408
Manuais do Utilizador Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as “Informações de Segurança” antes de utilizar o equipamento.

Manuais do Utilizador - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001051/0001051903/VM20486xx_02/... · No âmbito do previsto pela legislação aplicável, em circunstância

Embed Size (px)

Citation preview

Manuais do Utilizador

Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as “Informações de Segurança” antes de utilizar o equipamento.

CONTEÚDOComo Ler Este Manual.................................................................................................................................... 10

Introdução.................................................................................................................................................... 10

Proibição legal.............................................................................................................................................10

Declaração de exoneração de responsabilidade................................................................................... 10

Diferenças de funções entre os vários modelos........................................................................................11

Nota para o administrador.........................................................................................................................11

Sobre o endereço IP....................................................................................................................................12

Lista de opções............................................................................................................................................ 12

Informação Específica de Modelo................................................................................................................. 14

Instruções de Segurança Importantes ....................................................................................... 15

Informação para o Utilizador sobre Equipamento Eléctrico e Electrónico............................................ 15

Recomendações Ambientais para os Utilizadores................................................................................... 16

Nota Acerca do Símbolo Para a Marcação de Pilhas, Acumuladores e Baterias de Pilhas com Vista àRecolha Selectiva (Apenas para Países da UE)........................................................................................17

Notas para os utilizadores da unidade de fax......................................................................................... 17

Instruções de Segurança Importantes ........................................................................................18

Notas para os Utilizadores no Estado da Califórnia............................................................................... 18

Programa ENERGY STAR................................................................................................................................19

Poupança de energia..................................................................................................................................19

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

Guia de Componentes.................................................................................................................................... 21

Exterior: Vista frontal....................................................................................................................................21

Exterior: Vista traseira..................................................................................................................................23

Interior...........................................................................................................................................................25

Painel de Controlo.......................................................................................................................................26

Instalar o Equipamento....................................................................................................................................30

Onde colocar o equipamento.................................................................................................................... 30

Instalar Opções................................................................................................................................................33

Instalar a unidade de alimentação do papel............................................................................................33

Sobre as Ferramentas de Operação............................................................................................................. 36

Configuração Inicial........................................................................................................................................ 37

Configuração Inicial....................................................................................................................................37

Alterar os modos de operação.................................................................................................................. 38

1

Acesso múltiplo............................................................................................................................................ 38

Atribuir uma definição à tecla [Cópia de cartão de ID] (função de atalho)..........................................44

Configurar Definições de Rede ......................................................................................................................46

Configurar as definições do endereço IP.................................................................................................. 46

Partilhar a impressora numa rede.............................................................................................................. 51

Configuração de wireless LAN.................................................................................................................. 52

Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador..........................................................55

Activar as definições de restrição de utilizadores.................................................................................... 55

Quando as Funções do Equipamento Estão Restringidas............................................................................ 59

2. Colocar papel

Papel Suportado.............................................................................................................................................. 61

Especificações de tipos de papel...............................................................................................................65

Tipos de Papel Não Recomendados..............................................................................................................72

Área de Impressão...........................................................................................................................................73

Colocar Papel...................................................................................................................................................76

Colocar papel nas bandejas 1 e 2............................................................................................................76

Colocar papel na bandeja de alimentação manual................................................................................80

Colocar envelopes.......................................................................................................................................82

Especificar o tipo de papel e o formato do papel através do painel de controlo.................................84

Colocar Originais............................................................................................................................................ 88

Acerca dos originais....................................................................................................................................88

Colocar Originais........................................................................................................................................ 90

3. Imprimir Documentos

Operação Básica.............................................................................................................................................93

Cancelar um trabalho de impressão..........................................................................................................93

Se Ocorrer um Erro de Correspondência de Papel......................................................................................95

Continuar a imprimir utilizando papel com erro de correspondência....................................................95

Apagar o trabalho de impressão...............................................................................................................95

Imprimir Documentos Confidenciais...............................................................................................................96

Guardar um ficheiro de impressão bloqueada........................................................................................ 96

Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada..........................................................................................97

Eliminar um ficheiro de impressão bloqueada..........................................................................................98

Verificar quais os ficheiros de impressão bloqueada que foram cancelados....................................... 99

2

Impressão Directa a Partir de uma Câmara Digital (PictBridge)............................................................... 101

O que é o PictBridge?...............................................................................................................................101

Impressão PictBridge.................................................................................................................................101

O que é possível fazer neste equipamento.............................................................................................102

Sair do PictBridge......................................................................................................................................103

Quando a impressão PictBridge não funciona.......................................................................................103

Utilizar Diversas Funções de Impressão...................................................................................................... 106

Funções de qualidade de impressão.......................................................................................................106

Funções de saída de impressão...............................................................................................................107

4. Copiar Originais

Ecrã do Modo de Copiador.........................................................................................................................109

Operação Básica.......................................................................................................................................... 110

Cancelar uma cópia................................................................................................................................. 111

Fazer Cópias Ampliadas ou Reduzidas...................................................................................................... 113

Especificar Reduzir/Ampliar....................................................................................................................114

Copiar Originais de 1 Lado com Impressão dos 2 Lados e Combinada................................................ 115

Especificar cópias combinadas e dos 2 lados....................................................................................... 118

Copiar Originais dos 2 Lados com Impressão dos 2 Lados e Combinada (Cópia Manual dos 2 Lados)...........................................................................................................................................................................120

Copiar manualmente dos 2 lados utilizando o ADF..............................................................................121

Copiar manualmente dos 2 lados utilizando o vidro de exposição.................................................... 122

Copiar Ambos os Lados de um Cartão de Identificação no Mesmo Lado de uma Folha de Papel......123

Copiar um cartão de identificação..........................................................................................................123

Especificar as Definições de Leitura.............................................................................................................126

Ajustar densidade de imagem................................................................................................................. 126

Seleccionar o tipo de documento de acordo com o original............................................................... 127

5. Digitalizar Originais

Ecrã do modo de scanner.............................................................................................................................129

Registar Destinos de Digitalização.............................................................................................................. 131

Modificar os destinos de digitalização...................................................................................................137

Eliminar destinos de digitalização........................................................................................................... 138

Operação Básica.......................................................................................................................................... 139

Scan to E-mail/FTP/Folder...................................................................................................................... 139

3

Operação básica para Scan to USB...................................................................................................... 142

Especificar as Definições de Leitura.............................................................................................................146

Especificar o formato de digitalização de acordo com o formato do original................................... 146

Ajustar a densidade da imagem..............................................................................................................147

Especificar a resolução.............................................................................................................................148

Digitalização a Partir de um Computador.................................................................................................. 150

Operação básica de digitalização TWAIN...........................................................................................150

Utilizar o scanner TWAIN........................................................................................................................ 150

Digitalização TWAIN............................................................................................................................... 150

Operação básica para digitalização WIA............................................................................................ 152

6. Enviar e Receber um Fax

Ecrã do Modo de Fax...................................................................................................................................153

Definir a Data e a Hora................................................................................................................................ 155

Introduzir Caracteres.....................................................................................................................................157

Registar Destinos de Fax............................................................................................................................... 159

Registar destinos de fax utilizando o painel de controlo.......................................................................159

Registar destinos de fax utilizando o Web Image Monitor...................................................................162

Evitar a Transmissão para o Destino Errado...........................................................................................164

Enviar um Fax.................................................................................................................................................165

Seleccionar o modo de transmissão........................................................................................................165

Transmissão de Internet Fax..................................................................................................................... 166

Operação básica para enviar um fax.....................................................................................................167

Cancelar uma transmissão....................................................................................................................... 169

Especificar o destino do fax..................................................................................................................... 172

Funções de envio úteis.............................................................................................................................. 176

Especificar as Definições de Leitura.........................................................................................................179

Utilizar a Função de Fax a Partir de um Computador (LAN-FAX)............................................................ 181

Operação básica para enviar faxes a partir de um computador........................................................ 181

Configurar as definições de transmissão................................................................................................ 183

Configurar o livro de endereços do LAN-FAX....................................................................................... 184

Editar uma folha de rosto de fax..............................................................................................................187

Receber um Fax............................................................................................................................................. 188

Seleccionar o modo de recepção........................................................................................................... 188

4

Receber um Internet Fax........................................................................................................................... 191

Reencaminhar ou guardar faxes na memória........................................................................................ 193

Imprimir faxes guardados na memória................................................................................................... 197

Receber ou recusar faxes de remetentes especiais................................................................................198

Listas/Relatórios Relacionados com Fax.....................................................................................................201

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

Operação Básica.......................................................................................................................................... 203

Tabela de Menus...........................................................................................................................................205

Definições das Funções de Copiador..........................................................................................................207

Definições das Funções de Scanner............................................................................................................ 212

Definições das Funções de Transmissão de Fax.........................................................................................214

Definições das Funções de Fax.................................................................................................................... 216

Definições do Livro de Endereços................................................................................................................ 222

Definições de Sistema................................................................................................................................... 223

Definições do Papel nas Bandejas...............................................................................................................229

Imprimir Listas/Relatórios..............................................................................................................................232

Imprimir a página de configuração.........................................................................................................232

Tipos de listas/relatórios.......................................................................................................................... 232

Definições das Funções da Impressora....................................................................................................... 234

Definições de Rede........................................................................................................................................238

Definições do Administrador........................................................................................................................ 242

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

Utilizar o Web Image Monitor..................................................................................................................... 247

Visualizar a Página Inicial............................................................................................................................ 249

Alterar o idioma de interface................................................................................................................... 250

Verificar as Informações do Sistema............................................................................................................251

Separador Estado..................................................................................................................................... 251

Separador Contador................................................................................................................................ 253

Separador Informações do equipamento...............................................................................................256

Configurar as Definições de Sistema........................................................................................................... 257

Separador Ajuste do volume do som...................................................................................................... 257

Separador Defin papel nas bandejas.....................................................................................................257

Separador Copiador................................................................................................................................ 261

5

Separador Fax.......................................................................................................................................... 261

Separador Bandeja de prioridade..........................................................................................................264

Separador Poupança de toner................................................................................................................ 264

Separador Intervalo E/S..........................................................................................................................265

Separador Prioridade impr. P&B............................................................................................................. 265

Separador Atalho para função............................................................................................................... 266

Registar Destinos............................................................................................................................................267

Registar Remetentes Especiais de Fax......................................................................................................... 268

Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador........................................................269

Configurar as Definições de Rede............................................................................................................... 270

Separador Estado da rede.......................................................................................................................270

Separador Configuração IPv6.................................................................................................................271

Separador Aplicação de rede.................................................................................................................271

Separador DNS........................................................................................................................................ 273

Separador Notificação por e-mail auto................................................................................................. 274

Separador SNMP..................................................................................................................................... 274

Separador SMTP.......................................................................................................................................275

Separador POP3.......................................................................................................................................276

Separador Internet Fax.............................................................................................................................277

Separador Wireless.................................................................................................................................. 278

Configurar as Definições IPsec.....................................................................................................................280

Separador Definições globais IPsec........................................................................................................280

Separador Lista de políticas IPsec........................................................................................................... 280

Impressão de listas/relatórios......................................................................................................................284

Configurar as Definições do Administrador................................................................................................285

Separador Administrador.........................................................................................................................285

Separador Reposição de definições....................................................................................................... 285

Separador Backup de definições............................................................................................................ 286

Separador Recuperação definições........................................................................................................287

Separador Definir data/hora.................................................................................................................. 288

Separador Modo de poupança de energia.......................................................................................... 289

Modo PCL6................................................................................................................................................289

6

9. Manutenção do Equipamento

Substituir o Cartucho de Impressão............................................................................................................. 291

Substituir a Embalagem de Toner Usado.................................................................................................... 297

Substituir um Componente............................................................................................................................ 303

Substituir a unidade de transferência intermédia................................................................................... 303

Substituir a unidade de fusão e o rolo de transferência........................................................................ 303

Cuidados Durante a Limpeza.......................................................................................................................304

Limpar o Sensor TD........................................................................................................................................305

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel................................................... 307

Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja de Papel........................................................................................ 310

Limpar o Vidro de Exposição e o ADF.........................................................................................................313

Limpar o vidro de exposição....................................................................................................................313

Limpar o ADF............................................................................................................................................. 313

10. Resolução de Problemas

Remover Papel Encravado............................................................................................................................315

Remover encravamentos de papel.......................................................................................................... 315

Remover encravamentos de digitalização..............................................................................................322

Problemas Comuns........................................................................................................................................324

Problemas de Alimentação de Papel...........................................................................................................326

Problemas de Qualidade de Impressão......................................................................................................329

Verificar as condições do equipamento..................................................................................................329

Verificar as definições do driver de impressão.......................................................................................330

Problemas com a Impressora....................................................................................................................... 332

Quando não conseguir imprimir devidamente.......................................................................................332

Quando não consegue imprimir de forma nítida................................................................................... 336

Quando o papel não é alimentado correctamente............................................................................... 340

Outros Problemas de Impressão..............................................................................................................341

Problemas com o Copiador..........................................................................................................................342

Quando não consegue fazer cópias nítidas.......................................................................................... 342

Quando não consegue fazer cópias conforme pretendido..................................................................343

Problemas com o Scanner............................................................................................................................ 344

Quando não consegue aceder à rede para enviar um ficheiro de digitalização.............................. 344

Quando a digitalização não é feita conforme esperado..................................................................... 344

7

Problemas com o Fax....................................................................................................................................346

Quando não consegue enviar ou receber mensagens de fax conforme pretendido.........................346

Quando um erro é notificado através de um relatório ou e-mail......................................................... 350

Código de Erro..........................................................................................................................................352

Mensagens de Estado e de Erro no Ecrã.................................................................................................... 358

11. Anexo

Funções e Definições de Rede Disponíveis num Ambiente IPv6................................................................369

Funções disponíveis...................................................................................................................................369

Transmissão Utilizando IPsec........................................................................................................................371

Encriptação e autenticação por IPsec.....................................................................................................371

Security Association.................................................................................................................................. 372

Fluxo de configuração das definições de partilha de chave de encriptação..................................... 373

Especificar as definições de partilha da chave de encriptação........................................................... 373

Especificar as definições IPsec no computador......................................................................................374

Activar e desactivar IPsec utilizando o painel de controlo....................................................................376

Notas sobre o Toner......................................................................................................................................378

Deslocar e Transportar o Equipamento.......................................................................................................379

Deposição..................................................................................................................................................380

Onde Pedir Mais Informações................................................................................................................. 380

Consumíveis................................................................................................................................................... 381

Cartucho de impressão.............................................................................................................................381

Embalagem de toner usado..................................................................................................................... 383

Especificações Técnicas do Equipamento...................................................................................................384

Especificações técnicas das funções gerais............................................................................................384

Especificações técnicas da função de impressora................................................................................. 386

Especificações técnicas da função de copiador.................................................................................... 387

Especificações técnicas da função de scanner...................................................................................... 388

Especificações técnicas da função de fax.............................................................................................. 389

Especificações Técnicas das Opções.......................................................................................................... 392

Paper Feed Unit TK1010..........................................................................................................................392

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas...................................................................... 393

expat...........................................................................................................................................................393

Iperf............................................................................................................................................................ 393

8

WPA Supplicant........................................................................................................................................ 394

Marcas Comerciais....................................................................................................................................... 396

ÍNDICE..........................................................................................................................................................399

9

Como Ler Este Manual

Introdução

Este manual contém instruções detalhadas e notas sobre o funcionamento e a utilização doequipamento. Para sua segurança e benefício, leia atentamente este manual antes de utilizar oequipamento. Guarde este manual num local acessível para consulta rápida.

Proibição legal

Não copie nem imprima qualquer item cuja reprodução seja proibida por lei.

A cópia ou impressão dos seguintes itens é geralmente proibida pelas leis locais:

notas monetárias, selos fiscais, obrigações, acções, cheques bancários, cheques, passaportes, cartasde condução.

Esta lista serve apenas como referência e não é completa. Não assumimos responsabilidade pela suaexactidão. Se tiver dúvidas sobre a legalidade da cópia ou impressão de certos itens, consulte o seuadvogado.

Este equipamento está equipado com uma função que impede a execução de notas bancárias falsas.Devido a esta função, imagens originais similares a notas monetárias poderão não ser devidamentecopiadas.

Declaração de exoneração de responsabilidade

Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Em nenhuma circunstância aempresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, acidentais ou consequentesresultantes do manuseamento ou da operação do equipamento.

No âmbito do previsto pela legislação aplicável, em circunstância alguma, o fabricante seráresponsável por quaisquer danos resultantes de falhas deste equipamento, de perdas de dadosregistados ou da utilização ou não utilização deste produto e respectivos manuais de utilizadorfornecidos.

Certifique-se de que faz ou tem cópias de segurança dos dados registados neste equipamento. Épossível que sejam apagados documentos ou dados devido a erros de operação por parte doutilizador ou avarias do equipamento.

Em circunstância alguma, o fabricante será responsável por quaisquer documentos criados pelo clienteutilizando este equipamento ou por quaisquer resultados dos dados executados pelo cliente.

Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno dofabricante.

10

O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de peçasnão genuínas nos seus produtos de escritório.

Neste manual são utilizadas duas unidades de medição.

Algumas ilustrações ou explicações constantes neste guia poderão diferir do seu produto devido amelhorias ou alterações no mesmo.

Diferenças de funções entre os vários modelos

As diferenças nas principais funções entre os vários modelos são as seguintes:

SP C250SF SP C252SF

Tipo Tipo 1 Tipo 2

Restrições às funções disponíveis Não disponível Disponível

Restrição de utilizadores Não disponível Disponível

Impressão bloqueada Não disponível Disponível

Internet Fax Não disponível Disponível

Fax sem papel

(Definição de ficheiro de recepção, Imprimir ficheirorecebido, Imprimir ficheiro reencaminhado, Notificar estadode reencaminhamento)

Não disponível Disponível

Notificação para substituir um componente

(Unidade de fusão, Rolo de transferência, Tela detransferência intermédia)

Não disponível Disponível

Nota para o administrador

Palavra-passe

Algumas configurações deste equipamento podem estar protegidas por palavra-passe para impedirmodificações não autorizadas por parte de terceiros. Recomendamos veementemente que crie a suaprópria palavra-passe imediatamente.

Em seguida, estão listadas as operações que podem estar protegidas por palavra-passe:

• Configurar o menu [Livro de endereços], [Definições de rede] ou [Ferramentas admin] através dopainel de controlo

11

Por predefinição, pode aceder a estes menus sem palavra-passe.

A definição para criar a palavra-passe pode ser encontrada em [Ferramentas admin].

• Configurar o menu [Definições de sistema], [Destino de memória rápida], [Destino dedigitalização], [Destino de memória codificada de fax], [Remet. especial], [Restringir funçõesdisponíveis], [Definições de rede], [Definições de IPsec] ou [Ferramentas do administrador] atravésdo Web Image Monitor

Por predefinição, o acesso ao equipamento via Web Image Monitor não está protegido porpalavra-passe.

A definição para configurar a palavra-passe está disponível em [Definições administrador].

• Para mais informações sobre como criar palavras-passe, consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador" ou Pág. 285 "Configurar as Definições do Administrador".

Restrição de utilizadores

Pode restringir a utilização de determinadas funções deste equipamento a utilizadores sem a devidaautenticação.

Através do Web Image Monitor, pode seleccionar as funções que pretende restringir e registar osutilizadores autorizados a utilizar essa função mediante autenticação.

• Para mais informações sobre a criação de palavras-passe e definições de restrição deutilizadores, consulte Pág. 55 "Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com oUtilizador".

Sobre o endereço IP

Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relativas aoambiente que estiver a utilizar.

Lista de opções

Lista de Opções Referido como

Paper Feed Unit TK1010 Unidade de alimentação de papel

12

• Se a unidade de alimentação de papel estiver instalada, aparece a indicação "Bandeja 2" nopainel de controlo do equipamento.

13

Informação Específica de ModeloEsta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

DAC029

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(essencialmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CODE XXXX -27

• 220-240V

(essencialmente América do Norte)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -17

• 120-127V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

14

Instruções de Segurança Importantes

Informação para o Utilizador sobre Equipamento Eléctrico e Electrónico

Utilizadores em países onde o símbolo apresentado neste capítulo foi especificado nalei nacional relativamente à recolha e ao tratamento de desperdícios electrónicos

Os nossos produtos contêm componentes de qualidade elevada e foram concebidos para facilitar areciclagem.

Os nossos produtos e embalagens estão assinalados com o símbolo em baixo.

Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como resíduo urbano. Deve proceder à suadeposição separadamente, recorrendo aos sistemas de recolha e devolução adequados. Seguindoestas instruções, está a assegurar o tratamento correcto deste produto e a ajudar a reduzir potenciaisimpactes no ambiente e na saúde humana que poderiam advir de um manuseamento impróprio. Areciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos naturais e a proteger o ambiente.

Para obter mais informações sobre os sistemas de recolha e reciclagem deste produto, contacte oestabelecimento onde adquiriu este equipamento, o seu revendedor local ou representante de venda/assistência técnica.

Todos os outros utilizadores

Se pretende proceder à deposição do produto, contacte as autoridades locais, o estabelecimentoonde o adquiriu, o seu revendedor local ou representante de venda/assistência técnica.

15

Recomendações Ambientais para os Utilizadores

Utilizadores na UE, Suíça e Noruega

Duração dos consumíveis

Consulte o Manual do Utilizador relativamente a esta informação ou a embalagem doconsumível.

Papel reciclado

O equipamento pode utilizar papel reciclado produzido de acordo com a norma europeia EN12281:2002 ou DIN 19309. Para produtos com tecnologia de impressão EP, o equipamentopode imprimir em papel de 64g/m2, que contém menos matérias primas e representa umasignificativa redução de recursos.

Impressão em duplex (se aplicável)

A impressão em duplex permite utilizar ambos os lados de uma folha de papel. Poupa papel ereduz o tamanho dos documentos impressos para que sejam utilizadas menos folhas.Recomendamos que esta funcionalidade esteja activada sempre que imprimir.

Programa de recolha de cartuchos de toner e tinta

Os cartuchos de toner e tinta serão aceites para reciclagem sem quaisquer custos para osutilizadores, de acordo com a legislação local.

Para mais detalhes sobre o programa de recolha, consulte a seguinte web page ou contacte aassistência técnica.

https://www.ricoh-return.com/

Eficiência energética

A quantidade de electricidade que um equipamento consome depende tanto das suasespecificações como da sua utilização. O equipamento foi concebido para lhe proporcionar aredução de custos de electricidade mudando para o modo de prontidão após imprimir a últimapágina. Se necessário, pode voltar a imprimir imediatamente a partir deste modo.

Se não forem necessárias mais impressões e decorrer um determinado período de tempo, oequipamento muda para um modo de poupança de energia.

Nestes modos, o equipamento consome menos energia (watts). Se o equipamento tiver deimprimir novamente, demora um pouco mais a passar do modo de poupança de energia para omodo de prontidão.

Para obter o máximo de poupanças de energia, recomendamos que seja utilizada a predefiniçãode gestão de energia.

Os produtos que cumprem com Energy Star são sempre eficientes do ponto de vista energético.

16

Nota Acerca do Símbolo Para a Marcação de Pilhas, Acumuladores e Bateriasde Pilhas com Vista à Recolha Selectiva (Apenas para Países da UE)

De acordo com a Informação para os utilizadores finais no Anexo II do Artigo 20 da Directiva2006/66/CE relativa a pilhas e acumuladores, o símbolo supracitado é impresso em pilhas eacumuladores.

Este símbolo significa que na União Europeia, as pilhas e os acumuladores usados devem ser depostosseparadamente dos resíduos domésticos.

Na UE, existem sistemas de recolha separados tanto para produtos eléctricos e electrónicos usadoscomo também para pilhas e acumuladores.

Por favor, elimine-os correctamente no seu centro de reciclagem/recolha de resíduos comunitáriolocal.

Notas para os utilizadores da unidade de fax

Declaração de Conformidade

Aviso Para os Utilizadores dos Países do EEE

Este produto está em conformidade com os requisitos e disposições essenciais da Directiva1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de Março de 1999, relativa aosequipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações e ao reconhecimentomútuo da sua conformidade.

Aviso aos utilizadores com acesso a PSTN analógica nos países do EEE

Este produto foi concebido para poder aceder a PSTN analógico em todos os países do EEE. Acompatibilidade PSTN local depende das definições do switch do software. Contacte o seurepresentante de assistência técnica se mudar este equipamento para outro país. No caso desurgir algum problema, contacte imediatamente o seu representante de assistência técnica.

A Declaração de Conformidade CE está disponível acedendo ao URL:

http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/ e seleccionando o produto em questão.

17

Instruções de Segurança Importantes

Notas para os Utilizadores no Estado da Califórnia

Material de Perclorato - poderá aplicar-se manuseamento especial. Consulte: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

18

Programa ENERGY STARRequisitos do Programa ENERGY STAR® para Equipamentos de Processamento de Imagem

Os Requisitos do Programa para Equipamento de Processamento de Imagem ENERGY STAR®

promovem a poupança de energia através da utilização de computadores e outros equipamentos deescritório que usem energia de forma eficaz.

O programa apoia o desenvolvimento e a distribuição de produtos que possuam funções depoupança de energia.

É um programa aberto, no qual os fabricantes participam voluntariamente.

Os produtos-alvo são computadores, monitores, impressoras, equipamentos de fax, copiadores,scanners e equipamentos multifunções. As normas e os logotipos Energy Star são uniformes a nívelinternacional.

Poupança de energia

Este equipamento está equipado com os seguintes modos de Poupança de energia: Modo dePoupança de Energia 1 e Modo de Poupança de Energia 2. Se o equipamento tiver estado inactivopor um certo período de tempo, o equipamento entra automaticamente no modo de poupança deenergia.

O equipamento recupera do modo de poupança de energia quando recebe um trabalho deimpressão, quando imprime um fax recebido ou quando é premida uma das teclas [Cópia], [Iniciartrabalho a cores] ou [Iniciar trabalho a preto e branco].

Modo de poupança de energia 1

O equipamento entra no modo de poupança de energia 1 se o equipamento tiver estado inactivodurante cerca de 30 segundos. Demora menos tempo para recuperar do modo de poupança deenergia 1 do que do estado de desligado ou do modo de poupança de energia 2, mas oconsumo de energia é maior no modo de poupança de energia 1 do que no modo de poupançade energia 2.

19

Modo de poupança de energia 2

O equipamento entra no modo de poupança de energia 2 depois de ter decorrido o período detempo especificado para esta definição. O consumo de energia no modo de Poupança deEnergia 2 é menor do que no modo de Poupança de Energia 1, mas o equipamento demora maistempo para recuperar do modo de Poupança de Energia 2 do que a partir do modo de Poupançade Energia 1.

Especificações Técnicas

Modo de poupança deenergia 1

Consumo de energia*1 80 W ou menos

Tempo predefinido 30 segundos

Tempo derecuperação*1 10 segundos ou menos

Modo de poupança deenergia 2

Consumo de energia*1 (principalmente Europa e Ásia)

3,8 W ou menos

(principalmente América doNorte)

3,2 W ou menos

Tempo predefinido 1 minuto

Tempo derecuperação*1 30 segundos

Função de duplex*2 Standard

*1 O tempo de recuperação e o consumo eléctrico podem variar consoante as condições e o ambientedo equipamento.

*2 Alcança níveis de poupança de energia ENERGY STAR; produto totalmente em conformidade quandofornecido (e utilizado) com uma bandeja de duplex e a função de duplex é activada como opção.

Para mais informações sobre os modos de poupança de energia, consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador".

• Se o equipamento estiver em modo de poupança de energia continuamente durante 24 horas,volta automaticamente ao estado normal e executa a auto-manutenção.

20

1. Para Começar a Utilizar oEquipamento

Guia de ComponentesEsta secção identifica as diferentes partes da frente e traseira do equipamento e descreve asrespectivas funções.

Exterior: Vista frontal

1

2

3

4

5

6

11

9

10

14

8

7

13

12

DAC025

1. Tampa do ADF (alimentador automático de documentos)

Abra esta tampa para retirar originais encravados no ADF.

2. Bandeja de saída para o ADF

Os originais digitalizados com o ADF são entregues a partir daqui.

21

3. Porta para memória flash USB

Introduza uma memória flash USB para utilizar a função Scan to USB ou ligue uma câmara digital com umcabo USB para imprimir utilizando PictBridge.

4. Painel de Controlo

Contém um ecrã e teclas para a operação do equipamento.

5. Tampa frontal

Abra esta tampa para substituir a embalagem de desperdícios de toner ou para retirar papel encravado.

6. Bandeja de alimentação manual

Coloque o papel aqui, folha a folha.

7. Bandeja de entrada para o ADF

Coloque os conjuntos de originais aqui. Estes serão alimentados automaticamente. Esta bandeja temcapacidade para 35 folhas de papel normal.

8. Extensor para a bandeja do ADF

Abra-os quando colocar papel mais comprido do que A4 na bandeja de entrada do ADF.

9. Tampa do vidro de exposição

Abra esta tampa para colocar originais no vidro de exposição.

10. Vidro de exposição

Coloque os originais aqui, folha a folha.

11. Bandeja standard/Tampa superior

O papel impresso é ejectado nesta bandeja. Permite empilhar 150 folhas de papel normal.

Abra aqui para substituir os cartuchos de impressão.

12. Patilha de abertura da tampa frontal

Para abrir a tampa frontal, puxe esta patilha no lado direito do equipamento.

13. Bandeja 1

Esta bandeja tem capacidade para 250 folhas de papel normal.

14. Bandeja 2 (opção)

Esta bandeja tem capacidade para 500 folhas de papel normal.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

22

Exterior: Vista traseira

1

2

4

3

6 8

75

9

10

DAC026

1. Guias-travão

Puxe esta guia para cima para evitar que o papel caia quando imprimir uma grande quantidade de papel deuma só vez. A guia pode ser ajustada na posição do formato A4/Letter ou Legal.

2. Tampa dos cabos

Retire esta tampa quando ligar os cabos ao equipamento.

3. Conector para interface de linha G3 (analógico)

Para ligar a uma linha telefónica.

4. Porta Ethernet

Para fazer a ligação do equipamento à rede utilizando um cabo de rede.

5. Porta USB

Para ligar o equipamento a um computador com um cabo USB.

6. Conector para telefone externo

Para ligar um telefone externo.

7. Tampa traseira

Retire esta tampa quando colocar papel mais comprido do que A4 na bandeja 1.

8. Tomada de alimentação

Para ligar o cabo de alimentação ao equipamento.

Guia de Componentes

23

9. Botão para deslocar o ADF

Se for difícil chegar ao papel ejectado na bandeja de saída, prima este botão para deslocar o ADF para aretaguarda do equipamento e segure-o nessa posição.

10. Interruptor de alimentação

Utilize este interruptor para ligar e desligar o equipamento.

• Conforme se mostra, deslize o ADF enquanto prime o botão para fazer deslizar o ADF. Certifique--se de que o ADF é fechado previamente. Proceda com cuidado para não trilhar os dedosquando mover o componente.

DAC009

• Suba o apoio conforme mostrado abaixo para impedir que as cópias impressas no formato A4 ouLetter caiam.

DAC034

• Suba o apoio conforme mostrado abaixo para impedir que as cópias impressas no formato Legalcaiam.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

24

1

2

3

DAC035

Interior

1

23

4

5

DAC027

1. Cartuchos de impressão

Instale os cartuchos de impressora a partir da parte posterior do equipamento, pela seguinte ordem: ciano(C), magenta (M), amarelo (Y) e preto (K). Aparecem mensagens no ecrã quando é necessário substituir oscartuchos de impressão ou quando é necessário pôr a postos novos.

2. Patilha da unidade de fusão

Baixe as patilhas esquerda e direita ao imprimir em envelopes.

Guia de Componentes

25

3. Unidade de fusão

Funde o toner no papel.

Poderá ser necessário mover esta unidade para procurar ou remover papel encravado.

4. Embalagem de toner usado

Recolhe os desperdícios de toner durante a impressão.

5. Unidade de transferência

Deve removê-la quando substitui a embalagem de toner usado.

• Para mais informações sobre as mensagens que são mostradas no ecrã quando é necessáriosubstituir os consumíveis, consulte Pág. 358 "Mensagens de Estado e de Erro no Ecrã".

Painel de Controlo

DAC504

1. Indicador de fax recebido

Acende quando existirem na memória do equipamento faxes recebidos que não tenham sido impressos. Ficaintermitente quando o equipamento não consegue imprimir os faxes devido a erros do equipamento como,por exemplo, uma bandeja de papel vazia ou um encravamento de papel.

2. Tecla [Pausa/Remarc]

• Pausa

Prima para inserir uma pausa num número de fax. A pausa é indicada por um "P".

• Remarcação

Prima para visualizar o último destino de digitalização ou de fax utilizado.

3. Tecla [Mãos Livres]

Prima para utilizar a marcação de mãos livres para verificar o estado do destinatário quando enviar um fax.

4. Tecla [Livro de endereços]

Prima para seleccionar um destinatário de fax ou de scanner a partir do livro de endereços.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

26

5. Tecla [Qualidade de imagem]

Prima para seleccionar a qualidade de imagem do trabalho actual.

• Modo de copiador: seleccione Texto, Foto, ou Misto.

• Modo de scanner: seleccione a resolução.

• Modo de fax: seleccione Standard, Detalhe ou Foto.

6. Tecla [Ferramentas do utilizador]

Prima para visualizar o menu de configuração das definições de sistema do equipamento.

7. Tecla [Cópia]

Prima para mudar para o modo de copiador. A tecla mantém-se acesa quando o equipamento estiver nomodo de copiador.

8. Tecla [CópiaCartãoID]

Prima para entrar no modo de cópia de cartão de identificação para o trabalho actual.

Se utiliza raramente o modo de cópia de cartões de identidade, configure [Atalho para função] em[Ferramentas admin] a fim de tornar esta tecla disponível para o envio de faxes por transmissão imediata oupara visualizar os destinos dos ficheiros de digitalização. Para mais informações sobre o [Atalho parafunção], consulte Pág. 37 "Configuração Inicial".

9. Ecrã

Indica o estado actual e mensagens.

10. Teclas de busca

Prima para deslocar o cursor nas direcções indicadas pelas teclas de deslocamento.

Ao premir as teclas [ ][ ] enquanto o equipamento está em modo de espera, é visualizado o menu paraconfigurar as definições do modo de operação actual do equipamento (copiador, scanner ou fax).

11. Teclas numéricas

Utilize estas teclas para introduzir valores numéricos quando especificar definições, como números de fax equantidades de cópias, ou para introduzir letras quando especificar nomes.

12. Tecla [Apagar/Parar]

• Quando o equipamento está a processar um trabalho: prima para cancelar o trabalho actual.

• Quando configurar as definições do equipamento: prima para cancelar a definição actual e regressarao modo de espera.

• Quando no modo de espera: prima para cancelar definições temporárias, como resolução oudensidade da imagem.

13. Tecla [Iniciar trabalho a preto e branco]

Prima para digitalizar ou copiar a preto e branco, ou para iniciar o envio de um fax.

14. Tecla [Iniciar trabalho a cores]

Prima para digitalizar ou copiar a cores.

15. Tecla [OK]

Prima para confirmar as definições ou para aceder ao nível seguinte do menu.

Guia de Componentes

27

16. Tecla [Escape]

Prima para cancelar a última operação ou para sair para o nível anterior do menu.

17. Teclas de selecção

Prima a tecla que corresponde a um artigo mostrado na linha inferior do ecrã, para o seleccionar.

18. Tecla [Fax]

Prima para comutar para o modo de fax. A tecla fica acesa quando o equipamento está em modo de fax.

19. Tecla [Scanner]

Prima para comutar para o modo de scanner. A tecla fica acesa quando o equipamento está em modo descanner.

20. Tecla [Densidade]

Prima para ajustar a densidade da imagem para o trabalho actual.

• Modo de copiador: seleccione de 5 níveis de densidade.

• Modo de scanner: seleccione de 5 níveis de densidade.

• Modo de fax: seleccione 3 níveis de densidade.

21. Tecla [Reduzir/Ampliar]

• Modo de copiador: prima para especificar a escala de redução ou ampliação.

• Modo de scanner: prima para especificar o formato de digitalização aplicado ao original actual.

22. Tecla [Mudar]

Prima para comutar entre os números de memória rápida de 1 a 10 e de 11 a 20 quando especificar umdestinatário de digitalização ou fax utilizando os botões de um toque.

23. Indicador de alerta

Fica intermitente em amarelo quando o equipamento necessitar de manutenção em breve (como asubstituição de consumíveis) ou acende a vermelho quando ocorrem erros no equipamento.

Quando é emitido um alerta, verifique as mensagens no ecrã. Para mais informações sobre as mensagensque aparecem no ecrã, consulte Pág. 358 "Mensagens de Estado e de Erro no Ecrã".

24. Indicador de alimentação

Este indicador permanece aceso enquanto a alimentação se encontra ligada. Está apagado quando oequipamento estiver desligado.

25. Botões de um toque

Prima para seleccionar um destino de memória rápida de fax ou digitalização.

• A retroiluminação do ecrã é desligada quando o equipamento está no modo de Poupança deEnergia.

• Quando o equipamento está a processar um trabalho, não é possível visualizar o menu deconfiguração do equipamento. É possível confirmar o estado do equipamento verificandomensagens no ecrã. Se forem visualizadas mensagens como "A imprimir...", "Cópia P&B", "Cópiaa cores..." ou "A processar...", aguarde que o trabalho actual seja concluído.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

28

• Conforme necessário, cole os autocolantes no seu idioma nas teclas do painel de controlo ebotões de memória directa. Se o painel de controlo estiver coberto com uma película protectora,certifique-se de que a retira antes de aplicar os autocolantes.

DAC028

• A cor do painel de controlo varia consoante o modelo.

Guia de Componentes

29

Instalar o Equipamento

Onde colocar o equipamento

Escolha cuidadosamente o local onde o equipamento é instalado, pois as condições ambientaisafectam consideravelmente o seu desempenho.

• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo podeoriginar incêndio ou choque eléctrico.

• Não coloque jarras, vasos, chávenas, produtos de casa-de-banho, medicamentos, objectosmetálicos pequenos ou recipientes que contenham água ou outros líquidos em cima ou junto aoequipamento. O derramamento ou a queda de tais objectos ou substâncias para o interior doequipamento pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.

• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer umincêndio ou um choque eléctrico.

• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar,podem ocorrer ferimentos.

• Não coloque objectos pesados em cima do equipamento. Se o fizer, pode fazer com que oequipamento vire, podendo provocar lesões.

• Mantenha o equipamento numa área com condições ambientais óptimas. Operar oequipamento num ambiente que não cumpra os limites de humidade e de temperaturarecomendados pode provocar um curto-circuito e incêndio. Mantenha a área em torno datomada sem pó. O pó acumulado pode tornar-se num perigo de curto-circuito e incêndio.

• Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa.A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muitafrequência.

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

30

• Não exponha o equipamento a ar salino ou gases corrosivos. Também não instale o equipamentoem ambientes onde sejam levadas a cabo experiências químicas, como, por exemplo, numlaboratório. Se o fizer, podem ocorrer avarias.

Espaço necessário para a instalação

Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:

24 cm(9,5 pol.)

10 cm(4 pol.)

20 cm(7,9 pol.)

70 cm(27,6 pol.)

20 cm(7,9 pol.)

DAC022

Condições ambientais preferenciais

Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:

DAC581

• Área branca: Intervalo permitido

• Área cinzenta: Intervalo recomendado

Para evitar uma possível acumulação de ozono, coloque este equipamento numa divisão ampla ebem ventilada que tenha um fluxo de ar superior a 30 m3/hora/pessoa.

Instalar o Equipamento

31

Ambientes a evitar

• Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte

• Áreas com muito pó

• Áreas com gases corrosivos

• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas

• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente,provenientes de aparelhos de ar condicionado

• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores

• Locais perto de aparelhos de ar condicionado ou humidificadores

• Locais perto de outros equipamentos electrónicos

• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes

Ventilação

Quando usar este equipamento num espaço pequeno sem uma boa ventilação durante muitotempo ou para um grande volume de impressões, pode sentir um odor estranho.

Tal pode também fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.

Se detectar odores estranhos, faça por ventilar a divisão regularmente de modo a manter oespaço confortável.

• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas.

• A ventilação deve ser superior a 30 m3/hora/pessoa.

Odor de equipamento novo

Quando um equipamento é novo, pode ter um odor invulgar. Este odor passa ao fim de umasemana sensivelmente.

Se detectar um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar na divisão.

Requisitos de alimentação eléctrica

• (principal Europa e Ásia) 220 - 240 V, 6 A, 50/60 Hz

• (principalmente América do Norte) 120 - 127 V, 11 A, 60 Hz

Certifique-se de que liga o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação especificada acima.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

32

Instalar OpçõesEsta secção explica como instalar as opções.

Instalar a unidade de alimentação do papel

• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choqueeléctrico.

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque eléctrico.

• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação datomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente.O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.

• O equipamento pesa aproximadamente 29,0 kg (64 lb.). Quando deslocar o equipamento,utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outrapessoa. Se tombar, o equipamento pode ficar danificado ou provocar ferimentos.

• Levantar a unidade de alimentação do papel de forma descuidada ou deixá-la cair podeprovocar ferimentos.

• Antes de mover o equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. Sedesligar o cabo abruptamente, pode danificá-lo. As fichas ou os cabos danificados podemprovocar um choque eléctrico ou um incêndio.

• É necessária a bandeja 1 para imprimir com a unidade de alimentação de papel opcional. Sem abandeja 1, ocorrerão encravamentos de papel.

• O equipamento deve ser levantado sempre por duas pessoas.

• Não segure na bandeja para levantar o equipamento.

Instalar Opções

33

1. Certifique-se de que a embalagem contém a unidade de alimentação de papel.

DAC047

2. Desligue o interruptor de alimentação do equipamento e desligue o cabo de alimentaçãodo equipamento da tomada de parede.

3. Retire as fitas adesivas da unidade de alimentação de papel opcional.

DAC048

4. Levante o equipamento utilizando as pegas embutidas existentes de cada lado domesmo.

DAC020

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

34

5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe ospinos com os orifícios que se encontram na parte de baixo do equipamento e, emseguida, baixe cuidadosamente o equipamento.

DAC049

6. Depois de instalar a unidade de alimentação de papel opcional, imprima a página deconfiguração para verificar a configuração do dispositivo.

Se estiver correctamente instalada, aparece a indicação "Bandeja 2" em "Entrada papel" napágina de configuração.

• Depois de instalar a unidade de alimentação de papel opcional, seleccione a Bandeja 2 no driverde impressão. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Se o novo dispositivo constar da coluna de opções de configuração, isso significa que foicorrectamente instalado.

• Se a unidade de alimentação de papel opcional não estiver instalada correctamente, tenteinstalá-la novamente repetindo o procedimento. Se o problema persistir, contacte o seu consultorcomercial ou a assistência técnica.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 232"Imprimir Listas/Relatórios".

Instalar Opções

35

Sobre as Ferramentas de OperaçãoEste capítulo descreve as ferramentas de operação deste equipamento.

Painel de Controlo

O painel de controlo é composto por um ecrã e teclas para controlar o equipamento. Através do painelde controlo, pode configurar as várias definições do equipamento. Para mais informações sobre comoutilizar o painel de controlo, consulte Pág. 203 "Configurar o Equipamento Utilizando o Painel deControlo".

Web Image Monitor

Pode verificar o estado do equipamento e configurar as respectivas definições acedendo aoequipamento via Web Image Monitor. Para mais informações sobre como utilizar o Web ImageMonitor, consulte Pág. 247 "Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor".

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

36

Configuração Inicial

Configuração Inicial

Quando liga a alimentação do equipamento pela primeira vez, é apresentado no visor um menu deconfiguração das definições descritas abaixo. Esta secção explica como proceder à configuraçãoinicial.

• (principalmente América do Norte): o código do número de fax é obrigatório segundoa lei internacional. Legalmente, não pode ligar um equipamento de fax ao sistema telefónico se ocódigo do número de fax não estiver programado. Para além disso, também o código docabeçalho do fax e a data e hora da transmissão têm obrigatoriamente de ser incluídos nocabeçalho de todas as páginas enviadas ou recebidas por fax nos Estados Unidos.

• Certifique-se de que selecciona o código correcto para o país onde o equipamento vai serutilizado. Seleccionar o código de país incorrecto pode causar falhas nas transmissões por fax.

Idioma do visor

O idioma seleccionado aqui é utilizado para visualizar mensagens, etc.

Número de fax do utilizador

O número registado é utilizado como número de fax do equipamento. O número de fax doutilizador pode conter os caracteres de 0 a 9, espaços e "+".

Nome do utilizador

O nome introduzido aqui é utilizado como o nome do remetente do fax.

Código de país

O indicativo seleccionado é utilizado para configurar os formatos de visualização da hora e data,bem como as definições relativas às transmissões de fax com os valores predefinidos adequadosao país de utilização.

Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o item que pretende configurar e, se necessário, introduza onúmero ou nome (até 20 dígitos ou caracteres); em seguida, prima a tecla [OK].

• Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Pág. 157 "IntroduzirCaracteres".

• Pode alterar posteriormente no menu [Ferramentas admin] as definições configuradas durante aconfiguração inicial. Também pode configurar a hora e data no menu [Ferramentas admin] Paramais informações sobre [Ferramentas admin], consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Se a definição [Impr. cabeçalho fax] estiver activada nas definições de transmissão de faxes, onúmero de fax do utilizador registado, o nome de utilizador e a data e hora da transmissão são

Configuração Inicial

37

mostrados no cabeçalho de todos os faxes enviados. Para mais informações sobre [Impr.cabeçalho fax], consulte Pág. 214 "Definições das Funções de Transmissão de Fax".

Alterar os modos de operação

É possível comutar entre os modos de copiador, scanner e fax premindo as respectivas teclas.

Prima a tecla [Cópia], [Scanner] ou [Fax] para alternar entre cada modo. Durante o funcionamento emcada modo, a tecla correspondente acende.

DAC521

Prioridade de função

Por predefinição, o equipamento muda para o modo de copiador quando é ligado ou sepermanecer inactivo até ao fim do tempo [Temp. reposição auto sist.] predefinido enquantoapresenta o ecrã inicial de outro modo. Pode alterar o modo seleccionado automaticamentenessas condições utilizando [Prioridade de função] em [Ferramentas admin].

• É possível especificar uma palavra-passe para aceder ao menu [Ferramentas admin] em [Bloqueioferramentas admin.].

• Para mais informações sobre [Temp. reposição auto sist.] ou [Prioridade função], consultePág. 242 "Definições do Administrador".

Acesso múltiplo

Este equipamento pode executar vários trabalhos utilizando diferentes funções ao mesmo tempo, comofazer cópias e enviar/receber faxes. À execução de várias funções em simultâneo chama-se "Acessomúltiplo".

Na tabela seguinte são mostradas as funções que podem ser executadas em simultâneo.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

38

Trabalho actual Tipos de trabalhos que podem ser executados simultaneamente

Cópia

• Transmissão de fax em memória

• Recepção de fax em memória

• Recepção de Internet Fax (sem impressão)

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

• Transmissão de LAN-Fax

Digitalização

• Transmissão de fax em memória

• Impressão imediata de fax

• Recepção de fax em memória

• Impressão de um fax recebido na memória do equipamento

• Recepção de Internet Fax

• Impressão*1 *7

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado por umcomputador (excepto durante a digitalização TWAIN)

• Transmissão de um trabalho de LAN-Fax (excepto durante adigitalização TWAIN)

Guardar um ficheiro de faxdigitalizado na memória doequipamento antes de enviá-lo

• Transmissão de fax em memória

• Impressão imediata de fax

• Recepção de fax em memória

• Impressão de um fax recebido na memória do equipamento

• Recepção de Internet Fax

• Impressão

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

• Transmissão de LAN-Fax

Transmissão imediata de umfax (digitalização de umoriginal e envio emsimultâneo)

• Impressão de um fax recebido na memória do equipamento

• Impressão*5

• Recepção de Internet Fax

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

Configuração Inicial

39

Trabalho actual Tipos de trabalhos que podem ser executados simultaneamente

Transmissão de fax emmemória (enviar um fax que játenha sido guardado namemória do equipamento)

• Cópia

• Digitalização

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Transmissão de Internet Fax

• Impressão de um fax recebido na memória do equipamento

• Recepção de Internet Fax

• Impressão*5

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

Transmissão de Internet Fax

• Transmissão de fax em memória

• Impressão imediata de fax

• Recepção de fax em memória

• Impressão de um fax recebido na memória do equipamento

• Impressão*5

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

• Transmissão de LAN-Fax

Impressão imediata de um fax(recepção de um fax eimpressão em simultâneo)

• Digitalização *6

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Transmissão de Internet Fax

• Recepção de Internet Fax (sem impressão)

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

40

Trabalho actual Tipos de trabalhos que podem ser executados simultaneamente

Recepção de fax em memória(guardar um fax recebido namemória do equipamento)

• Cópia

• Digitalização

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Transmissão de Internet Fax

• Recepção de Internet Fax (sem impressão)

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

Imprimir um fax recebidoguardado na memória doequipamento

• Digitalização *6

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Transmissão imediata de fax

• Transmissão de fax em memória

• Transmissão de Internet Fax

• Recepção de Internet Fax (sem impressão)

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

• Transmissão de LAN-Fax

Recepção de Internet Fax

• Digitalização

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Transmissão imediata de fax

• Transmissão de fax em memória

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

• Transmissão de LAN-Fax

Configuração Inicial

41

Trabalho actual Tipos de trabalhos que podem ser executados simultaneamente

Recepção de Internet Fax (semimpressão)

• Cópia

• Digitalização

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Transmissão imediata de fax

• Transmissão de fax em memória

• Impressão de um fax recebido na memória do equipamento

• Recepção de fax em memória

• Impressão

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

• Transmissão de LAN-Fax

Impressão

• Digitalização*2

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Transmissão imediata de fax*3

• Transmissão de fax em memória*3

• Transmissão de Internet Fax

• Recepção de Internet Fax (sem impressão)

• Transmissão de LAN-Fax

Impressão PictBridge

• Digitalização*4 (excepto para Scan to USB)

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Transmissão imediata de fax

• Transmissão de fax em memória

• Transmissão de Internet Fax

• Recepção de Internet Fax (sem impressão)

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

• Transmissão de LAN-Fax

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

42

Trabalho actual Tipos de trabalhos que podem ser executados simultaneamente

Recepção de um trabalho deLAN-Fax enviado de umcomputador

• Cópia

• Digitalização (excepto para digitalização TWAIN)

• Impressão imediata de fax

• Recepção de fax em memória

• Impressão de um fax recebido na memória do equipamento

• Recepção de Internet Fax

• Impressão PictBridge

• Transmissão de LAN-Fax

Transmissão de LAN-Fax

• Cópia

• Digitalização (excepto para digitalização TWAIN)

• Digitalização de um fax para a memória do equipamentoantes da transmissão

• Impressão de um fax recebido na memória do equipamento

• Recepção de Internet Fax

• Transmissão de Internet Fax

• Impressão

• Recepção de um trabalho de LAN-Fax enviado de umcomputador

*1 A impressão inicia após a leitura ter terminado se [Gradação:] estiver definido como [Standard] ou [Fina](driver de impressão PCL), ou quando imprimir a partir do driver de impressão PostScript 3.

*2 A leitura não é possível se [Gradação:] estiver definido como [Standard] ou [Fina] (driver de impressãoPCL), ou quando imprimir a partir do driver de impressão PostScript 3.

*3 A transmissão de fax não é possível se [Gradação:] estiver definido como [Fina] (driver de impressão PCL),ou quando imprimir a partir do driver de impressão PostScript 3.

*4 A impressão via PictBridge poderá falhar se o espaço livre na memória for reduzido.

*5 A impressão pode ser cancelada se [Gradação:] estiver definido como [Standard] ou [Fina] (driver deimpressão PCL), ou quando imprimir a partir do driver de impressão PostScript 3.

*6 A impressão de fax pode demorar mais do que o normal se digitalizar utilizando o painel de controlo aomesmo tempo, especialmente no caso de digitalização de várias páginas utilizando o vidro de exposição.

*7 Scan to USB não está disponível com PictBridge.

• Se tentar utilizar uma função que não pode ser executada simultaneamente, o equipamento emiteum aviso sonoro ou apresenta uma mensagem de erro no ecrã do seu computador. Nesse caso,tente novamente quando o trabalho actual tiver terminado.

Configuração Inicial

43

Atribuir uma definição à tecla [Cópia de cartão de ID] (função de atalho)

Pode aceder a uma definição utilizada frequentemente premindo uma única tecla, atribuindo essadefinição à tecla [Cópia de cartão ID].

• Pode configurar definições para as quatro funções seguintes:

• Modo de cópia de cartão ID (predefinição)

• Defin. impressão auto fax

• TX imediata de fax

• Livro de endereços para FAX

• Seleccionar dest. scanner

Atribuir uma definição utilizando o painel de controlo

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ferramentas admin] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Atalho para função] e, em seguida, prima atecla [OK] .

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a função que pretende configurar e, emseguida, [OK].

6. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

• É possível especificar uma palavra-passe para aceder ao menu [Ferramentas admin] em [Bloqueioferramentas admin.].

Atribuir uma definição utilizando o Web Image Monitor

• Esta definição é visualizada apenas quando a palavra-passe do administador estiver definida napágina [Administrador].

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Definições de sistema].

3. Clique no separador [Atalho para função].

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

44

4. Especifique a definição que pretende configurar a partir de [Definições de atalho parafunção].

5. Introduza a palavra-passe de administrador.

6. Clique em [OK].

7. Feche o web browser.

• Para mais informações sobre [Administrador], consulte Pág. 285 "Configurar as Definições doAdministrador".

Configuração Inicial

45

Configurar Definições de Rede Esta secção descreve como configurar as definições necessárias para utilizar no equipamento numarede.

Configurar as definições do endereço IP

O procedimento para configurar as definições de rede varia consoante o endereço IP é atribuídoautomaticamente pela rede (DHCP) ou especificado manualmente.

• É possível especificar a palavra-passe de acesso ao menu [Ferramentas admin] em [Bloqueio deferramentas admin.].

• Se o ambiente de rede necessitar de uma velocidade de transmissão específica que não sejadetectada automaticamente, especifique a velocidade de transmissão em [Definir velocidadeEthernet] em [Definições de rede].

• Configure primeiro a definição do endereço IP e, em seguida, instale o driver. Para maisinformações sobre a instalação do driver, consulte o Guia de Instalação do Driver.

• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 232"Imprimir Listas/Relatórios".

Especificar as definições para receber automaticamente um endereço IPv4

• É necessário que haja um servidor DHCP na rede para que o equipamento receba um endereçoIPv4 automaticamente.

1. Desligue o equipamento.

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

46

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Configuração IPv4] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

7. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

8. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

9. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida,volte a ligá-lo.

10. Imprima a página de configuração para verificar a definição.

A definição do endereço IPv4 será visualizada sob "TCP/IP" na página de configuração.

Atribuir o endereço IPv4 do equipamento manualmente

• O endereço IPv4 atribuído ao equipamento não pode nunca ser utilizado por nenhum outrodispositivo na mesma rede.

1. Desligue o equipamento.

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Configuração IPv4] e, em seguida, prima atecla [OK].

Configurar Definições de Rede

47

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

7. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Inactivo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o [Endereço IP] e, em seguida, prima a tecla[OK].

É mostrado o endereço IPv4 actual.

9. Introduza o endereço IPv4 do equipamento utilizando as teclas numéricas e, em seguida,prima a tecla [OK].

Prima as teclas [ ] e [ ] para se deslocar entre campos.

10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Máscara de subrede] e, em seguida, prima atecla [OK].

É mostrada a máscara de subrede actual.

11. Introduza a máscara de subrede utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima atecla [OK].

Prima as teclas [ ] e [ ] para se deslocar entre campos.

12. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Endereço gateway] e, em seguida, prima atecla [OK].

É mostrado o endereço de gateway actual.

13. Introduza o endereço de gateway utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima atecla [OK].

Prima as teclas [ ] e [ ] para se deslocar entre campos.

14. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

15. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida,volte a ligá-lo.

16. Imprima a página de configuração para verificar a definição.

A definição do endereço IPv4 será visualizada sob "TCP/IP" na página de configuração.

• Se [DHCP] estiver activado, não são utilizadas as definições do endereço IPv4 configuradasmanualmente.

Especificar as definições para receber automaticamente um endereço IPv6

• É necessário que haja um servidor DHCP na rede para que o equipamento obtenha um endereçoIPv6 automaticamente.

1. Desligue o equipamento.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

48

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Configuração IPv6] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].

7. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

9. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

10. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

11. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida,volte a ligá-lo.

12. Imprima a página de configuração para confirmar a definição.

A definição do endereço IPv6 é visualizada sob "Configuração IPv6" na página de configuração.

Atribuir o endereço IPv6 ao equipamento manualmente

• O endereço IPv6 atribuído ao equipamento não pode nunca ser utilizado por outro dispositivo namesma rede.

1. Desligue o equipamento.

Configurar Definições de Rede

49

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Configuração IPv6] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].

7. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].

9. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Inactivo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Endereço config. manual] e, em seguida, primaa tecla [OK].

11. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Endereço config. manual] e, em seguida, primaa tecla [OK].

12. Introduza o endereço IPv5 do equipamento utilizando as teclas numéricas e, em seguida,prima a tecla [OK].

13. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [ComprimentoPrefixo] e, em seguida, prima atecla [OK].

14. Introduza o comprimento do prefixo utilizando as teclas numéricas e, em seguida, primaa tecla [OK].

15. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Endereço gateway] e, em seguida, prima atecla [OK].

16. Introduza o endereço de gateway utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima atecla [OK].

17. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

18. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida,volte a ligá-lo.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

50

19. Imprima a página de configuração para confirmar a definição.

A definição do endereço IPv6 é visualizada sob "Configuração IPv6" na página de configuração.

Partilhar a impressora numa rede

Esta secção explica como configurar este equipamento como uma impressora de rede no Windows.

É possível configurar a definição de impressora de rede para permitir que clientes rede utilizem oequipamento.

• Para alterar as propriedades da impressora, necessita de privilégios de acesso para gestão deimpressoras. Inicie sessão utilizando uma conta com permissões de administrador.

• O procedimento seguinte baseia-se no Windows 7. Se utilizar outro sistema operativo, oprocedimento pode variar ligeiramente.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

Se utilizar um computador com o Windows 8 ou Windows Server 2012, clique em [Procurar] nabarra de atalhos e depois em [Painel de Controlo]. Quando for visualizada a janela do [Painel decontrolo], clique em [Ver dispositivos e impressoras].

2. Clique com o botão direito no ícone da impressora que pretende utilizar e, em seguida,clique em [Propriedades da impressora].

Aparece a caixa de diálogo das propriedades da impressora.

3. No separador [Partilha], clique em [Partilhar esta impressora].

• Para partilhar esta impressora com utilizadores que utilizem uma versão diferente doWindows, continue com este procedimento.

• Se tiver instalado um driver alternativo seleccionando [Partilhar esta impressora] durante ainstalação do driver de impressão, avance para o passo 8.

4. Clique em [Drivers adicionais...].

5. Seleccione a versão do Windows na qual pretende partilhar a impressora e clique em[OK].

6. Clique em [Procurar...], seleccione o ficheiro do driver e, em seguida, clique em [Abrir].

7. Clique em [OK].

8. No separador [Avançado], clique no botão [Predefinições de impressão...].

Especifique os valores predefinidos do driver de impressão que serão utilizados peloscomputadores clientes e clique em [OK].

9. Clique em [Aplicar].

10. Clique em [OK].

Configurar Definições de Rede

51

Configuração de wireless LAN

Esta secção explica como configurar manualmente as definições wireless LAN utilizando o painel decontrolo. Para uma configuração simples utilizando WPS (Wi-Fi Protected Setup), consulte o Guia deDefinições Wi-Fi.

• Se estiver especificado [Inactivo] para a definição [Wi-Fi], não pode utilizar o [Assist. config.].Especifique primeiro [Activo] para a definição [Wi-Fi]. Se alterar a definição [Wi-Fi], é necessárioreiniciar o equipamento.

• Certifique-se de que o router, o ponto de acesso ou o dispositivo equipado com wireless LAN,etc., está ligado.

• Verifique previamente o método de autenticação e o nome do router, ponto de acesso oudispositivo equipado com wireless LAN (SSID/IBSS).

• Configure primeiro a definição de wireless LAN e, em seguida, instale o driver. Para maisinformações sobre a instalação do driver, consulte o Guia de Instalação do Driver.

Modo de infra-estrutura

Siga o procedimento seguinte para se ligar manualmente ao router ou ponto de acesso de wirelessLAN.

1. Desligue o equipamento.

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Configuração do Wi-Fi] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Assist. config.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Infra-estrutura] e, em seguida, prima[Seguinte].

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o SSID do destino e, em seguida, prima[Seguinte].

Se não conseguir localizar o SSID do destino, verifique se o dispositivo está ligado.

Quando introduzir o SSID, seleccione [Introduzir SSID] e prima [Seguinte].

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

52

Aparece o ecrã de introdução de SSID. Introduza o SSID utilizando as teclas numéricas e, emseguida, prima [Seguinte].

9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de autenticação e, em seguida, prima[Seguinte].

Seleccione o mesmo método usado pelo router ou ponto de acesso.

Se seleccionou [WPA2-PSK] ou [Modo misto WPA2/WPA], avance para o passo 11.

10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de encriptação e, em seguida, prima[Seguinte].

Seleccione o mesmo método usado pelo router ou ponto de acesso.

11. Introduza a chave de encriptação utilizando as teclas numéricas e prima [Ligar].

Se seleccionou [Chave partilhada] ou [Sistema aberto] no passo 9, é necessário introduzir a ID.Esta serve para identificar a chave de encriptação. É possível registar quatro chaves deencriptação (ID 1 a 4). Utilize a tecla [ ] ou [ ] para alternar entre as definições da chave deencriptação e ID.

12. Prima [Sim].

Depois de estabelecer ligação à rede, é apresentado o ecrã Wi-Fi.

13. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Estado Wi-Fi] e, em seguida, prima a tecla[OK].

Quando é apresentado "Ligado", a ligação foi estabelecida.

Quando é apresentado "Desligado", a ligação não foi estabelecida. Recomece do início.

Modo Ad Hoc

Esta secção explica como ligar diretamente a dispositivos equipados com uma LAN sem fios, tais comocomputadores numa rede ponto a ponto.

• Numa rede Ad Hoc, é necessário atribuir manualmente um endereço IP para TCP/IP a todos osdispositivos se não existir um servidor DHCP.

• No modo Ad Hoc, só é suportado Sistema Aberto ou encriptação WEP. Os métodos deautenticação WPA2-PSK e Modo misto WPA2/WPA não são suportados.

1. Desligue o equipamento.

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima atecla [OK].

4. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

Configurar Definições de Rede

53

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Configuração do Wi-Fi] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Assist. config.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ad-Hoc] e, em seguida, prima [Seguinte].

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar um canal de comunicação e, em seguida, prima[Seguinte].

Seleccione um canal que corresponda ao dispositivo a que vai ligar.

9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o nome do dispositivo de destino (IBSS) e, emseguida, prima [Seguinte].

Se não conseguir encontrar o destino, verifique se o dispositivo está ligado.

Quando introduzir o nome do dispositivo, selecione [Introduzir SSID] e prima [Seguinte]. Apareceo ecrã de introdução de SSID. Introduza o nome de dispositivo utilizando as teclas numéricas eprima [Seguinte].

10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de autenticação e, em seguida, prima[Seguinte].

11. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de encriptação e, em seguida, prima[Seguinte].

12. Introduza a chave de encriptação e ID utilizando as teclas numéricas e prima [Ligado].

A ID serve para identificar a chave de encriptação. É possível registar quatro chaves deencriptação (ID 1 a 4).

13. Prima [Sim].

Depois de estabelecer ligação à rede, é apresentado o ecrã Wi-Fi.

14. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Estado Wi-Fi] e, em seguida, prima a tecla[OK].

Quando é apresentado "Ligado", a ligação foi estabelecida.

Quando é apresentado "Desligado", a ligação não foi estabelecida. Recomece do início.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

54

Restringir as Funções do Equipamento deAcordo com o UtilizadorPode configurar as definições para solicitar um código de utilizador quando alguém tenta utilizardeterminadas funções do equipamento.

Para activar esta definição, primeiro deve configurar as definições do equipamento via Web ImageMonitor.

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

• Para imprimir trabalhos que requerem autenticação, apenas pode utilizar o driver de impressãoPCL. Não é possível imprimir esses trabalhos a partir do driver de impressão PostScript 3.

• Para mais informações sobre a utilização do Web Image Monitor, consulte Pág. 247 "Utilizar oWeb Image Monitor" .

Activar as definições de restrição de utilizadores

Esta secção explica como configurar as definições para permitir que apenas utilizadores autorizadospossam utilizar de determinadas funções do equipamento.

Utilizando o Web Image Monitor, active a restrição de utilizadores para algumas ou todas as funçõeslistadas abaixo e, em seguida, registe os utilizadores que podem utilizar essas funções.

• Cópia (tanto a cores como a preto e branco)

• Cópia a cores

• Envio de faxes

• Scan to E-mail/FTP/Folder

• Scan to USB

• Impressão PictBridge

• Impressão (tanto a cores como a preto e branco)

• Impressão a cores

• Envio de faxes via LAN-Fax

Pode especificar as funções disponíveis a cada utilizador mediante autenticação. É possível registar até30 utilizadores.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Restringir funções disponíveis].

Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador

55

3. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

4. Clique em [Aplicar].

5. Em "Funções disponíveis", seleccione [Restringir] para as funções que pretende restringire clique em [Aplicar].

Seleccione [Não restringir] para as funções que não quiser restringir.

A definição de restrição de utilizadores está activada para a função seleccionada. Avance com ospassos seguintes para registar utilizadores.

6. Clique em [Funções disponíveis por utiliz.].

É apresentada uma lista com as entradas dos utilizadores actualmente registados.

7. Seleccione uma entrada de utilizador e, em seguida, clique em [Alterar].

Aparece a seguinte janela.

8. Introduza o nome de utilizador em [Nome utiliz.] utilizando até 16 caracteresalfanuméricos.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

56

9. Introduza o código de utilizador em [Código utlz.] utilizando até 8 dígitos.

O código de utilizador será utilizado para autenticar os utilizadores quando tentarem utilizar umafunção restringida.

10. Seleccione as funções que pretende que estejam disponíveis para o utilizador medianteautenticação.

As funções não seleccionadas estarão disponíveis para os utilizadores autenticados mediante estecódigo de utilizador.

11. Clique em [Aplicar].

12. Feche o web browser.

• Para registar uma entrada de utilizador, deve introduzir o nome de utilizador e o código deutilizador.

• Certifique-se de que as diferentes entradas de utilizadores não partilham o mesmo nome deutilizador ou código de utilizador.

Modificar entradas de utilizadores

Esta secção explica como modificar entradas de utilizadores.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Restringir funções disponíveis].

3. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

4. Clique em [Aplicar].

5. Clique em [Funções disponíveis por utiliz.].

É apresentada uma lista com as entradas dos utilizadores actualmente registados.

6. Seleccione a entrada a modificar e, em seguida, clique em [Alterar].

7. Modifique as definições conforme necessário.

8. Clique em [Aplicar].

9. Feche o web browser.

Eliminar entradas de utilizadores

Esta secção explica como eliminar entradas de utilizadores.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Restringir funções disponíveis].

3. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador

57

4. Clique em [Aplicar].

5. Clique em [Funções disponíveis por utiliz.].

É apresentada uma lista com as entradas dos utilizadores actualmente registados.

6. Seleccione a entrada que pretende apagar e, em seguida, clique em [Apagar].

7. Certifique-se de que a entrada que seleccionou é a entrada que pretende apagar.

8. Clique em [Aplicar].

9. Feche o web browser.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

58

Quando as Funções do Equipamento EstãoRestringidasAs funções restritas apenas estão acessíveis a utilizadores autorizados.

Dependendo da função restringida, os utilizadores terão de se autenticar através do painel de controlodo equipamento ou do driver de impressão/LAN-Fax.

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

• Para imprimir trabalhos que requerem autenticação, apenas pode utilizar o driver de impressãoPCL. Não é possível imprimir esses trabalhos a partir do driver de impressão PostScript 3.

• O procedimento nesta secção é um exemplo baseado no sistema operativo Windows 7.

A tabela abaixo mostra as funções que podem ser restringidas e como os utilizadores podem serautenticados para utilizá-las.

Função restringida Método de autenticação

• Cópia (tanto a cores como apreto e branco)

• Cópia a cores

• Envio de faxes

• Scan to E-mail/FTP/Folder

• Scan to USB

O equipamento solicita um código de utilizador quando umutilizador prime a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou atecla [Iniciar trabalho a cores].

O utilizador tem obrigatoriamente de introduzir um código deutilizador válido a partir do painel de controlo.

• Impressão PictBridge O equipamento pede um código de utilizador quando umacâmara digital é ligada ao equipamento.

O utilizador tem obrigatoriamente de introduzir um código deutilizador válido a partir do painel de controlo.

• Impressão (tanto a corescomo a preto e branco)

• Impressão a cores

• Envio de faxes via LAN-Fax

O utilizador tem obrigatoriamente de introduzir um código deutilizador válido no driver de impressão ou no driver de LAN--Fax antes de executar um comando de impressão.

Autenticação através do painel de controlo

1. Se o equipamento solicitar um código de utilizador, introduza um código de utilizadorcom as teclas numéricas.

Se introduzir um código de utilizador incorrecto 3 vezes, o equipamento emite um aviso sonoro erejeita novas tentativas de autenticação.

Quando as Funções do Equipamento Estão Restringidas

59

2. Prima a tecla [OK].

Autenticação através do driver de impressão ou LAN-Fax

1. Abra o ficheiro que pretende imprimir no seu computador.

2. No menu [Ficheiro], clique em [Imprimir...].

3. Na área [Seleccionar impressora], seleccione o nome deste equipamento e clique em[Preferências].

4. Clique no separador [Acesso válido] (driver de impressão PCL) ou seleccione a caixa[CódigoUtilizador]. (driver de LAN-Fax).

5. Introduza o código de utilizador utilizando 1 a 8 dígitos e clique em [OK].

6. Execute um comando de impressão.

Se for introduzido um código de utilizador incorrecto, o trabalho será cancelado automaticamente(sem uma mensagem de erro).

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

60

2. Colocar papel

Papel Suportado

61

Bandeja 1

Tipo Formato Peso Capacidade

Papel fino

Papel normal

Papel de espessuramédia

Papel grosso 1, 2

Papel reciclado

Papel de cor

Papel pré-impresso

Papel pré-furado

Papel timbrado

Papel bond

Cartolina

Papel de etiqueta

Envelope

A4

B5 JIS

A5

B6 JIS

A6

Legal (81/2 × 14 polegadas)

Letter (81/2 × 11 polegadas)

Half Letter (51/2 × 81/2polegadas)

Executive (71/4 × 101/2polegadas)

8 × 13 polegadas

81/2 × 13 polegadas

Folio (81/4 × 13 polegadas)

16K (195 × 267 mm)

Com 10 (41/8 × 91/2polegadas)

Monarch (37/8 × 71/2polegadas)

Env C5 (162 × 229 mm)

Env C6 (114 × 162 mm)

Env DL (110 × 220 mm)

Formato personalizado:

90 a 216 mm de largura,

148 a 356 mm de comprimento

(3,54 a 8,50 polegadas delargura,

5,83 a 14,0 polegadas decomprimento)

60 a 160 g/m2

(16 a 43 lb.)

250

(80 g/m2, 20 lb.)

2. Colocar papel

62

Bandeja 2 (opção)

Tipo Formato Peso Capacidade

Papel fino

Papel normal

Papel de espessuramédia

Papel grosso 1

Papel reciclado

Papel de cor

Papel pré-impresso

Papel pré-furado

Papel timbrado

A4

Letter (81/2 × 11 polegadas)

60 a 105 g/m2

(16 a 28 lb.)

500

(80 g/m2, 20 lb.)

Papel Suportado

63

Bandeja de alimentação manual

Tipo Formato Peso Capacidade

Papel fino

Papel normal

Papel de espessuramédia

Papel grosso 1, 2

Papel reciclado

Papel de cor

Papel pré-furado

Papel timbrado

Papel bond

Cartolina

Papel de etiqueta

Envelope

A4

B5 JIS

A5

B6 JIS

A6

Legal (81/2 × 14 polegadas)

Letter (81/2 × 11 polegadas)

Half Letter (51/2 × 81/2polegadas)

Executive (71/4 × 101/2polegadas)

8 × 13

81/2 × 13

Folio (81/4 × 13 polegadas)

16K (195 mm × 267 mm)

Com 10 (41/8 × 91/2polegadas)

Monarch (37/8 × 71/2polegadas)

Env C5 (162 × 229 mm)

Env C6 (114 × 162 mm)

Env DL (110 × 220 mm)

Formato personalizado:

90 a 216 mm de largura,

148 a 356 mm de comprimento

(3,54 a 8,50 polegadas delargura,

5,83 a 14,0 polegadas decomprimento)

60 a 160 g/m2

(16 a 43 lb.)

1

• Não é possível imprimir em papel de formato Legal nos seguintes casos:

2. Colocar papel

64

• Driver de impressão PCL

Quando [Gradação:] em [QualidadeImpr] estiver definida para [Fina]

• Driver de impressão PostScript 3

Quando [QualidadeImpr] em [Funcionalidades da impressora] está definida para [BestQuality]

Especificações de tipos de papel

As tabelas seguintes descrevem os tipos de papel que podem ser usados com este equipamento.

• Dependendo do tipo de papel, o toner pode demorar algum tempo a secar. Antes de manusearfolhas impressas, certifique-se de que secaram completamente. Caso contrário, o toner podemanchar.

• A qualidade da impressão apenas pode ser garantida se for utilizado o papel recomendado.Para mais informações sobre o papel recomendado, contacte o consultor comercial ou aassistência técnica.

Papel de espessura média

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas),Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 ×13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)

Papel grosso 1

Item Descrição

Espessura do papel 91 a 105 g/m2 (24 a 28 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

Nenhum

Notas O número de folhas que é possível imprimir por minuto éaproximadamente metade do número de papel de espessura média.

Papel Suportado

65

Papel grosso 2

Item Descrição

Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Notas O número de folhas que é possível imprimir por minuto éaproximadamente metade do número de papel de espessura média.

Papel fino

Item Descrição

Espessura do papel 60 a 65 g/m2 (16 a 17 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas),Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 ×13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)

Papel normal

Item Descrição

Espessura do papel 66 a 74 g/m2 (18 a 20 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas),Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 ×13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)

Papel reciclado

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.

2. Colocar papel

66

Item Descrição

Formato duplexsuportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas),Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 ×13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione[Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].

Papel de cor

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas),Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 ×13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione[Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].

Papel pré-impresso

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Bandeja 1 e bandeja 2

Formato duplexsuportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas),Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13 polegadas, Folio(81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione[Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].

Papel pré-furado

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Papel Suportado

67

Item Descrição

Bandeja de papelsuportada

Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas),Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 ×13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione[Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].

Papel timbrado

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas),Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 ×13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)

Notas Não é possível imprimir em papel com espessura superior ao limiteespecificado.

Papel bond

Item Descrição

Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Notas • O número de folhas que é possível imprimir num minuto éaproximadamente metade do número de papel de espessura média.

• Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado,seleccione [Papel grosso 1].

2. Colocar papel

68

Cartolina

Item Descrição

Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.)

Bandeja de papelsuportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Notas • O número de folhas que é possível imprimir num minuto éaproximadamente metade do número de papel de espessura média.

• Não é possível imprimir em papel mais grosso do que 160 g/m2.

Papel de etiqueta

Item Descrição

Bandeja de papelsuportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Notas • O número de folhas que é possível imprimir por minuto éaproximadamente metade do número de papel de espessura média.

• Evite utilizar papel de etiqueta autocolante em que a cola estejaexposta. A cola pode prender-se às peças internas do equipamento,o que pode causar problemas na alimentação do papel, adeterioração da qualidade de impressão ou o desgaste prematuro daunidade fotocondutora do cartucho de impressão.

Envelope

Item Descrição

Bandeja de papelsuportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Notas

• Evite utilizar envelopes autocolantes. Podem causar avarias no equipamento.

Papel Suportado

69

• O número de envelopes que é possível imprimir por minuto é aproximadamente metade donúmero de papel de espessura média.

• Só é possível colocar papel até à marca inferior das duas marcas de limite para papel que seencontram na bandeja.

• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os na direcção oposta. Configure igualmente odriver de impressão para que rode o objecto a imprimir 180 graus. Para mais informações sobrecomo alterar a orientação, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Existem factores ambientais que podem prejudicar a qualidade de impressão em envelopesrecomendados e não recomendados.

• Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentidooposto à curvatura.

• Após a impressão, os envelopes apresentam por vezes vincos ao longo das extremidadescompridas e manchas de toner nos lados não impressos. As imagens impressas também podemficar esbatidas. Ao imprimir grandes áreas totalmente preenchidas a preto, poderão aparecerriscas como consequência da sobreposição de envelopes.

• Para especificar correctamente o comprimento de um envelope cuja aba abre ao longo daextremidade mais comprida, certifique-se de que inclui a aba aberta na medição.

CER112

• Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.

DAC573

• Ao folhear os envelopes, certifique-se de que não ficam colados uns aos outros. Se ficaremcolados, separe-os.

• Ao folhear envelopes, certifique-se de que as abas dos envelopes não ficam coladas umas àsoutras. Se ficarem coladas, separe-as.

2. Colocar papel

70

• Antes de colocar envelopes, alise-os de modo a que a curvatura não ultrapasse o valor indicadoabaixo.

5 mm

0 mm

(0,2 pol.)

(0 pol.)

DAC574

• Se a curvatura for excessiva, alise os envelopes com os dedos, conforme se mostra abaixo.

DAC575

• Pode não ser possível efectuar a impressão em duplex em papel com o formato 8 × 13, 81/2 ×13, Folio (81/4 × 13 polegadas) ou 16K (195 mm × 267 mm) nos seguintes casos:

• Driver de impressão PCL

Quando [Gradação:] em [QualidadeImpr] estiver definida para [Fina]

• Driver de impressão PostScript 3

Quando [QualidadeImpr] em [Funcionalidades da impressora] está definida para [BestQuality]

Papel Suportado

71

Tipos de Papel Não RecomendadosNão utilize os seguintes tipos de papel:

• Papel de impressora de jacto de tinta

• Papel enrolado, dobrado ou vincado

• Papel ondulado ou torcido

• Papel rasgado

• Papel enrugado

• Papel húmido

• Papel sujo ou danificado

• Papel que está suficientemente seco para emitir electricidade estática

• Papel que já tenha sido impresso, excepto papel timbrado pré-impresso.

A ocorrência de avarias é particularmente provável quando utilizar papel impresso porimpressoras que não sejam impressoras laser (por exemplo, copiadores a preto e branco e acores, impressoras de jacto de tinta, etc.)

• Papel especial, como papel térmico e papel químico

• Papel de gramagem superior ou inferior ao limite

• Papel com janelas, furos, perfurações, cortes ou com gravações em relevo

• Papel de etiquetas adesivas no qual a cola ou o papel base esteja exposto

• Papel com clipes ou agrafos

• Quando colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel.

• Mesmo que seja adequado para o equipamento, papel armazenado incorrectamente pode levara encravamentos, degradação da qualidade de impressão ou avarias.

2. Colocar papel

72

Área de ImpressãoO diagrama abaixo mostra a área do papel onde o equipamento pode imprimir.

Papel

DAC571

1

2

4

3

3

4

1. Área de impressão

2. Sentido de alimentação

3. Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)

4. Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)

Envelope

4

1 2

3

3

3

DAC577

1. Área de impressão

2. Sentido de alimentação

3. Aproximadamente 10 mm (0,4 polegadas)

4. Aproximadamente 15 mm (0,6 polegadas)

Área de Impressão

73

• A impressão sem margens não é suportada.

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem deimpressora e das definições do driver de impressão.

• Para uma melhor impressão do envelope, recomendamos que as margens de impressãodireita, esquerda, superior e inferior tenham um mínimo de 15 mm (0,6 polegadas) cada.

Função de copiador

2

3

3

1

4 4

DAC580

1. Área de impressão

2. Sentido de alimentação

3. Aprox. 4 mm (0,2 polegadas)

4. Aprox. 3 mm (0,1 polegadas)

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel.

2. Colocar papel

74

Função de fax

2

3

3

1

4 4

DAC580

1. Área de impressão

2. Sentido de alimentação

3. Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)

4. Aprox. 2 mm (0,08 pol.)

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel.

Área de Impressão

75

Colocar Papel

Colocar papel nas bandejas 1 e 2

O exemplo seguinte explica o procedimento de colocação de papel na bandeja standard (Bandeja 1).

Para colocar papel na bandeja 2, aplica-se o mesmo procedimento.

• Antes de imprimir noutros tipos de papel sem ser envelopes, certifique-se de que puxa para cimaas patilhas na traseira do equipamento, no interior da tampa traseira.

• O papel enrolado pode encravar. Endireite o papel ondulado antes de o colocar.

• Depois de colocar papel na bandeja especifique o tipo e o formato do papel, utilizando o painelde controlo, para evitar problemas na impressão. Este equipamento não detecta o formato dopapel automaticamente.

1. Puxe a bandeja de papel cuidadosamente para fora com as duas mãos.

DAC070

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.

2. Empurre a placa de metal até encaixar.

DAC050

2. Colocar papel

76

3. Aperte a patilha que se encontra na guia de papel lateral e faça deslizar a guia paracorresponder ao formato do papel.

DAC051

Quando colocar papel de formato personalizado, posicione a guia de papel de modo a obteruma largura ligeiramente maior do que o tamanho real do papel.

4. Aperte a guia final do papel e faça-a deslizar para dentro para corresponder ao formatodo papel.

DAC053

Quando colocar papel de formato personalizado, posicione a guia de papel de modo a obteruma largura ligeiramente maior do que o tamanho real do papel.

5. Coloque novas folhas de papel alinhadas com a face a imprimir virada para baixo.

Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior indicado no interior da bandeja.

A marca do limite superior na Bandeja 2 varia da marca ilustrada.

Colocar Papel

77

DAC052

Faça deslizar as guias para dentro até ficarem encostadas aos lados do papel.

Certifique-se de que o papel não ultrapassa a parte saliente das guias de papel laterais.

Quando utilizar a Bandeja 2, certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superiorexistente no interior da bandeja.

DAC059

6. Certifique-se de que não existem folgas entre o papel e as guias do papel (tanto nasguias de papel laterais como na guia final).

DAC058

7. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel a direito para dentro do equipamento.

Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.

2. Colocar papel

78

• O limite superior varia consoante o tipo de papel (papel fino ou papel grosso). Verifique aetiqueta no interior da bandeja para confirmar o limite superior.

• O indicador do papel restante no lado frontal direito da bandeja de papel apresentaaproximadamente a quantidade de papel restante.

Aumentar a Bandeja 1 para colocar papel

Esta secção explica como colocar papel mais comprido do que A4 (297 mm) no equipamento.

1. Retire a tampa traseira com uma moeda.

DAC032

2. Puxe a bandeja 1 cuidadosamente para fora, com as duas mãos.

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.

3. Empurre a placa de metal até encaixar.

DAC050

Colocar Papel

79

4. Ajuste o extensor para a posição "PUSH" e puxe o extensor para fora até encaixar.

DAC055

Após a extensão, verifique se as setas no extensor e na bandeja estão alinhadas.

DAC056

5. Siga os passos 3 a 7 em "Colocar papel nas bandejas 1 e 2".

• Para recolher o extensor, poderá ser necessário empurrá-lo com força moderada.

Colocar papel na bandeja de alimentação manual

• Antes de imprimir noutros tipos de papel sem ser envelopes, certifique-se de que puxa para cimaas patilhas na traseira do equipamento, no interior da tampa traseira.

• Coloque o papel com o lado de impressão virado para baixo e no sentido de alimentaçãovertical.

• Não coloque papel enquanto o equipamento estiver a imprimir.

• O papel enrolado pode encravar. Endireite o papel ondulado antes de o colocar.

• Não é possível a impressão em duplex.

• As Bandejas 1 e 2 não estão disponíveis se estiver colocado papel na bandeja de alimentaçãomanual.

2. Colocar papel

80

• Não é possível colocar papel na bandeja de alimentação manual quando o equipamento está nomodo de Poupança de energia.

1. Introduza a extremidade superior do papel no equipamento.

DAC067

2. Ajuste as guias do papel ao formato de papel.

DAC066

3. Segure o papel com as duas mãos e introduza-o cuidadosamente até parar.

DAC065

Colocar Papel

81

Colocar envelopes

• Antes de imprimir em envelopes, certifique-se de que baixa as patilhas localizadas na parte detrás do equipamento, no interior da tampa traseira, para evitar que os envelopes saiam dobrados.De igual modo, depois de imprimir volte a puxar as patilhas para cima, para as posiçõesoriginais.

• Evite utilizar envelopes autocolantes. Podem causar avarias no equipamento.

• Certifique-se de que não existe ar nos envelopes antes de os colocar.

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Antes de colocar os envelopes, alise as margens superiores (a extremidade que entra noequipamento) passando um lápis ou uma régua por cima das mesmas.

• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentos e apresentar vincos ou fracaqualidade de impressão.

• A qualidade de impressão dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiveremespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes previamente para verificar a qualidade deimpressão.

• Num ambiente quente e húmido, os envelopes podem sair vincados ou com uma baixa qualidadede impressão.

Baixar as patilhas da unidade de fusão

1. Puxe a patilha de abertura da tampa frontal e baixe cuidadosamente a tampa frontal.

2

1

DAC061

2. Colocar papel

82

2. Baixe as patilhas da unidade de fusão.

DAC340

3. Utilizando as duas mãos, empurre cuidadosamente a tampa frontal até fechar.

DAC062

Para mais informações sobre como colocar um envelope, consulte Pág. 76 "Colocar papel nasbandejas 1 e 2" e Pág. 80 "Colocar papel na bandeja de alimentação manual". Note que nãopode colocar envelopes na Bandeja 2.

• Certifique-se de que coloca os envelopes com as abas à direita. Caso contrário, os envelopesficarão vincados.

• Se os envelopes impressos saírem vincados, carregue os envelopes na direcção oposta e rode oobjecto de impressão 180 graus utilizando o driver de impressão antes de imprimir. Para maisinformações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Ao utilizar a bandeja 1

• Se o envelope tiver a aba no lado mais curto, coloque o envelope com o lado da aba nareentrância da bandeja. Se o envelope tiver a aba no lado mais comprido, coloque oenvelope com o lado da aba virado para a direita.

Colocar Papel

83

DAC576

• Ao utilizar a bandeja de alimentação manual

• Se o envelope tiver a aba no lado mais curto, coloque o envelope com o lado da aba naparte frontal da bandeja. Se o envelope tiver a aba no lado mais comprido, coloque oenvelope com o lado da aba virado para a direita.

DAC473

Especificar o tipo de papel e o formato do papel através do painel de controlo

Esta secção explica como especificar o formato e o tipo de papel utilizando o painel de controlo.

• Também é possível utilizar o driver de impressão para definir o tipo de papel. Para maisinformações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Para imprimir a partir da bandeja de alimentação manual ou da Bandeja 1, pode optar porimprimir de acordo com as definições do driver de impressão ou com as definições do painel decontrolo utilizando [Priorid band alim manual] ou [Priorid.band.1] nas definições do papel debandeja. Para mais informações sobre [Priorid band alim manual] e [Priorid.band.1], consultePág. 229 "Definições do Papel nas Bandejas".

• Se [Continuar auto] estiver activado nas definições do sistema, a impressão pára temporariamentese for detectado um erro de tipo/formato de papel. Com as definições especificadas utilizando opainel de controlo, a impressão reinicia automaticamente ao fim de cerca de 10 segundos. Noentanto, se o formato de papel especificado no painel de controlo não corresponder ao formato

2. Colocar papel

84

de papel colocado na bandeja de papel ou ao formato de papel especificado para o trabalho deimpressão quando a impressão reinicia, pode ocorrer um encravamento. Para mais informaçõessobre [Continuar auto], consulte Pág. 223 "Definições de Sistema".

Especificar o tipo de papel

Esta secção explica como especificar o tipo de papel.

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Defin. do papel de bandeja] e, em seguida,prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a definição do tipo de papel para a bandejapretendida e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Especificar o formato de papel standard

Esta secção explica como especificar o formato de papel standard.

Colocar Papel

85

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Defin. do papel de bandeja] e, em seguida,prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a definição do formato de papel para abandeja pretendida e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ], [ ],[ ] ou [ ] para seleccionar o formato de papel pretendido e, emseguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Especificar um formato de papel personalizado

Esta secção explica como especificar um formato de papel personalizado.

• Quando imprimir, certifique-se de que o formato de papel especificado com o driver de impressãocorresponde ao formato de papel especificado com o painel de controlo. Se ocorrer um erro decorrespondência de formato do papel, é apresentada uma mensagem no visor. Para ignorar oerro e imprimir utilizando papel não correspondente, consulte Pág. 95 "Se Ocorrer um Erro deCorrespondência de Papel".

• Não é possível colocar papel de formato personalizado na Bandeja 2.

2. Colocar papel

86

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Defin. do papel de bandeja] e, em seguida,prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a definição do formato de papel para abandeja pretendida e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ], [ ], [ ] ou [ ] para selecionar [FormPersonlz] e, em seguida, prima atecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [mm] ou [pol.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

6. Introduza a largura utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

Para introduzir uma vírgula decimal, prima a tecla [ ].

7. Introduza o comprimento com as teclas numéricas e prima a tecla [OK].

Para introduzir uma vírgula decimal, prima a tecla [ ].

8. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Colocar Papel

87

Colocar OriginaisEsta secção descreve os tipos de originais que pode utilizar e como colocá-los.

Acerca dos originais

Esta secção descreve os tipos de originais que podem ser colocados e as partes do original que sãocortadas na cópia digitalizada.

Formatos recomendados dos originais

Esta secção descreve o formato recomendado do original.

Vidro de exposição

Até 216 mm (8,5 polegadas) de largura, até 297 mm (11,7 polegadas) de comprimento

ADF

• Formato de papel: 140 a 216 mm (51/2 a 81/2 polegadas) in de largura, 140 a 356 mm(51/2 a 14 polegadas) de comprimento

• Gramagem do papel: 52 a 105 g/m2 (13,8 a 28,0 lb.)

• Apenas pode ser colocada 1 folha de original no vidro de exposição de cada vez.

• No ADF, podem ser colocadas de uma só vez até 35 folhas de originais (quando utilizar papelcom gramagem de 80 g/m2, 20 lb.).

Tipos de originais não suportados pelo alimentador automático de documentos

Se forem colocados no ADF, os seguintes tipos de originais podem ser danificados ou ficar encravadosou podem aparecer linhas cinzentas ou pretas nas cópias impressas:

• Originais de formato ou gramagem superior ao recomendado

• Originais agrafados ou com clipes

• Originais furados ou rasgados

• Originais enrolados, dobrados ou com vincos

• Originais colados

• Originais com qualquer tipo de revestimento como, por exemplo, papel térmico de fax, papelcouché, folha de alumínio, papel químico ou papel condutor

• Originais com linhas furadas

• Originais com índices, etiquetas ou outras partes salientes

2. Colocar papel

88

• Originais que colem como, por exemplo, papel vegetal

• Originais finos e muito flexíveis

• Originais grossos como, por exemplo, postais

• Originais encadernados como, por exemplo, livros

• Originais transparentes como, por exemplo, acetatos ou papel vegetal

• Originais molhados com toner ou líquido corrector

Área de imagem ilegível

Mesmo que coloque correctamente os originais no ADF ou no vidro de exposição, é possível quesejam cortados alguns milímetros das margens nos quatro lados do original.

DAC579

Margens quando é utilizado o vidro de exposição

No modo de copiador No modo de scanner No modo de fax

Topo 4 mm (0,2 polegadas) 0 mm (0 polegadas) 1 mm (0,05polegadas)

Direita 3 mm (0,1 polegadas) 0 mm (0 polegadas) 1 mm (0,05polegadas)

Esquerda 3 mm (0,1 polegadas) 0 mm (0 polegadas) 1 mm (0,05polegadas)

Fundo 4 mm (0,2 polegadas) 0 mm (0 polegadas) 2 mm (0,08polegadas)

Colocar Originais

89

Margens quando é utilizado o ADF

No modo de copiador No modo de scanner No modo de fax

Topo 4 mm (0,2 polegadas) 0 mm (0 polegadas) 0 mm (0 polegadas)

Direita 3 mm (0,1 polegadas) 0 mm (0 polegadas) 1 mm (0,05polegadas) (Letter,Legal)

0 mm (0 polegadas)(outros formatos)

Esquerda 3 mm (0,1 polegadas) 0 mm (0 polegadas) 1 mm (0,05polegadas) (Letter,Legal)

0 mm (0 polegadas)(outros formatos)

Fundo 4 mm (0,2 polegadas) 2 mm (0,08polegadas)

2 mm (0,08polegadas)

Colocar Originais

Este capítulo descreve o procedimento de colocação de originais no vidro de exposição e no ADF.

• Não coloque os originais enquanto não tiver secado completamente qualquer líquido corrector outoner. Se o fizer, deixará marcas no vidro de exposição que aparecerão depois nas cópias.

• Se colocar originais tanto no ADF como no vidro de exposição, o original no ADF temprecedência sobre o original no vidro de exposição.

Colocar originais no vidro de exposição

1. Levante o ADF.

Evite segurar na bandeja do papel de alimentação do ADF quando levantar o ADF. Se o fizer,pode danificar a bandeja.

2. Colocar papel

90

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. Alinhe o originalcom o canto posterior esquerdo.

DAC006

3. Baixe o ADF.

Quando utilizar originais grossos, dobrados ou encadernados e não puder baixar o ADFcompletamente, segure-o com as mãos.

Colocar originais no alimentador automático de documentos

Utilizando o ADF, é possível digitalizar várias páginas ao mesmo tempo.

• Não coloque originais de formatos diferentes no ADF ao mesmo tempo.

• Alise os originais enrolados antes de os colocar no ADF.

• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie os originais antes de oscolocar no ADF.

• Certifique-se de que os originais não estão colocados enviesados.

1. Abra a tampa da bandeja de entrada do ADF e ajuste as guias de acordo com o formatodo original.

DAC538

Colocar Originais

91

2. Coloque os originais alinhados, com a face virada para cima, no ADF. A última páginadeverá estar no fundo.

DAC019

• Quando colocar originais mais compridos do que A4/Letter, puxe para fora os extensores dabandeja do ADF.

2. Colocar papel

92

3. Imprimir Documentos

Operação BásicaEsta secção explica o procedimento básico de impressão.

1. Abra a caixa de diálogo [Propriedades de impressão] na aplicação do documento.

Para mais informações sobre cada definição, clique em [Ajuda]. Também pode clicar nos íconesde informação para visualizar as informações de configuração.

2. Configure as opções de impressão conforme necessário e clique em [OK].

A caixa de diálogo das propriedades da impressora fecha.

3. Clique em [OK].

• Se houver um encravamento de papel, a impressão pára quando a página actual tiver terminadode imprimir. Após o encravamento de papel ter sido removido, a impressão reiniciaautomaticamente a partir da página encravada. Para mais informações sobre como removerpapel encravado, consulte Pág. 315 "Remover encravamentos de papel".

• Após imprimir em envelopes, certifique-se de que puxa as patilhas para impressão em envelopes,de volta às respectivas posições originais. Para mais informações sobre as patilhas para imprimirem envelopes, consulte Pág. 82 "Colocar envelopes".

Cancelar um trabalho de impressão

É possível cancelar trabalhos de impressão utilizando o painel de controlo do equipamento ou o seucomputador, dependendo do estado do trabalho.

93

Cancelar um trabalho de impressão quando ainda não começou a ser impresso

Windows

1. Faça duplo clique no ícone da impressora na barra de tarefas do seu computador.

2. Seleccione o trabalho de impressão que pretende cancelar, no menu [Documento] e, emseguida, clique em [Cancelar].

Mac OS X

1. No menu Apple, seleccione [System Preferences...].

2. Em "Hardware", clique em [Impressão e fax] ou [Impressão e digitalização].

3. Faça duplo clique no equipamento a partir de "Printers".

4. Seleccione o trabalho de impressão que pretende cancelar e clique em [Delete].

• Se cancelar um trabalho de impressão que já tenha sido processado, a impressão poderácontinuar durante algumas páginas antes de ser cancelado.

• Poderá demorar algum tempo a cancelar um trabalho de impressão grande.

Cancelar um trabalho de impressão quando já está a ser impresso

1. Prima a tecla [Apagar/Parar].

DAC517

3. Imprimir Documentos

94

Se Ocorrer um Erro de Correspondência dePapelO equipamento reporta um erro se:

• O formato ou o tipo de papel não coincide com as definições do trabalho de impressão quando[Bandeja de entrada:] está definido para [Selec. auto. bandeja].

Existem duas formas de resolver estes erros:

Continuar a imprimir utilizando papel com erro de correspondência

Utilizar a função de avanço de página para ignorar o erro e imprimir utilizando papel com errode correspondência.

Apagar o trabalho de impressão

Cancele a impressão.

Continuar a imprimir utilizando papel com erro de correspondência

Se o papel for demasidado pequeno para o trabalho de impressão, a imagem impressa será cortada.

1. Prima [Avan pág] quando for apresentada a mensagem de erro.

Apagar o trabalho de impressão

1. Quando a mensagem de erro for visualizada, prima [ApagTrab].

Se Ocorrer um Erro de Correspondência de Papel

95

Imprimir Documentos ConfidenciaisA função Impressão bloqueada permite-lhe proteger trabalhos de impressão com uma palavra-passe.

Isto significa que o seu trabalho só será impresso depois de introduzir a palavra-passe utilizando opainel de controlo do equipamento.

Esta função impede que utilizadores não autorizados vejam documentos de conteúdo confidencial noequipamento.

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

• Esta função apenas está disponível quando utilizar o driver de impressão PCL e quando imprimir apartir de um computador com o sistema operativo Windows.

• O procedimento nesta secção é um exemplo baseado no sistema operativo Windows 7.

Guardar um ficheiro de impressão bloqueada

Esta secção explica como guardar um ficheiro de impressão bloqueada no equipamento utilizando odriver de impressão.

1. Abra o ficheiro que pretende imprimir no seu computador.

2. No menu [Ficheiro], clique em [Imprimir...].

3. Na área [Seleccionar impressora], seleccione o nome deste equipamento e clique em[Preferências].

4. Clique no separador [Configurar] e, em seguida, seleccione [Impressão bloqueada].

As caixas de texto [Palavra-passe:] e [User ID:] ficam disponíveis.

A caixa de texto [User ID:] contém o nome de utilizador para iniciar sessão na conta docomputador ou o código de utilizador utilizado no trabalho de impressão bloqueada anterior.

5. Introduza a palavra-passe (contendo 4 a 8 dígitos) e a ID de utilizador (contendo 1 a 9caracteres alfanuméricos) e, em seguida, clique em [OK].

O código de utilizador será utilizado para identificar o seu ficheiro de impressão bloqueada nopainel de controlo do equipamento.

6. Execute um comando de impressão.

O trabalho de impressão é guardado no equipamento como um ficheiro de impressão bloqueada.Pode imprimir o ficheiro introduzindo a palavra-passe através do painel de controlo.

• O ficheiro de impressão bloqueada é eliminado automaticamente da memória do equipamentoquando é impresso ou quando a alimentação de corrente do equipamento é desligada.

3. Imprimir Documentos

96

• O equipamento pode guardar simultaneamente até 5 trabalhos ou 5 MB de dados de impressãobloqueada.

• Mesmo que o equipamento não possa guardar mais nenhuns ficheiros de impressão bloqueada,antes de cancelar o trabalho o equipamento retém um novo ficheiro de impressão bloqueada peloperíodo de tempo especificado em [Impressão bloqueada] nas definições do sistema. Dentrodeste período de tempo, é possível imprimir ou apagar o novo ficheiro de impressão bloqueada. Étambém possível imprimir ou eliminar um ficheiro existente de impressão bloqueada para permitirque o ficheiro novo de impressão bloqueada seja guardado no equipamento.

• Quando um trabalho de impressão bloqueada é cancelado, o equipamento registaautomaticamente o cancelamento. É possível utilizar este registo para identificar quais os trabalhosde impressão bloqueada que foram cancelados.

Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada

Quando houver um ficheiro de impressão bloqueada guardado no equipamento, "Trab.impr.bloq.Premir Ferr. utiliz." é visualizado no painel de controlo do equipamento quando o equipamento está nomodo de copiador.

Trab. impr. bloqueadaMisto

Dupl/Comb

Dupl/Comb

A41 Misto[100 ] 1Premir Ferr. utiliz.

Utilize o procedimento seguinte para desbloquear e imprimir o ficheiro de impressão bloqueada.

1. Quando for mostrada a mensagem de impressão bloqueada, prima a tecla [Ferramentasutilizador].

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o ficheiro que pretende imprimir e, em seguida,a tecla [OK].

Trab. impr. bloqueada

Imprimir Documentos Confidenciais

97

Identifique o ficheiro de impressão bloqueada, verificando o respectivo carimbo de data/hora eID de utilizador.

3. Prima [Imprimir].

4. Introduza a palavra-passe utilizando as teclas numéricas e prima [OK].

O ficheiro de impressão bloqueada é impresso.

• Para aceder ao menu para alterar as definições do equipamento, prima a tecla [Scanner] ou [Fax]e, em seguida, a tecla [Ferramentas do utilizador]. Para imprimir um ficheiro de impressãobloqueada, prima a tecla [Cópia] para regressar ao modo de copiador.

• Não pode imprimir um ficheiro de impressão bloqueada enquanto o equipamento imprime. Setentar fazê-lo, o equipamento emite um aviso sonoro.

• Ao introduzir uma palavra-passe através do painel de controlo, o equipamento não processaoutros trabalhos de impressão.

• O ficheiro de impressão bloqueada é eliminado automaticamente da memória do equipamentoquando é impresso ou quando a alimentação de corrente do equipamento é desligada.

Eliminar um ficheiro de impressão bloqueada

Se houver um ficheiro de impressão bloqueada guardado no equipamento, a mensagem“Trab.impr.bloq. Premir Ferr. utiliz.” surge no visor do equipamento quando este está em modo decopiador.

Trab. impr. bloqueadaMisto

Dupl/Comb

Dupl/Comb

A41 Misto[100 ] 1Premir Ferr. utiliz.

Execute o procedimento seguinte para apagar um ficheiro de impressão bloqueada. Não é necessáriointroduzir uma palavra-pase para apagar um ficheiro de impressão bloqueada.

1. Quando for mostrada a mensagem de impressão bloqueada, prima a tecla [Ferramentasutilizador].

3. Imprimir Documentos

98

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o ficheiro que pretende eliminar e, em seguida,a tecla [OK].

Trab. impr. bloqueada

Identifique o ficheiro de impressão bloqueada, verificando o respectivo carimbo de data/hora eID de utilizador.

3. Prima [Apagar].

O ficheiro de impressão bloqueada é apagado.

Se restarem alguns ficheiros/registos de impressão bloqueada no equipamento, o visor regressa àlista de ficheiros/registos de impressão bloqueada. Se não restarem quaisquer ficheiros, o visorregressa ao ecrã inicial.

• Para aceder ao menu para alterar as definições do equipamento, prima a tecla [Scanner] ou atecla [Fax] e, em seguida, prima a tecla [Ferramentas utilizador]. Para eliminar um ficheiro deimpressão bloqueada, prima a tecla [Cópia] para regressar ao modo de copiador.

Verificar quais os ficheiros de impressão bloqueada que foram cancelados

Quando um trabalho de impressão bloqueada é cancelado, o equipamento regista automaticamente ocancelamento. Se o equipamento tiver criado um registo de cancelamento, "Apagado trab.impr.bloq.Premir Ferr. utiliz.” será apresentado no painel de controlo quando o equipamento estiver no modo decopiador.

Misto

Dupl/Comb

Apagado trab.impr.bloq.

Dupl/Comb

A41 Misto[100 ] 1Premir Ferr. utiliz.

Utilize o procedimento seguinte para verificar quais dos trabalhos de ficheiros de impressão bloqueadaforam cancelados.

Imprimir Documentos Confidenciais

99

1. Quando for mostrada a mensagem de impressão bloqueada, prima a tecla [Ferramentasutilizador].

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para encontrar um ficheiro cujo nome comece por um "!".

O "!" indica que o trabalho foi cancelado.

Trab. impr. bloqueada

Identifique o ficheiro de impressão bloqueada, verificando o respectivo carimbo de data/hora eID de utilizador.

Para apagar a entrada no registo, execute os seguintes passos.

3. Prima a tecla [OK].

4. Prima [Apagar].

O registo é eliminado.

Se restarem ficheiros/registos de impressão bloqueada no equipamento, o visor regressa à listade ficheiros/registos de impressão bloqueada. Se não restarem quaisquer ficheiros, o visorregressa ao ecrã inicial.

• Para aceder ao menu para alterar as definições do equipamento, prima a tecla [Scanner] ou atecla [Fax] e, em seguida, prima a tecla [Ferramentas utilizador]. Para verificar o registo deimpressões bloqueadas, prima a tecla [Cópia] para regressar ao modo de copiador.

• O equipamento mantém um registo dos 10 trabalhos cancelados mais recentes. Se um ficheiro deimpressão bloqueada for cancelado quando o registo do equipamento já estiver cheio, o ficheiromais antigo será eliminado automaticamente.

• A mensagem "Apagado trab.impr.bloq. Premir Ferr. utiliz." desaparece quando todas as entradasdo registo forem apagadas.

• O registo será apagado quando o equipamento for desligado.

3. Imprimir Documentos

100

Impressão Directa a Partir de uma CâmaraDigital (PictBridge)

O que é o PictBridge?

É possível ligar uma câmara digital compatível com PictBridge a esta impressora através de um caboUSB. Isto permite-lhe imprimir fotografias digitais directamente ao utilizar a câmara digital.

• Verifique se a câmara digital é compatível com PictBridge.

• É possível enviar até 999 imagens a partir da câmara digital para a impressora durante umatransferência de impressão. Se for tentado o envio de mais imagens, é enviada uma mensagem deerro para a câmara e a impressão falha.

• Dado que as condições de impressão são especificadas na câmara digital, os parâmetros quepodem ser especificados dependem da câmara digital. Para mais informações, consulte osmanuais fornecidos com a câmara digital.

• Esta função é compatível com USB 2.0.

Impressão PictBridge

Para iniciar a impressão PictBridge neste equipamento, siga o procedimento seguinte.

• Poderão ocorrer erros de sobrecarga da memória durante a impressão de uma imagem de altaresolução. Se isso acontecer, reduza o tamanho dos dados e, em seguida, tente a operaçãonovamente.

• Não desligue o cabo USB enquanto são enviados dados. Se o fizer, a impressão falha.

1. Certifique-se de que tanto o equipamento como a câmara digital estão ligados.

Impressão Directa a Partir de uma Câmara Digital (PictBridge)

101

2. Abra a tampa da porta de memória flash USB, ligue o cabo USB e, em seguida, ligue aoutra extremidade do cabo à câmara digital.

1

2

DAC030

Quando o equipamento reconhecer a câmara digital como um dispositivo PictBridge, amensagem "A ligar a PictBridge..." será apresentada no painel de controlo do equipamento,seguindo-se a mensagem "Pronto".

3. Na câmara digital, seleccione as imagens que pretende imprimir e, em seguida,especifique as condições de impressão.

4. O equipamento recebe as configurações de definições da câmara digital e começa aimprimir.

• Algumas câmaras digitais requerem que sejam especificadas definições manualmente para ofuncionamento do PictBridge. Para mais informações, consulte o manual fornecido com a câmaradigital.

• Algumas câmaras digitais requerem a operação manual de um interruptor para o funcionamentodo PictBridge. Para mais informações, consulte o manual fornecido com a câmara digital.

• Algumas câmaras digitais têm de ser desligadas no botão de alimentação quando são ligadas àimpressora. Para mais informações, consulte o manual fornecido com a câmara digital.

O que é possível fazer neste equipamento

Este equipamento pode efectuar as seguintes funções utilizando a sua função PictBridge.

As definições disponíveis para estas funções são as seguintes:

• Impressão de imagem única

• Impressão de imagem seleccionada

• Impressão de todas as imagens

• Impressão de índice

• Cópias

3. Imprimir Documentos

102

• Formato do papel

• Disposição de N páginas por folha

• Os parâmetros de definição e os respectivos nomes podem variar consoante a câmara digital.Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com a câmara digital.

Sair do PictBridge

Siga o procedimento seguinte para sair do modo PictBridge.

• Não desligue o cabo USB enquanto estiverem a ser enviados dados para o equipamento. Se ofizer, a impressão falha.

1. Verifique se "Pronto" aparece no ecrã.

2. Desligue o cabo USB do equipamento.

Certifique-se de que fecha a tampa da porta de memória flash USB depois da utilização.

Quando a impressão PictBridge não funciona

Esta secção explica as causas prováveis e soluções possíveis para problemas que podem ocorrerdurante a impressão via PictBridge.

Impressão Directa a Partir de uma Câmara Digital (PictBridge)

103

Problema Causa Solução

PictBridge não se encontradisponível.

Existe um problema com aligação USB ou com asdefinições PictBridge.

Utilize o procedimento seguintepara verificar a ligação e asdefinições:

1. Desligue o cabo USB evolte a ligá-lo.

2. Verifique se as definiçõesPictBridge se encontramactivadas.

3. Desligue o cabo USB edepois desligue oequipamento. Liguenovamente oequipamento. Quando oequipamento tiverarrancado totalmente,volte a ligar o cabo USB.

Quando se encontraremligadas uma ou mais câmarasdigitais, a segunda câmara e assubsequentes não sãoidentificadas.

Ligou várias câmaras digitais. Ligue apenas uma câmaradigital.

Não ligue várias câmaras.

Não é possível imprimir. O número especificado deimpressões excede o númeromáximo que é possível imprimirde cada vez.

A quantidade máxima deimpressões que pode serespecificada de cada vez é999. Altere a quantidade para999 ou menos e tente imprimirnovamente.

3. Imprimir Documentos

104

Problema Causa Solução

Não é possível imprimir. O tipo de papel especificadonão está colocado.

O tipo de papel especificadonão está colocado.

Se tiver de utilizar papel quenão seja do formatoespecificado, continue aimpressão utilizando papel nãocorrespondente ou cancele otrabalho de impressão. Paramais informações, consultePág. 95 "Se Ocorrer um Erro deCorrespondência de Papel".

Não é possível imprimir. O formato de papelespecificado não é suportadopor este equipamento.

Seleccione o formato de papelque pode ser impresso noequipamento.

Impressão Directa a Partir de uma Câmara Digital (PictBridge)

105

Utilizar Diversas Funções de ImpressãoEsta secção descreve resumidamente as diversas funções de impressão que é possível configurar com odriver de impressão, para adequar as cópias impressas ao que pretende.

Funções de qualidade de impressão

A qualidade de impressão e o tom da cor podem ser ajustados para se adequarem aos dados deimpressão. Algumas das definições de qualidade de impressão que é possível configurar são descritasabaixo.

Imprimir documentos a cores em preto e branco

O preto produzido pela impressão a preto e branco é um preto mais marcado do que o pretoproduzido pela impressão a cores.

Separar os dados de impressão em CMYK e imprimir apenas na cor designada

Normalmente, todas as 4 cores (CMYK) são utilizadas para imprimir a cores. Se não pretenderutilizar determinadas cores, é possível desactivar a utilização dessas cores e imprimir utilizandoapenas as outras cores.

Poupar toner na impressão (impressão Economy Color)

É possível poupar toner ao imprimir com consumo reduzido de toner. A quantidade de toner queserá utilizada depende do objecto, tal como texto, linha ou imagem.

Alterar o método de impressão de imagens

É possível seleccionar a impressão dando prioridade à qualidade de impressão ou à velocidadede impressão. Na impressão de imagens, quanto mais alta for a resolução das imagens, maistempo demoram a imprimir.

Alterar o padrão de composição

Um padrão de composição é um padrão de pontos utilizado para simular uma cor ou um tom deuma imagem. Se o padrão for alterado, as características da imagem também serão alteradas. Épossível seleccionar um padrão adequado à imagem a ser impressa.

Alterar o padrão de perfis de cor

É possível seleccionar um padrão de perfis de cor para corrigir o tom das cores em função dascores apresentadas no ecrã do computador.

Enquanto as cores no ecrã do computador são criadas utilizando as 3 cores RGB, as cores paraimpressão são compostas pelas 4 cores CMYK, sendo por isso necessário fazer a conversão dascores durante o processo de impressão. Por esse motivo, a menos que sejam feitos ajustes, asimagens no papel impresso podem ter um aspecto diferente das imagens no ecrã do computador.

3. Imprimir Documentos

106

Imprimir imagens em escala de cinzentos utilizando preto ou CMYK

É possível imprimir secções em preto ou cinzento de uma imagem utilizando apenas toner preto,em vez de utilizar todos os toners CMYK. Comparativamente ao preto impresso com o tonerCMYK, isto resulta num preto que é mais uniforme e mais puro.

Utilizar ICM (Image Color Matching, Correspondência de Cores de Imagem)

Pode utilizar a função ICM do Windows para reproduzir cores no papel impresso que seaproximem o mais possível das cores mostradas no ecrã do computador.

Para utilizar esta função, o perfil de cor tem obrigatoriamente de ser adicionado ao computador.O perfil de cor pode ser encontrado na pasta ICM guardada no CD-ROM de drivers deimpressão fornecido com o equipamento. Para mais informações sobre como adicionar um perfilde cor, procure "perfil de cor" na Ajuda do Windows e consulte o respectivo tópico.

• Algumas das funções descritas acima poderão não estar disponíveis, dependendo do driver deimpressão ou do sistema operativo. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

Funções de saída de impressão

É possível especificar a forma das saídas de impressão de acordo com os seus objectivos. Esta secçãodescreve resumidamente algumas das definições que é possível especificar.

Imprimir vários conjuntos de um documento

É possível imprimir vários conjuntos do mesmo documento.

Agrupar a saída de impressão em lotes de documentos

É possível imprimir conjuntos completos de documentos com várias páginas, um conjunto de cadavez (P1, P2, P1, P2...). Se esta função não for utilizada quando forem impressos vários conjuntos,as cópias impressas serão ejectadas em lotes de páginas (P1, P1, P2, P2...). Esta função é útil, porexemplo, para fazer materiais para apresentações.

Alterar a orientação ou rodar a imagem

É possível alterar a orientação de uma imagem, de horizontal para vertical ou vice-versa. Étambém possível rodar a imagem 180 graus. Utilize a rotação para impedir que uma imagem sejaimpressa de cabeça para baixo ao utilizar papel com margens superior e inferior pré-definidas(como papel timbrado).

Imprimir várias páginas por folha

É possível imprimir várias páginas numa só folha de papel.

Quando utilizar esta função, é seleccionada automaticamente uma escala de redução baseadano formato do papel e no número de páginas que pretende inserir em cada folha.

Utilizar Diversas Funções de Impressão

107

Imprimir em ambos os lados do papel (impressão em duplex)

Pode imprimir dos dois lados do papel.

Reduzir ou ampliar o documento

É possível reduzir ou ampliar documentos numa escala especifica, de 25% a 400% em variaçõesde 1%. É também possível reduzir ou ampliar documentos automaticamente para se ajustarem aum formato de papel específico. Esta função é útil, por exemplo, quando imprimir páginas eeb.

Se a opção [Activar Folhas Grandes] estiver seleccionada, os documentos do tipo A3/11 × 17/B4/8K podem ser redimensionados para um formato suportado pelo equipamento, a fim deserem impressos.

Não imprimir páginas em branco

Se um trabalho de impressão contiver páginas em branco, é possível impedir que sejamimpressas.

Note que esta definição tem uma prioridade mais alta do que [Impr pág branco] nas definiçõesdas características da impressora no painel de controlo.

Imprimir com uma folha de rosto

É possível adicionar uma folha de rosto ao trabalho de impressão.

É possível definir se a folha de rosto em branco é deixada em branco ou se a primeira página dodocumento é impressa na folha de rosto. Se for introduzida uma folha de rosto num trabalho emduplex, é possível imprimir também no verso da folha de rosto.

O papel para a folha de rosto pode ser igual às restantes páginas ou diferente.

Imprimir em papel de formato personalizado

É possível imprimir utilizando papel de formato não standard, especificando o formato do papelcomo formato personalizado.

Para especificar um formato de papel personalizado, seleccione [Formato de papelpersonalizado] na lista [Formato do Documento:] e, em seguida, clique no botão [Formato depapel personalizado...] na parte inferior da caixa de diálogo para configurar o formato do papel.

Sobrepor texto em cópias impressas (marca de água)

É possível sobrepor texto de marca de água em cópias impressas. Estão disponíveis várias marcasde água predefinidas. Também é possível criar as suas próprias marcas de água.

• Algumas das funções descritas acima poderão não estar disponíveis, dependendo do driver deimpressão ou do sistema operativo. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

3. Imprimir Documentos

108

4. Copiar Originais

Ecrã do Modo de CopiadorEsta secção dá informações sobre o ecrã quando o equipamento está no modo de copiador.

Por predefinição, o visor mostra o ecrã do copiador quando o equipamento é ligado.

Se for mostrado o ecrã de scanner ou fax no visor, prima a tecla [Cópia] no painel de controlo paramudar para o ecrã de copiador.

DAC505

Ecrã no modo de espera

DAC600

Dupl/Comb

ProntoMisto

1. Estado actual ou mensagens

Mostra o estado actual ou as mensagens.

2. Definições actuais

Mostra as definições actuais para a bandeja, escala de reprodução e de leitura.

3. Itens das teclas de selecção

Apresenta as funções que é possível utilizar premindo as respectivas teclas de selecção.

4. Quantidade de cópias

Mostra a quantidade de cópias actual. É possível alterar a quantidade de cópias utilizando as teclasnuméricas.

• O modo de arranque pode ser especificado na definição [Prioridade função], sob [Ferramentasadmin]. Para mais informações, consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

109

Operação Básica

• Se colocar originais tanto no ADF como no vidro de exposição, o original no ADF temprecedência sobre o original no vidro de exposição.

1. Prima a tecla [Cópia].

DAC505

2. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

Para colocar o original, consulte Pág. 88 "Colocar Originais".

Se necessário, configure as definições avançadas de cópia.

3. Para fazer várias cópias, utilize as teclas numéricas para introduzir o número de cópias.

4. Prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho a cores].

DAC519

Para fazer cópias a preto e branco, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

Para fazer cópias a cores, prima a tecla [Iniciar trabalho a cores].

• O número máximo de cópias é 99.

4. Copiar Originais

110

• É possível alterar a bandeja de papel para o trabalho actual premindo a tecla [ ] ou [ ]. Se abandeja 2 estiver instalada, é possível alterar a bandeja de papel automaticamente de acordocom o formato de papel (A4 ou Letter).

• É possível seleccionar a bandeja de papel para imprimir cópias, em [Seleccionar papel] nasdefinições de cópia. Se configurou o equipamento para alternar automaticamente entre asbandejas 1 e 2 consoante o formato de papel nesta definição, também pode especificar abandeja que o equipamento utiliza primeiro, em [Prioridade bandeja papel] nas definições dopapel de bandeja. Para mais informações sobre [Seleccionar papel], consulte Pág. 207"Definições das Funções de Copiador". Para mais informações sobre [Prioridade bandeja papel],consulte Pág. 229 "Definições do Papel nas Bandejas".

• Quando fizer várias cópias de um documento de várias páginas, pode seleccionar se as cópiassão ejectadas em conjuntos agrupados ou em lotes de páginas, na definição [Colecção] nasdefinições de cópia. Não é possível utilizar [Colecção] com a bandeja de alimentação manual.Para mais informações sobre [Colecção], consulte Pág. 207 "Definições das Funções deCopiador".

• Se houver um encravamento de papel, a impressão pára quando a página actual tiver terminadode imprimir. Após o encravamento de papel ter sido removido, a impressão reiniciaautomaticamente a partir da página encravada.

• Se ocorrer um encravamento no interior do ADF durante a leitura, a cópia é canceladaimediatamente. Nesse caso, copie novamente os originais, começando pela página encravada.Para mais informações sobre a direcção em que o papel encravado deve ser removido, consultePág. 315 "Remover Papel Encravado".

Cancelar uma cópia

Durante a leitura do original

Se a cópia for cancelada enquanto o equipamento estiver a ler o original, a cópia é canceladaimediatamente e não é feita nenhuma impressão.

Se forem colocados originais no ADF, a digitalização é cancelada imediatamente e todos osoriginais são ejectados.

Durante a impressão

Se a cópia for cancelada durante a impressão, o processo de cópia é cancelado depois de apágina actual ter sido impressa.

Siga os procedimentos seguintes para cancelar a cópia.

Operação Básica

111

1. Prima a tecla [Cópia].

DAC505

2. Prima a tecla [Apagar/Parar].

DAC517

4. Copiar Originais

112

Fazer Cópias Ampliadas ou ReduzidasExistem duas formas de definir a escala de dimensionamento: utilizar uma escala predefinida ouespecificar manualmente uma escala personalizada.

Escala predefinida

DAC578

(principalmente Europa e Ásia)

50%, 71%, 82%, 93%, 122%, 141%, 200%, 400%

(principalmente América do Norte)

50%, 65%, 78%, 93%, 129%, 155%, 200%, 400%

Escala personalizada

CES106

De 25% a 400% em variações de 1%.

Fazer Cópias Ampliadas ou Reduzidas

113

Especificar Reduzir/Ampliar

1. Prima a tecla [Reduzir/Ampliar].

DAC512

2. Prima [Reduzir], [Ampliar] ou [Zoom].

Para [Reduzir] ou [Ampliar], prima a tecla [ ], [ ], [ ] ou [ ] para seleccionar a escalapretendida. Para [Zoom], especifique a escala pretendida, utilizando as teclas numéricas.

3. Prima a tecla [OK].

• É possível alterar a predefinição de [Reduzir/Ampliar] do equipamento, para fazer sempre cópiasna escala especificada. Para mais informacoes, consulte Pág. 207 "Definições das Funções deCopiador".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informações,consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

4. Copiar Originais

114

Copiar Originais de 1 Lado com Impressão dos2 Lados e CombinadaEsta secção explica como combinar e imprimir várias páginas (duas ou quatro páginas) apenas numlado ou em ambos os lados do papel.

• Esta função só está disponível quando o original for colocado no ADF e não quando colocado novidro de exposição.

• Para utilizar a cópia combinada, o formato de papel utilizado para imprimir cópias tem de serdefinido como A4, Letter ou Legal.

• Para utilizar a função de cópia dos 2 lados, o formato de papel utilizado para imprimir cópiasdeve ser definido para A4, B5 JIS, Legal, Letter, Executive, 8 × 13, 81/2 × 13, Folio ou 16K.

• O papel para a cópia dos 2 lados é alimentado a partir da bandeja 1 ou 2, mas não da bandejade alimentação manual.

• Os tipos de papel que podem ser utilizados para a cópia dos 2 lados são fino, normal, deespessura média, reciclado, de cor, pré-impresso e pré-furado

Existem os seguintes modos de cópia seguintes. Seleccione um modo de cópia de acordo com o seuoriginal e de acordo com a forma como pretende as cópias ejectadas sejam ejectadas.

Cópia combinada em um lado

Neste modo, um original de duas ou quatro páginas é combinado e impresso em apenas um ladodo papel.

• 2 orig 1L->Comb 2 em 1 1L

Copiar Originais de 1 Lado com Impressão dos 2 Lados e Combinada

115

Verti

cal

Hor

izon

tal

Original Cópia

PT CMF250

• 4 orig 1L->Comb 4 em 1 1L

Verti

cal

Hor

izon

tal

Original Cópia

Da esquerda para a direita

Topo com fundo

Da esquerda para a direita

Topo com fundo

PT CMF251

Cópia combinada em ambos os lados

Neste modo, um original de várias páginas é combinado e impresso em ambos os lados dopapel.

• 4 orig 1L->Comb 2 em 1 2L

4. Copiar Originais

116

Verti

cal

Hor

izon

tal

Original Cópia

Topo com fundo

Topo com fundo

CMF254

Topo com topo

Topo com topo

• 8 orig 1L->Comb 4 em 1 2L

8 7

6 5

8 6

7 5

65

87

75

86Verti

cal

Original Cópia

Da esquerda para a direita, Topo com topo

Da esquerda para a direita, Top to Bottom

Topo com fundo, Topo com topo

Topo com fundo, Topo com fundo

PT CMF256

Copiar Originais de 1 Lado com Impressão dos 2 Lados e Combinada

117

8 7

6 5

8 6

7 5

65

87

75

86

Hor

izon

tal

Original Cópia

Da esquerda para a direita, Topo com topo

Da esquerda para a direita, Topo com fundo

Topo com fundo, Topo com topo

Topo com fundo, Topo com fundo

PT CMF257

Cópia dos 2 lados: Orig 2 lados->Cópia 2 lados

Neste modo, páginas de um lado são impressas na frente e no verso do papel sem seremcombinadas.

Verti

cal

Hor

izon

tal

Original Cópia

PT CMF261

Topo com topo Topo com fundo

Topo com topo Topo com fundo

Especificar cópias combinadas e dos 2 lados

1. Prima [Dupl/Comb].

4. Copiar Originais

118

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o modo de cópia pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a orientação do papel e a ordem das páginas e,em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [Escape].

O modo de cópia seleccionado será apresentado no ecrã.

• É possível alterar a predefinição de [Duplex/Combinar] do equipamento, para copiar sempre nomodo combinar. Para mais informacoes, consulte Pág. 207 "Definições das Funções deCopiador".

• A definição de cópia combinada e dos 2 lados desactiva automaticamente a definição[CópiaCartãoID].

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informações,consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Copiar Originais de 1 Lado com Impressão dos 2 Lados e Combinada

119

Copiar Originais dos 2 Lados com Impressãodos 2 Lados e Combinada (Cópia Manual dos2 Lados)Esta secção explica como fazer cópias dos 2 lados de originais com 2 lados, copiar duas páginasoriginais para uma folha, ou copiar quatro páginas originais para uma folha com duas páginas emcada lado.

DAC602

DAC603

DAC603

• [1 orig. 2L->Comb. 2em1 1L], [2 orig. 2L->Comb. 4em1 1L], [Orig. 2 lados->Cópia 2 lados], [2orig. 2L->Comb. 2em1 2L] ou [4 orig. 2L->Comb. 4em1 2L] está disponível para cópia utilizandoo ADF, mas não se for utilizado o vidro de exposição.

• Copiar para a frente e verso da folha no mesmo modo de cor. Se tentar copiar num mododiferente, soará um sinal sonoro.

Estão disponíveis os seguintes seis tipos de cópia manual dos 2 lados.

2 orig 1L->Comb 2 em 1 1L

Copia um original de 4 lados num lado de uma folha.

2 orig 2L->Comb 4 em 1 1L

Copia dois originais de 2 lados num lado de uma folha.

4. Copiar Originais

120

Orig 2 lados->Cópia 2 lados

Faz cópias dos 2 lados de originais com 2 lados.

2 orig 2L->Comb 2 em 1 2L

Copia ambos os lados de um original com 2 lados para um lado de uma folha, e ambos os ladosde outro original com 2 lados para o outro lado da folha.

4 orig 2L->Comb 4 em 1 2L

Copia quatro originais de 4 lados numa folha com quatro páginas por lado.

Modo leitura 2 lados manual

Seleccione este modo para efectuar cópias de dois lados utilizando o vidro de exposição.

Copiar manualmente dos 2 lados utilizando o ADF

• Certifique-se de que será impresso o mesmo número de páginas na frente e no verso de todas asfolhas. Caso contrário, o trabalho será apagado.

1. Prima [Dupl/Comb].

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o modo de cópia pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a orientação do papel e a ordem das páginas e,em seguida, prima a tecla [OK].

4. Coloque todos os originais com 2 lados no ADF com a frente virada para cima.

5. Prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho a cores].

6. Após todos os originais terem sido ejectados, volte a colocá-los no ADF com a frentevirada para baixo.

7. Prima novamente a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho a cores].

Utilize o mesmo modo (cor ou preto e branco) para ambos os lados.

Após todas as páginas terem sido digitalizadas, é iniciada a cópia.

• Após colocar os originais, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho acores] no espaço de tempo especificado em [Temp. reposição auto sist.]. Caso contrário, otrabalho é cancelado. Para mais informações, consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Se a memória ficar cheia durante a digitalização dos originais, o trabalho é cancelado.

Copiar Originais dos 2 Lados com Impressão dos 2 Lados e Combinada (Cópia Manual dos 2 Lados)

121

Copiar manualmente dos 2 lados utilizando o vidro de exposição

• Se imprimir um número ímpar de páginas ao utilizar [Modo leitura 2 lados manual], não podeimprimir a última página. Neste caso, imprima a última página com [Dupl/Comb] definido para[Off].

1. Prima [Dupl/Comb].

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Modo leitura 2 lados manual] e, em seguida,prima [OK].

3. Coloque o original sobre o vidro de exposição, com a frente para baixo e o topo viradopara a retaguarda do equipamento.

Coloque os originais um a um.

4. Prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho a cores].

5. Depois de "Colocar verso e iniciar" surgir no visor, coloque-o novamente no vidro deexposição com o lado do verso virado para baixo.

6. Prima novamente a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho a cores].

Utilize o mesmo modo (cor ou preto e branco) para ambos os lados.

• Após colocar os originais, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho acores] no espaço de tempo especificado em [Temp. reposição auto sist.]. Caso contrário, otrabalho é cancelado. Para mais informações, consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Esta função não está disponível com a função de Colecção.

4. Copiar Originais

122

Copiar Ambos os Lados de um Cartão deIdentificação no Mesmo Lado de uma Folha dePapelEsta secção explica como copiar a frente e o verso de um cartão de identificação ou outrosdocumentos pequenos no mesmo lado de uma folha de papel.

• Esta função só está disponível quando o original é colocado no vidro de exposição e não quandoé colocado no ADF.

• Para utilizar esta função, a definição de formato de papel utilizado para imprimir cópias temobrigatoriamente de ser A4 ou Letter.

Formato do papel impresso Formato do papel digitalizado

A4 A5 (148×210 mm)

Letter Half Letter (140×216 mm)

Frente

Verso

Frente

Verso

PT CES165

Copiar um cartão de identificação

1. Prima a tecla [CópiaCartãoID].

DAC508

Copiar Ambos os Lados de um Cartão de Identificação no Mesmo Lado de uma Folha de Papel

123

Para fazer a tecla [Cópia de cartão ID] activar o modo de cópia de cartão de identificação parao trabalho actual, [Atalho para função] tem de estar definido para [Modo de cópia de cartão ID]nas definições do administrador.

Se o modo de cópia de cartão ID não aparecer, mesmo tendo premido a tecla [Cópia de cartãoID], defina [Atalho para função] como [Modo de cópia de cartão ID] e volte a premir a tecla[Cópia de cartão ID].

Para mais informações sobre [Atalho para função], consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador".

2. Coloque o original sobre o vidro de exposição, com a frente para baixo e o topo viradopara a retaguarda do equipamento.

Coloque o original no centro da área de leitura A5/Half Letter.

Verso

DAC601

3. Prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho a cores].

É apresentada no visor uma mensagem que solicita ao utilizador que coloque o original no vidrode exposição com o verso para baixo.

4. Coloque o original no vidro de exposição com o verso para baixo e com o topo viradopara a retaguarda do equipamento e, em seguida, prima novamente a tecla [Iniciartrabalho a preto e branco] ou a tecla [Iniciar trabalho a cores].

Utilize o mesmo modo (cor ou preto e branco) para ambos os lados.

• Após colocar os originais, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou [Iniciar trabalho acores] no espaço de tempo especificado em [Temp. reposição auto sist.]. Caso contrário, otrabalho é cancelado. Para mais informações, consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Qualquer que seja a definição da escala de redução ou ampliação do equipamento, uma cópiade cartão de identificação será sempre feita a 100%.

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informações,consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

4. Copiar Originais

124

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Copiar Ambos os Lados de um Cartão de Identificação no Mesmo Lado de uma Folha de Papel

125

Especificar as Definições de LeituraEsta secção explica como especificar a densidade da imagem e a qualidade de digitalização para otrabalho actual.

Ajustar densidade de imagem

Existem 5 níveis de densidade da imagem. Quanto mais alto for o nível de densidade, mais escura seráa cópia impressa.

1. Prima a tecla [Densidade].

DAC511

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o nível de densidade pretendido e, em seguida,prima a tecla [ OK].

• É possível alterar a predefinição de [Densidade] do equipamento para fazer cópias sempre comum nível de densidade específico. Para mais informacoes, consulte Pág. 207 "Definições dasFunções de Copiador".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informações,consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

4. Copiar Originais

126

Seleccionar o tipo de documento de acordo com o original

Existem 3 tipos de documentos:

Misto

Seleccione este modo quando o original contém tanto texto como fotografias ou imagens.

Texto

Seleccione este modo quando o original contém apenas texto e não contém nenhumas fotografiasou imagens.

Foto

Seleccione este modo quando o original contém apenas fotografias ou imagens. Utilize este modopara os seguintes tipos de originais:

• Fotografias

• Páginas que são total ou maioritariamente fotografias ou imagens, como páginas de revistas.

Especificar o tipo de original

1. Prima a tecla [Qualidade de imagem].

DAC510

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de documento pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

• É possível alterar a predefinição de [Tipo de original] do equipamento para copiar sempre comum tipo específico de documento. Para mais informacoes, consulte Pág. 207 "Definições dasFunções de Copiador".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informações,consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

Especificar as Definições de Leitura

127

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

4. Copiar Originais

128

5. Digitalizar Originais

Ecrã do modo de scannerEsta secção dá informações sobre o ecrã no modo de scanner.

Por predefinição, o visor mostra o ecrã do copiador quando o equipamento é ligado. Se o visormostrar o ecrã de copiador ou de fax, prima a tecla [Scanner] no painel de controlo para mudar parao ecrã de scanner.

DAC507

Ecrã no modo de espera

DAC526

ProntoEspecif dest

8 1 /2 x 11 TamDgt lzUm/Mul t i

300 x 300dp i

1

3

2

1. Estado actual ou mensagens

Mostra o estado actual ou as mensagens.

2. Definições actuais

Mostra o modo de digitalização actual e as definições de digitalização actuais.

• Quando a mensagem "Especif dest" é apresentada no visor:

é possível utilizar as funções Scan to E-mail, Scan to FTP ou Scan to Folder.

• Quando a mensagem "Guardar dados em USB" é guardada no visor:

Está inserida no equipamento uma memória flash USB e é possível utilizar a função Scan to USB.

3. Itens das teclas de selecção

Apresenta as funções que é possível utilizar premindo as respectivas teclas de selecção.

129

• É possível predefinir qual o modo inicial do equipamento quando a alimentação é ligada atravésda definição [Prioridade função] sob [Ferramentas admin]. Para mais informações sobre[Prioridade função], consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

5. Digitalizar Originais

130

Registar Destinos de DigitalizaçãoEsta secção explica como registar destinos de digitalização no livro de endereços. Para enviar ficheirospara um endereço de e-mail (Scan to E-mail), servidor FTP (Scan to FTP), ou uma pasta partilhada numcomputador de rede (Scan to folder), primeiro terá de registar o destino no livro de endereçosutilizando o Web Image Monitor.

• Os dados do livro de endereços podem ser danificados ou perdidos inesperadamente. Ofabricante não será responsável por quaisquer danos que possam resultar da perda de dados.Certifique-se de que faz cópias de segurança do livro de endereços periodicamente.

• Dependendo do ambiente de rede, as funções de Scan to FTP e Scan to folder podem necessitarque um nome de utilizador e uma palavra-passe sejam correctamente introduzidos na informaçãode destino. Nestes casos, depois de registar destinos, clique em [Teste de ligação] para verificarse o nome de utilizador e a palavra-passe estão correctamente introduzidos ao enviardocumentos de teste para esses destinos.

O livro de endereços pode conter até 100 entradas, incluindo 20 entradas de memória rápida.

Os destinos registados como entradas de Memória rápida podem ser seleccionados ao premir o botãode um toque correspondente.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Destino de memória rápida] ou [Destino de digitalização].

3. A partir da lista [Tipo de destino], seleccione [Endereço de e-mail], [FTP] ou [Pasta].

4. Registe a informação conforme necessário.

A informação que tem de registar varia dependendo do tipo de destino. Para mais informações,consulte as tabelas abaixo.

5. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

6. Clique em [Aplicar].

7. Feche o web browser.

Registar Destinos de Digitalização

131

Definições de Scan to e-mail

Item Definição Descrição

Número de memória rápida OpcionalSeleccione quando definir o destino como umaentrada de Memória rápida.

Nome NecessárioNome do destino. O nome aqui especificado serámostrado no ecrã quando seleccionar um destino dedigitalização. Pode conter até 16 caracteres.

Endereço de e-mail dodestino

NecessárioEndereço de e-mail do destino. Pode conter até 64caracteres.

Endereço de e-mail paranotificação

OpcionalEndereço de e-mail para o qual é enviada umanotificação após a transmissão. Pode conter até 64caracteres.

Assunto Necessário Assunto do e-mail. Pode conter até 64 caracteres.

Nome do remetente Opcional

Nome do remetente de e-mail. O nome aquiespecificado será mostrado no campo "De" ou noutrocampo semelhante da aplicação de e-mail dodestinatário. Pode conter até 32 caracteres.

Formato do ficheiro (Cor/Escala de cinzentos)

Necessário

Formato do ficheiro do ficheiro digitalizado quandodigitalizar a cores. É possível seleccionar PDF ouJPEG. PDF suporta várias páginas num documento,mas JPEG não suporta.

5. Digitalizar Originais

132

Item Definição Descrição

Formato do ficheiro (Preto ebranco)

Necessário

Formato do ficheiro do ficheiro digitalizado quandodigitalizar a preto e branco. É possível seleccionarPDF ou TIFF. Ambos os formatos suportam váriaspáginas num documento.

Formato de leitura Opcional

Seleccione o formato de digitalização para o originalde A5, B5, A4, Executive, Half Letter, Letter, Legal ouformato personalizado.

Se seleccionar o formato personalizado, seleccione[mm] ou [Polegada(s)] e, em seguida, especifique alargura e o comprimento.

Resolução OpcionalSeleccione a resolução de digitalização de100×100, 150×150, 200×200, 300×300,400×400 or 600×600 dpi.

Densidade Opcional

Especifique a densidade de imagem clicando nosbotões direitos ou esquerdos. Estas teclas aumentamou reduzem a densidade da imagem em variaçõesindividuais até 5.

Definições de Scan to FTP

Item Definição Descrição

Número de memória rápida OpcionalSeleccione quando definir o destino como umaentrada de Memória rápida.

Registar Destinos de Digitalização

133

Item Definição Descrição

Nome NecessárioNome do destino. O nome aqui especificado serámostrado no ecrã quando seleccionar um destino dedigitalização. Pode conter até 16 caracteres.

Nome do host ou endereçoIP

NecessárioNome ou endereço IP do servidor FTP. Pode conteraté 64 caracteres.

Formato do ficheiro (Cor/Escala de cinzentos)

Necessário

Formato do ficheiro do ficheiro digitalizado quandodigitalizar a cores. É possível seleccionar PDF ouJPEG. PDF suporta várias páginas num documento,mas JPEG não suporta.

Formato do ficheiro (Preto ebranco)

Necessário

Formato do ficheiro do ficheiro digitalizado quandodigitalizar a preto e branco. É possível seleccionarPDF ou TIFF. Ambos os formatos suportam váriaspáginas num documento.

Nome de utilizador FTP OpcionalNome do utilizador para iniciar sessão para oservidor FTP. Pode conter até 32 caracteres.

Palavra-passe FTP OpcionalPalavra-passe para iniciar sessão para o servidor FTP.Pode conter até 32 caracteres.

Directório OpcionalNome do directório do servidor FTP onde os ficheirosdigitalizados são guardados. Pode conter até 64caracteres.

Endereço de e-mail paranotificação

OpcionalEndereço de e-mail para o qual é enviada umanotificação após a transmissão. Pode conter até 64caracteres.

Formato de leitura Opcional

Seleccione o formato de digitalização para o originalde A5, B5, A4, Executive, Half Letter, Letter, Legal ouformato personalizado.

Se seleccionar o formato personalizado, seleccione[mm] ou [Polegada(s)] e, em seguida, especifique alargura e o comprimento.

Resolução OpcionalSeleccione a resolução de digitalização de100×100, 150×150, 200×200, 300×300,400×400 or 600×600 dpi.

5. Digitalizar Originais

134

Item Definição Descrição

Densidade Opcional

Especifique a densidade de imagem clicando nosbotões direitos ou esquerdos. Estas teclas aumentamou reduzem a densidade da imagem em variaçõesindividuais até 5.

Teste de ligação -É efectuado um teste de ligação para verificar se oservidor FTP especificado existe.

Definições de Scan to folder

Item Definição Descrição

Número de memória rápida OpcionalSeleccione quando definir o destino como umaentrada de Memória rápida.

Nome NecessárioNome do destino. O nome aqui especificado serámostrado no ecrã quando seleccionar um destino dedigitalização. Pode conter até 16 caracteres.

Nome da localização Necessário

Caminho para o directório onde os ficheirosdigitalizados serão guardados. Consiste no endereçoIP do nome do computador de destino (pode conteraté 64 caracteres) e no nome da pasta partilhada(pode conter até 32 caracteres).

Domínio OpcionalSe o computador de destino for um membro de umdomínio de Directório activo, especifique esse nomede domínio. Pode conter até 15 caracteres.

Registar Destinos de Digitalização

135

Item Definição Descrição

Nome de utilizador parainício de sessão

OpcionalNome de utilizador para iniciar sessão para ocomputador de destino. Pode conter até 32caracteres.

Palavra-passe para início desessão

OpcionalPalavra-passe para iniciar sessão para o computadorde destino. Pode conter até 32 caracteres.

Directório OpcionalDirectório dentro da pasta partilhada para guardarficheiros digitalizados. Pode conter até 64 caracteres.

Endereço de e-mail paranotificação

OpcionalEndereço de e-mail para o qual é enviada umanotificação após a transmissão. Pode conter até 64caracteres.

Formato do ficheiro (Cor/Escala de cinzentos)

Necessário

Formato do ficheiro do ficheiro digitalizado quandodigitalizar a cores. É possível seleccionar PDF ouJPEG. PDF suporta várias páginas num documento,mas JPEG não suporta.

Formato do ficheiro (Preto ebranco)

Necessário

Formato do ficheiro do ficheiro digitalizado quandodigitalizar a preto e branco. É possível seleccionarPDF ou TIFF. Ambos os formatos suportam váriaspáginas num documento.

Formato de leitura Opcional

Seleccione o formato de digitalização para o originalde A5, B5, A4, Executive, Half Letter, Letter, Legal ouformato personalizado.

Se seleccionar o formato personalizado, seleccione[mm] ou [Polegada(s)] e, em seguida, especifique alargura e o comprimento.

Resolução OpcionalSeleccione a resolução de digitalização de100×100, 150×150, 200×200, 300×300,400×400 or 600×600 dpi.

Densidade Opcional

Especifique a densidade de imagem clicando nosbotões direitos ou esquerdos. Estas teclas aumentamou reduzem a densidade da imagem em variaçõesindividuais até 5.

Teste de ligação -É efectuado um teste de ligação para verificar se apasta partilhada especificada existe.

5. Digitalizar Originais

136

• Para enviar ficheiros por e-mail, as definições de SMTP e DNS têm de ser configuradascorrectamente. Para mais pormenores sobre as definições SMTP e DNS, consulte Pág. 273"Separador DNS" e Pág. 275 "Separador SMTP".

• Se utilizar a função Scan to E-mail, seleccione um fuso horário de acordo com a sua localizaçãogeográfica, para enviar e-mail com a data e hora de transmissão correcta. Para mais informaçõessobre a definição de fuso horário, consulte Pág. 275 "Separador SMTP".

• Para enviar ficheiros para um servidor FTP ou computador, o nome de utilizador, palavra-passe edirectório têm de ser configurados correctamente.

• Numa rede que usa um servidor DNS, especifique um nome de computador em [Nome dalocalização] e o nome do domínio ao qual o computador pertence em [Domínio]. Neste caso,configure também as definições relacionadas com DNS utilizando Web Image Monitor.

• O destino de Scan to Folder tem de operar num dos seguintes sistemas operativos: Windows XP/Vista/7/8, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012 ou Mac OS X 10.6.

• Os destinos de digitalização não podem ser registados utilizando o painel de controlo.

Modificar os destinos de digitalização

Esta secção explica como modificar as informações dos destinos registados.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Destino de digitalização].

3. Clique no separador [Endereço de e-mail], [FTP] ou [Pasta].

4. Seleccione a entrada a modificar e, em seguida, clique em [Alterar].

5. Modifique as definições conforme necessário.

6. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

7. Clique em [Aplicar].

8. Feche o web browser.

• É possível anular a atribuição de uma memória rápida num botão de um toque a partir da página[Destino de memória rápida]. Para isso, seleccione a entrada pretendida, clique em [Apagar] e,em seguida, clique novamente em [Aplicar] numa página de confirmação.

• O equipamento alertará se o destino que pretende modificar estiver definido como um destino dereencaminhamento de faxes recebidos. Para mais informações sobre as definições dereencaminhamento de faxes, consulte Pág. 261 "Separador Fax".

Registar Destinos de Digitalização

137

Eliminar destinos de digitalização

Esta secção explica como apagar destinos registados.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Destino de digitalização].

3. Clique no separador [Endereço de e-mail], [FTP] ou [Pasta].

4. Seleccione a entrada que pretende apagar e, em seguida, clique em [Apagar].

5. Certifique-se de que a entrada que seleccionou é a entrada que pretende apagar.

6. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

7. Clique em [Aplicar].

8. Feche o web browser.

• O equipamento alertará se o destino que pretende apagar estiver definido como destino dereencaminhamento de faxes recebidos. Se mesmo assim apagar o destino, reconfigure a definiçãode reencaminhamento de faxes. Para mais informações sobre as definições de reencaminhamentode faxes, consulte Pág. 261 "Separador Fax".

5. Digitalizar Originais

138

Operação BásicaA digitalização a partir do painel de controlo permite enviar ficheiros de digitalização por e-mail (Scanto E-mail), para um servidor FTP (Scan to FTP), para a pasta partilhada de um computador numa rede(Scan to Folder) ou para uma memória flash USB (Scan to USB).

As funções Scan to E-mail, Scan to FTP e Scan to Folder apenas estão disponíveis com uma ligação derede. Não é necessária uma ligação de rede para a função Scan to USB; é possível enviar ficheiros dedigitalização directamente para uma memória flash USB introduzido na parte dianteira doequipamento.

Scan to E-mail/FTP/Folder

Esta secção descreve a operação básica para enviar ficheiros digitalizados por e-mail, para umservidor FTP ou para um computador. O ficheiro digitalizado é enviado por e-mail, para um servidorFTP ou para um computador, consoante o destino especificado.

• Se colocar originais tanto no ADF como no vidro de exposição, o original no ADF temprecedência sobre o original no vidro de exposição.

• Quando utilizar a função Scan to E-mail, Scan to FTP ou Scan to Folder, tem primeiro de registar odestino no livro de endereços utilizando o Web Image Monitor. Para mais informações, consultePág. 131 "Registar Destinos de Digitalização".

• Se for introduzida uma memória flash USB no equipamento, funções de digitalização que nãoScan to USB não são possíveis a partir do painel de controlo. Certifique-se de que não hánenhuma memória flash USB introduzida no equipamento.

1. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

Para colocar o original, consulte Pág. 88 "Colocar Originais".

2. Prima a tecla [Scanner].

DAC507

Operação Básica

139

3. Prima a tecla [Livro de endereços].

Em alternativa, pode premir a tecla [Cópia de cartão ID] se [Atalho para função] nas definiçõesde administrador estiver definido para [Seleccionar dest. scanner]. Prima a tecla para mudar parao menu de seleção de destinos do scanner. Para mais informações sobre [Atalho para função],consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para percorrer o livro de endereços e, em seguida, prima a tecla[OK].

5. Procure o destino pretendido premindo as teclas [ ] ou [ ] para percorrer o livro deendereços e, em seguida, prima a tecla [OK].

Quando especificar um destino de digitalização, as definições de digitalização do equipamentosão alteradas automaticamente de acordo com as informações registadas para esse destino nolivro de endereços. Se necessário, é possível alterar as definições de digitalização utilizando opainel de controlo. Para mais informações sobre as definições de digitalização, consultePág. 146 "Especificar as Definições de Leitura".

6. Prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou a tecla [Iniciar trabalho a cores].

DAC519

Para digitalizar a preto e branco, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

Para digitalizar a cores, prima a tecla [Iniciar trabalho a cores].

Dependendo das definições do equipamento, quando digitalizar a partir do vidro de exposiçãopoderá ser mostrado o seguinte ecrã no visor.

Iniciar leitura do seg.?

NãoSim

Se visualizar este ecrã, avance para o passo seguinte.

7. Se tiver mais originais para digitalizar, coloque o original seguinte no vidro de exposiçãoe prima a tecla [Sim]. Repita este passo até que todos os originais sejam lidos.

8. Quando todos os originais estiverem digitalizados, prima [Não] para começar a enviar oficheiro digitalizado.

5. Digitalizar Originais

140

• Para cancelar a digitalização, prima a tecla [Scanner] e, em seguida, prima a tecla [Apagar/Parar]. Os ficheiros de digitalização são eliminados.

• Também pode especificar um destino utilizando os botões de um toque ou a tecla [Pausa/Remarcar]. Para mais informações, consulte Pág. 141 "Especificar os destinos de digitalizaçãoutilizando os botões de um toque ou a tecla [Pausa/Remarcar]".

• Se estiver activada a definição [Digitlz. ilimitada] nas definições de scanner, é possível colocarrepetidamente originais no vidro de exposição num único procedimento de digitalização. Paramais informações sobre [Digitlz. ilimitada], consulte Pág. 212 "Definições das Funções deScanner".

• Se [Página única/Multipágina] nas definições de scanner estiver definido para [Multipágina],pode digitalizar várias páginas para criar um único ficheiro PDF ou TIFF contendo todas aspáginas. Contudo, se o formato de ficheiro for JPEG, será criado um ficheiro de uma única páginapara cada página digitalizada. Para mais informações, consulte Pág. 212 "Definições dasFunções de Scanner".

• Se houver um encravamento de papel no ADF, o trabalho de digitalização é rejeitado. Retire oencravamento de papel e digitalize novamente todos os originais. Para saber como removerpapel encravado no ADF, consulte Pág. 322 "Remover encravamentos de digitalização".

Especificar os destinos de digitalização utilizando os botões de um toque ou a tecla[Pausa/Remarcar]

Esta secção explica como especificar um destino utilizando as seguintes teclas:

• Botões de um toque

Utilize para especificar destinos registados como memórias rápidas.

• Tecla [Pausa/Remarc]

Prima para especificar o último destino utilizado como o destino para o trabalho actual.

Utilizando os botões de memória directa

Prima o botão de memória directa no qual está registada a memória rápida pretendida.

Prima a tecla [Shift] para alternar os botões de atalho entre as entradas de memória rápida dosnúmeros 1 a 10 e dos números. 11 a 20.

Operação Básica

141

DAC516

Utilizar a tecla [Pausa/Remarcar]

Prima a tecla [Pausa/Remarcar] para seleccionar o último destino utilizado.

DAC515

• Quando especificar um destino de digitalização, as definições de digitalização do equipamentosão alteradas automaticamente de acordo com as informações registadas para esse destino nolivro de endereços. Se necessário, é possível alterar as definições de digitalização utilizando opainel de controlo. Para mais informações sobre as definições de digitalização, consultePág. 146 "Especificar as Definições de Leitura".

• A tecla [Pausa/Remarcar] não está disponível para o primeiro trabalho de digitalizaçãoefectuado depois de o equipamento ter sido ligado.

• Para seleccionar destinos não registados como entradas de memória rápida, utilize a tecla [Livrode endereços]. Para especificar destinos utilizando a tecla [Livro de endereços], consulte Pág. 139"Scan to E-mail/FTP/Folder".

• Pode premir a tecla [Apagar/Parar] para apagar o destino.

Operação básica para Scan to USB

Esta secção descreve a operação básica para enviar ficheiros digitalizados para uma memória flashUSB.

5. Digitalizar Originais

142

• Se colocar originais tanto no ADF como no vidro de exposição, o original no ADF temprecedência sobre o original no vidro de exposição.

• Este equipamento não suporta a utilização de memórias flash USB ligados a hubs USB externos.Introduza a sua memória flash USB directamente na porta de memória flash USB localizada nocanto superior esquerdo do equipamento.

• Alguns tipos de memória flash USB não podem ser utilizados.

• Seleccione para activar a função Scan to USB; especifique em primeiro lugar [Activo] para adefinição [Guardar dados em USB]. Para mais informações, consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador".

1. Introduza a memória flash USB na porta da memória flash USB.

1

2

DAC031

2. Prima a tecla [Scanner].

DAC507

"A carregar..." aparece no visor. Aguarde até o visor mudar e mostrar "Guardar dados em USB"(a duração depende da memória flash USB utilizada).

3. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

Se necessário, configure as definições de digitalização avançadas. Para mais informacoes,consulte Pág. 126 "Especificar as Definições de Leitura".

Operação Básica

143

4. Prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco] ou a tecla [Iniciar trabalho a cores].

DAC519

Para digitalizar a preto e branco, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

Para digitalizar a cores, prima a tecla [Iniciar trabalho a cores].

Dependendo da configuração do equipamento, o ecrã seguinte será mostrado no visor.

• Quando no modo de digitalização a preto e branco a meio-tom:

Seleccionar formato fich.:

• Quando no modo de digitalização a cores ou a preto e branco em escala de cinzentos:

Seleccionar formato fich.:

5. Prima a tecla de selecção adequada ao formato do ficheiro pretendido.

Dependendo das definições do equipamento, quando digitalizar a partir do vidro de exposiçãopoderá ser mostrado o seguinte ecrã no visor.

Iniciar leitura do seg.?

NãoSim

Se visualizar este ecrã, avance para o passo seguinte. Caso contrário, avance para o passo 8.

6. Se tiver mais originais para digitalizar, coloque o original seguinte no vidro de exposiçãoe prima a tecla [Sim]. Repita este passo até que todos os originais sejam lidos.

5. Digitalizar Originais

144

7. Quando todos os originais estiverem digitalizados, prima [Não] para começar a enviar oficheiro digitalizado.

8. Verifique se "Pronto" aparece no visor.

O ficheiro digitalizado é criado no directório de raiz da memória flash USB.

9. Retire a memória flash USB do equipamento.

Certifique-se de que fecha a tampa da porta de memória flash USB depois da utilização.

• Para cancelar a digitalização, prima a tecla [Scanner] e, em seguida, prima a tecla [Apagar/Parar]. Os ficheiros de digitalização são eliminados.

• É possível configurar o equipamento para digitalizar a preto e branco em meios tons ou em escalade cinzentos, alterando a definição [Modo leitura P&B] nas definições de scanner. Para maisinformações sobre [Modo leitura P&W], consulte Pág. 212 "Definições das Funções de Scanner".

• Se estiver activada a definição [Digitlz. ilimitada] nas definições de scanner, é possível colocarrepetidamente originais no vidro de exposição num único procedimento de digitalização. Paramais informações sobre [Digitlz. ilimitada], consulte Pág. 212 "Definições das Funções deScanner".

• Se a definição [Página única/Multipágina] nas definições do scanner estiver configurada como[Multipágina], pode digitalizar várias páginas para criar um único ficheiro PDF ou TIFF contendotodas as páginas. Contudo, se o formato de ficheiro for JPEG, será criado um ficheiro de umaúnica página para cada página digitalizada. Para mais informações sobre [Página única/Multipágina], consulte Pág. 212 "Definições das Funções de Scanner".

• Se houver um encravamento de papel no ADF, o trabalho de digitalização será suspenso. Pararetomar o trabalho actual, retire o papel encravado e digitalize novamente os originais,começando na página encravada. Para mais informações sobre como remover papel encravadono ADF, consulte Pág. 322 "Remover encravamentos de digitalização".

Operação Básica

145

Especificar as Definições de LeituraEsta secção explica como especificar o formato de digitalização, a densidade da imagem e aresolução para o trabalho actual.

Quando é especificado um destino de digitalização

Quando especificar um destino de digitalização, as definições de digitalização do equipamentosão alteradas automaticamente de acordo com as informações registadas para esse destino nolivro de endereços. Se necessário, pode alterar as definições de digitalização do trabalho actualutilizando o painel de controlo.

• O equipamento mantém as predefinições de digitalização para o destino actual até oequipamento regressar ao modo de espera.

• Alterar as predefinições de digitalização para o destino actual não altera as informaçõesregistadas no livro de endereços.

• Se especificar o último destino utilizado, as predefinições de digitalização ficam novamenteaplicáveis, mesmo que tenha alterado as definições para o trabalho anterior.

Especificar o formato de digitalização de acordo com o formato do original

Esta secção explica como especificar o formato de digitalização de acordo com o formato do originalactual.

1. Prima a tecla [Reduzir/Ampliar] ou [TamDgtlz].

DAC512

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o formato do original e, em seguida, prima atecla [OK].

Se tiver seleccionado qualquer outra opção que não [FormPersonlz], não precisa de executar ospassos restantes do procedimento.

3. Prima as teclas [ ] ou [ ] para seleccionar [mm] ou [pol.] e, em seguida, prima a tecla[OK].

5. Digitalizar Originais

146

4. Introduza a largura utilizando as teclas numéricas e prima [OK].

Para introduzir uma vírgula decimal, prima a tecla [ ].

5. Introduza o comprimento utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla[OK].

Para introduzir uma vírgula decimal, prima a tecla [ ].

• É possível alterar a predefinição de [Tamanho digitalização] do equipamento para digitalizaroriginais sempre com um formato de digitalização específico. Para mais informações, consultePág. 212 "Definições das Funções de Scanner".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informações,consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada

Ajustar a densidade da imagem

Esta secção explica como ajustar a densidade da imagem para o trabalho actual.

Existem 5 níveis de densidade da imagem. Quanto mais alto for o nível de densidade, mais escura seráa imagem digitalizada.

1. Prima a tecla [Densidade].

DAC511

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o nível de densidade pretendido e, em seguida,prima a tecla [ OK].

Especificar as Definições de Leitura

147

• É possível alterar a predefinição de [Densidade] do equipamento para digitalizar sempre com umnível de densidade específico. Para mais informações, consulte Pág. 212 "Definições das Funçõesde Scanner".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informações,consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Especificar a resolução

Esta secção explica como especificar a resolução de digitalização para o trabalho actual.

Existem 6 definições de resolução. Quanto mais alta for a resolução, mais alta é a qualidade, masmaior é o tamanho do ficheiro.

1. Prima a tecla [Qualidade de imagem].

DAC510

2. Prima a tecla [ ], [ ], [ ] ou [ ] para seleccionar a resolução pretendida e, em seguida,prima a tecla [OK].

• É possível alterar a predefinição de [Resolução] do equipamento para digitalizar sempre com umnível de resolução específico. Para mais informações, consulte Pág. 212 "Definições das Funçõesde Scanner".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

5. Digitalizar Originais

148

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informações,consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Especificar as Definições de Leitura

149

Digitalização a Partir de um ComputadorA digitalização a partir de um computador ligado em rede ou através de USB (digitalização TWAIN edigitalização WIA) permite operar o equipamento a partir do computador e digitalizar originaisdirectamente para o computador.

Operação básica de digitalização TWAIN

Esta secção descreve a operação básica de digitalização TWAIN.

A digitalização TWAIN é possível se houver uma aplicação compatível com TWAIN em execução nocomputador.

Utilizar o scanner TWAIN

Esta secção explica os preparativos e o procedimento para utilizar o scanner TWAIN.

• Para utilizar o scanner TWAIN, tem de instalar o driver TWAIN, disponível no CD-ROMfornecido.

• Para utilizar o scanner TWAIN, tem de estar instalada uma aplicação compatível com TWAIN.

Para utilizar o equipamento como um scanner TWAIN, primeiro faça o seguinte:

• Instale o driver TWAIN.

• Instale uma aplicação compatível com TWAIN.

Digitalização TWAIN

A digitalização TWAIN é possível se o seu computador executar uma aplicação compatível comTWAIN.

1. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

2. Abra a caixa de diálogo de propriedades para este equipamento, utilizando umaaplicação compatível com TWAIN.

3. Configure as definições de digitalização conforme necessário e, em seguida, clique em[Ler].

5. Digitalizar Originais

150

Definições que é possível configurar na caixa de diálogo TWAIN

DAC525

12

3

456

7

1. Scanner:

Seleccione o scanner que pretende utilizar. O scanner que seleccionar torna-se o scanner predefinido. Cliqueem [Actualizar] para descobrir todos os scanners disponíveis ligados por USB ou ligados em rede.

2. Original:

Seleccione [Reflectivo] para digitalizar a partir do vidro de exposição, ou [Alimentador Auto Docum.] paradigitalizar a partir do ADF.

3. Tipo de original

De acordo com o seu original, seleccione uma definição a partir da lista de opções abaixo apresentada ouseleccione [Personalizado...] para configurar as suas próprias definições de digitalização. "Modo","Resolução" e "Formato" em "Configurações de Digitalização" mudarão consoante a definição do tipo deoriginal aqui seleccionado.

• Quando utilizar o vidro de exposição:

[Editar Texto(OCR)]

[Enviar Faxes, Arquivar ou Copiar]

[Fotografia a Preto e branco]

[Documento a Cores - Mais rápido]

[Documento a Cores - Melhor Qualidade]

[Personalizado...]

• Quando utilizar o ADF:

[ADF-Mais rápido]

[ADF-Melhor]

Digitalização a Partir de um Computador

151

[ADF - Cinzento]

[Personalizado...]

4. Modo:

Seleccione cor, escala de cinzentos ou preto e branco.

5. Resolução:

Seleccione uma resolução a partir da lista. Se seleccionar [Def. Util.], introduza um valor de resoluçãodirectamente na caixa de edição. É de notar que aumentar a resolução também aumenta o tamanho doficheiro e o tempo de digitalização.

As resoluções que podem ser seleccionadas dependem de onde o original é colocado.

• Quando utilizar o vidro de exposição:

75, 100, 150, 200, 300, 400, 500, 600, 1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200 dpi, Def. Util.

• Quando utilizar o ADF:

75, 100, 150, 200, 300, 400, 500, 600 dpi, Def. Util.

6. Form:

Seleccione o formato de digitalização. Se seleccionar [Def. Util.], introduza o formato de digitalizaçãodirectamente na caixa de edição. É possível também alterar o formato de digitalização com o rato na áreade pré-visualização. É possível seleccionar a unidade de medida entre [cm], [polegadas] ou [pixels]. Asresoluções que podem ser seleccionadas dependem de onde o original é colocado. Para mais informações,consulte a Ajuda do TWAIN.

7. Tar. dig.: (ao utilizar o vidro de exposição)

Mostra até 10 áreas de digitalização previamente utilizadas. Para remover uma tarefa de digitalização,seleccione o número da tarefa e, em seguida, clique em [Remov.]. Pode seleccionar [Rc. Auto] para permitirque o scanner detecte automaticamente o formato do original.

• Se os dados da digitalização ultrapassarem a capacidade da memória, é visualizada umamensagem de erro e a digitalização é cancelada. Se isto acontecer, especifique uma resoluçãomais baixa e digitalize novamente o original.

Operação básica para digitalização WIA

1. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

2. No menu [Iniciar] no seu computador, clique em [Dispositivos e Impressoras].

3. Clique com o botão direito do rato no modelo de impressora que pretende usar e, emseguida, clique em [Começar a digitalizar] para abrir a caixa de diálogo das definiçõesde digitalização.

4. Na caixa de diálogo, configure as definições de digitalização conforme necessário e, emseguida, clique em [Digitalizar].

5. Clique em [Importar].

5. Digitalizar Originais

152

6. Enviar e Receber um Fax

Ecrã do Modo de FaxEsta secção dá informações sobre o ecrã no modo de fax.

Por predefinição, o visor mostra o ecrã do copiador quando o equipamento é ligado.

Se o ecrã de cópia ou de scanner for apresentado no visor, prima a tecla [Facsimile] no painel decontrolo para mudar para o ecrã de fax.

DAC506

Ecrã no modo de espera

DAC001

ApagF ichF ich . RX

ProntoStandardNormal

4

1

3

2

1. Estado actual ou mensagens

Mostra o estado actual ou as mensagens.

2. Definições actuais

Apresenta as definições actuais de densidade e de resolução.

3. Itens das teclas de selecção

Apresenta as funções que é possível utilizar premindo as respectivas teclas de selecção.

4. Data e hora actual

Apresenta a data e hora actual.

• É possível predefinir qual o modo inicial do equipamento quando a alimentação é ligada atravésda definição [Prioridade função] sob [Ferramentas admin]. Para mais informações sobre[Prioridade função], consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

153

• É possível especificar o formato de visualização de data e hora em [Definir data/hora], nas[Ferramentas admin]. Para definir a data e a hora, consulte Pág. 155 "Definir a Data e a Hora".

• Se o indicador de alerta piscar no visor inicial de fax, prima a tecla [Cópia] e verifique amensagem apresentada.

6. Enviar e Receber um Fax

154

Definir a Data e a Hora1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ferramentas admin] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza-a utilizando as teclasnuméricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definir data/hora] e, em seguida, prima atecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definir data] e, em seguida, prima a tecla[OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o formato de data pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

Para mais informações sobre o formato de visualização da data e hora, consulte Pág. 242"Definições do Administrador".

7. Introduza a data actual utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

Pode premir a tecla [ ] ou [ ] para se deslocar entre campos.

8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definir hora] e, em seguida, prima a tecla[OK].

9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o formato de hora pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

10. Introduza a hora actual utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

Se tiver seleccionado [Formato 12 horas], prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [AM] ou[PM].

Pode premir a tecla [ ] ou [ ] para se deslocar entre campos.

11. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Definir a Data e a Hora

155

• É possível especificar uma palavra-passe para aceder ao menu [Ferramentas admin] em [Bloqueioferramentas admin.]. Para mais informações sobre [Bloq. ferr. admin.], consulte Pág. 242"Definições do Administrador".

6. Enviar e Receber um Fax

156

Introduzir CaracteresPara introduzir caracteres, utilize as teclas da seguinte forma:

Para introduzir um dígito

Prima uma tecla numérica.

Para eliminar um carácter

Prima a tecla [ ].

Para introduzir um número de fax

• Para introduzir um número

Utilize as teclas numéricas.

• Para introduzir outros caracteres que não dígitos

" ": Prima a tecla [ ].

" ": Prima a tecla [ ].

Pausa: prima a tecla [Pausa/Remarcar]. "P" é apresentado no ecrã.

Espaço: prima a tecla [ ].

Para introduzir um nome

É possível introduzir letras, números e símbolos utilizando as teclas numéricas.

Para introduzir dois caracteres consecutivamente que usem a mesma tecla numérica, prima a tecla[ ] para mover o cursor antes de introduzir o segundo carácter.

DAC442

œ

\~

N.º de vezes a premir teclaTecla numérica

• Os caracteres que é possível introduzir dependem das definições que configurar.

Introduzir Caracteres

157

• Se o número que introduziu for demasiado grande ou demasiado pequeno para a definição, nãoserá aceite. Se premir a tecla [OK], o equipamento aumenta ou diminui o número para o valormínimo ou o máximo aplicável à definição.

6. Enviar e Receber um Fax

158

Registar Destinos de FaxEsta secção explica como registar destinos de fax no livro de endereços utilizando o painel de controloou o Web Image Monitor. O livro de endereços permite-lhe especificar destinos de fax de formarápida e fácil.

• Os dados do livro de endereços podem ser danificados ou perdidos inesperadamente. Ofabricante não será responsável por quaisquer danos que possam resultar da perda de dados.Certifique-se de que faz cópias de segurança do livro de endereços periodicamente. Para maisinformações sobre como criar cópias de segurança, consulte Pág. 286 "Separador Backup dedefinições".

O livro de endereços pode conter até 200 entradas (20 memórias rápidas e 200 memóriascodificadas).

Memórias rápidas

Os destinos registados como entradas de Memória rápida podem ser seleccionados ao premir obotão de um toque correspondente.

Memórias codificadas

Os destinos registados como memórias codificadas podem ser seleccionados a partir do livro deendereços. Prima a tecla [Livro de endereços] e seleccione a entrada pretendida utilizando a tecla[ ] ou [ ].

Registar destinos de fax utilizando o painel de controlo

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Livro endereços] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

Registar Destinos de Fax

159

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Dest. memória rápida] ou [Dest memóriacodificada fax] e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [N.º] e, em seguida, introduza o número dememória rápida pretendido (1 a 20) ou o número de memória codificada (1 a 200)utilizando as teclas numéricas.

Se já estiver registado um destino para o número seleccionado, são visualizados o número enome do fax registado para esse número.

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [N.º fax] e, em seguida, introduza o número defax (até 40 caracteres).

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Nome] e, em seguida, introduza o nome dofax (até 20 caracteres).

Para introduzir caracteres, consulte Pág. 157 "Introduzir Caracteres".

8. Confirme a definição e prima a tecla [OK].

9. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

• Em alternativa, pode premir a tecla [Cópia de cartão ID] se [Atalho para função] nas definiçõesdo administrador estiver configurado como [Livro de endereços para FAX]. Prima a tecla paramudar para o menu [Livro endereços]. Para mais informações sobre [Atalho para função],consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Um número de fax pode conter 0 a 9, pausa, " ", " " e espaço.

• Se necessário, introduza uma pausa no número de fax. O equipamento faz uma pausa breveantes de marcar os dígitos que vêm a seguir à pausa. É possível especificar a duração do tempoda pausa na definição [Tempo de pausa], nas definições de transmissão do fax. Para maisinformações sobre [Tempo de pausa], consulte Pág. 214 "Definições das Funções de Transmissãode Fax".

• Para utilizar serviços de multifrequência numa linha de marcação por impulsos, introduza " " nonúmero de fax. " muda temporariamente o modo de marcação de impulsos para marcação portons.

• Se o equipamento estiver ligado à rede telefónica através de PBX, certifique-se de que introduz onúmero de acesso da linha exterior especificado em [Número de acesso PBX] antes do número defax. Para mais informações sobre [Número de acesso PBX], consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador".

• Utilize o Web Image Monitor para registar um destino de Internet Fax (um endereço de e-mail).Para mais informações sobre como registar um destino de Internet Fax, consulte Pág. 159"Registar Destinos de Fax".

• É possível especificar uma palavra-passe para aceder ao menu [Livro endereços] em [Bloq. ferr.admin.]. Para mais informações sobre [Bloq. ferr. admin.], consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador".

6. Enviar e Receber um Fax

160

Modificar ou apagar destinos de fax

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Livro endereços] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

É possível especificar uma palavra-passe para aceder ao menu [Livro endereços] em [Bloq. ferr.admin.]. Para mais informações sobre [Bloq. ferr. admin.], consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador".

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Dest. memória rápida] ou [Dest memóriacodificada fax] e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [N.º] e, em seguida, introduza o número dememória rápida pretendido (1 a 20) ou o número de memória codificada (1 a 200)utilizando as teclas numéricas.

São visualizados o número e nome do fax registado para esse número.

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [N.º fax] e, em seguida, modifique o número defax (até 40 caracteres).

Se pretende apagar o número de fax, prima a tecla [ ] até o número actual ser apagado.

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Nome] e, em seguida, modifique o nome dofax (até 20 caracteres).

Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Pág. 157 "IntroduzirCaracteres".

Se pretender apagar o nome do fax, prima a tecla [ ] até o nome actual ser apagado.

8. Confirme a definição e prima a tecla [OK].

9. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Registar Destinos de Fax

161

Registar destinos de fax utilizando o Web Image Monitor

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Destino de memória rápida] ou [Destino de memória codificada de fax].

3. A partir da lista [Tipo de destino], seleccione [Fax].

4. Seleccione [Número de memória rápida] ou [Número de memória codificada] eseleccione o número de registo a partir da lista.

5. Registe a informação conforme necessário.

6. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

7. Clique em [Aplicar].

8. Feche o web browser.

Definições de destino de fax

Item Definição Descrição

Número de memóriarápida / Número dememória codificada

NecessárioSeleccione o número para o qual pretende registar odestino de memória rápida ou memória codificada.

Nome OpcionalNome do destino. O nome aqui especificadoaparecerá no ecrã quando seleccionar um destino defax. Pode conter até 20 caracteres.

Número de fax Necessário

O número de fax do destinatário. Pode conter até 40caracteres.

Se o equipamento estiver ligado à rede telefónicaatravés de PBX, certifique-se de que introduz o númerode acesso da linha exterior especificado em [Númerode acesso PBX] antes do número de fax. Para maisinformações sobre [Número de acesso PBX], consultePág. 242 "Definições do Administrador".

6. Enviar e Receber um Fax

162

Item Definição Descrição

Endereço de e-mail Opcional

O endereço de e-mail do destino de Internet Fax Podeconter até 64 caracteres.

Esta definição apenas aparece nos modelos de tipo 2.

• Um número de fax pode conter números de 0 a 9, "P" (pausa), " ", " ", "-" e espaço.

• Se necessário, introduza uma pausa no número de fax. O equipamento faz uma pausa breveantes de marcar os dígitos que vêm a seguir à pausa. É possível especificar a duração do tempoda pausa na definição [Tempo de pausa], nas definições de transmissão do fax. Para maisinformações sobre [Tempo de pausa], consulte Pág. 214 "Definições das Funções de Transmissãode Fax".

• Para mais informações sobre a utilização do Web Image Monitor, consulte Pág. 247 "Utilizar oWeb Image Monitor".

• Para utilizar serviços de multifrequência numa linha de marcação por impulsos, introduza " " nonúmero de fax. " muda temporariamente o modo de marcação de impulsos para marcação portons.

Modificar destinos de fax

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Destino de memória rápida] ou [Destino de memória codificada de fax].

Se modificar a memória codificada, avance para o passo 4.

3. Clique em [Destino de memória rápida de fax].

4. Seleccione a entrada a modificar e, em seguida, clique em [Alterar].

Se pretender apagar a entrada, clique em [Apagar].

5. Modifique as definições conforme necessário.

Para apagar a entrada, confirme a entrada seleccionada.

6. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

7. Clique em [Aplicar].

8. Feche o web browser.

Registar Destinos de Fax

163

Evitar a Transmissão para o Destino Errado

Se pretender impedir que documentos sejam enviados para o destino errado, pode configurar oequipamento para que peça duas vezes o destino aos utilizadores ou para que apresente o destinointroduzido antes da transmissão.

Re-introduzir um número de fax para confirmar o destino

Introduza novamente o número de fax para confirmar se o destino está correcto.

A transmissão é desactivada se o número de fax de confirmação não corresponder ao primeiro númerode fax. Esta função ajuda a evitar que os utilizadores enviem acidentalmente faxes para o destinoerrado.

• Esta função só está disponível quando uma palavra-passe de administrador é especificada.

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ferramentas admin] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Confirmação número de fax] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] ou [Desligado] e, em seguida, prima atecla [OK].

6. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

• É possível especificar uma palavra-passe para aceder ao menu [Ferramentas admin] em [Bloqueioferramentas admin.]. Para mais informações sobre [Bloq. ferr. admin.], consulte Pág. 242"Definições do Administrador".

6. Enviar e Receber um Fax

164

Enviar um Fax

• É aconselhável telefonar ao destinatário para confirmar quando enviar documentos importantes.

Seleccionar o modo de transmissão

Existem 2 tipos de transmissão: Transmissão por memória e Transmissão imediata.

Transmissão por memória

Neste modo, o equipamento lê vários originais para a memória e envia-os todos ao mesmotempo. Esta característica é prática quando estiver com pressa e precisar de tirar o documento doequipamento. Neste modo, pode enviar um fax para vários destinos. É possível activar a definiçãode [Remarcação auto], nas definições de transmissão de fax, para configurar o equipamento pararemarcar o destino se a linha estiver ocupada ou se ocorrer um erro durante a transmissão.

O número de tentativas de remarcação está predefinido como 2 ou 3 vezes, dependendo dadefinição de [País] em [Ferramentas admin], em intervalos de cinco minutos. Para maisinformações, consulte Pág. 214 "Definições das Funções de Transmissão de Fax".

Transmissão imediata

Neste modo, o equipamento digitaliza o original e transmite-o por fax simultaneamente, sem oguardar na memória. Esta característica é prática quando for necessário enviar um originalrapidamente. Neste modo, apenas pode seleccionar um destino.

1. Prima a tecla [Fax] e, em seguida, prima a tecla [ ] ou [ ].

DAC520

Em alternativa, pode premir a tecla [Cópia de cartão ID] se [Atalho para função] nas definiçõesdo administrador estiver configurado como [TX imediata de fax]. Prima a tecla para mudar para omenu [TX imediata]. Para mais informações sobre [Atalho para função], consulte Pág. 242"Definições do Administrador".

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [TX imediata] e, em seguida, prima a tecla[OK].

Enviar um Fax

165

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Desligado], [Ligado] ou [Apenas fax seguinte]e, em seguida, prima a tecla [OK].

Para a transmissão por memória, seleccione [Desligado].

Para a transmissão imediata, seleccione [Ligado] ou [Apenas fax seguinte].

4. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Transmissão de Internet Fax

É possível enviar faxes através da Internet. Quando enviar faxes para destinos de Internet Fax, oequipamento converte imagens digitalizadas para ficheiros de formato TIFF-F e envia-os como anexosde e-mail.

• O nível de segurança das comunicações por Internet é baixo. É aconselhável utilizar a redetelefónica para comunicações confidenciais.

• A entrega de Internet Fax pode ser retardada devido a congestão na rede. Caso necessite que ofax seja entregue atempadamente, utilize uma linha telefónica.

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

• A função de Internet Fax suportada por este equipamento está em conformidade com arecomendação T.37 da ITU-T (Modo Simples).

• Para utilizar a função de Internet Fax, as definições de rede têm obrigatoriamente de serconfiguradas adequadamente. Para mais informações sobre as definições de rede, consultePág. 270 "Configurar as Definições de Rede".

• A transmissão de Internet Fax pode levar algum tempo a iniciar. O equipamento necessita dealgum tempo antes da transmissão, para converter os dados na memória.

• Dependendo das condições do ambiente de e-mail, poderá não ser possível transmitir imagensgrandes por fax.

• A resolução "Foto" não está disponível para Internet Fax. Os faxes serão enviados utilizando aresolução "Detalhe" se a resolução "Foto" tiver sido especificada.

• Se os faxes forem recebidos num computador, terá de estar instalada uma aplicação devisualização para ser possível ver os documentos.

6. Enviar e Receber um Fax

166

Operação básica para enviar um fax

• Se colocar originais tanto no ADF como no vidro de exposição, o original no ADF temprecedência sobre o original no vidro de exposição.

1. Prima a tecla [Fax].

DAC506

2. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

Para colocar os originais, consulte Pág. 88 "Colocar Originais".

3. Introduza o número de fax (até 40 caracteres) utilizando as teclas numéricas ouespecifique um destino utilizando os botões de memória directa ou a função de memóriacodificada.

• Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Pág. 157 "IntroduzirCaracteres".

• Para mais informações sobre especificar destinos utilizando os botões de memória directa oua função de memória codificada, consulte Pág. 172 "Especificar o destino do fax".

• Se o equipamento estiver ligado à rede telefónica através de PBX, certifique-se de queintroduz o número de acesso da linha exterior especificado em [Número de acesso PBX]antes do número de fax. Para mais informações sobre [Número de acesso PBX], consultePág. 242 "Definições do Administrador".

• Para especificar um destino de Internet Fax, utilize os botões de memória directa ou a funçãode memória codificada.

Enviar um Fax

167

4. Prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

DAC518

• Consoante as definições do equipamento, pode ser necessário introduzir novamente onúmero de fax se o introduziu manualmente. Nesse caso, introduza novamente o número noespaço de 60 segundos. Se os números de fax não corresponderem, volte ao passo 3. Paramais informações sobre [Confirmação número de fax], consulte Pág. 164 "Evitar aTransmissão para o Destino Errado".

• Quando utilizar o vidro de exposição no modo de transmissão por memória, ser-lhe-ásolicitada a colocação de outro original. Neste caso, avance para o passo seguinte.

5. Se colocar o original no vidro de exposição e tiver mais originais para digitalizar, prima[Sim] no espaço de 60 segundos, coloque o original seguinte no vidro de exposição eprima [OK]. Repita este passo até que todos os originais sejam lidos.

Se não premir a tecla [Sim] dentro de 60 segundos, o equipamento começará a marcar para odestino.

6. Após todos os originais terem sido digitalizados, prima [Não] para começar a enviar ofax.

• Um número de fax pode conter 0 a 9, pausa, " ", " " e espaço.

• Se necessário, introduza uma pausa num número de fax. O equipamento faz uma pausa breveantes de marcar os dígitos que vêm a seguir à pausa. É possível especificar a duração do tempoda pausa na definição [Tempo de pausa], nas definições de transmissão do fax. Para maisinformações sobre [Tempo de pausa], consulte Pág. 214 "Definições das Funções de Transmissãode Fax".

• Para utilizar serviços de multifrequência numa linha de marcação por impulsos, introduza " "num número de fax. " muda temporariamente o modo de marcação de impulsos paramarcação por tons.

• É possível especificar vários destinos e enviar o fax em modo de difusão. Para enviar um faxutilizando o modo de difusão, consulte Pág. 172 "Especificar o destino do fax".

• Quando [Confirmação número de fax] estiver definido como [Ligado], o equipamento solicita aintrodução do número de fax duas vezes apenas ao marcar manualmente o destino. Não é

6. Enviar e Receber um Fax

168

necessário confirmar destinos especificados utilizando os botões de memória directa, a função dememória rápida ou a tecla [Pausa/Remarcar]. Para mais informações sobre [Confirmação númerode fax], consulte Pág. 164 "Evitar a Transmissão para o Destino Errado".

• Quando no modo de transmissão por memória, é possível activar a definição de [Remarcaçãoautomática], nas definições de transmissão de fax, para configurar o equipamento para remarcaro destino se a linha estiver ocupada ou se ocorrer um erro durante a transmissão. Para[Remarcação auto], consulte Pág. 214 "Definições das Funções de Transmissão de Fax".

• Quando no modo de transmissão por memória, a memória do equipamento pode ficar cheiadurante a leitura de originais. Nesse caso, é solicitado via ecrã ao utilizador para cancelar atransmissão ou para enviar apenas as páginas que foram lidas com sucesso.

• Se especificar um destino de Internet Fax no modo de Transmissão Imediata, o modo mudatemporariamente para a transmissão por memória.

• Se houver um encravamento de papel no ADF, a página encravada não foi digitalizadacorrectamente. Quando o equipamento estiver no modo de transmissão imediata, volte a enviar ofax começando na página encravada. Quando no modo de transmissão por memória, digitalizenovamente os originais completos. Para mais informações acerca da remoção de papelencravado no ADF, consulte Pág. 322 "Remover encravamentos de digitalização".

• O equipamento tem capacidade para guardar no máximo 5 trabalhos de fax não enviados.

Cancelar uma transmissão

Este capítulo explica como cancelar uma transmissão de fax.

Cancelar uma transmissão antes de o original ser digitalizado

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão antes de premir a tecla [Iniciar trabalho apreto e branco].

1. Prima a tecla [Apagar/Parar].

DAC517

Enviar um Fax

169

Cancelar uma transmissão enquanto o original é digitalizado

Use este procedimento para cancelar a leitura ou transmissão do original enquanto este está a serdigitalizado.

1. Prima a tecla [Apagar/Parar].

DAC517

Cancelar uma transmissão depois de o original ser digitalizado (enquanto decorreuma transmissão)

Utilize este procedimento para apagar um ficheiro que está a ser enviado após a leitura do original.

1. Prima a tecla [Apagar/Parar] enquanto a mensagem "A transmitir..." é apresentada novisor.

DAC517

• Se cancelar um documento enquanto o mesmo está a ser enviado, a transmissão é canceladaassim que terminar o procedimento de cancelamento. No entanto, podem já ter sido enviadasalgumas páginas do ficheiro que serão recebidas no destino.

• Se a transmissão for concluída enquanto este procedimento é processado, a transmissão não écancelada. Note que a duração da transmissão é curta no caso de Internet Fax, transmissão parae-mail ou transmissão para pasta.

6. Enviar e Receber um Fax

170

• Se cancelar o envio de um fax durante a difusão, apenas é cancelado o fax para o destino actual.O fax será enviado para os destinos subsequentes da forma normal. Para mais informaçõesacerca do envio de um fax utilizando a função de difusão, consulte Pág. 172 "Especificar odestino do fax".

Cancelar uma transmissão depois de o original ser digitalizado (antes de atransmissão começar)

Utilize este procedimento para apagar um ficheiro guardado na memória antes de começar a suatransmissão.

Utilize o seguinte procedimento para apagar um ficheiro guardado na memória (tal como remarcaçãoautomática) antes de a sua transmissão começar.

1. Confirme se o ecrã inicial das definições de fax é apresentado no visor.

Para mais informações sobre o ecrã inicial, consulte Pág. 153 "Ecrã do Modo de Fax".

2. Prima [ApagFich].

ApagF ichF ich . RX

ProntoStandardNormal

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Apagar fich. seleccionado] ou [Apagar todosos ficheiros] e, em seguida, prima a tecla [OK].

• [Apagar fich. seleccionado]

Para apagar um trabalho de fax, seleccione o trabalho pretendido e, em seguida, seleccione[Sim]. Seleccionar [Não] faz regressar para o nível anterior do menu sem apagar o trabalhode fax.

• [Apagar todos os ficheiros]

Para apagar os trabalhos de fax, seleccione [Sim]. Seleccionar [Não] faz regressar para onível anterior do menu sem apagar o trabalho de fax.

4. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

• Não é possível ver ficheiros cujo envio está a ser processado.

• Se especificar uma tarefa de difusão, todos os destinos não enviados são cancelados.

Enviar um Fax

171

Especificar o destino do fax

Para além de introduzir um número de fax de destino utilizando as teclas numéricas, é possívelespecificar os destinos utilizando as seguintes funções:

• Botões de memória directa

• Memória codificada

• Função de transmissão

• Função de remarcar

• Para impedir que documentos sejam enviados para o destino errado, pode configurar oequipamento para que solicite duas vezes o destino aos utilizadores ou para que apresente odestino introduzido antes da transmissão. Para mais informações, consulte Pág. 164 "Evitar aTransmissão para o Destino Errado".

Especificar o destino utilizando os botões de memória directa

1. Prima a tecla [Fax].

DAC506

2. Prima o botão de memória directa no qual está registada a memória rápida pretendida.

Para mais informações sobre como registar as memórias rápidas, consulte Pág. 159 "RegistarDestinos de Fax".

Prima a tecla [Mudar] se pretende utilizar as memórias rápidas. 11 a 20 antes de premir umbotão de memória directa.

6. Enviar e Receber um Fax

172

DAC516

• É possível verificar os nomes e números de fax registados imprimindo um relatório. Para maisinformações sobre como imprimir a lista de memórias rápidas, consulte Pág. 232 "Imprimir Listas/Relatórios".

Especificar o destino utilizando uma memória codificada

1. Prima a tecla [Fax].

DAC506

2. Prima a tecla [Livro de endereços].

DAC513

Enviar um Fax

173

3. Prima a tecla [OK].

Se pretender procurar uma entrada específica pelo respectivo número ou nome de registo,execute o procedimento seguinte:

• Procurar pelo número de registo

Prima novamente a tecla [Livro de endereços] e introduza o número utilizando as teclasnuméricas.

• Procurar pelo nome

Introduza as primeiras letras do nome utilizando as teclas numéricas. De cada vez queintroduzir um carácter, o visor muda para mostrar o nome com correspondência.

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a memória codificada pretendida e, emseguida, prima a tecla [OK].

Para registar memórias codificadas, consulte Pág. 159 "Registar Destinos de Fax".

• O livro de endereços mostra apenas as memórias codificadas. Utilize os botões de memóriadirecta para especificar destinos de memória rápida.

• É possível verificar os nomes e números de fax registados imprimindo um relatório. Para imprimir alista de memórias codificadas, consulte Pág. 232 "Imprimir Listas/Relatórios".

Especificar o destino utilizando a função de difusão

Pode enviar um fax para vários destinos (até 100 destinos) em simultâneo.

Os faxes são enviados para os destinos pela ordem pela qual foram especificados.

1. Prima a tecla [Fax].

DAC506

2. Adicione um destino utilizando um dos seguintes métodos:

• Para adicionar um destino de memória rápida, prima o botão de memória directacorrespondente.

6. Enviar e Receber um Fax

174

• Para adicionar um destino de memória codificada, prima a tecla [Livro de endereços],seleccione um destino e, em seguida, prima a tecla [OK].

• Para adicionar um destino especificado manualmente, confirme que prime [Tecla n.º] e, emseguida, introduza o número de fax do destino utilizando as teclas numéricas.

3. Prima a tecla [OK].

Prima [Lista] para consultar uma lista dos destinos que foram adicionados até agora.

Regresse ao passo 2 para adicionar mais destinos.

• Quando especificar vários destinos, pode premir a tecla [Apagar/Parar] para apagar apenas oúltimo destino especificado.

• Se especificar vários destinos no modo de transmissão imediata, o modo muda temporariamentepara o modo de transmissão por memória.

• Se os destinos incluírem destinos de fax normal e destinos de Internet Fax, o fax será enviadoprimeiro para os destinos de Internet Fax (apenas modelos do Tipo 2).

• Durante a difusão, premir a tecla [Apagar/Parar] cancela o fax apenas para o destino actual.

Especificar o destino utilizando a função de remarcação

É possível especificar o último destino utilizado como o destino para o trabalho actual.

Esta função poupa-lhe tempo quando fizer envios repetidamente para o mesmo destino, pois nãoprecisa de introduzir o destino todas as vezes.

1. Prima a tecla [Fax].

DAC506

Enviar um Fax

175

2. Prima a tecla [Pausa/Remarcar].

DAC515

• Para cancelar o envio do fax, prima a tecla [Apagar/Parar].

Funções de envio úteis

É possível verificar facilmente o estado do equipamento de fax de destino antes de enviar o faxutilizando a função de marcação Mãos Livres. Se utilizar um telefone adicional, é possível falar aotelefone e enviar um fax numa só chamada.

• Esta função está disponível apenas no modo de transmissão imediata.

• Esta função não está disponível com o Internet Fax.

Enviar um fax utilizando a marcação Mãos Livres

A função de marcação Mãos Livres permite-lhe verificar o estado do destino ao ouvir o tom a partir doaltifalante interno. Esta função é útil quando pretender certificar-se de que o fax é recebido.

• Não é possível utilizar a função de marcação mãos livres quando [Confirmação número de fax]nas definições do administrador estiver desactivada.

1. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

6. Enviar e Receber um Fax

176

2. Prima a tecla [Fax].

DAC506

3. Prima a tecla [Mãos livres].

DAC514

"No descanso" é mostrado no ecrã.

4. Especifique o destino utilizando as teclas numéricas.

5. Se ouvir um tom agudo, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

DAC518

6. Prima [TX] e, em seguida, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

• Para mais informações acerca da selecção do modo de transmissão, consulte Pág. 165"Seleccionar o modo de transmissão".

Enviar um Fax

177

• Para mais informações sobre [Confirmação número de fax], consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador".

Enviar um fax a seguir a uma conversa

Um telefone externo permite-lhe enviar um fax depois de terminar a conversa, sem precisar de desligare voltar a marcar. Esta função é útil quando pretender certificar-se de que o fax foi recebido.

1. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

2. Prima a tecla [Fax].

DAC506

3. Pegue no auscultador do telefone externo.

4. Especifique o destino utilizando o telefone externo.

5. Quando o destinatário responder, peça para premirem o botão de início de fax noequipamento do seu lado.

6. Se ouvir um tom agudo, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

DAC518

7. Prima [TX] e, em seguida, prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

8. Coloque o auscultador no descanso.

6. Enviar e Receber um Fax

178

Especificar as Definições de Leitura

Ajustar densidade de imagem

Esta secção explica como ajustar a densidade da imagem para o trabalho actual.

Existem 3 níveis de densidade da imagem. Quanto mais escuro for o nível de densidade, mais escuraserá a cópia impressa.

1. Prima a tecla [Densidade].

DAC511

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o nível de densidade pretendido e, em seguida,prima a tecla [OK].

• É possível alterar a predefinição de [Densidade] do equipamento para digitalizar sempre com umnível de densidade específico. Para mais informações sobre [Densidade], consulte Pág. 214"Definições das Funções de Transmissão de Fax".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informaçõessobre [Temp. reposição auto sist.], consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Especificar a resolução

Esta secção explica como especificar a resolução de digitalização para o trabalho actual.

Existem 3 definições de resolução:

Enviar um Fax

179

Standard

Seleccione esta opção quando o original for um documento impresso ou escrito à máquina comcaracteres de tamanho normal.

Detalhe

Seleccione esta opção quando o original for um documento impresso com caracteres pequenos.

Foto

Seleccione esta opção quando o original contiver imagens como fotografias ou desenhos comsombreados.

1. Prima a tecla [Qualidade de imagem].

DAC510

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a definição da resolução pretendida e, emseguida, prima a tecla [OK].

• É possível alterar a predefinição de [Resolução] do equipamento para digitalizar sempre com umnível de resolução específico. Para mais informações sobre [Resolução], consulte Pág. 214"Definições das Funções de Transmissão de Fax".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para mais informaçõessobre [Temp. reposição auto sist.], consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

6. Enviar e Receber um Fax

180

Utilizar a Função de Fax a Partir de umComputador (LAN-FAX)Esta secção explica como utilizar a função de fax do equipamento a partir de um computador.

É possível enviar um documento directamente a partir de um computador através deste equipamentopara outro equipamento de fax sem imprimir o documento.

• Esta função é suportada por Windows XP/Vista/7/8 e Windows Server 2003/2003R2/2008/2008 R2/2012. Mac OS X não suporta esta função.

Operação básica para enviar faxes a partir de um computador

Esta secção descreve a operação básica para enviar faxes a partir de um computador.

É possível seleccionar um destino a partir do livro de endereços do LAN-FAX ou introduzirmanualmente um número de fax. Pode enviar faxes para um máximo de 100 destinos de uma só vez.

O procedimento nesta secção é um exemplo baseado no sistema operativo Windows 7.

• Antes de enviar um fax, o equipamento guarda na memória todos os dados do fax. Se a memóriado equipamento ficar cheia quando estiver a guardar estes dados, a transmissão do fax serácancelada. Se isto acontecer, reduza a resolução ou reduza o número de páginas e tentenovamente.

1. Abra o ficheiro que pretende enviar.

2. No menu [Ficheiro], clique em [Imprimir...].

3. Seleccione o driver LAN-Fax como impressora e, em seguida, clique em [Imprimir].

4. Especifique um destino.

• Para especificar um destino a partir do livro de endereços do LAN-Fax:

Seleccione um destino a partir de [Lista Utilizador:] e, em seguida, clique em [Adicionar àLista].

Repita este passo para adicionar mais destinos.

• Para introduzir directamente um número de fax:

Clique no separador [Especifique Destino] e introduza um número de fax (até 40 dígitos) in[Nº Fax:] e, em seguida, clique em [Adicionar à Lista].

Repita este passo para adicionar mais destinos.

Utilizar a Função de Fax a Partir de um Computador (LAN-FAX)

181

5. Para anexar uma folha de rosto, clique em [Editar folha de rosto] no separador[Especifique Destino] e, em seguida, seleccione a caixa de verificação [Anexar folha derosto].

Edite a folha de rosto conforme necessário e, em seguida, clique em [OK].

Para mais informações sobre como editar uma folha de rosto de fax, consulte Pág. 187 "Editaruma folha de rosto de fax".

6. Clique em [Enviar].

• Para mais informações, consulte a Ajuda do driver LAN-Fax.

• Um número de fax pode conter números de 0 a 9, "P" (pausa), " ", " ", "-" e espaço.

• Se necessário, introduza uma pausa num número de fax. O equipamento faz uma pausa breveantes de marcar os dígitos que vêm a seguir à pausa. É possível especificar a duração do tempoda pausa na definição [Tempo de pausa], nas definições de transmissão do fax. Para maisinformações sobre [Tempo de pausa], consulte Pág. 214 "Definições das Funções de Transmissãode Fax".

• Para utilizar serviços de multifrequência numa linha de marcação por impulsos, introduza " "num número de fax. " muda temporariamente o modo de marcação de impulsos paramarcação por tons.

• Para apagar um destino introduzido, seleccione o destino na [Lista de destinos:] e, em seguida,clique em [Apagar da lista].

• É possível registar o número de fax que introduziu no separador [Especifique Destino] no livro deendereços do LAN-Fax. Clique em [Guardar no Livro de Ender.] para abrir a caixa de diálogopara registar um destino.

• A partir da lista [Ver:], é possível seleccionar os tipos de destino a visualizar.

• [Todos]: mostra todos os destinos.

• [Grupo]: mostra apenas grupos.

• [Utilizador]: mostra apenas destinos individuais.

• Se o envio de faxes por LAN-Fax estiver restringido, terá obrigatoriamente de introduzir umcódigo de utilizador nas propriedades do driver do LAN-Fax antes de enviar um fax. Para maisinformações sobre como introduzir um código de utilizador, consulte Pág. 59 "Quando asFunções do Equipamento Estão Restringidas".

Cancelar um fax

É possível cancelar o envio de um fax utilizando o painel de controlo do equipamento ou o seucomputador, dependendo do estado do trabalho.

6. Enviar e Receber um Fax

182

Cancelar enquanto o equipamento está a receber um fax a partir do computador

Se o equipamento for partilhado por vários computadores, tenha cuidado para não cancelar ofax de outro utilizador.

1. Faça duplo clique no ícone da impressora na barra de tarefas do seu computador.

2. Seleccione o trabalho de impressão que pretende cancelar, no menu [Documento] e,em seguida, clique em [Cancelar].

Cancelar durante o envio de um fax

Cancele o fax utilizando o painel de controlo.

1. Prima a tecla [Fax].

DAC506

2. Prima a tecla [Apagar/Parar].

DAC517

Configurar as definições de transmissão

Esta secção explica como configurar as definições de transmissão nas propriedades do driver de LAN--Fax.

As propriedades são definidas separadamente para cada aplicação.

1. No menu [Ficheiro], clique em [Imprimir...].

Utilizar a Função de Fax a Partir de um Computador (LAN-FAX)

183

2. Seleccione o driver LAN-Fax como a impressora e, em seguida, clique num botão como,por exemplo, [Preferências].

Aparece a caixa de diálogo de propriedades do driver do LAN-Fax.

3. Clique no separador [Configuração].

4. Configure as definições conforme necessário e, em seguida, clique em [OK].

Para mais informações acerca das definições, consulte a Ajuda do driver de LAN-Fax.

Configurar o livro de endereços do LAN-FAX

Esta secção descreve o livro de endereços do LAN-Fax. Configure o livro de endereços do LAN-Fax nocomputador. O livro de endereços do LAN-Fax permite-lhe especificar destinos do Fax de rede localde forma rápida e fácil.

O livro de endereços do LAN-Fax pode conter até 1000 entradas, incluindo destinos individuais egrupos de destinos.

• É possível configurar livros de endereços do LAN-Fax separados para cada conta de utilizador noseu computador.

• É possível importar e exportar o livro de endereços do LAN-Fax conforme necessário.

Abrir o livro de endereços do LAN-Fax

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique com o botão direito do rato no ícone do driver de LAN-Fax e depois em[Preferências de impressão].

3. Clique no separador [Livro de endereços].

Registar destinos

1. Abra o livro de endereços do LAN-Fax e, em seguida, clique em [Adicionar utilizador].

2. Introduza as informações do destino.

Tem de introduzir um número de fax e nome de contacto.

3. Clique em [OK].

6. Enviar e Receber um Fax

184

Modificar destinos

1. Abra o livro de endereços do LAN-Fax, seleccione o destino que pretende modificar apartir da [Lista Utilizador:] e, em seguida, clique em [Editar].

2. Modifique as informações conforme necessário e, em seguida, clique em [Ok].

Clique em [Guardar novo Utiliz.] se pretender registar um destino novo com informaçõessemelhantes. Isto é útil quando pretender registar uma série de destinos que contêm informaçõessemelhantes. Para fechar a caixa de diálogo sem modificar o destino original, clique em[Cancelar].

Registar grupos

1. Abra o livro de endereços do LAN-Fax e, em seguida, clique em [Adic. grupo].

2. Introduza o nome do grupo em [Nome de grupo].

3. Seleccione o destino que quer incluir no grupo a partir da [Lista Utilizador:] e, emseguida, clique em [Adic.].

4. Clique em [OK]

• Um grupo tem de conter pelo menos um destino.

• Tem de ser especificado um nome de grupo para um grupo. Não é possível dois grupos terem omesmo nome de grupo.

• É possível incluir um destino individual em mais de um grupo.

Modificar grupos

1. Abra o livro de endereços do LAN-Fax, seleccione o grupo que pretende modificar apartir da [Lista Utilizador:] e, em seguida, clique em [Editar].

2. Para adicionar um destino ao grupo, seleccione o destino que pretende adicionar a partirda [Lista Utilizador:] e clique em [Adic.].

3. Para apagar um destino do grupo, seleccione o destino que pretende apagar a partir da[Lista de membros de grupo:] e, em seguida, clique em [Apagar da lista].

4. Clique em [OK].

• Aparece uma mensagem se o nome especificado já existir no livro de endereços LAN-Fax. Cliqueem [OK] e registe-o com um nome diferente.

Utilizar a Função de Fax a Partir de um Computador (LAN-FAX)

185

Apagar destinos individuais ou grupos

1. Abra o livro de endereços do LAN-Fax, seleccione o destino que pretende apagar apartir da [Lista Utilizador:] e, em seguida, clique em [Apagar].

É visualizada uma mensagem de confirmação.

2. Clique em [Sim].

• Um destino é automaticamente apagado de um grupo se esse destino for apagado do livro deendereços do LAX-Fax. Se apagar o último destino de um grupo, é visualizada uma mensagemsolicitando a confirmação da eliminação. Clique em [OK] se pretender apagar o grupo.

• Apagar um grupo não apaga os respectivos destinos do livro de endereços do LAN-Fax.

Exportar/Importar dados do livro de endereços do LAN-Fax

• O procedimento seguinte baseia-se no Windows 7 como exemplo. Se utilizar outro sistemaoperativo, o procedimento pode variar ligeiramente

Exportar dados do livro de endereços do LAN-Fax

Os dados do livro de endereços do LAN-Fax podem ser exportados para um ficheiro em formatoCSV.

Execute o procedimento seguinte para exportar dados do livro de endereços do LAN-Fax.

1. Abra o livro de endereços do LAN-Fax e, em seguida, clique em [Exportar].

2. Navegue até à localização onde pretende guardar os dados do livro de endereçosdo LAN-Fax, especifique um nome para o ficheiro e, em seguida, clique em[Guardar].

Importar dados do livro de endereços do LAN-Fax

Os dados do livro de endereços do LAN-Fax podem ser importados a partir de ficheiros emformato CSV. É possível importar dados do livro de endereços de outras aplicações se os dadosestiverem guardados como um ficheiro CSV.

Execute o procedimento seguinte para importar dados do livro de endereços do LAN-Fax. Paraimportar dados do livro de endereços de outras aplicações, tem obrigatoriamente de seleccionaros itens adequados a importar.

1. Abra o livro de endereços do LAN-Fax e, em seguida, clique em [Importar].

2. Seleccione o ficheiro que contém os dados do livro de endereços e, em seguida,clique em [Abrir].

É apresentada uma caixa de diálogo para seleccionar os itens a importar.

6. Enviar e Receber um Fax

186

3. Para cada campo, seleccione o item adequado a partir da lista.

Seleccione [*vazio*] para os campos sem dados a importar. Note que [*vazio*] não podeser seleccionado para [Nome] nem para [Fax].

4. Clique em [OK].

Para mais informações acerca das definições, consulte a Ajuda do driver de LAN-Fax.

• Os ficheiros CSV são exportados utilizando a codificação Unicode.

• Podem ser importados dados do livro de endereços do LAN-Fax a partir de ficheiros CSV cujacodificação de caracteres seja Unicode ou ASCII.

• Dados de grupos não podem ser exportados nem importados.

• Podem ser registados até 1000 destinos no livro de endereços do LAN-Fax. Se este limite forexcedido durante a importação, os destinos restantes não serão importados.

Editar uma folha de rosto de fax

1. No menu [Ficheiro], clique em [Imprimir...].

2. Seleccione o driver LAN-Fax como impressora e, em seguida, clique em [Imprimir].

3. Clique no separador [Especifique Destino] e, em seguida, clique em [Editar folha derosto].

4. Configure as definições conforme necessário e, em seguida, clique em [Imprimir].

Para mais informações acerca das definições, consulte a Ajuda do driver de LAN-Fax.

Utilizar a Função de Fax a Partir de um Computador (LAN-FAX)

187

Receber um Fax

• Quando receber um fax importante, recomendamos que confirme junto do remetente o conteúdodo fax recebido.

• É possível que o equipamento não receba faxes quando a quantidade de memória livre éreduzida.

• É necessário um telefone externo para utilizar este equipamento como telefone.

• Para imprimir faxes apenas pode ser utilizado papel de formato A4, Letter ou Legal.

Seleccionar o modo de recepção

Os modos de recepção são os seguintes:

Quando utilizar o equipamento apenas como um aparelho de fax

Seleccione o modo seguinte quando não estiver ligado nenhum telefone externo ou dispositivo deatendimento telefónico:

• Apenas modo de fax (recepção automática)

Neste modo, o equipamento é utilizado apenas como um aparelho de fax e recebe faxesautomaticamente.

Quando utilizar o equipamento com um dispositivo externo

Seleccione um dos modos seguintes quando estiver ligado um telefone externo ou um dispositivode atendimento telefónico:

• Modo manual FAX/TEL (recepção manual)

Neste modo, tem obrigatoriamente de atender as chamadas com um telefone externo. Se achamada for uma chamada de fax, tem de iniciar a recepção do fax manualmente.

• Apenas modo de fax (recepção automática)

Neste modo, o equipamento responde automaticamente a todas as chamadas recebidas nomodo de recepção de fax.

• Modo automático FAX/TEL (recepção automática)

Neste modo, é possível atender chamadas telefónicas com um telefone externo e receberfaxes automaticamente.

• Modo de FAX/TAD (recepção automática)

Neste modo, é possível utilizar o equipamento com um dispositivo externo de atendimentotelefónico.

6. Enviar e Receber um Fax

188

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Funções de fax] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de recepção] e, em seguida, primaa tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Comutar modo de recepção] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ], [ ], [ ] ou [ ] para seleccionar o modo de recepção pretendido e, emseguida, prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Receber um fax no modo manual FAX/TEL

1. Pegue no auscultador do telefone externo para atender a chamada.

Tem início uma chamada telefónica normal.

2. Quando ouvir um sinal de chamada de fax ou nenhum som, prima a tecla de [Fax] e, emseguida, a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

3. Prima [RX].

4. Prima a tecla [Iniciar trabalho a preto e branco].

A mensagem "A receber..." surge no visor.

5. Coloque o auscultador no descanso.

Receber um fax no modo de fax apenas

Quando o modo de recepção está definido apenas para o modo de fax, o equipamento atendeautomaticamente todas as chamadas que chegam no modo de recepção de fax.

Receber um Fax

189

• É possível especificar o número de vezes que o equipamento toca antes de atender umachamada, na definição [Número de toques] nas [Funções de fax]. Para mais informações sobre[Número de toques], consulte Pág. 216 "Definições das Funções de Fax".

• Se atender uma chamada com o telefone externo enquanto o equipamento está a tocar, tem iníciouma chamada telefónica normal. Se ouvir o sinal de chamada de fax ou se não ouvir nenhumsom, receba o fax manualmente. Para receber o fax manualmente, consulte Pág. 189 "Receberum fax no modo manual FAX/TEL".

Receber um fax no modo automático de FAX/TEL

Quando o modo de recepção está definido para o modo automático FAX/TEL, o equipamento recebeum fax automaticamente se a chamada que chega é uma chamada de fax e toca quando recebechamadas de voz.

1. Quando é recebida uma chamada, o equipamento tenta detectar um sinal de chamadade fax durante cinco segundos.

Se for detectado um sinal de chamada de fax, o equipamento começa a receber o faxautomaticamente.

2. Se não for detectado um sinal de chamada de fax, o equipamento começa a tocar econtinua a tentar detectar um sinal de chamada de fax durante o período de tempoespecificado em Hora comut. auto modo RX em Funções de fax.

• Se um sinal de chamada de fax for detectado, ou se não pegar no auscultador, oequipamento começa a receber o fax automaticamente.

• Para começar uma chamada telefónica normal, pegue no auscultador, prima a tecla [Fax] eprima a tecla [Apagar/Parar]. Se ouvir o sinal de chamada de fax ou se não ouvir nenhumsom, receba o fax manualmente. Para mais informações sobre como receber um faxmanualmente, consulte Pág. 189 "Receber um fax no modo manual FAX/TEL".

• Se pegar no auscultador mas tiver passado o tempo especificado no modo [Hora comut.auto modo RX] antes de ser iniciada uma chamada telefónica normal, o equipamentocomeça a receber o fax automaticamente. Para mais informações sobre [Hora comut. automodo RX], consulte Pág. 216 "Definições das Funções de Fax".

• Depois de pegar no auscultador para atender uma chamada, certifique-se de que prime a tecla[Fax] para activar o modo de fax antes de premir a tecla [Apagar/Parar]. Se o equipamento nãoestiver no modo de fax, premir a tecla [Apagar/Parar] não permitirá iniciar uma chamadatelefónica normal.

6. Enviar e Receber um Fax

190

Receber um fax no modo FAX/TAD

Quando o modo de recepção estiver definido para o modo de FAX/TAD, o aparelho de telefoneexterno recebe e grava as mensagens quando o equipamento recebe chamadas telefónicas. Se achamada recebida for uma chamada de fax, o equipamento recebe o fax automaticamente.

1. Ao receber uma chamada, o aparelho de telefone externo toca.

Se o aparelho de telefone externo não atender, o aparelho começa a receber o faxautomaticamente.

Se atender uma chamada com o telefone externo enquanto o equipamento está a tocar, tem iníciouma chamada telefónica normal. Se ouvir um sinal de chamada de fax, aguarde até aparecer "Areceber. . . " no visor. O equipamento começa a receber faxes. Se a mensagem "A receber..." nãoaparecer, proceda à recepção manual do fax. Para receber o fax manualmente, consultePág. 189 "Receber um fax no modo manual FAX/TEL".

2. Se o aparelho de telefone externo atender, o equipamento monitoriza o silêncio na linhadurante 30 segundos (detecção de silêncio).

• Se for detectado um sinal de chamada de fax ou nenhum som, o equipamento começa areceber o fax automaticamente.

• Se for detectada uma voz, é iniciada uma chamada telefónica normal. O aparelho detelefone externo grava as mensagens.

• É possível receber um fax manualmente durante a detecção de silêncio. Para receber o faxmanualmente, consulte Pág. 189 "Receber um fax no modo manual FAX/TEL".

• A detecção de silêncio não termina durante 30 segundos mesmo que o dispositivo externo deatendimento telefónico seja posto no descanso, a menos que prima a tecla [Apagar/Parar] edesligue a chamada.

Receber um Internet Fax

É possível configurar o equipamento para procurar periodicamente novos e-mails (Internet Fax) erecebê-los automaticamente, ou poderá procurá-los e recebê-los manualmente.

• Especifique o endereço de e-mail deste equipamento para receber Internet Fax, em Conta deutilizador nas definições POP3 do Web Image Monitor.

• Este equipamento poderá não conseguir receber e-mails em formato HTML.

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

Receber um Fax

191

Recepção automática

Quando a opção [POP automático], sob as definições de Internet Fax do Web Image Monitorestiver activada, o equipamento liga periodicamente ao servidor POP3, conforme especificadoem [Intervalo POP (minutos)], para procurar novos e-mails. O equipamento fará o download dose-mails existentes.

Recepção manual

Quando a opção [POP automático] estiver desactivada, utilize o painel de controlo para se ligarmanualmente ao servidor POP3 e procurar novos e-mails.

Receber um fax utilizando o painel de controlo

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Funções de fax] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima as teclas [ ] [ ] para seleccionar [Definições de recepção] e prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Especif. POP manualmente] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. No ecrã de confirmação, prima [Sim].

O equipamento verifica a existência de novos e-mails e faz o download, no caso de existirem.

Receber um fax utilizando o Web Image Monitor

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Definições de rede].

3. Clique no separador [InternetFax].

4. Seleccione "POP automático" como [Activo] ou [Inactivo].

[Activo]: recepção automática

[Inactivo]: recepção manual

6. Enviar e Receber um Fax

192

5. Clique em [OK].

6. Feche o web browser.

Para mais informações sobre a utilização do Web Image Monitor, consulte Pág. 247 "Utilizar oWeb Image Monitor".

• Se a recepção de e-mails falhar e a opção [E-mail de notificação de erro] nas definições deInternet Fax do Web Image Monitor estiver activa, será enviado um email de notificação de erroao remetente original. Para mais informações sobre as definições do Web Image Monitor,consulte Pág. 277 "Separador Internet Fax".

• Se a opção [E-mail de notificação de erro] estiver desactivada ou se o e-mail de notificação deerro tiver falhado, o equipamento imprime um relatório de erro.

Reencaminhar ou guardar faxes na memória

Para evitar que utilizadores não autorizados vejam faxes de conteúdo sensível, é possível configurar oequipamento para encaminhar faxes recebidos para um destino predefinido ou guardá-los na memóriasem os imprimir.

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

• A tabela abaixo mostra o que acontece após o reencaminhamento ser bem sucedido ou falhar,dependendo da configuração do equipamento.

Reencaminhamento

[Impr. fich.reencaminha

do]

[Imprimirficheiro

recebido]

Resultados

Êxito Desligado Nãoaplicável

O equipamento apaga o fax da memória.

Êxito Ligado Ligado O equipamento imprime o fax e apaga-o damemória.

Êxito Ligado Desligado O equipamento guarda o fax na memória paraimprimir mais tarde manualmente.

Falha Desligado Nãoaplicável

O equipamento imprime um relatório de falhade reencaminhamento e apaga o fax damemória.

Receber um Fax

193

Reencaminhamento

[Impr. fich.reencaminha

do]

[Imprimirficheiro

recebido]

Resultados

Falha Ligado Ligado O equipamento imprime um relatório de falhade reencaminhamento, imprime o fax e, emseguida, apaga-o da memória.

Falha Ligado Desligado O equipamento imprime um relatório de falhade reencaminhamento e guarda o fax namemória para imprimir mais tardemanualmente.

• Se o equipamento não conseguir imprimir um fax devido a erros do equipamento como, porexemplo, uma bandeja de papel vazia ou um encravamento de papel, o fax permanecerá namemória e o indicador de Fax Recebido acende de forma intermitente. A impressão das páginasrestantes começará assim que o problema for resolvido.

• O número de tentativas de encaminhamento e o tempo de intervalo entre tentativas pode serespecificado utilizando o Web Image Monitor. Para mais informações sobre as definições dodestino de reencaminhamento, das tentativas de reencaminhamento e do tempo de intervalo,consulte Pág. 261 "Separador Fax".

Definições de reencaminhamento

Para especificar as condições de reencaminhamento para faxes recebidos, configure o equipamentoda seguinte forma:

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Funções de fax] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de recepção] e, em seguida, primaa tecla [OK].

6. Enviar e Receber um Fax

194

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definição do ficheiro RX] e, em seguida, primaa tecla [[OK]].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Reencaminhar] e, em seguida, prima a tecla[OK].

Para enviar notificações por e-mail após o reencaminhamento de faxes, avance para o passo 6.Caso contrário, avance para o passo 8.

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Notif estado reencaminh.] e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].

• [Activo]: envia uma notificação por e-mail após o reencaminhamento. O destino danotificação por e-mail depende da configuração do destino de reencaminhamento.

• [Inactivo]: não é enviada uma notificação por e-mail.

8. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Configurar as condições de reencaminhamento

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Funções de fax] e, em seguida, prima a tecla[OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de recepção] e, em seguida, primaa tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Impr. fich. reencaminhado] e, em seguida,prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] ou [Desligado] e, em seguida, prima atecla [OK].

• [Ligado]: guarda os faxes na memória para imprimir.

• [Desligado]: apaga os faxes da memória.

Receber um Fax

195

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Imprimir ficheiro recebido] e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] ou [Desligado] e, em seguida, prima atecla [OK].

• [Ligado]: imprime automaticamente os faxes recebidos e apaga-os da memória.

• [Desligado]: guarda os faxes recebidos na memória para os imprimir mais tardemanualmente. Para imprimir manualmente faxes recebidos guardados na memória, consultePág. 197 "Imprimir faxes guardados na memória".

Se seleccionar [Ligado], avance para o passo seguinte. Se seleccionar [Desligado], avance parao passo 9.

8. Introduza a hora de início e de fim e prima a tecla [OK].

O equipamento imprime os faxes recebidos e apaga-os da memória dentro do tempoespecificado.

9. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

Especificar o destino de reencaminhamento utilizando o Web Image Monitor

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Definições de sistema].

3. Clique no separador [Fax].

4. Especificar o destino de reencaminhamento em [Destino de reencaminhamento].

[Endereço de e-mail]: introduza um endereço de e-mail de destino.

[Destino de digitalização]: seleccione um destino de digitalização como destino dereencaminhamento.

5. Clique em [OK].

6. Feche o web browser.

Para mais informações sobre a utilização do Web Image Monitor, consulte Pág. 247 "Utilizar oWeb Image Monitor" .

Configurar as condições para guardar faxes recebidos

Para especificar as condições para guardar faxes recebidos, configure o equipamento da seguinteforma:

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Funções de fax] e, em seguida, prima a tecla[OK].

6. Enviar e Receber um Fax

196

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de recepção] e, em seguida, primaa tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definição do ficheiro RX] e, em seguida, primaa tecla [[OK]].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Imprimir] e, em seguida, prima a tecla [OK].

6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Imprimir ficheiro recebido] e, em seguida,prima a tecla [OK].

7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] ou [Desligado] e, em seguida, prima atecla [OK].

• [Ligado]: imprime automaticamente os faxes recebidos e apaga-os da memória.

• [Desligado]: guarda os faxes recebidos na memória para os imprimir mais tardemanualmente. Para imprimir manualmente faxes recebidos guardados na memória, consultePág. 197 "Imprimir faxes guardados na memória".

Se seleccionar [Ligado], avance para o passo seguinte. Se seleccionar [Desligado], avance parao passo 9.

8. Introduza a hora de início e de fim.

O equipamento imprime os faxes recebidos e apaga-os da memória dentro do tempoespecificado.

9. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

• Em alternativa, pode premir a tecla [Cópia de cartão ID] se [Atalho para função] nas definiçõesde administrador estiver configurado como [Defin. impressão auto fax]. Prima a tecla para mudarpara o menu [Imprimir ficheiro recebido]. Para mais informações sobre [Atalho para função],consulte Pág. 242 "Definições do Administrador".

• Quando o fax é impresso com sucesso, é apagado da memória.

• Se o equipamento não conseguir imprimir um fax devido a erros do equipamento como, porexemplo, uma bandeja de papel vazia ou um encravamento de papel, o fax permanecerá namemória e o indicador de Fax Recebido acende de forma intermitente. A impressão das páginasrestantes começará assim que o problema for resolvido.

Imprimir faxes guardados na memória

Esta secção explica como imprimir faxes recebidos guardados na memória do equipamento.

Quando o indicador de Fax Recebido estiver aceso, há um fax guardado na memória doequipamento. Siga o procedimento que se segue para imprimir o fax.

Receber um Fax

197

1. Prima a tecla [Fax].

DAC506

2. Prima [Fich. RX].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ligado] e, em seguida, prima a tecla [OK].

O equipamento imprime o fax guardado e apaga-o da memória.

• Seleccionar [Ligado] aqui activa [Imprimir ficheiro recebido] nas definições das funções de fax. Senão pretender imprimir os faxes subsequentes automaticamente, configure a definição novamentecomo [Desligado]. Para mais informações, consulte Pág. 216 "Definições das Funções de Fax".

• Se a bandeja 2 estiver instalada, é possível seleccionar qual das bandejas será utilizada paraalimentar papel, em [Seleccionar bandeja papel] nas definições das funções de fax. Se configuraro equipamento para comutar automaticamente entre a bandeja 1 e a bandeja 2 nesta definição,poderá também especificar a bandeja que o equipamento utiliza primeiro, em [Prioridadebandeja papel], nas definições do papel de bandeja. Para mais informações sobre [Selec bandpapel], consulte Pág. 216 "Definições das Funções de Fax", e sobre [Prioridade bandeja papel],consulte Pág. 229 "Definições do Papel nas Bandejas".

• Se o indicador de Fax Recebido estiver aceso em intermitente, há um fax recebido na memória doquipamento que não foi possível imprimir devido a erros do equipamento, por exemplo, bandejade papel vazia ou encravamento de papel. A impressão começa assim que o problema forresolvido.

Receber ou recusar faxes de remetentes especiais

É possível configurar o equipamento para receber (ou rejeitar) faxes provenientes apenas dosremetentes especiais registados. Isto ajuda a filtrar documentos indesejados, como faxes publicitários e,assim, evita o desperdício de papel de fax.

Para utilizar esta função, primeiro tem obrigatoriamente de registar os remetentes especiais utilizando oWeb Image Monitor e, em seguida, seleccionar se pretende aceitar ou rejeitar os faxes provenientesdeles.

6. Enviar e Receber um Fax

198

• Esta função não está disponível com o Internet Fax.

Registar os remetentes especiais

Este capítulo explica como registar remetentes especiais.

É possível registar até 30 remetentes especiais.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Remet.especial].

3. A partir da lista [Tipo de destino], seleccione [Remet.especial].

4. Seleccione o número do remetente especial a partir da lista (1 a 30).

5. Introduza o número de fax do remetente especial (até 20 caracteres).

6. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

7. Clique em [OK].

8. Feche o web browser.

• Um número de fax pode conter números de 0 a 9, e espaço.

Receber um Fax

199

Limitar os faxes recebidos

Esta secção explica como configurar o equipamento para receber (ou recusar) faxes provenientesapenas dos remetentes especiais programados.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Definições de sistema].

3. Clique no separador [Fax].

4. Para [Recepção autorizada], clique em [Activo].

5. Para [Condições de recepção], clique em [Remet.especial] ou [Que não remet. especial].

• Remet.especial

Seleccione esta opção para receber apenas faxes provenientes de remetentes especiais erejeitar faxes provenientes de quaisquer outros remetentes.

• Que não remet. especial

Seleccione esta opção para rejeitar faxes provenientes dos remetentes especiais e receberfaxes provenientes de quaisquer outros provenientes.

6. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

7. Clique em [OK].

8. Feche o web browser.

6. Enviar e Receber um Fax

200

Listas/Relatórios Relacionados com FaxAs listas e os relatórios relacionados com a função de fax são os seguintes:

• Página de config.

Imprime as informações gerais e as configurações actuais do equipamento.

• Jornal de fax

Imprime um jornal de transmissões e recepções de fax relativo aos últimos 50 trabalhos.

• Lista fich. p/ TX/RX

Imprime uma lista de trabalhos de fax ainda na memória do equipamento para serem impressos,enviados ou reencaminhados.

• Lista dest. memória rápida

Imprime uma lista de memórias rápidas de fax e digitalização.

• Lista dest. mem. codif. fax

Imprime uma lista de memórias codificadas.

• Ordenar por n.º mem.codific

Imprime a lista com as entradas ordenadas por número de registo de memória codificada.

• Ordenar por nome

Imprime a lista com as entradas ordenadas por nome.

• ListaRemetEspeciais

Imprime uma lista de remetentes especiais de fax.

• Relatório de falha de corrente

Imprime um relatório quando a alimentação eléctrica do equipamento é interrompida durante oenvio ou a recepção de um fax, ou quando as imagens guardadas na memória do equipamentosão perdidas devido ao equipamento ter sido desligado por um período de tempo prolongado.

• Para mais informações sobre o jornal de fax e sobre o relatório de estado de TX, consultePág. 216 "Definições das Funções de Fax".

• Os relatórios serão impressos em papel de formato A4 ou Letter. Coloque um destes formatos depapel na bandeja antes de imprimir relatórios. Para mais informações sobre como colocar papel,consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

Listas/Relatórios Relacionados com Fax

201

6. Enviar e Receber um Fax

202

7. Configurar o EquipamentoUtilizando o Painel de Controlo

Operação BásicaHá duas formas principais de aceder às definições do equipamento:

• Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para aceder às definições de sistema ou de rede.

• Prima a tecla [ ] ou [ ] para aceder às definições de cópia, digitalização ou fax.

Para verificar a que categoria pertence a função que pretende configurar, consulte Pág. 205"Tabela de Menus".

1. Se pretender configurar as definições de sistema do equipamento, prima a tecla[Ferramentas utilizador].

DAC509

Caso contrário, prima a tecla [ ] ou [ ] enquanto "Pronto" está apresentado no ecrã inicial dasdefinições de cópia, digitalização e fax.

DAC520

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar as definições que pretende utilizar.

Se seleccionar o menu [Livro endereços], [Definições de rede] ou [Ferramentas admin], pode ser--lhe solicitado para introduzir uma palavra-passe. Introduza a palavra-passe de quatro dígitos e

203

prima a tecla [OK]. Para mais informações acerca da palavra-passe, consulte [Bloqueioferramentas admin.] em Pág. 242 "Definições do Administrador".

3. Para confirmar os itens de definição e os valores visualizado, prima a tecla [OK].

4. Para voltar ao item anterior, prima a tecla [Escape].

• Para regressar ao ecrã inicial, prima a tecla [Escape] o mesmo número de vezes que os itensseleccionados ou uma única vez a tecla [Ferramentas do utilizador].

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

204

Tabela de MenusEsta secção lista os parâmetros incluídos em cada menu.

Para mais informações sobre como configurar o equipamento utilizando o Web Image Monitor,consulte Pág. 247 "Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor".

• Alguns artigos poderão não ser mostrados, dependendo do tipo de modelo ou da configuraçãodo equipamento.

• Alguns artigos podem ser configurados utilizando o Web Image Monitor.

Fun. copiador (definição das teclas [ ] [ ])

[Seleccionar papel], [Colecção], [Tipo original], [Densidade], [Reduzir/Ampliar], [Ajuste de cor],[Duplex/Combinar] , [Defin. leitura p/ cópia P&B]

Defin.digitaliz. (definição das teclas [ ] [ ])

[Tamanho digitalização], [Modo de leitura P&B], [Tamanho máx e-mail], [Densidade],[Resolução], [Compactação (Cor)], [Digitalização ilimitada], [Pág única/Multipág]

Defin. TX de fax (definições das teclas [ ] [ ])

[TX imediata], [Resolução], [Densidade], [Tempo de pausa], [Remarcação automática], [Impr.cabeçalho fax]

Funções de fax (definição da tecla [Ferramentas do utilizador])

[Definições de recepção], [Selec band papel], [Apagar fich em espera p/TX], [Definições decomunicação], [Defin. impr. relatórios]

Livro endereços (definição da tecla [Ferramentas do utilizador])

[Dest. memória rápida], [Dest memória codificada fax]

Definições sistema (definição da tecla [Ferramentas do utilizador])

[Ajustar o volume de som], [Intervalo E/S], [Continuar auto], [Poupança de toner], [Estadoconsumíveis], [Nível anti-humidade], [Registo de cor], [Limpeza automática], [Prioridade impr.P&B], [Notific: Toner quase vazio]

Defin. do papel de bandeja (definição da tecla [Ferramentas do utilizador])

[Formato de papel: Bandeja 1], [Formato de papel: Bandeja 2], [Form. papel: Alim.manualmanual], [Tipo papel: Band.1], [Tipo papel: Band.2], [Tipo papel: Alim. manual],[Priorid.band.1], [Priorid band alim manual], [Priorid. band. papel]

Definições de rede (definição da tecla [Ferramentas do utilizador])

[Ethernet], [Configuração do Wi-Fi], [Configuração IPv4], [Configuração IPv6]

Tabela de Menus

205

Impr. lista/relatório (definição da tecla [Ferramentas do utilizador])

[Página de configuração], [Jornal de fax], [Lista fich. p/ TX/RX], [Lista dest. memória rápida],[Lista dest. mem. codif. fax], [Lista dest scanner], [Jornal do scanner], [Página de manutenção],[Lista remetentes especiais]

Ferramentas admin (definição da tecla [Ferramentas do utilizador])

[Definir data/hora], [Programar informação fax], [Telefone marc.decádica/tons], [PSTN / PBX],[Número acesso PBX], [Prioridade função], [Temp. reposição auto sist.], [Modo Poupança deenergia], [Idioma], [País], [Repor definições], [Atalho para função], [Modo PCL6], [Bloqueioferramentas admin.], [IPsec], [Confirmação número de fax], [Guardar dados em USB]

Funções de impressora (definição da tecla [Ferramentas do utilizador])

[Impr listas/teste], [Sistema], [Menu PCL], [Menu PostScript]

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

206

Definições das Funções de CopiadorSeleccionar papel

Especifica o formato de papel utilizado para imprimir cópias.

Quando uma bandeja é seleccionada, o equipamento imprime apenas a partir dessa bandeja.

Quando um formato de papel é seleccionado, o equipamento imprime a partir das bandejas quecontêm o papel do formato especificado, excepto a bandeja de alimentação manual. Se tanto abandeja 1 como a bandeja 2 contiverem papel do formato especificado, o equipamento começaa imprimir a partir da bandeja especificada como a bandeja prioritária em [Prioridade bandejapapel], sob definições do papel de bandeja. Se essa bandeja ficar sem papel, o equipamentomuda automaticamente para a outra bandeja para continuar a imprimir.

Se a bandeja 2 não estiver instalada, apenas aparecem [Bandeja 1] e [Band. alim. manual].

Predefinição : [Bandeja 1]

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Band. alim. manual

• A4

• 8 1/2 × 11

Colecção

Configura o equipamento para separar as páginas impressas em conjuntos ao fazer várias cópiasde um documento de várias páginas (P1, P2, P1, P2...).

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Tipo de original

Especifica o conteúdo dos originais, para optimizar a qualidade de cópia.

Predefinição: [Misto]

• Misto

Seleccione este modo quando o original contém tanto texto como fotografias ou imagens.

• Texto

Seleccione este modo quando o original contém apenas texto e não contém nenhumasfotografias ou imagens.

• Foto

Seleccione esta opção quando o original contém fotografias ou imagens. Utilize este modopara os seguintes tipos de originais:

Definições das Funções de Copiador

207

• Fotografias

• Páginas que são total ou maioritariamente fotografias ou imagens, como páginas derevistas.

Densidade

Especifica a densidade da imagem para fazer fotocópias.

Aumente o nível (quadrados pretos) para aumentar a densidade.

Predefinição: a predefinição situa-se a meio de 5 níveis de ajuste.

Reduzir/Ampliar

Especifica a percentagem de ampliação ou redução das cópias.

Predefinição: [100%]

(principalmente Europa e Ásia)

50%, 71%, 82%, 93%, 100%, 122%, 141%, 200%, 400%

(principalmente América do Norte)

50%, 65%, 78%, 93%, 100%, 129%, 155%, 200%, 400%

• CópiaCartãoID

Configura o equipamento para copiar a frente e o verso de um cartão de identificação, ououtro documento pequeno, na frente de uma única folha de papel.

• Zoom 25-400%

Ajuste de cor

Especifique o equilíbrio de cor do vermelho, verde e azul.

Aumente o nível (quadrados pretos) para aumentar o brilho da cor.

Predefinição: a predefinição situa-se a meio de 5 níveis de ajuste.

Duplex/Combinar

Especifica a cópia combinada. Seleccione um modo de cópia de acordo com o original e com aforma como pretende que apareçam as cópias impressas. Em [Modo leitura 2 lados manual],utilize o vidro de exposição para copiar o original. Caso contrário, utilize o ADF. Para maisinformações, consulte Pág. 115 "Copiar Originais de 1 Lado com Impressão dos 2 Lados eCombinada" e Pág. 120 "Copiar Originais dos 2 Lados com Impressão dos 2 Lados eCombinada (Cópia Manual dos 2 Lados)".

É de notar que a activação da cópia combinada desactiva automaticamente a cópia de cartão deidentificação.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

• 2 orig 1L->Comb 2 em 1 1L

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

208

A cópia vai ser feita só num lado, no qual vão ser impressas 2 páginas de originais de 1 sólado.

• Vertical

• Horizontal

• 4 orig 1L->Comb 4 em 1 1L

A cópia vai ser feita só num lado, no qual vão ser impressas 2 páginas de originais de 1 sólado.

• Vertical: Esq. p/ dta.

• Vertical: T c/ F

• Horizontal: Esq. p/ dta.

• Horizontal: T c/ F

• Orig 1 lado->Cópia 2 lados

Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

• Vertical: T c/ T

• Vertical: T c/ F

• Horizontal: T c/ T

• Horizontal: T c/ F

• 4 orig 1L->Comb 2 em 1 2L

Copia quatro páginas de 1 lado em duas páginas de 2 lados.

• Vertical: T c/ T

• Vertical: T c/ F

• Horizontal: T c/ T

• Horizontal: T c/ F

• 8 orig 1L->Comb 4 em 1 2L

Copia oito páginas de 1 lado em quatro páginas de 2 lados.

• Vert.: Esq. p/ dta.; T c/ T

• Vert.: Esq. p/ dta.; T c/ F

• Vertical: T c/ F; T c/ T

• Vertical: T c/ F; T c/ F

• Horiz.: Esq. p/dta.; T c/T

• Horiz.: Esq. p/dta.; T c/F

• Horizontal: T c/ F; T c/ T

• Horizontal: T c/ F; T c/ F

• 2 orig 1L->Comb 2 em 1 1L

Definições das Funções de Copiador

209

Copia um original de 4 lados num lado de uma folha.

• Vertical: T c/ T

• Vertical: T c/ F

• Horizontal: T c/ T

• Horizontal: T c/ F

• 2 orig 2L->Comb 4 em 1 1L

Copia dois originais de 2 lados num lado de uma folha.

• Vert.: Esq. p/ dta.; T c/ T

• Vert.: Esq. p/ dta.; T c/ F

• Vertical: T c/ F; T c/ T

• Vertical: T c/ F; T c/ F

• Horiz.: Esq. p/dta.; T c/T

• Horiz.: Esq. p/dta.; T c/F

• Horizontal: T c/ F; T c/ T

• Horizontal: T c/ F; T c/ F

• Orig 2 lados->Cópia 2 lados

Faz cópias dos 2 lados de originais com 2 lados.

• 2 orig 2L->Comb 2 em 1 2L

Copia dois originais de 4 lados numa folha com duas páginas por lado.

• Vertical: T c/ T

• Vertical: T c/ F

• Horizontal: T c/ T

• Horizontal: T c/ F

• 4 orig 2L->Comb 4 em 1 2L

Copia quatro originais de 4 lados numa folha com quatro páginas por lado.

• Vert.: Esq. p/ dta.; T c/ T

• Vert.: Esq. p/ dta.; T c/ F

• Vertical: T c/ F; T c/ T

• Vertical: T c/ F; T c/ F

• Horiz.: Esq. p/dta.; T c/T

• Horiz.: Esq. p/dta.; T c/F

• Horizontal: T c/ F; T c/ T

• Horizontal: T c/ F; T c/ F

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

210

• Modo leitura 2 lados manual

Seleccione este modo para efectuar cópias de dois lados utilizando o vidro de exposição.

Defin. leitura p/ cópia P&B

Especifique uma qualidade de imagem para a impressão a preto e branco. A velocidade deleitura com [Fina] é mais lenta do que com [Standard].

Predefinição: [Standard]

• Standard

• Fina

Definições das Funções de Copiador

211

Definições das Funções de ScannerFormato de leitura

Especifica o formato de digitalização de acordo com o formato do original.

Predefinição: (principalmente Europa e Ásia) [A4] (principalmente Américado Norte) [8 1/2 × 11]

• 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 8 1/2 × 5 1/2, 7 1/4 × 10 1/2, A4, B5, A5 Formatopersonalizado

Modo de leitura P&B

Especifica o modo de digitalização para digitalização a preto e branco utilizando o painel decontrolo.

Predefinição: [Meios tons]

• Meios tons

O equipamento cria imagens a preto e branco de 1 bit. As imagens contêm apenas as corespreto e branco.

• Escala de cinzentos

O equipamento cria imagens a preto e branco de 8 bit. As imagens contêm as cores preto,branco e cinzentos intermédios.

Tamanho máx e-mail

Especifica o tamanho máximo de um ficheiro que pode ser enviado por e-mail.

Predefinição: [1 MB]

• 1 MB

• 2 MB

• 3 MB

• 4 MB

• 5 MB

• Sem limite

Densidade

Especifica a densidade da imagem para a digitalização de originais.

Aumente o nível (quadrados pretos) para aumentar a densidade.

Predefinição: a predefinição situa-se a meio de 5 níveis de ajuste.

Resolução

Especifica a resolução para digitalizar o original.

Predefinição: [300 × 300dpi]

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

212

• 100 × 100dpi

• 150 × 150dpi

• 200 × 200dpi

• 300 × 300dpi

• 400 × 400dpi

• 600 × 600dpi

Compactação (Cor)

Especifica a percentagem de compactação de cor para ficheiros JPEG. Quanto mais baixa apercentagem de compactação, maior a qualidade, mas maior o tamanho do ficheiro.

Predefinição: [Médio]

• Baixo

• Médio

• Elevado

Digitalização ilimitada

Configura o equipamento para pedir o original seguinte quando digitalizar com o vidro deexposição.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

• Ligado

Página única/Multipágina

Especifica se, durante a digitalização de várias páginas, deverá ser criado um ficheiromultipágina contendo todas as páginas ou ficheiros de página única separados.

É de notar que um ficheiro de digitalização pode conter várias páginas apenas quando o formatode ficheiro for PDF ou TIFF. Se o formato do ficheiro for JPEG, é criado um ficheiro de páginaúnica para cada página digitalizada.

Predefinição: [Multipágina]

• Multipágina

É criado um ficheiro multipágina contendo todas as páginas.

• Página única

É criado um ficheiro de página única para cada página.

Definições das Funções de Scanner

213

Definições das Funções de Transmissão de FaxTX imediata

Configura o equipamento para enviar um fax imediatamente quando o original for lido.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

Seleccione esta opção quando utilizar a transmissão por memória.

• Ligado

Seleccione esta opção quando utilizar a transmissão imediata.

• Apenas fax seguinte

Seleccione esta opção quando utilizar a transmissão imediata apenas para a transmissãoseguinte.

Resolução

Especifica a resolução a utilizar para a digitalização de originais.

A resolução "Foto" não está disponível para Internet Fax. Os faxes serão enviados utilizando aresolução "Detalhe" se tiver sido especificada a resolução "Foto".

Predefinição: [Standard]

• Standard

Seleccione esta opção quando o original for um documento impresso ou escrito à máquinacom caracteres de tamanho normal.

• Detalhe

Seleccione esta opção quando o original for um documento impresso com caracterespequenos.

• Foto

Seleccione esta opção quando o original contiver imagens como fotografias ou desenhoscom sombreados.

Densidade

Especifica a densidade da imagem a utilizar para a digitalização de originais.

Predefinição: [Normal]

• Claro

• Normal

• Escuro

Tempo de pausa

Especifica a duração do tempo de pausa quando é inserida uma pausa entre os dígitos de umnúmero de fax.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

214

Predefinição: 3 segundos

• 1 a 15 segundos

Remarcação automática

Configura o equipamento para remarcar o destino do fax automaticamente quando a linha estiverocupada ou se ocorrer um erro de transmissão, se o equipamento estiver no modo de transmissãode memória. O número de tentativas de remarcação está predefinido como 2 ou 3 vezes,dependendo da definição de [País] em [Ferramentas admin], em intervalos de cinco minutos.

Predefinição: [Ligado]

• Desligado

• Ligado

Impr. cabeçalho fax

Configura o equipamento para adicionar um cabeçalho a todos os faxes enviados. O cabeçalhoinclui a data e hora locais, o nome de utilizador do fax e o número de fax do equipamento, a IDdo trabalho e a informação de páginas.

Predefinição: [Ligado]

• Desligado

• Ligado

Definições das Funções de Transmissão de Fax

215

Definições das Funções de FaxModo recepção

Especifica as definições para receber um fax.

• Comutar modo de recepção

Especifica o modo de recepção.

Predefinição: [Apenas fax]

• Apenas fax

O equipamento responde automaticamente a todas chamadas recebidas no modo derecepção de fax.

• FAX/TEL(Mnl.)

O equipamento toca quando recebe chamadas. O equipamento recebe faxes apenasquando o utilizador receber os faxes manualmente.

• FAX/Atendedor

O equipamento recebe faxes automaticamente quando for recebida uma chamada defax. De contrário, o dispositivo de atendimento de chamadas telefónicas ligado aoequipamento atende a chamada.

• FAX/TEL(Auto)

O equipamento recebe faxes automaticamente quando for recebida uma chamada defax. De contrário, o equipamento começa a tocar.

• Redução automática

Configura o equipamento para reduzir o tamanho de um fax recebido se for demasiadogrande para imprimir numa única folha de papel.

É de notar que o equipamento apenas reduz o tamanho até 74%. Se for preciso umaredução maior para fazer caber o fax numa única folha, então o fax será impresso em folhasseparadas sem ser reduzido.

Predefinição: [Ligado]

(A predefinição pode ser [Desligado] dependendo do [País] em [Ferramentas admin].)

• Desligado

• Ligado

• Número de toques

Especifica o número de vezes que o equipamento toca antes de começar a receber faxes nomodo de Apenas fax.

Predefinição: 3 vezes

• 3 a 5 vezes, em variações de 1

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

216

• Hora comut. auto modo RX

Especificação o período de tempo durante o qual o equipamento tenta detectar o tom dechamada de fax no modo de FAX/TEL automático.

Predefinição: 15 segundos

• 5 a 99 segundos, variações de 1 segundo

• Recepção autorizada

Configura o equipamento para receber (ou rejeitar) faxes provenientes apenas dosremetentes especiais registados. Isto ajuda a filtrar documentos indesejados, como faxespublicitários e, assim, evita o desperdício de papel de fax.

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

• RX autorizada: Condições RX

Especifica se os faxes provenientes dos remetentes especiais programados deverão seraceites ou rejeitados.

Esta definição está disponível quando a opção [Recepção autorizada] está activada.

Predefinição: [Remet. especial]

• Remet.especial

Receber apenas faxes provenientes de remetentes especiais e rejeitar faxesprovenientes de quaisquer outros remetentes.

• Que não remet. especial

Rejeitar faxes provenientes dos remetentes especiais e receber faxes provenientes dequaisquer outros provenientes.

• Definição do ficheiro RX

Configura o equipamento para guardar os faxes recebidos na memória para imprimir oureencaminhar para um destino predefinido.

Utilize o Web Image Monitor para especificar o destino de reencaminhamento (para maisinformações, consulte Pág. 261 "Separador Fax").

Esta definição apenas aparece nos modelos de tipo 2.

Predefinição: [Imprimir]

• Imprimir

• Reencaminhar

• Imprimir ficheiro recebido

Configura o equipamento para imprimir automaticamente os faxes recebidos na memória oupara os guardar para imprimir manualmente mais tarde.

Definições das Funções de Fax

217

Esta definição apenas aparece nos modelos de tipo 2.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

Imprimir automaticamente os faxes recebidos e apagá-los da memória.

O equipamento imprime os faxes recebidos e apaga-os da memória dentro do tempoespecificado.

• Desligado

Guardar os faxes recebidos na memória para imprimir manualmente.

• Imprimir ficheiro reencaminhado

Configura o equipamento para guardar os faxes na memória para imprimir ou apagardepois de reencaminhar.

Esta definição apenas aparece nos modelos de tipo 2.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

Guardar os faxes na memória para imprimir depois de reencaminhar.

• Desligado

Apagar os faxes da memória depois de reencaminhar.

• Notificação auto por e-mail

Configura o equipamento para enviar notificações por e-mail após os faxes seremreeencaminhados. O destino de notificação por e-mail depende de como o destino dereencaminhamento é configurado utilizando o Web Image Monitor (para mais informações,consulte Pág. 261 "Separador Fax").

Esta definição apenas aparece nos modelos de tipo 2.

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

• Especif. POP manualmente

Liga ao servidor POP3 para receber mensagens de e-mail manualmente.

Prima [Sim] para ligar ao servidor POP3 e receber mensagens de e-mail. Prima [Não] parasair para o nível anterior do menu sem ligar ao servidor POP3.

Esta definição apenas aparece nos modelos de tipo 2.

Selec band papel

Especifica a bandeja para imprimir os faxes recebidos. É de notar que, para imprimir faxesapenas pode ser utilizado papel de formato A4, Letter ou Legal. Certifique-se de que seleccionauma bandeja que contém papel do formato válido.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

218

Se a bandeja 2 não estiver instalada, apenas aparece [Bandeja 1].

Predefinição: [Auto]

• Auto

O equipamento utiliza a bandeja 1 e a bandeja 2 se contiverem papel do mesmo formato. Nessecaso, o equipamento começa a imprimir a partir da bandeja especificada como bandejaprioritária em [Prioridade bandeja papel] nas definições de papel de bandeja. Se essa bandejaficar sem papel, o equipamento muda automaticamente para a outra bandeja para continuar aimprimir.

• Bandeja 1

• Bandeja 2

Apagar fich em espera p/TX

Apaga trabalhos de fax não enviados que ainda estejam na memória do equipamento. Oequipamento tem capacidade para guardar no máximo 5 trabalhos de fax não enviados.

Esta função é executada apenas quando seleccionada.

• Apagar fich. seleccionado

Para apagar um trabalho de fax, seleccione o trabalho pretendido e, em seguida, seleccione[Sim]. Seleccionar [Não] faz regressar para o nível anterior do menu sem apagar o trabalhode fax.

• Apagar todos os ficheiros

Para apagar os trabalhos de fax, seleccione [Sim]. Seleccionar [Não] faz regressar para onível anterior do menu sem apagar o trabalho de fax.

Definições de comunicação

• Transmissão ECM

Configura o equipamento para reenviar automaticamente partes dos dados perdidos durantea transmissão.

Esta função não está disponível com a transmissão de Internet Fax.

Predefinição: [Ligado]

• Desligado

• Ligado

• Recepção ECM

Configura o equipamento para receber automaticamente partes dos dados perdidos durantea recepção.

Esta função não está disponível com a transmissão de Internet Fax.

Predefinição: [Ligado]

• Desligado

• Ligado

Definições das Funções de Fax

219

• Detectar sinal de marcação

Configura o equipamento para detectar um sinal de marcação antes de o equipamentocomeçar a marcar o destino automaticamente.

Predefinição: [Detectar]

• Detectar

• Não detectar

• Velocidade de transmissão

Especifica a velocidade de transmissão para o modem de fax.

Predefinição: [33,6 Kbps]

• 33,6 Kbps

• 14,4 Kbps

• 9,6 Kbps

• 7,2 Kbps

• 4,8 Kbps

• 2,4 Kbps

• Velocidade de recepção

Especifica a velocidade de recepção para o modem de fax.

Predefinição: [33,6 Kbps]

• 33,6 Kbps

• 14,4 Kbps

• 9,6 Kbps

• 7,2 Kbps

• 4,8 Kbps

• 2,4 Kbps

• JBIG

Activa a transmissão e recepção de imagens com compactação JBIG.

É de notar que, para utilizar esta função, [Transmissão ECM] e [Recepção ECM] têmobrigatoriamente de estar também activados.

Esta função não está disponível com o Internet Fax.

Predefinição: [Activo]

• Activo

• Inactivo

Defin. impr. relatórios

• Impr. relatório estado TX

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

220

Configura o equipamento para imprimir um relatório de transmissão automaticamente apósuma transmissão de fax.

Quando o equipamento está no modo de transmissão automática, a imagem do original nãoserá reproduzida no relatório, mesmo que [Só erro (Imagem anexada)] ou [A cada TX(Imagem em anexo)] esteja seleccionado.

Se ocorrer um erro de memória na transmissão LAN-Fax, será sempre impresso um relatóriode transmissão independentemente desta definição.

O relatório de transmissão será impresso em papel de formato A4 ou Letter.

Predefinição: [A cada TX (Imagem em anexo)]

A predefinição depende da definição do [País].

• Só erro

Imprime um relatório quando ocorrer um erro de transmissão.

• Só erro (Imagem anexada)

Imprime um relatório com uma imagem do original quando ocorrer um erro detransmissão.

• A cada TX

Imprime um relatório para todas as transmissões de fax.

• A cada TX (Imagem em anexo)

Imprime um relatório com uma imagem do original para cada transmissão de fax.

• Não imprimir

• Imprimir jornal de fax

Configura o equipamento para imprimir um jornal de fax automaticamente a cada 50trabalhos de impressão (tanto enviados como recebidos).

O jornal de fax será impresso utilizando a bandeja definida para [Fax] em [Prioridadebandeja papel] nas definições de papel de bandeja, em papel de formato A4 ou Letter.

Predefinição: [Imprimir automaticamente]

• Imprimir automaticamente

• Não impr. automaticamente

Definições das Funções de Fax

221

Definições do Livro de EndereçosDest. memória rápida

Especifica o número e o nome de fax para uma memória rápida. Pode registar até 20 memóriasrápidas.

• N.º

Especifica o número de memória rápida.

• N.º fax

Especifica o número de fax para uma memória rápida. O número de fax pode conter até 40caracteres, incluindo números de 0 a 9, pausa, " ", " " e espaço.

• Nome

Especifica o nome para uma memória rápida. O nome pode conter até 20 caracteres.

Dest memória codificada fax

Especifica o número e o nome de fax para uma memória codificada. Pode registar até 200memórias codificadas.

• N.º

Especifica o número da memória codificada.

• N.º fax

Especifica o número de fax para uma memória codificada. O número de fax pode conter até40 caracteres, incluindo números de 0 a 9, pausa, " ", " " e espaço.

• Nome

Especifica o nome para uma memória codificada. O nome pode conter até 20 caracteres.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

222

Definições de SistemaAjustar o volume do som

Especifica o volume dos tons produzidos pelo equipamento.

Predefinição: [Baixo] para [Tons das teclas do painel] e [Médio] para outros parâmetros.

• Tons de teclas do painel

Especifica o volume do sinal sonoro emitido quando é premida uma tecla.

• Desligado

• Baixo

• Médio

• Elevado

• Volume do toque

Especifica o volume do toque quando é recebida uma chamada.

• Desligado

• Baixo

• Médio

• Elevado

• Modo de mãos livres

Especifica o volume do som proveniente do altifalante no modo mãos livres.

• Desligado

• Baixo

• Médio

• Elevado

• Sinal de fim de trabalho

Especifica o volume do sinal sonoro emitido quando um trabalho é terminado.

• Desligado

• Baixo

• Médio

• Elevado

• Sinal de erro de trabalho

Especifica o volume do sinal sonoro emitido quando ocorre um erro de transmissão de fax.

• Desligado

• Baixo

Definições de Sistema

223

• Médio

• Elevado

• Volume do alarme

Especifica o volume do alarme que soa quando ocorre um erro de operação.

• Desligado

• Baixo

• Médio

• Elevado

Intervalo E/S

• USB

Especifica quantos segundos o equipamento aguarda antes de imprimir dados, se os dadosforem interrompidos durante o envio a partir do computador através de USB. Se oequipamento não receber mais nenhuns dados dentro do período de tempo especificadoaqui, o equipamento imprime apenas os dados que tiver recebido. Se a impressão forfrequentemente interrompida por dados de outras portas, aumente o período de intervalo.

Predefinição: [60 seg.]

• 15 seg.

• 60 seg.

• 300 seg.

• Rede

Especifica quantos segundos o equipamento espera antes de imprimir dados, se os dadosforem interrompidos durante o envio a partir do computador através da rede. Se oequipamento não receber mais nenhuns dados dentro do período de tempo especificadoaqui, o equipamento imprime apenas os dados que tiver recebido. Se a impressão forfrequentemente interrompida por dados de outras portas, aumente o período de intervalo.

Predefinição: [60 seg.]

• 15 seg.

• 60 seg.

• 300 seg.

• Impressão bloqueada

Especifica durante quantos segundos o equipamento retém um novo ficheiro de Impressãobloqueada, quando o equipamento não conseguir guardar mais nenhum ficheiro deimpressão bloqueada. Dentro deste período de tempo, é possível imprimir ou apagar o novoficheiro de impressão bloqueada. É também possível imprimir ou eliminar um ficheiroexistente de impressão bloqueada para permitir que o ficheiro novo de impressão bloqueadaseja guardado no equipamento.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

224

Esta definição apenas aparece nos modelos de tipo 2.

Predefinição: [60 segundos]

• 0 a 300 segundos, em variações de 1 segundo

• Autent. utilizador (Cópia)

Especifica durante quantos segundos um utilizador continua autenticado depois de serejectado papel durante a cópia utilizando o vidro de exposição. Deve ter em conta que aautenticação para outras funções expirará imediatamente após utilizar essa função.

Esta definição é mostrada apenas para o modelo do Tipo 2 (quando a função de restriçãodo utilizador estiver activada através do Web Image Monitor).

Predefinição: [30 segundos]

• 5 a 60 segundos, em variações de 1 segundo

• Porta USB fixa

Especifica se o mesmo driver de impressão/LAN-Fax pode ser utilizado para váriosequipamentos ou não através da ligação USB.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

Tem obrigatoriamente de instalar o driver de impressão/LAX-Fax separadamente paraequipamentos individuais, porque o equipamento diferente do original seráreconhecido como um novo dispositivo quando for estabelecida a ligação USB.

• Ligado

O mesmo driver de impressão/LAN-Fax instalado no computador pode ser utilizadocom qualquer equipamento diferente do utilizado originalmente para a instalação, se oequipamento for do mesmo modelo.

Continuar auto

Configura o equipamento para ignorar um erro de formato ou tipo de papel e continuar aimprimir. A impressão pára temporariamente quando for detectado um erro e reiniciaautomaticamente ao fim de cerca de 10 segundos, utilizando as definições configuradas nopainel de controlo. No entanto, se o formato de papel especificado no painel de controlo nãocorresponder ao formato de papel colocado na bandeja de papel ou ao formato de papelespecificado para o trabalho de impressão quando a impressão reinicia, pode ocorrer umencravamento.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

• Ligado

Poupança toner

Configura o equipamento para imprimir utilizando uma quantidade de toner reduzida (paraimpressões feitas apenas com a função de copiador).

Definições de Sistema

225

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

• Ligado

Estado consumíveis

Mostra informações sobre os consumíveis.

• Toner

• Preto

• Magenta

• Ciano

• Amarelo

O indicador de nível (quadrados pretos) indica a vida útil restante. Deve substituir oconsumível quando o nível for zero (completamente branco).

• Outros consumíveis

As informações sobre o rolo de transferência intermédia, a unidade de fusão e a tela detransferência intermédia são mostradas apenas para o modelo do Tipo 2.

• Embalagem de toner usado:

[Emb. toner usado: Cheia] (utilizável), [Emb.toner usado:Quase cheia] (Quase cheia e aprecisar de substituição em breve), [Emb. toner usado: Pronta] (a precisar desubstituição)

• Unid. fusão:

Mostra o tempo de vida útil restante da unidade de fusão.

• Tela transf.interm

Indica o tempo de vida útil restante da tela de transferência intermédia.

• Rolo de transf.:

Mostra o tempo de vida útil restante do rolo de transferência.

O indicador de nível (quadrados pretos) indica a vida útil restante. Deve substituir oconsumível quando o nível for zero (completamente branco).

Nível anti-humidade

Configura o equipamento para produzir cópias impressas com qualidade consistente, mesmoquando a humidade é elevada.

Tenha em conta que o valor predefinido desta definição não será reposto se executar [Repordefin. Todas] em [Ferramentas admin] ou [Repor as definições de menu] em [Ferramentas doadministrador] do Web Image Monitor.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

226

• Nível1:Fraco

Seleccione este modo se as cópias impressas ficarem pouco nítidas.

• Nível2:Médio

Seleccione este modo se as cópias impressas ficarem enroladas e/ou pouco nítidas. Noteque, se seleccionar este modo, a primeira impressão demora mais tempo a terminar do queas impressões seguintes.

• Nível3:Forte

Seleccione este modo se as cópias impressas ainda ficarem enroladas e/ou pouco nítidasquando são feitas cópias impressas em [Nível2:Médio]. É de notar que este modo requermais tempo para terminar a primeira cópia impressa do que o [Nível2:Médio].

Registo de cor

Ajusta o registo de cor conforme necessário. (Este ajuste é geralmente executado peloequipamento automaticamente.)

Prima [Sim] para executar o ajuste do registo de cor. Prima [Não] para regressar ao nível anteriordo menu sem ajustar o registo de cor.

Limpeza automática

Configura o equipamento para executar a limpeza periódica do interior. Durante a execução dalimpeza, é possível que se ouçam alguns ruídos. Este ruído não é indicativo de avaria.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Prioridade impr. P&B

Configura o equipamento para suprimir o consumo do toner de cor quando imprimir páginas apreto e branco. Além disso, a quantidade de toner de cor consumido durante o tempo deaquecimento para manutenção também será reduzida. Tenha em conta que o valor predefinidodesta definição não será reposto se executar [Repor defin. Todas] em [Ferramentas admin] ou[Repor as definições de menu] em [Ferramentas do administrador] do Web Image Monitor.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Notific: Toner quase vazio

Especifica o momento da notificação do nível de toner baixo.

Note que o valor predefinido desta definição não será reposto se executar [Repor defin. Todas]em [Ferramentas admin] ou [Repor as definições de menu] em [Ferramentas do administrador] doWeb Image Monitor.

Predefinição: [Normal]

Definições de Sistema

227

• Avisar mais cedo

A notificação de nível de toner baixo surge quando o toner restante ainda permite imprimircerca de 300 páginas.

• Normal

A notificação de nível de toner baixo surge quando o toner restante ainda permite imprimircerca de 200 páginas.

• Avisar mais tarde

A notificação de nível de toner baixo surge quando o toner restante ainda permite imprimircerca de 100 páginas.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

228

Definições do Papel nas Bandejas• Form:Band.1

Especifica o formato de papel para a bandeja 1.

Predefinição: (principalmente Europa e Ásia) [A4], (principalmenteAmérica do Norte) [8 1/2 × 11]

• A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 5 1/2 × 8 1/2, 7 1/4 × 10 1/2, 8 ×13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 16K, 4 1/8 × 9 1/2, 3 7/8 × 7 1/2, Env C5, Env C6, EnvDL, FormatoPersonalizado

• Form:Band.2

Especifica o formato de papel para a bandeja 2.

Esta definição aparece apenas quando está instalada a unidade de alimentação de papelopcional.

Predefinição: (principalmente Europa e Ásia) [A4], (principalmenteAmérica do Norte) [8 1/2 × 11]

• A4, 8 1/2 × 11

• Form. papel:BandAlimMan

Especifica o formato de papel para a bandeja de alimentação manual.

Predefinição: (principalmente Europa e Ásia) [A4], (principalmenteAmérica do Norte) [8 1/2 × 11]

• A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 5 1/2 × 8 1/2, 7 1/4 × 10 1/2, 8 ×13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 16K, 4 1/8 × 9 1/2, 3 7/8 × 7 1/2, Env C5, Env C6, EnvDL, FormatoPersonalizado

• Tipo de papel: Bandeja 1

Especifica o tipo de papel para a bandeja 1.

Predefinição: [Papel normal]

• Papel fino, Papel normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papel reciclado, Papelde cor, Papel timbrado, Papel pré-impresso, Papel pré-furado, Etiqueta, Papel bond,Cartolina, Envelope, Papel grosso 2

• Tipo de papel: Bandeja 2

Especifica o tipo de papel para a bandeja 2.

Esta definição aparece apenas quando está instalada a unidade de alimentação de papelopcional.

Predefinição: [Papel normal]

• Papel fino, Papel normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papel reciclado, Papelde cor, Papel timbrado, Papel pré-impresso, Papel pré-furado

Definições do Papel nas Bandejas

229

• Tipo de papel: Bandeja alim manual

Especifica o tipo de papel para a bandeja de alimentação manual.

Predefinição: [Papel normal]

• Papel fino, Papel normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papel reciclado, Papelde cor, Papel timbrado, Papel pré-furado, Etiqueta, Papel bond, Cartolina, Envelope, Papelgrosso 2

• Priorid. band.1

Especifica como são tratados os trabalhos de impressão utilizando a bandeja 1.

Predefinição: [Definições do equipamento]

• Definições do equipamento

As definições de papel configuradas no painel de controlo do equipamento são aplicadas atodos os trabalhos de impressão. Ocorre um erro quando as definições de papelespecificadas pelo driver de impressão ou do comando de impressão não correspondem àsdefinições do equipamento.

• Driver/Comando

Ao executar um trabalho de impressão especificando a bandeja de papel, são aplicadas asdefinições de papel especificadas no driver de impressão ou no comando de impressão,independentemente das definições do equipamento.

• Priorid alim manual

Especifica como são tratados os trabalhos de impressão utilizando a bandeja de alimentaçãomanual.

Predefinição: [Driver/Comando]

• Definições do equipamento

As definições de papel configuradas no painel de controlo do equipamento são aplicadas atodos os trabalhos de impressão. Ocorre um erro quando as definições de papelespecificadas pelo driver de impressão ou do comando de impressão não correspondem àsdefinições do equipamento.

• Driver/Comando

Ao executar um trabalho de impressão especificando a bandeja de papel, são aplicadas asdefinições de papel especificadas no driver de impressão ou no comando de impressão,independentemente das definições do equipamento.

• Qualquer formato/tipo

A impressão continua mesmo que não haja correspondência entre as definições de formato/tipo de papel do equipamento e do driver de impressão. Contudo, se o papel for demasiadopequeno para o trabalho de impressão, a imagem impressa será cortada.

• QualquerTipo/FormPersnlz

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

230

O equipamento imprime trabalhos de impressão de formato personalizado de acordo comas definições do driver de impressão e imprime trabalhos de impressão de formato standardde acordo com as definições do equipamento.

Para trabalhos de impressão de formato personalizado, a impressão continua mesmo quenão haja correspondência entre as definições de formato/tipo de papel do equipamento edo driver de impressão. Contudo, se o papel for demasiado pequeno para o trabalho deimpressão, a imagem impressa será cortada.

Para trabalhos de impressão de formato standard, se não houver correspondência entre asdefinições de formato/tipo de papel do equipamento e do driver de impressão, ocorre umerro.

• Prioridade bandeja papel

Especifica qual a bandeja que o equipamento utiliza primeiro para trabalhos de impressão, paraimprimir cópias ou para imprimir faxes: a bandeja 1 ou a bandeja 2.

Se várias bandejas tiverem papel válido, é utilizada para impressão a primeira bandejadetectada pela impressora; quando essa bandeja ficar sem papel, o equipamento mudaautomaticamente para a bandeja seguinte para continuar a impressão.

Se a bandeja 2 não estiver instalada, [Bandeja 2] não é visualizada.

Predefinição para todas as funções : [Bandeja 1]

• Impressora

Se a selecção de bandeja automática estiver especificada para o trabalho de impressão e abandeja 1 e a bandeja 2 tiverem papel que corresponde ao trabalho de impressão, oequipamento começa a imprimir a partir da bandeja especificada.

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Copiador

Selecciona a bandeja a verificar primeiro quando [A4] ou [8 1/2 × 11] está seleccionadopara [Seleccionar papel] nas definições de cópia e tanto a bandeja 1 como a bandeja 2contêm papel desse formato, o equipamento começa a imprimir a partir da bandejaespecificada.

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Fax

[Auto] é seleccionado para [Seleccionar bandeja papel] nas definições das funções de fax,e tanto a bandeja 1 como a bandeja 2 tiverem papel do mesmo formato, o equipamentocomeça a imprimir a partir da bandeja especificada.

• Bandeja 1

• Bandeja 2

Definições do Papel nas Bandejas

231

Imprimir Listas/Relatórios

Imprimir a página de configuração

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

DAC509

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Impr. lista/relatório] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Página de configuração] e, em seguida, primaa tecla [OK].

4. Prima [Sim] no ecrã de confirmação.

Tipos de listas/relatórios

• Os relatórios serão impressos em papel de formato A4 ou Letter. Coloque um destes formatos depapel na bandeja antes de imprimir relatórios.

Página de config.

Imprime as informações gerais e as configurações actuais do equipamento.

Jornal de fax

Imprime um jornal de transmissões e recepções de fax relativo aos últimos 50 trabalhos.

Lista fich. p/ TX/RX

Imprime uma lista de trabalhos de fax ainda na memória do equipamento para serem impressos,enviados ou reencaminhados.

Lista dest. memória rápida

Imprime uma lista de memórias rápidas de fax e digitalização.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

232

Lista dest. mem. codif. fax

Imprime uma lista de memórias codificadas.

• Ordenar por n.º mem.codific

Imprime a lista com as entradas ordenadas por número de registo de memória codificada.

• Ordenar por nome

Imprime a lista com as entradas ordenadas por nome.

Lista destinos de scanner

Imprime uma lista dos destinos de digitalização.

Jornal do scanner

Imprime um jornal do scanner para as últimas 100 transmissões Scan to E-mail, Scan to FTP eScan to Folder.

Página de manutenção

Imprime a página de manutenção.

ListaRemetEspeciais

Imprime uma lista de remetentes especiais de fax.

Imprimir Listas/Relatórios

233

Definições das Funções da ImpressoraImpressão de lista/teste

Imprime listas que mostram as configurações do equipamento.

As listas serão impressas utilizando a bandeja definida para [Impressora] em [Prioridade debandeja papel] nas definições de papel de bandeja, em papel de formato A4 ou Letter.

• Folha de configuração

Imprime as informações gerais e as configurações actuais do equipamento.

• Lista de menus

Imprime os menus das funções do equipamento.

• Página de teste

Imprime uma página de teste para verificar as condições de impressão de um lado. A páginade teste contém definições de rede.

• Lista de tipos de letra PCL

Imprime a lista de fontes PLC instaladas.

• Lista de tipos de letra PS

Imprime a lista de fontes PostScript instaladas.

Sistema

• Cópias

Configura o equipamento para imprimir o número especificado de conjuntos.

Esta definição fica desactivada se o número de páginas for especificado pelo driver deimpressão.

Predefinição: 1

• 1 a 999

• Form secundário

Define o equipamento para imprimir em papel de outro formato se o papel especificado nãoestiver colocado em nenhuma bandeja. Os formatos alternativos predefinidos são A4 eLetter.

Predefinição: [Desligado]

• Auto

• Desligado

• Formato de pág. predefinido

Especifica o formato de papel a ser utilizado quando o formato de papel não é especificadono trabalho de impressão.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

234

Predefinição: (principalmente Europa e Ásia) [A4], (principalmenteAmérica do Norte) [8 1/2 × 11]

• A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 5 1/2 × 8 1/2,

7 1/4 × 10 1/2, 8 × 13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 16K, 4 1/8 × 9 1/2,

3 7/8 × 7 1/2, Env C5, Env C6, Env DL

• Duplex

Configura o equipamento para imprimir em ambos os lados do papel de acordo com ométodo de encadernação especificado.

Predefinição: [Nenhum]

• Nenhum

• Conj. horizontal

• Conj. vertical

• Impressão de página em branco

Configura o equipamento para imprimir páginas em branco.

Se a impressão da capa estiver activada a partir do driver de impressão, são inseridas capasmesmo que seleccione [Desligado].

Tenha em conta que esta definição tem uma prioridade mais baixa do que a definição depágina em branco do driver da impressora.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

• Detecção de página P&B

Configura o equipamento para imprimir todas as páginas monocromáticas no modomonocromático, mesmo que a impressão a cores esteja especificada.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

• Relatório de erros de impressão

Configura o equipamento para imprimir uma página de erro quando o equipamento detectaum erro de impressora ou de memória.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Menu PCL

Especifica condições quando for utilizado PCL para imprimir.

Definições das Funções da Impressora

235

• Orientação

Especifica a orientação da página.

Predefinição: [Vertical]

• Vertical

• Horizontal

• Linhas por página

Especifica o número de linhas por página entre 5 e 128.

Predefinição: (principalmente Europa e Ásia) 64, (principalmenteAmérica do Norte) 60

• Número da fonte

Especifica a ID da fonte predefinida que pretende utilizar, entre 0 e 89.

Predefinição: 0

• Tamanho ponto

Especifica o tamanho de ponto que pretende utilizar para o tipo de letra predefinido, entre4,00 e 999,75 em variações de 0,25.

Predefinição: 12,00 pontos

• Tamanho fonte

Especifica o número de caracteres por polegada que pretende utilizar para o tipo de letrapredefinido, entre 0,44 e 99,99 em variações de 0,01.

Esta definição aplica-se apenas a fontes de espaço fixo.

Predefinição: 10,00 pitch(es)

• Conj. caracteres

Especifica o conjunto de caracteres da fonte predefinida. Estão disponíveis os seguintesconjuntos:

Predefinição: [PC-8]

• Roman-8, Roman-9, ISO L1, ISO L2, ISO L5, PC-8, PC-8 D/N, PC-850, PC-852,PC-858, PC8-TK, Win L1, Win L2, Win L5, Desktop, PS Text, VN Intl, VN US, MS Publ,Math-8, PS Math, VN Math, Pifont, Legal, ISO 4, ISO 6, ISO 11, ISO 15, ISO 17, ISO21, ISO 60, ISO 69, Win 3.0, MC Text, ISO L6, ISO L9, PC-775, PC-1004, WinBaltic

• Courier Font

Especifica uma fonte do tipo Courier.

Predefinição: [Normal]

• Normal

• Escuro

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

236

• LarguraA4Expand

Configura o equipamento para aumentar a largura da área de impressão de papel deformato A4, reduzindo a largura da margem lateral.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

• Anexar CR a LF

Configura o equipamento para anexar um código CR a cada código LF para imprimir dadosde texto de forma nítida.

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

• Resolução

Especifica a resolução de impressão em pontos por polegada (dpi).

Predefinição: [600 × 600 1bit]

• 600 × 600 1bit

• 600 × 600 2 bits

• 600 × 600 4 bits

Menu PostScript

Especifica condições quando for utilizado PostScript para imprimir.

• Resolução

Especifica a resolução de impressão em pontos por polegada (dpi).

Predefinição: [600 × 600 1bit]

• 600 × 600 1bit

• 600 × 600 2 bits

• 600 × 600 4 bits

• Perfil de cor

Especifica o perfil de cor.

Predefinição: [Cor sólida]

• Cor sólida

• Apresentação

• Fotográfica

• Desligado

Definições das Funções da Impressora

237

Definições de Rede

• Consoante as definições que alterar, pode ser necessário reiniciar o equipamento.

Ethernet

• Endereço MAC

Mostra o endereço MAC do equipamento.

• Velocidade Ethernet

Mostra a definição de velocidade da Ethernet actual.

• 100Mbps Full Duplex

• 100Mbps Half Duplex

• 10Mbps Full Duplex

• 10Mbps Half Duplex

• Ethernet não disponível

É mostrado quando um cabo de rede está desligado.

• DefinVelocidEthernet

Especifica a velocidade para as comunicações Ethernet. Seleccione a velocidade quecorresponde ao seu ambiente de rede.

Para a maioria das redes, a predefinição é a definição óptima.

Predefinição: [Selecção auto]

• Selecção auto

• 100Mbps Full Duplex

• 100Mbps Half Duplex

• 10Mbps Full Duplex

• 10Mbps Half Duplex

Configuração do Wi-Fi

• Wi-Fi

Especifique se pretende activar ou desactivar a wireless LAN.

Predefinição: [Inactivo]

• Inactivo

• Activo

Se [Inactivo] estiver configurado, [Estado do Wi-Fi], [Endereço MAC], [Ligação actual],[Assist. config.] e [WPS] não são visualizados.

• Estado do Wi-Fi

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

238

Mostra o estado actual da ligação.

• Endereço MAC

Mostra o endereço MAC do equipamento.

• Ligação actual

Apresenta informações detalhadas sobre a ligação, tal como o SSID e a força do sinalwireless.

• Assistente configuração

Apresenta o procedimento para se ligar manualmente a uma wireless LAN. Acompanha-opasso a passo pela configuração das definições para se ligar a uma wireless LAN.

• WPS

Liga-se com um toque utilizando WPS (Wi-Fi Protected Setup). Para mais informações,consulte o Guia de Definições Wi-Fi.

Configuração IPv4

• DHCP

Configura o equipamento para receber automaticamente o respectivo endereço IPv4,máscara de subrede e endereço de gateway predefinido a partir do servidor DHCP.

Predefinição: [Activo]

• Inactivo

• Activo

• Endereço IP

Especifica o endereço IPv4 do equipamento quando DHCP não é utilizado.

Utilize este menu para verificar o endereço IP actual quando DHCP é utilizado.

Predefinição: XXX.XXX.XXX.XXX

Os números representados por "X" variam conforme o seu ambiente de rede.

• Máscara de subrede

Especifica a máscara de subrede do equipamento quando DHCP não é utilizado.

Utilize este menu para verificar a máscara de subrede actual quando DHCP é utilizado.

Predefinição: XXX.XXX.XXX.XXX

Os números representados por "X" variam conforme o seu ambiente de rede.

• Endereço de gateway

Especifica o endereço de gateway predefinido do equipamento quando DHCP não éutilizado.

Utilize este menu para verificar o endereço de gateway predefinido actual quando DHCP éutilizado.

Predefinição: XXX.XXX.XXX.XXX

Definições de Rede

239

Os números representados por "X" variam conforme o seu ambiente de rede.

• Mét.endereçamentoIP

Apresenta o método de aquisição do endereço IP.

• IP não está a postos

• DHCP

• Configuração manual

• IP predefinido

Configuração IPv6

• IPv6

Especifique se pretende activar ou desactivar o IPv6.

Predefinição: [Activo]

• Activo

• Inactivo

• DHCP

Configura o equipamento para receber o respectivo endereço IPv6 a partir de um servidorDHCP.

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

• Endereço IP (DHCP)

Apresenta o endereço IPv6 obtido a partir de um servidor DHCP.

• End. configuração manual

• End. configuração manual

Especifica o endereço IPv6 do equipamento quando DHCP não é utilizado. Pode conteraté 39 caracteres.

Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Pág. 157 "IntroduzirCaracteres".

• ComprimentoPrefixo

Especifica o comprimento do prefixo, utilizando um valor entre 0 e 128.

• Endereço de gateway

Especifica o endereço IPv6 da gateway predefinida. Pode conter até 39 caracteres.

Para mais informações sobre a introdução de caracteres, consulte Pág. 157 "IntroduzirCaracteres".

• Endereço autoconfigurável

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

240

Mostra o endereço IPv6 autoconfigurável obtido a partir de um anúncio de router.

• Endereço autoconfigurável 1

• Endereço autoconfigurável 2

• Endereço autoconfigurável 3

• Endereço autoconfigurável 4

• Endereço link-local

Apresenta o endereço de link local IPv6.

• Contacte o administrador da rede para obter informações sobre a configuração da rede.

Definições de Rede

241

Definições do AdministradorDefinir data/hora

Define a data e a hora do relógio interno do equipamento.

• Definir data

Especifica a data do relógio interno do equipamento.

Só pode definir as datas que correspondem com o ano e o mês. As datas incompatíveisserão recusadas.

Predefinição

Formato de data: (principalmente Europa e Ásia) [Dia/Mês/Ano], (principalmente América do Norte) [Ano/Mês/Dia]

• Formato da data: Mês/Dia/Ano, Dia/Mês/Ano ou Ano/Mês/Dia

Ano: 2000 a 2099

Mês: 1 a 12

Dia: 1 a 31

• Definir hora

Define a hora do relógio interno do equipamento.

Predefinição

Formato de hora: (principalmente Europa e Ásia) [Formato de 24 horas],(principalmente América do Norte) [Formato de 12 horas]

• Formato da hora: Formato 12 horas, Formato 24 horas

Carimbo AM/PM: AM, PM (para Formato 12 horas)

Hora: 0 a 23 (para Formato 24 horas) ou 1 a 12 (para Formato 12 horas)

Minutos: 0 a 59

Programar informação fax

Especifica o nome e número de fax do equipamento.

• Número:

Especifica o número de fax do equipamento utilizando até 20 caracteres, incluindo 0 a 9,espaço e "+".

• Nome:

Especifica o nome de fax do equipamento, utilizando até 20 caracteres alfanuméricos esímbolos.

Telefone marc.decádica/tons

Especifica o tipo de linha da linha telefónica.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

242

Para configurar esta definição, entre em contacto com a operadora telefónica e seleccione adefinição com base na linha telefónica. Seleccionar uma definição incorrecta pode causar falhasnas transmissões de fax.

[Tel. marc.decádica(20PPS)] poderá não ser visualizado, dependendo da definição de país doequipamento.

Predefinição: [Telef. marcação por tons:]

• Telefone marc.decádica/tons

• Tel. marc. decádica(10PPS)

• Tel. marc.decádica(20PPS)

PSTN / PBX

Configura o equipamento para se ligar à uma rede telefónica pública comutada (PSTN) ou a umacentral telefónica privada (PBX).

Predefinição: [PSTN]

• PSTN

• PBX

Número de acesso PBX

Especifica o número de marcação para aceder à linha externa quando o equipamento estáligado a uma central telefónica.

Certifique-se de que esta definição corresponde à definição da sua central. De contrário, poderánão conseguir enviar faxes para destinatários externos.

Predefinição: 9

• 0 a 999

Prioridade de função

Especifica o modo que é activado quando a alimentação é ligada, ou se o tempo especificadopara [Temp. reposição auto sist.] chegar ao fim sem actividade enquanto é mostrado o ecrã inicialdo modo actual.

Predefinição: [Copiador]

• Copiador

• Fax

• Scanner

Temp. reposição auto sist.

Configura o equipamento para voltar ao modo especificado em [Prioridade de função].

Esta definição é igualmente aplicada ao tempo limite para copiar o documento seguinte enquantoé efectuada a cópia de cartão de identificação e a cópia manual dos 2 lados.

Predefinição: [Ligado] (1 min.)

Definições do Administrador

243

• Ligado (30 seg., 1 min., 2 min., 3 min., 5 min., 10 min.)

• Desligado

Modo de poup.energia

Configura o equipamento para entrar no modo de poupança de energia, modo de poupança deenergia 1 ou modo de poupança de energia 2, para reduzir o consumo de energia. Oequipamento recupera do modo de poupança de energia quando recebe um trabalho deimpressão, quando imprime um fax recebido ou quando é premida uma das teclas [Cópia],[Iniciar trabalho a cores] ou [Iniciar trabalho a preto e branco].

• ModoPoupançaEnergia1

O equipamento entra no modo de poupança de energia 1 se o equipamento tiver estadoinactivo durante cerca de 30 segundos. Demora menos tempo para recuperar do modo depoupança de energia 1 do que do estado de desligado ou do modo de poupança deenergia 2, mas o consumo de energia é maior no modo de poupança de energia 1 do queno modo de poupança de energia 2.

Predefinição: [Desligado]

• Desligado

• Ligado (30 segundos)

• ModoPoupançaEnergia2

O equipamento entra no modo de poupança de energia 2 depois de ter decorrido o períodode tempo especificado para esta definição. O equipamento consome menos energia nomodo de poupança de energia 2 do que no modo de poupança de energia 1, mas demoramais tempo para recuperar do modo de poupança de energia 2 do que a partir do modo depoupança de energia 1.

Predefinição: [Ligado] (1 minuto)

• Ligado (1 a 240 minutos)

• Desligado

Idioma

Especifica o idioma utilizado no ecrã e nos relatórios.

O valor predefinido para esta definição é o idioma que especificou durante a configuraçãoinicial, necessária após ligar a alimentação do equipamento pela primeira vez.

País

É seleccionado o país onde o equipamento é utilizado. O indicativo de país especificadodetermina o formato de visualização da hora e da data e os valores predefinidos das definiçõesrelacionadas com a transmissão de fax.

Certifique-se de que seleccione o código de país correctamente. Seleccionar um código de paísincorrecto pode causar falhas nas transmissões de fax.

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

244

O valor predefinido para esta definição é o código de país que especificou durante aconfiguração inicial, necessária após ligar a alimentação do equipamento pela primeira vez.

Reposição de definições

Certifique-se de que não apaga as definições por engano.

• Repor todas as definições

Repõe as definições do equipamento para as respectivas predefinições, excepto asseguintes: idioma para o ecrã, definição de país, definições de rede e destinos de fax dememória rápida/memória codificada.

Prima [Sim] para executar. Prima [Não] para sair para o nível anterior do menu sem apagaras definições.

• Repor definições de rede

Repõe as definições de rede para as respectivas predefinições.

Prima [Sim] para executar. Prima [Não] para sair para o nível anterior do menu sem apagaras definições.

• ApagarLivroEndereços

Limpa os destinos de fax de memória rápida/memória codificada.

Prima [Sim] para executar. Prima [Não] para sair para o nível anterior do menu sem apagaros destinos.

Atalho para função

Atribui uma das seguintes funções à tecla [Cópia de cartão ID] no painel de controlo.

Predefinição: [Modo de cópia de cartão ID]

• Modo de cópia de cartão ID

Prima a tecla para mudar para o modo de cópia de cartão de ID.

• Defin. impressão auto fax

Prima a tecla para mudar para o menu [Imprimir ficheiro recebido].

• TX imediata de fax

Prima a tecla para mudar para o menu [TX imediata].

• Livro de endereços para FAX

Prima a tecla para mudar para o menu de registo do livro de endereços de fax.

• Seleccionar dest. scanner

Prima a tecla para mudar para o menu de seleção de destinos do scanner.

Modo PCL6

Defina como [Universal] ao utilizar o controlador universal e como [SP C250/C252] ao utilizar ocontrolador normal.

Predefinição: [SP C250/C252]

Definições do Administrador

245

• Universal

• SP C250/C252

Bloq. ferr. admin.

Especifica uma palavra-passe de 4 dígitos para aceder aos menus de [Livro endereços],[Definições de rede] e [Ferramentas admin].

Não se esqueça desta palavra-passe.

• Ligado (0000 a 9999)

• Desligado

IPsec

Especifica se activa ou desactiva IPsec.

Esta função aparece apenas quando uma palavra-passe é especificada em [Bloqueio ferramentasadmin.].

Predefinição: [Inactivo]

• Activo

• Inactivo

Confirmação do número de fax

Configura o equipamento para pedir que um número de fax seja introduzido duas vezes quandoo destino for especificado manualmente.

Quando esta função está activada, não é possível utilizar a função de Mãos livres.

Esta função aparece apenas quando uma palavra-passe é especificada em [Bloqueio ferramentasadmin.].

Predefinição: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Guardar dados em USB

Especifique se pretende activar ou desactivar a função Scan to USB.

Esta função aparece apenas quando uma palavra-passe é especificada em [Bloqueio ferramentasadmin.].

Predefinição: [Activo]

• Activo

• Inactivo

7. Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo

246

8. Configurar o EquipamentoUtilizando o Web Image Monitor

Utilizar o Web Image Monitor

• Para operar o equipamento através do Web Image Monitor, terá primeiro de configurar asdefinições TCP/IP ou wireless LAN do equipamento. Para obter mais informações, consultePág. 238 "Definições de Rede" ou Pág. 46 "Configurar Definições de Rede ".

• Alguns itens podem não ser apresentados, dependendo do tipo de modelo que utilizar.

• Alguns componentes podem ser configurados utilizando o painel de controlo.

Operações disponíveis

As seguintes operações podem ser executadas remotamente utilizando o Web Image Monitornum computador:

• Visualizar o estado ou as definições do equipamento

• Configurar as definições do equipamento

• Registar os destinos de scanner e de fax

• Registar os remetentes especiais de fax

• Configurar as definições de restrição de utilizadores

• Configurar as definições de rede

• Configurar as definições IPsec

• Imprimir relatórios

• Definir o endereço de e-mail e a palavra-passe do administrador

• Repor a configuração do equipamento para a predefinição de fábrica

• Criar ficheiros de backup da configuração do equipamento

• Repor a configuração do equipamento a partir de ficheiros de backup

• Configurar a data e hora do equipamento

• Configurar a definição do modo de poupança de energia do equipamento

Web browsers suportados

• Windows:

Internet Explorer 6.0- 11.0

• Mac OS X:

247

Safari 3.0- 6.0

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

248

Visualizar a Página InicialQuando aceder ao equipamento utilizando o Web Image Monitor, a página inicial é apresentada najanela do seu Web browser.

1. Inicie o Web browser.

2. Na barra de endereços do Web browser, introduza "http://(endereço IP doequipamento)/" para aceder ao equipamento.

Se utilizar um servidor DNS ou WINS e o nome do host do equipamento tiver sido especificado, épossível introduzir o nome do host em vez do endereço IP.

Aparece a página inicial do Web Image Monitor.

Página inicial

Todas as páginas do Web Image Monitor estão divididas nas seguintes áreas:

DAC523

1

2 3

4

1. Área do menu

Clicar num menu mostra o respectivo conteúdo na área principal.

2. Área de separadores

Contém separadores para que possa percorrer pelas informações e definições que pretendeconsultar e configurar.

3. Perguntas freq./Base de info.

Disponibiliza respostas a perguntas frequentes e outras informações úteis sobre como utilizareste equipamento.

Visualizar a Página Inicial

249

É necessário uma ligação à Internet para visualizar estas informações.

4. Área principal

Apresenta o conteúdo do item seleccionado na área do menu.

As informações na área principal não são actualizadas automaticamente. Clique em[Actualizar] na parte superior direita da área principal para actualizar as informações.Clique no botão [Actualizar] do Web browser para actualizar o ecrã completo do browser.

• Se utilizar uma versão mais antiga de um Web browser suportado ou se o Web browser tiverJavaScript e os cookies desactivados, poderão ocorrer problemas de visualização e deoperação.

• Se utilizar um servidor proxy, configure as definições do Web browser conforme necessário. Paramais informações sobre as definições, contacte o seu administrador de rede.

• A página anterior pode não ser visualizada, mesmo depois de clicar no botão Retroceder doWeb browser. Se tal acontecer, clique no botão Actualizar do Web browser.

• As FAQs (Perguntas Frequentes)/Base de Informações poderão não estar disponíveis em certosidiomas.

Alterar o idioma de interface

Seleccione o idioma de interface pretendido a partir da lista [Idioma].

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

250

Verificar as Informações do SistemaClique em [Página inicial] para apresentar a página principal do Web Image Monitor. É possívelverificar a informação actual do sistema nesta página.

Esta página contém 3 separadores: [Estado], [Contador] e [Informações do equipamento].

Separador Estado

Item Descrição

Nome do modelo Mostra o nome do equipamento.

Localização Mostra a localização do equipamento conforme registado na página[SNMP].

Contacto Mostra a informação de contacto do equipamento conforme registado napágina [SNMP].

Nome do host Apresenta o nome do host especificado em [Nome do host] na página[DNS].

Estado doequipamento

Mostra as mensagens actuais no visor do equipamento.

Toner

Item Descrição

Preto Apresenta a quantidade restante de toner preto.

Magenta Apresenta a quantidade restante de toner magenta.

Amarelo Apresenta a quantidade restante de toner amarelo.

Ciano Apresenta a quantidade restante de toner ciano.

Embalagem de tonerusado

Apresenta a vida útil restante da embalagem de desperdícios de toner,como "Estado OK", "Substituição necessária em breve" ou "Substituiçãonecessária".

Unidade Transf. Interm. Indica a vida útil restante da unidade de transferência intermédia como"Estado OK", "Substituição necessária em breve" ou "Substituiçãonecessária".

Para substituição, contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.

Verificar as Informações do Sistema

251

Item Descrição

Unidade de fusão Apresenta a vida útil restante da unidade de fusão, como "Estado OK","Substituição necessária em breve" ou "Substituição necessária".

Para substituição, contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.

Rolo de transferência Mostra a vida útil restante do rolo de transferência, como "Estado OK","Substituição necessária em breve" ou "Substituição necessária".

Para substituição, contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.

Bandeja de papel

Item Descrição

Bandeja 1 Apresenta o estado actual e a definição de formato/tipo de papel dabandeja 1.

Bandeja 2 Apresenta o estado actual e a definição de formato/tipo de papel dabandeja 2.

Band. alim. manual Apresenta o estado actual e a definição de formato/tipo de papel dabandeja de alimentação manual.

• Se estiver instalado um cartucho de impressão de fornecedor independente, não é possível indicara vida útil do toner com fiabilidade.

• As informações sobre a unidade de transferência intermédia, a unidade de fusão e o rolo detransferência são mostradas apenas para o modelo do Tipo 2.

• As informações sobre a bandeja 2 aparecem apenas quando esta estiver instalada.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

252

Separador Contador

Contador páginas

Item Descrição

Impressora Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando afunção de impressora:

• Número total de páginas impressas utilizando a função deimpressora, e listas/relatórios impressos a partir do menu [Impr listas/teste] sob [Funções de impressora]

• Número de páginas a cores

• Número de páginas a preto e branco impressas utilizando a funçãode impressora

Scanner Mostra as seguintes informações para as páginas digitalizadas utilizandoa função de scanner:

• Número total de páginas

• Número de páginas a cores

• Número de páginas a preto e branco

Copiador Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando afunção de copiador:

• Número total de páginas

• Número de páginas a cores

• Número de páginas a preto e branco

Fax Mostra as seguintes informações dos faxes de linha telefónica:

• Número total de páginas enviadas e recebidas

• Número de páginas enviadas

• Número de páginas recebidas

Contador do equipamento

Item Descrição

Contador doequipamento

Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando asfunções de impressora, copiador e fax, e as listas/relatórios:

• Número total de páginas

• Número de páginas a cores

• Número de páginas a preto e branco

Verificar as Informações do Sistema

253

Item Descrição

Preto Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando asfunções de impressora, copiador e fax, e as listas/relatórios:

• Valor acumulado de preenchimento de página A4 de toner preto (empercentagem)

• Valor acumulado de consumo de toner preto (convertido em páginasA4 totalmente preenchidas)

Ciano Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando asfunções de impressora, copiador e fax, e as listas/relatórios:

• Valor acumulado de preenchimento de página A4 de toner ciano (empercentagem)

• Valor acumulado de consumo de toner ciano (convertido em páginasA4 totalmente preenchidas)

Magenta Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando asfunções de impressora, copiador e fax, e as listas/relatórios:

• Valor acumulado de preenchimento de página A4 de toner magenta(em percentagem)

• Valor acumulado de consumo de toner magenta (convertido empáginas A4 totalmente preenchidas)

Amarelo Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando asfunções de impressora, copiador e fax, e as listas/relatórios:

• Valor acumulado de preenchimento de página A4 de toner amarelo(em percentagem)

• Valor acumulado de consumo de toner amarelo (convertido empáginas A4 totalmente preenchidas)

Economy Color Prints

Item Descrição

Economy Color Prints(Cor)

Mostra o número de páginas impressas no modo de Impressão emEconomy Color utilizando a função de impressora.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

254

Item Descrição

Preto Mostra as seguintes informações para as páginas impressas no modo deImpressão em Economy Color utilizando a função de impressora:

• Valor acumulado de preenchimento de página A4 de toner preto (empercentagem)

• Valor acumulado de consumo de toner preto (convertido em páginasA4 totalmente preenchidas)

Ciano Mostra as seguintes informações para as páginas impressas no modo deImpressão em Economy Color utilizando a função de impressora:

• Valor acumulado de preenchimento de página A4 de toner ciano (empercentagem)

• Valor acumulado de consumo de toner ciano (convertido em páginasA4 totalmente preenchidas)

Magenta Mostra as seguintes informações para as páginas impressas no modo deImpressão em Economy Color utilizando a função de impressora:

• Valor acumulado de preenchimento de página A4 de toner magenta(em percentagem)

• Valor acumulado de consumo de toner magenta (convertido empáginas A4 totalmente preenchidas)

Amarelo Mostra as seguintes informações para as páginas impressas no modo deImpressão em Economy Color utilizando a função de impressora:

• Valor acumulado de preenchimento de página A4 de toner amarelo(em percentagem)

• Valor acumulado de consumo de toner amarelo (convertido empáginas A4 totalmente preenchidas)

Duplex

Item Descrição

Total de pág. emduplex

Indica o número total de folhas impressas nos dois lados.

• Uma folha impressa nos dois lados conta como duas páginas impressas.

Verificar as Informações do Sistema

255

Separador Informações do equipamento

Informações do equipamento

Item Descrição

Versão de firmware Mostra a versão de firmware instalada no equipamento.

Versão do firmware domotor

Mostra a versão de firmware do motor do equipamento.

Versão PCL Mostra a versão do interpretador PCL.

Versão PS Mostra a versão do interpretador PostScript.

ID do equipamento Mostra o número de identificação do equipamento.

Placa de fax Mostra que está instalada uma placa de fax.

Memória total Mostra a memória total instalada no equipamento.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

256

Configurar as Definições de SistemaClique em [Definições de sistema] para visualizar a página para configurar as definições do sistema.

Esta página contém os seguintes separadores: [Ajuste do volume de som], [Defin papel nas bandejas],[Copiador], [Fax], [Bandeja com prioridade], [Poupança de toner], [Intervalo E/S], [Prioridade deimpressão a P&B] e [Atalho para função].

Separador Ajuste do volume do som

Ajuste do volume de som

Item Descrição

Tons de teclas dopainel

Seleccione o volume do aviso sonoro que soa quando é premida umatecla, entre [Desligado], [Baixo], [Médio] ou [Alto].

Volume do toque Seleccione o volume do toque quando é recebida uma chamada, entre[Desligado], [Baixo], [Médio] ou [Alto].

Modo de mãos livres Seleccione o volume do som proveniente do altifalante no modo de mãoslivres, entre [Desligado], [Baixo], [Médio] ou [Alto].

Sinal de fim detrabalho

Seleccione o volume do aviso sonoro que soa quando um trabalho éconcluído, entre [Desligado], [Baixo], [Médio] ou [Alto].

Sinal de erro detrabalho

Seleccione o volume do aviso sonoro que soa quando ocorre um erro detransmissão de fax, entre [Desligado], [Baixo], [Médio] ou [Alto].

Volume do alarme Seleccione o volume do alarme que soa quando ocorre um erro deoperação, entre [Desligado], [Baixo], [Médio] ou [Alto].

Separador Defin papel nas bandejas

Bandeja 1

Item Descrição

Formato do papel Seleccione o formato de papel para a bandeja 1 a partir das seguintespossibilidades:

A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 5 1/2 × 8 1/2, 71/4 × 10 1/2, 8 × 13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 16K, 4 1/8 × 9 1/2, 37/8 × 7 1/2, Env C5, Env C6, Env DL, FormatoPersonalizado

Configurar as Definições de Sistema

257

Item Descrição

Tipo de papel Seleccione o tipo de papel para a bandeja 1 a partir das seguintespossibilidades:

Papel fino (60-65g/m2), Papel normal (66-74g/m2), Papel de espessuramedia (75-90g/m2), Papel grosso 1 (91-105g/m2), Papel reciclado,Papel de cor, Papel timbrado, Papel pré-impresso, Papel pré-furado,Etiqueta, Papel bond, , Envelope, Papel grosso 2 (106-160g/m2)

Bandeja 2

Item Descrição

Formato do papel Seleccione o formato de papel para a bandeja 2 a partir das seguintespossibilidades:

A4, 8 1/2 × 11

Tipo de papel Seleccione o tipo de papel para a bandeja 2 a partir das seguintespossibilidades:

Papel fino (60-65g/m2), Papel normal (66-74g/m2), Papel de espessuramédia (75-90g/m2), Papel grosso 1 (91-105g/m2), Papel reciclado,Papel de cor, Papel timbrado, Papel pré-impresso, Papel pré-furado

Bandeja de alimentação manual

Item Descrição

Formato do papel Seleccione o formato de papel para a bandeja de alimentação manual apartir das seguintes possibilidades:

A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 5 1/2 × 8 1/2, 71/4 × 10 1/2, 8 × 13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 16K, 4 1/8 × 9 1/2, 37/8 × 7 1/2, Env C5, Env C6, Env DL, FormatoPersonalizado

Tipo de papel Seleccione o tipo de papel para a bandeja de alimentação manual apartir das seguintes possibilidades:

Papel fino (60-65g/m2), Papel normal (66-74g/m2), Papel de espessuramédia (75-90g/m2), Papel grosso 1 (91-105g/m2), Papel reciclado,Papel de cor, Papel timbrado, Papel pré-furado, Etiqueta, Papel bond,Cartolina, Envelope, Papel grosso 2 (106-160g/m2)

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

258

Prioridade de bandeja 1

Item Descrição

Prioridade de bandeja1

Seleccione como são tratados os trabalhos de impressão utilizando abandeja 1.

• Definições de Sistema

As definições de papel configuradas no painel de controlo doequipamento são aplicadas a todos os trabalhos de impressão.Ocorre um erro quando as definições de papel especificadas pelodriver de impressão ou do comando de impressão não correspondemàs definições do equipamento.

• Driver/Comando

Ao executar um trabalho de impressão especificando a bandeja depapel, são aplicadas as definições de papel especificadas no driverde impressão ou no comando de impressão, independentemente dasdefinições do equipamento.

Configurar as Definições de Sistema

259

Prioridade defin. b. alim.manual

Item Descrição

Prioridade defin. b.alim.manual

Seleccione como são tratados os trabalhos de impressão utilizando abandeja de alimentação manual.

• Definições de Sistema

As definições de papel configuradas no painel de controlo doequipamento são aplicadas a todos os trabalhos de impressão.Ocorre um erro quando as definições de papel especificadas pelodriver de impressão ou do comando de impressão não correspondemàs definições do equipamento.

• Driver/Comando

Ao executar um trabalho de impressão especificando a bandeja depapel, são aplicadas as definições de papel especificadas no driverde impressão ou no comando de impressão, independentemente dasdefinições do equipamento.

• Qualquer formato/tipo

A impressão continua mesmo que não haja correspondência entre asdefinições de formato/tipo de papel do equipamento e do driver deimpressão mas, se o papel for demasiado pequeno para o trabalhode impressão, a imagem impressa ficará cortada.

• QualquerTipo/FormPersnlz

O equipamento imprime trabalhos de impressão de formatopersonalizado de acordo com as definições do driver de impressão eimprime trabalhos de impressão de formato standard de acordo comas definições do equipamento.

Para trabalhos de impressão em formato personalizado, a impressãocontinua mesmo que não haja correspondência entre as definições deformato/tipo de papel do equipamento e do driver de impressãomas, se o papel for demasiado pequeno para o trabalho deimpressão, a imagem impressa ficará cortada.

Para trabalhos de impressão de formato standard, se não houvercorrespondência entre as definições de formato/tipo de papel doequipamento e do driver de impressão, ocorre um erro.

• As informações sobre a bandeja 2 aparecem apenas quando esta estiver instalada.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

260

Separador Copiador

Seleccionar papel

Item Descrição

Seleccionar papel Seleccione o formato de papel utilizado para a impressão de cópias deentre os seguintes: [Bandeja 1], [Bandeja 2], [Alim. manual], [A4] ou [81/2 × 11].

Quando uma bandeja é seleccionada, o equipamento imprime apenas apartir dessa bandeja. Quando é seleccionado um formato de papel, oequipamento verifica as bandejas procurando o papel do formatoespecificado, pela ordem de prioridade definida em [Copiador], napágina [Bandeja com prioridade].

Se várias bandejas tiverem papel válido, é utilizada para impressão aprimeira bandeja detectada pela impressora; quando essa bandeja ficarsem papel, o equipamento muda automaticamente para a bandejaseguinte para continuar a impressão.

• As informações sobre a bandeja 2 aparecem apenas quando esta estiver instalada.

Separador Fax

Seleccionar bandeja de papel

Item Descrição

Selec band papel Seleccione a bandeja para imprimir faxes de entre as seguintes:[Automático], [Bandeja 1] ou [Bandeja 2].

Se [Automático] for seleccionado, o equipamento utiliza a bandeja 1 e abandeja 2, se ambas tiverem papel do mesmo formato. Neste caso, oequipamento começa a imprimir a partir da bandeja especificada comobandeja com prioridade para [Fax] na página [Bandeja com prioridade].Se essa bandeja ficar sem papel, o equipamento muda automaticamentepara a outra bandeja para continuar a imprimir.

Para imprimir faxes apenas pode ser utilizado papel de formato A4, Letterou Legal. Certifique-se de que selecciona uma bandeja que contém papeldo formato válido.

Se a bandeja 2 não estiver instalada, apenas aparece [Bandeja 1].

Configurar as Definições de Sistema

261

Confirmação do número de fax

Item Descrição

Confirmação donúmero de fax

Active esta definição para configurar o equipamento para solicitar que umnúmero de fax seja introduzido duas vezes quando o destino forespecificado manualmente.

Esta definição é visualizada apenas quando a palavra-passe doadministador estiver definida na página [Administrador].

Processamento de ficheiro recebido por fax

Item Descrição

Processamento de fich.recebido

Seleccione se os faxes recebidos são guardados na memória doequipamento para impressão ou se são reencaminhados para um destinoespecificado como [Destino de reencaminhamento].

Imprimirautomaticamente

Seleccione se os faxes recebidos na memória do equipamento sãoimpressos automaticamente ou guardados para imprimir manualmentemais tarde.

Imprimir ficheiroreencaminhado

Seleccione se os faxes reeencaminhados são impressos ou não.

Notificação auto por e--mail

Seleccione se são enviadas notificações por e-mail depois doreeencaminhamento de faxes ou não. O destino da notificação por e-maildepende de como o [Destino de reencaminhamento] é especificado:

• Se for especificado com [Endereço de e-mail]: a notificação seráenviada para o endereço de e-mail do administrador especificadoem [Endereço e-mail do administrator] na página [Administrador].

• Se for especificado com [Destino de digitalização]: a notificação seráenviada para o destino de notificação especificado para o destino dedigitalização seleccionado.

É de notar que, se não for especificado nenhum endereço de e-mail dedestino, não será enviada nenhuma notificação mesmo que esta definiçãoesteja activada.

Destino dereencaminhamento

Especifica o destino de reencaminhamento.

• [Endereço de e-mail]: introduza um endereço de e-mail de destino.Pode conter até 64 caracteres.

• [Destino de digitalização]: seleccione um destino de digitalizaçãocomo destino de reencaminhamento.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

262

Item Descrição

Número de tentativasde reencaminhamento(tempo)

Especifica quantas vezes o equipamento tenta reencaminhar um fax (1 a255 vezes).

Intervalo p/tentativade reencaminhamento(min.)

Especifica quantos minutos o equipamento aguarda entre tentativas dereencaminhamento (1 a 255 minutos).

Recepção autorizada

Item Descrição

Recepção autorizada Active esta definição para configurar o equipamento para receber (ourejeitar) faxes provenientes apenas dos remetentes especiais programados.Isto ajuda a filtrar documentos indesejados, como faxes publicitários e,assim, evita o desperdício de papel de fax.

Os remetentes especiais podem ser programados na página[Remet.especial].

Condições derecepção

Especifica se os faxes provenientes dos remetentes especiais programadosdeverão ser aceites ou rejeitados.

• Remet.especial

Receber apenas faxes provenientes de remetentes especiais e rejeitarfaxes provenientes de quaisquer outros remetentes.

• Que não remet. especial

Rejeitar faxes provenientes dos remetentes especiais e receber faxesprovenientes de quaisquer outros provenientes.

• [Process. fich. recebido por fax] aparece apenas para o modelo do Tipo 2.

• As informações sobre a bandeja 2 aparecem apenas quando esta estiver instalada.

Configurar as Definições de Sistema

263

Separador Bandeja de prioridade

Bandeja com prioridade

Item Descrição

Impressora Seleccione a bandeja que o equipamento verifica em primeiro lugar paraver se existe papel que possa ser utilizado para o trabalho, entre [Bandeja1] ou [Bandeja 2].

Se for especificada a selecção automática de bandeja para o trabalho deimpressão e se várias bandejas tiverem papel válido, é utilizada paraimpressão a primeira bandeja detectada pelo equipamento; quando essabandeja ficar sem papel, o equipamento muda automaticamente para abandeja seguinte para continuar a impressão.

Copiador Seleccione a bandeja que o equipamento verifica em primeiro lugar paraver se existe papel que possa ser utilizado para o trabalho, entre [Bandeja1] ou [Bandeja 2].

Se [A4] ou [8 1/2 × 11] for seleccionado para [Selecc. bandeja depapel] na página [Copiador] e várias bandejas tiverem papel válido, aprimeira bandeja que o equipamento encontrar vai ser utilizada paraimprimir; quando essa bandeja ficar sem papel, o equipamento mudaautomaticamente para a bandeja seguinte, para continuar a imprimir.

Fax Seleccione a bandeja que o equipamento utiliza primeiro para imprimirfaxes, entre a [Bandeja 1] or [Bandeja 2].

Se [Automático] for seleccionado para [Selecc. bandeja de papel] napágina [Fax] e tanto a bandeja 1 como a bandeja 2 tiverem papel domesmo formato, o equipamento começa a imprimir a partir da bandejaespecificada. Se essa bandeja ficar sem papel, o equipamento mudaautomaticamente para a outra bandeja para continuar a imprimir.

• As informações sobre a bandeja 2 aparecem apenas quando esta estiver instalada.

Separador Poupança de toner

Poupança toner

Item Descrição

Poupança toner Active esta definição para imprimir utilizando uma quantidade reduzida detoner para a impressão de cópias.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

264

Separador Intervalo E/S

Intervalo E/S

Item Descrição

Porta USB fixa Especifica se o mesmo driver de impressão/LAN-Fax pode ser utilizadopara vários equipamentos ou não através da ligação USB.

Se esta definição estiver activada, o mesmo driver de impressão/Fax derede local já instalado no seu computador pode ser utilizado com qualqueroutro equipamento para além do utilizado originalmente para ainstalação, desde que o equipamento seja do mesmo modelo.

Tem obrigatoriamente de instalar o driver de impressão/LAN-Faxseparadamente para equipamentos individuais, porque o equipamentodiferente do original será reconhecido como um novo dispositivo quandofor estabelecida a ligação USB.

Limite tempo p/impr.bloq.(seg.)

Especifica durante quantos segundos o equipamento retém um novoficheiro de impressão bloqueada, quando o equipamento não conseguirguardar mais nenhum ficheiro de impressão bloqueada (0 a 300segundos). Dentro deste período de tempo, é possível imprimir ou apagaro novo ficheiro de impressão bloqueada.

É também possível imprimir ou eliminar um ficheiro existente de impressãobloqueada para permitir que o ficheiro novo de impressão bloqueada sejaguardado no equipamento.

• [Limite tempo p/impr. bloq.(seg.)] aparece apenas para o modelo do Tipo 2.

Separador Prioridade impr. P&B

Prioridade impr. P&B

Item Descrição

Prioridade impr. P&B Active esta definição para suprimir o consumo do toner de cor ao imprimirpáginas a preto e branco. Além disso, a quantidade do toner de corconsumido durante o tempo de aquecimento para manutenção tambémserá reduzido.

Configurar as Definições de Sistema

265

Separador Atalho para função

Atalho para função

Item Descrição

Definições de atalhopara função

Atribui uma das seguintes funções à tecla [Cópia de cartão ID] no painelde controlo.

• [Modo de cópia de cartão ID]

• [Defin. impressão auto fax]

• [TX imediata de fax]

• [Livro de endereços de fax]

• [Seleccionar destino de scanner]

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

266

Registar DestinosÉ possível registar destinos de digitalização e de fax utilizando o Web Image Monitor.

É possível registar até 100 destinos de digitalização e 200 destinos de fax (20 destinos de memóriarápida e 200 destinos de memória codificada). Para mais informações sobre como registar destinos,consulte as secções de digitalização e de fax.

• Para mais informações sobre como registar destinos de digitalização, consulte Pág. 131 "RegistarDestinos de Digitalização".

• Para mais informações sobre como registar destinos de fax utilizando o Web Image Monitor,consulte Pág. 159 "Registar Destinos de Fax".

Registar Destinos

267

Registar Remetentes Especiais de FaxÉ possível registar remetentes especiais de fax utilizando o Web Image Monitor.

É possível registar até 30 remetentes especiais. Para mais informações sobre como registar remetentesespeciais, consulte Pág. 188 "Receber um Fax".

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

268

Restringir as Funções do Equipamento deAcordo com o UtilizadorPode configurar o equipamento para pedir um código de utilizador quando alguém tentar utilizarcertas funções do equipamento. Para mais informações sobre as definições de restrição de utilizadores,consulte Pág. 55 "Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador".

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

• Para imprimir trabalhos que requerem autenticação, apenas pode utilizar o driver de impressãoPCL. Não é possível imprimir esses trabalhos a partir do driver de impressão PostScript 3.

Utilizando o Web Image Monitor, active a restrição de utilizadores para algumas ou todas as funçõeslistadas abaixo e, em seguida, registe os utilizadores que podem utilizar essas funções.

• Cópia (tanto a cores como a preto e branco)

• Cópia a cores

• Envio de faxes

• Scan to E-mail/FTP/Folder

• Scan to USB

• Impressão PictBridge

• Impressão (tanto a cores como a preto e branco)

• Impressão a cores

• Envio de faxes via LAN-Fax

É possível especificar quais as funções que estão disponíveis para cada utilizador medianteautenticação. É possível registar até 30 utilizadores.

• Para mais informações sobre as definições de restrição de utilizadores, consulte Pág. 55"Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador".

Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador

269

Configurar as Definições de RedeClique em [Definições rede] para visualizar a página para configurar as definições de rede.

Esta página contém os seguintes separadores: [Estado da rede], [ConfiguraçãoIPv6], [Aplicação derede], [DNS], [Notificação auto por e-mail], [SNMP], [SMTP], [POP3][InternetFax] e [Wireless].

• Consoante as definições que alterar, pode ser necessário reiniciar o equipamento.

• Dependendo do modelo que utilizar, alguns itens podem não aparecer.

Separador Estado da rede

Estado geral

Item Descrição

Velocidade Ethernet Apresenta o tipo e velocidade da ligação à rede.

Nome de impressoraIPP

Mostra o nome utilizado para identificar o equipamento na rede.

Versão de rede Mostra a versão do módulo de rede do equipamento (uma parte dofirmware do equipamento).

Endereço MACEthernet

Apresenta o endereço MAC Ethernet do equipamento.

Interface activo Apresenta o método de comunicação activo.

Estado TCP/IP

Item Descrição

DHCP Seleccione se o equipamento deve receber um endereço IPv4 dinâmicoautomaticamente utilizando DHCP. Para utilizar DHCP, seleccione [Activo].Quando activado, os itens abaixo não podem ser configurados.

Endereço IP Introduza o endereço IPv4 para o equipamento.

Máscara de subrede Introduza a máscara de subrede da rede.

Gateway Introduza o endereço IPv4 da gateway de rede.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

270

Separador Configuração IPv6

IPv6

Item Descrição

IPv6 Especifique se pretende activar ou desactivar o IPv6. Não é possíveldesactivar IPv6 utilizando o Web Image Monitor se o equipamento foractualmente utilizado num ambiente IPv6. Neste caso, utilize o painel decontrolo para desactivar [IPv6] nas definições de rede.

Quando desactivado, [DHCP], [Endereço config. manual], [Comprim.prefixo] e [Endereço de gateway] abaixo não podem ser configurados.

Endereço IPv6

Item Descrição

DHCP Seleccione se pretende ou não que o equipamento obtenha o respectivoendereço IPv6 a partir de um servidor DHCP.

Endereço IP (DHCP) Apresenta o endereço IPv6 obtido a partir do servidor DHCP quando[DHCP] está definido para [Activo].

Endereçoautoconfigurável

Apresenta até quatro endereços auto-configuráveis.

Endereço de gateway Apresenta o endereço IPv6 de gateway predefinido do equipamento.

Endereço link-local Apresenta o endereço link-local do equipamento. O endereço link-local éum endereço válido apenas no interior da rede local (segmento local).

Endereço config.manual

Introduza o endereço IPv6 do equipamento. Pode conter até 39caracteres.

ComprimentoPrefixo Introduza o comprimento do prefixo, utilizando um valor entre 0 e 128.

Endereço de gateway Introduza o endereço IPv6 da gateway predefinida. Pode conter até 39caracteres.

Separador Aplicação de rede

Definição de envio a partir do scanner

Item Descrição

E-mail Seleccione para activar a função Scan to E-mail.

Configurar as Definições de Rede

271

Item Descrição

Tamanho máx e-mail Seleccione o tamanho máximo dos ficheiros de digitalização que épossível anexar a uma mensagem de e-mail (1 a 5 MB, ou sem limite).

FTP Seleccione para activar a função Scan to FTP.

Pasta Seleccione para activar a função Scan to Folder.

Definição de impressão em rede

Item Descrição

IPP Seleccione para activar a impressão em rede utilizando o Protocolo deImpressão na Internet (via TCP porta 631/80).

FTP Seleccione para activar a impressão em rede utilizando um servidor FTPassociado ao equipamento (via TCP porta 20/21).

RAW Seleccione para activar a impressão raw em rede.

N.º porta Introduza o número de porta TCP a utilizar para a impressão raw. Ointervalo válido é 1024 a 65535, excepto 53550 e 49999 (apredefinição é 9100).

LPR Seleccione para activar a impressão em rede utilizando LPR/LPD (via TCPporta 515).

Definição mDNS

Item Descrição

mDNS Seleccione para activar Multicast DNS (via UDP porta 5353). Se estiverdesactivado, o item abaixo não pode ser configurado.

Nome da impressora Introduza o nome do equipamento. Pode conter até 32 caracteres.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

272

Separador DNS

DNS

Item Descrição

Método DNS Seleccione se pretende especificar os servidores de nome de domíniomanualmente ou receber informação DNS a partir da redeautomaticamente. Quando definido para [Obtenção automática (DHCP)],[Servidor DNS primário], [Servidor DNS secundário] e [Nome de domínio]abaixo ficam indisponíveis.

Serv. DNS primário Introduza o endereço IPv4 do DNS primário.

Serv. DNS secundário Introduza o endereço IPv4 de DNS secundário.

Nome de domínio Introduza o nome de domínio IPv4 para o equipamento. Pode conter até32 caracteres.

Método DNS IPv6 Seleccione se pretende especificar o servidor de domínio manualmente ouse o equipamento obtém a respectiva informação DNS automaticamente.

Quando definido para [Obtenção automática (DHCP)], [Servidor DNSIPv6 principal], [Servidor DNS IPv6 secundário] e [Nome de domínio IPv6]abaixo ficam disponíveis.

Servidor DNS IPv6principal

Introduza o endereço IPv6 do servidor DNS IPv6 principal. Pode conteraté 39 caracteres.

Servidor DNS IPv6secundário

Introduza o endereço IPv6 do servidor DNS IPv6 secundário. Pode conteraté 39 caracteres.

Nome de domínio IPv6 Introduza o nome de domínio IPv6 do equipamento. Pode conter até 32caracteres.

Prioridade do DNS Seleccione se pretende dar prioridade a IPv4 ou IPv6 para a resolução donome DNS.

Limite de tempo DNS(segundos)

Introduza o número de segundos que o equipamento aguarda antes deexpirar o tempo limite de um pedido DNS (1 a 999 segundos).

Nome do host Introduza um nome de host para o equipamento. Pode conter até 15caracteres.

Configurar as Definições de Rede

273

Separador Notificação por e-mail auto

Notificação por e-mail 1/Notificação por e-mail 2

Item Descrição

Nome visualizado Introduza um nome de remetente para o e-mail de notificação. Pode conteraté 32 caracteres.

Endereço de e-mail Introduza o endereço do destinatário do e-mail de alerta. Pode conter até64 caracteres.

Encravamento depapel

Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificado,se o papel ficar encravado.

Sem papel Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificado,se ficar sem papel.

Toner quase vazio Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificadose ficar quase sem toner.

Contactar assistênciatécnica

Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificadose o equipamento necessitar de assistência técnica.

Sem toner Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificadose ficar sem toner.

Tampa aberta Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificadose uma tampa estiver aberta.

Separador SNMP

SNMP

Item Descrição

SNMP Seleccione se pretende activar o equipamento para utilizar os serviçosSNMP.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

274

Trap

Item Descrição

Definição Trap Seleccione se pretende activar o equipamento para enviar traps para ohost de gestão (NMS).

Quando esta opção está desactivada, [Host de gestão de SNMP 1] e[Host de gestão de SNMP 2], abaixo, deixam de estar disponíveis.

Host de gestão deSNMP 1

Introduza o endereço IP ou o nome do host de um host de gestão. Podeconter até 64 caracteres.

Host de gestão deSNMP 2

Introduza o endereço IP ou o nome do host de um host de gestão. Podeconter até 64 caracteres.

Comunidade

Item Descrição

Get Community Introduza o nome da comunidade a utilizar para autenticação de pedidosde Get. Pode conter até 32 caracteres.

Trap Community Introduza o nome da comunidade a utilizar para autenticação de pedidosde Trap. Pode conter até 32 caracteres.

Sistema

Item Descrição

Localização Introduza a localização do equipamento. A localização introduzida aqui éapresentada na página principal. Pode conter até 64 caracteres.

Contacto Introduza as informações de contacto do equipamento. A informação decontacto introduzida é apresentada na página principal. Pode conter até64 caracteres.

Separador SMTP

SMTP

Item Descrição

Servidor SMTPprincipal

Introduza o endereço IP ou nome do host do servidor SMTP/POP3. Podeconter até 64 caracteres.

N.º porta Introduza o número de porta de SMTP (1 a 65 535).

Configurar as Definições de Rede

275

Item Descrição

Método deautenticação

Seleccione um método de autenticação dos seguintes:

[Anónimo]: O nome de utilizador e palavra-passe não são necessários.

[SMTP]: o equipamento suporta autenticação NTLM e LOGIN.

[POP antes de SMTP]: O servidor POP3 é utilizado para autenticação. Aoenviar e-mails para um servidor SMTP, é possível aumentar o nível desegurança do servidor SMTP ligando ao servidor POP para autenticação.

Nome do utilizador Introduza o nome de utilizador para início de sessão no servidor SMTP.Pode conter até 32 caracteres.

Palavra-passe Introduza a palavra-passe para início de sessão no servidor SMTP. Podeconter até 32 caracteres.

Endereço de e-mail doequipamento

Introduza o endereço de e-mail do equipamento.

Este endereço é utilizado como o endereço do remetente para mensagensde e-mail enviadas a partir deste equipamento, como, por exemplo, e--mails de notificação. Pode conter até 64 caracteres.

Limite de tempo doservidor (segundos)

Introduza o número de segundos que o equipamento aguarda antes deexpirar o limite de tempo de uma operação SMTP (1 a 999).

Fuso horário Seleccione um fuso horário de acordo com a sua localização geográfica.Seleccionar um fuso horário diferente pode fazer com que a data e a horada transmissão seja incorrecta para e-mails enviados pela função de Scanto E-mail, mesmo que o relógio do equipamento esteja definidocorrectamente.

Separador POP3

Defin. POP3

Item Descrição

ServidorPOP3 Introduza o endereço IP ou nome de host do servidor POP3 para arecepção de e-mails. O servidor POP3 especificado aqui será utilizadopara [POP antes de SMTP]. Pode conter até 64 caracteres.

Conta de utilizador Introduza o nome de utilizador para iniciar sessão no servidor POP3. Podeconter até 32 caracteres.

Palavra-passeutilizador

Introduza a palavra-passe para iniciar sessão no servidor POP3. Podeconter até 32 caracteres.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

276

Item Descrição

Autenticação Seleccione um método de autenticação dos seguintes:

[None]: A palavra-passe não será encriptada.

[Autenticação APOP]: A palavra-passe será encriptada.

[Automático]: A palavra-passe será encriptada ou não encriptada deacordo com as definições do servidor POP3.

Separador Internet Fax

Item Descrição

Transmissão de InternetFax

Seleccione se pretende activar ou desactivar a função de Internet Fax.

E-mail de notificaçãode erro

Seleccione se pretende enviar ou não um e-mail de notificação aoremetente de Internet Fax quando falhar a recepção por e-mail.

O texto incluirá o nome de host do equipamento (tal como definido napágina das definições DNS), o nome do modelo e o endereço de e-mailde contacto (tal como definido na página de definições do administrador).

Inserir mensagempredefinida

Seleccione se deverá incluir ou não um texto predefinido pelo sistema nocorpo do e-mail quando enviar Internet Fax.

O texto incluirá o nome de host do equipamento (tal como definido napágina das definições DNS), o nome do modelo e o endereço de e-mailde contacto (tal como definido na página de definições do administrador).

POP automático Seleccione se deverá ou não ligar automaticamente ao servidor POP3para procurar e-mails novos. Se esta definição estiver activada, a ligaçãoserá feita no intervalo especificado em [Intervalo POP (minutos)].

Servidor POP:Definição de recepçãode e-mail

Seleccione se, depois de receber e-mails, deverá deixá-los no servidorPOP3 ou se deverá apagá-los.

[Não]: apagar e-mails do servidor depois de os receber.

[GuardarEmail]: deixar e-mails no servidor depois de os receber.

[Guardar só info erro]: apagar do servidor apenas e-mails que tenhamsido recebidos com êxito.

Intervalo POP (minutos) Especifica quantos minutos o equipamento aguarda entre ligaçõesautomáticas ao servidor POP3 para adquirir novos e-mails (2 a 1440).

Configurar as Definições de Rede

277

• [InternetFax] é mostrado apenas para o modelo do Tipo 2.

Separador Wireless

Estado wireless LAN

Item Descrição

Estado wireless LAN Apresenta o estado da ligação ao wireless LAN.

Endereço MAC Apresenta o endereço MAC.

Modo Comunicação Apresenta o modo de comunicação ao qual o equipamento se está a ligar.

SSID Apresenta o SSID do ponto de acesso ao qual o equipamento está ligado.

Canal Apresenta as informações de canal das definições wireless LAN actual se[Ad-Hoc] estiver seleccionado para [Modo de comunicação].

Estado do sinal wireless Apresenta a força do sinal wireless que está a ser recebido.

Wireless Especifique se pretende ou não utilizar wireless LAN.

Definições de wireless LAN

Item Descrição

SSID Introduza o SSID do ponto de acesso.

O SSID pode conter até 32 caracteres.

Quando clica em [Lista de digitalizações], é apresentada uma lista dospontos de acesso disponíveis. Pode seleccionar o SSID a partir da lista.

Modo Comunicação Seleccione o modo ao qual ligar.

Se o equipamento for ligado a um router ou ponto de acesso wireless,seleccione [Infra-estrutura]. Se o equipamento for ligado directamente aum dispositivo com uma wireless LAN, seleccione [Ad-Hoc].

Canal Ad-hoc Se [Ad-Hoc] for seleccionado para [Modo de comunicação], seleccioneum canal.

Autenticação Seleccione um método de autenticação.

Se [Ad-Hoc] for seleccionado para [Modo de comunicação], apenaspode seleccionar [Sistema aberto] e [Chave partilhada].

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

278

Item Descrição

Encriptação Seleccione um método de encriptação.

Se [Ad-Hoc] for seleccionado para [Modo de comunicação], apenaspode seleccionar [Nenhum] e [WEP].

Frase de acesso WPA Se [WPA2-PSK] ou [Modo misto WPA/WPA2] for seleccionado para[Autenticação], introduza a chave de encriptação WPA.

Comprimento da chaveWEP

Se [WEP] for seleccionado para [Encriptação], seleccione 64 bits ou 128bits como o comprimento da chave de encriptação.

ID da chave detransmissão WEP

Seleccione um número de ID para identificar cada chave WEP casoestejam configuradas várias ligações WEP.

Formato da chave WEP Seleccione um formato para introduzir a chave WEP.

Chave WEP Introduza a chave WEP. O número e o tipo de caracteres que podeintroduzir varia consoante o comprimento e o formato seleccionado para achave. Verifique o seguinte:

• Comprimento da chave WEP: [64 bits], Formato: [Hexadecimal]

Comprimento máximo da chave WEP: 10 caracteres (0-9, A-F, a-f)

• Comprimento da chave WEP: [64 bits], Formato: [ASCII]

Comprimento máximo da chave WEP: 5 caracteres (0x20-0x7e)

• Comprimento da chave WEP: [128 bits], Formato: [Hexadecimal]

Comprimento máximo da chave WEP: 26 caracteres (0-9, A-F, a-f)

• Comprimento da chave WEP: [128 bits], Formato: [ASCII]

Comprimento máximo da chave WEP: 13 caracteres (0x20-0x7e)

• Se configurar as definições de ligação manualmente, verifique previamente o SSID, método deautenticação ou a chave de encriptação do ponto de acesso ou router wireless.

Configurar as Definições de Rede

279

Configurar as Definições IPsecClique em [Definições IPsec] para visualizar a página para configurar as definições IPsec.

Esta página contém os seguintes separadores: [Definições globais de IPsec] e [Lista de políticas IPsec].

• Esta função só está disponível quando uma palavra-passe de administrador é especificada.

Separador Definições globais IPsec

Item Descrição

Função IPsec Seleccione se activa ou desactiva IPsec.

Política predefinida Seleccione se pretende permitir a política predefinida IPsec.

Broadcast andMulticast Bypass

Seleccione os serviços aos quais não pretende aplicar IPsec de entre osseguintes:

[DHCPv4], [DHCPv6], [SNMP], [mDNS], [NetBIOS], [Porta UDP 53550]

All ICMP Bypass Seleccione se pretende aplicar IPsec a pacotes ICMP (IPv4 e IPv6) dosseguintes:

[Activo]: Todos os pacotes ICMP passam sem protecção IPsec.

Comando "ping" (pedido de eco e resposta de eco) não está encapsuladopor IPsec.

[Inactivo]: Alguns tipos de mensagens ICMP passam sem protecção IPsec.

Separador Lista de políticas IPsec

Item Descrição

N.º Número de política IPsec.

Nome Apresenta o nome da política IPsec.

Definições de endereço Apresenta o filtro de endereço IP da política IPsec da seguinte forma:

Endereço remoto/Comprimento de prefixo

Acção Apresenta a acção da política IPsec como "Permitir", "Descartar" ou "Exigirsegurança".

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

280

Item Descrição

Estado Apresenta o estado da política IPsec como "Activo" ou "Inactivo".

Para configurar as políticas IPsec, seleccione a política IPsec pretendida e, em seguida, clique em[Alterar] para abrir a página "Definições de política IPsec". As seguintes definições podem serefectuadas na página "Definições de política IPsec".

Definições de política IP

Item Descrição

N.º Especifique um número entre 1 e 10 para a política IPsec. O número queespecificar irá determinar a posição da política na Lista de políticas IPsec.A procura da política é efectuada de acordo com a ordem da lista. Se onúmero que especificar já tiver sido atribuído a outra política, a políticaque está a configurar receberá o número da política anterior e a políticaanterior e quaisquer políticas subsequentes serão renumeradasconformemente.

Actividade Seleccione se pretende activar ou desactivar a política.

Nome Introduza o nome da política. Pode conter até 16 caracteres.

Tipo de endereço Seleccione IPv4 ou IPv6 como o tipo de endereço IP a ser utilizado nacomunicação IPsec.

Endereço local Apresenta o endereço IP desta impressora.

Endereço remoto Introduza o endereço IPv4 ou IPv6 do equipamento com o qual devecomunicar. Pode conter até 39 caracteres.

ComprimentoPrefixo Introduza o comprimento do prefixo do Endereço remoto, utilizando umvalor entre 1 e 128. Se esta definição ficar em branco, "32" (IPv4) ou"128" (IPv6) será seleccionado automaticamente.

Acção Especifique como os pacotes IP são processados a partir dos seguintes:

• [Permitir]: Os pacotes IP são enviados e recebidos sem IPsec aplicadoaos pacotes.

• [Descartar]: Os pacotes IP são descartados.

• [Exigir segurança]: IPsec é aplicado aos pacotes IP que são enviadose recebidos.

Se seleccionou [Exigir segurança], deve configurar [Definições IPsec] e[Definições IKE].

Configurar as Definições IPsec

281

Definições de IPsec

Item Descrição

Tipo deencapsulamento

Especifique o tipo de encapsulamento de entre os seguintes:

• [Transport]: Seleccione este modo para proteger apenas a secção decarga útil de cada pacote IP ao comunicar com dispositivos emconformidade com IPsec.

• [Tunnel]: Seleccione este modo para proteger todas as secções decada pacote IP. Recomendamos este tipo de comunicação entregateways de segurança (como dispositivos VPN).

Protocolo desegurança

Seleccione o protocolo de segurança de entre os seguintes:

• [AH]: Estabelece comunicação segura que suporta apenasautenticação.

• [ESP]: Estabelece comunicação segura que suporta autenticação eencriptação de dados.

• [ESP&AH]: Estabelece comunicação segura que suporta encriptaçãode dados e autenticação de pacotes, incluindo cabeçalhos depacotes. Note que não é possível especificar este protocolo quando[Tunnel] estiver seleccionado para [Tipo de encapsulamento].

Algoritmo deautenticação para AH

Especifique, a partir dos seguintes, o algoritmo de autenticação a seraplicado quando [AH] ou [ESP&AH] estiver seleccionado para [Protocolode segurança] :

[MD5], [SHA1]

Algoritmo deencriptação para ESP

Especifique, a partir dos seguintes, o algoritmo de encriptação a seraplicado quando [ESP] ou [ESP&AH] estiver seleccionado para [Protocolode segurança]:

[None], [DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256]

Algoritmo deautenticação para ESP

Especifique o algoritmo de autenticação a ser aplicado quando [ESP]estiver seleccionado para [Protocolo de segurança] de entre os seguintes:

[MD5], [SHA1]

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

282

Item Descrição

Validade Especifique a validade de SA (Security Association) IPsec como umperíodo de tempo ou volume de dados. SA irá expirar quando o períodode tempo especificado terminar ou o volume de dados especificado atingiro volume conduzido.

Se especificar um período de tempo e um volume de dados, SA irá expirarlogo que seja alcançado um dos dois e um novo SA será obtido pornegociação.

Para especificar a validade de SA como um período de tempo, introduzaum número de segundos.

Para especificar a validade de SA como um volume de dados, introduzaum número de KBs.

Key Perfect ForwardSecrecy

Seleccione se pretende activar ou desactivar PFS (Perfect ForwardSecrecy).

Definições IKE

Item Descrição

Versão IKE Apresenta a versão IKE.

Algoritmo deencriptação

Especifique o algoritmo de encriptação de entre os seguintes:

[DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256]

Algoritmo autenticação Especifique o algoritmo de autenticação de entre os seguintes:

[MD5], [SHA1]

Validade IKE Especifique a validade de ISAKMP SA como um período de tempo.Introduza um número de segundos.

IKE Diffie-HellmanGroup

Seleccione o IKE Diffie-Hellman Group a ser utilizado na geração dachave de encriptação IKE dos seguintes:

[DH1], [DH2]

Chave partilhada Especifique a chave partilhada a ser utilizada para autenticação de umdispostivo de comunicação. Pode conter até 32 caracteres.

Key Perfect ForwardSecrecy

Seleccione se pretende activar ou desactivar PFS (Perfect ForwardSecrecy).

Configurar as Definições IPsec

283

Impressão de listas/relatóriosClique em [Imprimir lista/relatório] para visualizar a página dos relatórios de impressão. Em seguida,seleccione um item e clique em [Imprimir] para imprimir informação desse item.

Imprimir lista/relatório

Item Descrição

Página de config. Imprime informações gerais sobre o equipamento e a respectivaconfiguração actual.

Jornal de fax Imprime um jornal de transmissões e recepções de fax relativo aos últimos50 trabalhos. Para mais pormenores sobre a impressão automática dojornal de fax, consulte Pág. 216 "Definições das Funções de Fax".

Lista de ficheiros emespera para TX/RX defax

Imprime uma lista de trabalhos de fax ainda na memória do equipamentopara serem impressos, enviados ou reencaminhados.

Lista de destinos dememória rápida

Imprime uma lista das entradas de Memória rápida.

Lista de destinos dememória codificada defax

Imprime uma lista de memórias codificadas.

Lista de destinos doscanner

Imprime uma lista dos destinos de digitalização.

Jornal do scanner Imprime um jornal do scanner para as últimas 100 transmissões Scan to E--mail, Scan to FTP e Scan to Folder.

Página de manutenção Imprime a página de manutenção.

• Os relatórios não podem ser impressos via Web Image Monitor se estiverem a ser impressosoutros trabalhos. Antes de imprimir relatórios, certifique-se de que o equipamento não está aimprimir.

• Os relatórios serão impressos em papel de formato A4 ou Letter. Coloque um destes formatos depapel na bandeja antes de imprimir relatórios.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

284

Configurar as Definições do AdministradorClique em [Ferramentas do administrador] para visualizar a página para configurar as definições doadministrador.

Esta página contém os seguintes separadores: [Administrador], [Reposição de definições], [Backup dedefinições], [Recuperação definições], [Definir data/hora], [Modo poupança de energia] e [ModoPCL6].

Separador Administrador

Definições administrator

Item Descrição

Alterar palavra-passe Seleccione esta opção para configurar a palavra-passe do administrador.

Nova palavra-passe Introduza a nova palavra-passe do administrador. Pode conter até 16caracteres.

Confirmar novapalavra-passe

Introduza a mesma palavra-passe novamente, para confirmar.

Alterar endereço de e--mail

Seleccione esta opção para configurar o endereço de e-mail doadministrador.

Endereço e-mail doadministrador

Introduza o endereço de e-mail do administrador.

Se o endereço de e-mail do equipamento não estiver configurado napágina [SMTP], este endereço será utilizado como o endereço doremetente nos e-mails enviados a partir do equipamento, como e-mails denotificação e Internet Fax. Pode conter até 64 caracteres.

• O endereço de e-mail do administrador apenas pode ser configurado para o modelo do Tipo 2.

Separador Reposição de definições

Reposição de definições

Item Descrição

Repor definições derede

Seleccione para repor as definições configuradas em [Definições rede] e[Ferramentas do administrador].

Configurar as Definições do Administrador

285

Item Descrição

Repor as definições demenu

Seleccione esta opção para repor as predefinições que não estejamrelacionadas com a rede.

Limpar destino dedigitalização

Seleccione esta opção para apagar os destinos de digitalização.

Reposição dedefinições de funçõesdisponíveis

Seleccione para apagar as definições de restrição de utilizadores.

ApagarLivroEndereços Seleccione esta opção para apagar os destinos de fax.

Reposição dasdefinições IPsec

Seleccione esta opção para apagar as definições de IPsec.

• [Reposição das definições IPsec] só é mostrado quando a palavra-passe do administrador éespecificada.

Separador Backup de definições

• Quando enviar o equipamento para reparação, é importante que crie ficheiros de cópia desegurança previamente. Depois da reparação, as definições do equipamento regressam àspredefinições.

Backup de definições

Item Descrição

Backup de definiçõesde rede

Faz uma cópia de segurança das definições configuradas em [Definiçõesrede] e [Ferramentas do administrador].

É de notar, contudo, que não será feita aqui uma cópia de segurança dadefinição [Tamanho máx e-mail] em [Aplicação de rede]; em vez disso, arespectiva cópia de segurança será feita por [Backup das definições demenu].

Backup das definiçõesde menu

Faz uma cópia de segurança das definições não relacionadas com a rede.

Backup de destinos dedigitalização

Faz uma cópia de segurança dos destinos de digitalização para umficheiro.

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

286

Item Descrição

Backup de definiçõesde funções disponíveis

Efectua cópia de segurança das definições de restrições de utilizadorespara um ficheiro.

Backup do livro deendereços

Faz uma cópia de segurança dos destinos de fax para um ficheiro.

Backup das definiçõesIPsec

Faz uma cópia de segurança das definições de IPsec para um ficheiro.

Siga o procedimento abaixo para criar ficheiros de backup da configuração.

1. Seleccione o botão de opção para o tipo de dados que pretende copiar.

2. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

3. Clique em [OK].

4. Clique em [Guardar] na caixa de diálogo de confirmação.

5. Navegue até à localização para guardar o ficheiro de backup.

6. Especifique o nome do ficheiro e clique em [Guardar].

• [Backup das definições IPsec] é mostrado só quando a palavra-passe do administrador éespecificada.

Separador Recuperação definições

• Quando o equipamento voltar da reparação, é importante que recupere as definições doequipamento a partir dos ficheiros de cópia de segurança. Depois da reparação, as definições doequipamento regressam às predefinições.

Recuperação definições

Item Descrição

Ficheiro a recuperar Introduza o caminho e nome do ficheiro a repor ou clique em [Procurar...]para seleccionar o ficheiro.

Siga o procedimento abaixo para repor os ficheiros de backup da configuração.

1. Clique em [Procurar...].

2. Navegue até ao directório com o ficheiro de backup a repor.

Configurar as Definições do Administrador

287

3. Seleccione o ficheiro de backup e clique em [Abrir].

4. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.

5. Clique em [OK].

• Se as definições são forem repostas com sucesso, aparece uma mensagem de erro. Tentenovamente repor o ficheiro completamente.

Separador Definir data/hora

Definir data

Item Descrição

Ano Introduza o ano actual (2000 a 2099).

Mês Introduza o mês actual (1 a 12).

Dia Introduza o dia actual (1 a 31).

Formato da data Seleccione o formato da data entre [MM/DD/AAAA], [DD/MM/AAAA]ou [AAAA/MM/DD].

Definir hora

Item Descrição

Formato da hora Seleccione o formato de hora de 24 horas ou de 12 horas.

Hora (AM/PM) Seleccione [AM] ou [PM] se tiver seleccionado o formato de hora de 12horas.

hora (0-23) Introduza a hora actual (0 a 23) se tiver seleccionado o formato de horade 24 horas.

hora (1-12) Introduza a hora actual (1 a 12) se tiver seleccionado o formato de horade 12 horas.

min. (0-59) Introduza os minutos actuais (0 a 59).

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

288

Separador Modo de poupança de energia

Modo de poup.energia

Item Descrição

Modo de poupança deenergia 1

Seleccione [Activo] para configurar o equipamento para entrar no modode poupança de energia 1 se o equipamento estiver inactivo durante cercade 30 segundos.

Demora menos tempo para recuperar do modo de poupança de energia 1do que do estado de desligado ou do modo de poupança de energia 2,mas o consumo de energia é maior no modo de poupança de energia 1do que no modo de poupança de energia 2.

Modo de poupança deenergia 2

Seleccione [Activo] para configurar o equipamento para entrar no modode poupança de energia 2 quando tiver decorrido o período de tempoespecificado para [Tempo espera (1 min. - 240 min.)] (1 a 240 minutos).

O equipamento consome menos energia no modo de poupança deenergia 2 do que no modo de poupança de energia 1, mas demora maistempo para recuperar do modo de poupança de energia 2 do que a partirdo modo de poupança de energia 1.

• O equipamento recupera do modo de poupança de energia quando recebe um trabalho deimpressão, quando imprime um fax recebido ou quando é premida uma das teclas [Cópia],[Iniciar trabalho a cores] ou [Iniciar trabalho a preto e branco].

Modo PCL6

Modo PCL6

Item Descrição

Modo PCL6 Defina como [Universal] quando utilizar o driver universal e como [SPC250/C252] ao utilizar o driver normal.

Configurar as Definições do Administrador

289

8. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor

290

9. Manutenção do Equipamento

Substituir o Cartucho de Impressão

• Guarde o cartucho de impressão num local escuro e fresco.

• O número real de impressões pode variar dependendo do volume e da densidade da imagem,do número de páginas impressas ao mesmo tempo, do tipo e do formato do papel e dascondições ambientais tais como a temperatura e a humidade. A qualidade do toner degrada-seao longo do tempo. Poderá ser necessário substituir o cartucho de impressão mais cedo do queesperado. Por conseguinte, recomendamos que tenha sempre um cartucho de impressão novopronto a utilizar.

• Para uma boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno dofabricante.

• O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização depeças não genuínas nos seus produtos de escritório.

• Se tentar imprimir enquanto a mensagem "Substituição necessária: cartucho de toner (XX)" éapresentada, poderá aparecer outra mensagem "Continuar impressão?". Se isso acontecer, podeimprimir algumas páginas premindo [Sim], embora a qualidade de impressão possa ser inferior.Substitua o toner o mais rapidamente possível. Se não aparecer a mensagem "Continuarimpressão?", substitua o toner imediatamente.

Mensagens no ecrã

• Substitua o cartucho de impressão indicado quando for apresentada no ecrã qualquer umadas seguintes mensagens:

"Substituição necessária: Cartucho de toner" (XX)

("XX" indica a cor do toner)

• Prepare o cartucho de impressão indicado quando for apresentado no ecrã qualquer umadas seguintes mensagens:

"Substituir em breve: Cartucho de toner" (XX)

("XX" indica a cor do toner)

• Não permita que clipes do papel, agrafos ou outros pequenos objectos caiam para dentro doequipamento.

• Não exponha o cartucho de impressão sem a respectiva tampa a luz solar directa durante umperíodo de tempo prolongado.

• Não toque na unidade fotocondutora do cartucho de impressão.

291

DAC045

• Não toque no chip de ID na parte lateral do cartucho de impressão, abaixo mostrado.

DAC046

• Quando remover cartuchos de impressão, tenha cuidado para não tocar na unidade laser porbaixo da tampa superior (a posição indicada pela seta na ilustração abaixo).

DAC044

• Se o toner ciano, magenta ou amarelo acabar, é possível imprimir em modo de preto e brancoutilizando apenas o toner preto. Altere a definição do modo de cor para preto e branco utilizandoo driver do equipamento.

• Se o toner preto acabar, não pode imprimir a preto e branco ou a cores até substituir o cartuchode impressão preto.

9. Manutenção do Equipamento

292

1. Puxe para cima a alavanca de abertura na tampa superior e, em seguida, levantecuidadosamente a tampa superior.

DAC063

2. Levante cuidadosamente o cartucho de impressão na vertical, segurando-o pelo centro.

A partir da parte de trás, os cartuchos de impressão são instalados pela seguinte ordem: ciano(C), magenta (M), amarelo (Y) e preto (K).

DAC040

• Não agite o cartucho de impressão retirado. Se o fizer, pode derramar toner que ainda restano interior da embalagem.

• Coloque o cartucho de impressão usado sobre uma folha de papel ou outro materialsemelhante, para não sujar a sua área de trabalho.

• A cor do toner é indicada pelo rótulo em cada cartucho de impressão.

Substituir o Cartucho de Impressão

293

3. Tire o cartucho de impressão novo da caixa e retire-o do saco de plástico.

DAC036

4. Segure o cartucho de impressão e abane-o de um lado para o outro cinco ou seis vezes.

DAC039

A distribuição uniforme do toner no interior da embalagem melhora a qualidade de impressão.

5. Retire a tampa de protecção do cartucho de impressão.

DAC037

9. Manutenção do Equipamento

294

6. Verifique a cor do toner e a correspondente localização e, em seguida, introduzacuidadosamente o cartucho de impressão na vertical.

DAC043

7. Utilizando as duas mãos, segure no centro da tampa superior e feche-a cuidadosamente.Proceda com cuidado para não trilhar os dedos.

DAC064

8. Encaixe no cartucho de impressão usado a tampa de protecção removida no passo 5. Emseguida, coloque o cartucho de impressão usado no saco e guarde-o na caixa.

DAC038

• Tape o cartucho de impressão usado com a cobertura protectora para efeitos de reciclagem eprotecção do ambiente.

Substituir o Cartucho de Impressão

295

• Cumpra as condições do programa de reciclagem de cartuchos de impressão, segundo o qual oscartuchos de impressão são recolhidos para processamento. Para mais informações, contacte oseu consultor comercial ou a assistência técnica.

9. Manutenção do Equipamento

296

Substituir a Embalagem de Toner UsadoMensagens no ecrã

• Substitua a embalagem de desperdícios de toner quando a mensagem seguinte forapresentada no ecrã:

"Substituir: Embalagem de toner usado"

• Prepare uma embalagem de desperdícios de toner quando a mensagem seguinte formostrada no ecrã:

"Quase cheio Embalagem de toner usado"

• As embalagens de desperdícios de toner não podem ser reutilizadas.

• Para tornar a substituição mais fácil, recomendamos que compre e guarde embalagens dedesperdícios de toner adicionais.

• Quando retirar a embalagem de desperdícios de toner, tenha cuidado para não a inclinar.

• Certifique-se de que a unidade de transferência está instalada. Se a unidade de transferência nãoestiver instalada, instale-a antes de ligar a alimentação eléctrica.

• Cumpra as recomendações do programa de reciclagem de embalagens de resíduos de toner,segundo o qual as embalagens de resíduos de toner são recolhidas para processamento. Paramais informações, contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.

• Antes de remover a embalagem de desperdícios de toner do equipamento, coloque papel ououtro material à volta da área para impedir que o toner suje o espaço de trabalho.

1. Puxe a patilha de abertura da tampa frontal e baixe cuidadosamente a tampa frontal.

2

1

DAC061

Substituir a Embalagem de Toner Usado

297

2. Faça deslizar as duas patilhas da tampa frontal para a frente.

DAC089

3. Segurando nas pegas em cada extremidade da unidade de transferência, incline-a paratrás e levante-a.

2

1

DAC088

4. Segurando na asa no centro da embalagem de resíduos de tóner, puxe-acuidadosamente para fora sem a inclinar.

DAC076

9. Manutenção do Equipamento

298

5. Puxe a embalagem de resíduos de tóner para fora até meio, segure firmemente naembalagem e puxe-a completamente para fora a direito.

DAC077

DAC078

Para evitar que a embalagem de resíduos de toner toque na unidade de transferência intermédia(a posição é indicada pela seta na ilustração abaixo), não levante a embalagem quando estiver apuxá-la para fora.

DAC081

Substituir a Embalagem de Toner Usado

299

6. Feche a tampa da embalagem.

DAC083

DAC082

7. Segure no centro da nova embalagem de resíduos de toner e introduza-acuidadosamente no equipamento até meio.

Deixe a tampa da embalagem aberta.

DAC079

Para evitar que a embalagem de resíduos de toner toque na unidade de transferência intermédia(a posição é indicada pela seta na ilustração abaixo), não levante a embalagem ao introduzi-la.

9. Manutenção do Equipamento

300

DAC080

8. Empurre a embalagem de resíduos de toner para dentro até encaixar.

Pressionando a asa no centro, empurre a embalagem completamente para dentro.

DAC075

9. Coloque a unidade de transferência na tampa frontal. Deslize a unidade de transferênciapelas calhas da guia e para dentro do equipamento.

DAC086

Substituir a Embalagem de Toner Usado

301

10. Quando parar, pressione na marca "PUSH" até encaixar.

DAC087

11. Utilizando as duas mãos, empurre cuidadosamente a tampa frontal até fechar.

DAC062

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a área superior da tampa firmemente.

9. Manutenção do Equipamento

302

Substituir um Componente

Substituir a unidade de transferência intermédia

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

Se o indicador de Alerta no painel de controlo se acender e surgir a mensagem "Substituiçãonecessária: Unid transf intermédia" no visor, contacte um consultor comercial ou a assistência técnica.

Substituir a unidade de fusão e o rolo de transferência

• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.

Se o indicador de Alerta no painel de controlo se acender e surgir no visor a mensagem "Substituiçãonecessária: Rolo de transf." ou "Substituição necessária: Unid. fusão", contacte um consultor comercialou a assistência técnica.

Substituir um Componente

303

Cuidados Durante a LimpezaLimpe o equipamento periodicamente para manter uma qualidade de impressão elevada.

Limpe o exterior com um pano suave e seco. Se não for suficiente, limpe com um pano macio e húmidobem espremido. Se, mesmo assim, ainda não conseguir remover a mancha ou a sujidade, utilize umdetergente neutro, limpe a área com um pano húmido bem expremido, passe com um pano seco e, porfim, deixe secar.

• Para evitar deformações, descoloração ou fissuras, não utilize químicos voláteis como benzina oudiluente e não pulverize insecticida no equipamento.

• Se existir pó ou sujidade no interior do equipamento, limpe com um pano limpo e seco.

• Desligue a ficha da tomada de electricidade pelo menos uma vez por ano. Limpe o pó e asujidade em redor da ficha e da tomada antes de voltar a ligar. O pó e a sujidade acumuladospodem causar um incêndio.

• Não permita que clipes do papel, agrafos ou outros pequenos objectos caiam para dentro doequipamento.

9. Manutenção do Equipamento

304

Limpar o Sensor TDLimpe o sensor TD quando aparecer no painel de controlo a seguinte mensagem.

"Sensor de densidade a necessitar de limpeza"

1. Puxe para cima a alavanca de abertura na tampa superior e, em seguida, levantecuidadosamente a tampa superior.

Certifique-se de que o ADF está fechado.

DAC063

2. Remova o cartucho de impressão mais próximo da traseira do equipamento.

DAC040

3. Faça deslizar a patilha do sensor TD uma vez para a esquerda.

DAC093

Limpar o Sensor TD

305

4. Introduza cuidadosamente na vertical o cartucho de impressão removido no passo 2.

DAC043

5. Utilizando as duas mãos, segure no centro da tampa superior e feche-a cuidadosamente.Proceda com cuidado para não trilhar os dedos.

DAC064

9. Manutenção do Equipamento

306

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo deAlimentação de PapelSe a almofada de separação ou o rolo de alimentação de papel estiverem sujos, podem seralimentadas várias folhas de papel ao mesmo tempo ou podem ocorrer encravamentos. Nesse caso,limpe a almofada de separação e o rolo de alimentação de papel da seguinte forma:

• Não utilize líquidos de limpeza químicos nem solventes orgânicos, como diluente ou benzina.

1. Desligue a alimentação.

2. Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. Remova todos os cabos doequipamento.

3. Puxe a bandeja 1 cuidadosamente para fora, com as duas mãos.

DAC070

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana. Se a bandeja tiver papel, retire-o.

4. Limpe a almofada de separação com um pano húmido.

DAC057

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel

307

5. Limpe a parte de borracha do rolo com um pano macio e húmido. Em seguida, sequecom um pano seco para remover toda a humidade.

DAC068

6. Empurre a placa de metal até encaixar.

DAC050

7. Volte a colocar na bandeja o papel removido e, em seguida, empurre cuidadosamente abandeja para dentro do equipamento até encaixar.

DAC069

8. Volte a ligar o cabo de alimentação da impressora à tomada de parede. Ligue todos oscabos que foram removidos.

9. Ligue a alimentação.

9. Manutenção do Equipamento

308

• Se mesmo assim ocorrerem encravamentos de papel ou a alimentação de várias folhas depois delimpar a almofada de separação, contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.

• Se estiver instalada a bandeja 2 opcional, limpe a respectiva almofada de separação e o rolo dealimentação de papel da mesma forma.

Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel

309

Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja de PapelO rolo de registo e a bandeja de papel podem ficar sujos com poeira de papel se imprimir em papelnão standard.

Limpe o rolo de registo se aparecerem pontos brancos nas impressões.

• Não utilize líquidos de limpeza químicos nem solventes orgânicos, como diluente ou benzina.

• Não toque no rolo de transferência (abaixo mostrado).

DAC091

1. Desligue a alimentação.

2. Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. Remova todos os cabos doequipamento.

3. Puxe a bandeja 1 cuidadosamente para fora, com as duas mãos.

DAC070

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana. Se a bandeja tiver papel, retire-o.

9. Manutenção do Equipamento

310

4. Limpe o interior da bandeja de papel com um pano.

DAC060

5. Empurre a placa de metal até encaixar.

DAC050

6. Volte a colocar na bandeja o papel removido e, em seguida, empurre cuidadosamente abandeja para dentro do equipamento até encaixar.

DAC069

Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja de Papel

311

7. Puxe a patilha de abertura da tampa frontal e baixe cuidadosamente a tampa frontal.

2

1

DAC061

Certifique-se de que coloca o rolo de registo na posição indicada pela seta na imagem abaixo.

DAC085

Limpe o rolo de registo se as impressões ficarem manchadas depois de retirar papel encravado.

8. Limpe o rolo de registo com um pano macio e húmido enquanto roda o rolo.

9. Utilizando as duas mãos, empurre cuidadosamente a tampa frontal até fechar.

DAC062

10. Ligue a ficha eléctrica de forma segura. Ligue todos os cabos que foram removidos.

11. Ligue a alimentação.

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a área superior da tampa firmemente.

9. Manutenção do Equipamento

312

Limpar o Vidro de Exposição e o ADF

Limpar o vidro de exposição

1. Levante o ADF.

Tenha cuidado para não segurar a bandeja de entrada; caso contrário, poderá danificar abandeja.

2. Limpe as partes indicadas pelas setas com um pano húmido macio e, em seguida, passeum pano seco para retirar qualquer humidade restante.

DAC004

Limpar o ADF

O procedimento seguinte descreve como limpar o ADF.

1. Levante o ADF.

Tenha cuidado para não segurar na bandeja de entrada quando levantar o ADF; caso contrário,poderá danificar a bandeja.

2. Limpe as partes indicadas pelas setas com um pano húmido macio e, em seguida, passeum pano seco para retirar qualquer humidade restante.

DAC005

Limpar o Vidro de Exposição e o ADF

313

9. Manutenção do Equipamento

314

10. Resolução de Problemas

Remover Papel EncravadoSe ocorrer um encravamento de papel, uma das seguintes mensagens é apresentada no painel decontrolo:

• Se o indicador de alerta acender ou piscar, mude para o modo de copiador e verifique amensagem apresentada.

Mensagem Título de referência

Encrav. interno Consulte Pág. 316 "Se o papel encravar nointerior da unidade de fusão".

Encrav.: Band. std.

Encrav.:Band.papel Consulte Pág. 318 "Se o papel encravar nointerior de uma bandeja".

Encrav.: Bandeja 1

Encrav.: Bandeja 2

Encrav.:Unid.duplex

Remover papel

Consulte Pág. 320 "Se o papel encravar nointerior da unidade de transferência".

Encrav. orig. ADF

Abra a tampa do ADF e

retire o papel.

Consulte Pág. 322 "Remover encravamentos dedigitalização".

Consulte a secção identificada pela mensagem e remova o papel encravado conforme indicado.

Remover encravamentos de papel

• O interior do equipamento fica muito quente. Não toque nas peças que têm a etiqueta" " (indicação de uma superfície quente).

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

315

• O papel encravado pode estar coberto de toner. Tenha cuidado para que o toner não entre emcontacto com as mãos ou o vestuário.

• O toner nas impressões efectuadas imediatamente depois de remover um encravamento de papelpoderá não estar suficientemente fundido, havendo o risco de manchar. Faça algumas impressõesde teste até deixarem de aparecer manchas.

• Não force a remoção do papel encravado, pois pode rasgar. Os pedaços de papel rasgado queficarem no interior do equipamento provocam novos encravamentos e podem danificar oequipamento.

• Os encravamentos de papel podem provocar a perda de páginas. Verifique o trabalho deimpressão para ver se existem páginas em falta e imprima novamente as páginas que não foremimpressas.

Se o papel encravar no interior da unidade de fusão

Se o papel encravar no interior da unidade de fusão, execute o seguinte procedimento para o remover.

• Como a temperatura à volta da guia é elevada, aguarde que arrefeça antes de verificar se há umencravamento de papel.

1. Puxe a patilha de abertura da tampa frontal e baixe cuidadosamente a tampa frontal.

2

1

DAC061

10. Resolução de Problemas

316

2. Baixe a patilha da unidade de fusão e retire cuidadosamente o papel encravado.

DAC340

Não toque na unidade de fusão.

DAC605

Puxe o papel para baixo para o retirar. Não puxe o papel para cima.

DAC074

Se não conseguir encontrar o papel encravado, procure-o puxando a guia para baixo.

Remover Papel Encravado

317

DAC073

3. Levante as patilhas da unidade de fusão.

DAC071

4. Utilizando as duas mãos, empurre cuidadosamente a tampa frontal até fechar.

DAC062

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a área superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o erro desaparece.

Se o papel encravar no interior de uma bandeja

Se o papel encravar na bandeja 1 ou na bandeja 2, execute o seguinte procedimento para o remover.

10. Resolução de Problemas

318

1. Puxe a patilha de abertura da tampa frontal e baixe cuidadosamente a tampa frontal.

2

1

DAC061

2. Retire cuidadosamente o papel encravado.

DAC084

Não toque na unidade de fusão.

DAC605

Se o papel tiver ficado encravado na unidade de transferência, puxe cuidadosamente o papelpara a frente e para fora, segurando os dois lados do papel.

Remover Papel Encravado

319

DAC092

3. Utilizando as duas mãos, empurre cuidadosamente a tampa frontal até fechar.

DAC062

• Não puxe a bandeja de papel (bandeja 1) para fora.

• Se o papel estiver encravado na Bandeja 2, mas não o conseguir localizar, puxe a Bandeja 2para fora para retirar o papel. Depois de retirar o papel, empurre cuidadosamente a bandeja 2totalmente para dentro do equipamento.

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a área superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o erro desaparece.

Se o papel encravar no interior da unidade de transferência

Se o papel encravar no interior da unidade de transferência, execute o seguinte procedimento para oremover.

10. Resolução de Problemas

320

1. Puxe a patilha de abertura da tampa frontal e baixe cuidadosamente a tampa frontal.

2

1

DAC061

2. Cuidadosamente, remova qualquer papel que esteja encravado debaixo da unidade detransferência.

DAC090

Se não encontrar o papel encravado, procure no interior do equipamento.

3. Utilizando as duas mãos, empurre cuidadosamente a tampa frontal até fechar.

DAC062

• Ao fechar a tampa frontal, empurre a área superior da tampa firmemente. Depois de fechar atampa, verifique se o erro desaparece.

Remover Papel Encravado

321

Remover encravamentos de digitalização

Se ocorrer um encravamento de papel no ADF, siga o seguinte procedimento para remover o papelencravado.

1. Abra a tampa do ADF.

DAC011

2. Puxe cuidadosamente o papel encravado para o remover.

Tenha cuidado para não puxar o original com muita força, pois pode rasgar.

DAC013

3. Feche a tampa do ADF e a tampa da bandeja de entrada do ADF.

DAC012

10. Resolução de Problemas

322

4. Levante o ADF e, se ainda houver algum original no interior do ADF, puxecuidadosamente o papel encravado para removê-lo.

Tenha cuidado para não segurar na bandeja de entrada quando levantar o ADF. Se o fizer, podedanificar a bandeja.

DAC002

5. Feche o ADF.

Remover Papel Encravado

323

Problemas ComunsEsta secção explica como resolver problemas comuns que possam ocorrer durante a utilização doequipamento.

Problema Causa possível Solução

O equipamento não liga. O cabo de alimentaçãoeléctrica não estácorrectamente ligado.

• Certifique-se de que aficha de alimentação estáfirmemente inserida natomada de alimentação deparede.

• Ligue outro dispositivo queesteja a funcionar àmesma tomada deparede, para se certificarde que a tomada deparede não está avariada.

O indicador luminoso acendeou pisca.

Ocorreu um erro. Mude para o modo decopiador, verifique amensagem apresentada ecorrija o problema de acordocom as indicações.

Surge uma mensagem de errono ecrã do equipamento.

Ocorreu um erro. Consulte Pág. 358"Mensagens de Estado e deErro no Ecrã".

As páginas não são impressas. O equipamento está a aquecerou a receber dados.

Aguarde até a mensagem "Aimprimir..." ser visualizada noecrã. Se a mensagem "Aprocessar..." for visualizada noecrã, o equipamento está areceber dados.

As páginas não são impressas. O cabo de interface não estácorrectamente ligado.

• Volte a ligar o cabo.

• Certifique-se de que ocabo de interface é dotipo correcto.

10. Resolução de Problemas

324

Problema Causa possível Solução

Ouve-se um ruído estranhoproveniente da impressora.

• Os consumíveis ou asopções não estãodevidamente instalados.

• O equipamento executauma limpeza periódica dointerior quando [Limpezaauto] em [Definições dosistema] está definidocomo [Ligado].

Verifique se os consumíveis ouas opções estão devidamenteinstalados.

Este ruído não é indicativo deavaria. Aguarde até a limpezater sido concluída.

O volume dos sinais sonorosemitidos pelo equipamento édemasiado alto.

O volume está definido no nívelalto.

Ajuste o volume de som paraalerta sonoro, toque, altifalantee alarme. Para maisinformações, consulte Pág. 223"Definições de Sistema".

O volume dos sons emitidospelo equipamento é demasiadobaixo.

O volume foi silenciado ou estádefinido no nível baixo.

Ajuste o volume de som paraalerta sonoro, toque, altifalantee alarme. Para maisinformações, consulte Pág. 223"Definições de Sistema".

• Se algum deste problemas persistir, desligue a alimentação eléctrica, desencaixe o cabo dealimentação da tomada e contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnica.

Problemas Comuns

325

Problemas de Alimentação de PapelSe o equipamento estiver a funcionar, mas não for alimentado papel ou se ocorrerem encravamentosde papel com frequência, verifique o estado do equipamento e do papel.

Problema Solução

O papel não é alimentadosuavemente.

• Utilize papel dos tipos suportados. Consulte Pág. 61"Papel Suportado".

• Coloque o papel correctamente, certificando-se de queas guias de papel estão ajustadas correctamente.Consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

• Se o papel estiver enrolado, alise o papel.

• Retire o papel da bandeja e folheie-o bem. Em seguida,inverta o topo e o fundo do papel e volte a colocá-lo nabandeja.

Ocorrem encravamentos de papelcom frequência.

• Se houver espaços entre o papel e as guias de papel,ajuste as guias de papel para remover os espaços.

• Evite imprimir em ambos os lados do papel quandoimprimir imagens que contêm grandes áreas sólidas, oque consome uma grande quantidade de toner.

• Utilize papel dos tipos suportados. Consulte Pág. 61"Papel Suportado".

• Coloque papel apenas até à altura das marcas de limitesuperior da guia de papel.

• Certifique-se de que as almofadas de separação, osrolos de alimentação de papel ou os rolos de registoestão limpos. Consulte Pág. 307 "Limpar a Almofada deSeparação e o Rolo de Alimentação de Papel".

10. Resolução de Problemas

326

Problema Solução

São alimentadas várias folhas depapel de uma vez.

• Folheie bem o papel antes de o colocar. Certifique-setambém de que as margens estão alinhadas acertando aresma de folhas numa superfície lisa, como o tampo deuma secretária.

• Certifique-se de que as guias de papel estão na posiçãocorrecta.

• Utilize papel dos tipos suportados. Consulte Pág. 61"Papel Suportado".

• Coloque papel apenas até à altura das marcas de limitesuperior da guia de papel.

• Certifique-se de que as almofadas de separação, osrolos de alimentação de papel ou os rolos de registoestão limpos. Consulte Pág. 307 "Limpar a Almofada deSeparação e o Rolo de Alimentação de Papel" ePág. 310 "Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja dePapel".

• Certifique-se de que não foi adicionado papel enquantoainda havia papel na bandeja.

Adicione papel apenas quando já não houver mais nabandeja.

O papel impresso está ondulado. • O papel utilizado poderá estar húmido. Utilize papelque tenha sido armazenado correctamente. ConsultePág. 61 "Papel Suportado".

• O papel é muito fino. Consulte Pág. 61 "PapelSuportado".

• Se houver espaços entre o papel e as guias de papel,ajuste as guias de papel para remover os espaços.

• Verifique se ambas as patilhas esquerda e direita daunidade de fusão subiram para a marca de papelnormal.

Problemas de Alimentação de Papel

327

Problema Solução

O papel impresso está enrolado. • Coloque o papel ao contrário na bandeja de papel.

• Se o papel estiver muito enrolado, recolha as impressõesda bandeja de saída mais frequentemente.

• O papel utilizado poderá estar húmido. Utilize papelque tenha sido armazenado correctamente. ConsultePág. 61 "Papel Suportado".

• Seleccione [Nível2:Médio] ou [Nível3:Forte] em [Nívelanti-humidade] nas [Defin. sistema]. Note que, seseleccionar [Nível2:Médio] ou [Nível3:Forte], a primeiraimpressão demora mais tempo a concluir do que asimpressões seguintes.

As imagens não são impressas naposição correcta

DAC606

• Ajuste a guia de papel frontal e ambas as guias lateraisde forma a se adequarem ao formato de papel.

Consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

As imagens são impressas nadiagonal relativamente às páginas

DAC572

Se houver espaços entre o papel e as guias de papel, ajusteas guias de papel para remover os espaços.

10. Resolução de Problemas

328

Problemas de Qualidade de Impressão

Verificar as condições do equipamento

Se houver um problema com a qualidade de impressão, verifique primeiro o estado do equipamento.

Problema Solução

Existe um problema com alocalização do equipamento.

Certifique-se de que o equipamento está numa superfícienivelada e horizontal. Posicione o equipamento onde nãoesteja sujeito a vibrações ou choques.

São utilizados tipos de papel nãosuportados.

Certifique-se de que o papel utilizado é suportado peloequipamento. Consulte Pág. 61 "Papel Suportado".

A definição do tipo de papel éincorrecta.

Certifique-se de que a definição do tipo de papel do driver deimpressão corresponde ao tipo de papel colocado. ConsultePág. 61 "Papel Suportado".

Está a ser utilizado um cartucho deimpressão não genuíno.

Um cartucho de impressão reciclado ou não genuíno reduz aqualidade de impressão e pode causar avarias. Utilizeapenas cartuchos de impressão genuínos. Consulte Pág. 381"Consumíveis".

Está a ser utilizado um cartucho deimpressão velho.

Os cartuchos de impressão devem ser abertos antes da datade validade e utilizados no espaço de seis meses após aabertura.

O equipamento está sujo. Consulte Pág. 291 "Manutenção do Equipamento" e limpe oequipamento conforme necessário.

Ocorreu degradação de cor. Pode ocorrer degradação de cor na impressão a cores apóso equipamento ter sido mudado de sítio ou após terem sidoimpressas muitas páginas. Neste caso, ajuste o registo de corexecutando [Registo de cor] em [Definições sistema].

Problemas de Qualidade de Impressão

329

Verificar as definições do driver de impressão

Problema Solução

A imagem impressa está manchada. PCL 5c/6

No separador [Papel] do driver de impressão,seleccione [Bandeja de alimentação manual] na lista"Bandeja de entrada:". Na lista "Tipo de papel:",seleccione um tipo de papel adequado.

PostScript 3

No separador [Papel/Qualidade] do driver deimpressão, seleccione [Bandeja de alimentação manual]na lista "Origem do papel". Na lista "Suporte:",seleccione um tipo de papel adequado.

Se esfregar, as imagens mancham.(O toner não fixou.)

PCL 5c/6

No separador [Papel] do driver de impressão,seleccione um tipo de papel adequado na lista "Tipo depapel:".

PostScript 3

No separador [Paper/Quality] do driver de impressão,seleccione um tipo de papel adequado na lista "Media".

A imagem impressa é diferente daimagem no ecrã do computador.

Apenas quando utilizar PCL 5c/6

No separador [QualidadeImpr] do driver de impressão,selecione [Raster] na lista "Modo de gráficos".

Ao imprimir gráficos, a impressãodifere do visualizado no ecrã.

Para imprimir com precisão, especifique a definição do driverde impressão para imprimir sem utilizar o comando degráficos. Para mais informações sobre como especificar adefinição do driver de impressão, consulte a Ajuda domesmo.

As imagens são cortadas ou éimpresso um excesso.

Utilize papel do mesmo formato do seleccionado naaplicação. Se não conseguir colocar papel do formatocorrecto, utilize a função de redução para reduzir a imageme, em seguida, imprima-a. Para mais informações sobre odriver de impressão, consulte a respectiva Ajuda.

10. Resolução de Problemas

330

Problema Solução

As imagens fotográficas são dequalidade inferior.

Utilize as definições da aplicação ou do driver de impressãopara especificar uma resolução mais elevada.

Para mais informações sobre as definições do driver deimpressão, consulte a respectiva Ajuda.

As linhas sólidas são impressascomo linhas tracejadas ouaparecem desfocadas.

Altere as definições de composição de cores no driver deimpressão. Para mais informações sobre as definições decomposição de cores, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

As linhas finas estão difusas, têmuma espessura inconsistente ou nãoaparecem.

Altere as definições de composição de cores no driver deimpressão. Para mais informações sobre as definições decomposição de cores, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

Se o problema se mantiver, especifique as definições daaplicação onde foi criada a imagem para alterar a espessuradas linhas.

Problemas de Qualidade de Impressão

331

Problemas com a ImpressoraEsta secção descreve problemas de impressão e soluções possíveis.

Quando não conseguir imprimir devidamente

Problema Solução

Ocorre um erro. Se ocorrer um erro quando durante a impressão, altere asdefinições do computador ou do driver de impressão.

• Verifique se o nome do ícone da impressora não excede32 caracteres alfanuméricos. Se exceder, abrevie-o.

• Verifique se estão a ser executadas outras aplicações.

Feche quaisquer outras aplicações, pois podem estar ainterferir na impressão. Se o problema não for resolvido,feche também quaisquer processos desnecessários.

• Certifique-se de que está a ser utilizado o driver deimpressão mais recente.

Um trabalho de impressão écancelado.

• A impressão em papel de formato Legal pode sercancelada se a impressão for executada com umadeterminada definição de qualidade de impressão. Seutilizar o driver de impressão PCL, defina [Gradação:]em [QualidadeImpr] como [Velocidade] ou [Standard].Se utilizar o driver de impressão PostScript 3, defina[QualidadeImpr] para [Standard] ou [Alta qualidade].Para mais informações, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

• Se [Intervalo E/S] nas [Defin. sistema] estiver definidopara 15 segundos, aumente o período de tempo. Umtrabalho de impressão pode ser cancelado se aimpressão for interrompida frequentemente por dadosprovenientes de outras portas ou se os dados deimpressão forem grandes e levarem tempo a processar.Para mais informações, consulte Pág. 223 "Definições deSistema".

10. Resolução de Problemas

332

Problema Solução

Um ficheiro de impressãobloqueada é cancelado.

• O equipamento já tem 5 trabalhos ou 5 MB de dados deimpressão bloqueada. Imprima ou elimine um ficheiro deimpressão bloqueada já existente. Para maisinformações, consulte Pág. 96 "Imprimir DocumentosConfidenciais".

• Mesmo que o equipamento não possa guardar maisficheiros de impressão bloqueada, o equipamento retémo novo ficheiro de impressão bloqueada durante operíodo de tempo especificado em [Impressãobloqueada] nas [Definições do sistema] antes decancelar esse ficheiro. Dentro deste período de tempo, épossível imprimir ou apagar o novo ficheiro deimpressão bloqueada. É também possível imprimir oueliminar um ficheiro existente de impressão bloqueadapara permitir que o ficheiro novo de impressãobloqueada seja guardado no equipamento.

Para mais informações sobre [Impressão bloqueada],consulte Pág. 223 "Definições de Sistema".

Apenas quando utilizar PCL 5c/6

O ficheiro de impressão bloqueada tem demasiadaspáginas ou é demasiado grande. Reduza o número depáginas a imprimir ou imprima com uma definição maisbaixa de [Gradação:] em [QualidadeImpr]. Para maisinformações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Existe um atraso considerável entreo comando de início da impressão ea sua execução propriamente dita.

• O tempo de processamento depende do volume dedados. Os dados volumosos, como documentos commuitos gráficos, demoram mais tempo a processar.

• Para acelerar a impressão, reduza a resolução deimpressão com o driver de impressão. Para maisinformações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• O equipamento está a calibrar a cor. Aguarde ummomento.

Problemas com a Impressora

333

Problema Solução

Os documentos não são impressoscorrectamente quando está a serutilizada uma determinadaaplicação ou os dados de imagemnão são impressos correctamente.

Alguns caracteres ficam esbatidosna impressão ou não são impressos.

Altere as definições de qualidade da impressão.

Demora demasiado tempo aconcluir o trabalho de impressão.

• As fotografias e outras páginas com muitos dadosdemoram muito tempo a processar, pelo que terá deaguardar quando imprimir esses dados.

• A alteração das definições no driver de impressão podeajudar a acelerar a impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e demoramtempo a processar.

• Se a mensagem "A processar..." for visualizada no ecrã,o equipamento está a receber dados. Aguarde ummomento.

• A impressora está a ajustar o registo de cor. Aguarde ummomento.

A imagem impressa difere daimagem apresentada no monitor docomputador.

• Quando utilizar certas funções, como as funções deampliação e redução, a disposição da imagem poderáser diferente da disposição apresentada no monitor docomputador.

• Certifique-se de que as definições de disposição dapágina são correctamente configuradas na aplicação.

• Certifique-se de que o formato de papel seleccionadona caixa de diálogo das propriedades da impressoracorresponde ao formato do papel colocado. Para maisinformações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As imagens são cortadas ou éimpresso um número excessivo depáginas.

Se utilizar papel com um formato mais pequeno do que oseleccionado na aplicação, utilize papel do mesmo formatodo seleccionado na aplicação. Se não conseguir colocarpapel do formato correcto, utilize a função de redução parareduzir a imagem e, em seguida, imprima-a.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

10. Resolução de Problemas

334

Problema Solução

A cor da impressão é diferente dacor apresentada no monitor docomputador.

• As cores reproduzidas utilizando toner de cor poderãoser diferentes das cores apresentadas no visor devidoaos diferentes métodos de reprodução de cores.

Apenas quando utilizar PCL 5c/6

• A gradação da cor poderá parecer diferente seestiver seleccionado [Ligado] em [Economy Color]no separador [QualidadeImpr] na caixa dediálogo do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Desligue o interruptor de alimentação principal e volte aligá-lo. Se a cor continuar a parecer diferente naimpressão, execute o processo [Registo de cor] em[Definições sistema]. Para mais informações, consultePág. 223 "Definições de Sistema".

Se este procedimento não resolver o problema, contacteo seu revendedor ou o representante da assistênciatécnica.

A cor muda consideravelmentequando é ajustada com o driver deimpressão.

Apenas quando utilizar PCL 5c/6

Não efectue definições extremas para o equilíbrio decores no separador [QualidadeImpr] na caixa dediálogo do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

Os documentos a cor são impressosa preto e branco.

• O driver de impressão não está configurado paraimpressão a cores.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Algumas aplicações imprimem ficheiros a cores a preto ebranco.

Problemas com a Impressora

335

Quando não consegue imprimir de forma nítida.

Problema Solução

A impressão está manchada. • O papel utilizado poderá estar húmido. Utilize papelque tenha sido armazenado correctamente. ConsultePág. 61 "Papel Suportado".

• Seleccione [Nível1:Fraco], [Nível2:Médio] ou[Nível3:Forte] em [Nível anti-humidade] nas [Defin.sistema]. Note que, se seleccionar [Nível2:Médio] ou[Nível3:Forte], a primeira impressão demora mais tempoa concluir do que as impressões seguintes.

• Se activar [Poupança de toner] nas [Defin. sistema], aimpressão é geralmente menos densa.

• Se seleccionar [Ligado] para [Economy Color] noseparador [QualidadeImpr] (driver de impressão PCL)ou em [Printer Features] (driver de impressão PostScript3), a impressão terá uma densidade menor. Para maisinformações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• O cartucho de impressão está quase vazio. Se aparecera mensagem "Substituir toner: X" ("X" indica a cor dotoner) no ecrã, substitua o cartucho de impressãoindicado.

• Poderá ter ocorrido condensação. Se ocorrer umaalteração rápida de temperatura ou humidade, utilizeeste equipamento apenas depois de ficar ambientado.

O toner está cheio de pó e sai dopapel ou a imagem impressa possuium aspecto mate.

Verifique se as alavancas da unidade de fusão estão naposição correcta. Levante as patilhas da unidade de fusão.

10. Resolução de Problemas

336

Problema Solução

Aparecem manchas de toner nolado impresso da página.

• A definição do papel pode não estar correcta. Porexemplo, apesar de estar a utilizar papel grosso, adefinição de papel grosso pode não ter sidoespecificada.

Verifique as definições de papel do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Verifique se o papel não está enrolado ou dobrado. Osenvelopes podem enrolar facilmente. Alise o papel antesde colocá-lo.

Consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

Aparecem linhas brancas.

DAC607

A tela de transferência intermédia está suja.

Siga o procedimento abaixo para limpar a tela:

1. Abra a tampa superior enquanto o equipamento aindaestá ligado.

2. Remova todos os cartuchos de impressão da impressora.

3. Feche cuidadosamente a tampa superior com as duasmãos.

4. Quando a limpeza terminar, abra a tampa superior einstale novamente todos os cartuchos de impressão.

Se este procedimento não resolver o problema, contacte oseu consultor comercial ou a assistência técnica.

Aparecem linhas horizontais nopapel impresso.

• Impactos podem fazer com que apareçam linhas nopapel impresso ou outras avarias.

Proteja sempre a impressora de impactos, em particulardurante a impressão.

• Se aparecerem linhas nas impressões, desligue aimpressora, aguarde um momento e, em seguida, ligue--a novamente. Em seguida, repita o trabalho deimpressão.

A cor de impressão é diferente dacor especificada.

Se uma cor específica estiver em falta, desligue e ligue obotão de alimentação. Se este procedimento não resolver oproblema, contacte o seu consultor comercial ou a assistênciatécnica.

Problemas com a Impressora

337

Problema Solução

As imagens fotográficas são dequalidade inferior.

Algumas aplicações reduzem a resolução para efectuarimpressões.

Falta uma cor ou uma imagemimpressa está parcialmentedesfocada.

• O papel utilizado poderá estar húmido. Utilize papelque tenha sido armazenado correctamente.

Consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

• A embalagem de toner está quase vazia. Se a seguintemensagem surgir no painel de controlo, substitua ocartucho de impressão: "Substituir toner: X". ("X" indica acor do toner)

Consulte Pág. 291 "Substituir o Cartucho de Impressão".

• Poderá ter ocorrido condensação. Se ocorrer umarápida alteração de temperatura ou humidade, utilizeesta impressora apenas depois de estar ambientada.

Ocorre uma mudança na cor. Execute o processo de [Registo de cor] em [Definiçõessistema].

Para mais informações, consulte Pág. 223 "Definições deSistema".

Aparecem pontos brancos. O rolo de registo envolvente ou a bandeja de papel poderãoficar sujos com pó de papel se utilizar outros tipos de papelque não standard.

Limpe qualquer pó de papel que se encontre na bandeja depapel e no rolo de registo.

Consulte Pág. 310 "Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja dePapel".

Aparecem pontos sem cor emimpressões de cores sólidas.

Mude o tipo de papel actualmente seleccionado nasdefinições de Tipo de papel e, em seguida, efectue aimpressão.

Por ex., [Papel reciclado] para [Papel fino] para [Papelnormal].

Consulte Pág. 84 "Especificar o tipo de papel e o formato dopapel através do painel de controlo".

10. Resolução de Problemas

338

Problema Solução

Aparecem linhas brancas ou de cor. A embalagem de toner está quase vazia. Se aparecer umamensagem de erro no painel de controlo, substitua o cartuchode impressão da cor indicada.

Consulte Pág. 291 "Substituir o Cartucho de Impressão".

O verso das folhas impressas estámanchado.

• Ao remover uma folha encravada, o interior daimpressora poderá ficar sujo. Imprima várias folhas atésaírem limpas.

• Se o formato do documento exceder o formato dopapel, por exemplo, documento A4 em papel B5, overso da folha impressa seguinte poderá ficar sujo.

A gradação preta não é natural. Apenas quando utilizar PostScript 3

Seleccione [CMY + K] para [Reprodução de cinzentos]na caixa de diálogo do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

As linhas sólidas são impressascomo linhas tracejadas.

Apenas quando utilizar PostScript 3

Altere a definição [Composição de cores] na caixa dediálogo do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

O padrão de pontos finos nãoimprime.

Apenas quando utilizar PostScript 3

Altere a definição [Composição de cores] na caixa dediálogo do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

As áreas sólidas, linhas ou textoestão brilhantes ou acetinadosquando são criados como umamistura de ciano, magenta eamarelo.

Apenas quando utilizar PostScript 3

Seleccione [Preto por K] para [Reprodução decinzentos] na caixa de diálogo do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

Surgem imperfeições em áreas deimpressão sólida a preto.

Apenas quando utilizar PostScript 3

Seleccione [CMY + K] para [Reprodução de cinzentos]na caixa de diálogo do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

Problemas com a Impressora

339

Problema Solução

Se esfregar com o dedo, aimpressão fica esborratada.

A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo,apesar de utilizar papel grosso, a definição de papel grossopode não estar especificada.

• Verifique as definições do papel desta impressora.

Consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

• Verifique as definições do papel do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

Quando o papel não é alimentado correctamente

Problema Solução

As impressões caem para trás doequipamento quando são ejectadas.

Suba a guia-travão (guia frontal para impressões de formatoA4/Letter, guia traseira para formato Legal). ConsultePág. 21 "Guia de Componentes".

As impressões não são empilhadascorrectamente.

• O papel utilizado poderá estar húmido. Utilize papelque tenha sido armazenado correctamente. ConsultePág. 61 "Papel Suportado".

• Seleccione [Nível2:Médio] ou [Nível3:Forte] em [Nívelanti-humidade] nas [Defin. sistema]. Note que, seseleccionar [Nível2:Médio] ou [Nível3:Forte], a primeiraimpressão demora mais tempo a concluir do que asimpressões seguintes.

• Suba a guia-travão (guia frontal para impressões deformato A4/Letter, guia traseira para formato Legal).Consulte Pág. 21 "Guia de Componentes".

10. Resolução de Problemas

340

Problema Solução

O papel impresso está enrolado. • Coloque o papel ao contrário na bandeja de papel.

• Se o papel estiver muito enrolado, recolha as impressõesda bandeja de saída mais frequentemente.

• O papel utilizado poderá estar húmido. Utilize papelque tenha sido armazenado correctamente.

• Seleccione [Nível1:Fraco], [Nível2:Médio] ou[Nível3:Forte] em [Nível anti-humidade] nas [Defin.sistema]. Note que, se seleccionar [Nível2:Médio] ou[Nível3:Forte], a primeira impressão demora mais tempoa concluir do que as impressões seguintes.

• Se activar [Poupança de toner] nas [Defin. sistema], aimpressão é geralmente menos densa.

Os envelopes impressos sãoejectados enrugados.

Verifique se as alavancas da unidade de fusão estão naposição correcta. Baixe as patilhas da unidade de fusão.

Outros Problemas de Impressão

Problema Solução

O toner acabou e a impressãoparou.

Quando a mensagem "Continuar impressão?" aparece nopainel de controlo, premir [Sim] permite-lhe imprimir maisalgumas páginas, mas não é possível garantir a qualidade deimpressão dessas páginas.

Problemas com a Impressora

341

Problemas com o Copiador

Quando não consegue fazer cópias nítidas

Problema Solução

A cópia impressa está em branco. O original não está correctamente colocado.

Quando utilizar o vidro de exposição, coloque os originaiscom a face a ler para baixo. Quando utilizar o ADF, coloqueos originais com a face impressa para cima. Consulte Pág. 88"Colocar Originais".

Foi copiado o original errado. Se copiar a partir do vidro de exposição, certifique-se de quenão estão nenhuns originais no ADF.

As páginas copiadas não separecem com os originais.

Seleccione o modo de leitura correcto, de acordo com o tipode original. Consulte Pág. 126 "Especificar as Definições deLeitura".

Aparecem manchas negras aocopiar uma impressão fotográfica.

O original pode ter ficado agarrado ao vidro de exposiçãodevido a um elevado grau de humidade.

Coloque o original no vidro de exposição e, em seguida,coloque duas ou três folhas de papel branco por cima. Aocopiar, deixe o ADF aberto.

É produzido um padrão moiré. O original provavelmente tem áreas com muitas linhas oumuitos pontos.

Mudar a definição de qualidade de imagem entre [Foto] e[Misto] poderá eliminar o padrão moiré.

Consulte Pág. 146 "Especificar as Definições de Leitura".

10. Resolução de Problemas

342

Problema Solução

A cópia impressa está suja. • A densidade da imagem é demasiado elevada.

Ajuste a densidade da imagem. Consulte Pág. 146"Especificar as Definições de Leitura".

• O toner na superfície impressa não está seco.

Não toque nas superfícies impressas imediatamente aseguir à cópia ter sido feita. Retire uma a uma as folhasacabadas de imprimir, tendo cuidado para não tocarnas áreas impressas.

• O vidro de exposição ou o ADF está sujo. ConsultePág. 291 "Manutenção do Equipamento".

• Antes de colocar originais no vidro de exposição,certifique-se de que o toner ou o líquido corrector jásecou.

Ao copiar a partir do vidro deexposição, a área impressa dacópia fica desalinhada em relaçãoao original.

Coloque a folha do original com a face impressa para baixo,certificando-se de que fica alinhada com o canto traseiroesquerdo e que fica totalmente encostada ao vidro deexposição.

Quando não consegue fazer cópias conforme pretendido

Problema Solução

As páginas copiadas não estão naordem correcta.

No painel de controlo, altere a definição de [Colecção] nasdefinições de cópia para agrupar as páginas conformepretendido. Para mais informações sobre [Colecção], consultePág. 207 "Definições das Funções de Copiador".

As páginas copiadas estãodemasiado escuras ou demasiadoclaras.

Ajuste a densidade da imagem. Consulte Pág. 146"Especificar as Definições de Leitura".

Não é possível criar cópias comcores satisfatórias.

Ajuste a cor em [Ajuste de cor] em Funções de copiador. Podeajustar a intensidade do vermelho, do verde e do azul.Consulte Pág. 207 "Definições das Funções de Copiador".

Problemas com o Copiador

343

Problemas com o Scanner

Quando não consegue aceder à rede para enviar um ficheiro de digitalização

Problema Solução

As seguintes definições doequipamento podem não estarcorrectas.

• Endereço IP

• Máscara de sub-rede

Verifique as definições. Consulte Pág. 46 "ConfigurarDefinições de Rede ".

Quando a digitalização não é feita conforme esperado

Problema Solução

O equipamento não inicia adigitalização.

O ADF ou a sua tampa estão abertos. Feche o ADF ou a suatampa.

A imagem digitalizada está suja. • O vidro de exposição ou o ADF está sujo. ConsultePág. 291 "Manutenção do Equipamento".

• Antes de colocar originais no vidro de exposição,certifique-se de que o toner ou o líquido corrector jásecou.

A imagem digitalizada estádistorcida ou numa posiçãoincorrecta.

O original foi movido durante a digitalização. Não mova ooriginal durante a digitalização.

A imagem digitalizada estáinvertida.

O original foi colocado ao contrário. Coloque o original naorientação correcta. Consulte Pág. 88 "Colocar Originais".

A imagem digitalizada está embranco.

O original foi colocado com a frente e o verso trocados.Quando utilizar o vidro de exposição, coloque os originaiscom a face a ler para baixo. Quando utilizar o ADF, coloqueos originais com a face a ler para cima. Consulte Pág. 88"Colocar Originais".

A imagem digitalizada é demasiadoescura ou demasiado clara.

Ajuste a densidade da imagem. Consulte Pág. 146"Especificar as Definições de Leitura".

10. Resolução de Problemas

344

Problema Solução

A função Scan to E-mail, Scan toFTP ou Scan to Folder não funciona.

Verifique se uma memória flash USB está inserida noequipamento. Se estiver inserido uma unidade flash USB, asoutras funções de digitalização diferentes de Scan to USBnão estão disponíveis a partir do painel de controlo.

Problemas com o Scanner

345

Problemas com o Fax

Quando não consegue enviar ou receber mensagens de fax conformepretendido

Transmissão

Problema Causas Soluções

Não é possível enviarficheiros.

A linha telefónica podeestar desligada.

Verifique se a linha telefónica estácorrectamente ligada ao equipamento.Para mais informações, consulte o GuiaInicial para Fax

O equipamento não podeaceitar um novo trabalho defax porque já estão 5 faxespor enviar na memória.

Aguarde que um desses faxes acabede ser transmitido completamente, ouutilize a função [Apagar fich em esperap/TX] para eliminar faxesdesnecessários. Para mais informações,consulte Pág. 216 "Definições dasFunções de Fax".

O documento aparece embranco no destino.

O original foi colocado aocontrário.

O original foi colocado ao contrário.Coloque o original na orientaçãocorrecta. Consulte Pág. 88 "ColocarOriginais".

As imagens impressas ouenviadas apresentammanchas.

O vidro de exposição, atampa do vidro deexposição ou a guia doADF tem sujidade.

Limpe-os. Para mais informações sobrecomo limpar o equipamento, consultePág. 313 "Limpar o Vidro de Exposiçãoe o ADF" Certifique-se de que a tinta ouo líquido corrector estão secos antes decolocar os originais.

É possível receber, mas nãotransmitir.

Há determinadas regiões ecentrais telefónicas ondenão é possível detectar osinal de marcação.

Contacte o consultor comercial ou aassistência técnica.

10. Resolução de Problemas

346

Problema Causas Soluções

A transmissão falhou devidoao erro "tamanho de e-mailmáximo".

Se o tamanho de e-mailespecificado noequipamento for demasiadogrande, não é possívelenviar o documento InternetFax.

Altere a definição de [Tamanho máx.de e-mail] em [Defin.digitaliz.]. Paramais informações sobre tamanhomáximo de e-mails, consulte Pág. 212"Definições das Funções de Scanner".

Na utilização das funçõesMãos Livres, aparece amensagem "A receber..." ea transmissão não épermitida.

Se o formato do originalnão for detectado quando atecla [Iniciar trabalho apreto e branco] é premida,o equipamento procede auma operação derecepção.

Prima [Tamanho digitalização] em[Defin.digitaliz.], seleccione o formatode digitalização e reenvie odocumento.

O driver LAN-Fax nãofunciona.

O nome de utilizador deinício de sessão, a palavra--passe de início de sessãoou o código de encriptaçãodo driver não está correcto.

Verifique o seu nome de utilizador deinício de sessão, a palavra-passe deinício de sessão ou o código deencriptação do driver e, em seguida,introduza-os correctamente. Para maisinformações, consulte o seuadministrador.

Recepção

Problema Causas Soluções

Não é possível receberficheiros.

A linha telefónica podeestar desligada.

Verifique se a linha telefónica estácorrectamente ligada ao equipamento.Para mais informações, consulte o GuiaInicial para Fax

O indicador luminoso derecepção de ficheiroacende e o documentorecebido não é impresso.

O equipamento nãoconsegue imprimir porqueestá sem papel ou toner.

• Coloque papel na bandeja.

• Coloque toner.

• A bandeja de papel não contémpapel do formato correcto.Coloque papel do formatocorrecto na bandeja de papel.

Problemas com o Fax

347

Problema Causas Soluções

O equipamento nãoimprime documentos de faxrecebidos.

As [Funções de fax] estãoconfiguradas para guardaros documentos recebidos.

Imprima os documentos de faxutilizando um Web browser ou afunção de impressão de ficheiro RXguardado. Para mais informaçõessobre a impressão de faxes guardadosna memória, consulte Pág. 197"Imprimir faxes guardados na memória"e Pág. 261 "Separador Fax".

O equipamento falhou aimpressão de documentosde fax recebidos.

Acabou o papel. Coloque papel na bandeja.

Impressão

Problema Causas Soluções

A impressão está inclinada. O papel é alimentadoinclinado.

Coloque o papel correctamente. Paramais informações sobre como colocarpapel, consulte Pág. 76 "ColocarPapel".

10. Resolução de Problemas

348

Problema Causas Soluções

Ocorrem encravamentoscom frequência.

O número de folhascolocadas na bandeja dopapel excede acapacidade doequipamento.

Coloque papel apenas até à altura dasmarcas de limite no interior da bandejade papel.

A guia lateral da bandejade papel está demasiadoapertada.

Aperte ligeiramente a guia do papel eajuste a sua posição.

O papel é demasiadogrosso ou demasiado fino.

Utilize o papel recomendado. Paramais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 61 "PapelSuportado".

Está a ser utilizado papelimpresso.

Não coloque folhas que já tenham sidocopiadas ou impressas.

As folhas colam entre si. Folheie bem as folhas antes de ascolocar. Em alternativa, coloque asfolhas no equipamento individualmente.

As cópias impressas estãojuntas, provocandoencravamentos.

As folhas colam entre si. Folheie bem as folhas antes de ascolocar. Em alternativa, coloque asfolhas no equipamento individualmente.

O papel de cópia ficaenrugado.

Está a ser utilizado papelimpresso.

Não coloque folhas que já tenham sidocopiadas ou impressas.

O papel é demasiado fino. Utilize o papel recomendado. Paramais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 61 "PapelSuportado".

As margens do papel estãovincadas.

Está a ser utilizado papelnão recomendado.

Utilize o papel recomendado. Paramais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 61 "PapelSuportado".

A cópia impressa no destinocontém linhas pretas.

O vidro de exposição, atampa do vidro deexposição ou a guia doADF tem sujidade.

Limpe os componentes. Para detalhessobre como limpar o equipamento,consulte Pág. 313 "Limpar o Vidro deExposição e o ADF".

Problemas com o Fax

349

Problema Causas Soluções

O fundo das imagensrecebidas parece sujo.

Aparecem as imagens doverso da página.

A densidade da imagem édemasiado elevada.

Ajuste a densidade da imagem.Consulte Pág. 146 "Especificar asDefinições de Leitura".

A imagem recebida édemasiado clara.

Quando utilizar papelhúmido, áspero ou tratado,as áreas de impressãopodem não serreproduzidascompletamente.

Utilize o papel recomendado. Paramais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 61 "PapelSuportado".

A densidade de imagemespecificada é demasiadobaixa.

Aumente a densidade da imagem. Paramais informações sobre como alterar adensidade, consulte Pág. 126 "Ajustardensidade de imagem".

O original do faxtransmitido foi impresso empapel demasiado fino.

Peça ao remetente para voltar aimprimir o original em papel maisgrosso e repetir o envio por fax.

Quando um erro é notificado através de um relatório ou e-mail

Quando um relatório é impresso pelo equipamento

Relatório de erro

É impresso um relatório de erro quando um documento não consegue ser enviado ou recebidocom sucesso.

Entre as causas prováveis podem estar um problema com o equipamento ou interferências nalinha telefónica. Se ocorrer um erro durante a transmissão, reenvie o original. Se ocorrer um errodurante a recepção, peça ao remetente para reenviar o documento.

• Se ocorrer um erro frequentemente, contacte a assistência técnica.

• A coluna "Páginas" indica o número total de páginas.

Relatório de falha de corrente

• Imediatamente após a recuperação de uma falha de corrente, a bateria interna necessita deser recarregada o suficiente para salvaguardar os dados em situações semelhantes futuras.Mantenha o equipamento ligado à alimentação e o interruptor de alimentação ligadodurante cerca de 24 horas após uma falha de corrente.

10. Resolução de Problemas

350

Mesmo que a alimentação seja desligada, o conteúdo da memória do equipamento (porexemplo, números programados) não serão perdidos. Os itens perdidos incluem todos osdocumentos de fax guardados na memória utilizando a transmissão ou recepção por memória.

Se um ficheiro for apagado da memória, é impresso automaticamente um Relatório de falha decorrente assim que a alimentação for restabelecida.

Este relatório pode ser utilizado para identificar ficheiros perdidos. Se um documento guardadopara transmissão por memória tiver sido perdido, reenvie-o. Se um documento recebido atravésde recepção por memória tiver sido perdido, peça ao remetente para o reenviar.

Relatório de erro (e-mail)

O relatório de erro (e-mail) é impresso pelo equipamento quando não é possível enviar um e-mailde notificação de erro.

Para mais informações sobre o e-mail de notificação de erro, consulte Pág. 351 "Quando érecebido um e-mail de notificação de erro".

Relatório de erro de transmissão

O relatório de erro de transmissão é impresso pelo equipamento quando não é possível enviaruma notificação de erro de transmissão por e-mail. Para mais informações sobre a notificação deerro de transmissão por e-mail, consulte Pág. 351 "Quando é recebido um e-mail de notificaçãode erro".

Quando é recebido um e-mail de notificação de erro

E-mail de notificação de erro

O equipamento envia o e-mail de notificação de erro ao remetente quando não conseguereceber com sucesso uma determinada mensagem de e-mail através da função de Internet Fax.Também é enviada uma cópia "Cc" desta notificação para o endereço de e-mail doadministrador, caso tenha sido especificado.

• Se um Internet Fax de terceiros contornar o servidor SMTP, mesmo que a recepção não tenhasido concluída com sucesso, não é enviado um e-mail de erro ao remetente.

• Pode seleccionar para enviar um e-mail de notificação de erro utilizando o Web ImageMonitor. Para mais informações, consulte Pág. 46 "Configurar Definições de Rede ".

• Se não for possível enviar uma notificação de erro por e-mail, o relatório de erro (e-mail) éimpresso pelo equipamento.

• Se ocorrer um erro quando for recebido um e-mail via SMTP, o servidor SMTP envia um e--mail notificação de erro ao remetente do documento.

E-mail de erro gerado pelo servidor

O servidor transmissor envia este e-mail de erro ao remetente de um e-mail que não tenha sidopossível transmitir com sucesso (devido, por exemplo, à especificação incorrecta do endereço dee-mail).

Problemas com o Fax

351

• Se um Internet Fax contornar o servidor SMTP mesmo que a transmissão não tenha sidoconcluída com sucesso, não é enviado um e-mail de erro a partir do servidor.

• Após um e-mail de erro gerado pelo servidor ser impresso, é impressa a primeira página dodocumento enviado.

Notificação de erro de transmissão por e-mail

Se falhar o envio de um e-mail devido a um erro de transmissão, o equipamento envia aoremetente a notificação de erro de transmissão por e-mail. Se falhar o envio de um e-mail atravésda função de reencaminhamento, o equipamento envia a notificação de erro de transmissão pore-mail ao endereço de e-mail de destino para reencaminhamento.

Se houver um endereço de e-mail adicional de um utilizador registado ou um endereço de e-mailde administrador, o e-mail de notificação de erro de transmissão é enviado para esse endereço.

• Se não for possível enviar uma notificação de erro de transmissão por e-mail, o equipamentoimprime o relatório de erro de transmissão.

Código de Erro

A tabela seguinte descreve o significado dos códigos de erro apresentados em "Resultados" em Jornalde fax ou no relatório do estado de transmissão, bem como o que fazer quando aparece umdeterminado erro de código.

"X" indica um número num código de erro que diferente consoante a situação.

Código de Erro Solução

1XXX11 Houve um encravamento de um original no interior do ADFdurante o envio de um fax no modo de transmissão imediata.

• Retire os originais encravados e, em seguida, coloque-osnovamente. Consulte Pág. 326 "Problemas deAlimentação de Papel".

• Certifique-se de que os originais são adequados paraleitura. Consulte Pág. 88 "Colocar Originais".

10. Resolução de Problemas

352

Código de Erro Solução

1XXX21 Não foi possível fazer a ligação à linha telefónicacorrectamente.

• Verifique se a linha telefónica está correctamente ligadaao equipamento.

• Desligue o cabo da linha telefónica do equipamento eligue o cabo a um telefone. Verifique se consegue fazerchamadas utilizando o telefone. Se não conseguir fazerchamadas desta forma, entre em contacto com aoperadora telefónica.

• Se o problema persistir, contacte o seu consultorcomercial ou a assistência técnica.

1XXX22 a 1XXX23 Falha na marcação ao tentar enviar faxes.

• Verifique se o número de fax que marcou está correcto.

• Verifique se o destino é um equipamento de fax.

• Verifique se a linha telefónica não está ocupada.

• Talvez seja necessário inserir uma pausa entre osnúmeros de marcação. Prima a tecla [Pausa/Remarcar]a seguir, por exemplo, ao indicativo.

• Verifique se [PSTN / PBX] em [Ferramentas admin] foiespecificado correctamente para o método de ligação àrede telefónica. Consulte Pág. 242 "Definições doAdministrador".

1XXX32 a 1XXX84 Ocorreu um erro durante o envio de um fax.

• Verifique se a linha telefónica está correctamente ligadaao equipamento.

• Desligue o cabo da linha telefónica do equipamento eligue o cabo a um telefone. Verifique se consegue fazerchamadas utilizando o telefone. Se não conseguir fazerchamadas desta forma, entre em contacto com aoperadora telefónica.

• Se o problema persistir, contacte o seu consultorcomercial ou a assistência técnica.

Problemas com o Fax

353

Código de Erro Solução

2XXX14 O equipamento não conseguiu imprimir o fax recebido ou amemória do equipamento atingiu a capacidade máximadurante a recepção de um fax porque o documento erademasiado grande.

• A bandeja de papel estava vazia. Coloque papel nabandeja de papel. Consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

• A bandeja seleccionada em [Seleccionar bandejapapel] em [Funções de fax] não continha papel deformato A4, Letter ou Legal. Coloque papel do formatocorrecto na bandeja e configure as definições doformato de papel nas [Defin. do papel de bandeja] emconformidade.

• Uma tampa ou uma bandeja estava aberta. Feche atampa ou a bandeja.

• Houve um encravamento de papel. Retire o papelencravado. Consulte Pág. 315 "Remover PapelEncravado".

• Um cartucho de impressão estava vazio. Substitua ocartucho de impressão. Consulte Pág. 291 "Substituir oCartucho de Impressão".

• O fax recebido era demasiado grande. Peça aoremetente para reenviar o documento em partes comovários faxes mais pequenos ou numa resolução inferior.

2XXX32 a 2XXX84 Ocorreu um erro durante a recepção de um fax.

• Verifique se a linha telefónica está correctamente ligadaao equipamento.

• Desligue o cabo da linha telefónica do equipamento eligue o cabo a um telefone. Verifique se consegue fazerchamadas utilizando o telefone. Se não conseguir fazerchamadas desta forma, entre em contacto com aoperadora telefónica.

• Se o problema persistir, contacte o seu consultorcomercial ou a assistência técnica.

10. Resolução de Problemas

354

Código de Erro Solução

3XXX11 A ligação ao servidor falhou durante o envio de Internet Fax.

• Verifique se o cabo de rede está correctamente ligadoao equipamento.

• Verifique se as definições de rede, como o endereço IP eas definições de DNS e SMTP, foram configuradascorrectamente (certifique-se de que não são utilizadoscaracteres de dois bytes). Consulte Pág. 270 "Configuraras Definições de Rede".

3XXX12 A transmissão de e-mail falhou durante o envio de InternetFax.

• Ocorreu um erro no cabeçalho do e-mail. Verifique se asdefinições de rede, como o endereço IP e as definiçõesde DNS e SMTP, foram configuradas correctamente(certifique-se de que não são utilizados caracteres dedois bytes). Consulte Pág. 270 "Configurar as Definiçõesde Rede".

3XXX13 A transmissão de e-mail falhou durante o envio de InternetFax.

• Ocorreu um erro na parte do cabeçalho do e-mail.Verifique se as definições de rede, como o endereço IP eas definições de DNS e SMTP, foram configuradascorrectamente (certifique-se de que não são utilizadoscaracteres de dois bytes). Consulte Pág. 270 "Configuraras Definições de Rede".

3XXX14 A transmissão de e-mail falhou durante o envio de InternetFax.

• Ocorreu um erro no ficheiro TIFF convertido. Verifique seas definições de rede, como o endereço IP e asdefinições de DNS e SMTP, foram configuradascorrectamente (certifique-se de que não são utilizadoscaracteres de dois bytes). Consulte Pág. 270 "Configuraras Definições de Rede".

Problemas com o Fax

355

Código de Erro Solução

3XXX33 A memória do equipamento atingiu a capacidade máximadurante o envio de Internet Fax.

• O fax era demasiado grande. Reenvie o documento empartes como vários faxes mais pequenos ou numaresolução inferior.

4XXX21 A ligação ao servidor falhou durante a recepção de InternetFax.

• Verifique se o cabo de rede está correctamente ligadoao equipamento.

• Verifique se as definições de rede, como o endereço IP eas definições de DNS e POP3, foram configuradascorrectamente (certifique-se de que não são utilizadoscaracteres de dois bytes). Consulte Pág. 270 "Configuraras Definições de Rede".

4XXX22 A recepção de e-mail falhou durante a recepção de InternetFax.

• O comando LIST para o servidor POP3 falhou. Peça aoremetente para verificar as definições de e-mail.

4XXX23 A recepção de e-mail falhou durante a recepção de InternetFax.

• Ocorreu um erro no cabeçalho do e-mail. Peça aoremetente para verificar as definições de e-mail.

4XXX24 A recepção de e-mail falhou durante a recepção de InternetFax.

• Ocorreu um erro na parte do cabeçalho do e-mail. Peçaao remetente para verificar as definições de e-mail.

• O e-mail tem um tipo de conteúdo inválido ou o tipo deficheiro recebido (por exemplo, PDF ou JPEG) não ésuportado. Peça ao remetente para verificar o tipo deficheiro.

4XXX25 A recepção de e-mail falhou durante a recepção de InternetFax.

• Ocorreu um erro na parte de texto do corpo do e-mail.Peça ao remetente para verificar as definições de e-mail.

10. Resolução de Problemas

356

Código de Erro Solução

4XXX26 A recepção de e-mail falhou durante a recepção de InternetFax.

• Ocorreu um erro no ficheiro TIFF recebido (causado poruma condição não indicada pelos códigos de erro4XXX43 a 4XXX45). Peça ao remetente para verificar oficheiro TIFF.

4XXX42 A recepção de e-mail falhou durante a recepção de InternetFax.

• Ocorreu um erro na parte do cabeçalho do e-mail. Peçaao remetente para verificar as definições de e-mail.

4XXX43 Não foi possível receber correctamente um ficheiro TIFFatravés de Internet Fax.

• O método de compactação do ficheiro TIFF recebidoera diferente de MH/MR/MMR. Peça ao remetentepara verificar o ficheiro TIFF.

4XXX44 Não foi possível receber correctamente um ficheiro TIFFatravés de Internet Fax.

• A resolução do ficheiro TIFF não era suportada ou alargura do ficheiro TIFF era A3 ou B4. Peça ao remetentepara verificar o ficheiro TIFF.

4XXX45 Não foi possível receber correctamente um ficheiro TIFFatravés de Internet Fax.

• O formato do ficheiro TIFF não era TIFF-S/F. Peça aoremetente para verificar o ficheiro TIFF.

4XXX46 A memória do equipamento atingiu a capacidade máximadurante a recepção de um Internet Fax.

• O fax era demasiado grande. Peça ao remetente parareenviar o documento em partes como vários faxes maispequenos ou numa resolução inferior.

Problemas com o Fax

357

Mensagens de Estado e de Erro no EcrãAs mensagens são listadas por ordem alfabética na tabela seguinte.

"X" indica as partes das mensagens que variam consoante a situação, como o formato de papel, o tipode papel ou o nome da bandeja.

• Se o indicador de alerta acender ou piscar, mude para o modo de copiador e verifique amensagem apresentada.

Mensagem Causas Soluções

2XXX14 O equipamento não conseguiuimprimir o fax recebido ou amemória do equipamentoatingiu a capacidade máximadurante a recepção de um faxporque o documento erademasiado grande.

• A bandeja de papel estava vazia.Coloque papel na bandeja de papel.Consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

• A bandeja seleccionada em[Seleccionar bandeja papel] em[Funções de fax] não continha papelde formato A4, Letter ou Legal.Coloque papel do formato correctona bandeja e configure as definiçõesdo formato de papel em [Defin. dopapel de bandeja] em conformidade.

• Uma tampa ou uma bandeja estavaaberta. Feche a tampa ou a bandeja.

• Houve um encravamento de papel.Retire o papel encravado. ConsultePág. 326 "Problemas deAlimentação de Papel".

• Um cartucho de impressão estavavazio. Substitua o cartucho deimpressão. Consulte Pág. 291"Substituir o Cartucho de Impressão".

• O fax recebido era demasiadogrande. Peça ao remetente parareenviar o documento em partescomo vários faxes mais pequenos ounuma resolução inferior.

10. Resolução de Problemas

358

Mensagem Causas Soluções

Encrav. orig. ADF

Abra a tampa doADF e

retire o papel.

Um original ficou encravado nointerior do ADF.

• Retire os originais encravados e, emseguida, coloque-os novamente.Consulte Pág. 326 "Problemas deAlimentação de Papel".

• Certifique-se de que os originais sãoadequados para leitura. ConsultePág. 88 "Colocar Originais".

Disponível: Cópiados 2 ladosA4/B5/LG/LT/EXE8x13/8,25x13/8,5x13/16K

Não foi possível fazer a cópiados 2 lados porque a bandejanão contém papel dos formatosválidos, que são A4, B5, Letter,Legal, Executive, 8 × 13polegadas, 81/2 × 13polegadas, Folio ou 16K.

• Seleccione a bandeja que contémpapel dos formatos A4, B5, Letter,Legal ou Executive (além da bandejade alimentação manual) na definição[Seleccionar papel]. ConsultePág. 207 "Definições das Funções deCopiador".

• Especifique os formatos A4, B5,Letter, Legal, Executive, 8 × 13polegadas, 81/2 × 13 polegadas,Folio ou 16K para a bandejaseleccionada para imprimir cópias.Consulte Pág. 229 "Definições doPapel nas Bandejas".

Disponível:Cópia 2lados Band. 1 ouBand. 2

Não foi possível fazer a cópiados 2 lados porque o papelestá especificado para seralimentado a partir da bandejade alimentação manual.

Especifique outra definição que não[Band. alim. manual] para a definição[Seleccionar papel]. Consulte Pág. 207"Definições das Funções de Copiador".

Disponível:CópiaCartãoID A4 ou 8 1/2 x11

Não foi possível fazer a cópiade um cartão de identificaçãoporque a bandeja não contémpapel dos formatos válidos, quesão A4 ou Letter.

• Através do painel de controlo doequipamento, especifique[Seleccionar papel] para imprimircópias utilizando papel nos formatosA4 ou Letter. Consulte Pág. 207"Definições das Funções deCopiador".

• Seleccione o formato de papel A4 ouLetter para a bandeja seleccionadapara imprimir cópias. ConsultePág. 229 "Definições do Papel nasBandejas".

Mensagens de Estado e de Erro no Ecrã

359

Mensagem Causas Soluções

Abra t.frontal+movasel.env. cima/baixo

As patilhas da unidade de fusãonão estão posicionadascorrectamente.

O equipamento começa a imprimirapenas se as patilhas da unidade de fusãoestiverem na posição correcta para o tipode papel.

• Para imprimir num envelope, abra atampa frontal e, em seguida, baixeas patilhas esquerda e direita até àmarca do envelope.

• Para imprimir em papel, abra atampa frontal e, em seguida, levanteas patilhas esquerda e direita até àmarca do papel normal.

Não copia estadefin.

Comb.: 2 em 1 / 4em 1

Formato: B6 / 71/4x10 1/2

Não foi possível fazer a cópia2 em 1 ou 4 em 1 porque abandeja não contém papel dosformatos válidos, que são A4,Letter ou Legal.

• Através do painel de controlo,especifique [Seleccionar papel] paraimprimir cópias utilizando papel nosformatos A4, Letter ou Legal.Consulte Pág. 207 "Definições dasFunções de Copiador".

• Seleccione o formato de papel A4,Letter ou Legal para a bandejaseleccionada para imprimir cópias.Consulte Pág. 229 "Definições doPapel nas Bandejas".

Não é possívelcopiar.

Coloque original noADF.

Não foi possível fazer a cópia2 em 1, 4 em 1 ou dos 2 ladosporque os originais não foramcolocados no ADF.

• Utilize o ADF, mesmo quando copiaruma folha única.

• Se for necessário utilizar o vidro deexposição, seleccione [Desligado] ou[Modo leitura 2 lados manual] em[Duplex/Combinar] nas definiçõesde cópia e tente novamente. ConsultePág. 207 "Definições das Funções deCopiador".

Verificar formatopapel

O formato de papel definidopara o documento nãocorresponde ao formato dopapel na bandeja indicada.

Prima [Avan pág] para começar aimprimir ou [ApagTrab] para cancelar otrabalho.

10. Resolução de Problemas

360

Mensagem Causas Soluções

Verificar tipo depapel

O tipo de papel definido para odocumento não corresponde aotipo de papel na bandejaindicada.

Prima [Avan pág] para começar aimprimir ou [ApagTrab] para cancelar otrabalho.

Falhou a ligação Não foi possível fazer a ligaçãoà linha telefónicacorrectamente.

• Verifique se o cabo da linhatelefónica está correctamente ligadoao equipamento.

• Desligue a linha telefónica doequipamento e ligue o cabo a umtelefone. Verifique se consegue fazerchamadas utilizando o telefone. Senão conseguir fazer chamadas destaforma, entre em contacto com aoperadora telefónica.

Tampa aberta Uma tampa está aberta. Feche a tampa completamente.

Sensor de densidadea necessitar delimpeza

O equipamento não conseguiufazer o ajuste do registo de cor.

Limpe o sensor de densidade do toner.Consulte Pág. 305 "Limpar o Sensor TD".

Destino nãoprogramado

Não existe nenhuma memóriarápida associada ao botão deum toque premido.

• Prima um botão de um toquediferente.

• Atribua um destino registado aobotão de Um toque. ConsultePág. 131 "Registar Destinos deDigitalização".

Mensagens de Estado e de Erro no Ecrã

361

Mensagem Causas Soluções

Falhou a marcação Não foi possível enviar o fax. • Verifique se o número de fax quemarcou está correcto.

• Verifique se o destino é umequipamento de fax.

• Verifique se a linha telefónica nãoestá ocupada.

• Talvez seja necessário inserir umapausa entre os números demarcação. Prima a tecla [Pausa/Remarcar] a seguir, por exemplo, aoindicativo.

• Verifique se [PSTN / PBX] em[Ferramentas admin] foi especificadode acordo com a linha telefónicautilizada. Consulte Pág. 242"Definições do Administrador".

Excedido tam.máx.e-mail

O ficheiro de digitalizaçãoexcede o limite de tamanhopara ficheiros que é possívelenviar por e-mail.

• Configure [Resolução] nas definiçõesde scanner para reduzir a resoluçãode digitalização. Consulte Pág. 212"Definições das Funções de Scanner".

• Configure [Tamanho máx. de e-mail]nas definições de scanner paraaumentar o tamanho permitido.Consulte Pág. 212 "Definições dasFunções de Scanner".

Falha ao aceder afich. Premir teclaApagar

A função Scan to USB falhouporque o equipamento nãoconseguiu acedercorrectamente à memória flashUSB.

Utilize uma memória flash USB que nãoesteja protegida por palavra-passe nemprotegida contra escrita.

Falha ao criarficheiro Premir teclaApagar

A função Scan to USB falhouporque não havia memóriasuficiente na memória flashUSB.

Utilize uma memória flash USB comespaço suficiente.

10. Resolução de Problemas

362

Mensagem Causas Soluções

Sobrecarga mem.trab.fax

Foi alcançado o númeromáximo de trabalhos de fax emmemória (faxes por enviar oupor imprimir), pelo que não épossível guardar novostrabalhos.

Aguarde até que todos os trabalhospendentes tenham sido transmitidos ouimpressos.

Toner independente:X

Está instalado um cartucho deimpressão não suportado paraa cor indicada.

Remova-o e substitua-o por um cartuchode impressão especificado por umfornecedor autorizado.

Encrav. interno Existe um encravamento depapel no interior doequipamento.

Retire o papel encravado. ConsultePág. 326 "Problemas de Alimentação dePapel".

Sobrecarga memória • Os dados são demasiadograndes ou demasiadocomplexos para imprimir.

• Se tentar imprimir umficheiro de impressãobloqueada guardado noequipamento com a opção[Gradação:] do driver deimpressão configuradacomo [Fina] no separador[QualidadeImpr], aimpressão poderá sercancelada consoante autilização actual damemória do equipamento.

• Quando imprimir em papelde formato Legal comdeterminadas definiçõesde qualidade deimpressão, os dados deimpressão aumentamdemasiado e o trabalhopode ser cancelado.

• Seleccione [600 x 600 1bit] em[Resolução] em [Funções deimpressora] para reduzir o tamanhodos dados. Consulte Pág. 234"Definições das Funções daImpressora".

• Imprima ou apague outros ficheirosde impressão bloqueada guardadosno equipamento e, em seguida,imprima o ficheiro de impressãobloqueada que o equipamento nãoconseguiu imprimir. Em alternativa,reenvie o ficheiro de impressãobloqueada para o equipamento coma opção [Gradação:] configuradacomo [Velocidade] ou [Standard] e,em seguida, imprima o ficheiro deimpressão bloqueada.

• Se utilizar o driver de impressão PCL,defina [Gradação:] em[QualidadeImpr] como [Velocidade]ou [Standard]. Se utilizar o driver deimpressão PostScript 3, defina[QualidadeImpr] em [Funções deimpressora] para [Standard] ou [Altaqualidade].

Mensagens de Estado e de Erro no Ecrã

363

Mensagem Causas Soluções

Sobrecarga memória • A memória doequipamento atingiu acapacidade máximadurante a digitalização daprimeira página dooriginal para guardar umtrabalho de fax namemória antes datransmissão.

• A memória doequipamento atingiu acapacidade máximadurante o envio de um faxvia LAN-Fax.

Reenvie o fax em partes como vários faxesmais pequenos ou envie-o com umaresolução inferior.

Encrav.:Unid.duplex

Remover papel

Existe um encravamento depapel na unidade de duplex.

Retire o papel encravado. ConsultePág. 326 "Problemas de Alimentação dePapel".

Encrav.:Band.papel Existe um encravamento depapel na bandeja de papel.

Retire o papel encravado. ConsultePág. 326 "Problemas de Alimentação dePapel".

Encrav.: Band. std. Existe um encravamento depapel na área de saída depapel.

Retire o papel encravado. ConsultePág. 326 "Problemas de Alimentação dePapel".

Encrav.: Bandeja 1 Houve um encravamento depapel na área de entrada depapel da bandeja 1.

Retire o papel encravado. ConsultePág. 326 "Problemas de Alimentação dePapel".

Encrav.: Bandeja 2 Houve um encravamento depapel na área de entrada depapel da bandeja 2.

Retire o papel encravado. ConsultePág. 326 "Problemas de Alimentação dePapel".

Erro comunicaçãorede

A ligação com o servidor foiperdida durante o envio ou arecepção de dados.

Contacte o seu administrador de rede.

Tecla MLivres ouParar

O equipamento esteve no modode mãos livres por um períodode tempo prolongado.

Pouse o auscultador ou prima a tecla[Apagar/Parar].

10. Resolução de Problemas

364

Mensagem Causas Soluções

Sem papel: X A bandeja indicada ficou sempapel.

Coloque papel na bandeja indicada.Consulte Pág. 76 "Colocar Papel".

Reiniciarequipamento

O equipamento precisa de serreiniciado.

Desligue a alimentação eléctrica doequipamento e, em seguida, volte a ligá--la.

Remover papel

Band. alim. manual

O equipamento não pôdecontinuar com o trabalho deimpressão porque, embora abandeja 1 ou a bandeja 2tenha sido especificada comobandeja de entrada, foicolocado papel na bandeja dealimentação manual.

Remova o papel da bandeja dealimentação manual.

Subst.tela trnsf.interm. A tela de transferência já não éutilizável e temobrigatoriamente de sersubstituída.

Contacte o consultor comercial ou aassistência técnica.

Substituir em breve:

Cartucho de toner (X)

O cartucho de impressão estáquase vazio.

Prepare um cartucho de impressão novo.

Substituir em breve:

Embalagem de tonerusado

A embalagem de resíduos detoner deve ser substituída embreve.

Prepare uma embalagem de desperdíciosde toner nova.

Erro de comunicaçãoRX

Ocorreu um erro de recepção enão foi possível receber o faxcorrectamente.

Se possível, contacte o remetente do fax epeça-lhe para o reenviar.

Leitura (rede)desligada

Não foi possível enviar umficheiro de digitalização porqueo cabo de Ethernet não estavacorrectamente ligado.

Ligue correctamente o cabo de Ethernet e,em seguida, tente novamente a operação.

Leitura (USB)desligada

O cabo USB foi desligadodurante a digitalização a partirdo computador.

Ligue o cabo USB correctamente e, emseguida, tente novamente a operação.

Mensagens de Estado e de Erro no Ecrã

365

Mensagem Causas Soluções

Falha ligaçãoservidor

Não foi possível enviar umficheiro de digitalização porquenão foi possível contactar odestino.

Verifique se o destino está registadocorrectamente e tente novamente aoperação.

Sem resposta doservidor

Ocorreu um erro decomunicações com o servidorantes do início da transmissão.

Verifique se o destino está registadocorrectamente e tente novamente aoperação.

Se o problema se mantiver, contacte oadministrador da rede.

Chamada assistência- SCXXX

Ocorreu um erro fatal dehardware e o equipamento nãopode funcionar.

Contacte o consultor comercial ou aassistência técnica.

Colocar papelcorrecto

A bandeja seleccionada em[Seleccionar bandeja papel]em [Funções de fax] nãocontém papel do formato A4,Letter ou Legal.

Enquanto a mensagem de impressãobloqueada for visualizada, prima a tecla[OK]. Aparece um menu para alterar oformato de papel especificado para abandeja actual.

Coloque papel de formato A4/Letter/Legal na bandeja e, em seguida,seleccione o respectivo formato de papelutilizando a tecla [ ] ou [ ] e prima atecla [[ OK]]. O equipamento imprimirá ofax.

Tenha em atenção que a definição deformato do papel para a bandeja, nasdefinições de papel de bandeja, seráalterada. Consulte Pág. 229 "Definiçõesdo Papel nas Bandejas".

10. Resolução de Problemas

366

Mensagem Causas Soluções

Colocar original noADF

Vidro exp. nãodisponível

c/defin. [Tam.digitaliz.].

Não foi possível efectuar adigitalização porque osoriginais não foram colocadosno ADF, embora aconfiguração do equipamentoesteja especificada paradigitalizar originais de formatomaior do que A4/Letter(apenas via ADF).

• Utilize o ADF, mesmo quandodigitalizar originais de formato A4/Letter ou inferior.

• Se for necessário utilizar o vidro deexposição, seleccione o formato A4/Letter ou inferior em [Tamanhodigitalização] nas definições doscanner e tente novamente. ConsultePág. 146 "Especificar as Definiçõesde Leitura".

Colecção de cópiacancelada

A memória do equipamentoatingiu a capacidade máximadurante a digitalização deoriginais a partir do ADF paraexecutar a cópia com colecção.

Prima [Sair] para imprimir os originais queforam digitalizados com sucesso para amemória. Em seguida, copie novamenteos originais que ficaram no ADF.

Erro de instalação:

Embalagem de tonerusado

A embalagem de toner usadofoi instalada incorrectamente.

Volte a instalar a embalagem de tonerusado. Consulte Pág. 297 "Substituir aEmbalagem de Toner Usado".

Erro de comunicaçãoTX

Ocorreu um erro de transmissãoe não foi possível transmitir ofax correctamente.

Se a definição [Remarcação automática]estiver activada, o equipamentoremarcará o número automaticamente etentar novamente. Se todas as tentativasfalharem ou se o equipamento estiver nomodo de transmissão imediata, o fax nãoserá transmitido. Tente a operaçãonovamente.

Tipo pap. nãodisponível

Não foi possível fazer a cópiados 2 lados porque a bandejanão contém um tipo de papelválido, como fino, normal, deespessura média, reciclado, acores, pré-impresso ou pré--furado.

• Especifique a bandeja que contém opapel do tipo válido (outra que nãoa bandeja de alimentação manual)na definição [Seleccionar papel].Consulte Pág. 207 "Definições dasFunções de Copiador".

• Especifique o tipo de papel válidopara a bandeja seleccionada paraimprimir cópias. Consulte Pág. 229"Definições do Papel nas Bandejas".

Mensagens de Estado e de Erro no Ecrã

367

Mensagem Causas Soluções

Dispositivo nãosuportado. Remova.

A função Scan to USB falhouporque foi utilizado outro tipode dispositivo USB que nãouma memória flash USB ouporque foi utilizada umamemória flash USB com umsistema de ficheiros nãosuportado.

Utilize uma memória flash USB que sejacompatível com a função Scan to USB.

Hub USB nãosuportado Remova--o.

A função Scan to USB falhouporque foi utilizado outro tipode dispositivo USB que nãouma memória flash USB ouporque foi utilizada umamemória flash USB com umsistema de ficheiros nãosuportado.

Utilize uma memória flash USB que sejacompatível com a função Scan to USB.

Sobrecarga memóriaUSB Premir teclaApagar

A função Scan to USB falhouporque a memória flash USB foiremovido antes de ter sidopossível concluir a operação.

Certifique-se de que a memória flash USBestá devidamente inserida noequipamento. Não retire a memória flashUSB do equipamento enquanto não formostrado "Ready" no visor.

Sobrecarga memóriaUSB Premir teclaApagar

A função Scan to USB falhouporque não havia memóriasuficiente na memória flashUSB.

Utilize uma memória flash USB comespaço suficiente.

Protegido contraescrita Premir teclaApagar

A função Scan to USB falhouporque o equipamento nãoconseguiu acedercorrectamente à memória flashUSB.

Utilize uma memória flash USB que nãoesteja protegida por palavra-passe nemprotegida contra escrita.

• A mensagem sobre a unidade de transferência intermédia, a unidade de fusão e o rolo detransferência é apresentada apenas em modelos do tipo 2.

10. Resolução de Problemas

368

11. Anexo

Funções e Definições de Rede Disponíveis numAmbiente IPv6As funções e definições de rede deste equipamento disponíveis num ambiente IPv6 diferem dasdisponíveis num ambiente IPv4. Certifique-se de que as funções utilizadas são suportadas numambiente IPv6 e, em seguida, configure as definições de rede necessárias.

Para mais informações sobre como especificar as definições IPv6, consulte Pág. 238 "Definições deRede".

Funções disponíveis

Impressão FTP

Imprime documentos via FTP utilizando comandos EPRT e EPSV. É necessário um cliente FTP quecumpra os requisitos da norma RFC 2428 (um sistema operativo com capacidade para IPv6 eaplicação FTP com capacidade para IPv6) para utilizar estes comandos.

Impressora

Imprime documentos utilizando o driver de impressão.

Scan to FTP

Envia para um servidor FTP ficheiros de digitalização criados utilizando o painel de controlo.

Scan to E-mail

Envia por e-mail ficheiros de digitalização criados utilizando o painel de controlo.

Scan to Folder

Envia para um pasta partilhada ou para um computador na rede ficheiros de digitalizaçãocriados utilizando o painel de controlo.

Esta função não está disponível em Mac OS X.

Servidor TWAIN de Rede

Controla a função de digitalização a partir de um computador na rede e envia os dadosdigitalizados directamente para o computador. Esta função está disponível apenas paracomputadores compatíveis com TWAIN. O endereço IP do grupo multi-cast suportado por IPv6 éff12::fb88:1.

Bonjour

Permite ao equipamento comunicar com computadores suportados pelo protocolo Bonjour narede.

369

O endereço IP do grupo multi-cast suportado por IPv6 é ff02::fb.

LAN-Fax

Envia como um fax um documento criado numa aplicação, sem ser preciso imprimi-lo.

Web Image Monitor

Permite verificar o estado do equipamento e configurar as respectivas definições utilizando umWeb browser.

Página de Configuração

Imprime uma página de configuração que mostra a configuração, o endereço IP e outros detalhesdo equipamento.

Internet Fax

Transmissão e recepção de Internet Fax.

11. Anexo

370

Transmissão Utilizando IPsecPara comunicações mais seguras, este equipamento suporta o protocolo IPsec. Quando aplicado, oIPsec encripta os pacotes de dados na rede utilizando encriptação de chave partilhada. Oequipamento utiliza a função de partilha de chave de encriptação para criar uma chave partilhadapara o remetente e o destinatário. Para obter ainda mais segurança, também é possível renovar achave partilhada com base num período de validade.

• IPsec não é aplicado a dados obtidos através de DHCP, DNS ou WINS.

• Os sistemas operativos compatíveis com IPsec são Windows XP SP2, Windows Vista/7, WindowsServer 2003/2003 R2/2008/2008 R2, Mac OS X 10,6 e posterior, Red Hat Enterprise LinuxWS 4.0 e Solaris 10. Contudo, alguns itens de definição não são suportados dependendo dosistema operativo. Certifique-se de que as definições IPsec que especificar são consistentes com asdefinições IPsec do sistema operativo.

• Se não conseguir aceder ao Web Image Monitor devido a problemas de configuração do IPsec,desactive o IPsec nas [Ferramentas admin] no painel de controlo e, em seguida, aceda ao WebImage Monitor.

• Para mais informações sobre como especificar as definições IPsec através do Web ImageMonitor, consulte Pág. 247 "Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor".

• Para mais informações sobre a desactivação do IPsec através do painel de controlo, consultePág. 242 "Definições do Administrador".

Encriptação e autenticação por IPsec

O IPsec consiste em duas funções principais: a função de encriptação, que assegura aconfidencialidade dos dados, e a função de autenticação, que verifica o remetente dos dados e aintegridade dos mesmos. A função IPsec deste equipamento suporta dois protocolos de segurança: oprotocolo ESP, que activa as duas funções do IPsec em simultâneo e o protocolo AH, que activaapenas a função de autenticação.

Protocolo ESP

O protocolo ESP oferece uma transmissão segura através de autenticação e encriptação. Esteprotocolo não fornece autenticação do cabeçalho.

• Para uma encriptação bem sucedida, tanto o remetente como o destinatário têm deespecificar o mesmo algoritmo de encriptação e chave de encriptação. O algoritmo deencriptação e a chave de encriptação são especificados automaticamente.

Transmissão Utilizando IPsec

371

• Para uma autenticação bem sucedida, tanto o remetente como o destinatário têm deespecificar o mesmo algoritmo de autenticação e código de autenticação. O algoritmo deautenticação e a chave de autenticação são especificados automaticamente.

Protocolo AH

O protocolo AH oferece uma transmissão segura através da autenticação de apenas pacotes,incluindo cabeçalhos.

• Para uma autenticação bem sucedida, tanto o remetente como o destinatário têm deespecificar o mesmo algoritmo de autenticação e código de autenticação. O algoritmo deautenticação e a chave de autenticação são especificados automaticamente.

Protocolo AH + Protocolo ESP

Quando combinados, os protocolos ESP e AH oferecem uma transmissão segura através deencriptação e autenticação. Estes protocolos oferecem autenticação de cabeçalho.

• Para uma encriptação bem sucedida, tanto o remetente como o destinatário têm deespecificar o mesmo algoritmo de encriptação e chave de encriptação. O algoritmo deencriptação e a chave de encriptação são especificados automaticamente.

• Para uma autenticação bem sucedida, tanto o remetente como o destinatário têm deespecificar o mesmo algoritmo de autenticação e código de autenticação. O algoritmo deautenticação e a chave de autenticação são especificados automaticamente.

• Alguns sistemas operativos utilizam o termo "Conformidade" em vez de "Autenticação".

Security Association

Este equipamento utiliza a função de partilha de chave de encriptação como o método de definição dachave. Utilizando este método, os acordos tal como o algoritmo e chave IPsec têm de ser especificadospara o remetente e o destinatário. Este tipo de acordo forma aquilo que é conhecido como SA (SecurityAssociation). A comunicação IPsec é apenas possível se as definições SA do destinatário e doremetente forem idênticas.

As definições de SA são configuradas automaticamente nos equipamentos de ambas as partes.Contudo, antes de estabelecer o IPsec SA, as definições ISAKMP SA (Fase 1) têm de ser configuradasautomaticamente. Depois disto, as definições SA do IPsec (Fase 2), que permitem a transmissão realIPsec, serão configuradas automaticamente.

Além disso, para maior segurança, o SA pode ser actualizado de forma automática periodicamenteaplicando um período de validade (limite de tempo) para as suas definições. Este equipamento apenassuporta IKEv1 para a partilha da chave de encriptação.

É possível configurar várias definições no SA.

11. Anexo

372

Definições 1-10

É possível configurar dez conjuntos separados de detalhes SA (como diferentes chavespartilhadas e algoritmos IPsec).

As políticas de IPsec são procuradas uma a uma, começando com [N.º 1].

Fluxo de configuração das definições de partilha de chave de encriptação

Este capítulo explica o procedimento para especificar as definições da partilha de chave deencriptação.

Equipamento PC

1. Configure as definições IPsec em Web ImageMonitor.

1. Defina as mesmas definições IPsec doequipamento no PC.

2.Active as definições IPsec. 2.Active as definições IPsec.

3.Confirme a transmissão IPsec.

• Depois de configurar o IPsec, é possível utilizar o comando "ping" para verificar se a ligação estáestabelecida correctamente. Uma vez que a resposta é lenta durante a negociação inicial dachave, poderá demorar algum tempo a confirmar que a transmissão foi estabelecida.

• Se não conseguir aceder ao Web Image Monitor devido a problemas de configuração do IPsec,desactive o IPsec no painel de controlo e, em seguida, aceda ao Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre a desactivação do IPsec através do painel de controlo, consultePág. 242 "Definições do Administrador".

Especificar as definições de partilha da chave de encriptação

• [Definições IPsec] aparece apenas caso tenha sido configurada a palavra-passe deadministrador.

Especifique-a através do Web Image Monitor.

1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.

2. Clique em [Definições IPsec].

3. Clique no separador [Lista de políticas IPsec].

Transmissão Utilizando IPsec

373

4. Seleccione o número da definição que pretende modificar da lista e, em seguida, cliqueem [Alterar].

5. Modifique as definições relacionadas com IPsec, conforme necessário.

6. Introduza a palavra-passe de administrador e, em seguida, clique em [Aplicar].

7. Clique no separador [Definições globais IPsec] e, em seguida, seleccione [Activo] em[Função IPsec].

8. Se necessário, especifique [Política predefinida], [Broadcast and Multicast Bypass] e [AllICMP Bypass] também.

9. Introduza a palavra-passe de administrador e, em seguida, clique em [Aplicar].

Especificar as definições IPsec no computador

Especifique exactamente as mesmas definições para IPsec SA no seu computador que as definições deIPsec especificadas no equipamento. Os métodos de definição diferem de acordo com o sistemaoperativo do computador. O seguinte procedimento baseia-se no Windows 7 num ambiente IPv4 comoexemplo.

1. No menu [Iniciar], clique em [Painel de Controlo], [Sistema e Segurança] e, em seguida,clique em [Ferramentas Administrativas].

2. Faça duplo clique em [Política de segurança local] e, em seguida, clique em [Políticas desegurança IP em computador local].

3. No menu "Acção", clique em [Criar política de segurança IP...].

Aparece o Assistente da Política de Segurança IP.

4. Clique em [Seguinte].

5. Introduza um nome para a política de segurança em "Nome" e clique em [Seguinte].

6. Limpe a da caixa de selecção "Activar a regra de resposta predefinida (apenas versõesanteriores do Windows)." e clique em [Seguinte].

7. Seleccione "Editar propriedades" e clique em [Terminar].

8. No separador "Geral", clique em [Definições...].

9. Em "Autenticar e gerar uma nova chave após cada", introduza o mesmo período devalidade (em minutos) especificado no equipamento em [Validade IKE] e, em seguida,clique em [Métodos...].

10. Confirme se as definições de Algoritmo de encriptação ("Encriptação"), Algoritmo Hash("Integridade") e IKE Diffie-Hellman Group ("Diffie-Hellman Group") em "Ordem depreferência do método de segurança" correspondem todas às especificadas noequipamento em [Definições IKE].

Se as definições não forem apresentadas, clique em [Adicionar...].

11. Clique duas vezes em [OK].

11. Anexo

374

12. Clique em [Adicionar...] no separador "Regras".

Aparece o Assistente de Regras de Segurança.

13. Clique em [Seguinte].

14. Seleccione "Esta regra não especifica um túnel" e clique em [Seguinte].

15. Seleccione o tipo de rede para IPsec e clique em [Seguinte].

16. Clique em [Adicionar...] na lista de filtros IP.

17. Em [Nome], introduza um nome de filtro IP e clique em [Adicionar...].

Aparece o Assistente de Filtro IP.

18. Clique em [Seguinte].

19. Em [Descrição:], introduza um nome ou uma explicação detalhada do filtro IP e clique em[Seguinte].

Pode clicar em [Seguinte] e avançar para o passo seguinte sem introduzir qualquer informaçãoneste campo.

20. Seleccione "O Meu Endereço IP" em "Endereço de origem" e, em seguida, clique em[Seguinte].

21. Seleccione "Um Endereço IP específico ou Subnet" em "Endereço de destino", introduza oendereço IP do equipamento e, em seguida, clique em [Seguinte].

22. Para o tipo de protocolo IPsec, seleccione "Qualquer um" e clique em [Seguinte].

23. Clique em [Concluir] e, em seguida, clique em [OK].

24. Seleccione o filtro IP que acabou de ser criado e clique em [Seguinte].

25. Clique em [Adicionar...] na Acção do filtro.

Aparece o Assistente para acção de filtro.

26. Clique em [Seguinte].

27. Em [Nome], introduza um nome de Acção do filtro e clique em [Seguinte].

28. Seleccione "Negociar segurança" e, em seguida, clique em [Seguinte].

29. Seleccione uma das opções de comunicação para computadores autorizados e clique em[Seguinte].

30. Seleccione "Personalizado" e clique em [Definições...].

31. Quando [ESP] estiver seleccionado para o equipamento em [Protocolo de segurança],em [Definições IPsec], seleccione [Integridade de dados e encriptação (ESP)] e configureas seguintes definições:

Defina o valor de [Algoritmo de integridade] para o mesmo valor do [Algoritmo de autenticaçãopara ESP] especificado no equipamento.

Defina o valor de [Algoritmo de encriptação] para o mesmo valor do [Algoritmo de encriptaçãopara ESP] especificado no equipamento.

Transmissão Utilizando IPsec

375

32. Quando [AH] estiver seleccionado para o equipamento em [Protocolo de segurança] em[Definições IPsec], seleccione [Integridade de dados e endereço sem encriptação (AH)] econfigure as seguintes definições:

Defina o valor de [Algoritmo de integridade] para o mesmo valor do [Algoritmo de autenticaçãopara AH] especificado no equipamento.

Desmarque a caixa de selecção [Integridade e encriptação de dados (ESP)].

33. Quando [ESP&AH] estiver seleccionado para o equipamento em [Protocolo desegurança] em [Definições IPsec], seleccione [Integridade de dados e endereço semencriptação (AH)] e configure as seguintes definições:

Defina o valor de [Algoritmo de integridade] em [Integridade de dados e endereço semencriptação (AH)] para o mesmo valor do [Algoritmo de autenticação para AH] especificado noequipamento.

Defina o valor de [Algoritmo de encriptação] em [Integridade de dados e encriptação (ESP)] parao mesmo valor do [Algoritmo de encriptação para ESP] especificado no equipamento.

34. Nas definições de chave de sessão, seleccione "Gerar uma nova chave a cada" eintroduza o mesmo período de validade (em [Segundos] ou [Kbytes]) que o especificadopara [Validade] no equipamento.

35. Clique em [OK] e, depois, clique em [Seguinte].

36. Clique em [Concluir].

Se utilizar IPv6 no Windows Vista ou numa versão mais recente do Windows, tem de repetir esteprocedimento a partir do passo 13 e especificar ICMPv6 como uma excepção. Quando chegarao passo 22, seleccione [58] como número de protocolo para o tipo de protocolo de destino"Outro" e defina [Negociar segurança] para [Permitir].

37. Seleccione a acção de filtro que criou e clique em [Seguinte].

38. Seleccione uma das opções de método de autenticação e clique em [Seguinte].

39. Clique em [Concluir] e, em seguida, clique em [OK] duas vezes.

A nova política de segurança IP (definições IPsec) está especificada.

40. Seleccione a política de segurança que acabou de ser criada, clique com o botão direitodo rato sobre a mesma e em [Atribuir].

As definições IPsec no computador são activadas.

• Para desactivar as definições IPsec do computador, seleccione a política de segurança, façaclique com o botão direito do rato e, em seguida, clique em [Retirar atribuição].

Activar e desactivar IPsec utilizando o painel de controlo

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

11. Anexo

376

2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ferramentas admin] e, em seguida, prima atecla [OK].

3. Se lhe for pedido que introduza uma palavra-passe, introduza a palavra-passeutilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [IPsec] e, em seguida, prima a tecla [OK].

5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] ou [Inactivo] e, em seguida, prima atecla [[ OK]].

6. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador] para regressar ao ecrã inicial.

• É possível especificar uma palavra-passe para aceder ao menu [Ferramentas admin] em [Bloqueioferramentas admin.]. Para mais informações sobre [Bloq. ferr. admin.], consulte Pág. 242"Definições do Administrador".

Transmissão Utilizando IPsec

377

Notas sobre o Toner• Não é possível garantir o funcionamento correcto se for utilizado toner de outras marcas.

• Dependendo das condições de impressão, há casos em que a impressora não imprime o númerode folhas indicado nas especificações.

• Substitua o cartucho de impressão se a imagem impressa começar a ficar esbatida ou pouconítida.

• Quando utilizar o equipamento pela primeira vez, utilize o cartucho de impressão fornecido comeste equipamento. Se o cartucho não for utilizado logo de início, poderão ocorrer os seguintesproblemas:

• A mensagem "Substituir em breve:" "Cartucho de toner (X)" será apresentada antes de o toneracabar.

• A mensagem "Substituir toner: X" será apresentada quando o toner acabar mas, em vezdisso, a imagem impressa fica subitamente esbatida ou desfocada.

• A vida útil do fotocondutor, integrado no cartucho de impressão, é considerada quando éapresentada a mensagem "Substituir em breve:" "Cartucho de toner (X)". Se o fotocondutor pararde funcionar antes de o toner acabar, poderá ser apresentada a mensagem "Substituir em breve:""Cartucho de toner (X)".

11. Anexo

378

Deslocar e Transportar o EquipamentoEsta secção indica precauções que têm obrigatoriamente de ser tomadas ao deslocar o equipamentotanto em curtas como em longas distâncias.

Quando deslocar o equipamento em longas distâncias, volte a acondicioná-lo nos respectivosmateriais de embalagem.

• Certifique-se de que desliga todos os cabos do equipamento antes de o transportar.

• O equipamento é um equipamento de precisão. Quando deslocar o equipamento, certifique-sede que o faz com cuidado.

• Certifique-se de que mantém o equipamento na horizontal durante a deslocação. Tenha cuidadosadicionais quando subir ou descer escadas com o equipamento.

• Se a bandeja 2 estiver instalada, remova-a do equipamento e desloque-os em separado.

• Não remova o cartucho de impressão quando mover o equipamento.

• Certifique-se de que mantém o equipamento nivelado na horizontal enquanto o transportar. Paraevitar fugas de toner, desloque o equipamento cuidadosamente.

1. Não se esqueça de verificar os seguintes pontos:

• O interruptor principal está desligado.

• O cabo de alimentação está desligado da tomada de parede.

• Todos os outros cabos estão desligados do equipamento.

2. Se a Bandeja 2 estiver instalada, remova-a.

3. Levante o equipamento utilizando as pegas incorporadas de ambos os lados doequipamento e, em seguida, desloque-o na horizontal para o local de instalaçãopretendido.

4. Se tiver removido a Bandeja 2, volte a instalá-la.

• Para transportar o equipamento por longas distâncias, acondicione-o bem e esvazie todas asbandejas. Tenha cuidado para não inclinar nem tombar o equipamento durante a deslocação.

• Se o equipamento não for mantido nivelado e horizontal durante a deslocação, poderá haverderrame de toner no interior do equipamento.

• Para mais informações sobre a deslocação do equipamento, contacte o seu consultor comercialou a assistência técnica.

Deslocar e Transportar o Equipamento

379

Deposição

Para mais informações sobre a forma correcta de deposição este equipamento, contacte o seurepresentante de vendas ou de assistência técnica.

Onde Pedir Mais Informações

Para mais informações sobre os tópicos abrangidos por este manual ou outros tópicos não abrangidospor este manual, contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnica.

11. Anexo

380

Consumíveis

• Os nossos produtos foram concebidos para corresponderem a padrões de qualidadeelevados e funcionalidade e para isso recomendamos a utilização exclusiva dos consumíveisdisponibilizados por um revendedor autorizado.

Cartucho de impressão

Cartucho de impressãoNúmero médio de páginas que é possível imprimir por cartucho

*1

Preto Tipo 1:

(principalmente Europa e Ásia)

• 2000 páginas

(principalmente América do Norte)

• 2300 páginas

Tipo 2:

(principalmente Europa e Ásia)

• 4500 páginas

(principalmente América do Norte)

• 4500 páginas, 6500 páginas

Ciano Tipo 1:

(principalmente Europa e Ásia)

• 1600 páginas

(principalmente América do Norte)

• 2300 páginas

Tipo 2:

(principalmente Europa e Ásia)

• 4000 páginas

(principalmente América do Norte)

• 4000 páginas, 6000 páginas

Consumíveis

381

Cartucho de impressãoNúmero médio de páginas que é possível imprimir por cartucho

*1

Magenta Tipo 1:

(principalmente Europa e Ásia)

• 1600 páginas

(principalmente América do Norte)

• 2300 páginas

Tipo 2:

(principalmente Europa e Ásia)

• 4000 páginas

(principalmente América do Norte)

• 4000 páginas, 6000 páginas

Amarelo Tipo 1:

(principalmente Europa e Ásia)

• 1600 páginas

(principalmente América do Norte)

• 2300 páginas

Tipo 2:

(principalmente Europa e Ásia)

• 4000 páginas

(principalmente América do Norte)

• 4000 páginas, 6000 páginas

*1 O número de páginas que é possível imprimir baseia-se em páginas em conformidade com a normaISO/IEC 19798 e na densidade de imagem configurada como predefinição. A norma ISO/IEC 19798 éuma norma internacional relativa à medição de páginas imprimíveis que foi definida pela InternationalOrganization for Standardization (ISO).

• Se não substituir os cartuchos de impressão quando for necessário, não será possível imprimir.Para maior facilidade de substituição, recomendamos que compre e guarde cartuchos deimpressão adicionais.

• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade daimagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e dascondições ambientais, como a temperatura e a humidade.

11. Anexo

382

• Os cartuchos de impressão podem ter de ser substituídos antes do período indicado devido àdeterioração ocorrida durante a sua utilização.

• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde os adquiriu.

• Quando utilizar o equipamento pela primeira vez, utilize os quatro cartuchos de impressãofornecidos com o equipamento.

• Os cartuchos de impressão fornecidos permitem imprimir cerca de 1 000 páginas.

• Este equipamento efectua uma operação de limpeza de rotina e utiliza toner durante essaoperação para manter a qualidade.

• Para evitar uma avaria relacionada com a limpeza, poderá ser necessário substituir um cartuchode impressão, mesmo que o cartucho não esteja vazio.

Embalagem de toner usado

Name Número médio de páginas que é possível imprimir*1

Embalagem de toner usado SPC220

25 000 páginas

*1 Tabela de teste A4/Letter a 5%, 3 páginas por trabalho, impressão com 50% preto e branco/cores.

• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade daimagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e dascondições ambientais, como a temperatura e a humidade.

• Se não substituir as embalagens de desperdícios de toner quando for necessário, não serápossível imprimir. Para tornar a substituição mais fácil, recomendamos que compre e guardeembalagens de desperdícios de toner adicionais.

Consumíveis

383

Especificações Técnicas do EquipamentoEsta secção indica uma lista das especificações técnicas do equipamento.

Especificações técnicas das funções gerais

Configuração

Desktop

Processo de impressão

Transferência electrostática a laser

Formato máximo de papel para leitura utilizando o vidro de exposição

A4, Letter (81/2 × 11 polegadas)

Formato máximo de papel para leitura utilizando o ADF

Legal (81/2 × 14 polegadas)

Formato máximo do papel para impressão

Legal (81/2 × 14 polegadas)

Tempo de aquecimento

30 segundos ou menos (23 °C, 71,6 °F)

Formatos de papel

• Formatos de papel normalizados

A4, B5 JIS, A5, A6, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Half Letter(51/2 × 81/2 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13 polegadas, B6 JIS,81/2 × 13 polegadas, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 × 267 mm), Com10 (41/8 ×91/2 polegadas), Monarch (37/8 × 71/2 polegadas), Env C5 (162 × 229 mm), Env C6(114 × 162 mm), Env DL (110 × 220 mm)

• Formato personalizado

90 a 216 mm (3,54 to 8,5 polegadas) de largura, 148 a 356 mm (5,83 a 14,0polegadas) de comprimento

• Formatos de papel suportados para duplex

A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 ×101/2 polegadas), 81/2 × 13 polegadas, Folio (81/4 × 13 polegadas), 8 polegadas × 13polegadas, 16K (195 × 267 mm)

Tipo de papel

Papel fino

Papel normal

11. Anexo

384

Papel de espessura média

Papel grosso 1

Papel grosso 2

Papel reciclado

Papel de cor

Pré-impresso

Pré-furado

Papel timbrado

Papel bond

Cartolina

Papel de etiqueta

Envelope

Capacidade de saída de papel (80 g/m2, 20 lb)

150 folhas

Capacidade de entrada de papel (80 g/m2, 20 lb)

• Bandeja 1

250 folhas

• Bandeja 2 (opção)

500 folhas

• Bandeja de alimentação manual

Uma folha

Capacidade do ADF (80 g/m2, 20 lb)

35 folhas

Memória

256 MB

Requisitos de alimentação eléctrica

• (principalmente Europa e Ásia)

220 a 240 V, 6 A, 50/60Hz

• (principalmente América do Norte)

120-127 V, 11 A, 60 Hz

Consumo de energia

• Consumo máximo de energia

1300 W ou menos

Especificações Técnicas do Equipamento

385

• Modo de poupança de energia 1

80 W ou menos

• Modo de poupança de energia 2

(principalmente Europa e Ásia)

3,8 W ou menos

(principalmente América do Norte)

3,2 W ou menos

Nível de potência quando o interruptor de alimentação está desligado e o cabo dealimentação permanece ligado numa tomada: 1W ou menos.

* O tempo de recuperação e o consumo eléctrico podem variar consoante as condições e oambiente do equipamento.

Dimensões do equipamento (Largura × Comprimento × Altura)

420 × 493 × 460 mm (16,6 × 19,5 ×18,2 polegadas) ou menos

Peso (corpo do equipamento com consumíveis)

29 kg (64 lb.) ou menos

Especificações técnicas da função de impressora

Velocidade de impressão

Preto e branco: 20 páginas por minuto (A4), 21 páginas por minuto (Letter)

A cores: 20 páginas por minuto (A4), 21 páginas por minuto (Letter)

Resolução

600 × 600 dpi

Velocidade da primeira impressão

14 segundos ou menos (A4/Letter, 600 × 600 dpi)

Interface

• Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX)

• Wi-Fi

• USB2.0

• Controladora USB 2.0

Linguagem da impressora

PCL6, PCL5c, PostScript3, PictBridge

Tipos de letra

80 tipos de letra

11. Anexo

386

Protocolo de rede

TCP/IP, IPP, Bonjour

Especificações técnicas da função de copiador

Resolução máxima (digitalização e impressão)

• Vidro de exposição

Digitalização: 600 × 600 dpi

Impressão: 600 × 600 dpi

• ADF

Digitalização: 300 × 600 dpi

Impressão: 600 × 600 dpi

Gradação

Digitalização: 256 níveis

Impressão: quatro cores

Velocidade da primeira cópia (A4, a 23 °C, 71,6 °F)

20 segundos ou menos

Velocidade de cópias múltiplas (excepto para a Europa)

• Preto e branco

20 páginas por minuto

Impressão em duplex: 12 páginas por minuto

• Cor integral

20 páginas por minuto

Impressão em duplex: 12 páginas por minuto

Escala de reprodução

• (principalmente Europa e Ásia)

Escala fixa: 50%, 71%, 82%, 93%, 122%, 141%, 200%, 400%

Escala de zoom: 25% a 400%

• (principalmente América do Norte)

Escala fixa: 50%, 65%, 78%, 93%, 129%, 155%, 200%, 400%

Escala de zoom: 25% a 400%

Quantidade de cópias

99

Especificações Técnicas do Equipamento

387

Especificações técnicas da função de scanner

Área máxima de digitalização (horizontal × vertical)

• Vidro de exposição

216 × 297 mm (8,5 × 11,7 polegadas)

• ADF

216 × 356 mm (8,5 × 14 polegadas)

Resolução máxima para a digitalização a partir do painel de controlo (Scan to E-mail, Scan toFTP, Scan to Folder, Scan to USB)

• Vidro de exposição

600 × 600 dpi

• ADF

300 × 300 dpi

Resolução máxima para a digitalização a partir de um computador (TWAIN)

• Vidro de exposição

19200 × 19200 dpi

• ADF

600 × 600 dpi

Resolução máxima para a digitalização a partir de um computador (WIA)

• Vidro de exposição

600 × 600 dpi

• ADF

600 × 600 dpi

Gradação

Entrada: processamento a cores de 16 bits

Saída: processamento a cores de 8 bits

Tempo de digitalização

Preto e branco: 5 segundos ou menos

A cores: 10 segundos ou menos (A4/200 dpi/compactado)

Não incluindo tempo de transferência.

Processamento pelo ADF

Preto e branco: 20 imagens por minuto (200 dpi/A4 )

Cor integral: 12 imagens por minutos (200 dpi/A4 )

11. Anexo

388

Interface

• Digitalização a partir do painel de controlo

Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX), USB2.0 (Scan to USB)

• Digitalização a partir de um computador

Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX), USB 2.0

Formatos de ficheiro permitidos para envio

TIFF, JPEG, PDF

Livro de endereços

Máximo 100 itens

Número de remarcações: 1

Especificações técnicas da função de fax

Transmissão e recepção de fax

Linha de acesso

• Rede telefónica pública (PSTN)

• Central telefónica privada (PBX)

Modo de transmissão

ITU-T Grupo 3 (G3)

Densidade da linha de leitura

8 pontos por mm × 3,85 linhas por mm (200 × 100 dpi)

8 pontos por mm × 7,7 linhas por mm (200 × 200 dpi)

Tempo de transmissão

3 a 4 segundos (8 pontos por mm × 3,85 linhas por mm, 33,6 kbps, MMR, tabela ITU-T # 1)

Velocidade de transferência

33,6 kbps a 2 400 bps (comutação automática de velocidade de comunicação)

Método de compactação de dados

MH, MR, MMR, JBIG

Capacidade de memória

Mais de 100 folhas (8 pontos por mm × 3,85 linhas por mm)

Livro de endereços

• Memória codificada

200 itens

Especificações Técnicas do Equipamento

389

• Memória rápida

20 itens

• Número de remarcações por fax

1

Transmissão e recepção de Internet Fax

Interface

Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX), Wi-Fi

Protocolos de comunicação

• Transmissão

SMTP, TCP/IP

• Recepção

POP3, TCP/IP

Função de transmissão

E-mail

Formato de E-mail

Single/Multi-part, MIME Conversion

Formatos de ficheiro anexado (transmissão): TIFF-S (codificação MH)

Formatos de ficheiro anexado (recepção): TIFF-S/TIFF-F (codificação MH/MR/MMR)

Método de autenticação

SMTP-AUTH, POP before SMTP, A-POP

Formato do original

A4 (comprimento até 356 mm)

Densidade da linha de leitura

8 pontos por mm × 3,85 linhas por mm (200 × 100 dpi)

8 pontos por mm × 7,7 linhas por mm (200 × 200 dpi)

Especificações técnicas do equipamento de destino

• Protocolos de comunicação

• Transmissão

SMTP, TCP/IP

• Recepção

POP3, TCP/IP

• Formato de E-mail

11. Anexo

390

• Formato

MIME, Base64

• Conteúdo

Imagem/tiff

Multipart/mistos (texto/normal, Imagem/tiff (formatos de ficheiros anexados))

• Formato dos dados

• Perfil

TIFF-S

• Codificação

MH

• Formato do original

A4

• Resolução (dpi)

200 × 100, 200 × 200

Especificações Técnicas do Equipamento

391

Especificações Técnicas das OpçõesEsta secção indica uma lista das especificações técnicas das diversas opções.

Paper Feed Unit TK1010

Capacidade de papel

500 folhas

Formato do papel

A4, Letter (81/2 × 11 polegadas)

Dimensões (Largura × Comprimento × Altura)

400 × 450 × 127 mm (15,8 × 17,8 × 5 pol.)

Gramagem do papel

60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb.)

Peso

Menos de 4 kg (8,9 lb.)

11. Anexo

392

Informações de Copyright sobre as AplicaçõesInstaladas

expat

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. and Clark Cooper.

Copyright (c) 2001, 2002 Expat maintainers.

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software andassociated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, includingwithout limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sellcopies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to thefollowing conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantialportions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER INAN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR INCONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Iperf

Copyright (c) The Board of Trustees of the University of Illinois

All Rights Reserved.

Iperf performance test

Mark Gates

Ajay Tirumala

Jim Ferguson

Jon Dugan

Feng Qin

Kevin Gibbs

John Estabrook

National Laboratory for Applied Network Research

National Center for Supercomputing Applications

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

393

University of Illinois at Urbana-Champaign

http://www. ncsa. uiuc. edu

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software (Iperf) andassociated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, includingwithout limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sellcopies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to thefollowing conditions:

• Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimers.

• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimers in the documentation and/or other materials provided with thedistribution.

• Neither the names of the University of Illinois, NCSA, nor the names of its contributors may be usedto endorse or promote products derived from this Software without specific prior written permission.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THECONTIBUTORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHERLIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUTOF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THESOFTWARE.

WPA Supplicant

Copyright (c) 2003-2011, Jouni Malinen <j@w1. fi> and contributors All Rights Reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. Neither the name (s) of the above-listed copyright holder (s) nor the names of its contributors may beused to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" ANDANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FORANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;

11. Anexo

394

LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ONANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDINGNEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas

395

Marcas ComerciaisBonjour, Mac OS e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.

Firefox é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation.

Java é uma marca comercial registada da Oracle e/ou das suas afiliadas.

LINUX é a marca registada de Linus Torvalds nos EUA e noutros países.

Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas comerciaisregistadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.

PCL é uma marca registada da Hewlett-Packard Company.

PostScript é uma marca registada ou marca comercial da Adobe Systems Incorporated nos EstadosUnidos e/ou noutros países.

Red Hat é uma marca comercial registada da Red Hat, Inc.

Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respectivas empresas. Não detemos quaisquer direitos sobre essas marcas.

PictBridge é uma marca comercial.

A designação comercial do Internet Explorer 6 é Microsoft® Internet Explorer® 6.

As designações correctas dos sistemas operativos Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:

Microsoft® Windows® XP Professional

Microsoft® Windows® XP Home Edition

Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition

• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Starter

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• As designações comerciais do Windows 8 são as seguintes:

11. Anexo

396

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Web Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Datacenter Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Datacenter Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

Microsoft® Windows Server® 2008 Datacenter

Microsoft® Windows Server® 2008 para Sistemas Itanium

Microsoft® Windows® Web Server 2008

Microsoft® Windows® HPC Server 2008

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Datacenter

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 para Sistemas Itanium

Microsoft® Windows® Web Server R2 2008

Microsoft® Windows® HPC Server R2 2008

• As designações comerciais do Windows Server 2012 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 Standard

Microsoft® Windows Server® 2012 Datacenter

Marcas Comerciais

397

11. Anexo

398

ÍNDICEA

Acesso múltiplo......................................................38

ADF.......................................................................313

ADF (Alimentador automático de documentos). 88

Ajuste do volume do som................................... 257

Ambiente IPv6..................................................... 369

Aplicação de rede.............................................. 271

Área de impressão................................................73

Atalho para função...................................... 44, 266

Aumentar a Bandeja 1......................................... 79

Autenticação....................................................... 371

B

Backup de definições......................................... 286

Bandeja 1.............................................................. 76

Bandeja 2......................................................76, 258

Bandeja de alimentação manual................80, 258

Bandeja de papel............................................... 251

Bandeja de prioridade....................................... 264

Botões de memória directa................................ 172

Botões de um toque............................................ 141

C

Câmara digital.................................................... 101

Cancelar trabalho.................................................93

Cancelar um fax..................................................182

Cancelar uma cópia........................................... 111

Cancelar uma transmissão................................. 169

Cartolina................................................................ 65

Cartucho de impressão..............................291, 381

Código de utilizador.............................................59

Colocar originais...................................................90

Colocar papel....................................................... 76

Comunidade........................................................274

Configuração de wireless LAN............................52

Configuração Inicial............................................. 37

Configuração IPv6..............................................271

Confirmação do número de fax........................ 262

Consumíveis.........................................................381

Contador de impressões.................................... 253

Contador de páginas......................................... 253

Cópia de cartão de identificação..................... 123

Cópia dos 2 lados.............................................. 115

Cópia manual dos 2 lados.................................120

Cópias ampliadas ou reduzidas........................113

Cópias combinadas............................................115

D

Data......................................................................155

Declaração de exoneração de responsabilidade................................................................................. 10

Defin papel nas bandejas.................................. 257

Definição da data............................................... 288

Definição da hora...............................................288

Definição de envio a partir do scanner.............271

Definição de impressão em rede.......................271

Definição DNS.................................................... 273

Definição mDNS................................................. 271

Definições das funções de scanner................... 212

Definições de data e hora..................................288

Definições de notificação por e-mail auto........274

Definições de políticas IPsec.............................. 280

Definições de rede...............................46, 238, 270

Definições de sistema.................................223, 257

Definições de transmissão de fax...................... 214

Definições de Wireless....................................... 278

Definições de Wireless LAN.............................. 278

Definições do administrador..................... 242, 285

Definições do papel de bandeja.......................223

Definições do papel nas bandejas....................229

Definições globais IPsec.....................................280

Definições IKE......................................................280

Definições IPsec...................................................280

Definições POP3................................................. 276

Definições SMTP................................................. 275

Definições SNMP................................................274

Definir a data.......................................................288

Definir a hora.......................................................288

Densidade............................................................147

Densidade de imagem...............................126, 179

Deslocar...............................................................379

Destinos de digitalização 131, 137, 138, 141, 267

Destinos de fax..........................159, 162, 163, 267

DHCP............................................................... 46, 48

Diferenças de funções entre os vários modelos. 11

Digitalização....................................................... 150

Digitalização TWAIN.........................................150

399

Documento confidencial.......................................96

Duplex..................................................................255

E

Economy Color Prints..........................................254

Ecrã do modo de copiador................................109

Ecrã do modo de fax..........................................153

Ecrã do modo de scanner..................................129

Embalagem de toner usado...............................297

Encravamento de papel.. 315, 316, 318, 320, 322

Encriptação..........................................................371

Endereço IP manual........................................47, 49

Envelope..........................................................65, 82

Enviar um fax.............................................. 165, 167

Erro de correspondência de papel......................95

Escrever nome....................................................... 11

Especificações técnicas.. 384, 386, 387, 388, 389,390

Estado da rede....................................................270

Estado geral........................................................ 270

Estado TCP/IP..................................................... 270

Etiqueta...................................................................65

expat.................................................................... 393

Exterior................................................................... 21

F

Ferramentas de operação....................................36

Folha de rosto......................................................187

Formato de digitalização................................... 146

Formato do papel..................................................84

Função de copiador........................................... 387

Função de difusão.............................................. 174

Função de fax......................................................389

Função de impressora........................................ 386

Função de remarcação...................................... 175

Função de scanner..............................................388

Funções da impressora.......................................234

Funções de administrador.................................. 285

Funções de copiador..........................................207

Funções de fax.................................................... 216

Funções de impressão........................................ 106

Funções de qualidade de impressão................ 106

Funções de saída de impressão........................ 107

H

Hora..................................................................... 155

I

Idioma.................................................................. 250

Impressão bloqueada....................... 96, 97, 98, 99

Impressão directa................................................101

Imprimir faxes...................................................... 197

Informação de estado........................................ 251

Informação do contador.................................... 253

Informações de Copyright..................................393

Informações do equipamento............................256

Informações do sistema......................................251

Instalar o equipamento......................................... 30

Instalar Paper Feed Unit TK1010........................ 33

Instruções de segurança importantes............15, 18

Interior.................................................................... 25

Internet Fax................................166, 191, 277, 390

Intervalo E/S....................................................... 265

Introdução..............................................................10

Introduzir caracteres...........................................157

Iperf...................................................................... 393

L

LAN-Fax...............................................................181

Limpar................................................. 305, 310, 313

Limpeza.............................................. 304, 307, 313

Lista de destinos do scanner...............................284

Lista de ficheiros em espera para TX/RX de fax...................................................................................284

Lista de opções......................................................12

Listas....................................................201, 232, 284

Livro de endereços..................................... 131, 222

Livro de endereços (LAN-Fax)..........184, 185, 186

M

Marcação mãos livres........................................176

Marcas comerciais..............................................396

Memória codificada......................... 162, 163, 173

Mensagens de erro.............................................358

Mensagens de estado........................................ 358

Modelos.................................................................14

Modo Automático de FAX/TEL......................... 190

Modo de fax apenas..........................................189

400

Modo de poupança de energia................. 19, 289

Modo de recepção.............................................188

Modo de transmissão......................................... 165

Modo FAX/TAD................................................. 191

Modo manual FAX/TEL......................................189

Modos de operação.............................................38

N

Notas................................................................... 378

Notificação por e-mail 1....................................274

Notificação por e-mail 2....................................274

O

Onde colocar o equipamento............................. 30

Opções................................................................ 392

Operação básica........................93, 110, 139, 203

Original.................................................................. 88

P

Página de configuração............................ 232, 284

Página de manutenção.......................................284

Página inicial....................................................... 249

Painel de controlo................................................. 26

Palavra-passe de administrador................. 11, 285

Papel bond.............................................................65

Papel de cor...........................................................65

Papel de espessura média....................................65

Papel fino............................................................... 65

Papel grosso 1.......................................................65

Papel grosso 2.......................................................65

Papel não recomendado......................................72

Papel normal..........................................................65

Papel pré-furado................................................... 65

Papel pré-impresso............................................... 65

Papel reciclado......................................................65

Papel suportado.................................................... 61

Papel timbrado...................................................... 65

Paper Feed Unit TK1010.............................33, 392

Partilha da chave de encriptação..................... 373

Partilha da chave encriptação...........................373

PCL6..................................................................... 289

PictBridge........................................... 101, 102, 103

Poupança de toner..............................................264

Predefinições....................................................... 285

Prioridade da definição da bandeja dealimentação manual........................................... 257

Prioridade de bandeja 1....................................259

Prioridade de função............................................ 38

Prioridade de impressão P&B............................ 265

Processamento de ficheiro recebido por fax....262

Proibição legal...................................................... 10

R

Receber um fax................................................... 188

Recepção autorizada................................ 200, 263

Recepção na memória...............................193, 197

Recomendações de papel....................................88

Recuperação das definições..............................287

Reencaminhamento....................................193, 194

Relatórios............................................201, 232, 284

Remetentes especiais................................. 198, 199

Reposição de definições.................................... 285

Resolução....................................................148, 179

Resolução de problemas........ 103, 324, 326, 329,332, 342, 344, 346, 358

Restrição de utilizadores.......................................12

Restringir funções de utilizadores......... 55, 59, 269

Rolo de transferência..........................................303

S

SA (Security Association)................................... 372

Scan to E-mail.............................................131, 139

Scan to Folder.............................................131, 139

Scan to FTP..................................................131, 139

Scan to USB.........................................................142

Seleccionar bandeja de papel.......................... 261

Seleccionar papel...............................................261

Sistema.................................................................274

Substituir a unidade de fusão e o rolo detransferência........................................................ 303

Substituir a unidade de transferência intermédia..................................................................................303

T

Tabela de menus.................................................205

Tecla Atalho para função...................................266

Tecla de Cópia......................................................38

Tecla de Fax.......................................................... 38

Tecla de Scanner...................................................38

401

Tecla Pausa/Remarcar.......................................141

Tipo de original................................................... 127

Tipo de papel..................................................65, 84

Toner...................................................251, 291, 378

Transmissão imediata......................................... 165

Transmissão IPsec................................................371

Transmissão por memória.................................. 165

Trap...................................................................... 274

TWAIN.................................................................150

U

Unidade de fusão............................................... 303

Unidade de transferência intermédia................303

V

Vidro de exposição...................................... 88, 313

W

Web Image Monitor...........................................247

WIA......................................................................152

WPA Supplicant.................................................. 394

402

MEMO

403

MEMO

404 PT PT M204-8640A

PT PT M204-8640A © 2013,2014