16
1 AVISO: Para garantir que a unidade não arranca inesperadamente, desligue e bloqueie ou rotule a fonte de alimentação antes de continuar. Remova todas as cargas externas da unidade antes de remover a unidade ou os acessórios ou antes de efectuar a manutenção dos mesmos. A inobservância destas precauções pode resultar em ferimentos físicos. INSTALAÇÃO: 1. Utilize um suporte de elevação para elevar o redutor. 2. Determine as posições de funcionamento do redutor. Embora o redutor possa ser operado em qualquer posição, a posição de montagem preferível é com o motor instalado virado para cima (Posição D) conforme apresentado na Figura 3. A posição B não é recomendada. Note que o redutor está equipado com 7 bujões; 4 em torno das partes laterais para as instalações horizontais, 2 na superfície frontal e 1 bujão na superfície posterior para as instalações verticais. Estes bujões devem ser dispostos em relação às posições de funcionamento como se segue: Instalações horizontais - Devido às diversas posições de orientação do redutor MTA, as posições instaladas de origem do bujão magnético e do respirador podem necessitar de ser realocadas. A localização adequada do bujão magnético é o orifício mais próximo da parte inferior do redutor. O respirador do filtro deve ser instalado no orifício mais elevado. O bujão inferior de entre os dois bujões restantes nas partes laterais do redutor é o bujão do nível mínimo de óleo. Instalações verticais - Instale o bujão do respirador do filtro no orifício fornecido na superfície superior do alojamento do redutor. Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício superior na parte lateral do redutor. Instale um bujão não magnético no orifício na superfície inferior do redutor. Não instale o bujão magnético na superfície inferior. O bujão magnético deve estar localizado no orifício da parte lateral do nível inferior. O bujão da parte lateral do nível superior deve ser o bujão do nível mínimo de óleo. Figura 1 - Posições de montagem, redutor integral AVISO: Devido ao possível perigo para a(s) pessoa(s) ou propriedade na sequência de acidentes que podem ser originados pela utilização incorrecta do produto, é importante que sejam seguidos os procedimentos correctos. Os produtos devem ser utilizados de acordo com as informações de engenharia indicadas no catálogo. Os procedimentos correctos de instalação, manutenção e funcionamento devem ser respeitados. As instruções nos manuais de instruções devem ser seguidas. As inspecções devem ser efectuadas conforme necessário para garantir o funcionamento seguro nas condições prevalecentes. Devem ser fornecidas protecções e outros dispositivos ou procedimentos de segurança adequados, conforme pretendido, ou conforme especificado nos códigos de segurança e estes não são fornecidos pela Baldor Electric Company nem se encontram sob responsabilidade da mesma. Esta unidade e o equipamento associado devem ser instalados, ajustados e mantidos por pessoal qualificado que esteja familiarizado com a construção e o funcionamento de todo o equipamento no sistema e com os potenciais perigos envolvidos. Quando estão envolvidos riscos para as pessoas ou propriedade, deve existir um dispositivo de fixação no equipamento accionado por trás do eixo de saída do redutor de velocidade. Manual de instalação e substituição das peças para Redutores de velocidade Torque-Arm II motorizados DODGE MTA 1107H e MTA3203H Estas instruções devem ser inteiramente lidas antes da instalação ou da colocação em funcionamento. Figura 2 - Posições de montagem, parte C Velocidades de saída superiores a 15 RPM Posição de montagem Localização da ventilação e dos bujões 1 2 3 4 5 6 Posição A Bujão Bujão Drenagem Ventilação Nível Bujão Posição B Drenagem Ventilação Nível Bujão Bujão Bujão Posição C Bujão Nível Ventilação Drenagem Bujão Bujão Posição D Ventilação Drenagem Nível Bujão Bujão Bujão Posição E Nível Bujão Bujão Drenagem Ventilação Bujão Posição F Bujão Drenagem Nível Bujão Bujão Ventilação Velocidades de saída superiores e inferiores a 15 RPM Posição de montagem Localização da ventilação e dos bujões 1 2 3 4 5 6 Posição A Bujão Nível Drenagem Ventilação Bujão Bujão Posição B Drenagem Ventilação Bujão Nível Bujão Bujão Posição C Bujão Bujão Ventilação Drenagem Nível Bujão Posição D Ventilação Drenagem Nível Bujão Bujão Bujão Posição E Nível Bujão Bujão Drenagem Ventilação Bujão Posição F Bujão Drenagem Nível Bujão Bujão Ventilação Não recomendada Quando a velocidade de saída se encontra abaixo das 15 RPM, o nível de óleo deve ser ajustado para atingir o bujão mais elevado do nível do óleo. Se a posição do redutor diferir das posições apresentadas na Figura 1 ou na Figura 2, pode ser necessário mais ou menos óleo. Consulte a Dodge. MONTAGEM HORIZONTAL • MONTAGEM HORIZONTAL • MONTAGEM VERTICAL • NÍVEL DO ÓLEO (3) NÍVEL DO ÓLEO (3) ÖLSTAND (3) NÍVEL DO ÓLEO (2) NÍVEL DO ÓLEO (5) NÍVEL DO ÓLEO (5) POSIÇÃO D POSIÇÃO C POSIÇÃO C POSIÇÃO D POSIÇÃO A POSIÇÃO A POSITION F POSIÇÃO F POSIÇÃO E POSIÇÃO E RESPIRADOR 5 (LADO PRÓXIMO) 6 (LADO AFASTADO) 5 (LADO PRÓXIMO) 6 (LADO AFASTADO) LOCALIZAÇÕES TÍPICAS DO ORIFÍCIO DO ÓLEO LOCALIZAÇÕES TÍPICAS DO ORIFÍCIO DO ÓLEO ÖLSTAND (1) NÍVEL DO ÓLEO (2) RESPIRADOR RESPIRADOR RESPIRADOR RESPIRADOR MONTAGEM VERTICAL •

Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

1

AVISO: Para garantir que a unidade não arranca inesperadamente, desligue e bloqueie ou rotule a fonte de alimentação antes de continuar. Remova todas as cargas externas da unidade antes de remover a unidade ou os acessórios ou antes de efectuar a manutenção dos mesmos. A inobservância destas precauções pode resultar em ferimentos físicos.

INSTALAÇÃO:1. Utilize um suporte de elevação para elevar o redutor.2. Determine as posições de funcionamento do redutor. Embora

o redutor possa ser operado em qualquer posição, a posição de montagem preferível é com o motor instalado virado para cima (Posição D) conforme apresentado na Figura 3. A posição B não é recomendada. Note que o redutor está equipado com 7 bujões; 4 em torno das partes laterais para as instalações horizontais, 2 na superfície frontal e 1 bujão na superfície posterior para as instalações verticais. Estes bujões devem ser dispostos em relação às posições de funcionamento como se segue:Instalações horizontais - Devido às diversas posições de orientação do redutor MTA, as posições instaladas de origem do bujão magnético e do respirador podem necessitar de ser realocadas. A localização adequada do bujão magnético é o orifício mais próximo da parte inferior do redutor. O respirador do filtro deve ser instalado no orifício mais elevado. O bujão inferior de entre os dois bujões restantes nas partes laterais do redutor é o bujão do nível mínimo de óleo.Instalações verticais - Instale o bujão do respirador do filtro no orifício fornecido na superfície superior do alojamento do redutor. Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício superior na parte lateral do redutor. Instale um bujão não magnético no orifício na superfície inferior do redutor. Não instale o bujão magnético na superfície inferior. O bujão magnético deve estar localizado no orifício da parte lateral do nível inferior. O bujão da parte lateral do nível superior deve ser o bujão do nível mínimo de óleo.

Figura 1 - Posições de montagem, redutor integral

AVISO: Devido ao possível perigo para a(s) pessoa(s) ou propriedade na sequência de acidentes que podem ser originados pela utilização incorrecta do produto, é importante que sejam seguidos os procedimentos correctos. Os produtos devem ser utilizados de acordo com as informações de engenharia indicadas no catálogo. Os procedimentos correctos de instalação, manutenção e funcionamento devem ser respeitados. As instruções nos manuais de instruções devem ser seguidas. As inspecções devem ser efectuadas conforme necessário para garantir o funcionamento seguro nas condições prevalecentes. Devem ser fornecidas protecções e outros dispositivos ou procedimentos de segurança adequados, conforme pretendido, ou conforme especificado nos códigos de segurança e estes não são fornecidos pela Baldor Electric Company nem se encontram sob responsabilidade da mesma. Esta unidade e o equipamento associado devem ser instalados, ajustados e mantidos por pessoal qualificado que esteja familiarizado com a construção e o funcionamento de todo o equipamento no sistema e com os potenciais perigos envolvidos. Quando estão envolvidos riscos para as pessoas ou propriedade, deve existir um dispositivo de fixação no equipamento accionado por trás do eixo de saída do redutor de velocidade.

Manual de instalação e substituição das peças paraRedutores de velocidade Torque-Arm II motorizados DODGE

MTA 1107H e MTA3203HEstas instruções devem ser inteiramente lidas antes da instalação ou da colocação em funcionamento.

Figura 2 - Posições de montagem, parte C

Velocidades de saída superiores a 15 RPM

Posição de montagem

Localização da ventilação e dos bujões

1 2 3 4 5 6

Posição A Bujão Bujão Drenagem Ventilação Nível Bujão

①Posição B Drenagem Ventilação Nível Bujão Bujão Bujão

Posição C Bujão Nível Ventilação Drenagem Bujão Bujão

Posição D Ventilação Drenagem Nível Bujão Bujão Bujão

Posição E Nível Bujão Bujão Drenagem Ventilação Bujão

Posição F Bujão Drenagem Nível Bujão Bujão Ventilação

Velocidades de saída superiores e inferiores a 15 RPM ②

Posição de montagem

Localização da ventilação e dos bujões

1 2 3 4 5 6

Posição A Bujão Nível Drenagem Ventilação Bujão Bujão

①Posição B Drenagem Ventilação Bujão Nível Bujão Bujão

Posição C Bujão Bujão Ventilação Drenagem Nível Bujão

Posição D Ventilação Drenagem Nível Bujão Bujão Bujão

Posição E Nível Bujão Bujão Drenagem Ventilação Bujão

Posição F Bujão Drenagem Nível Bujão Bujão Ventilação

① Não recomendada② Quando a velocidade de saída se encontra abaixo das 15 RPM, o nível de óleo deve ser

ajustado para atingir o bujão mais elevado do nível do óleo. Se a posição do redutor diferir das posições apresentadas na Figura 1 ou na Figura 2, pode ser necessário mais ou menos óleo. Consulte a Dodge.

MONTAGEM HORIZONTAL •

MONTAGEM HORIZONTAL •

MONTAGEM VERTICAL •

NÍVEL DO ÓLEO (3)

NÍVEL DO ÓLEO (3)

ÖLSTAND (3)

NÍVEL DO ÓLEO (2)

NÍVEL DO ÓLEO (5)

NÍVEL DO ÓLEO (5)

POSIÇÃO DPOSIÇÃO C

POSIÇÃO C POSIÇÃO D

POSIÇÃO A

POSIÇÃO A

POSITION F

POSIÇÃO F

POSIÇÃO E

POSIÇÃO E

RESPIRADOR

5 (LADO PRÓXIMO)

6 (LADO AFASTADO)

5 (LADO PRÓXIMO)

6 (LADO AFASTADO)

LOCALIZAÇÕES TÍPICAS DO ORIFÍCIO DO ÓLEO

LOCALIZAÇÕES TÍPICAS DO ORIFÍCIO DO ÓLEO

ÖLSTAND (1)

NÍVEL DO ÓLEO (2)

RESPIRADOR

RESPIRADOR

RESPIRADOR

RESPIRADOR

MONTAGEM VERTICAL •

Page 2: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

2

A posição de funcionamento do redutor numa aplicação horizontal não está limitada às três posições apresentadas na Figura 1 ou Figura 2. Contudo, se a posição de funcionamento estiver acima dos 20 º na posição e "D" ou dos 5 º na posição "A" e "C", conforme os desenhos, o bujão do nível do óleo não pode ser utilizado de forma segura para verificar o nível do óleo, excepto durante a verificação, o braço de binário é desligado e o redutor oscila em 20 º para a posição "D" ou 5 º para a posição "A" e "C" das posições apresentadas na Figura 1 ou Figura 2. Devido às diversas posições possíveis do redutor, pode ser necessário ou pretendido efectuar adaptações especiais utilizando os orifícios de abastecimento de lubrificação fornecidos com outros acessórios de tubo, tubos verticais e medidor do nível de óleo padrão conforme necessário.

3. Monte o redutor no eixo accionado como se segue:

Para o redutor com casquilho cónico: monte o redutor no eixo accionado conforme as instruções na secção sobre a instalação do casquilho deste manual. 4. Utilizando novamente os parafusos do redutor, instale as placas do

adaptador em qualquer localização adequada na flange do redutor. Monte o conjunto da haste com o equipamento incluído com o kit da haste.

5. Instale o ponto de apoio do braço de binário num suporte plano e rígido de maneira a que o braço de binário fique aproximadamente em ângulo recto em relação à linha de centro através do eixo accionado e do parafuso de fixação do braço de binário.

CUIDADO: A unidade é enviada sem óleo. Adicione uma quantidade adequada do lubrificante recomendado antes de operar. A inobservância desta precaução pode resultar em danos no equipamento ou na destruição do mesmo.

6. Abasteça o redutor de engrenagens com o lubrificante recomendado. Consulte a Tabela 2.

INSTALAÇÃO DO CASQUILHO TORQUE-ARM II MOTORIZADO

O redutor Torque-Arm II motorizado da Dodge foi concebido para se adequar aos eixos padrão e aos eixos accionados de curta extensão. A série de casquilhos cónicos padrão foi concebida para quando o comprimento do eixo não é um problema. A série de casquilhos de eixo curto deve ser utilizada quando o eixo accionado não se estende através do redutor. O redutor Torque-Arm II motorizado foi concebido para aceitar a série de casquilhos Torque-Arm II padrão.

Casquilhos cónicos padrão:

1. É necessário um conjunto de casquilhos para montar o redutor no eixo accionado. Um conjunto consiste em dois casquilhos cónicos, anilhas e parafusos do casquilho, duas placas de apoio do casquilho e anéis de retenção e chavetas ou chavetas de eixo necessárias. O eixo accionado deve estender-se através do comprimento total do redutor. Se o eixo accionado não se estender através do redutor, não utilize os casquilhos cónicos padrão. Em vez disso, utilize os casquilhos de eixo curto conforme descrito na secção seguinte, Casquilhos de Eixo Curto. O comprimento mínimo do eixo, conforme medido da extremidade do eixo até à extremidade externa da flange do casquilho (consulte a Figura 3) é indicado na Tabela 1.

2. Instale uma placa de apoio do casquilho na extremidade do cubo e fixe-a com o anel de retenção fornecido. Repita o procedimento para o outro lado.

3. Coloque primeiro um casquilho e uma extremidade de flange no eixo accionado e posicione-os de acordo com as dimensões "A", conforme apresentado na Tabela 1. Isto permitirá que os parafusos sejam roscados no casquilho para remoção futura do casquilho e do redutor.

4. Introduza a chaveta de saída no eixo e no casquilho. Para uma instalação mais simples, rode o eixo accionado de maneira a que o rasgo de chaveta fique na posição superior.

5. Monte o redutor no eixo accionado e alinhe a chaveta do eixo com o rasgo de chaveta do cubo do redutor. Mantenha a distância mínima recomendada "A" do rolamento do eixo.

6. Introduza os parafusos, com anilhas instaladas, nos orifícios não roscados na flange do casquilho e alinhe-os com os orifícios roscados na placa de apoio do casquilho. Se necessário, rode a placa de apoio do casquilho para alinhá-la com os parafusos do casquilho. Aperte ligeiramente os parafusos. Caso o redutor deva ser posicionado mais perto do que as dimensões "A", coloque os parafusos com anilhas instaladas nos orifícios não roscados no casquilho antes de posicionar o redutor, certificando-se de que mantém, no mínimo, 3 mm entre as cabeças do parafuso e o rolamento.

7. Coloque o segundo casquilho cónico em posição no eixo e alinhe o rasgo de chaveta do casquilho com a chaveta do eixo. Alinhe os orifícios não roscados no casquilho com os orifícios roscados na placa de apoio do casquilho. Se necessário, rode a placa de apoio do casquilho para alinhá-la com os orifícios do casquilho. Introduza os parafusos do casquilho com anilhas instaladas nos orifícios não roscados no casquilho. Aperte ligeiramente os parafusos.

8. Aperte os parafusos de forma alternada e uniforme no casquilho mais perto do equipamento até ao binário recomendado na Tabela 1. Repita o procedimento no casquilho exterior.

Casquilhos de eixo curto:1. É necessário um conjunto de casquilhos para montar o redutor

no eixo accionado. Um conjunto consiste num casquilho cónico comprido, um casquilho cónico curto, uma cunha de casquilho cónico, anilhas e parafusos do casquilho, duas placas de apoio do casquilho e dois anéis de retenção e chavetas ou chavetas de eixo necessárias. O eixo accionado não necessita de se estender através do redutor para o casquilho de eixo curto funcionar correctamente. O comprimento mínimo do eixo, conforme medido da extremidade do eixo até à extremidade externa da flange do casquilho (consulte a Figura 3) é indicado na Tabela 1.

Figura 3 – Dimensões mínimas recomendadas

Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem e binários de parafuso

Comprimento mínimo necessário do eixo

Dimensões do redutor Casquilho cónico padrão Casquilho de eixo curto

MTA1107H 6,95 4,43

MTA3203H 8,55 5,46

Informações sobre o parafuso do casquilho e espaço livre mínimo para remoção

Dimensões do redutor Dimensões do elemento de fixação

Binário em Nm A

MTA1107H 5/16-18 27 – 23 1,20

MTA3203H 3/8-16 27 – 23 1,20

2. O casquilho comprido está concebido para ser instalado a partir da parte lateral do redutor oposto ao equipamento accionado conforme apresentado na Figura 4. O casquilho comprido, quando instalado correctamente, destina-se a captar a extremidade do eixo do cliente que não se estende através do redutor. Normalmente, o redutor seria montado de maneira a que o eixo de admissão se estendesse a partir da parte lateral do redutor oposto ao equipamento accionado, contudo, a concepção do redutor permite que seja instalado na direcção oposta.

3. Instale a cunha do casquilho cónico no furo oco do redutor do mesmo lado da instalação do casquilho comprido. Ao instalar a cunha do casquilho cónico no cubo do redutor, instale a extremidade da flange primeiro de maneira a que a conicidade fina aponte para o exterior em direcção ao casquilho comprido, conforme apresentado na Figura 4. A cunha está correctamente instalada quando se encaixa no cubo do redutor.

COMPRIMENTO MÍNIMO DO EIXO

COMPRIMENTO MÍNIMO DO EIXO

Page 3: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

3

Figura 4 - Montagem do casquilho de eixo curto e do cubo de saída

4. Alinhe o rasgo de chaveta da cunha do casquilho cónico com o rasgo de chaveta do cubo do redutor. O rasgo de chaveta na cunha é ligeiramente mais largo do que o rasgo de chaveta no cubo do redutor, permitindo assim uma instalação mais fácil.

5. Instale uma placa de apoio do casquilho na extremidade do cubo e fixe-a com o anel de retenção fornecido. Repita o procedimento para o outro lado.

6. Instale primeiro o casquilho curto e a flange no eixo accionado e posicione-os de acordo com as dimensões "A", conforme apresentado na Tabela 1. Isto permitirá que os parafusos sejam roscados no casquilho para remoção futura do casquilho e do redutor.

7. Introduza a chaveta de saída no eixo e no casquilho. Para uma instalação mais simples, rode o eixo accionado de maneira a que o rasgo de chaveta fique na posição superior.

8. Monte o redutor no eixo accionado e alinhe a chaveta do eixo com o rasgo de chaveta do cubo do redutor. Mantenha a distância mínima recomendada "A" do rolamento do eixo.

9. Introduza os parafusos, com anilhas instaladas, nos orifícios não roscados na flange do casquilho e alinhe-os com os orifícios roscados na placa de apoio do casquilho. Se necessário, rode a placa de apoio do casquilho para alinhá-la com os parafusos do casquilho. Aperte ligeiramente os parafusos. Caso o redutor deva ser posicionado mais perto do que as dimensões "A", coloque os parafusos com anilhas instaladas nos orifícios não roscados no casquilho antes de posicionar o redutor, certificando-se de que mantém, no mínimo, 3 mm entre as cabeças do parafuso e o rolamento.

10. Coloque o casquilho comprido em posição no eixo e alinhe o rasgo de chaveta do casquilho com a chaveta do eixo. Localize cuidadosamente o casquilho comprido com a cunha do casquilho cónico instalada anteriormente. Alinhe os orifícios não roscados no casquilho com os orifícios roscados na placa de apoio do casquilho. Se necessário, rode a placa de apoio do casquilho para alinhá-la com os orifícios do casquilho. Introduza os parafusos do casquilho com anilhas instaladas nos orifícios não roscados no casquilho. Aperte ligeiramente os parafusos.

11. Aperte os parafusos de forma alternada e uniforme no casquilho mais perto do equipamento até ao binário recomendado na Tabela 1. Repita o procedimento no casquilho exterior.

Remoção do casquilho para casquilhos cónicos padrão ou casquilhos de eixo curto:1. Remova os parafusos do casquilho.2. Coloque os parafusos nos orifícios roscados nas flanges do

casquilho. Aperte os parafusos de forma alternada e uniforme até os casquilhos estarem soltos no eixo. Para um aperto mais fácil dos parafusos, certifique-se de que as roscas do parafuso e os orifícios roscados nas flanges do casquilho estão limpos. Se o redutor tiver sido posicionado mais perto do que a distância mínima recomendada "A", conforme apresentado na Tabela 1, desaperte os parafusos internos do casquilho até estarem soltos da flange do casquilho em 1/8". Localize duas (2) cunhas a 180 graus entre a flange do casquilho e a placa de apoio do casquilho. Accione as cunhas de forma alternada e uniforme até o casquilho estar solto do eixo. Remova o casquilho externo, o redutor e, em seguida, o casquilho interior.

LUBRIFICAÇÃO

IMPORTANTE: Uma vez que o redutor é enviado sem óleo, énecessário adicionar a quantidade adequada de óleo antes de operar o redutor. Utilize um óleo para engrenagens inibidor de ferrugem e oxidação (R&O) à base de petróleo de alto teor - consultar as tabelas. Siga as instruções sobre as etiquetas de aviso do redutor e no manual de instalação.

Em condições médias de funcionamento industrial, o lubrificante deve ser mudado a cada 2.500 horas de funcionamento ou a cada 6 meses, dependendo do que ocorrer primeiro. Drene o redutor e lave-o com querosene, limpe o bujão magnético de drenagem e reabasteça-o até ao nível correcto com lubrificante novo.

CUIDADO: O excesso de óleo provocará sobreaquecimento e a sua insuficiência resultará numa avaria na transmissão. Verifique o nível do óleo com regularidade. A inobservância desta precaução pode resultar em ferimentos físicos.

Em condições extremas de funcionamento, de subida e descida rápidas de temperatura, de pó, sujidade, partículas químicas, gases tóxicos ou temperaturas do reservatório de óleo acima dos 200 ºF, o óleo deve ser mudado de mês a mês ou de 3 em 3 meses, dependendo da gravidade das condições.

Tabela 2 - Volumes de óleo

Dimensões do redutor

Volume aproximado do óleo para abastecer o redutor até ao bujão do nível de óleo ② ⑤

③ Posição A ①③ Posição B ③ Posição C ③ Posição D ③ Posição E ③ Posição F

④ Qt l ④ Qt l ④ Qt l ④ Qt l ④ Qt l ④ Qt l

MTA1107H Duplo 1,3 1,3 0,7 0,7 0,6 0,6 1,7 1,6 1,5 1,4 1,9 1,8

MTA3203H Duplo 2,8 2,7 1,5 1,4 1,7 1,6 4,0 3,8 3,4 3,3 4,2 4,0

① Não recomendada② A quantidade de óleo é aproximada. Coloque lubrificante até o óleo sair do orifício do nível de óleo.③ Consulte a Figura 1 para visualizar as posições de montagem.④ Medida norte-americana: 1 quarto = 32 onças líquidas = 0,946 litros.⑤ Quando a velocidade de saída se encontra abaixo das 15 RPM, o nível do óleo deve ser ajustado para atingir o bujão mais elevado do nível do óleo. Se a posição do redutor diferir das posições apresentadas

na Figura 1, pode ser necessário mais ou menos óleo. Consulte a Dodge.

Page 4: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

4

Tabela 3 - Recomendações sobre o óleo

Graus ISO para temperaturas ambientes de -9 °C a 52 °C *

RPM de saídaDimensões do redutor Torque-Arm II

MTA1107H MTA3203H

301 – 400 320 220

201 – 300 320 220

151 – 200 320 220

126 – 150 320 220

101 – 125 320 320

81 – 100 320 320

41 – 80 320 320

11 – 40 320 320

1 – 10 320 320

Graus ISO para temperaturas ambientes de -9 °C a 16 °C *

RPM de saída Dimensões do redutor Torque-Arm II

MTA1107H MTA3203H

301 – 400 220 150

201 – 300 220 150

151 – 200 220 150

126 – 150 220 150

101 – 125 220 220

81 – 100 220 220

41 – 80 220 220

11 – 40 220 220

1 – 10 220 220

*NOTAS:1. Adopta a refrigeração auxiliar sempre que recomendado no catálogo.2. O ponto de fluidez do lubrificante seleccionado deve ser, no mínimo, 10 ºF inferior à

temperatura mínima ambiente inicial prevista.3. Os lubrificantes de pressão extrema não são necessários para condições de funcionamento

médias. Aquando da sua selecção correcta para aplicações específicas, os batentes TORQUE-ARM II adequam-se a utilização com lubrificantes de pressão extrema.

4. Podem ser necessários lubrificantes especiais para aplicações da indústria alimentícia e farmacêutica, em que pode ocorrer contacto com o produto que se encontra a ser fabricado. Consulte um representante do fabricante da lubrificação para obter as suas recomendações.

5. Para os redutores que operam em temperaturas ambiente entre -22 °F (-30 °C) e 20 °F (–6,6 °C), utilize um lubrificante de hidrocarboneto sintético, grau ISO 100 ou AGMA 3 (por exemplo, Mobil SHC 627). Acima dos 125 °F (51 °C), consulte a DODGE Gear Application Engineering (864) 288-9050 para obter recomendações sobre lubrificação.

6. Recomenda-se óleo Mobil SHC 630 Series para temperaturas ambiente elevadas.

DIRECTRIZES PARA ARMAZENAMENTO A LONGO PRAZO DO REDUTOR TORQUE-ARM II MOTORIZADODurante longos períodos de armazenamento, ou ao aguardar por entrega ou instalação de outro equipamento, o redutor de engrenagens deve ser protegido com especial cuidado para poder estar nas melhores condições aquando da sua colocação em funcionamento.

Ao adoptar precauções especiais, podem ser evitados problemas como fuga de vedante e falhas no redutor devido a uma lubrificação insuficiente, quantidade inadequada de lubrificação ou contaminação. As precauções seguintes protegerão os redutores de engrenagens durante períodos de armazenamento prolongado:Preparação:1. Drene óleo da unidade. Adicione um óleo inibidor de corrosão em

fase vapor (óleo VCI-105 de Daubert Chemical Co.) de acordo com a Tabela 4.

2. Veda a unidade de forma hermética. Substitua o bujão de ventilação por um bujão de tubo padrão e ligue a ventilação à unidade.

3. Cubra todas as peças exteriores sem pintura com um composto ceroso contra ferrugem que manterá o oxigénio afastado do metal desprotegido. (Non-Rust X-110 por Daubert Chemical Co. ou equivalente)

4. O manual de instruções e as etiquetas de lubrificação são de papel e devem manter-se secos. Remova estes documentos, guarde-os no interior, ou cubra a unidade com uma tampa impermeável duradoura que os proteja contra a humidade.

5. Proteja o redutor contra pó, humidade e outros contaminantes ao armazenar a unidade numa área seca.

6. Em ambientes húmidos, o redutor deve ser acondicionado no interior de uma embalagem à prova de humidade ou num invólucro de polietileno que contenha um material dessecante. Caso o redutor seja armazenado no exterior, cubra toda a parte externa com um inibidor de ferrugem.

Ao colocar o redutor em funcionamento:

1. Abasteça a unidade até ao nível apropriado de óleo utilizando um lubrificante recomendado. O óleo VCI não afectará o novo lubrificante.

2. Limpe as extensões de eixo com solventes de petróleo. 3. Monte o bujão de ventilação no orifício correcto. Siga as instruções

de instalação fornecidas neste manual.

Tabela 4 – Quantidades de óleo VCI n.º 105

Dimensões do redutor Quantidade (Onças/mililitros)

MTA1107H 1/30

MTA3203H 1/30

O VCI n.º 105 e n.º 10 são intermutáveis.O VCI n.º 105 é disponibilizado com maior rapidez.

Page 5: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

5

GRÁFICO DE EQUIVALÊNCIA DA VISCOSIDADE DO ÓLEO

2000

1000

800

600

500

400

300

200

100

80

60

50

40

30

20

10

8

6

5

4

3

2

70

60

50

40

30

20

10

8

5

4

9

7

6

1500

1000

680

460

320

220

150

100

68

8A

8

7

6

5

4

3

2

85W

250

140

90

80W

46

32

22

15

10

7

5

175W

3

2

300

200

150

100

80

70

60

50

40

35

32

400

500

600

800

1000

1500

2000

3000

4000

50006000

8000

10,000

cSt/40°C 100°C

cSt/ ISOVG

GRAUSAGMA

SUS/100°F

SUS/210°F

GRAUS SAEÓLEOS PARA

ENGRENAGENS

CINEMÁTICASVISCOSIDADES

VISCOSIDADESSAYBOLT

200

300

100

90

80

70

60

55

50

45

40AS VISCOSIDADES APENAS PODEM SER AVALIADAS NA HORIZONTAL.VISCOSIDADES COM BASE APENAS EM ÓLEOS COM GRAU ÚNICO 96 VI.ISO COM ESPECIFICAÇÃO A 40 °C.AGMA COM ESPECIFICAÇÃO A 40 °C.

SAE 75 W, 80 W E 85 W COM ESPECIFICAÇÃO A BAIXA TEMPERATURA. VISCOSIDADES EQUIVALENTES PARA 100 °F E 200 °F APRESENTADAS.SAE 90 A 250 COM ESPECIFICAÇÃO A 100 °C

Page 6: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

6

BATENTES

1. Remova a junta e a tampa do eixo do batente apresentadas na Figura 5. Estas peças não serão utilizadas novamente. Esta tampa encontra-se directamente oposta à extremidade prolongada do eixo de admissão.

2. Limpe a superfície da caixa de engrenagens para remover qualquer material da junta ou contaminação da superfície de montagem da tampa. É importante que a contaminação não entre na caixa de engrenagens nem no batente durante o processo de instalação/manutenção do batente.

3. Coloque o redutor de frente para o lado do qual a tampa foi removida. Determine cuidadosamente a direcção pretendida de rotação livre. É importante que a direcção seja correctamente determinada uma vez que, para inverter a direcção após o batente estar instalado, é necessário removê-lo, rodá-lo de extremo a extremo e, em seguida, instalá-lo novamente.

4. Faça corresponder a seta na anilha interior do batente na direcção de rotação livre para o eixo pretendido. Note que inverter as extremidades do batente altera a direcção da seta. O eixo rodará na mesma direcção da seta no batente.

5. Se o kit do batente possuir um anel espaçador incluído, instale-o no eixo primeiro, adjacente ao anel interior do rolamento. Figura 5 - Conjunto do batente

6. Instale a anilha interior do batente e o conjunto da caixa do calço no eixo. NÃO remova a caixa da anilha interior nem a faixa de envio do conjunto de calços nesta fase. Introduza a chaveta na anilha interior e no correspondente rasgo de chaveta do eixo. Estas peças devem deslizar no eixo facilmente, um leve revestimento de óleo poderá auxiliar no processo de montagem. Não utilize um martelo para forçar a instalação, uma vez que o eixo e/ou o batente podem ser danificados. Faça deslizar a anilha contra o espaçador ou o ressalto do eixo e instale o anel de retenção na ranhura do eixo. Utilize apenas a chaveta fornecida, uma vez que foi especialmente concebida para cada batente.

7. Aplique um revestimento fino de silicone RTV na superfície da caixa de engrenagens para a anilha externa (o mesmo para a área da tampa). É importante aplicar vedante em torno dos orifícios do elemento de fixação para evitar a ocorrência de fugas. Não permita que entre demasiado silicone nem que seja aplicado noutras peças.

8. Instale a anilha exterior rodando-a suavemente na direcção oposta à rotação do eixo enquanto a pressiona ligeiramente para dentro. Não force a anilha externa uma vez que pode danificar o batente. Após a anilha externa ser dirigida para o conjunto de calços, retire a faixa de envio do conjunto de calços cortando-a e sendo cuidadoso para não permitir que a anilha exterior faça recuar os calços. A anilha exterior deve deslizar facilmente na sua posição com um ligeiro movimento de rotação. Um leve revestimento de óleo no diâmetro interno pode facilitar a instalação.

9. Alinhe os orifícios do elemento de fixação na anilha exterior com os orifícios correspondentes na caixa de engrenagem. Utilize apenas as anilhas de bloqueio e os elementos de fixação de nível 5 fornecidos. Aplique binário aos elementos de fixação de forma alternativa conforme a Tabela 5.

Tabela 5 – Valores de binário do elemento de fixação do batente

Dimensões do redutor Dimensões do elemento de fixação

Binário em Nm.

MTA1107H 1/4-20 10,85 – 9,5

MTA3203H 1/4-20 10,85 – 9,5

Figura 5 - Conjunto do batente

ANEL EXTERIOR

ANEL INTERIOR

ESPAÇADOR (SE APLICÁVEL)

CHAVE DO BATENTE

TAMPA DO EIXO DO BATENTE

ANEL DE RETENÇÃO

ELEMENTOS DE FIXAÇÃO DO BATENTE

JUNTA DA TAMPA DO EIXO DO BATENTE

REDUTOR COM BATENTE INSTALADO

REDUTOR SEM BATENTE INSTALADO

A SETA NO CUBO DO BATENTE INSTALADO DEVE COINCIDIR COM

AS DIRECÇÕES DA ROTAÇÃO PRETENDIDA DO EIXO

Page 7: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

7

CONJUNTO DO EIXO DE ACCIONAMENTO E ADAPTADOR DO TRANSPORTADOR DE PARAFUSOS1. Instale vedantes (408) no alojamento do adaptador conforme

apresentado na Figura 6. Se o adaptador do acondicionamento opcional for utilizado, instale apenas um vedante na extremidade pequena do adaptador. Seja extremamente cuidadoso ao instalar os vedantes para evitar danificar os mesmos. Pressione ou bata nos vedantes na posição correcta ao aplicar pressão apenas na extremidade externa do vedante. Certifique-se de que os vedantes estão instalados uniformemente e não estão inclinados.

2. Se utilizar o adaptador do acondicionamento opcional, instale os dois pernos (413), o anel de retenção (412) e as duas porcas (414). Rosque as porcas nos pernos cerca de 4-5 roscas. Instale os três vedantes tipo entrançado (415) numa direcção circular na cavidade do adaptador. Ressalte os vedantes entrançados contra o anel de retenção ajustável (412). Para auxiliar na instalação do eixo de accionamento no passo 7, os vedantes entrançados podem ser ligeiramente achatados com um martelo suave antes da instalação. Ao instalar os vedantes entrançados desvie as uniões uma da outra.

3. Grampeie ligeiramente a anilha grande (407) no escareador na grande extremidade do adaptador para vedar o material entrançado instalado no passo 2 ou o vedante instalado no passo 1.

4. Coloque o redutor nos blocos para que fique nivelado com o eixo de admissão.

5. Posicione o adaptador do transportador de parafusos (400) no cubo de saída do redutor para que a extremidade pequena (extremidade com quatro orifícios perfurados) fique apoiada no redutor. A protuberância piloto de 1/8" aproximada deve colocar o furo do vedante de saída próximo do vedante auxiliar. A protuberância do adaptador não deve entrar em contacto com a superfície da fundição da caixa de engrenagens.

6. Coloque quatro parafusos do adaptador (409) e as anilhas de bloqueio (410) através do adaptador e rosque-os no redutor. Aperte os quatro parafusos da tampa (409) de acordo com o binário especificado na Tabela 9.

7. Coloque o redutor de lado. Seja cuidadoso para não danificar os vedantes e instale o eixo de accionamento através do alojamento do adaptador no redutor. Alinhe o rasgo de chaveta no eixo de accionamento com o rasgo de chaveta no furo do cubo do redutor. Faça deslizar ou bata suavemente na chave no redutor através do lado do eixo de admissão do cubo de saída.

8. Instale o anel de retenção (411) na cunha do transportador de parafusos (402). Certifique-se de que o eixo de accionamento está completamente apoiado no redutor, faça deslizar a cunha no eixo de accionamento.

9. Instale a placa do montante (401), o parafuso da tampa do eixo de accionamento (404) e anilha de bloqueio (405). Aplique o binário de acordo com as especificações na Tabela 9.

REMOÇÃO DO EIXO DE ACCIONAMENTO

Para remover o eixo de accionamento do redutor são necessários os passos seguintes:1. Retire o parafuso de retenção do eixo de accionamento (404) e

a anilha de bloqueio (405), a placa do montante (401) e o anel de retenção (411).

2. Consultando a Tabela 7, instale o parafuso de ajuste de cabeça sextavada de tamanho correcto na extremidade do eixo de accionamento até ficar justo. Note que TA6307H e TA7315H não requerem um parafuso de ajuste.

3. Posicione a placa do montante (401) justa à extremidade do eixo de accionamento e com a extremidade pequena virada para fora. Em seguida, instale o anel de retenção (411). Quando devidamente instalado, o anel de retenção mantém a placa do montante (401) no lugar.

4. Aparafuse o(s) parafuso(s) de remoção na placa do montante (401) e aperte até a cunha do eixo de accionamento (402) ficar deslocada. Assim que a cunha do eixo de accionamento (402) estiver deslocada, retire o conjunto do redutor. Se estiver instalado, retire o parafuso de ajuste de cabeça sextavada da extremidade do eixo de accionamento. O eixo de accionamento pode agora ser facilmente removido do redutor ao puxar para fora a direito o eixo de accionamento do redutor.

Nota: o parafuso de remoção não é o parafuso de retenção. Consulte a Tabela 7 para se informar acerca do parafuso correcto a utilizar para remoção.

Tabela 7 – Equipamento de remoção

Dimensões do redutor Parafuso de remoção Parafuso de ajuste de cabeça sextavada

MTA1107H 3/4-10 x 2 5/8-11 x 3/4

MTA3203H 7/8-9 x 2 3/4-10 x 3/4

Figura 6 – Conjunto do adaptador do transportador de parafusos

KIT ADAPTADOR AJUSTÁVEL

Page 8: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

8

SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS

IMPORTANTE: Utilizando ferramentas normalmente encontradas no departamento de manutenção, um redutor de velocidade Torque-Arm II motorizado da Dodge pode ser desmontado e remontado seguindo atentamente as seguintes instruções.

A limpeza é muito importante para evitar a entrada de sujidade nos rolamentos e outras peças do redutor. Deve estar disponível um depósito de solvente de limpeza, uma prensa hidráulica e equipamento para o aquecimento de rolamentos e engrenagens (para contrair estas peças nos eixos).

A nossa fábrica está preparada para reparar os redutores dos clientes que não possuem instalações adequadas ou que, por qualquer motivo, pretendem assistência da fábrica.

Os vedantes de óleo são vedantes de bordo de contacto. Deve ser exercido um cuidado considerável durante a desmontagem e remontagem para evitar danificar a superfície na qual o vedante fricciona.

Quaisquer extremidades afiadas no cubo de saída devem ser cobertas com fita ou papel antes da desmontagem ou remontagem. Além disso, seja cuidadoso a remover quaisquer rebarbas ou cortes nas superfícies do eixo de admissão ou do cubo de saída antes da desmontagem ou remontagem.

Encomendar peças:

Ao encomendar peças para o redutor, especifique o tamanho do redutor, número do modelo do redutor, nome da peça, número da peça e a quantidade.

É vivamente recomendado que, quando um pinhão ou engrenagem é substituído, o pinhão ou engrenagem de contacto também é substituído. Se for necessário substituir a engrenagem grande no cubo de saída, é recomendada a encomenda de um conjunto do cubo de saída composto por uma engrenagem montada num cubo para garantir a existência de superfícies não danificadas no cubo de saída onde os vedantes de saída friccionam. No entanto, se preferir utilizar o cubo de saída antigo, retire a engrenagem e o rolamento e examine a superfície de fricção sob o vedante do óleo cuidadosamente relativamente a possíveis riscos ou outros danos resultantes da operação de pressão. Para evitar a fuga de óleo nos vedantes do óleo do eixo, a superfície suave do cubo de saída não pode estar danificada.

Se for necessário pressionar algumas peças de um eixo ou do cubo de saída, tal deve ser efectuado antes de encomendar as peças para garantir que nenhum rolamento ou outras peças são danificados na remoção. Não pressione contra os cilindros ou a caixa de qualquer rolamento.

Uma vez que os vedantes de óleo podem ser danificados na desmontagem, é aconselhável encomendar peças sobressalentes para estas peças.

Remoção do redutor do eixo:

Remoção dos casquilhos cónicos e do redutor:1. Separe e retire a haste do braço de binário do adaptador do redutor.2. Retire os parafusos do casquilho dos casquilhos.3. Coloque os parafusos nos orifícios roscados nas flanges do

casquilho. Aperte os parafusos de forma alternada e uniforme até os casquilhos estarem soltos no eixo. Para um aperto mais fácil dos parafusos, certifique-se de que as roscas do parafuso e os orifícios roscados nas flanges do casquilho estão limpos. Pode ser utilizada uma torneira para limpar as roscas. Certifique-se de que utiliza uma torneira de dimensões adequadas para evitar danificar as roscas.

4. Remova o casquilho externo, o redutor e, em seguida, o casquilho interior.

Desmontagem:1. Drene todo o óleo do redutor.2. Coloque o redutor de lado e remova o conjunto do motor e todos os

parafusos do alojamento. Direccione o tarugo a partir do alojamento. Utilizando as três ranhuras para chaves de fendas em torno da periferia da flange, separe suavemente as metades do alojamento. Abra uniformemente o alojamento para evitar danificar as peças no interior.

3. Eleve o eixo de admissão, todos os conjuntos de engrenagens e os conjuntos de rolamentos do alojamento.

4. Remova os vedantes do alojamento.

5. Remova os rolamentos dos eixos e cubos. Seja cuidadoso para não riscar nem danificar as zonas dos conjuntos e vedantes durante a remoção do rolamento. O conjunto do cubo pode ser desmontado para substituição da engrenagem mas se o cubo for riscado ou ranhurado, ocorrerá fuga de vedante e será necessário substituir o cubo.

Remontagem:1. Conjunto do cubo de saída: Aqueça a engrenagem entre 325 °F e

350 °F para a contrair no cubo. Aqueça os rolamentos entre 270 °F e 290 °F para os contrair no cubo. Quaisquer danos nas superfícies do cubo em que os vedantes do óleo friccionam provocarão fugas, tornando necessário utilizar um novo cubo.

2. Conjunto do contraveio: O eixo e o pinhão são indispensáveis. Pressione a engrenagem e os rolamentos no eixo. Pressione contra a anilha interior (não a caixa ou cilindros) dos rolamentos.

3. Conjunto do eixo de admissão: O eixo e o pinhão são indispensáveis. Pressione os rolamentos no eixo. Pressione contra a anilha interior (não a caixa ou cilindros) dos rolamentos.

4. Direccione os dois tarugos para a posição correcta no alojamento direito.

5. Coloque o alojamento esquerdo nos blocos para permitir a saliência da extremidade do cubo de saída.

6. Instale o copo do rolamento do eixo da engrenagem biselada no alojamento esquerdo, certificando-se de que o copo está devidamente apoiado. Adicione 0,005" à dimensão de montagem assinalada no diâmetro externo da engrenagem biselada e instale o conjunto no alojamento. Meça e ajuste a engrenagem biselada ao inserir calços sob o copo do rolamento até ser obtida a leitura pretendida (distância de montagem mais 0,005"). Instale o alojamento direito e verifique a folga do eixo da engrenagem biselada. Para ajustar, retire o alojamento direito e ajuste posteriormente o copo direito do rolamento de acordo com a Tabela 8.

7. Coloque o alojamento direito nos blocos e instale os copos do rolamento nos restantes furos. O conjunto do cubo de saída possui um rolamento pressionado contra a engrenagem e o outro rolamento está pressionado contra um ressalto no cubo. Instale o conjunto do cubo de saída para que a extremidade em que o rolamento está pressionado contra a engrenagem fique no sentido ascendente.

8. Endente a engrenagem do cubo de saída e a engrenagem do contraveio pequeno e coloque o alojamento na posição correcta. Coloque o conjunto do eixo de admissão na posição correcta no alojamento. Certifique-se de que os cilindros dos rolamentos (cones) estão correctamente apoiados nos seus copos. Coloque os copos do rolamento do alojamento esquerdo na posição correcta nos seus cilindros.

9. Certificando-se de que os alojamentos esquerdo e direito estão limpos, coloque o alojamento esquerdo na posição correcta e bata com um martelo suave (de couro cru e não um martelo de chumbo) até ser possível utilizar os parafusos do alojamento para retirar os alojamentos em simultâneo. Certifique-se de que os eixos do redutor não se unem enquanto aperta os parafusos do alojamento.

10. Rode o eixo da engrenagem biselada e assente todos os rolamentos com um martelo suave. Utilizando uma base magnética e um indicador, meça e registe a folga do contraveio e do cubo de saída. Retire o alojamento esquerdo e o calço por trás do copo do rolamento conforme necessário para obter a folga ou a pré-carga correcta do rolamento de acordo com a Tabela 8. Repita este processo e verifique a folga até ser obtido o valor correcto da mesma. Note que o eixo de saída está pré-carregado. Após a determinação da folga, adicione a espessura correcta do calço à leitura da folga para obter a pré-carga correcta.

11. Retire o alojamento do redutor esquerdo. Limpe as superfícies da flange em ambos os alojamentos, certificando-se que de não corta nem risca a superfície da flange. Coloque um reforço de 1/8" do vedante Dow RTV732 ou equivalente na superfície da flange (certifique-se de que o RTV está colocado em torno dos orifícios do parafuso e no interior da superfície da flange). Coloque o alojamento esquerdo na posição correcta e bata com um martelo suave (de couro cru e não um martelo de chumbo) até ser possível retirar ambos os alojamentos em simultâneo. Aplique o binário nos parafusos do alojamento de acordo com os valores listados na Tabela 9.

12. Registe a distância de montagem do pinhão biselado. Utilizando os blocos da caixa ou o indicador, aparafuse o motor ao redutor e configure o pinhão biselado de acordo com a distância de montagem do pinhão. Verifique o padrão dentado e ajuste o pinhão ao adicionar ou remover calços.

13. Instale vedantes de saída e vedantes auxiliares. Seja extremamente cuidadoso ao instalar os vedantes para evitar danificar os mesmos devido ao dano e a consequente fuga de óleo pode ser reduzida ao cobrir todas as extremidades afiadas com fita antes da instalação do vedante. Lubrifique ligeiramente os bordos do vedante com lubrificante multiúsos Mobilith AW2 ou equivalente. Os vedantes devem ser pressionados ou grampeados uniformemente com

Page 9: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

9

um martelo suave na posição correcta no alojamento do redutor, aplicando pressão apenas na extremidade exterior dos vedantes. Pode ser evidente uma ligeira fuga de óleo nos vedantes durante o funcionamento inicial, mas deve desaparecer excepto se os vedantes tiverem sido danificados.

14. Instale as placas de apoio do casquilho e os anéis de fixação nos redutores cónicos com casquilho.

Tabela 8 - Tolerâncias de ajuste do rolamento

Dimensões do redutorValores da folga do rolamento

Admissão Conjunto do Saída

MTA1107H0,002-0,004

Solto0,0005-0,003

Solto0,002-0,004

Pré-carga

MTA3203H0,002-0,004

Solto0,0005-0,003

Solto0,002-0,004

Pré-carga

Tabela 9 - Valores recomendados de binário do parafuso

Valores recomendados de binário do parafuso do alojamento

Dimensões do redutor Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm

MTA1107H 5/16-18 23,05 – 20,34

MTA3203H 3/8-16 40,7 – 36,6

Valores recomendados de binário do parafuso da tampa do batente

Dimensões do redutor Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm

MTA1107H 1/4-20 10,85 – 9,5

MTA3203H 1/4-20 10,85 – 9,5

Valores recomendados de binário do parafuso do adaptador do transportador de parafusos

Dimensões do redutor Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm

MTA1107H 3/8-16 40,7 – 36,6

MTA3203H 1/2-13 101,7 – 95

Parafuso de retenção do eixo de accionamento do transportador de parafusosValores recomendados de binário

Dimensões do redutor Dimensões do elemento de fixação Binário em Nm

MTA1107H 5/8-11 122 – 111,2

MTA3203H 3/4-10 200,7 – 187,1

PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E NÚMEROS DO KIT

Tabela 10 – Números das peças da Dodge e da Timken para rolamentos e redutores únicos e duplos de substituição

Dimensões do redutorRolamento do cubo de saída – lado esquerdo e lado direito

Número da peça

MTA1107H 901250/901251

MTA3203H 903252/402268

Dimensões do redutorRolamento do contraveio – lado esquerdo

Número da peça

MTA1107H 403165/402265

MTA3203H 403101/402271

Dimensões do redutorRolamento do contraveio – Parte lateral do batente (lado

direito)Número da peça

MTA1107H 403165/402265

MTA3203H 403101/402271

Dimensões do redutorRolamento do eixo de admissão – lado esquerdo

Número da peça

MTA1107H 403063/963391

MTA3203H 403101/402271

Dimensões do redutorRolamento do eixo de admissão – lado direito

Número da peça

MTA1107H 403063/402108

MTA3203H 403101/402271

Nota: O lado esquerdo é o lado de admissão do redutor e o lado esquerdo é o lado de saída ou do batente do redutor. Os números das peças do rolamento referem-se às combinações copo/cone, respectivamente, e aplicam-se a todos os rácios excepto se especificado o contrário. Para os rácios actuais do redutor, consulte a Tabela 12.

Tabela 11 – Números do kit das peças de substituição

Dimensões do redutor

Rácio Conjunto do cubo de saída ①

Conjunto do contraveio ② Kit de rolamentos

Kit de calços ③

MTA1107

Rácio 24:1, 38:1 ④

901120

901122

N/D 901180Rácio 27:1, 41:1, 63:1 ④ 901123

Rácio 46:1, 68:1, 106:1 ④ 901124

Rácio 56:1, 84:1, 131:1 ④ 901125

MTA3203H

Rácio 25:1 e 38:1 ④

903120

903122

N/D 903180Rácio 27:1, 41:1, 62:1 ④ 903123

Rácio 45:1, 68:1, 103:1 ④ 903124

Rácio 59:1, 88:1, 135:1 ④ 903125

① O conjunto do cubo de saída consiste num cubo de saída, engrenagem de saída e chaveta da engrenagem.② O conjunto do contraveio consiste no pinhão do contraveio, engrenagem do contraveio e chaveta da engrenagem.③ Não inclui os calços do motor④ Para obter o rácio exacto, consulte a Tabela 12

Page 10: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

10

Peças para MTA1107H e MTA3203H Redutores duplos cónicos com casquilho

com redutor integral e VFD

4, 5, 6, 7

1

21, 66

200

41

4722

30, 32

63, 64

45

46

13

500

28

31, 33

65 CONJUNTO DO BATENTEOPCIONAL

CONJUNTO DO BRAÇODE BINÁRIO

KITADAPTADORAJUSTÁVEL

CONJUNTO DO ADAPTADOR DOTRANSPORTADOR DE PARAFUSOS

10

11, 12

9

39

40

35, 37

38

26204, 205

44

14

24, 25

27

2

411

402

400

406

403

408

407

412413

414

600

415

100

101

104

103

105107

102

111, 112

106, 108109, 110

409, 410

401

404, 405

23

203

34, 36

Page 11: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

11

Peças para os redutores com superfície em C duplos cónicos com casquilho MTA 1107H e MTA3203H

4, 5, 6, 7

23

21, 66

44

26

34, 36

41

17

47

22

29

30, 32

4513

63, 64

50

5152

53

54

56

55

57

58

60

28

59

61, 62

6510

11, 12

9

31, 33

39

4035, 3738

203

200

411

404, 405

401

402

406

408

409, 410

407

403

400

412

CONJUNTO DO ADAPTADOR DOTRANSPORTADOR DE PARAFUSOS

KIT ADAPTADORAJUSTÁVEL

CONJUNTODO BATENTEOPCIONAL

CONJUNTO DO BRAÇODE BINÁRIO

413

414

415600

111, 112

102

107105

103

103

101

100

106, 108109, 110

14

227

24, 25

204, 205

46

1

Page 12: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

12

Peças para os redutores duplos cónicos com casquilho MTA1107H e MTA3203H

Referência Descrição Qtd TA1107H TA3203H

1 Alojamento - lado esquerdo 1 901596 903596

2 Alojamento - lado direito 1 901598 903598

① Selante RTV, tubo 1 465044 465044

4 Parafuso do alojamento 13 411253 411412

5 Anilha plana 26 900241 902241

6 Porca 13 407085 407087

7 Anilha de bloqueio 13 419010 419011

8 ① Tarugo 2 901248 901248

9 Tampa do eixo do batente 1 901279 903279

10 Junta da tampa do batente 1 901280 903280

11 Parafuso da tampa do batente 6 ④ 417038 417038

12 Anilha de bloqueio 6 ④ 419045 419045

13 Resguardo do óleo 1 963330 963330

14 Vedante do óleo de saída 2 901286 A73109

15 ① Ventilação 1 901287 901287

16 Casquilho 1 N/D N/D

17 ① Bujão do óleo 5 430031 430031

18 Bujão magnético do óleo 1 430060 430060

21 Calço do rolamento de saída conforme necessário

Calço 0,04 mm 901263 903263

Calço 0,02 mm 901265 903265

Calço 0,13 mm 901264 903264

66 Espaçador do rolamento de saída 1 901594 903594

22 Calço do rolamento de admissão conforme necessário

Calço 0,04 mm 901271A 903267

Calço 0,02 mm 901273A 903269

Calço 0,13 mm 901272A 903268

41 Calço do rolamento do contraveio conforme necessário

Calço 0,04 mm 901267 903267

Calço 0,02 mm 901269 903269

Calço 0,13 mm 901268 903268

23 Engrenagem de saída 1 901208 903208

24 Copo do rolamento de saída 2 901250 903252

25 Cone do rolamento de saída 2 901251 402268

26 Conjunto do cubo 1 901230 903230

27 Chaveta da engrenagem de saída 1 901275 903275

28 Pinhão biselado de admissão

Rácio 38:1, 62:1, 63:1, 103:1, 106:1, 131:1, 135:1 ⑤ 1 901417 903417

Rácio 24:1, 25:1, 41:1, 68:1, 84:1, 88:1 ⑤ 1 901419 903419

Rácio 27:1, 45:1, 46:1, 56:1, 59:1, 103:1, 106:1 ⑤ 901437 903437

45 Engrenagem biselada

Rácio 38:1, 62:1, 63:1, 103:1, 106:1, 131:1, 135:1 ⑤ 1 901418 903418

Rácio 24:1, 25:1, 41:1, 68:1, 84:1, 88:1 ⑤ 1 901420 903420

Rácio 27:1, 45:1, 46:1, 56:1, 59:1, 103:1, 106:1 ⑤ 1 901438 903438

29 Eixo do pinhão da engrenagem biselada

Rácio 24:1, 25:1 e 38:1 ⑤ 1 901440 903440

Rácio 27:1, 41:1, 62:1, 63:1 ⑤ 1 901441 903441

Rácio 45:1,46:1, 68:1, 103:1, 106:1 ⑤ 1 901442 963321

Rácio 56:1, 59:1, 84:1, 88:1, 131:1, 135:1 ⑤ 1 901443 903443

38 Engrenagem de primeira fase

Rácio 24:1, 25:1 e 38:1 ⑤ 1 901217 903217

Rácio 27:1, 41:1, 62:1, 63:1 ⑤ 1 901215 903215

Rácio 45:1,46:1, 68:1, 103:1, 106:1 ⑤ 1 901213 903213

Rácio 56:1, 59:1, 84:1, 88:1, 131:1, 135:1 ⑤ 1 901211 903211

30 Copo do rolamento de admissão - lado esquerdo 403063 403101

31 Copo do rolamento de admissão - lado direito 403063 403101

32 Cone do rolamento de admissão - lado esquerdo 963391 402271

33 Cone do rolamento de admissão - lado direito 402108 402271

Page 13: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

13

Peças para os redutores duplos cónicos com casquilho MTA1107H e MTA3203H

Referência Descrição Qtd TA1107H TA3203H

34 Copo do rolamento do contraveio - lado esquerdo 1 403165 403101

35 Copo do rolamento do contraveio - lado direito 1 403165 403101

36 Cone do rolamento do contraveio - lado esquerdo 1 402265 402271

37 Cone do rolamento do contraveio - lado direito 1 402265 402271

39 Pinhão do contraveio 1 901209 903209

40 Chaveta da engrenagem de primeira fase 1 901276 903276

44 Vedante de saída auxiliar 2 901236 903236

46 Chaveta da engrenagem biselada 1 901467 903467

47 Espaçador da engrenagem biselada 1 N/D 963329

50 Transportador de vedantes 1 963323 963323

51 Kit 1 334273 334273

52 Rolamento INA 1 963339 963339

53 Anilha de bloqueio TW106 1 963336 963336

54 Porca de bloqueio N06 1 963337 963337

55 Pinhão de acoplamento 1 963322 963322

56 Conjunto de acoplamento KTR

para o motor 140 1 963394 963394

para o motor 180 1 963335 963335

para o motor 210 1 963393 963393

57 Adaptador do motor

para o motor 140 901555 901555

para o motor 180 e 210 963326 963326

Placa do espaçador para o motor 210 334571 334571

58 Chaveta de acoplamento 54783 54783

59 Rolamento FAG 1 963338 963338

60 Bujão do adaptador 1 411709-65-H 411709-65-H

61 Parafuso do transportador de vedantes 5 411398 411398

62 Anilha de bloqueio do transportador de vedantes 5 419045 419045

63 Parafuso do adaptador/motor 4 411072 411072

64 Anilhas de bloqueio do adaptador/motor 4 419047 419047

65 Calço do motor – conforme necessário

Calço 0,38 mm 963331-1 963331-1

Calço 0,15 mm 963331-2 963331-2

Calço 0,25 mm 963331-3 963331-3

100 Suporte do adaptador do braço de binário 2 901500 903500

Kit de hastes do braço de binário ② 1 241244 242244

101 ③ Extremidade da haste do braço de binário 1 241245 243245

102 ③ Extensão do braço de binário 1 241247 243247

103 ③ Tensor do braço de binário 1 241246 243246

104 ③ Porca do lado direito 1 407093 407095

105 ③ Porca do lado esquerdo 1 407242 407244

106 Casquilho do braço de binário 1 242243 243243

107 Ponto de apoio do braço de binário 1 241249 243249

108 Parafuso do braço de binário 1 411412 411437

109 Anilha de bloqueio do braço de binário 1 419011 419012

110 Porca do braço de binário 1 407087 407089

111 Parafuso do braço de binário 1 411456 411484

112 Porca do braço de binário 1 407091 407093

113 Anilha de bloqueio 1 N/D N/D

200 Placa de apoio do casquilho 2 901301 903301

203 Anel de retenção 2 901304 903304

204 Parafuso da tampa do casquilho 6 411390 411408

205 Anilha de bloqueio do rolamento 6 419010 419011

Page 14: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

14

Peças para os redutores duplos cónicos com casquilho MTA1107H e MTA3203H

Referência Descrição Qtd TA1107H TA3203H

400 Adaptador do transportador de parafusos 1 901401 903401

401 Placa do montante do transportador de parafusos 1 901402 903402

402 Cunha do transportador de parafusos 1 901403 903403

403 Eixo de accionamento do transportador de parafusos

Eixo 1-1/2 pol. 1 901072 903072

Aço inoxidável, eixo 1-1/2 pol. 1 901080 903080

Eixo 2 pol. 1 901073 903073

Aço inoxidável, eixo 2 pol. 1 901081 903081

Eixo 2-7/16 pol. 1 901074 903074

Aço inoxidável, eixo 2-7/16 pol. 1 901082 903082

Eixo 3 pol. 1 901075 903075

Aço inoxidável, eixo 3 pol. 1 901083 903083

Eixo 3-7/16 pol. 1 N/D 903076

Aço inoxidável, eixo 3-7/16 pol. 1 N/D 903084

404 Parafuso de retenção 1 411549 411551

405 Anilha de bloqueio 1 419014 419016

406 Chaveta do eixo de accionamento 1 901405 903405

407 Anilha do eixo de accionamento 1 901404 903404

408 Kit 2 901411 353085

409 Parafuso 4 411410 411456

410 Anilha de bloqueio 4 419011 419013

411 Anel de retenção 1 901406 903406

412 Retentor de acondicionamento ajustável 1 901413 903413

413 Perno da bucha de acondicionamento ajustável 2 400404 400404

414 Porca da bucha de acondicionamento ajustável 2 407202 407202

415 Anéis de vedação 3 901416 903416

500 Motor

Motor integral de 3 CV 1 P14A6946 P14A6946

Motor integral de 5 CV 1 P14A6947 P14A6947

Motor integral de 7,5 CV 1 P14A6948 P14A6948

Motor integral de 10 CV 1 P14A6949 P14A6949

Motor integral de 15 CV 1 P18G3466 P18G3466

Motor integral de 20 CV 1 ----------- -----------

502 ① VFD - Micro-unidade

3,0 CV 1 VS1MD43 VS1MD43

5,0 CV 1 VS1MD45 VS1MD45

7,5 CV 1 VS1MD47 VS1MD47

10,0 CV 1 VS1MD410 VS1MD410

15,0 CV 1 VS1MD415 VS1MD415

502 ① VFD – Alta resistência

3 CV 1 VS1SP43-4B VS1SP43-4B

5 CV 1 VS1SP45-4B VS1SP45-4B

7,5 CV 1 VS1SP47-4B VS1SP47-4B

10 CV 1 VS1SP410-4B VS1SP410-4B

15 CV 1 VS1SP415-4B VS1SP415-4B

20 CV 1 VS1SP420-4B VS1SP420-4B

600 Conjunto do batente 1 901102 903102Notas:① Não apresentado no esquema② Inclui peças listadas imediatamente abaixo.③ Constitui o conjunto sob o qual está listado.④ 8 necessário em TA5215H.⑤ Consulte a tabela 12 para saber o rácio actual.

Page 15: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

15

Tabela 12 - Rácios actuais

Dimensões do redutor Relação de ajuste da engrenagem biselada Rácio do redutor base Rácio final actual

MTA1107H131T 4,23 30,91 130,75

MTA1107H106T 4,23 25,06 106,00

MTA1107H84T 2,71 30,91 83,77

MTA1107H68T 2,71 25,06 67,91

MTA1107H63T 4,23 14,91 63,07

MTA1107H56T 1,82 30,91 56,26

MTA1107H46T 1,82 25,06 45,61

MTA1107H41T 2,71 14,91 40,41

MTA1107H38T 4,23 8,99 38,03

MTA1107H27T 1,82 14,91 27,14

MTA1107H24T 2,71 8,99 24,36

MTA3203H135T 4,15 32,45 134,67

MTA3203H103T 4,15 24,95 103,54

MTA3203H88T 2,72 32,45 88,26

MTA3203H68T 2,72 24,95 67,87

MTA3203H62T 4,15 15,07 62,54

MTA3203H63T 4,15 15,07 62,54

MTA3203H59T 1,82 32,45 59,06

MTA3203H45T 1,82 24,95 45,41

MTA3203H41T 2,72 15,07 40,99

MTA3203H38T 4,15 9,23 38,30

MTA3203H27T 1,82 15,07 27,43

MTA3203H25T 2,72 9,23 25,11

Page 16: Manual de instalação e substituição das peças para ... · Se o espaço for restrito, o respirador deve ser instalado no orifício ... Tabela 1 – Dimensões mínimas de montagem

Sede mundial

P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 E.U.A., Tel.: (1) 479.646.4711, Fax (1) 479.648.5792, Fax internacional (1) 479.648.5895

Suporte ao produto Dodge

6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 E.U.A., Ph: (1) 864.297.4800, Fax: (1) 864.281.2433

www.baldor.com

© Baldor Electric CompanyIMN1602PT (Substitui 499299)

Todos os direitos reservados. Impresso nos E.U.A.3/10