90
S-50 xtra / S-55 xtra Series OPTIMIZED PERFORMANCE EN Norm 0,3 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

S-50xtra / S-55xtra Series

1007

415

JK-SALES GMBH

Köhlershohner Straße

53578 Windhagen

GERMANY

Internet: www.soltron.de

E-Mail: [email protected]

Phone: +49 (0) 2224/818-0

Fax: +49 (0) 2224/818-116

OPTIMIZEDPERFORMANCE

EN

Norm0,3

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1007415_TB_S50S55xtra_pt_090216 16.02.2009 16:27 Uhr Seite 1

Page 2: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

Manual de instruções

1007415-00 / pt / 04.2009

S-50xtra Super PowerS-50xtra Twin PowerS-50xtra Turbo Plus

S-55xtra Twin PowerS-55xtra Turbo Plus

OPTIMIZEDPERFORMANCE

EN

Norm0,3

EN 60335-2-27:2003+A1:2009

!

Tradução do manual de instruções original

Page 3: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

2

S-50xtra Super Power

S-50xtra Twin Power

S-50xtra Turbo Plus

S-55xtra Twin Power

S-55xtra Turbo Plus

JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 6953604 Bad Honnef (Rottbitze)GERMANY

JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 353639 KönigswinterGERMANY

JK-Products GmbHKöhlershohner Straße53578 WindhagenGERMANY

+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205

E-Mail: [email protected]

+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24

E-Mail:[email protected]

+49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166

..

Page 4: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

3

Estimado(a) cliente,

ao optar por um aparelho Soltron, adquiriu um equipamento de alta tecnologia e de elevado desempenho. O seu aparelho foi produzido com grande cuidado e precisão, tendo passado por numerosos controlos de qualidade e de segurança, de forma a garantir uma utilização segura e sem problemas. No entanto, o cliente poderá também contribuir de forma significativa para que este aparelho tenha um funcionamento satisfatório durante muito tempo. Se respeitar as sugestões e indicações apresentadas no manual de instruções, este aparelho será para si uma fonte de prazer e satisfação.

Ficamos ao seu inteiro dispor para qualquer informação ou aconselhamento.1)

Com os melhores cumprimentos,

JK-Sales GmbH

• Leia a respeite as informações apresentadas neste manual de instruções. Desta forma, evitará acidentes e poderá desfrutar de um aparelho funcional e operacional.

• Tenha também em consideração os regulamentos e disposições de validade geral, legais e outros – incluindo os regulamentos do país onde o aparelho é utilizado – assim como as disposições vigentes para a protecção do meio ambiente!

• Deve respeitar sempre as disposições locais vigentes das associações profissionais ou outras autoridades supervisoras!

1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116

Page 5: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

4

Page 6: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

5

Índice

Indicações de segurançae informações gerais

Tempos de bronzeamento recomendados

Descrição

Operação

Manutenção

Características técnicas / anexo

Índice remissivo

Page 7: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

6

Índice

Indicações de segurança e informações geraisComo utilizar o manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Significado dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Indicações de segurança para o proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Informações para o proprietário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Exportação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Música em MP3 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Garantia do Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Tempos de bronzeamento recomendadosBronzear-se – mas de forma correcta! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Símbolos da tabela de bronzeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20S-50xtra Super Power – Tempos de bronzeamento . . . . . . . . . . . . . . 22S-50xtra/S-55xtra Twin Power – Tempos de bronzeamento . . . . . . . . 23S-50xtra/S-55xtra Turbo Plus – Tempos de bronzeamento. . . . . . . . . 24

DescriçãoEquipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

OperaçãoIndicações de segurança para o utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Solário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Vista geral operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Ligar leitor de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 8: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

7

Índice

ManutençãoIndicações de segurança para manutenção e conservação . . . . . . . . 37

Desligar o aparelho e protegê-lo contra uma nova ligação . . . . . 39Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Perspectiva geral sobre a manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Intervalos de limpeza e de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão na estrutura inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão na estrutura superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Limpar/substituir a iluminação do compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 56Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão do bronzeador de rosto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Limpar/substituir as lâmpadas UV de alta pressão e placas filtrantes na estrutura superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Limpar/substituir a iluminação decorativa no visor frontal . . . . . . . . . . 64Limpar os filtros na estrutura inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68Substituir recipiente AROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Sistema AVS AROMA VITALIZER: Substituir recipiente . . . . . . . . . . . 73

Dados técnicosValores de ligação, potência e nível de ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Potência nominal, activação e níveis de intensidade das lâmpadas UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Revestimento de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Peças de substituição e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Temporizadores JK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Pré-ajustes ver «Pré-ajustes», Ref.: 1003844-..

Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro», Ref.: 800641-..

Page 9: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

8

Como utilizar o manual de instruções

Para que possa encontrar rapidamente a página pretendida, encontram-se, na parte superior da página, os títulos dos capítulos: No início do ca-pítulo, estão escritos em letra grande (1), nas páginas seguintes, com uma letra um pouco mais pequena (2). Adicionalmente, são utilizados símbolos. Existem vários tipos de símbo-los:• Os capítulos são diferenciados através dos símbolos (3) a partir da

vista geral na página 5.• Os símbolos que se encontram directamente acima de um diagrama

(4) referem-se à etapa de trabalho representada no diagrama.O significado dos símbolos é explicado a partir da página 9 deste capí-tulo.

Nota:Reservados todos os direitos a alterações técnicas nas ima-gens e indicações apresentadas neste manual de instruções! A reimpressão e a reprodução – mesmo parcial – apenas é per-mitida com a nossa autorização prévia por escrito e fazendo re-ferência à fonte.

Page 10: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

9

Significado dos símbolos

Indicações de perigo

Exemplo:

Informações importantes:

Símbolos para descrição, operação e manutençãoPerigo! Tipo e fonte de perigo!Esta indicação de segurança – sinal de aviso triangular com a palavra «Perigo» – chama a atenção para a iminência de peri-gos para as pessoas (perigo de morte, perigo de ferimentos).

Perigo de morte! Corrente eléctrica!Perigo para as pessoas devido a choque eléctrico e perigo de queimadura.– Desligar o aparelho da corrente.

Atenção!Esta indicação de segurança – sinal de aviso triangular com a palavra «Atenção» – chama a atenção para a iminência de pe-rigos para os aparelhos, bens materiais ou para o ambiente.

Nota:Este símbolo não assinala uma indicação de segurança, dá an-tes informações para facilitar a compreensão das sequências.

Serviço de Assistência Técnica

Fabricante

Número das peças/referência dos artigos (para encomenda)

Perigo!Desligar o aparelho da corrente– desligar da tomada de rede

Perigo de queimaduras!Não tocar, superfície muito quente.

Lâmpadas de baixa pressão

Lâmpadas UV de baixa pressão

Arrancador para lâmpadas de baixa pressão

Page 11: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

10

Significado dos símbolos

Lâmpadas UV de alta pressão

Placas filtrantes

Produto de limpeza e desinfecção

Continuação dos passos da sequência de traba-lho na próxima página

Fim do passo da sequência de trabalho

Descrição

Iluminação decorativa

Arrefecimento do corpo através de AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE

Aroma (AVS Aroma VITALIZER System)

...

Premir a tecla

Premir a tecla durante 2 segundos

Duração: 3 minutos

Altifalantes

Entrada para auscultadores

Ligação para leitor de MP3

Tipo de UV

Atenção, interruptor de segurança!

Para este passo da sequência de trabalho são necessárias duas pessoas.

porex.

2s

0-3 min

Page 12: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

11

Significado dos símbolos

Soltar/abrir o parafuso

Apertar/bloquear o parafuso

Ventosa

Limpar

Substituir

Dependendo do grau de sujidade, limpar ou substituir

Verificar com as fitas de teste

Esvaziar

Exame visual

Sistema de ar condicionado

Esteira filtrante

Os filtros e as esteiras filtrantes não devem estar húmidos.

Pré-ajustes – ver instruções em separado

Page 13: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

12

Utilização correcta

O aparelho destina-se à utilização comercial e não à utilização domésti-ca.Este aparelho foi concebido para o bronzeamento artificial de uma pes-soa adulta com uma pele adequada para o bronzeamento. Encontra mais informações relativas a este assunto nas páginas 20 e 28.Não é permitida a utilização do aparelho por menores de 18 anos.O aparelho não pode ser utilizado, sem vigilância, por pessoas com ca-pacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas e com experiência e/ou conhecimento insuficientes. Uma pessoa responsável pela sua se-gurança deve garantir, através do controlo ou formação, que o aparelho é utilizado de forma correcta e segura. Caso existam dúvidas, está inter-dita a utilização do aparelho por estas pessoas!O aparelho apenas pode ser operado com as lâmpadas indicadas ou equivalentes. Os tempos de bronzeamento mencionados neste manual de instruções são válidos apenas para o revestimento previsto de lâm-padas.Qualquer utilização diferente da aqui especificada é considerada incor-recta. O fabricante do aparelho não se responsabiliza por quaisquer da-nos daí decorrentes. O risco é da inteira responsabilidade do proprietá-rio.A utilização correcta abrange igualmente a observância das instruções, condições de utilização e de manutenção prescritas pelo fabricante. O aparelho deve ser sempre operado, sujeito a manutenção e reparado por pessoas que estejam familiarizadas com ele e informadas sobre os eventuais perigos.

Page 14: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

13

Indicações de segurança para o proprietário

• Respeitar todas as indicações de perigo e de segurança existentes no aparelho!

• O peso máximo admitido para o vidro acrílico do leito pode ser con-sultado em Características Técnicas – ver página 84.

• Não remover nem colocar fora de serviço quaisquer dispositivos de segurança (p.ex. interruptor do vidro) e indicações de segurança que possam colocar em risco o funcionamento seguro do aparelho!

• O aparelho só deve ser operado se estiver em perfeitas condições de funcionamento!

1) Na Alemanha: Normas VDE

• Um temporizador deve ser instalado de modo a que, mesmo em caso de falha do comando, o aparelho desligue automaticamente ao fim de, o mais tardar, <110% do tempo de funcionamento regulado. O tempo de funcionamento tem de ser duplamente protegido através de um temporizador de acordo com EN 60335-2-27.2)

• A zona de alimentação e de extracção de ar do aparelho não deve ser alterada, modificada ou reparada; não efectuar quaisquer altera-ções no aparelho por iniciativa própria. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por eventuais danos daí causados.

• Os dados técnicos de ventilação têm de ser obrigatoriamente obser-vados (ver página 85).

• O aparelho não deve ser montado nem operado enquanto estiver em cima da palete de transporte! Existe perigo de sobreaquecimento de-vido a avarias na circulação do ar.

2) Temporizadores JK ver página 86

Perigo!A montagem e a ligação eléctrica têm de obedecer às normas nacionais.1)

A instalação eléctrica a realizar pelo cliente deve ser equipada com um disjuntor livremente acessível com todos os pinos (in-terruptor principal), de acordo com a categoria de sobrecarga III. Isto significa que cada pino deve possuir intervalo de abertu-ra de contactos de acordo com as condições da categoria de sobrecarga III para isolamento completo.Se a ligação for efectuada através de um conector de ficha, de-verá ser utilizado um sistema de ligação em conformidade com a versão em vigor da norma EN 60309.A montagem, instalação, ampliação ou reparação do aparelho devem ser sempre realizadas por pessoal técnico devidamente qualificado.

Page 15: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

14

Indicações de segurança para o proprietário

Atenção!O código de acesso para interface por infravermelhos encontra-se pré-definido no software da agenda electrónica, pelo que pode ser utilizado com qualquer aparelho. Qualquer pessoa que tenha carregado o software da Internet poderá aceder aos dados do equipamento através de uma agenda electrónica. Por esta razão, não se esqueça de solicitar ao Serviço de Assistên-cia Técnica que altere o código de acesso pré-definido aquando da primeira colocação em funcionamento – ver «Pré-ajustes», nº de encomenda 1003844-... Anote o novo código para uma utilização futura! Este código é independente do código de acesso definido para os pré-ajustes a efectuar no painel de comando

Page 16: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

15

Informações para o proprietário

DirectivasEste aparelho foi fabricado em conformidade com as seguintes directi-vas:• Directiva CE relativa à compatibilidade electromagnética

2004/108/CE (na versão actualmente em vigor).• Directivas relativas à baixa tensão 2006/95/CE

(na versão actualmente em vigor).

ExportaçãoChamamos a atenção para o facto de estes aparelhos se destinarem ex-clusivamente ao mercado europeu, não devendo por isso ser exportados nem utilizados nos EUA nem no Canadá! Em caso de inobservância desta indicação, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade! Chama-se expressamente a atenção para o facto de as infracções impli-carem elevados riscos de responsabilidade para o exportador e/ou o proprietário.

Nota:Dependendo das companhias de electricidade locais, os apare-lhos poderão causar avarias na rede eléctrica da habitação que prejudicam os sistemas de controlo centralizados (TRA) utiliza-dos pela companhia. Este problema pode afectar, por ex., o fun-cionamento de sistemas de aquecimento por acumulação noc-turna.

Nota:Caso ocorram avarias resultantes da operação do aparelho, o proprietário tem a responsabilidade de mandar instalar um dis-positivo de bloqueio de frequência acústica na instalação eléc-trica da habitação. Contacte, por favor, a sua empresa especi-alizada em trabalhos eléctricos. Essa empresa conhecerá as condições técnicas de ligação da companhia de electricidade da sua zona, pelo que poderá ajustar o dispositivo de bloqueio de frequência acústica à sua rede eléctrica.

Page 17: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

16

Informações para o proprietário

Música em MP3 (opcional)A utilização privada de um leitor MP3 durante o bronzeamento não é uma reprodução pública no âmbito dos direitos de autor, sendo que não existe nenhuma obrigatoriedade de notificação ou pagamento do utiliza-dor do solário junto da sociedade responsável para emissão dos direitos de difusão comercial.Na utilização pública de ficheiros de música em MP3 aplicam-se as mes-mas directivas que nas restantes fontes de música: Enquanto utilizador/proprietário do solário, pode reproduzir apenas CDs áudio, MCs, DVDs áudio, etc. originais nas suas instalações e/ou no «módulo de música em MP3» existentes em solários profissionais da marca Soltron, se tiver ad-quirido os direitos de difusão1) necessários.CDs de áudio, MCs, DVDs de áudio, etc. protegidos contra cópia, assim como as faixas contidas nestes suportes áudio, não podem ser conver-tidos no formato MP3 e/ou guardados em HDD, CDs áudio, MCs, DVDs áudio, etc., caso seja utilizado um software para isto que elimine ou ul-trapasse a protecção contra cópia contida nos suportes áudio ou de da-dos.A pedido dos colaboradores dos serviços externos ou outros órgãos de controlo da sociedade competente, terá de estar sempre preparado para comprovar a aquisição dos direitos de difusão através da apresentação do respectivo certificado.

Desde que cumpra todas as indicações mencionadas acima e adquira os direitos necessários para a aplicação do «módulo de música em MP3», pode converter os CDs áudio, MCs, DVDs áudio, etc. originais para o formato MP3 necessário para o leitor. No entanto, para cada CD de áudio, MC, DVD de áudio, etc. adquirido legalmente, pode ser apenas feita uma cópia (duplicado ou conversão de formato para MP3). As fon-tes (suportes áudio originais) têm de ser guardados e não podem ser uti-lizados simultaneamente.Para mais informações, consulte a brochura informativa «Audio-Guide», disponível na Internet em www.jk-global-service.de em alemão e inglês.

1) a sociedade responsável para o seu país para emissão dos direitos de di-fusão comercial (na Alemanha: GEMA/GVL)

1004450

Page 18: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

17

Informações para o proprietário

Protecção do ambiente

Declaração ambiental – O grupo de empresas JK

O grupo JK obedece às rigorosas directivas do Regulamento CE «EMAS» (n.º) 761/2001 e à norma EN ISO 14001:2004 e é regularmente inspeccionado por auditores qualificados, em auditorias ambientais internas e externas.

Disposições ambientais – eliminação de lâmpadas e bateriasAs lâmpadas UV de baixa pressão e de alta pressão contêm substâncias luminosas e outros resíduos contendo mercúrio. As baterias contêm ligas de metais pesados.Em conformidade com a lei nacional sobre resíduos e de acordo com os regulamentos comunitários sobre os resíduos, as lâmpadas de UV e baterias devem ser comprovadamente eliminadas.O seu representante local estará disponível para o ajudar quanto à eliminação de lâmpadas UV e baterias:• Comunique, por telefone ou por escrito, o número de lâmpadas UV

e baterias ao seu representante local.• A agência comunicar-lhe-á um ponto de recolha1) para lâmpadas ou

trata de recolhê-las e eliminá-las juntamente com uma empresa de eliminação de resíduos.

EmbalagemA embalagem é feita de material 100% reciclável. As embalagens que já não sejam utilizadas e sejam comercializadas pelo grupo de empresas JK podem ser reenviadas ao grupo JK. O seu agente ou representante terá todo o gosto em aconselhá-lo.

Eliminação de aparelhos velhosO aparelho foi fabricado com materiais recicláveis. Posteriormente, para um possível desmantelamento, encaminhar o aparelho para um sistema de eliminação devidamente apropriado. Poderá obter informações sobre o potencial poluente dos materiais utilizados junto do grupo JK.Este aparelho é, a pedido, devidamente eliminado1) pelo Grupo Empre-sarial JK. Pode obter informações junto do seu parceiro de agência ou comerciante.Os componentes e aparelhos estão identificados com o seguinte símbolo:

1) Aplicam-se as respectivas normas nacionais. Dirija-se à sua agência de vendas local.

Page 19: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

18

Garantia do Fabricante

Perante os clientes que tenham adquirido um solário Soltron directamen-te à Soltron ou através de um dos seus representantes autorizados, para utilização pessoal ou comercial, a Soltron responsabiliza-se por eventuais defeitos do solário nos termos abaixo enunciados; encontram-se excluídas da Garantia todas as peças de desgaste, tais como lâmpa-das UV de alta pressão (queimadores), lâmpadas UV de baixa pressão (tubos) e arrancadores, bem como o vidro acrílico do leito.A Garantia consiste na resolução por parte da Soltron do defeito detec-tado, num período de tempo razoável, procedendo a Soltron, segundo o seu discernimento, à reparação ou substituição da peça defeituosa.A presente Garantia é válida durante 24 meses a partir da data de com-pra do aparelho, devendo quaisquer reclamações no âmbito da mesma ser acompanhadas do cartão de garantia ou da factura da Soltron ou do representante autorizado da Soltron onde o cliente adquiriu o produto.O direito de garantia supramencionado que assiste ao cliente vigora pa-ralelamente a eventuais direitos de reclamação estipulados contratual-mente, não sendo tais direitos afectados pela garantia.

Page 20: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

19

Bronzear-se – mas de forma correcta!

Para poder usufruir do solário da forma correcta, deverá levar em consi-deração alguns aspectos. Apresentamos seguidamente algumas res-postas para questões frequentemente colocadas.

Maquilhagem no solário?Por favor não. Uma pele limpa absorve melhor a luz ultravioleta.Os cosméticos contêm os mais diversos componentes. Quer se trate de emulsionantes, gorduras ou as chamadas essências – todos estes com-ponentes podem provocar reacções cutâneas alérgicas em combinação com os raios ultravioleta. Por este motivo, antes de cada utilização do solário: Retirar obrigatoria-mente toda a maquilhagem! Os poros principais da pele são fechados pela maquilhagem. A luz ultravioleta dos solários reabre estes poros fe-chados, sendo que nesta altura não é só a luz que penetra na pele mas também os componentes da maquilhagem que podem causar alergias.Uma outra consequência negativa da maquilhagem é que a textura da pele se deteriora com o passar do tempo. Por mais bonita que uma ma-quilhagem possa ser – prejudica mais do que beneficia quando em com-binação com a luz ultravioleta. Em suma: Retirar a maquilhagem antes do bronzeamento, para que esta possa proporcionar posteriormente os melhores resultados.

Tomar banho depois do solário?O bronzeado é exercido sobre o interior da pele e não sobre a superfície da pele, assim sendo não desaparece com o banho. Depois do banho trate a sua pele aplicando um creme hidrante.

Medicamentos e bronzeamento em simultâneo?Sabe-se que determinados medicamentos aumentam a sensibilidade à luz ultravioleta. Este risco é especialmente elevado no caso da utilização de antibióticos, sulfonamidas, psicofármacos, tranquilizantes, antidiabé-ticos e diuréticos. Também os bronzeadores que contenham psoralenos ou cumarina tornam a pele mais sensível. Em caso de dúvida, deverá consultar previamente o seu médico, de modo a poder usufruir do bron-zeamento sem riscos.

Lentes de contacto no solário?A resposta é: Sim! Tal como qualquer outro utilizador do solário, também as pessoas que usam lentes de contacto deverão utilizar os óculos de protecção especiais que protegem os olhos da luz ultravioleta. De modo a assegurar a melhor protecção, os portadores de óculos e lentes de contacto podem adquirir no seu oculista lentes de contacto de substitui-ção com protecção contra a luz ultravioleta. O filtro UV-A e UV-B incor-porado nestas lentes de contacto protege a córnea e o interior do olho praticamente a 100% contra a luz ultravioleta demasiado intensa.Isto proporciona aos utilizadores das lentes uma protecção não apenas no solário como também sempre que estejam ao ar livre. Estas lentes de contacto podem ser usadas nos solários sem quaisquer restrições. Para mais informações, consulte o seu oculista ou oftalmologista.

Page 21: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

20

Símbolos da tabela de bronzeamento

Perigo de queimaduras na pele e danos permanentes!O solário não deve ser utilizado por pessoas com o tipo de pele I.Para as pessoas com os tipos de pele II, III e IV aplica-se: – Ter em atenção os períodos de bronzeamento a partir da

página 22.– Ter em atenção as indicações de segurança na página 28.

Tipo de pele I (sensível):– Queimadura solar garantida ou frequente.– Suporta pouca luz solar natural.– Não permite qualquer sessão de bronzea-

mento.

Tipo de pele II (clara):– Queimadura solar frequente.– Suporta aprox. 10-20 min. de luz solar natu-

ral.– Quantidade máx. de sessões de bronzea-

mento por ano: ver a partir da página 22.

Tipo de pele III (normal):– Queimadura solar rara.– Suporta aprox. 20-30 min. de luz solar natu-

ral.– Quantidade máx. de sessões de bronzea-

mento por ano: ver a partir da página 22.

Tipo de pele IV (morena):– Queimadura solar rara.– Suporta aprox. 40 min. de luz solar natural.– Quantidade máx. de sessões de bronzea-

mento por ano: ver a partir da página 22.

Page 22: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

21

Símbolos da tabela de bronzeamento

Atenção, perigo de queimaduras!Não é permitido utilizar lâmpadas UV ou placas filtrantes para além das prescritas, uma vez que representam um elevado pe-rigo de queimaduras para o utilizador, provocadas pelos tem-pos incorrectos de bronzeamento!

Nota:Os aparelhos são maioritariamente fornecidos sem lâmpadas de baixa pressão.Os tempos de bronzeamento indicados na página 22 são váli-dos porém apenas para o revestimento de lâmpadas indicado no autocolante (1).Para ver os números de encomenda das lâmpadas consultar também a tabela na página 80.

Page 23: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

22

S-50xtra Super Power – Tempos de bronzeamento

Soltron TREND 100W 1004344-..Soltron TREND 120W 1004520-..Soltron TREND 8W 1503836-..

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Quantidade máxima de ses-sões de bronzeamento por ano (NMSC):

— 100 71 56

1) consultar o autocolante relativo ao tipo de lâmpadas 2) EN 60335-2-27, irradiação máx. 0,3 W/m2 (NMSC)

EN2)1)

Page 24: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

23

S-50xtra/S-55xtra Twin Power – Tempos de bronzeamento

Soltron TREND 160W 1005343-..Soltron TREND 120W 1004520-..Soltron TREND 8W 1503836-..

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Quantidade máxima de ses-sões de bronzeamento por ano (NMSC):

— 100 71 56

1) consultar o autocolante relativo ao tipo de lâmpadas 2) EN 60335-2-27, irradiação máx. 0,3 W/m2 (NMSC)

EN2)1)

Page 25: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

24

S-50xtra/S-55xtra Turbo Plus – Tempos de bronzeamento

Soltron TREND 160W 1005343-..Soltron TREND 180W 1003889-..Soltron TREND 8W 1503836-..

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Quantidade máxima de ses-sões de bronzeamento por ano (NMSC):

— 100 71 56

1) consultar o autocolante relativo ao tipo de lâmpadas 2) EN 60335-2-27, irradiação máx. 0,3 W/m2 (NMSC)

EN2)1)

Page 26: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

25

Equipamento

Consoante o tipo, os aparelhos encontram-se equipados de maneira di-ferente.

Nesta descrição são considerados os componentes e funções de série e opcionais, a ter em conta durante a operação e/ou a manutenção.

As diferenças no equipamento verificam-se também ao nível do painel de comando: Só se encontram visíveis as teclas que podem ser utiliza-das, ouseja, cuja função está incluída no equipamento do aparelho.

Page 27: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

26

Descrição

1. Bronzeador de rosto (lâmpadas UV de alta pressão + lâmpadas UV de baixa pressão)

2. Lâmpadas UV de baixa pressão, estrutura inferior

3. Vidro intermédio4. Estrutura inferior vidro acrílico do leito5. Interface por infravermelhos6. Lâmpadas UV de baixa pressão, estrutura supe-

rior7. Iluminação do compartimento8. Bocais de injecção de ar arrefecimento do corpo9. Bocal sistema AVS AROMA VITALIZER10. Bocais de injecção de ar arrefecimento do rosto/

AROMA11. Painel de comando12. Iluminação decorativa estrutura superior13. Iluminação decorativa visor frontal

Page 28: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

27

Acessórios

14. Tubo de exaustão central15. Sistema de áudio, 2 altifalante15.1 Ligação para auscultadores 15.2 Ligação para MP3Alguns acessórios são tratados no Plano de Manu-tenção a partir da página 42 e, no caso das peças de substituição, a partir da página 83. Isto não significa que o seu aparelho disponha deste equipamento.Pode consultar os números de encomenda e outros acessórios na documentação de aquisição e no ma-nual de planeamento.

Page 29: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

28

Indicações de segurança para o utilizador

Gerais

Solário

Risco de lesões auditivas!– Com o passar do tempo, o ouvido humano habitua-se a ní-

veis sonoros elevados. – Quanto mais elevados forem os níveis sonoros, mais rápido

o ouvido se lesiona. – A utilização de auscultadores ou auriculares com um volume

de som elevado pode provocar a lesão permanente do ouvi-do.

Perigo de ferimentos cutâneos e oculares ou doenças de pele!• As pessoas que não conseguem ficar bronzeadas, ou que

não consigam bronzear-se sem adquirir queimaduras sola-res, não podem utilizar o aparelho.

• Pessoas que apresentem queimaduras solares graves, que tenham tido ou tenham cancro de pele ou pessoas que apre-sentem um risco mais elevado de cancro de pele (p. ex. ca-sos de cancro de pele na família) não podem utilizar o aparelho.

• Pessoas com sardas, sinais atípicos ou mais de 20 sinais não podem utilizar o aparelho. Sinais atípicos são, por exemplo, sinais assimétricos com um diâmetro superior a 5 mm, com pigmentação diferente e contornos irregulares.

• Deve ter um cuidado especial nos casos de maior sensibili-dade da pele relativamente à luz UV quando usar determi-nados medicamentos ou cosméticos.

• Numa sessão de bronzeamento, a taxa de exposição que provoca rubor na pele (DEM, dose eritematosa mínima) não pode ser excedida. Se, algumas horas após o bronzeamen-to, surgir rubor na pele, não deverá utilizar o solário durante uma semana. Após uma semana, poderá começar nova-mente pela primeira sessão de bronzeamento, de acordo com a tabela de bronzeamento.

• Os aparelhos de UV não podem ser utilizados sem aconse-lhamento médico se ocorrerem sintomas inesperados como comichão nas 48 horas seguintes à primeira exposição.

• Em caso algum o solário deve ser utilizado se faltar uma pla-ca filtrante ou estiver danificada, ou se o temporizador esti-ver avariado!

• A luz ultravioleta, tanto de solários como do sol, pode provo-car ferimentos cutâneos ou oculares. Este efeito biológico depende da sensibilidade da pele de cada pessoa e do tipo e quantidade de luz ultravioleta.

• Após uma exposição excessiva à radiação, a pele pode evi-denciar queimaduras solares. A exposição excessiva recor-rente à radiação UV natural ou em solários pode originar o envelhecimento precoce da pele e ainda o risco de tumores cutâneos.

• Remova os cosméticos antes do bronzeamento e nunca use protectores solares. ...

Page 30: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

29

Indicações de segurança para o utilizador

: JK-Licht GmbH – ver página 2.

• Consulte o médico se surgirem edemas persistentes, feri-das ou sinais pigmentados na pele.

• Existem medicamentos de uso interno ou externo que po-dem aumentar significativamente a sensibilidade da pele à luz UV. Por exemplo: antibióticos, sulfamidas, psoralenos como a melamina, ácidos de vitamina A e derivados. Duran-te e algum tempo após a utilização de fármacos deste tipo, deve evitar exposições no solário ou ao sol! Em caso de dú vida consulte previamente o seu médico assistente!

• Os olhos desprotegidos podem ficar ligeiramente inflama-dos e, em determinados casos, a radiação excessiva pode provocar lesões na retina. A exposição muito frequente à ra-diação pode provocar cataratas.Utilize os óculos de protecção impermeáveis aos raios UV fornecidos (Nº encomenda 84592-..).

• O tempo de intervalo entre as duas primeiras sessões de bronzeamento deve ser, pelo menos, de 48 horas! Não faça um banho de solário e de sol no mesmo dia.

• Um bronzeamento mais intenso exige um prolongamento do tempo de exposição (=tempo de radiação) e a partir de um dado grau de bronzeamento não se consegue intensificar mais. No entanto, o tempo de exposição à radiação não pode ser prolongado arbitrariamente além da dose de radi-ação admissível! Por esta razão, para não prejudicar a saú-de, só se pode atingir um determinado grau de bronzeamento final, dependente do tipo de pele.

Page 31: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

30

Vista geral operação

...

ver «Pré-ajustes», nº de encomenda 1003844-..

Page 32: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

31

Vista geral operação

Start / Stop

Arrefecimento do corpo

Sistema de ar condicionado

Bronceadores de rostro

Sistema de audio

Volume

VITALIZER

AROMA

Page 33: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

32

Funções

Função Sequência de teclas Descrição

Lámparas UVStart / Stop:Ligar e desligar as lâmpadas UV durante o bronzeamento

Mesmo que as lâmpadas de UV sejam desli-gadas durante o bronzeamento, o tempo de bronzeamento programado continua a contar.

Arrefecimento do corpo

Regular arrefecimento do corpo

- A direcção do ar pode ser ajustada manualmente.

Sistema de ar condicionado

Desligar sistema de ar condicionado – Manter a tecla premida:

Ligar sistema de ar condicionado

Bronceadores de rostro Desligar los bronceadores de rostro

Ligar los bronceadores de rostro

Sistema de audio I.CH (interno): Cartão SD «música»

Selecção de faixas

E.CH (externo): aparelho ligado externamente (por ex. leitor de CD)

Selecção de canal ...

Page 34: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

33

Funções

Sistema de audio Leitor de MP33

Volume Regular volume e desligar sistema de áudio

VITALIZER Ligar VITALIZER

Desligar VITALIZER

AROMA Ligar AROMA

Desligar AROMA

Tempo de funcionamento da iluminação decorativa

ver «Pré-ajustes», nº de encomenda 1003844-..

«IR-Function» ver «Pré-ajustes», nº de encomenda 1003844-..

Função Sequência de teclas Descrição

Page 35: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

34

Início

Fechar estrutura superior Ajustes ao iniciar

Page 36: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

35

Ligar leitor de MP3

Os clientes do estúdio podem ligar os seus leitores de MP3 particulares ao aparelho de bronzeamento, se existir o acessório «sistema de áu-dio».

Mat.-Nr. 1001855-.. é colocado à disposição pelo proprietário do solário (1,5 m/2x 3,5 mm ficha de jack estéreo).Ligação ao leitor de MP3: ver documentação do fabricante.

A música alta pode incomodar outros utilizadores do solário. – Se necessário, ligue uns auscultadores.

1 2

...

Page 37: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

36

Ligar leitor de MP3

Atenção!Possibilidade de danos no leitor de MP3 devido ao calor.– Não colocar o aparelho na proximidade da área de radia-

ção.

O cabo pode romper, as tomadas podem ser danificadas!– Quando desligar o leitor de MP3, não puxar pelo cabo.

3

Page 38: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

37

Indicações de segurança para manutenção e conservação

A manutenção e a conservação são determinantes para que o aparelho possa atingir o desempenho esperado. Por esta razão, é muito importan-te cumprir os intervalos de manutenção prescritos e realizar cuidadosa-mente os trabalhos de manutenção e conservação.No modo de pré-ajuste pode consultar o número actual de horas de ser-viço das peças que necessitam de manutenção1). Voltar a montar eventuais dispositivos de protecção (p.ex., placas filtran-tes) após a conclusão dos trabalhos.Para se manter em bom estado, o aparelho deve ser sujeito a testes re-gulares, a cada 12 meses (após a colocação em serviço) pelo nosso Serviço de Assistência Técnica ou por uma empresa especializada au-torizada!

1) ver «Pré-ajustes», nº de encomenda 1003844-..

Perigo de morte!Para a realização de trabalhos de manutenção que requeiram a abertura do aparelho, este deve ser desligado da tensão.Ver página 39.

Perigo de queimaduras!Utilizar apenas as lâmpadas UV e placas filtrantes originais prescritas (ver página 80)!A utilização de outras lâmpadas UV podem alterar o efeito da radiação, podendo o utilizador sofrer de graves queimaduras!Caso seja utilizado outro tipo de lâmpadas UV ou outras placas filtrantes, a conformidade CE e a marca de controlo GS per-dem a validade!

Atenção!Utilize apenas peças de substituição originais do mesmo ti-po! Caso seja utilizado outro tipo de peças, a conformidade CE perde a validade!A empresa não assume qualquer responsabilidade por danos comprovadamente resultantes da utilização de peças de subs-tituição não originais.

...

Page 39: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

38

Indicações de segurança para manutenção e conservação

Perigo de incêndio!As lâmpadas de alta pressão que não sejam aprovadas pela Soltron podem explodir. Os pedaços de lâmpadas quentes po-dem incendiar outros componentes, existindo o perigo de feri-mentos graves ou morte devido a intoxicação por fumo ou ao incêndio.– Utilize exclusivamente as lâmpadas de alta pressão indica-

das pela Soltron.– Limpe o interior do aparelho com regularidade. As partícu-

las de pó são inflamáveis!

...

Page 40: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

39

Indicações de segurança para manutenção e conservação

Desligar o aparelho e protegê-lo contra uma nova ligação

• Nos corta-circuitos automáticos que não pos-sam ser desenroscados pode ser colada uma fita adesiva com a inscrição «Perigo! Não ligar!» por cima da alavanca de accionamento.

Deve ser sempre colocado de imediato um sinal de proibição com a inscrição:«Trabalhos em curso!»• «Local: ..............................»• «Remoção do aviso apenas se: ............» colocado de modo fiável.

Perigo de morte!Se se tiver de trabalhar nos aparelhos, estes terão de estar desligados. Isso significa que todos os componentes condutores de tensão devem ser des-ligados.Não basta apenas desligar o aparelho, uma vez que em alguns pontos poderá ainda existir tensão. Por este motivo, para a realização dos trabalhos devem ser desligados todos os fusíveis e – se possível - retirados.

Perigo de morte!Uma ligação inadvertida pode causar acidentes graves.Imediatamente após a desconexão, todos os interruptores e fu-síveis utilizados para este fim devem ser protegidos contra uma nova ligação.– Fecho da caixa de fusíveis com um cadeado.

01605 / 2

Perigo de morte!Os sinais de proibição não devem ser pendurados em partes que se encontrem sob tensão ou estar em contacto com estas.

01510 / 1

01511 / 1

...

Page 41: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

40

Indicações de segurança para manutenção e conservação

AvariasNo ecrã são indicados códigos de erro1) para a fácil localização da cau-sa do erro:

• Quando ocorre uma avaria, o código de erro surge visor a piscar.• Caso ocorram diversos erros, as mensagens de erro são indicadas

alternadamente.• A resolução do erro é confirmada premindo a tecla START/STOP.• Caso não seja possível resolver a avaria, contactar o Serviço de As-

sistência Técnica – ver página 2.

1) ver também códigos de erro, nº de encomenda 800641-..

Page 42: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

41

Perspectiva geral sobre a manutençãover «Pré-ajustes», nº de encomenda 1003844-..

Page 43: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

42

Limpeza

Produto de limpeza de desinfecção rápida Antifect®Antifect concentrado, 250 ml Nº encomenda: ▲ 8001813-..Pulverizador, 1 l (vazio) Nº encomenda: ▲ 8001513-..Pistola pulverizadora Nº encomenda: ▲ 8001613-..Recipiente para mistura, 5 l (vazio) Nº encomenda: ▲ 8001713-..

▲: JK-Licht GmbH – ver página 2.

Superfícies de vidro acrílicoRisco de infecções!As infecções podem ser transmitidas através do contacto com a pele.Todos os objectos/peças do aparelho que entrem em contacto com o utilizador durante o bronzeamento devem ser desinfecta-dos após cada sessão de bronzeamento:• Leito• Apoio para a cabeça• Pegas e painel de controlo• Óculos de protecção• Cabo para MP3

Nota:Para um desinfecção profunda, o tempo de actuação tem de ser assegurado.Tenha atenção às instruções de utilização do fabricante.

Atenção!Não esfregar a seco – Perigo de riscar!Para a limpeza rápida e higiénica de superfícies em vidro acrí-lico utilize apenas o produto de limpeza de desinfecção rápida Antifect®.Não é possível utilizar outros produtos de limpeza, em especial, desinfectantes ou solventes concentrados (porex. Lysoform, álcool etílico ou outros líquidos contendo álcool).Em caso de inobservância destas indicações, não poderá ser reivindicada qualquer garantia.

...

Page 44: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

43

Limpeza

Superfícies plásticasPara limpar as restantes superfícies plásticas recomendamos que utilize apenas água quente e uma camurça. Nunca utilizar produtos de limpeza agressivos que contenham álcool ou óleos essenciais. A longo prazo es-tes produtos causam danos que não são cobertos pela garantia.Ao limpar, é natural que a camurça fique com algumas manchas escu-ras, devido às juntas de borracha, trata-se de uma necessidade técnica.

Filtro e esteira filtrante

Nota:Evite danificar as superfícies plásticas e de vidro acrílico. An-tes de iniciar os trabalhos de limpeza, tire os anéis, relógios de pulso, pulseiras, etc.

02756 / 0

Filtro na estrutura inferior, sistema de ar condicio-nadoLimpeza a seco: aspirador (consoante o grau de suji-dade)Limpeza a húmido: água e detergente, também na máquina de lavar.Aberturas de aspiração do arLimpeza a seco: aspiradorLimpeza a húmido: água e detergente suave.

Atenção! Perigo de danificar o aparelho devido à humidade!Aquando da nova montagem, os filtros e esteiras fil-trantes limpos deverão estar completamente secos.

Atenção! Risco de danificar o aparelho!Verificar regularmente a grelha do filtro, filtro e grelhas de refrigeração do ar condicionado e limpar, se neces-sário – ver página 68.Para a limpeza das grelhas de refrigeração, recomen-damos o pente para grelhas de refrigeração, N.º artigo 15720470.

...

Page 45: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

44

Limpeza

Limpar placas filtrantes e lâmpadasAs lâmpadas UV de alta pressão utilizadas são projectores de banda lar-ga, que podem trabalhar com potências diferentes (aprox. 240-520 W).

Lâmpadas UV de baixa pressão: Limpar com água limpa(pano húmido)

Lâmpadas UV de alta pressão: Limpar balões de vidro com álcool etílico, se necessário.

Placas filtrantes: Limpar com água limpa(pano húmido).

Page 46: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

45

Manutenção

VITALIZERNa função VITALIZER o corpo é arrefecido com AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE nebulizado no compartimento do solário.

AROMAO AVS AROMA VITALIZER SYSTEM inclui também aromas que são distribuídos pelos injectores de cabeça.O aroma «Cabin» é distribuído dentro da cabina.

Placas de vidro acrílicoAs placas de vidro acrílico para os solários são fabricadas em vidro acrílico especialmente desenvolvido para este fim. Os acrílicos utiliza-dos caracterizam-se pela elevada transparência e resistência aos raios UV, e pela superfície fácil de limpar, higiénica e bem tolerada pela pele.As placas de vidro acrílico recebem a sua forma, específica para cada aparelho, através de um processo de fabrico tecnicamente dispendioso. Apesar do avançado know-how aplicado no seu fabrico, é inevitável que as placas de acrílico apresentem, por vezes, uma quantidade de peque-nas bolhas, oclusões ou estrias. Além disso, a utilização da superfície da marquesa pode originar fissuras. Estes fenómenos são próprios do material e não podem ser evitados por qualquer processo, além disso, não têm qualquer influência sobre a uti-lização do aparelho e, portanto, não podem ser reconhecidos como de-feitos.

Perigo para a saúde dos seus clientes!Se for utilizada água contaminada com bactérias, é possível que ocorram irritações da pele e outras reacções alérgicas nos utilizadores do solário!– Por este motivo, não adicione água da torneira ou qual-

quer outro líquido ao recipiente de VITALIZER.– Substitua os recipientes de VITALIZER apenas por um

recipiente original.– Não despeje eventuais restos de um recipiente antigo pa-

ra dentro do recipiente novo!– Respeite a temperatura máxima indicada para efeitos de

transporte e armazenamento.– Tenha atenção à data de validade do recipiente.

Nota:Como alternativa estão disponíveis outros aromas. Para isto pode obter mais informações junto da JK-Licht GmbH.

Atenção!Antes do bronzeamento deve limpar a pele de quaisquer cos-méticos ou protectores solares, pois com a continuação pode-riam causar danos (p.ex. fissuras na superfície).

Page 47: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

46

Intervalos de limpeza e de manutenção

Após cada bronzeamento

☞ 42

84592-.. ☞ 42

☞ 42

1001855-.. ☞ 42

☞ 42

A limpeza tem de ser accionada preminda a tecla START/STOP (quando o tempo de inércia do ventilador do aparelho expirar).

Intervalos

Intervalos, ver «PRODUCT INFORMA-TION AQUA SYSTEM» (Nº encomenda: 801610-..).

...

Page 48: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

47

Intervalos de limpeza e de manutenção

– ☞ 42

☞ 73

Esvaziar ☞ 68

Aberturas de aspiração do arPerigo de incêndio!As partículas de pó são inflamáveis! Remover regularmente as partículas de pó na área de aspiração.– Utilize um aspirador, de modo a que as

partículas de pó não entrem no interior do aparelho.

...

Page 49: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

48

Intervalos de limpeza e de manutenção

50 h

☞ 66

☞ 68

☞ 68

300 h

a) b) ☞ 71

...

Page 50: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

49

Intervalos de limpeza e de manutenção

500 h

a) ☞ 61

g) ☞ 58

b) ☞ 51

c) ☞ 54

1000 h

b) c) ☞ 51, 54

d) f) g) ☞ 56, 58,64

...

Page 51: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

50

Intervalos de limpeza e de manutenção

1500 h

3000 h

a) ☞ 61

Page 52: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

51

Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão na estrutura inferior

1

2

3

4

5

...

Page 53: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

52

Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão na estrutura inferior

6

2 1

03108 / 0

7

8

03099 / 0

9

Atenção!A sujidade nos vidros é queimada pe-las lâmpadas quentes e, com o uso prolongado, tornam os vidros inutilizá-veis.– Remover cuidadosamente as im-

pressões digitais e outras sujida-des.

...

Page 54: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

53

Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão na estrutura inferior

10

11

12

Page 55: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

54

Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão na estrutura superior

1

2

3

4

2 1

03108 / 0

5

...

Page 56: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

55

Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão na estrutura superior

6

03099 / 0

7 Atenção!– Não prender ou quebrar os cabos

– ver Fig. 9!

8 9

10

Page 57: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

56

Limpar/substituir a iluminação do compartimento

1

2

3

4

5

...

Page 58: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

57

Limpar/substituir a iluminação do compartimento

2 1

03350 / 0

6

7

03099 / 0

8

9

10

Page 59: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

58

Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão do bronzeador de rosto

S-50xtra

S-55xtra

1

2

3

S-50xtra

4a

...

Page 60: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

59

Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão do bronzeador de rosto

S-55xtra

4b

5

6

S-50xtra

7a

S-50xtra

8a

S-55xtra

7b

...

Page 61: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

60

Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão do bronzeador de rosto

S-55xtra

8b

9

Page 62: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

61

Limpar/substituir as lâmpadas UV de alta pressão e placas filtrantes na estrutura superior

1

Nota:No série S-50/S-55 é necessário des-montar as lâmpadas de baixa pressão UV do bronzeador de rosto, antes da limpeza/substituição das lâmpadas de alta pressão UV e placas filtrantes na estrutura superior, ver página 58.

Limpeza/substituição das lâmpadas UV de alta pressão e das placas filtrantes:

2

07225 / 0

3

3

21

07226 / 0

4

...

Page 63: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

62

Limpar/substituir as lâmpadas UV de alta pressão e placas filtrantes na estrutura superior

07227 / 0

5

07228 / 0

6

04044 / 1

7

8

07229 / 0

9

07230 / 0

10

...

Page 64: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

63

Limpar/substituir as lâmpadas UV de alta pressão e placas filtrantes na estrutura superior

03699 / 0

11

132

07231 / 0

12

07232 / 0

13

14

Page 65: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

64

Limpar/substituir a iluminação decorativa no visor frontal

1

07162 / 0

2

3

07165 / 0

4

...

Page 66: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

65

Limpar/substituir a iluminação decorativa no visor frontal

5

07166 / 0

6

Page 67: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

66

Limpar os filtros na estrutura inferior

1

2

3

07759 / 0

4

5

...

Page 68: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

67

Limpar os filtros na estrutura inferior

6

7

Page 69: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

68

Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante

1

2

3

4

...

Page 70: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

69

Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante

5

6

7

8

03319 / 0

9

10

...

Page 71: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

70

Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante

11

12

13

14

15

Page 72: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

71

Substituir recipiente AROMA

1

2

3

2

1

1

03246 / 0

4

02 / 2007

HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON

03354 / 2

12125

...

Page 73: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

72

Substituir recipiente AROMA

02 / 2007

HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON ������

06488 / 0

6

1 22

03355 / 0

7

8

9

Page 74: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

73

Sistema AVS AROMA VITALIZER: Substituir recipiente

1

2

3

4

5

...

Page 75: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

74

Sistema AVS AROMA VITALIZER: Substituir recipiente

6

7

8

9

Nota:Após a substituição do recipiente, o sistema tem de ser ventilado. Aqui mudar para o modo de pré-ajuste e seleccionar função 231 –ver «Pré-ajustes», nº de encomen-da 1003844-...

...

Page 76: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

75

Sistema AVS AROMA VITALIZER: Substituir recipiente

10

11

Page 77: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

76

Valores de ligação, potência e nível de ruído

Tipo de aparelho: S-50xtraSuper Power

S-50xtraTwin Power

S-50xtraTurbo Plus

S-55xtraTwin Power

S-55xtraTurbo Plus

Consumo de potência nominal sem sistema de ar condicionado:com sistema de ar condicionado:

6900 W–

8900 W–

9500 W10200 W

9900 W–

–11400 W

Frequência nominal: 50 Hz 50 Hz

Tensão nominal: 400-415 V 3N~ 400-415 V 3N~

Fusível nominal: 3 x 16 A (de acção retardada)

3 x 20 A (de acção retardada) 3 x 25 A (de acção retardada)

Cabo de ligação (porex.): H05VV-F 5G 4mm2 H05VV-F 5G 4mm2

Tensão nominal: 230-240 V ~ 3 230-240 V ~ 3

Fusível nominal: 3 x 35 A (de acção retardada) 3 x 50 A (de acção retardada)

Cabo de ligação (porex.): H05VV-F 5G 6mm2 H05VV-F 4G 10mm2

Marca de controlo:

Nível de ruído numa distância de 1m do aparelho (com sistema de extracção): 68,1 dB(A) 66,4 dB(A)

Nível de ruído no aparelho: <81 dB(A)

!

Page 78: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

77

Potência nominal, activação e níveis de intensidade das lâmpadas UV

Potência nominal Activação / níveis de intensidade

S-50xtra Super Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 100 W 100 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

S-50xtra Twin Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

Page 79: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

78

Potência nominal, activação e níveis de intensidade das lâmpadas UV

Potência nominal Activação / níveis de intensidade

S-50xtra Turbo Plus

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 180 W 180 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

Page 80: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

79

Potência nominal, activação e níveis de intensidade das lâmpadas UV

Potência nominal Activação / níveis de intensidade

S-55xtra Twin Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

S-55xtra Turbo Plus

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 180 W 180 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

Page 81: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

80

Revestimento de lâmpadas

Lâmpadas UV, arrancador, placas filtrantes

Número de encomenda edesignação das lâmpadas

S-50xtra Super Power2)

S-50xtra Twin Power2)

S-50xtra Turbo Plus2)

Lámparas de baja presión▲ 1004520-.. 14 14Soltron TREND 120 W b b▲ 1004344-.. 24Soltron TREND 100 W c▲ 1005343-.. 24 24Soltron TREND 160 W c c▲ 1003889-.. 14Soltron TREND 180 W b▲ 1503836-.. 2 2 2Soltron TREND 8 W g g gArrancador▲ 10002-.. Starter S12 (b) 14 14 14▲ 1503321-.. Starter Q16 (c) 24 24 24

Atenção!Caso seja utilizado outro tipo de lâmpadas UV ou outras placas filtrantes, a conformidade CE e a marca de controlo GS perdem a validade!

▲ 10047-.. Starter S10 (g) 2 2 2Lâmpadas de alta pressão e placas filtrantes▲ 100723-.. 400 W (a) 3 3 3

1004204-.. (a) 3 3 3

1) ver tempos de bronzeamento (página 22, 23, 24)2) El equipo es suministrado sin lámparas.

1)EN

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 82: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

81

Revestimento de lâmpadas

Lâmpadas UV, arrancador, placas filtrantes

Número de encomenda edesignação das lâmpadas

S-55xtra Twin Power2)

S-55xtra Turbo Plus2)

Lámparas de baja presión▲ 1004520-.. 16Soltron TREND 120 W b▲ 1004344-..Soltron TREND 100 W▲ 1005343-.. 26 26Soltron TREND 160 W c c▲ 1003889-.. 16Soltron TREND 180 W b▲ 1503836-.. 3 3Soltron TREND 8 W g gArrancador▲ 10002-.. Starter S12 (b) 16 16▲ 1503321-.. Starter Q16 (c) 26 26

Atenção!Caso seja utilizado outro tipo de lâmpadas UV ou outras placas filtrantes, a conformidade CE e a marca de controlo GS perdem a validade!

▲ 10047-.. Starter S10 (g) 3 3Lâmpadas de alta pressão e placas filtrantes▲ 100723-.. 400 W (a) 4 4

1004204-.. (a) 4 4

1) ver tempos de bronzeamento (página 23, 24)2) El equipo es suministrado sin lámparas.

1)EN

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 83: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

82

Revestimento de lâmpadas

Iluminação decorativa Design Peach Party / Design Queen Berry

Lâmpadas standard

d) 1 x azul 36 W ▲11792-..

e) 1 x blanco 58 W ▲1002108-..

1 x Tubos de Makrolon rosa ▲1002101-..

f) 1 x blanco 36 W ▲1002106-..

1 x Tubos de Makrolon magenta ▲1002107-..

Arrancador

d) e) f) 3 x S10 ▲ 10047-..

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 84: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

83

Peças de substituição e acessórios

Filtro, VITALIZER, AROMA Vidro acrílico

4 x ▲52104-.. 1x ● 1004424-..

1 x – 1x ● 1501870-..

1 x ▲51937-..

1x ▲84592-..

VITALIZER, 6000 ml 1x ▲1001855-..

1 x ▲804150-..

AROMA, 100 ml

a) Energyb) Cabin

a)b)

▲100000669▲100000667

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

Page 85: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

84

Dimensões

A =B =C =

C1 =

1700 mm1315 mm1443 mm1425 mm

D =E =

E1 =F =

2250 mm2270 mm2370 mm

830 mmTK =BK =

2100 mm2400 mm

Page 86: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

85

Local de instalação

Ventilação

Encontrará dados relativamente ao planea-mento da entrada e saída de ar junto da As-sistência Técnica (ver página 2).

Altura de funcionamentoEm alturas acima de 2000 em relação ao nível do maré necessária uma reconstrução para um funcionamento sem avarias. Entre em con-tacto com a Assistência Técnica (ver página 2) antes da colocação em funcionamento.

Atenção, perigo de avarias!Caso os dados técnicos de ventilação não sejam observados, podem surgir avarias significativas.

Page 87: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

86

Temporizadores JK

MCS III plus 500000458

04144 / 0

MCS VI 34009700

02508 / 1

MCS IV plus 34010400

02678 / 1

Studiopilot 34009900

02508 / 1

Page 88: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

87

Índice remissivo

AAcessórios .................................................. 27Ajustes ao iniciar......................................... 34Alergias....................................................... 19Arrancador .................................................. 80Avarias........................................................ 40

BBronzeador de rosto

Substituir lâmpadas de alta pressão.. 61Bronzear ..................................................... 22

CCódigo de acesso interface por infravermelhos ...................................... 14Conector de ficha........................................ 13Conservação............................................... 42Crianças pequenas..................................... 12

DDados técnicos ........................................... 76Dados técnicos de ventilação, ver manual de planeamento ............................. 85Descrição.................................................... 26Descrição do aparelho................................ 26Desinfecção ................................................ 42Dimensões.................................................. 84Directivas .................................................... 15Direitos de difusão ...................................... 16

Dispositivo de segurança ............................ 13Doenças ...................................................... 28

EElementos de comando .............................. 30Eliminação................................................... 17Embalagem................................................. 17Equipamento ............................................... 25Estrutura inferior, substituir lâmpadas UV... 51Esvaziar ...................................................... 11Esvaziar o reservatório de condensação .... 68Exportação.................................................. 15

FFotossensibilidade ...................................... 28

GGarantia ...................................................... 18

IIndicações de perigo, gerais ......................... 9Indicações sobre o produto......................... 15Início do bronzeamento............................... 34Instalação eléctrica ..................................... 13Instruções sobre a exposição solar............. 19Intervalos de limpeza .................................. 46Intervalos de manutenção........................... 46

JJovens......................................................... 12

LLâmpadas..............................................12, 81Lâmpadas de alta pressão, perigo de incêndio .......................................37Lâmpadas decorativas, standard ................82Lâmpadas UV de baixa pressão

Bronzeador de rosto ...........................58Leito, carga permitida..................................84Lentes de contacto ......................................19Lesões oculares ..........................................28Ligar leitor de MP3 ......................................35Limpeza.......................................................42

Filtro....................................................43Filtro/esteira filtrante .....................43, 66Iluminação decorativa.........................64Lâmpadas, placas filtrantes................44

Local de instalação......................................85

MManutenção...........................................37, 41Maquilhagem...............................................19Medicamentos .............................................19Medidas.......................................................84Medidas de protecção em trabalhos de manutenção............................................39Montagem ...................................................13Música em MP3, disposições legais ...........16

Page 89: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

88

Índice remissivo

NNíveis de intensidade das lâmpadas .......... 77Nível de ruído ............................................. 76Números de encomenda ............................ 83

OÓculos......................................................... 19Óculos de protecção................................... 19

PPeças de substituição................................. 37

Nº de encomenda .............................. 83Pente para grelhas de refrigeração ............ 43Perspectiva geral sobre a manutenção ...... 41Placas de vidro acrílico (Indicações sobre o produto) ......................................... 45Planeamento da saída de ar....................... 85Potência...................................................... 76Potência nominal lâmpadas........................ 77Protecção contra cópia ............................... 16Protecção do ambiente............................... 17

QQueimadura solar ....................................... 28

RReciclagem ................................................. 17Revestimento de lâmpadas ........................ 80Risco de ferimentos .................................... 28

SSegurança................................................... 13Sensibilidade da pele .................................. 19Símbolos ....................................................... 9Símbolos, significado .................................... 9Sistema AVS AROMA VITALIZER........ 45, 83sistema de ar condicionado, limpar filtro ............................................................. 68Substituir a iluminação do compartimento ............................................ 56Substituir lâmpadas UV de baixa pressão........................................ 51, 54Substituir placas filtrantes ........................... 61Substituir recipiente AROMA ...................... 71Sujidade (VITALIZER)................................. 45Superfícies plásticas (conservação) ........... 43

TTempo de funcionamento do aparelho ....... 13Temporizador .............................................. 13

Acessórios.......................................... 86Tempos de bronzeamento .......................... 12Tipo de pele ................................................ 20Tomar banho............................................... 19

UUtilização correcta....................................... 12

VValores de ligação.......................................76Vidro acrílico (conservação)........................42Vista geral Operação...................................30VITALIZER

Substituir o recipiente .........................73

Page 90: MANUAL DE INSTRUÇÕES - jk-globalservice.de · Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante . . . . . . . 68 ... Avaria, causa, resolução ver «Códigos de erro»,

S-50xtra / S-55xtra Series

1007

415

JK-SALES GMBH

Köhlershohner Straße

53578 Windhagen

GERMANY

Internet: www.soltron.de

E-Mail: [email protected]

Phone: +49 (0) 2224/818-0

Fax: +49 (0) 2224/818-116

OPTIMIZEDPERFORMANCE

EN

Norm0,3

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1007415_TB_S50S55xtra_pt_090216 16.02.2009 16:27 Uhr Seite 1