l’inutile

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 12/16

    impetuoso,  in  un  artificio  retorico  impregnato  di  sublime  veterotestamentario  10  ,  come  pure  l’inutileinseguimento  di  un  dolcissimo  ma  inquietante  canto,  l’apparizione  di  un  famelico  lupo,  crocevia  diriverberi  mitologici  e  letterari  11  –  giunge  in  un  «delectabile  sito  ».  Le  osservazioni  naturalisticheriportano per essenze arboree e floreali, nonché per ambito paesaggistico alla Campagna romana,  alLatium Vetus ove le consolari Appia e Prenestina disegnano un ideale triangolo all’interno del quale laVia Labicana, la Via Casilina e la Via Tuscolana indicano ulteriori percorsi in un’area dalla morfologiaparticolarissima e dall’orografia spiccatamente eterogenea, che, molto recente sotto il profilo geologico,si traduce in un'ampia varietà di rocce. Qui, verso l’interno, i Monti Prenestini, di natura calcarea, e lecolline  a  questi  limitrofe,  caratterizzate  dalla  morfologia  terrazzata,  cingono  uno  spazio  fertile  elussureggiante, connotato da un’enciclopedica rassegna di essenze arboree, quali lecci, platani, querce,noci, pini e cipressi, mentre, nell’area tuscolana, il Vulcano Laziale, conosciuto anche come Tuscolano –Artemisio, e i Colli Albani, sempre di origine vulcanica, guidano lo sguardo verso il mare; nel fondo vallee sui terrazzamenti le coltivazioni a vite si alternano agli uliveti.

    La prospettiva si dilata verso la linea dell’orizzonte, tra catene montuose da un lato e il litorale dalla parteopposta,  in un  rapido susseguirsi di zone boschive e pianori  tufacei,  valli  e pianure  coltivate,  ambientisegnati da ampie varietà litologiche, laghi di derivazione vulcanica 12 .

    In  questa  cornice  unica,  scelta  come  sede  privilegiata  di  villae otium,  nella  quale  armonicamente  lastoria  si  intreccia  da  sempre  al  paesaggio,  Praeneste  sul  Monte  Ginestro,  legata  alla  devozione  aFortuna Primigenia, assieme Tusculum, luogo ciceroniano per antonomasia, nei pressi di Monte Cavo, esede di una delle ville del Retore romano, cornice delle cinque dispute di filosofia morale discusse nelleTuscolanae  Disputationes,  domina  fisicamente  e  culturalmente  lo  spazio  che  fu  dei  prisci  Latini,proprio in ragione del loro passato e della peculiarità ambientale, derivata in primis, come si è già detto,dall’origine vulcanica di un'area formatasi a ridosso dei rilievi calcarei.

    Agli occhi di Polifilo,  in una cornice paesaggistica di evidente suggestione, si mostra  in  lontananza unagrande fabbrica in marmo Pario; sul fronte di facciata di questo tempio si apre una porta e sulla destra siintravvede una scala; si scorgono un colonnato, frammenti di colonne sulla piazza antistante alla piazza ead altri  lacerti  in marmi vari,  considerati  con grande attenzione.  13 Sulla  parte  intermedia dell’edificioinsiste un alto basamento, sul quale si imposta una monumentale Piramide, che consta di 1410 gradini edè ornata da una vivida Gigantomachia;  al  suo  interno  la Piramide,  che  rimanda ai  terrazzamenti  e  allacavea del Santuario di Fortuna 14 , presenta una scala coclide 15 , alla quale si accede attraverso uncorridoio preceduto da una porta in forma di bocca spalancata di Medusa 16 . Al culmine della piramidetroneggia un immenso Obelisco sostenuto da un plinto in forma di bronzee zampe di arpia; in prossimitàdel  pyramidion  si  erge  una  macchina  aerea  che  reca  l’effigie  di  Fortuna,  conforme  all’iconografiatradizionale. 17 La pregevole xilografia riproduce con dovizia i particolari della narrazione, consentendo iconfronti incrociati con il Santuario di Fortuna a Praeneste.

    Il brano è intessuto di osservazioni ricche di rimandi significativi, tanto per pregnanza simbolica quantoper aderenza al contesto prenestino. Allorché il tintinnio della macchina aerea di Fortuna è confrontato alrumore  percepibile  nell’Erario  di  Roma,  non  si  può  non  ricordare  che  nel  Foro  intramuraneo  diPraeneste, laddove si trovavano il monumento a Verrio Flacco, il cosiddetto Antro delle Sorti e l’Aulaabsidata, allora pavimentata con il celeberrimo Mosaico Nilotico, era collocato anche l’Erario pubblico.18 Così come l’Obelisco, pregno di molteplici significati, riconduce ad un tratto precipuo della culturadell’antica  Praeneste,  nella  quale,  all’interno  del  complesso  ed  interrelato  quadro  del  sincretismoartistico – religioso, esercita un ruolo portante la cultura egizia. Di recente nel Museo locale sono staticollocati due frammenti (uno di cm. 65,5 di altezza per cm. 39,5 di larghezza, l’altro di cm. 44 per cm.35,  già  conservati  nei Magazzini  del Museo)  dell’Obelisco  in  granito  rosso  di  Assuan  (e  di marmotebaico  è  l’obelisco  descritto  da  Polifilo)  rinvenuto  nel  1881  durante  gli  scavi  nell’area  del  Forointramuraneo,  nei  pressi  dell’Aula  Absidata.  Si  tratta  di  due  frammenti  che  vanno  collegati  alle  altrequattro  parti,  tutte  contornate  da  una  bordura  a  doppia  linea,  riportate  alla  luce  nel  1791  sempre  aPraeneste, in un luogo però imprecisato, dapprima confluite nella Collezione Borgia di Velletri, quindi,restaurate e ricomposte unitariamente, al Museo Archeologico di Napoli, dopo essere state acquistateda Ferdinando IV per la sezione egizia del Real Museo Borbonico, inaugurata nel 1821. L’Obelisco  èdedicato da un Titus Sextus Africanus della tribù Vuturia, per la cui identificazione varie sono le ipotesi:forse un legato di Cesare, un Frater Arvalis al tempo di Claudio o, ancora, un console suffeto al tempodi Nerone o un altro all’epoca di Traiano. 19

    La presenza egizia assume così un valore emblematico, come si evince anche nella statua colossale  inmarmo bigio, il marmo egizio per eccellenza, e marmo bianco per le parti nude e per il volto, di Isityche,Iside–Fortuna,  realizzata  alla  fine  del  II  secolo  a.  C.  presumibilmente  in  ambiente  rodio,  un  tempocollocata tra  il cosiddetto Antro delle Sorti e  l’Aula Absidata, oggi conservata nella Sala I del MuseoArcheologico Prenestino.

    L’Obelisco del Foro intramuraneo, la statua di Isityche, segno tangibile dell’identificazione tra Isis egiziae Fortuna Primigenia che procede già dal II secolo a. C., sottolineano il precoce sincretismo che accosta

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 13/16

    e Fortuna Primigenia che procede già dal II secolo a. C., sottolineano il precoce sincretismo che accostai  due mondi  culturali,  ai  quali  rimanda  la  sostanza  stessa  del  Polifilo,  non  certo  alieno  al  sentire  dellaPrisca Theologia intrisa di immagini considerate alla stregua di geroglifici, arcana mysteria, pregne disapienza antica e gravide di sviluppi futuri. 20

    NOTE

    1 «Un esempio a sé dell’interesse sempre crescente che nel XV secolo cominciarono a destare le rovine di Roma ècostituito  dall’  Hypnerotomachia  Polyphili  di  Francesco  Colonna.[…]  »  R.  Gnoli,  Marmora  romana,  Roma,Edizione dell’ Elefante, 1988, pp.7677

    2 F. Colonna, Hypnerotomachia Poliphili. Edizione critica e commento a cura di G. Pozzi e L. A. Ciapponi, Padova,Antenore, 1980, 2 voll.; per gli aggiornamenti sulla storia degli studi cfr. S. Colonna, Hypnerotomachia Poliphili  eRoma. Metodologie euristiche per lo studio del Rinascimento, Gangemi, Roma, 2012.

    3 «Come infatti vedete, l’importanza del risultato tipologico e architettonico del Palazzo di Palestrina costruitonel suo assetto attuale sotto Francesco Colonna, è strettamente conseguente al nuovo spirito, di rispetto e quasi disimbiosi,  con  cui  l’architetto  si  pone  in  relazione  con  l’antico  Santuario.  […] Ciò  torna  perfettamente  con  lapoetica dell’Hypnerotomachia, il cui autore si rivela appassionato di antichità e pervaso da un profondo e sacralerispetto per essa; e non solo, giacché egli si dimostra anche un esperto di architettura, di cui ha una concezionepersonale e, come dire, attiva, produttiva. » M. Calvesi, Il sogno di Polifilo prenestino, Roma, Officina,  1980,p.62.Sul  tema,  sia  pure  con  accenti  diversi,  cfr.  E.  A.  Arslan,  Francesco  Colonna  e  la  memoria  materialedell’antico,”Quaderni ticinesi di numismatica e antichità classiche”, XXVIII, Lugano 1999, pp.357380.

    4 Tra le opere di Cicerone andate perdute va ricordato anche un trattato di argomento geografico, intitolato proprioChorographia;  si  veda L. Perelli,  Il  pensiero  politico  di  Cicerone.  Tra  filosofia  greca  e  ideologia  aristocraticaromana, Firenze, La Nuova Italia, 1990.

    5 E. La  Rocca, La  chorographia  in Lo  spazio  negato.  La  pittura  di  paesaggio  nella  cultura  artistica  greca  eromana, Milano, Electa, 2008, pp.1727.

    6 Si veda a tal proposito l’interessante contributo di P. Rossi, Geografia della percezione: la mappa dell’Italia nellapoesia di Orazio in F. Coarelli, A. Corcella, P. Rossi, Un angolo di mondo, Osanna, Venosa 1993, pp.5776

    7  A.  Ferraro,  Polifilo  tra  le  rovine  di  Roma:  Il  mito  di  Roma,  ISSN  11274883  BTA  –  Bollettino  Telematicodell'Arte,16Luglio2014,n.721http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00721.html

    8«Uscito  dalla  selva,  Polifilo  si  trova  tra  dolci  colline  ed  incontra  un  palmeto.  Da  lì  avvista  un  tempio  inlontananza. Una delle poche zone d’Italia in cui nasce la palma spontanea è proprio questa. La zona collinosadovrebb’essere  quella  di  Velletri,  da  cui  Palestrina  è  ormai  visibile.[…]Proprio  in  questo  felice  punto  diosservazione abbondano i palmizi, raggruppati spesso in piccoli palmeti. »,p.115 in M. Calvesi, Seconda parte. Iltempio della Fortuna. XVIII. Riscontro  con Preneste:la  selva,  la  collocazione  dell’  edificio  tra  le montagne,  lagradinata e l’obelisco in op.cit., pp.113126

    9  «Di  un’altra  notizia  spettante  a  Palestrina  siamo  debitori  a  Strabone,  cioè  che  ella  era  traforata  da  viesotterranee, e da cunicoli formati per trasportare le acque nascenti nella nostra campagna[…] » p.51 in P. Petrini,Memorie prenestine disposte in forma di annali, Roma, Stamperia Pagliarini, 1795

    10  G.  Lombardo,  F.  Finocchiaro,  Sublime  antico  e  moderno:  una  bibliografia,  Palermo,  Centro  di  studi  diEstetica,Aestheticapreprint,vol.38,1993

    11 A. Henkel – A. Schone, Emblemata : Handbuch zur Sinnbildkunst des XVI und XVII Jahrhunderts,  Stuttgart,J.B.Metzler,1976

    12 D. de Rita, La ‘meraviglia’ del Vulcano laziale tra scienza e conoscenza in I. Salvagni, M. Fratarcangeli (a cura di)Oltre Roma. Nei Colli Albani e Prenestini al tempo del Grand Tour, Roma, De Luca Editori d’Arte, 2012, pp.6471

    13 F. Corsi, Delle pietre antiche di Faustino Corsi romano, a cura di C. Napoleone, Milano, Franco Maria Ricci,2001

    14  Sul  tema:  O.Marucchi,Guida  archeologica  della  città  di  Palestrina,  Roma,  Tipografia  della  pace  di  FilippoCuggiani, 1932; F. Fasolo, G. Gullini,Il santuario della Fortuna Primigenia a Palestrina, Roma, Università di Roma,1953; L. Quilici,L’impianto urbanistico della città bassa di Palestrina, in “Roma”, LXXXVII, 1980, pp.177214; AA.VV., Urbanistica e architettura dell’antica Praeneste, Atti del Convegno di Studi archeologici 1988, Palestrina 1989

    15 La Colonna di Traiano,inaugurata nell’omonimo Foro nel 113 d.C., presenta una scala coclide interna che dal podio

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00721.html

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 14/16

    15 La Colonna di Traiano,inaugurata nell’omonimo Foro nel 113 d.C., presenta una scala coclide interna che dal podioporta alla sommità: R. Bianchi Bandinelli, Il Maestro delle imprese di Traiano, Milano, Mondadori Electa, 2003

    16 Alla porta in forma di bocca spalancata di Medusa si accostano due esempi di età successiva,  rispettivamentel’ingresso in forma di orco dalle fauci aperte nel Parco dei Mostri di Bomarzo e l’entrata in Palazzetto Zuccari a Roma. IlParco dei Mostri di Bomarzo (Viterbo), progettato nel 1552 da Pirro Ligorio su commissione del principe Pier FrancescoVicino Orsini, che si rivolge ai visitatori del particolarissimo labirinto di simboli chiosando « Voi che pel mondo giteerrando vaghi di veder meraviglie alte et stupende venite qua, dove son facce horrende, elefanti,  leoni, orchi etdraghi.   » Tra  il Drago  assalito  dai  cani,  l’Elefante  da guerra,  il Cavallo  alato,  il Gigante,  lo Stregone, Nettuno,  laCasetta  disassata  preceduta  da  un  piccolo  ponte,  si  incontra  un  inquietante  Orco  con  la  bocca  spalancata,accompagnato dalla scritta «Lasciate ogni pensiero voi ch’entrate », immette in un antro con sedile e tavolo. Cfr. J.Shearman, Mannerism, Harmondsworth,  Penguin  Books,1967,  (edizione  italiana Manierismo,  Firenze,  SPES,  1983,p.119); M. Calvesi, Gli  incantesimi  di Bomarzo.  Il  Sacro Bosco  tra arte  e  letteratura, Milano, Bompiani,  2000.  IlPalazzetto Zuccari in Roma, costruito da Federico Zuccari nel 1590 tra la Via Sistina e la Via Gregoriana (oggi sede dellaBiblioteca Hertziana),  si  ispira  al Bosco di Bomarzo per  le  cornici  dei  tre mascheroni  dell’ingresso  e  delle  finestreesterne su Via Gregoriana; a tal proposito si veda. B. Cleri (a cura di), Federico Zuccari, le idee, gli scritti, Atti  delConvegno di studi Sant' Angelo in Vado, 2830 ottobre 1994, Milano 1997, pp.125134.

    17 V. Cartari, Le  immagini  degli  dèi,  a  cura  di C. Volpi, Roma, De Luca,  1996. Sulle  statue di Fortuna Primigenia(forme, materiali, tecniche e modalità operative) oggi al Museo Archeologico Nazionale di Palestrina si veda N. Agnoli,S. Gatti ,Soprintendenza Archeologica per il Lazio, Palestrina. Il Museo Archeologico Nazionale, Milano, Electa,1999

    18 S. Pittaccio, Il Foro intramuraneo a Praeneste. Origini e trasformazioni, Roma, Editrice Dedalo, Roma 2001

    19 E. V. Bove, Obelisco di Palestrina in E. Lo Sardo (a cura di), La Lupa e la Sfinge. Roma e l’ Egitto dalla storia almito, Milano, Electa, 2008, pp.8891

    20 Sul tema offrono un’esaustiva trattazione i contributi di G. Cipriani, Gli obelischi  egizi. Politica  e  cultura nellaRoma barocca, Firenze, Olschki – Accademia La Colombaria, 1993 e D. Stolzenberg, Egyptian Oedipus: AthanasiusKircher and the secret of antiquity, Chicago The University of Chicago Press, 2013

    BIBLIOGRAFIA

    AGNOLI, GATTI 1999Nadia AGNOLI, Sandra GATTI ,Soprintendenza Archeologica per il Lazio, Palestrina. Il MuseoArcheologico Nazionale, Milano, Electa, 1999.

    ALCIATI A. 1543Andrea ALCIATI, Andreae Alciati Emblematum libellus, Parisiis, Chrestien Wechel, 1534.

    ALCIATI A. 1550ID., Emblemata, Lyons, Macé Bonhomme for Guillaume Rouille, 1550.

    ALFUSO 2015Irene  ALFUSO,  Suggestioni  artistiche  sulla  xilografia  dell'Elefante  Obeliscoforo  del  Polifilo,ISSN 11274883 BTA Bollettino Telematico dell' Arte, 8 Maggio 2015, n.770http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00770.html

    ARSLAN 1999Ermanno A. ARSLAN, Francesco Colonna e la memoria materiale dell’antico,”Quaderni ticinesi dinumismatica e antichità classiche”, XXVIII, Lugano 1999, pp.357380.

    BOLZONI 2012Lina BOLZONI, Il lettore creativo: percorsi cinquecenteschi fra memoria, gioco, scrittura,Napoli, Guida Editori, 2012.

    BONICATTI 1971 Maurizio BONICATTI, Dürer nella storia delle idee umanistiche fra Quattrocento eCinquecento, in “The Journal of medieval and Renaissance studies”, London, W. Clowes & Sons,1971, I, 2, pp. 131250.

    CALVESI 1980Maurizio CALVESI, Il sogno di Polifilo prenestino, Roma, Officina, 1980.

    CALVESI 1996ID., La "pugna d'amore in sogno" di Francesco Colonna romano, Roma, Lithos editrice, 1996.

    https://it.wikipedia.org/wiki/Ranuccio_Bianchi_Bandinellihttp://www.bta.it/txt/a0/07/bta00770.html

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 15/16

    ID., La "pugna d'amore in sogno" di Francesco Colonna romano, Roma, Lithos editrice, 1996.

    CARTARI 1996Vincenzo CARTARI, Le immagini degli dèi, a cura di Caterina VOLPI, Roma, De Luca, 1996.

    CIPRIANI 1993Giovanni CIPRIANI, Gli obelischi egizi. Politica e cultura nella Roma barocca, Firenze, Olschki –Accademia La Colombaria, 1993.

    COLONNA F. 1499[Francesco COLONNA Sr.], Hypnerotomachia Poliphili, Venezia, Aldo Manuzio Sr., 1499.

    COLONNA F. 1964[Francesco COLONNA Sr.], Hypnerotomachia Poliphili, a cura di Giovanni POZZI e Lucia A.CIAPPONI, Padova, Antenore, 1964.

    COLONNA F. 1980[Francesco COLONNA Sr.], Hypnerotomachia Poliphili. Edizione critica e commento a cura diGiovanni POZZI e Lucia A. CIAPPONI, Padova, Antenore, 1980, 2 voll.

    COLONNA S. 2004Roma  nella  svolta  tra  Quattro  e  Cinquecento.  La  rivisitazione  pagana  di  artisti  e  umanisti.Cultura antiquaria tra filologia e simbolo. Il problema del Polifilo, Atti del Convegno Internazionaledi Studi (Roma 28  31 ottobre 1996), a cura di Stefano COLONNA, Roma, De Luca Editori d’Arte,2004.

    COLONNA F. 2006[Francesco  COLONNA  Sr.],  Hypnerotomachia  Poliphili,  a  cura  di  Marco  ARIANI  e  MinoGABRIELE, Milano, Adelphi, 2006.

    COLONNA S. 2012Stefano COLONNA, Hypnerotomachia Poliphili e Roma. Metodologie euristiche per lo studio delRinascimento, Gangemi, Roma, 2012

    COLONNA S. 2014ID.,  Il  soggiorno  veneziano  di  Francesco  Colonna  romano  signore  di  Palestrina  e  le  incisionidell'Hypnerotomachia Poliphili,ISSN  11274883 BTA   Bollettino Telematico  dell'Arte,  16 Luglio2014, n.720 http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00720.html

    CORSI 2001Faustino CORSI, Delle pietre antiche di Faustino Corsi  romano,  edizione  presentata  e  curata  daCaterina NAPOLEONE ; prefazione di Luca CANALI, Milano, Franco Maria Ricci, 2001.

    GNOLI 1988Raniero GNOLI, Marmora romana, Roma, Edizione dell’ Elefante, 1988.

    D'ONOFRIO 1967Cesare D'ONOFRIO, Gli obelischi di Roma, Bulzoni Editore, Roma, 1967.

    DE NICOLA 2015Flavia  DE  NICOLA,  Equus  infoelicitatis:  analisi  iconografica  di  una  xilografia  dell'Hypnerotomachia Poliphili  fra  testo  e  immagine,  ISSN  11274883  BTA    Bollettino  Telematicodell' Arte, 4 Aprile 2015, n.765 http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00765.html

    FERRARO 2014Alessia FERRARO, Polifilo tra le rovine di Roma: Il mito di Roma, ISSN 11274883 BTA –Bollettino Telematico dell'Arte, 16 Luglio 2014, n.721 http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00721.html

    HENKEL – SCHONE 1976Arthur HENKEL – Albrecht SCHONE, Emblemata : Handbuch zur Sinnbildkunst des XVI undXVII Jahrhunderts, Stuttgart, J. B. Metzler, 1976.

    HORAPOLLO L'EGIZIANO 2002HORAPOLLO L’ EGIZIANO, Trattato sui geroglifici, a cura di Franco CREVATIN e GennaroTEDESCHI, Napoli, Il Torcoliere, 2002.

    KANCEFF 2010Emanuele KANCEFF , Il C.I.R.V.I. Trent’ anni di storia della scienza odeporica, Torino, EdizioneCIRVI 2010.

    LA ROCCA 2008Eugenio LA ROCCA, Lo spazio negato. La pittura di paesaggio nella cultura artistica greca eromana, Milano, Electa, 2008,pp.1727

    LO SARDO 2008

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00720.htmlhttp://www.bta.it/txt/a0/07/bta00765.htmlhttp://www.bta.it/txt/a0/07/bta00721.html

  • 10/9/2015 BTA - Bollettino Telematico dell'Arte / Testi / bta00787.html

    http://www.bta.it/txt/a0/07/bta00787.html 16/16

    LO SARDO 2008Eugenio LO SARDO (a cura di), La Lupa e la Sfinge. Roma e l’ Egitto dalla storia al mito, Milano,Electa, 2008.

    PETRINI 1795Pietrantonio PETRINI, Memorie prenestine disposte in forma di annali, Roma, Stamperia Pagliarini,1795.

    PITTACCIO 2001Stefano PITTACCIO, Il Foro intramuraneo a Praeneste. Origini e trasformazioni, Roma, EditriceDedalo, Roma 2001.

    SALVAGNI, FRATARCANGELI 2012Isabella  SALVAGNI, Margherita  FRATARCANGELI  (a  cura  di) Oltre Roma. Nei Colli  Albani  ePrenestini al tempo del Grand Tour, De Luca Editori d’Arte, Roma, 2012.

    STOLZENBERG 2013Daniel  STOLZENBERG,  Egyptian  Oedipus:  Athanasius  Kircher  and  the  secret  ofantiquity,Chicago The University of Chicago Press, 2013.

    Contributo valutato da due referees anonimi nel rispetto delle finalità scientifiche, informative, creative e culturalistoricoartistiche della rivista Risali

    http://www.bta.it/ammi/info/itBtaCopyright.htmlhttp://www.bta.it/ammi/mecenati/index.htmlmailto:[email protected]