20
Tema 1: conceitos iniciais de linguagem e língua; histórico e características da língua portuguesa. Prof. Marcus Vinicius Santos Kucharski, Ed. Ph.D. Leitura e Produção de Textos

Lpt2 1 alunos_conceitos_iniciais_histvariacoesdalinguaportuguesa

Embed Size (px)

Citation preview

Tema 1: conceitos iniciais de linguagem e língua;

histórico e características da língua portuguesa.

Prof. Marcus Vinicius Santos Kucharski, Ed. Ph.D.

Leitura e Produção de Textos

Autoapresentação I – a pessoa

• Pai da Amanda e da Marina!• 41 anos; músico; leitor inveterado (4 ou 5

livros ao mesmo tempo); viciado em séries de TV americanas; perfeccionista e admirador do potencial de meus alunos.

Autoapresentação II – o profissional

• Licenciado em Letras Português-Inglês; Especialista em Língua Portuguesa e em Literatura Brasileira; Mestre em Educação; Doutor em Educação.

• Experiência: ensino pré-escolar; toda a Educação Básica; cursos pré-vestibulares; cursos de redação criativa; cursos de redação in company; PUCPR; UEPG; UTP; Uniube (EAD); Assessoria Linguística Sênior da British-American Tobacco (Souza Cruz do Brasil); membro de corpo consultivo editorial da IGI Global (EUA). Estou no UNICURITIBA desde 2009.

Uma questão de foco

• Quem é o aluno-alvo desta disciplina?– Apaixonado pela escolha

que fez, criativo, colaborativo, pronto para contribuir, crítico coerente.

• O que a disciplina propõe para seu aluno-alvo?

Regrinhas do jogo

• Controle de faltas é sua responsabilidade! Limite: 25% (18h/a).

• Avaliação variada.

• Leituras de preparo: essenciais.

• Aulas de revisão para a prova são de presença opcional, mas interessante.

Alguns conceitos para começarmos o caminho

• Alguns conceitos que precisamos conhecer bem:

– linguagem x língua;

– ícone, índice e símbolo;

– variações da língua;

– de onde vem minha língua?

Exercitando

• Vamos resolver questões de provas que já foram aplicadas nesta disciplina para conferir o que vimos até agora. Mãos à obra!

Preparando

Para a próxima aula, realizar a leitura das p.11 a 16 do texto de Goldstein, Louzada e Ivamoto: “Linguagem, texto, gêneros textuais.”

Linguagem

• Define o potencial humano universal de conseguir comunicar uma mensagem, e se manifesta em inúmeros suportes –não necessariamente verbais.

Língua

• Realização verbal da linguagem. Ela é, necessariamente:– arbitrária;

– consensual;

– cultural;

–um elemento vivo!

Ícone

• Expressa algo por ser representação direta, imitação desse algo. A ligação é por semelhança.

Índice• Expressa algo por

ter uma contiguidade física ou lógica com a coisa representada, sem ser representação direta dela..

Símbolo• Representa algo

numa dimensão cultural: não é imitação, indicação direta nem possui contiguidade física, mas é o reflexo de acordos culturais que lhe atribuem valores definidos.

Variações históricas da língua“No mundo nom me sei

parelha,mentre me for’ como me

vai,ca ja moiro por vos – e aimia senhor branca e

vermelha,queredes que vos retraiaquando vos eu vi en saia!Mao dia que me levantei,

que vos entom nom vi fea!”

“No mundo ninguém se assemelha a mim

enquanto minha vida continuar como vai,

porque morro por ti – e ai!,minha senhora de pele branca

e faces rosadas...Quer que descreva o momento

em que a vi sem manto? (saia = roupas íntimas)

Maldito o dia em que me levantei e não a vi feia!”

Paio Soares de Taveirós. Cantiga da Ribeirinha (em galaico-português). 1189.

Variações de registro da línguaSei lá o qué que cê tem,

guria... Cê num tem um plano de saúde?

Não posso te dizer o que você tem. Isso é coisa pra médico.

A estranha dor que acometeu a atriz ao final das gravações de ontem fez com que fosse internada para observação.

Luís, os médicos ainda estão em dúvida sobre a origem da dor que Adriana Falcão passou a sentir ontem à noite após as gravações. Ela realizará mais exames hoje e um novo boletim sairá pela manhã de amanhã. De volta com você.

Variações sociais da língua

Isso num pódi sê, meu senhor. Nóis temo faizhora na fila esperano pra sê atendido e agora alguém liga pra dizê que o dotô num vem pur causa dum congresso? I inquanto o congresso num termina nós fazemo o quê? Morremo aqui memo?

Isto é absolutamente ridículo. Pago um plano de saúde caríssimo pra quê? Pra ter que esperá o mesmo tanto que esperaria num pronto socorro do SUS e não ter um atendimento muito melhor do que lá? Isso não vai ficá assim, não. Hoje mesmo eu vou botá a boca no trombone.

Variações regionais da língua

• Pipa, pandorga, papagaio ou raia?

• Bergamota, mixirica ou mimosa?

• Lancheria ou lanchonete?

• Aipim, mandioca ou macaxeira?

• Abóbora ou gerimum?

• Vina, hot dog ou salsicha?

• Vou pra casa da/de Andrea.

• Não sei. / Sei não.

História concisa da língua portuguesaPenínsula

Ibérica, onde se encontram Portugal e Espanha.

História concisa da língua portuguesa

• Séc. III a.C.: expansão do império romano para a Península Ibérica. Romanização dos povos do oeste e noroeste (lusitanos e galaicos).– Invasões subsequentes, até os anos 700 d.C.: alanos, vândalos,

suevos e visigodos.

• Ano 711: invasão árabe. Grande influência na cultura e na língua, mas não o suficiente para apagar as marcas da romanidade.

• A partir de 718: o processo da Reconquista reforça a influência romana na diferenciação dos vários dialetos latínicos – em especial, para nós, o do condado de Galiza (hoje mais ao norte de Portugal e sudoeste da Espanha), onde surgiu o galaico-português.

História concisa da língua portuguesa

• A partir do séc. XIII: fase do português histórico. Suas fases, de acordo com Evanildo Bechara (2001):– português arcaico: séc. XIII ao final do XIV;

– português arcaico médio: 1ª metade do séc. XV à 1ª metade do séc. XVI;

– português moderno: 2ª metade do séc. XVI ao final do XVIII;

– português contemporâneo: séc. XVIII aos nossos dias (houve, no período, mudanças estéticas que não deram à língua, entretanto, novidades gramaticais que lhe trouxessem nova feição e fase histórica).