21
A Ad astra per aspera - "É árduo o caminho dos astros" (lema do Esquadrão de Hélicópteros Anti- Submarino, da Marinha do Brasil ) Ad astra et ultra - "Aos astros e além" (lema da EEAR - Escola de Especialistas de Aeronáutica ) A bandeirantibus venio - "Procedo dos bandeirantes" (divisa do município de São Carlos ) A mari usque ad mare - "De mar a mar" (lema do Canadá ) Ad bonum et prosperitatem - "Para o bem e para a prosperidade" (lema no brasão de armas do Estado de Alagoas ) Ad majorem Dei gloriam: "Para a maior glória de Deus" (divisa da Companhia de Jesus ). Ad hominem per litteras: "Ao homem pelas letras" (divisa de Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa ) Ad lucem: "Para a luz" (divisa da Universidade de Lisboa ) Ad sumus: "Aqui estamos" (lema dos Fuzileiros Navais brasileiros, CFN) Ad verum ducit: "Conduz à verdade" (lema da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul ) Alis Grave Nil: "Para as asas, nada pesa" (lema da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro ) Altior altissimo semper: "Sempre mais alto" (lema do munícipio de Araraquara ) Altiora semper petens: "Buscando sempre o mais elevado" (lema de Petrópolis ) Annuit coeptis: "[Deus] aprova nossos feitos". (inscrição no Capitólio , em Washington D.C. , EUA e nas notas de dólar ) Ars et scientia - "Arte e conhecimento (ciência)" (lema da Universidade Federal de Santa Catarina UFSC ) Arte et labore: "Pela arte e pelo trabalho" (distintivo do Blackburn Rovers , da Inglaterra )

latim

Embed Size (px)

DESCRIPTION

pequeno dicionario de termos em latim

Citation preview

Page 1: latim

A

Ad astra per aspera - "É árduo o caminho dos astros" (lema do Esquadrão de Hélicópteros Anti-Submarino, da Marinha do Brasil)

Ad astra et ultra - "Aos astros e além" (lema da EEAR - Escola de Especialistas de Aeronáutica)

A bandeirantibus venio - "Procedo dos bandeirantes" (divisa do município de São Carlos)

A mari usque ad mare - "De mar a mar" (lema do Canadá) Ad bonum et prosperitatem - "Para o bem e para a prosperidade" (lema

no brasão de armas do Estado de Alagoas) Ad majorem Dei gloriam: "Para a maior glória de Deus" (divisa da

Companhia de Jesus). Ad hominem per litteras: "Ao homem pelas letras" (divisa de Faculdade

de Letras da Universidade de Lisboa) Ad lucem: "Para a luz" (divisa da Universidade de Lisboa) Ad sumus: "Aqui estamos" (lema dos Fuzileiros Navais brasileiros,

CFN) Ad verum ducit: "Conduz à verdade" (lema da Pontifícia Universidade

Católica do Rio Grande do Sul) Alis Grave Nil: "Para as asas, nada pesa" (lema da Pontifícia

Universidade Católica do Rio de Janeiro) Altior altissimo semper: "Sempre mais alto" (lema do munícipio de

Araraquara) Altiora semper petens: "Buscando sempre o mais elevado" (lema de

Petrópolis) Annuit coeptis: "[Deus] aprova nossos feitos". (inscrição no Capitólio,

em Washington D.C., EUA e nas notas de dólar) Ars et scientia - "Arte e conhecimento (ciência)" (lema da Universidade

Federal de Santa Catarina UFSC) Arte et labore: "Pela arte e pelo trabalho" (distintivo do Blackburn

Rovers, da Inglaterra) Audaces fortuna juvat - "A sorte protege os audazes" (verso da Eneida

de Virgílio), lema dos Comandos portugueses Audatia parvuli vincunt - "Com audácia os pequenos vencem" (lema do

município de Poá) Aurea mediocritas - "Mediocridade áurea" (verso das Odes de Horácio,

lema do Arcadismo) Audax in intellectu et in labore - "Audacioso na inteligência e no

trabalho" (brasão de armas do município de Piracicaba, Brasil, que compõe sua bandeira)

[editar] C

Calix meus inebrians: "Meu cálice me embriaga" (brasão da família Vexille, da série literária A Busca do Graal, de Bernard Cornwell).

Carpe diem : "Aproveite o dia" (verso das Odes de Horácio, lema do Arcadismo)

Cellula Mater: "Célula Mãe", lema de São Vicente.

Page 2: latim

Copiosa apud eum redemptio: "N'Ele é copiosa a redenção" (lema dos Missionários Redentoristas)

Corda frates: "Corações fraternos" (lema de uma congregação de cavalheiros católicos da Argentina)[carece de fontes?]

Cum mente et malleo: "Com a mente e o martelo" (divisa da Escola de Minas de Ouro Preto, lema da Geologia)

Custos vigilat: "Sentinela sempre vigilante" (lema do município de Bauru, Brasil)

Citius, altius, fortius - "Mais rápido, mais longe (ou mais alto), mais forte" (lema olímpico)[1]

Clara ex stirpe: "Descendente de uma estirpe ilustre" (brasão do município de Timbó, Brasil.

Christus veritaque via: "Cristo nossa verdade, nosso caminho" (lema da Sociedade Missionária Salteriana da Igreja Ortodoxa Ucraniana, Paróquia Proteção da Mãe de Deus em Osasco - SP - Brasil)

[editar] D

Docete omnes gentes: "Ensinai todas as pessoas" (lema da Universidade Federal do Espírito Santo)

Dominus illuminatio mea: "O Senhor é a minha luz" (lema da Universidade de Oxford)

Dura praxis sed praxis: "A praxe é dura, mas é a praxe" (lema da praxe académica da Escola Superior de Tecnologia de Setúbal, Universidade de Coimbra, Universidade de Lisboa, Universidade do Minho e Universidade do Porto)

Draco dormiens nunquam titillandus, "Nunca cutuque o dragão adormecido (lema de Hogwarts)

Dulce et decorum est pro patria Mori, "Doce e honroso é morrer pela pátria" (lema da Academia Militar Portuguesa)

[editar] E

E pluribus unum - "De muitos, um" (lema dos Estados Unidos e do Sport Lisboa e Benfica)

Ediscere, scire, agere, vincere - "Estudar (ou aprender), saber, agir, vencer" (lema da Universidade Federal de Viçosa, Minas Gerais, Brasil. Esse lema, por sua vez, é baseado nas letras iniciais do nome da primitiva Escola Superior de Agricultura e Veterinária, núcleo originário da UFV.).

Ex Luna, Scientia - "Da Lua, conhecimento" (divisa da tripulação da Apollo 13).

[editar] F

Fiat voluntas Dei: "Faça-se a vontade de Deus" (lema da ordem dos padres do Sagrado Coração de Jesus de Betharram)

Fide et labore: "Fé e trabalho" (divisa do município de Jaguariúna)

Page 3: latim

Fluctuat nec Mergitur: "Levado pelas ondas nunca afundará" (lema da cidade de Paris)

Fugere urbem - "Fuga da cidade" (lema do Arcadismo). Fortitudine: "Fortaleza" (lema da cidade de Fortaleza)

[editar] I

Ignorantia iuris neminem excusat: "O desconhecimento da lei não impede o seu cumprimento" (Lema da Justiça Portuguesa)

Impavidum ferient ruinae: "As ruínas o ferirão sem intimidá-lo" (Divisa do brasão do Estado do Piauí, retirada de uma ode do poeta latino Horácio)

Incipit vita nuova: "Infunde vida nova" (Divisa da Universidade Federal de Minas Gerais)

Indefesse pro Brasilia!:"Incansável na defesa do Brasil" (Lema da cidade de Uberaba

In altum ducit: "Conduz para o alto" (Lema da Universidade de Caxias do Sul)

In Deo speramus: "Em Deus esperamos" (Lema da Universidade de Brown)

In varietate concordia: "Unidos na diversidade" (Lema da União Européia)

Invenire hostem et delere: "Detectar o inimigo e destruí-lo" (lema do Esquadrão de Helicópteros de Esclarecimento e Ataque, da Marinha do Brasil)

In omnia paratus: "Pronto para tudo" (lema do Primeiro Esquadrão de Helicópteros de Emprego Geral, da Marinha do Brasil)

In alis vis et virtus: "Nas asas, a força e a virtude" (lema do Segundo Esquadrão de Helicópteros de Emprego Geral, da Marinha do Brasil)

[editar] G

Gloriosus et liber - "Gloriosa e Livre" (lema da Província de Manitoba, no Canadá).

[editar] L

LABOR OMNIA VINCIT - "trabalho árduo vence a todos" (lema da cidade de Macarani, na Bahia, da cidade de El Eulma, na Argélia, da cidade de Bradford, da cidade de Salto/SP, de West Yorkshire, de West Bromwich, na Inglaterra, da cidade de León, no Estado de Guanajuato, no México e do Estado de Oklahoma no E.U.A.)

Labore virtute civitas floret: "No trabalho e na virtude a cidade floresce" (lema da cidade de Campinas).

Legio patria nostra: "A Legião é a nossa pátria" (lema da Legião Estrangeira Francesa)

Libertas quæ sera tamen: "Liberdade ainda que tardia" (lema da Inconfidência Mineira, grafado na bandeira do Estado de Minas Gerais, Brasil).

Page 4: latim

[editar] M

Macte, animo! Generose puer sic itur ad astra - "Jovem, ânimo! Por este caminho se vai aos céus" (lema da Academia da Força Aérea brasileira, AFA)

Mea autem Brasiliae magnitudo - "A minha grandeza é também a do Brasil" (lema do município de Joinville, Brasil)

"Mente et Malleo"' - "Mente e Martelo" (Lema da Geologia) Memento Mori - "Lembra-te que morrerás" (Lema da Escola

Preparatória Prufrock, da série de livros A Series of Unfortunate Events, de Lemony Snicket.)

Mobilis In Mobili - "Móvel no Elemento Movente" (lema do submarino Nautilus em Vinte Mil Léguas Submarinas de Julio Verne)

Mons Altus Semper Altius - "Monte Alto Sempre Mais Alta" (lema do município de Monte Alto)

Multis e gentibus vires - "Para muitos, força" (lema da Província de Saskatchewan, no Canadá)

Munit haec et altera vincit - "Um defende e os outros conquistam" (lema da Província da Nova Escócia, também no Canadá).

Mare Nostrum-"O mar é nosso" lema usado nas Guerras Púnicas.

[editar] N

Nemo me impune lacessite: "Ninguém me fere impunemente" (lema da Escócia).

Nil satis nisi optium:"Nada exceto o melhor é bom o bastante Lema do clube inglês do Everton.

Non ducor, duco: "Não sou conduzido, conduzo" (divisa do município de São Paulo, Brasil)

Non deterret sapientem mors: "A morte não detém os sábios" (Cicero), lema da Academia Caerdwiff

Non excidet: "Não fenecerás" (lema da Universidade Católica de Petrópolis)

Non inultus premor: "Não posso ser tocado impunemente" (lema da cidade de Nancy, França)

Non Multa Sed Multum: "Não muitos, porém muito" (Lema da Escola Preparatória de Cadetes do Ar, da Força Aérea Brasileira).

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini Tuo da gloriam: "Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao Vosso nome dai a glória" (Lema da Ordem dos Templários).

[editar] O

Ora et labora: "Ora e trabalha" (lema dos monges beneditinos) Orbis non sufficit : "O mundo não é o bastante" (brasão da família de

James Bond). Omnis Scientia nisi a Deo: "Toda a Ciência provém a não ser de Deus"

(lema da Fundação Instituto de Ensino para Osasco)

Page 5: latim

[editar] P

Pro Patria Semper - "Pela Pátria Sempre" (Lema do município de Ponte Nova, Minas Gerais e de Pindamonhangaba, São Paulo)

Pace Belloque Fidel - "Fiel na Paz e na Guerra" (Lema do 3º Esquadrão do 8º Grupo de Aviação da FAB)

Parva sub ingenti - "O menor sob a proteção do grande" (lema da Província da Ilha do Príncipe Eduardo)

Patriam caritatem et libertatem docui, "Ensinei a caridade e a liberdade à pátria" (divisa do município de Santos, Brasil)

Patriam fecit magnam: "Tornou a pátria grande" (divisa do município de Santana de Parnaíba, Brasil)

Per ardua surgo: "Pela dificuldade venço" (divisa do Estado da Bahia, Brasil)

Per aspera ad astra: "Pelos caminhos difíceis, aos astros" (lema do município de Cajuru, Brasil e do Colégio Rio Branco)

Per populum omnis potestas a Deo: "Todo poder vem de Deus pelo Povo" (lema do município de Contagem, Brasil)

Pro Brasilia fiant eximia: "Façam-se em prol do Brasil as melhores coisas" (divisa do Estado de São Paulo, Brasil).

Pro luce in perpetuum contra obscurum malum: "Eternamente pela luz contra o mal sombrio" (divisa do Convento Bannockburn).

Pro una libera patria pugnavi: "Lutei pela pátria una e livre" (divisa do município de Sorocaba, Brasil).

Per aspera pro brasilia: "Todo sacríficio pelo Brasil" (divisa do município de Taubaté, Brasil).

''Proetiosum Tamen Nigrum: "Precioso, apesar de Negro" (divisa do municipio de Ouro Preto, Brasil)

''Proetiosum Aurum Nigrum: "Precioso ouro negro" (nova inscrição na bandeira do municipio de Ouro Preto, Brasil; por ser considerado racista, o texto anterior foi alterado por Lei Municipal em novembro de 2005)

[editar] Q

Quaerite primum regnum Dei- "Procure primeiro pelo Reino de Deus" (lema da Província da Terra Nova e Labrador).

Quieta non movere- "Não mova no que está quieto" (brasão do município de Rio Claro, Brasil)

[editar] R

Recte Rem Publican Gerere- "Gerir a coisa pública com retidão" (lema do Estado do Rio de Janeiro).

Romanae spatium est urbis et orbis idem- "O espaço da cidade (de Roma) é o mesmo que o do mundo". (Expressão cunhada por Ovídio para expressar a idéia que os romanos tinham sobre a expansão de seu império).

Page 6: latim

[editar] S

Salvo meliore: "Salvo melhor" (opinião). Scientia ad sapientiam: "Ciência à sabedoria" (divisa da Universidade

Federal de Alagoas, UFAL). Scientia vinces: "Vencerás pela Ciência" (divisa da Universidade de São

Paulo, USP). Scientia, Libertas Et Fides: "Ciência, liberdade e fé" (Lema da

Universidade Presidente Antonio Carlos - UNIPAC). Scribendi nullus finis : "Escrevendo se anula o fim (imortalidade)"

(divisa da Academia Mineira de Letras). Sedes Sapientiae: "Casa (local) da Sabedoria" (divisa da Universidade

Federal de Santa Maria, UFSM). Sic illa ad arcam reversa est: "E assim, ela [a pomba] voltou à arca"

(lema da cidade de Salvador, Brasil) Senatus Populusque Romanus: "Senado e Povo de Roma" (lema do

Império Romano) Sol lucet omnibus - "O sol nasce para todos" (divisa das Universidades

Lusíada) Soli Deo gloria'- "Glória somente à Deus" (lema do Protestantismo)

[carece de fontes?]

Spem reduxit- "A esperança foi reestabelecida" (lema da Província do Novo Brunswick, Canadá)

Splendor sine occasu - "Espetáculo que nunca se acaba" (lema da Província da Colúmbia Britânica, Canadá)

Sub umbra floreo - "Floresço com a sua sombra" (inscrição da bandeira do Belize)

Semper fidelis, ou Semper Fi! - "Sempre fiel" (lema dos fuzileiros navais americanos, os marines)

Semper Paratus - "Sempre pronto" (lema da Guarda Costeira dos Estados Unidos)

Sub lege progrediamur - "Sob a lei progredimos" (brasão de armas do estado do Pará, Brasil).

SUB LEGE LIBERTAS - "A liberdade sob a égide da lei" (lema do brasão de armas do estado de Sergipe, Brasil).

Superbia In Praelia - "Orgulhoso no combate" (lema do Manchester City Football Club).

Supra omnes Lux Luces - "Acima de todos brilha a Luz"(divisa da Universidade Federal de Campina Grande, UFCG).

[editar] U

Unus pro omnibus, omnes pro uno: "Um por todos, todos por um" (lema da Suíça)

Ut incepit fidelis sic permanet : "Tal qual era leal no início, assim ela permanece" (lema da |Província do Ontário, Canadá)

Ubique patriae memor: "em toda a parte, a lembrança da pátria", ou, na tradução poética: "aonde quer que vá, levarei comigo a memória de

Page 7: latim

minha Pátria". (lema do Barão do Rio Branco, patrono da diplomacia brasileira e da cidade de Rio Branco, capital do estado do Acre)

Urbs mea Celula mater: "A Cidade é Minha célula-mãe" (lema da Cidade de Mariana)

Urbana Legio Omnia Vincit: "Legião Urbana a tudo vence" (lema da banda de rock Legião Urbana, adaptada do lema do exercito romano criado pelo imperador Júlio César, "Romana legio omnia vincit" (Legião Romana a tudo vence))

[editar] V

Veni, vidi, vici: "Vim, vi, venci" (Frase dita pelo general romano Júlio César ao vencer a Batalha de Zela e é encontrada no brasão de armas da Philip Morris International, produtora dos cigarros Marlboro)

Veritas odium partit: "A verdade atrai o ódio" (lema dos revisionistas) Vere paulistarum sanguen mio: "O meu sangue é genuinamente

paulista" (lema do município de Guarulhos, Brasil) Veritas vos liberabit: "A verdade vos libertará" (lema da Universidade

Luterana do Brasil) Veritas vincit: "A verdade vence" (lema do Colégio Batista Mineiro) Virtus Unita Fortior: "A virtude, unida, é mais forte" (inscrição da

bandeira de Andorra e lema da Universidade Federal do Ceará) Virtus Unita Fortius Agit: "A união faz a força" (lema da Faculdade de

Ciências da Universidade do Porto e da Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto)

Victoria discentium, gloria docentium: "A vitória dos discentes é a glória dos docentes" (lema do Instituto Superior de Ciências Policiais e Segurança Interna)

Vox clamantis in deserto: "Voz que clama no deserto" Derivado da Bíblia Sagrada, pela tradução Vulgata, em Isaías 40:3: Vox clamantis in deserto : Parate viam Domini, rectas facite in solitudine semitas Dei nostri.[2] É usada no sentido de pregar em um lugar onde ninguém está ouvindo..[3] É o lema da Faculdade de Dartmouth.

Amor est vitae essentia - O amor é a essência da vida

A fortiori – Por mais forte razão.A posteriori – Pelo que segue: Raciocinar a posteriori = argumentar com as conseqüências de uma hipótese.A priori – Segundo um princípio anterior, admitido como evidente: Concluir a priori.Ab aeterno – Desde toda a eternidade.Ab imo corde – Do fundo do coração.Ab imo pectore – Do fundo do peito. Imus, a, um é adjetivo (= íntimo), que concorda com pectore.Ab initio – Desde o princípio.Ab ovo – Desde o princípio, a partir do ovo.Ab uno disce omnes - Partindo de um exemplo, você pode julgar o resto.Ab urbe condita – Desde a fundação da cidade (a era romana contava-se a partir da fundação de Roma).

Page 8: latim

Abusus non tollit usum – O abuso não impede o uso. Nem por não se dever abusar de uma coisa, fica seu uso proibido.Abyssus abyssum invocat – Um abismo chama outro abismo. Uma desgraça nunca vem só.Ad amussim – À risca, com exatidão: Ler uma obra ad amussim.Ad hoc – Para isto, para o caso: Secretário ad hoc.Ad kalendas graecas – Para as calendas gregas. Para o dia de São Nunca, pois os gregos não tinham calendas.Ad libitum – Ao arbítrio, como se queira: Proceder ad libitum.Ad literam – À letra, literalmente: Tradução ad literam.Ad nutum – À vontade: Nomear funcionários ad nutum.Ad perpetuam rei memoriam – Para eterna lembrança do fato. Monumento ad perpetuam rei memoriam.Ad referendum – Pendente de aprovação.Age quod agis – Faz o que estás fazendo. Dedicar-se à coisa de corpo e alma.Alea iacta est – A sorte está lançada. Alienos rigas agros, tuis sitientibus – Regas os campos alheios, quando os teus estão secos (ablativo absoluto).Amicus Plato, sed magis amica veritas – Platão é meu amigo; a verdade, porém, é minha maior amiga.Aquila non capit muscas – A águia não apanha moscas.Bis – Duas vezes: Ele cantou bis.Bis dat qui cito dat – Dá duas vezes quem dá depressa. Consummatum est – Acabou-se.Coram populo – Em público, em alto e bom som.Cornu bos capitur, voce ligatur homo – O boi se pega pelo chifre, o homem pela palavra.Corruptio optimi pessima – A corrupção do ótimo é péssima. O bom, quando se perverte, torna-se péssimo.Cum charta cadit, omnis scientia vadit – Quando cai o papel, lá se vai toda a sabença.Cum grano salis – Com uma pitada de sal.Currente calamo – Ao correr da pena; a pressa (com a pena a correr).Data venia – Com sua licença.De gustibus et coloribus non est disputandum – Não se deve discutir sobre gosto nem sobre cores (consolo dos modernistas e de outros artistas infelizes).Dormientibus ossa – Aos que dormem, ossos. Aos que chegam tarde o resto.Dum tacent, clamant – Quando silenciam, falam alto; o silêncio fala alto.Eadem per eadem – Pagar na mesma moeda.Errando discitur – É errando que se aprende.Est modus in rebus – Existe medida nas coisas.Et similia – ... e coisas semelhantes: Redigir cartas, descrições, composições et similia.Ex abrupto – Repentinamente, inopinadamente, arrebatadamente: Não devemos proceder ex abrupto. Levaram-no ex abrupto.Ex cathedra – De cátedra, em função do próprio cargo: O papa falou ex cathedra – falou realmente como sumo pontífice.Ex corde – Do coração: Amigo ex corde.Ex expositis – Do que ficou exposto.Ex officio (pronuncie éz ofício) – ... por lei, oficialmente, em virtude do próprio cargo: O advogado do réu foi nomeado ex officio (por lei) pelo juiz. Ser eleitor ex officio (em virtude do cargo que ocupa).

Page 9: latim

Ex positis (pronuncie pósitis) – Do que ficou assentado.Ex professo – ... como professor, magistralmente, com toda a perfeição: Discorreu sobre o assunto ex professo.Exclusive – Exclusivamente (para o emprego, segue a mesma orientação de inclusive).Exempli gratia (pronuncie grácia) – Por exemplo (abrevia-se e. g.).Gladiator in arena consilium capit – O gladiador delibera na arena. O tempo e a ocasião mostram o que se deve fazer.Gratis – ... de graça: Entraremos gratis.Grosso modo – Por alto, resumidamente.Ibidem – Aí mesmo, no mesmo lugar.Idem – O mesmo.In fine – No fim.In limine – ... no limiar, no princípio. As razões foram rejeitadas in limine.In perpetuum – Para sempre, para perpetuar.In totum – Em geral, no todo, totalmente.Inclusive – ... inclusivamente: Estudem a lição até o parágrafo 500 inclusive (por ser advérbio, jamais se flexiona).Infra – Abaixo, no lugar inferior: Os inframencionados.Inter pocula (pronuncie pócula) – ... no ato de beber, no festim: Discursar inter pocula. Agir inter pocula – agir como bêbedo.Ipsis verbis – Com as mesmas palavras, sem tirar nem pôr.Ipso facto – Em virtude desse mesmo fato: Ele não pagou; ipso facto não concorreu ao sorteio.Lato sensu – Em sentido geral (o contrário de stricto sensu = em sentido restrito).Manus manum lavat – Uma mão lava a outra.Mater artium necessitas – A necessidade é a mãe das artes.Maxime – Principalmente, mormente: A todos obedeçamos, maxime aos pais.Medice, cura te ipsum – Médico, cura-te a ti mesmo.Mors omnia solvit – A morte dissolve tudo.Mortuo leone et lepores insultant – Ao leão morto até as lebres insultam (literalmente: morto o leão, até as lebres dançam).Mutatis mutandis – Fazendo-se as mudanças devidas: Tem o pai vários deveres para com o filho; mutatis mutandis, tem o filho iguais deveres para com o pai.Nascuntur poetae, fiunt oratores – Os poetas nascem, os oradores se fazem.Ne sutor ultra crepidam – Que o sapateiro não vá além dos sapatos.Nemo propheta in patria sua – Ninguém é profeta em sua terra.Nemo sua sorte contentus – Ninguém está contente com sua sorte.Non vi, virtute – Não pela força, mas pelo mérito.Pari passu – ... a passo igual, junto: Acompanhar alguém pari passu = acompanhá-lo por toda a parte.Per fas et per nefas (pronuncie néfas) – A torto e a direito, quer queira quer não, por qualquer meio: Conseguirei per fas et nefas o meu intento.Primo – Em primeiro lugar.Pro forma – Por mera formalidade.Philosophum non facit barba – A barba não faz o filósofo. O hábito não faz o monge.Quantum satis ou quantum sufficit – O suficiente, o estritamente necessário.Qui bene olet, male olet – Quem usa perfume é porque não cheira bem.Qui semel furatur, semper fur est – Quem furta uma vez é sempre ladrão.Quod licet Jovi, non licet bovi – O que é permitido a um não é permitido a outro.Quod non fecerunt barbari, Barberini fecerunt – O que não fizeram os bárbaros,

Page 10: latim

fizeram os Barberini (a propósito de Urbano VIII, Maffeo Barberini, por ter mandado tirar o bronze que revestia o pórtico do Panteão). Os soberanos podem ser piratas.Retro – ... atrás: Reporto-me ao que retro ficou dito nesta folha. V. retro = Veja atrás, veja o verso.Roma locuta, causa finita – Roma falou, a causa está finda.Secundo – Em segundo lugar: Por duas razões assim procedi: primo porque a consciência o mandava, secundo porque as circunstâncias o exigiam.Si vis, potes – Se queres, podes. Querer é poder.Sic – Assim, deste modo. Com as mesmas palavras.Sine die – Indeterminadamente, sem fixar dia.Statu quo – No estado em que (expressão usada substantivamente no ablativo para indicar o estado anterior a uma situação): Os vencedores mantiveram o statu quo na parte monetária.Stricto sensu – Em sentido restrito (o contrário de lato sensu = em sentido geral).Suae quisque fortunae faber est – Cada qual é artífice de sua própria felicidade. Felicidade, cada qual faz a sua.Sui generis – De gênero próprio, de gênero especial; peculiar, esquisito.Supra – Acima, no lugar superior: Os supracitados.Una voce – A uma voz, unanimemente.Unum et idem – Uma só e mesma coisa.Urbi et orbi – A Roma e ao mundo inteiro.Utile dulci – O útil ao agradável.Vae soli! – Pobre do homem isolado!Vae victis! – Pobres dos vencidos!Verba volant, scripta manent – As palavras voam, os escritos ficam.Verbi gratia – Por exemplo (abrevia-se v. g.).Veritas odium parit, obsequium amicos – A franqueza faz inimigos; a lisonja, amigos.Via trita, via tuta – Caminho trilhado, caminho seguro.Vice versa – Às avessas. Em sentido inverso, vice-versa.

Máriton Silva LimaConstitucionalista e Filósofo

Alfabeto latino básico

  Aa Bb Cc Dd  Ee Ff Gg Hh Ii JjKk Ll Mm Nn Oo PpQq Rr Ss Tt Uu Vv  Ww Xx Yy Zz  

Gramática

Ao latim falta a variedade e flexibilidade que o grego possui. Em contraste com o grego, o latim não possui artigo determinado. Há três gêneros, que vêm assinalados pelas

Page 11: latim

terminações nominais -us, -er tipicamente masculinas, -a feminina e -um neutra, ainda que nem sempre essas normas sejam consistentes, como por exemplo, nauta ("marinheiro") é masculino, enquanto mulier ("mulher") é feminino. Os substantivos têm dois números e seis casos. O adjetivo concorda com seus referentes gêneros, números e casos. A numeração de 1 a 10 é: unus/una/unum, duo/duae/duo, tres/tria, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem; 11 undecim, 12 duodecim, 13 tredecim, 20 viginti, 30 triginta, 100 centum. Os verbos são transitivos ou intransitivos e as formas verbais finitas ou infinitas.

O pronome interrogativo é quis (masculino e feminino) "quem?", quid "que?". Quis possui formas plurais qui/quae/qua. O demonstrativo é is/ea/id, hic/haec/hoc "este/esta/isto"; ille/illa/illud "esse/essa/isso". Os pronomes pessoais são: singular ego "eu", tu "tu"; plural nos "nós", uos "vós". Para a terceira pessoa se usam os demonstrativos is/ea/id.

Na fase do latim antigo, não existia uma ordem direta nas sentenças, apenas os sufixos é que variavam respeitando sua declinação fosse no nominativo, no acusativo, no genitivo, no vocativo, no ablativo ou no dativo o que conferia ao idioma um caráter matemático. Já no latim posterior a ordem sujeito, verbo e objeto (SVO) se estabeleceu, facilitando significativamente a sua leitura e adequação às traduções.

[editar] Casos no Latim

[editar] Nominativo Sujeito Predicativo do Sujeito

-a no singular Ex: "Bona discipula sum" ("Boa discípula sou", ou, "[Eu] sou [uma] boa discípula")

-ae no plural Ex: "Ideo servae sedulae sunt" ("Por isso, escravas aplicadas são", ou, "Por isso, [as] escravas são aplicadas")

[editar] Acusativo Objeto Direto

-am no singular Ex.: Staphyla Phaedram amat. "Estáfila ama Fedra"

-as no plural Ex.: Staphyla Phaedras amat. "Estáfila ama as Fedras".

[editar] Genitivo Complemento Nominal (indicando posse)

Ex.: Amica Staphylae etiam serva est. "A amiga de Estáfila ainda é escrava"

[editar] Dativo Objeto Indireto

Ex.: Phaedra seruae rosam dat. "Fedra dá a rosa à escrava"

Page 12: latim

[editar] Ablativo Adjunto Adverbial

Ex.: Cum amica ambulat. "Anda com a amiga" Agente da Passiva

Ex.: Filius amatur a matre. "O filho é amado pela mãe"

[editar] Vocativo Vocativo, como no Português

Ex.: Domine, cur laudas discipulas? "Senhor, por que louvas as alunas?"

[editar] Casos e Complementos

Em português, diferenciamos os complementos verbais por posição e por preposições. Em orações afirmativas, por exemplo, o sujeito vem tipicamente antes do verbo e os outros complementos vêm tipicamente depois do verbo. Abaixo temos os sujeitos em negrito e os outros complementos com a primeira letra em negrito.

Pedro ama Fabíola.Fabíola ama Pedro.Pedro adora chocolate.Pedro gosta muito de chocolate.

Em latim, contudo, além da posição relativa dos complementos e das preposições, também se diferenciavam os complementos verbais pela escolha das terminações dos nomes.

[editar] Sujeitos

Os sujeitos, no latim, ocorrem tipicamente no caso nominativo.

Oc.: hic homō ex amōre insānit (esse homem enloqueceu por amor)

Podem também ocorrer no caso acusativo quando uma oração complementar representa o que alguém gosta, imagina, deseja, percebe ou diz.

Ex.: ego hunc hominem ex amōre insānīre cupiō (quero que esse homem enlouqueça por amor)

[editar] Outros Complementos

Aquilo que se faz, se imagina, se deseja, se percebe e se diz ocorre tipicamente no caso acusativo.

Oc.: sed eccum lēnōnem videō

Aquilo que se atinge e se dá para alguém ocorre tipicamente no caso acusativo.

Page 13: latim

Oc.: [...], ut ego hunc lēnōnem perdam

Alguém a quem se dá ou se diz algo ocorre tipicamente no caso dativo.

Oc.: tuos servos aurum ipsī lēnōnī dabitOc.: haec verba lēnōnī dīcī

Alguém a quem algo pertence também ocorre tipicamente no caso dativo.

Oc.: servos est huic lēnōnī Surus

Aquilo que se usa ocorre no caso ablativo.

Oc.: ego rectē meīs auribus ūtor

[editar] Conjugação

[editar] Tempo Presente: Descreve ações no presente.

Ex.: Lucius amphoram domum portrat Imperfeito: Descreve ações contínuas.

Ex.: Lucius ibi ambulat Futuro: Descreve ações futuras.

Ex.: Lucius uinum bibet Perfeito simples: Descreve ações no pretérito.

Ex.: Lucius mane surrexit Mais que perfeito: Descreve ações no pretérito mais-que-perfeito.

Ex.: Lucius totam noctem peruigilauerat Futuro perfeito: Descreve ações planejadas antes de ocorrerem.

[editar] Modo Indicativo Infinitivo Imperativo Subjuntivo

[editar] Pessoa 1ª do singular: Ego 2ª do singular: Tu 3ª do singular: Is / Ea / Id 1ª do plural: Nos 2ª do plural: Vos 3ª do plural: Ei / Eae / Ea

Page 14: latim

(Em latim, não existem pronomes do caso reto para a 3ª pessoa do singular: faz-se o uso de pronomes demonstrativos para indicar essa ausência).

[editar] Numerais

Os numerais latinos podem ser Cardinais, Ordinais, Multiplicativos e Distributivos.

Cardinais

Os dois primeiros Cardinais, 1 e 2, declinam nos 3 gêneros (M, F, N), no singular / plural e nos 5 casos (Nom. Acu. Gen,. Dat, Abl.). O cardinal 3 declina também em número e nos 5 casos, porém tem apenas duas formas para gênero; Neutro e Masc+Fem. Os demais cardinais até 100 não declinam.

Os cardinais são:

primeira dezena: unus, duo, tres, (esses aqui Nom. Sing. Masc.), quattuor, quinque, sex, septem, octo, nouem, decem:

de 11 a 17 são formados por "unidade + decim (dez): undecim, duodecim, tredecim, quattuordecim, quinquedecim, sedecim, septendecim;

18 e 19 são formados pelo que falta para "uiginte" (vinte): respect.: duodeuiginte, undeuiginte;

20, 30, 40, etc. até 100 (dezenas): unginte, triginta, quadraginta, quinquaginta, sexaginta, septuaginta. Octaginta, nonaginta, centum:

dezenas + unidades: o dezena + 1 a 7; Ex.: 21 a 27 – uiginte unus até uiginte septum;o dezena + 8 e 9; Ex.: 28 e 29 – similar a 18 e 19 – duodetriginta,

unodetrigimta; Nota – isso vale até 99;

centenas – só existem no plural e declinam: ducenti, trecenti... até sexcenti: septigenti até nongenti;

milhares: Mille, duo milia, tria milia... viginti milia... centi milia, etc;

Ordinais

Os ordinais indicam em latim, além da seqüência, as frações. São declináveis como Adjetivos da primeira classe. Apresentam as formas como segue:

primus, secundus, tertius, quartus, quintus, sextus, septimus, octauus, nonus, decimus.

undecimus, duodecimus; de 13 a 19 temos: tertius decimus, quartus decimus, etc... até nonus decimus;

dezenas: uicesimus, trigesimus, quadragesimus, etc... até nonagesimus, centesimus.

milhares: ducentesimus, tricentesimus, etc.

Multiplicativos

Os Adjetivos declinam conforme adjetivos de segunda classe e são; Simplex, duplex, triplex, etc.

Page 15: latim

Os Advérbios (uma vez, duas vezes, etc) não tem declinação e são: Semer, bis, ter, quater, etc.

Distributivos

São também declináveis, indicam "de um em um", "de dois em dois" e assim por diante. Apresentam a forma: singuli, bini, terni, quaterni, etc.. até nuoeni, deni; dezenas: uiceni, triceni, etc.

Fonte: Iniciação ao latim - Zélia de Almeida Cardoso– Editora Ática SP – 6a Edição 2006