41
© Coreano Online. Todos os direitos reservados M6 - Conteúdo do módulo M6-1 대화 ................................................................................................ 2 M6-2 어휘와 표현 ...................................................................................... 4 M6-3 A-다면, V-(느)ㄴ다면, S-(이)라면...................................................... 12 M6-4 A/V-(으)ㄹ 텐데(요) ........................................................................ 19 M6-5 V-(으)ㄹ 걸 (그랬다) ........................................................................ 24 M6-6 S-(이)라도 ...................................................................................... 27 M6-7 S-만 하다 ....................................................................................... 31 M6-8 읽기: 동물을 사랑하는 첫 걸음 .......................................................... 33 M6-9 쓰기 .............................................................................................. 35 추가 어휘 .................................................................................................. 37 정답.......................................................................................................... 40

M6 - Conteúdo do módulo

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: M6 - Conteúdo do módulo

© Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6 - Conteúdo do módulo

M6-1 대화 ................................................................................................ 2

M6-2 어휘와 표현 ...................................................................................... 4

M6-3 A-다면, V-(느)ㄴ다면, S-(이)라면 ...................................................... 12

M6-4 A/V-(으)ㄹ 텐데(요) ........................................................................ 19

M6-5 V-(으)ㄹ 걸 (그랬다) ........................................................................ 24

M6-6 S-(이)라도 ...................................................................................... 27

M6-7 S-만 하다 ....................................................................................... 31

M6-8 읽기: 동물을 사랑하는 첫 걸음 .......................................................... 33

M6-9 쓰기 .............................................................................................. 35

추가 어휘 .................................................................................................. 37

정답 .......................................................................................................... 40

Page 2: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

2 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-1 대화

민지: 저게 뭐예요?

안젤리카: 와~ 강아지다!

서준: 요즘 한국 사람들은 강아지나 고양이를 많이 키워.

안젤리카: 브라질에 있는 우리 강아지 데려올 걸 그랬어…

민지: 강아지가 언니를 보고 싶어하겠어요.

안젤리카: 사실, 강아지는 우리 부모님의 집에 사는데 넓은 마당 있어서 자유롭게

뛰어 놀 수 있어. 한국에 데려온다면 우리 집에 마당이 있으면 좋을 텐데.

서준: 나는 강아지보다 고양이가 좋아서 가끔 캣카페에 가.

민지: 와! 저 개가 곰만 해요!

안젤리카: 우리 강아지보다 작은데 ㅋㅋㅋ

민지: 정말요?!

서준: 아, 지금 뭐 할까? 커피라도 사 줄까?

안젤리카: 좋아요!

Page 3: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

3 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

1 - 대화를 듣고 질문에 답하십시오.

가) 안젤리카 씨의 강아지가 어디에 있습니까? 누구와 살고 있습니까?

_____________________________________________________________________.

나) 강아지가 있는 곳이 어떻습니까?

_____________________________________________________________________.

다) 안젤리카 씨는 강아지를 데려오는 것이 왜 좋지 않다고 생각합니까?

_____________________________________________________________________.

라) 서준 씨가 어떤 동물을 좋아합니까? 그래서 어디 가끔 갑니까?

_____________________________________________________________________.

마) 여러분은 캣카페에 가 본 적이 있습니까? 아니면, 가 보고 싶습니까?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

Page 4: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

4 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-2 어휘와 표현

– vocabulário 가꾸다(명)

Cultivar

나무를 가꾸다 – cultivar uma árvore

개구리(명)

Sapo, rã

개구리를 잡다 – pegar um sapo

개미 3(명)

Formiga

곤충 (inseto)

거미2

(명)

Aranha

동물 (animal)

거북이(명) [거부기]

Tartaruga

동물 (animal)

고래 1(명)

Baleia

고래가 헤엄친다 – a baleia nada

곰 3(명)

Urso

동물 (animal)

국화 5(명) [구콰]

Crisântemo (flor)

국화가 피다 – florir o crisântemo

기르다(동)

Criar (animais), cuidar (plantas)

식물을 기르다 – cuidar das plantas

나비 3(명)

Borboleta

곤충 (inseto)

늑대(명) [늑때]

Lobo

양과 늑대 – a ovelha e o lobo

도마뱀(명)

Lagarto

동물 (animal)

도망가다(동)

Fugir

도둑이 도망갔다 – o bandido fugiu

돌고래(명)

Golfinho

동물 (animal)

멧돼지(명) [멛뙈지]

Porco selvagem, javali

멧돼지 고기 – carne de javali

모기(명)

Mosquito, pernilongo

모기에게 물리다

Page 5: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

5 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

박쥐(명) [박쮜]

Morcego

동물 (animal)

반려동물 i(명) [발려동물]

Animal de estimação

반려동물을 키우다 – criar um ~

뱀(명)

Cobra

동물 (animal)

벌 3(명)

Abelha

벌에 쏘이다 – ser picado por uma abelha

비둘기(명)

Pombo

동물 (animal)

뿌리(명)

Raiz

뿌리를 자르다 – cortar as raízes

사슴(명)

Veado, cervo

동물 (animal)

사자11

(명)

Leão

동물 (animal)

선인장(명) [서닌장]

Cacto

선인장을 기르다 – cultivar um cacto

식물 2(명) [싱물]

Planta

식물을 기르다 – cultivar uma planta

심다(동) [심따]

Plantar

화분에 심다 – plantar no vaso

씨 1(명)

Semente

씨를 뿌리다 - semear

악어(명) [아거]

Crocodilo

동물 (animal)

애완동물 ii(명)

Animal de estimação

애완동물을 기르다 – criar um ~

야생동물(명)

Animais selvagens

야생동물을 보호하다 – proteger os ~

열대식물(명) [열때싱물]

Planta tropical

열대식물을 기르다 – cultivar uma ~

__________ i, ii A palavra “애완동물” seria o mais próximo de “animal de estimação”, propriamente dito. Já

“반려동물” poderia ser entendido melhor como “animal de companhia”. Ultimamente o segundo termo é mais usado para se referir aos animais criados com uma relação próxima aos humanos, por entender-se que eles não só são estimados pelos humanos, mas realmente torna-se parte do núcleo familiar. Esse é um reflexo da mudança da relação homem-animal na língua.

Page 6: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

6 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

염소(명)

Bode, cabra, cabrito

동물 (animal)

원숭이(명)

Macaco

원숭이를 키우다 – criar um macaco

입양하다(동) [이뱡하다]

Adotar

아이를 입양하다 – adotar uma criança

잎(명) [입]

Folha

잎이 시들다 – secar a folha

장미(명)

Rosa

장미 다발 – buquê de rosas

정원 1(명)

Jardim

정원을 가꾸다 – cuidar de um jardim

쥐 2(명)

Rato

동물 (animal)

지렁이(명)

Minhoca

동물 (animal)

코스모스(명)

Cosmos (tipo de flor)

코스모스밭 – campo de cosmos

토끼(명)

Coelho

토끼와 거북이 – o coelho e a tartaruga

파리(명) Mosca

곤충 (inseto)

판다(명)

Panda

동물 (animal)

펭귄(명)

Pinguim

동물 (animal)

Page 7: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

7 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

Aprofundando no tema

animais

늑대 – lobo

거북이 – tartaruga

게 – caranguejo

토끼 – coelho

사슴 – veado

코끼리 – elefante

오징어 – lula

판다 – panda

사자 – leão

악어 – crocodilo

도마뱀 – lagarto

원숭이 - macaco

돌고래 – golfinho

수리 – águia

비둘기 – pombo

기린 – girafa

염소 – cabra

물고기 – peixe

하마 – hipopótamo

뱀 – cobra

박쥐 – morcego

펭귄 – pinguim

코뿔소 – rinoceronte

Page 8: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

8 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

– insetos (e afins)

거미 – aranha

벌 – abelha

나비 – borboleta

지렁이 – minhoca

개미 – formiga

O prefixo “수 (숫)-” é usado com os nomes dos animais para

significar “macho”, enquanto o prefixo “암-” dá o sentido de “fêmea”:

• 개 → 암캐 – cadela 수캐 – cachorro

• 닭 → 암탉 [암탁] – galinha 수탉 [수탁] – galo

• 양 → 암양 [암냥] – ovelha 숫양 [순냥] – carneiro

• 소 → 암소 – vaca 수소 – boi

• 말 → 암말 – égua 수말 – cavalo macho

• 염소 → 암염소 [암념소] – cabra 숫염소 [순념소] – bode

• 돼지 → 암퇘지 – porca 수퇘지 – porco O prefixo “수” é irregular em algumas palavras apresenta um

“ㅅ” residual, sendo que em alguns termos a letra está implícita na aspiração que causa na próxima consoante.

파리 – mosca

잠자리 – libélula

모기 – mosquito

전갈 – escorpião

무당벌레 – joaninha

A palavra “곤충” significa especificamente

“inseto”

Page 9: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

9 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

– o som dos animais

강아지 – cachorro

멍멍 – au-au

소 – vaca

음매 – muuu

돼지 – porco

꿀꿀 – oinc, oinc

오리 - pato

꽥꽥 – quac, quac

쥐 – rato

찍찍 – som chiar do rato

개구리 – sapo

개굴개굴 – croac, croac

병아리 – pintinho

삐악삐악 – piu-piu

고양이 - gato

야옹 – miau

말 – cavalo

히잉 – hiiin

닭 – galinha, galo

꼬끼오 – cocoricó

양 - ovelha

메에 – mééé

새 - pássaro

짹짹 – som do piar dos pássaros

호랑이 - tigre

어흥 – roar!

부엉이 - tigre

부엉부엉 – som do chirriar da coruja

Page 10: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

10 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

– expressões e provérbios

곰 같다 – ser lerdo e de gestos lentos como um urso. 우리 남편은 곰 같이 하루 종일 소파에 누워서 TV 만 봐.

Meu marido só assiste TV deitado no sofá o dia todo, parece um urso!

여우 같다 – ser astuto, espertalhão, ardiloso como uma raposa.

남자들이 여우 같은 성격의 여자에 대해서 어떻게 생각해요?

O que pensam os homens sobre mulheres que têm uma personalidade de raposa?

호랑이 같다 – ser feroz e assustador como um tigre 호랑이 선생님 – um professor “linha dura”, assustador

청개구리 같다 – ser “do contra” como um sapo “verde” (imaturo) 우리 아들이 청개구리처럼 저의 말을 진짜 듣지 않아요.

Meu filho não escuta o que eu falo, como um “sapo verde/imaturo” (do contra).

개구리 올챙이 적 생각 못 한다 – Um sapo não se lembra da época de girino.

Diz de alguém que menospreza aqueles inexperientes, como se nunca tivesse passado pela mesma experiência.

소 잃고 외양간 고친다 – Consertar a cerca depois de perder a vaca.

Tem o mesmo sentido de “Chorar pelo leite derramado”.

고래 싸움에 새우 등 터진다 – As costas do camarão estouram na luta de baleias.

Usado para expressar uma situação em que alguém que não tem culpa de algo acaba sendo prejudicado por causa dos erros de alguém, normalmente de hierarquia superior.

Page 11: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

11 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

어휘 연습 1 - 알맞은 표현나 속담을 골라 빈칸에 넣으십시오.

가) 사장님께서는 무엇인가 때문에 기분이 안 좋아서 저에게 화를 많이 내셨다.

_____________________________________________________________________.

나) 우리 동생은 어머니의 말씀을 잘 안 듣고 항상 반대로 행동하는 것 같다.

_____________________________________________________________________.

다) 친구가 공부를 조금도 안 했는데도 나쁜 점수를 보니까 울고 있어요. 열심히

공부하지 그랬어요?

_____________________________________________________________________.

라) 우리 선생님께서는 수업 중에 소리를 조금만 내도 혼을 내는 편이세요.

_____________________________________________________________________.

마) 선배는 제가 고생이 많은 걸 알면서 도와주지 않고 오히려 비웃고 있어요.

_____________________________________________________________________.

바) 여자 친구는 항상 마음대로 행동하고 싫어하는 게 있으면 바로 말한다.

_____________________________________________________________________.

보기 우리 형은 공부도 잘 못하고 조금 게으른 편이다.

___________________________________________________________________. 곰 같다

Page 12: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

12 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-3 A-다면, V-(느)ㄴ다면, S-(이)라면

- • 불법이 아니고 위험하지 않다면 사자를 기를 텐데요*. (*próxima lição)

Se não fosse ilegal nem perigoso, eu criaria um leão. • 만일 돈이 많이 있다면 환경 보전 협회를 만들 거예요.

Se eu tiver muito dinheiro, montarei uma associação de preservação ambiental.

• 내 식물도 네 식물처럼 건강하다면 좋겠어.

Seria bom se minhas plantas também fossem saudáveis como as suas.

• 내일 만약에 날씨가 좋다면 강아지에게 목욕을 시키겠어요.

Se por acaso o tempo estiver bom amanhã, devo dar banho no cachorro.

• 세상에 전쟁이 더 이상 없다면 어떨까요**?

Como seria se não houver mais guerras no mundo?

• 난초를 어떻게 길러야 하는지 궁금하시다면 유튜브 영상을 보세요.

Se tiver dúvidas de como cuidar de orquídeas, veja vídeos no Youtube.

A terminação “-다면” (e demais formas), está intimamente ligada com a

terminação conjuntiva condicional “-(으)면” aprendida no N1M4. Ela é usada para expressar que uma oração se trata de uma hipótese, podendo esta ser sobre algum evento futuro ou ainda contrária a um fato passado ou presente. Assim como outras construções, ela terá uma forma ligeiramente diferente de acordo com a classe gramatical do termo ao qual deve ser conectada.

Usada com todo 형용사, independentemente de sua

raiz, e também para “있다/없다”.

A terminação “-(으)을 텐데(요)” é uma das mais comuns em

frases que contém “-다면” e será abordada na próxima lição. No Módulo 9 também será ensinado o sentido de dúvida e/ou suposição da terminação “-(으)ㄹ까요?”.

Page 13: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

13 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

- • 정원을 가꾸지 않았다면 잡초로 덮였을 텐데.

Se não tivesse cuidado do jardim, ele estaria coberto por ervas daninhas.

• 네가 동물원에 가겠다면 나도 같이 갈게.

Se você for ao zoológico eu também irei.

• 가죽이 아니었다면 살 텐데 동물이 너무 불쌍해서 안 살게요.

Se não fosse couro eu compraria, mas não comprarei, pois tenho pena dos animais.

• 강아지가 독성 식물을 먹었는데 동물병원에 안 갔다면 강아지가 죽었을 텐데.

Meu cachorro comeu uma planta tóxica, se eu não tivesse ido ao veterinário ele teria morrido.

• 연인을 사귀지 않았다면 식물에 관심이 가지게 되지 않았을 거예요.

Se não tivesse conhecido meu namorado, não teria me interessado por plantas.

• 난초 기르는 게 이렇게 번거로운 줄 미리 알았다면 절대 사지 않았을 텐데.

Se soubesse que cuidar de orquídeas é tão complicado assim, não as teria comprado.

• 부모님께서 자극을 주시지 않았다면 수의사가 되지 않았을 텐데요.

Se meus pais não tivessem me incentivado, eu não teria me tornado um veterinário.

• 만약 안 그랬다면 어떻게 됐을까요?

Se por um acaso não tivesse sido daquele jeito, como será que teria sido?

- • 매일매일 물을 준다면 식물을 죽일 거예요.

Se aguar a planta todos dos dias, irá matá-la.

• 백살까지 살게 된다면 어떨까요?

Como será se você chegar a viver até os 100 anos de idade? • 어머니께서 허락해 주신다면 우리 집에서 애완동물로 뱀을 기를게요.

Se minha mãe permitir, irei criar uma cobra em casa como animal de estimação.

Usada com raízes de 동사 que terminam em vogal ou

ㄹ (irregular)

Usada também para as desinências de passado “-

았/었-” e de futuro “-겠-” para todo 동사 e 형용사.

Page 14: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

14 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

- • 우리 고양이가 새끼를 낳는다면 친구에게 한 마리를 주기로 했어.

Prometi dar um gatinho para meu amigo caso minha gata tenha filhotes.

• 강아지에게 훈련을 시키지 않는다면 강아지는 집을 지저분하게 만들겠어요.

Se não der treinamento para o meu cachorro, ele irá bagunçar a casa.

• 길에서 돈이 많은 지갑을 발견한다면 어떻게 할까요?

Se achasse uma carteira com muito dinheiro na rua, o que faria?

- • 만약 당신이 동물이라면 어떤 동물일까요?

Se por acaso você fosse um animal, qual animal seria?

• 식물이라면 좋겠어? 아니면 동물이라면 좋겠어?

Você gostaria de ser uma planta? Ou gostaria de ser um anima?

• 그걸 안 드실 거라면 저에게 주세요.

Se não for comer isso, dê para mim, por favor.

-

• 내가 너라면 집에서 야생동물을 안 기르겠어.

Se eu fosse você, não criaria animais selvagens em casa.

• 내가 새라면 전세계에 날아가 볼 텐데.

Se eu fosse um pássaro, iria voando por todo o mundo.

• 네가 슈퍼 히어로라면 무엇부터 하고 싶어?

Se você fosse um super-herói, o que faria primeiro?

Usada com raízes de 동사 que terminam em 받침.

Usada com substantivos terminados em 받침.

Usada com substantivos terminados em vogal.

Page 15: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

15 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

Qual é a diferença entre “-(으)면” e as construções do tipo “-다면”? Elas são muito parecidas e em alguns contextos têm basicamente o mesmo sentido, mas em outros uma pode ser mais ideal do que a outra.

• A terminação “-(으)면” exprime um condicional “simples”, em que os eventos têm maior probabilidade de se tornar realidade. Já as construções do tipo “-다면” são usadas para hipóteses, ou seja, eventos que têm nenhuma ou pouca probabilidade de se realizarem. 부모님이 강아지 키우는 것을 허락해 주시면 좋을 텐데. Seria bom se meus pais me autorizassem a criar um cachorrinho. As chances de meus pais me autorizarem a criar um cachorro são altas, é algo que provavelmente irá se realizar no futuro. 부모님이 강아지 키우는 것을 허락해 주신다면 좋을 텐데. Seria bom se meus pais me autorizassem a criar um cachorrinho. As chances de meus pais me autorizarem a criar um cachorro são baixas, nesse caso é apenas uma hipótese, uma vontade. 저도 새처럼 날 수 있으면 좋겠어요. Seria bom se (eu) pudesse voar como um pássaro. Como “voar como um pássaro” é algo impossível, o uso de “-(으)면” não soa natural.

저도 새처럼 날 수 있다면 좋겠어요. (더 자연스럽다) Seria bom se (eu) pudesse voar como um pássaro. Nesse caso de hipótese irreal é mais natural utilizar “-다면”.

• Em muitos exemplos “-다면” foi usada para expressar condição, podendo

ser trocada por “-(으)면” com praticamente o mesmo sentido. O importante nesses casos é lembrar que há apenas uma nuance na diferença de sentido entre as, sendo que “-다면” dá a entender levemente que o que é dito trata-se mais de uma hipótese.

Page 16: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

16 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

연습

1 – <-다면, -ㄴ/는다면>를 사용하여 문장을 완성하십시오.

가) 방안이 너무 _________________ 식물들이 죽을 수 있으니 꼭 환기를 시키세요.

(건조하다)

나) 뱀이 _________________ 절대 혼자 산에 올라가지 마세요.

(무섭다)

다) 고양이라도 6 층에서 _________________ 다칠 거야.

(떨어지다)

라) 강아지가 너무 _________________ 사람처럼 많은 질병에 걸릴 거예요.

(뚱뚱하다)

마) 그렇게 많은 음식을 한꺼번에 _________________ 펭귄들이 다 먹지 못할 거야.

(주다)

바) 아이들이 자꾸 _________________, 동물들은 더 스트레스를 받을 수밖에 없어.

(만지다)

사) 조명이 너무 _________________ 이 식물들은 절대 잘 자랄 수가 없어요.

(어둡다)

아) 그녀는 거리에서 불쌍한 동물을 _________________ 분명히 도와줄 거예요.

(보다)

자) 바람이 이렇게 강하게 _________________, 분명히 저 나무는 부러지고 말 거야.

(불다)

보기 날씨가 _________________ 반려동물과 산책하면 안돼요.

(춥다)

춥다면

Page 17: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

17 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

2 - <-ㄴ/는다면>를 사용하여 문장을 완성하십시오.

가) 난초를 처음 _________________ 꼭 인터넷으로 기르는 방법을 찾아보세요.

나) 산에서 멧돼지를 _________________ 절대 뒤돌아서 뛰지 말아요.

다) 산에 있는 아무 버섯이나 함부로 _________________ 위험해질 수 있어요.

라) 너무 자주 물을 _________________ 오히려 뿌리에 좋지 않을 거예요.

마) 집에서 야생동물을 _________________ 감옥에 가게 될 수도 있어요.

바) 공원에서 꽃을 _________________ 벌금을 내야 하니까 그렇게 하지 마세요.

사) 물에 설탕을 조금 넣고 꽃을 _________________ 꽃이 오래 갈 수 있대요.

아) 강아지에게 산책을 _________________ 강아지는 스트레스가 많이 쌓일 거예요.

자) 이건 열대식물이라서 겨울에 밖에 _________________ 틀림없이 죽을 거야.

차) 봄에 코스모스를 _________________ 가을에는 우리가 꽃을 볼 수 있을 거야.

보기 고양이는 육식동물이라 고기를 _________________ 아플 거예요.

(먹다)

먹지 않는다면

Page 18: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

18 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

3 – 알맞은 단어를 골라 <-(이)라면>를 사용하며 빈칸에 넣으십시오.

가) 강아지를 학대하는 _________________ 나는 절대 이야기도 하지 않을 거야.

나) 그 식물의 잎이 _________________ 물을 꼭 줘야 해요.

다) 향기로운 _________________ 벌을 많이 유혹할 거예요.

라) 네가 _________________ 지금 우리가 어떻게 도와야 할 지 알지 않아?

마) 뿌리가 잘 난 건강한 _________________ 물 없이도 며칠 동안 버틸 수 있겠어요.

바) 이번이 _________________ 그 사자는 아마 스트레스를 더 많이 받고 있을 거야.

사) 그 정도 _________________ 우리가 분갈이를 하기에 충분할 거야.

아) 제가 만약 _________________ 호랑이일 텐데요.

꽃 • 노란색 • 동물 • 사람 • 수의사 • 식물 • 처음 • 초산 • 화분

보기 난초를 기르는 게 _________________ 가장 싼 것부터 시작해 보세요. 처음이라면

Page 19: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

19 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-4 A/V-(으)ㄹ 텐데(요)

• 집이 좁지 않다면 반려동물을 기를 텐데 우리는 자리가 없어요.

Se a casa não fosse pequena criaríamos um animal de estimação, mas não temos espaço.

• 지수야, 엄마가 고양이에게 밥을 이미 주셨을 텐데 왜 다시 주고 있어?

Jisu, a mãe já deve ter dado comida para o gato, por que está dando de novo?

• 일 때문에 피곤할 텐데 저와 동물병원에 같이 와 주셔서 감사합니다.

Obrigado por vir comigo ao veterinário, mesmo devendo estar cansado por causa do trabalho.

• 친구가 출발한 지 한 시간이 넘어서 벌써 도착해야 했을 텐데요. Já passou de uma hora que meu amigo saiu, então era para ele já ter chegado.

• 이 식물은 햇빛이 비치는 곳에 놓으면 꽃이 많이 필 텐데.

Se colocar essa planta onde bate sol, ela deve florir bastante.

• 제가 문을 열어 두지 않았다면 강아지는 도망가지 않았을 텐데.

Se eu não tivesse deixado a porta aberta, o cachorro não teria fugido.

• 옆집 개가 새벽 내내 짖지 않았으면 좋을 텐데.

Seria bom se o cachorro do vizinho não latisse a madrugada toda.

A construção “-(으)ㄹ 텐데” combina “터(이다)” que expressa

“suposição ou intenção” com “-ㄴ데” que exprime ou plano de fundo ou uma concessão (fato contrário ao da ação principal de uma oração, mas incapaz de impedir sua ocorrência). Sendo assim, essa construção é usada para conectar duas orações na qual a primeira é uma suposição ou intenção que serve de plano de fundo para a segunda, ou na qual a segunda traz uma ideia contrastante com a intenção ou suposição feita.

A construção “-(으)ㄹ 텐데(요)” também pode ser anexada no final de

uma frase, expressando uma suposição do falante e “deixa no ar” alguma nuance de sentido de acordo com o contexto em que a frase está inserida. Ao usá-la, fica implícito um sentimento por parte do falante quanto à suposição feita, podendo este ser de arrependimento, lástima, incômodo, preocupação etc.

Page 20: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

20 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

A construção “-(으)ㄹ 텐데(요)” em alguns contextos pode gerar dúvida quanto a sua diferença com outras já estudadas, por isso, irei ajudá-los a distingui-la de duas construções muito comuns:

-( ) X -( ) • A diferença entre essas duas construções provem das gramáticas “-(으)니까”

e “-ㄴ데". Enquanto “-(으)ㄹ 테니까” é usada necessariamente para dar uma explicação para um comando que se segue (imperativo, propositivo, etc.), “-(으)ㄹ 텐데" é mais abrangente, podendo ser usada para plano de fundo ou para apresentar algo contra fatual, ou seja, que se contrasta com a realidade. 이 식물은 강아지에게 위험할 수 있을 테니까 정원에 울타리를 치세요. Instale uma cerca no jardim, porque essa planta pode ser perigosa para o cachorro. Note que a relação entre as duas orações é de explicação, além de haver obrigatoriamente um comando na segunda oração, nesse caso marcada pelo uso do imperativo.

이 식물은 강아지에게 위험할 수 있을 텐데 집에서 안 기를게요. Essa planta pode ser perigosa para o cachorro, então não irei criá-la em casa. Nesse caso, a relação entre as orações não é de explicação, a primeira serve somente como um plano de fundo para situar o que é dito na segunda. Há também uma nuance de um sentimento de preocupação do falante sobre a primeira oração, o que o leva a afirmar o que é dito na segunda, esta que não apresenta a necessidade de conter um comando.

강아지가 이 식물을 먹었다면 죽었을 텐데 집에 안 심어서 다행이에요. Se o cachorro tivesse comido essa planta ele teria morrido, mas que bom que não a plantei em casa.

Observe como seria impossível usar “-(으)ㄹ 테니까” na frase acima, uma vez que não há uma ideia explícita de explicação, mas sim uma aproximação de uma ideia de plano de fundo e outra que contrasta com a suposição feita (contrafactual).

Page 21: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

21 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

X • A construção “-(으)면 좋겠다” tem virtualmente o mesmo sentido de “-(으)면

좋을 텐데”, que é expressar o desejo de que algo fosse ou se torne realidade.

No entanto, “-(으)ㄹ 텐데” adiciona à construção uma nuance de

subjetividade, há um “sentimento” por parte do falante que pode ser entendido pelo contexto, sendo normalmente de arrependimento, lástima, incômodo, preocupação, etc., como já dito anteriormente: 집에 식물을 기를 자리가 있었으면 좋겠어요. Seria bom se tivesse em casa um espaço para criar plantas. 집에 식물을 기를 자리가 있었으면 좋을 텐데. Seria bom se tivesse em casa um espaço para criar plantas. (pena que não tem!) 강아지가 다시 나쁜 짓을 하지 않으면 좋겠어요. Tomara que meu cachorro não faça mais travessuras. 강아지가 다시 나쁜 짓을 하지 않으면 좋을 텐데. Bem que meu cachorro podia não fazer mais travessuras. (há uma nuance de incômodo)

Page 22: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

22 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

연습

1 – 보기와 같이 <-다면>와 <-(으)ㄹ 텐데(요)>를 사용하여 문장을 만드십시오.

보기 어제 늦게 자다

가) 열심히 공부하다

나) 계속 과로하다

다) 식물에 물을 너무 주다

라) 조금 더 일찍 출발하다

마) 강아지가 바닥에 오줌을 싸다

바) 미리 예약하다

사) 문을 잠그다

아) 강아지에게 산책을 자주 시키다

보기 ________________________________________________________________.

가) _________________________________________________________________.

나) _________________________________________________________________.

다) _________________________________________________________________.

라) _________________________________________________________________.

마) _________________________________________________________________.

바) _________________________________________________________________.

사) _________________________________________________________________.

아) _________________________________________________________________.

1) 다시 청소할 필요가 없다.

2) 이렇게 아프다.

3) 약속 시간에 늦다.

4) 표를 살 수 있다.

5) 아침부터 피곤하다

6) 식물이 죽다.

7) 나쁜 짓을 이렇게 많이 하다.

8) 좋은 점수를 받다.

9) 고양이가 도망가다.

어제 늦게 자지 않았다면 아침부터 피곤하지 않았을 텐데요

Page 23: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

23 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

2 - <-(으)ㄹ 텐데>를 사용하여 문장을 완성하십시오.

가) 이렇게 양념도 안 한 음식을 먹으면 _________________, 동물들은 괜찮은가 봐.

(싱겁다)

나) 늦은 밤에 혼자 산을 올라가면 산짐승 때문에 _________________, 그녀는 겁이

하나도 없어.

다) 우리집 강아지는 다리가 부러져서 _________________, 조용히 나를 기다리고

있었다.

라) 일주일 동안 청소를 안 해서 _________________, 얘네들은 아무렇지 않나 봐.

(더럽다)

마) 집에 강아지를 몇 마리 더 기를 자리가 있다면 _________________, 한 마리라도

기를 수 있어서 괜찮아요.

바) 아침도 점심도 먹지 않아서 배가 _________________, 식욕이 생기지 않아요.

(고프다)

사) 새벽 내내 게임만 하고 잠을 안 자서 _________________ 오히려 신나요.

(피곤하다)

아) 많은 동물들을 집에서 기르면 정말 _______________, 왜 아무 말도 하지 않는 거야?

보기 레시피를 따라 만들어서 _________________ 먹고 보니 정말 맛없네요. 맛있을 텐데

(오스스하다)

(아프다)

(시끄럽다)

(좋다)

Page 24: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

24 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-5 V-(으)ㄹ 걸 (그랬다)

• 이 식물은 꽃이 정말 많이 피네! 다른 식물 대신에 더 심을 걸 그랬어. Essa planta dá muitas flores! Eu devia ter plantado mais dela ao invés de outras.

• A: 오, 꽃이 시들어 가네. Oh, a flor está murchando.

B: 물이 모자라나 봐요. 물이 조금 더 줄 걸 그랬어요. Parece que lhe falta água. Eu devia tê-la aguado um pouco mais.

• A: 어제까지는 서울숲에 국화 축제가 있었대.

Ouvi dizer que havia um festival de crisântemos em Seoul Forest até ontem.

B: 진짜? 그럴 줄 알았으면 나도 갈 걸. Sério? Se eu soubesse teria ido também.

• 문을 열어 둬서 고양이가 도망갔어요. 문을 닫을 걸.

Deixei a porta aberta e meu gato fugiu. Eu devia ter fechado a porta.

• 공원에서 꽃을 꺾지 말 걸 그랬어. 이제 벌금을 내야 하는데...... Não devia ter arrancado flores no parque. Agora tenho que pagar uma multa.

• 강아지 털을 직접 안 깎을 걸 그랬어. 나 때문에 너무 이상해졌어. Não devia ter tosado o cachorro por mim mesmo. Ele ficou estranho por minha causa.

• 불법인 줄 알았으면 동물원에서 원숭이에게 먹이를 주지 말 걸. Se eu soubesse que era ilegal, não teria dado comida ao macaco no zoológico.

A construção “-(으)ㄹ 걸 (그랬다)” é adicionada a raízes de 동사 (verbos

de ação) para expressar um profundo lamento, arrependimento, descontentamento do falante quanto ao fato de não ter realizado determinada ação. Ela é usada em situações orais e pode ser pensada como “teria + V” ou “devia ter + V”. Em situações mais informais o adjetivo “그렇다” pode ser omitido da frase.

Para expressar o lamento, arrependimento, descontentamento do falante quanto ao fato de ter realizado uma ação que não devia, as formas negativas “-지 말 걸 (그랬다)” ou “안 –(으)ㄹ 걸 (그랬다)” são usadas.

Page 25: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

25 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

연습

1 - <-(으)ㄹ 걸 그랬어요>를 사용하여 문장을 완성하십시오.

가) 여행을 갔는데 그동안 날씨가 너무 추워서 밖에 있는 식물이 거의 다 죽었어요.

_____________________________________________________________________.

나) 창문에 망을 설치하지 않아서 고양이가 도망갔는데 아직 돌아오지 않았어요.

_____________________________________________________________________.

다) 쓰레기통을 닫지 않고 나갔는데 돌아오니 강아지가 쓰레기를 온 바닥에 어질렀어.

_____________________________________________________________________.

라) 식물에 비료를 줄 필요가 있을 줄 몰랐는데 식물이 약해져서 죽어 버렸어요.

_____________________________________________________________________.

마) 일주일 동안 식물에 물을 주지 않아서 식물이 시들어 가고 있어요.

_____________________________________________________________________.

바) 강아지에게 산책을 시키지 않았는데 스트레스를 받아서 집 가구를 물어 뜯어었어.

_____________________________________________________________________.

사) 식물을 작은 화분에 심어서 식물이 잘 안 자라나 봐요.

_____________________________________________________________________.

보기 강아지에게 먹이를 과히 줘서 강아지 건강이 이제 안 좋아요.

___________________________________________________________________. 강아지에게 먹이를 조금 덜 줄 걸 그랬어요

Page 26: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

26 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

1 - <-(으)ㄹ 걸 (그랬어요)>를 사용하여 문장을 완성하십시오.

가) 이렇게 서로 사이가 나쁠 줄 알았다면, 새 강아지를 ______________________.

(입양하다)

나) 오늘 아이들과 동물원이 아니라 식물원을 ______________________.

(가다)

다) 날씨가 이렇게 더울 줄 미리 알았다면, 창문을 ______________________.

(열어놓다)

라) 겨울에 식물에 비료를 주는 게 좋지 않을 줄 알았다면 봄까지 _______________.

(기다리다)

마) 이 식물이 화분에 심으면 잘 자라지 않을 줄 알았다면 땅에 _________________.

(심다)

바) 강아지는 너무 활동적이라 강아지 대신 고양이를 ______________________.

(기르다)

사) 난초 기르기는 손이 많이 가서 대신 선인장을 ______________________.

(사다)

아) 그녀에게 장미꽃이 아니라 장미 화분을 ____________________.

(사 주다)

보기 이 식물이 햇빛을 이렇게 버틸 수 없을 줄 알았다면 그늘에 _____________. (놓다)

놓을 걸

Page 27: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

27 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-6 S-(이)라도

• 강아지를 기릴 자리가 없으니 물고기라도 기를게요.

Não tenho espaço para criar um cachorro, então criarei nem que seja um peixe.

• 이 식물은 일주일에 한 번이라도 물을 꼭 줘야 해요.

Você deve dar água a essa planta nem que seja uma vez na semana.

• 맛있는 디저트가 없으니 떡이라도 줄래?

Não tenho uma sobremesa gostosa (para te dar), então quer pelo menos um tteok?

• 아이들은 아무리 야채를 싫어해도 조금이라도 먹어야 해요.

Por mais que as crianças não gostem de legumes, têm que comer nem que seja um pouco.

• 식물에 물 주기가 번거로우면 선인장이라도 길러 보세요.

Se for complicado aguar as plantar, tente cultivar nem que seja um cacto.

• 오랫동안 만날 수 없으니 얼굴이라도 보자.

Não posso te encontrar por muito tempo, então vamos pelo menos “ver a cara”.

• 강아지가 많이 컸지만 지금부터라도 훈련을 시킬게요.

O cachorro já cresceu muito, mas o treinarei nem que seja a partir de agora.

• 공원에 못 가면 강아지를 데리고 길에서라도 산책을 시켜라.

Se não puder ir ao parque, caminhe com seu cão nem que seja na rua.

• 여행을 가는 동안 집에 있는 고양이를 동영상으로라도 보는 게 좋아.

Quando estou viajando, gosto de ver meu gato nem que seja por vídeo.

A partícula “-(이)라도” é adicionada a substantivos para expressar uma escolha boa o suficiente, mesmo que não seja a melhor opção possível, ou o “mínimo aceitável” dentre várias opções. Na maioria dos contextos ela é traduzida para o português por “nem que seja” ou “pelo menos”.

Essa partícula pode ser usada combinada a outras partículas pertinentes ao contexto.

Page 28: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

28 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

Outros usos de

• Expressa que um substantivo é a opção mais extrema possível para uma escolha: 우리 강아지는 돌이라도 씹어 먹을 텐데요.

O nosso cachorro comeria até mesmo pedra.

우리 강아지는 고양이 그림이라도 보면 계속 짖어요.

O nosso cachorro late sem parar se vê até mesmo uma foto de um gato.

• Quando usada com as palavras “어디, 어떤, 어느, 아무, 언제, 무엇, 무슨, ou

누구”, expressa indefinição, ou seja, que algo independe de uma condição: 우리 강아지는 누구에게라도 꼬리를 반갑게 흔들어요.

O nosso cachorro balança o rabo contente não importa a quem seja.

우리 강아지는 언제라도 계속 짖어서 훈련을 꼭 시켜야겠어요

Nosso cachorro late sem parar não importa quando seja, por isso tenho que treiná-lo.

Além do uso mencionado acima, a partícula “-(이)라도” é usada também com os seguintes sentidos:

Page 29: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

29 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

연습

1 – <-(이)라도>를 사용하여 대화를 완성하십시오.

가) A: 이번주에 공부를 열심히 해야 했는데 바빠서 못 했어요. 시험이 내일인데...

B: ________________________________________________________________. (조금)

나) A: 화장할 시간이 없는데 화장을 안 하고 가면 얼굴이 너무 이상해요.

B: ________________________________________________________________. (립스틱)

다) A: 강아지가 혼자라서 너무 심심하고 슬픈가 봐요.

B: ________________________________________________________________. (장난감)

라) A: 햇빛이 모자라서 식물이 노래지고 죽어 가는 것 같아요.

B: ________________________________________________________________. (인공조명)

마) A: 일 때문에 스트레스를 많이 받아서 휴가가 필요해요.

B: ________________________________________________________________. (주말)

바) A: 남편이 곰 같아서 집안일을 정말 도와주지 않아요.

B: ________________________________________________________________. (설거지)

보기 A: 아침과 점심을 안 먹었는데도 배가 안 고파.

B: ___________________________________________________________. (과일)

오랫동안 굶는 게 건강에 안 좋으니까 과일이라도 먹어 봐

Page 30: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

30 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

2 – 알맞은 단어를 골라 <-(이)라면>를 사용하며 빈칸에 넣으십시오.

가) 우리 집에 난초가 _________________ 있다면 정말 좋을 텐데.

나) _________________ 그 동물원에 가 본 사람이 있으면 손을 들어 주세요.

다) 단 _________________ 나는 하늘을 나는 새가 되고 싶어요.

라) 저 식물은 햇빛을 _________________ 볼 수 없으면 금방 시들고 말 거야.

마) 제발 단 돈 _________________ 좋으니 동물보호에 기부해 주세요.

바) 오늘은 그의 생일이니까 아무리 기분이 안 좋아도 _________________ 웃어 줘.

사) 내가 보고 싶으면 _________________ 편하게 연락해 주세요.

아) 제발 _________________ 좋으니 말 좀 하세요.

자) 우리 중에 _________________ 저 동굴에 가고 싶지 않다면 우리는 포기하는 게

좋겠어.

누구 • 어디 • 언제 • 억지로 • 10 원 • 잔소리 • 조금 • 1 초 • 하나 • 한 명

보기 우리 강아지는 _________________ 오줌을 싸서 훈련을 꼭 시켜 줘야겠어. 어디서라도

Page 31: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

31 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-7 S-만 하다

• 모찌는 밥을 너무 많이 먹어서 얼굴이 보름달만 하네요!

Nossa, o Mochi comeu tanto que a cara dele está do tamanho da lua cheia!

• 내 남동생의 키는 나만 해.

Meu irmão mais novo é do meu tamanho.

• 우리 집이 손바닥만 해요.

Minha casa é do tamanho da palma de uma mão.

• 내 월급이 쥐꼬리만 해서 난 겨우 살고 있어.

Meu salário é do tamanho dum rabo de rato, por isso eu estou só sobrevivendo.

• 예빈 씨는 얼굴이 주먹만 해서 남자들 사이에서 인기가 많아요.

A Yebin tem o rosto do tamanho dum punho, por isso é popular com os homens.

• 친구의 목소리는 모깃소리만 해!

A voz do meu amigo é da altura do som de um mosquito.

• 여자 친구는 웃을 때마다 눈이 단춧구멍만 해져요.

Toda vez que minha namorada ri seu olho fica do tamanho dum buraco de botão.

• 새벽에 큰 소리에 깜짝 놀라서 간이 콩알만 해졌어요.

Me assustei de madrugada com um barulhão e meu fígado ficou do tamanho dum feijão.

• 그 친구는 곰만 한 강아지와 함께 원룸에 살아요.

Aquele amigo mora em um cômodo com um cão do tamanho dum urso.

• 저는 운동장만 한 땅에 살면서 식물을 많이 기르고 싶어요.

Eu quero morar num lote do tamanho dum estádio e criar muitas plantas.

A construção “-만 하다” é anexada a um substantivo para denotar que ele possui uma medida (tamanho, largura, peso, etc.) aproximadamente no mesmo grau que um segundo substantivo. De modo simplificado, ela pode ser comparada a expressão “ser do tamanho de” do português. Essa construção é especialmente útil em algumas expressões de sentido figurado usadas no coreano.

Page 32: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

32 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

연습

1 – <-만 하다>를 사용하여 문장을 완성하십시오.

가) 우리 집 고양이는 얼굴이 내 _________________.

(주먹)

나) 와, 저 식물은 잎 하나가 거의 내 _________________.

(다리)

다) 코끼리를 직접 보니 키가 거의 2 층 _________________.

(건물)

라) 우리 강아지는 벌써 6 개월인데도 크기가 제 _________________.

(손바닥)

마) 이 식물의 꽃은 _________________ 정말 예뻐요.

(쌀 한 톨)

바) 제가 집에서 _________________ 참외를 직접 기른 적이 있어요.

(축구공)

사) 강아지에게 먹이를 너무 많이 줘서 강아지 배가 _________________.

(남산)

아) 우리 누나는 요즘 다이어트를 많이 해서, 이제 _________________ 정도로

말랐어요.

보기 동생은 _________________ 목소리로 대답해서 잘 안 들렸어요. (모기소리)

모깃소리만 한

(개미허리)

Page 33: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

33 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-8 읽기: 동물을 사랑하는 첫 걸음

개와 고양이는 오래 전부터 사람들과 함께 살아왔다. 하지만 개와 고양이는

사람을 보는 방식이 완전히 다르다. 개는 사람을 보호해야 하는 주인으로 여긴다.

그래서 누군가 자신의 주인을 공격한다면, 개는 주인을 지키기 위해 그 사람을

공격한다. 그래서 우리는 개를 충성심이 강한 동물로 여긴다.

고양이는 개와 전혀 다르다. 개가 사람을 충성을 바쳐야 하는 대상으로

본다면, 고양이는 사람을 친구 이상으로 보지 않는다. 고양이에게 사람은 친구이지,

주인은 아니다. 그래서 우리는 고양이를 독립심이 강한 동물로 생각한다.

그렇다면 이 세상의 모든 개와 고양이는 항상 똑같이 행동할까? 만약 누군가

그렇다고 대답한다면, 그것은 틀린 생각이다. 우리 인간이 서로 다른 성격을 가진

것처럼 개와 고양이도 모두 같다고 할 수 없다. 예를 들어, 어떤 개는 사람이

조금이라도 만지면, 간이 콩알만 해져서 도망가기도 한다. 어릴 때 조금이라도

사람들과 어울려서 지냈다면 사람을 무서워하지 않을 텐데, 그런 기회가 부족했기

때문이다. 우리는 이러한 개를 사회성이 부족하다고 말한다.

반면, 어떤 고양이는 사람을 위해 목숨을 바치기도 한다. 대부분의

고양이라면 물을 정말 싫어할 텐데, 어릴 때부터 가족과 함께 지낸 고양이는 물에

빠진 아이를 구하기 위해 물에 뛰어들기도 한다. 사람을 친구가 아닌 가족으로 보기

때문이다.

이처럼 이 세상에는 겁이 많은 개와 용감한 고양이도 있고, 야채만 먹는 개와

쥐를 무서워하는 고양이도 있다. 하지만 이들도 똑같은 개와 고양이다. 우리가

이들을 '이상한 개' 혹은 '이상한 고양이'라고 말한다면, 그것은 우리가 이들을

인간의 기준으로 바라보기 때문이다. 동물도 인간과 마찬가지로 고유한 성격을

가지고 태어나고 자란다는 사실을 인정하는 것이 바로 동물을 사랑하는 첫

걸음이다. 지금 옆에 여러분의 반려동물이 있다면, 어떤 성격을 가지고 있는지, 우리

가족을 어떻게 생각하는지 한번 생각해 보자.

Page 34: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

34 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

1 – 글을 읽고 질문에 답하십시오.

가) 개가 사람을 보는 방식이 어떻습니까?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________.

나) 고양이는 개와 어떻게 다릅니까?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________.

다) 모든 개와 고양이는 똑같이 행동합니까?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________.

라) 동물을 사랑하는 첫 걸음이 무엇입니까?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________.

마) 여러분도 개나 고양이가 있습니까? 여러분의 반려동물의 성격이 어떻습니까?

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________.

Page 35: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

35 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-9 쓰기

100

200

300

Observações:

Use o espaço abaixo para transcrever a redação modelo dada na aula de escrita. Aproveite o espaço para treinar o uso correto do papel de redação e para observar a estrutura do texto modelo.

Page 36: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

36 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

쓰기 연습 아래 주제로 하여 빈칸에 200 자에서 300 자 이내로 작문하십시오 (띄어쓰기 포함).

Escreva sobre o tema abaixo um texto entre 200 e 300 caracteres (incluindo espaços).

100

200

300

Rascunho

반려동물이 있습니까? 어떤 동물입니까?

반려동물의 장점과 단점은 무엇이라고 생각합니까?

Page 37: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

37 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

추가 어휘

# 한글 [발음] Tipo Português

1 가능성[가능썽] 명 possibilidade

2 가죽 1 명 couro

3 간 8 명 fígado

4 감옥 2 [가목] 명 prisão

5 거리 명 rua

6 걸음[거름] 명 passo

7 고백 명 declaração

8 고유하다 형 ser típico, característico, próprio de alguém

9 곡식[곡씩] 명 grãos

10 공격 2 명 ataque

11 과로 1 명 esforço exagerado, trabalho em excesso

12 과히 부 exageradamente, demasiado,

excessivamente

13 괴롭히다[괴로피다] 동 maltratar

14 구입 3 명 adquirir, comprar

15 구하다3 동 salvar, resgatar

16 그늘 명 sombra

17 기회 명 oportunidade, ocasião

18 꺾다 [꺽따] 동 quebrar, arrancar

19 꼬리 1 명 calda, rabo

20 낳다 1 [나타] 동 parir, dar a luz

21 다육식물 [다육씽물] 명 planta suculenta

22 당첨(되다) 명 ganhar (na loteria)

23 대상 11 명 objetivo, propósito

24 독성 [독썽] 명 venenosidade

25 독립 [동닙] 명 independência

26 뒤돌다 동 virar-se para trás

27 땅 명 terra, terreno, lote

28 땅바닥 [땅빠닥] 명 chão, solo

29 만약 [마냑] 부 se por um acaso

30 망 명 rede

31 먹이 [머기] 명 comida, alimento, ração (de animais)

32 모자라다 동 faltar, carecer

33 목숨 [목쑴] 명 a vida

Page 38: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

38 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

# 한글 [발음] Tipo Português

34 목욕 [모굑] 명 banho

35 무당벌레 명 joaninha

36 물어뜯다 [무러뜯따] 동 mordiscar, roer

37 바라보다 동 ver, olhar, contemplar

38 바치다 1 동 oferecer, dedicar

39 반면 2 명 por outro lado, o contrário, o oposto

40 방식 1 명 maneira

41 버티다 동 resistir, persistir

42 번거롭다 [번거롭따] 형 ser complicado, intrincado

43 벌금 명 multa

44 보전 3 명 conservação, preservação

45 보호 1 명 proteção

46 복권[복꿘] 명 loteria

47 부족하다 [부조카다] 동 faltar, não ser suficiente

48 분갈이 [분가리] 명 troca de vaso (plantas)

49 분명히 부 claramente, nitidamente

50 비료 명 adubo, fertilizante

51 비치다 1 동 bater (sol), brilhar, refletir

52 뿌리다 동 1. salpicar. 2. espalhar, semear

53 사회성[사회썽] 명 sociabilidade, natureza social

54 새끼 2 명 filhote

55 서너 관 três ou quatro

56 손바닥 [손빠닥] 명 a palma da mão

57 수리 2 명 águia

58 수의사 명 médico veterinário

59 순식간[순식깐] 명 num instante, num piscar de olhos

60 식욕 [시굑] 명 apetite, vontade de comer

61 싸다 2 동 expelir (urinar, defecar)

62 씹다 [씹따] 동 mastigar

63 아무렇다 [아무러타] 형 ser de qualquer jeito, improvisado

64 알 1 명 1. ovo. 2. grão. 3. comprimido, pastilha

65 어지르다 동 desordenar, bagunçar, espalhar

66 여기다 동 considerar

67 오스스하다 형 que causa calafrios

68 오줌 명 urina, xixi

Page 39: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

39 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

# 한글 [발음] Tipo Português

69 올챙이 명 girino

70 완전히 부 completamente, inteiramente, totalmente

71 용감하다 형 bravo, corajoso, heróico

72 유기농 명 orgânico

73 유혹 2 명 sedução, tentação, chamariz

74 육식동물 [육씩똥물] 명 animal carnívoro

75 인정하다 동 reconhecer, aceitar, admitir

76 일진이 사납다 [일찌니 사납따] 표현 ter o pior dia, sorte estar violenta

77 자극 1 명 estímulo

78 자라다 동 crescer

79 잠그다 1 동 fechar (água da torneira)

80 잠자리 2 명 libélula

81 잡초 명 erva daninha

82 장난감 [장난깜] 명 brinquedo

83 전갈 명 escorpião

84 전쟁 명 guerra

85 조명6 명 Iluminação

86 주먹 명 punho

87 질병 2 명 doença

88 짐승 명 besta, fera

89 짓 1 [짇] 명 ato

90 촬영 [촤령] 명 fotografia / filmagem

91 충성심 명 lealdade

92 커다랗다 [커다라타] 형 ser bem grande, enorme

93 코뿔소 [코뿔쏘] 명 rinoceronte

94 하마 명 hipopótamo

95 학대 [학때] 명 maus-tratos

96 향기 1 명 perfume

97 허락 명 autorização, permissão

98 협회 [혀푀] 명 associação

99 혹은 [호근] 부 ou, senão

100 화분 1 명 vaso de planta, de flor

101 환경 1 명 1. (meio) ambiente. 2. redondezas, arredores

102 훈련 [훌련] 명 treinamento, instrução

흔들다 동 sacudir, balançar

Page 40: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

40 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

정답

M6-1 대화

1 – 가) 안젤리카 씨의 강아지가 브라질에 부모님의 집에 있어요. 나) 부모님의 집은 넓은 마당이 있어요.

다) 안젤리카 씨의 집은 마당이 없기 때문에 강아지가 뛰어 놀 수 없어서 그래요. 라) 서준 씨는 고양이를

좋아해서 가끔 캣카페에 가요.

M6-2 어휘와 표현

1 – 가) 고래 싸움에 새우 등 터진다. 나) 창개구리 같다. 다) 소 잃고 외양간 고친다. 라) 호랑이 같다.

마) 개구리 올챙이 적 생각 못 한다. 바) 여우 같다.

M6-3 A-다면, V-(느)ㄴ다면, S-(이)라면

1 – 가) 건조하다면. 나) 무섭다면. 다) 떨어진다면. 라) 뚱뚱하다면. 마) 준다면. 바) 만진다면.

사) 어둡다면. 아) 본다면. 자) 분다면.

2 – 가) 기른다면 / 키운다면. 나) 만난다면. 다) 먹는다면. 라) 준다면. 마) 기른다면 / 키운다면.

바) 꺾는다면 / 뽑는다면. 사) 꽂는다면 / 넣는다면. 아) 시키지 않는다면. 자) 남긴다면 / 있는다면.

차) 심는다면.

3 – 가) 사람이라면. 나) 노란색이라면. 다) 꽃이라면. 라) 수의사라면. 마) 식물이라면. 바) 초산이라면.

사) 화분이라면. 아) 동물이라면.

M6-4 A/V-(으)ㄹ 텐데(요)

1 – 가) 열심히 공부했다면 좋은 점수를 받았을 텐데요. 나) 께속 과로하지 않았다면 이렇게 아프지

않았을 텐데요. 다) 식물에 물을 너무 주지 않았다면 식물이 죽지 않았을 텐데요. 라) 조금 더 일찍

출발했다면 약속 시간에 늦지 않았을 텐데요. 마) 강아지가 바닥에 오줌을 싸지 않았다면 다시 청소할

필요가 없었을 텐데요. 바) 미리 예약했다면 표를 살 수 있었을 텐데요. 사) 문을 잠갔다면 고양이가

도망가지 않았을 텐데요. 아) 강아지에게 산책을 자주 시켰다면 나쁜 짓을 이렇게 많이 하지 않았을

텐데요.

2 – 가) 싱거울 텐데. 나) 오스스할 텐데. 다) 아플 텐데. 라) 더러울 텐데. 마) 좋을 텐데. 바) 고플 텐게.

사) 피곤할 텐데. 아) 시끄러울 텐데.

Page 41: M6 - Conteúdo do módulo

Plantas e animais

41 © Coreano Online. Todos os direitos reservados

M6-5 V-(으)ㄹ 걸 (그랬다)

1 – 가) 식물을 집안에 놓을 걸 그랬어요. 나) 창문에 망을 설치할 걸 그랬어요 / 창문을 닫을 걸 그랬어요.

다) 쓰레기통을 닫을 걸 그랬어요. 라) 식물에 비료를 줄 걸 그랬어요. 마) 식물에 물을 줄 걸 그랬어요.

바) 강아지에게 산책을 시킬 걸 그랬어요. 사) 식물을 더 큰 화분에 심을 걸 그랬어요 / 더 큰 화분으로

분갈이를 할 걸 그랬어요.

2 – 가) 입양하지 말 걸 (그랬어요). 나) 갈 걸. 다) 열어놓을 걸. 라) 기다길 걸. 마) 심을 걸. 바) 기를 걸.

사) 살 걸. 아) 사 줄 걸. M6-6 S-(이)라도

1 – 가) 오늘 조금이라도 공부해 보세요. 나) 그럼 립스틱이라도 바르세요. 다) 강아지에게 장난감이라도

사 주세요. 라) 인공조면이라도 설치해 보세요 / 비춰 주세요. 마) 주말이라도 / 주말에라도 쉬어 보세요.

바) 남편에게 설거지라도 도와 달라고 해 보세요.

2 – 가) 하나라도. 나) 한 명이라도. 다) 1초라도. 라) 조금이라도. 마) 10원이라도. 바) 억지로라도.

사) 언제라도. 아) 잔소리라도. 자) 누구라도. M6-7 S-만 하다

1 – 가) 주먹만 해. 나) 다리만 해. 다) 건물만 해요 / 했어요. 라) 손바닥만 해요. 마) 쌀 한 톨만 해서.

바) 축구공만 한. 사) 남산만 해요. 아) 개미허리만 할.

M6-8 읽기

1 – 가) 개는 사람을 보호해야 하는 주인으로 여겨요. 나) 개가 사람을 바쳐야 하는 대상으로 본다면,

고양이는 사람을 친구 이상으로 보지 않아요. 다) 아니요, 우리 인간이 서로 다른 성격을 가진 것처럼

개와 고양이도 모두 같다고 할 수 없어요. 라) 동물도 인간과 마찬가지로 고유한 성격을 가지고 태어나고

자란다는 사실을 인정하는 것이 바로 동물을 사랑하는 첫걸음이에요.