15
Manual de instruções Sensores capacitivos KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 PT

Manual de instruções Sensores capacitivos - ifm.com · 4 3 Utilização prevista • Sensor capacitivo a ser utilizado como sensor de nível de enchimento ou de proximidade •

  • Upload
    phamthu

  • View
    225

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Manual de instruções Sensores capacitivos

KQ6

8000

3301

/ 00

09

/ 20

13

PT

2

Índice1 Nota prévia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1�1 Símbolos usados ������������������������������������������������������������������������������������������32 Instruções de segurança �������������������������������������������������������������������������������������33 Utilização prevista������������������������������������������������������������������������������������������������4

3�1 Exemplos de aplicação ����������������������������������������������������������������������������������44 Montagem ������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4�1 Utilização como sensor de nível de enchimento �������������������������������������������54�1�1 Montagem com adaptador em reservatórios ����������������������������������������54�1�2 Dimensões dos furos para o adaptador de montagem ������������������������64�1�3 Montagem com adaptador em tubos de by-pass ���������������������������������6

4�2 Utilização como sensor de proximidade ��������������������������������������������������������74�2�1 Instruções de montagem ����������������������������������������������������������������������74�2�2 Distâncias mínimas ������������������������������������������������������������������������������84�2�3 Dimensões dos furos para o sensor �����������������������������������������������������8

4�3 Instruções para a instalação do cabo de ligação ������������������������������������������85 Conexão elétrica ��������������������������������������������������������������������������������������������������8

5�1 Fiação ������������������������������������������������������������������������������������������������������������95�2 Variantes do aparelho com autodetecção �����������������������������������������������������9

6 Elementos de comando e exibição ��������������������������������������������������������������������107 Ajustes ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������10

7�1 Calibração em vazio ������������������������������������������������������������������������������������107�2 Calibração em cheio ������������������������������������������������������������������������������������ 117�3 Calibração em vazio modificada ������������������������������������������������������������������127�4 Bloquear / desbloquear �������������������������������������������������������������������������������137�5 IO-Link ���������������������������������������������������������������������������������������������������������13

7�5�1 Informações gerais �����������������������������������������������������������������������������137�5�2 Informações específicas do aparelho �������������������������������������������������137�5�3 Ferramentas de configuração �������������������������������������������������������������13

8 Operação �����������������������������������������������������������������������������������������������������������149 Manutenção, reparação e descarte �������������������������������������������������������������������1410 Termos �������������������������������������������������������������������������������������������������������������14

3

PT

1 Nota prévia1.1 Símbolos usados • Os elementos de comando são mostrados da seguinte forma:

Exemplo: [OUT OFF] = botão "OUT OFF"�• Umainstruçãodeprocedimentoéexibidaatravésde"►".

Exemplo:►Oaparelhodevesermontadocomomostradonafigura.• Uma reação ao procedimento é exibida através de ">"�

Exemplo: > LED amarelo aceso�

Nota importante Problemas ou interferências possíveis em caso de inobservância�

Informação Nota complementar�

2 Instruções de segurança• Leia o manual de instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento�

Certifique-se de que o produto é adequado sem restrições para as respectivas aplicações�

• O aparelho corresponde às normas e diretrizes CE pertinentes�• O uso impróprio ou não de acordo com a finalidade pode levar a problemas de

funcionamento do aparelho ou a efeitos indesejados em sua aplicação�• Por isso, a montagem, a conexão elétrica, a colocação em funcionamento, a

operação e a manutenção do aparelho só podem ser realizadas por pessoal qualificado, treinado e autorizado pelo proprietário da instalação�

4

3 Utilização prevista• Sensor capacitivo a ser utilizado como sensor de nível de enchimento ou de

proximidade• Detecta, sem contato, metais, quase todos os tipos de plástico, vidro,

cerâmica, madeira, papel, óleos, graxas, água e todos materiais aquosos e sinaliza isso através de um sinal de comutação

• Calibração automática para o produto a ser detectado através de teclas de programação

• Em aplicações para nível de enchimento, o sensor detecta o produto através da parede do reservatório (inadequado para reservatórios não metálicos)

3.1 Exemplos de aplicação

5

PT

4 Montagem4.1 Utilização como sensor de nível de enchimento4.1.1 Montagem com adaptador em reservatórios

1

2

A

3

B

4

C

O adaptador de montagem deve ser encomendado separadamente (número de encomenda E12153 com 1 unidade ou E12154 com 10 unidades)�Figura A

► Colocar o sensor pela parte inferior (1) no adaptador de montagem� As buchas do adaptador de montagem têm que encaixar nos entalhes inferiores do sensor�

► Pressionar a parte inferior do sensor� ► Encaixar totalmente o sensor no adaptador de montagem (2)�

> Deve-se escutar o barulho de encaixe� Figura B

► Fixar o sensor no adaptador com os parafusos fornecidos (3)�Figura C

► Fixar o adaptador com o sensor montado no reservatório, na altura desejada, utilizando parafusos apropriados (4)�

O sensor pode ser montado no adaptador E12153 nas duas direções�

Não posicionar o adaptador com o sensor nas proximidades de objetos metálicos�

6

4.1.2 Dimensões dos furos para o adaptador de montagem

Não posicionar o adaptador com o sensor nas proximidades de objetos metálicos�

4.1.3 Montagem com adaptador em tubos de by-pass

O adaptador de montagem deve ser encomendado separadamente (número de encomenda E12163 com 1 unidade)�

► Fixar no tubo de by-pass, na altura desejada, com abraçadeiras comuns de cabos� Passar as abraçadeiras pelos orifícios de fixação do adaptador e puxá-los, apertando bem�

7

PT

4.2 Utilização como sensor de proximidade4.2.1 Instruções de montagem

sem adaptador de montagem com adaptador de montagem

2

1

3 3

1

2

1: Área ativa2: Teclas de programação3: Placa de plástico

Sn: Distância de comutação nominal (vide ficha técnica)A: Distância = 8 mmB: Largura do adaptador de montagem = 36 mm

► Apontar a área ativa (1) para o objeto� Manter acessíveis as teclas de programação (2)�

► Observar as distâncias mínimas (espaços) indicadas para objetos metálicos na frente e na lateral�

► Dentro dos espaços laterais, podem se encontrar objetos não metálicos (por exemplo, suportes de plástico)�

► Fixar o sensor no local previsto com parafusos apropriados� ► Se p sensor for montado atrás de uma placa de plástico (3), o objeto é detectado através da placa� A depender do material utilizado e da espessura da parede, as propriedades do sensor podem ser um pouco alteradas� Não utilize plásticos condutores! Dentro do possível utilize placas finas�

8

4.2.2 Distâncias mínimasMontagem de vários sensores do mesmo tipo

������

Sn: Distância de comutação nominal (vide ficha técnica)A: Distância do sensor 50 mm

4.2.3 Dimensões dos furos para o sensor

3,2

13,4

4,3

4.3 Instruções para a instalação do cabo de ligação ► Montar o cabo o mais reto possível, em enrolá-lo� ► Encurtar o cabo para o comprimento desejado, se necessário�

5 Conexão elétricaO aparelho deve ser instalado somente por um eletricista devidamente qualificado�Devem ser obedecidas as normas nacionais e internacionais para a implantação de instalações eletrotécnicas�

► Desenergizar o sistema e conectar o aparelho

9

PT

5.1 FiaçãoComutação em p (tipos ���FPKG��� ou ���FPOG���)

��

��

��

��

���

� ���

Comutação em n (tipos ���FNKG��� oder ���FNOG���)

��

��

��

�� ��

���

� �

BN = marrom, BK = preto, BU = azulBN = OUT / IO-Link 4: OUT / IO-Link

5.2 Variantes do aparelho com autodetecçãoTipos de aparelho com autodetecção (tipo s ���FAKG��� ou ���FAOG���) detectam automaticamente ao serem ligados se a saída encontra-se conectada a L- (= comutação em p) ou L+ (= comutação em n)�

► Confirmar uma alteração da conexão de carga através de uma interrupção da alimentação de tensão�

Uma detecção automática de carga só fica assegurada caso uma resistência se encontre conectada em série com um contato mecânico fechado�

É possível a detecção de carga A detecção de carga não é possível�

��

��

10

6 Elementos de comando e exibição

1 2 31: Área ativa2: Teclas de programação3: LED

7 Ajustes7.1 Calibração em vazioAtravés da calibração em vazio, o aparelho suprime o ambiente no qual se encontra montado� A calibração em vazio reajusta o aparelho e apaga uma calibração eventualmente já realizada�

► Esvaziar o reservatório até que o nível de enchi-mento se encontre pelo menos 20 mm abaixo do sensor�

�����

Ajustar o aparelho como normalmente aberto (a saída fecha com o reservatório cheio):

► Apertar [OUT OFF] por pelo menos 2 s (no máxi-mo, 6 s)�

> Enquanto o botão for apertado, o LED pisca lentamente� Quando o botão é solto, o LED é novamente apagado�

2 ��� 6 s

Ajustar o aparelho como normalmente fechado (a saída abre com o reservatório cheio):

► Apertar [OUT ON] por pelo menos 2 s (no máximo, 6 s)�

> Enquanto o botão for apertado, o LED pisca lenta-mente� Quando o botão é solto, o LED é aceso de forma constante�

2 ��� 6 s

11

PT

O aparelho encontra-se agora pronto para funcionar� Para a detecção de produtos com baixa constante dielétrica (por exemplo, granulados de plástico ou óleos), não é necessário nenhum outro ajuste�

7.2 Calibração em cheioNecessária para produtos aquosos� A sensibilidade do aparelho é otimizada� A calibração em cheio pode ser repetida mais tarde a qualquer momento, uma calibração em vazio já realizada é mantida�

Antes da calibração em cheio, é necessário efetuar uma calibração em vazio (→7.1Calibraçãoemvazio)!Senãoforpossívelesvaziaroreservatório,épossível, ao invés disso, efetuar uma calibração em vazio através de uma simulação apropriada (por exemplo, calibração com o sensor desmontado, ca-libração em uma posição mais alta)� Para o funcionamento ideal, é necessário executar uma "calibração em vazio modificada" no próximo esvaziamento do reservatório(→7.3Calibraçãoemvaziomodificada).

► Encher o reservatório até que a superfície ativa do aparelho fique coberta�

> Na função normalmente aberto o LED acende, na função normalmente fechado ele se apaga�

Ajustar o aparelho como normalmente aberto (a saída fecha com o reservatório cheio):

► Apertar [OUT ON] por pelo menos 6 s� > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca primei-

ro devagar e depois de 6 s mais rápido� Quando o botão é solto, o LED é aceso de forma constante� > 6 s

12

Ajustar o aparelho como normalmente fechado (a saída abre com o reservatório cheio):

► Apertar [OUT OFF] por pelo menos 6 s� > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca primei-

ro devagar e depois de 6 s mais rápido� Quando o botão é solto, o LED é novamente apagado� > 6 s

7.3 Calibração em vazio modificadaRecomendada caso exista incrustações no reservatório� As incrustações são completamente suprimidas� é também recomendada se não tiver sido possível efetuar uma calibração em vazio regular (por exemplo, na colocação do sensor emfuncionamentoemumreservatóriocheio;detalhes:→7.2Calibraçãoemcheio)� A calibração em vazio modificada pode ser repetida mais tarde a qualquer momento, uma calibração em cheio já realizada é mantida�

► Esvaziar o reservatório até que o nível de enchi-mento se encontre abaixo da superfície ativa do aparelho�

> Na função normalmente aberto o LED se apaga, na função normalmente fechado o LED se acende�

Ajustar o aparelho como normalmente aberto (a saída fecha com o reservatório cheio):

► Apertar [OUT OFF] por pelo menos 6 s� > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca pri-

meiro devagar e depois de 6 s mais rápido� Quan-do o botão é solto, o LED é novamente apagado� > 6 s

Ajustar o aparelho como normalmente fechado (a saída abre com o reservatório cheio):

► Apertar [OUT ON] por pelo menos 6 s� > Enquanto o botão for apertado, o LED pisca

primeiro devagar e depois de 6 s mais rápido� Quando o botão é solto, o LED é aceso de forma constante�

> 6 s

13

PT

7.4 Bloquear / desbloquearO aparelho pode ser bloqueado eletronicamente contra alteração acidental dos ajustes�

► Para bloquear o aparelho, apertar simultaneamen-te [OUT ON] e [OUT OFF] por 10 s�

> Confirmação: O estado do LED (amarelo) muda por curto tempo (o LED aceso é apagado ou o LED apagado é aceso por um curto tempo)�

► Para desbloquear, repetir o procedimento� 10 s

Se o aparelho não reage, ele está possivelmente bloqueado�

7.5 IO-Link7.5.1 Informações geraisEste aparelho dispõe de uma interface de comunicação IO-Link, que requer um módulo com compatibilidade IO-Link (IO-Link Master)� A interface IO-Link permite o acesso direto aos valores e parâmetros do sensor e oferece a possibilidade de parametrizar o aparelho durante a operação� Além disso, é possível também a comunicação através de uma conexão ponto-a-ponto com um cabo adaptador USB�Maiores informações sobre IO-Link podem ser encontradas na internet, no endereço www�ifm�com/br/io-link� 7.5.2 Informações específicas do aparelhoOs IODDs necessários para a configuração do dispositivo IO-Link e informações detalhadas sobre os valores do sensor, informações de diagnóstico e parâmetros podem ser encontrados resumidos em uma tabela no endereço www�ifm�com/br/io-link� 7.5.3 Ferramentas de configuraçãoTodas as informações necessárias sobre o hardware IO-Link e o software necessários (por exemplo, ifm LINERECORDER SENSOR ZGS210) podem ser encontradas no endereço www�ifm�com/br/io-link�

14

8 OperaçãoControlar se o aparelho funciona com segurança� Fazer o aparelho atuar através de medidas apropriadas� Indicação por LED (independentemente da função inicial programada):

LED amarelo DESLIGADO: Saída de comutação bloqueadaLED amarelo LIGADO: Saída de comutação conduzindo

9 Manutenção, reparação e descarteO aparelho é operado livre de manutenção� Para um perfeito funcionamento, deve-se observar o seguinte: • Manter livre a superfície ativa e, se for o caso, um espaço livre de incrustações

e corpos estranhos grosseiros�Em uma troca do sensor, deve-se prestar atenção para que a montagem seja efetuada da mesma forma e que seja utilizado um sensor com os mesmos ajustes� Uma reparação do aparelho não é possível� Descarte o aparelho após o uso de forma ecológica e conforme as disposições nacionais vigentes�

10 TermosZona de comutação ativa / zona ativaÁrea (espaço) sobre a superfície ativa, na qual o sensor reage à aproximação do material amortecido�Função de saídaNO (normalmente aberto): Objeto na área da zona de comutação ativa - saída conduzindo�NC (normalmente fechado): Objeto na área da zona de comutação ativa - saída bloqueada�Programável: Seleção livre de normalmente fechado ou normalmente aberto�Comutação em p: Sinal de saída positivo (em L-)Comutação em n: Sinal de saída negativo (em L+)Retardo de prontidãoTempo necessitado pelo sensor para sua disponibilidade de operação após a tensão de operação ser ligada (na faixa de milissegundos)�

15

PT

HistereseDiferença entre os pontos de ligação e de desligamento�Corrente residual Destina-se à alimentação própria de aparelhos de 2 condutores; ela circula através da carga, mesmo com a saída bloqueada�Consumo de correnteA corrente para a alimentação própria de aparelhos de corrente contínua de 3 condutores�Derivação do ponto de comutaçãoDeslocamento do ponto de comutação no caso de alteração das condições ambientais (por exemplo, temperatura, pressão, umidade do ar, etc�)�Proteção contra curtos-circuitos;Se os sensores ifm forem protegidos contra sobrecorrente através de uma proteção contra curtos-circuitos por impulso, a proteção contra curtos-circuitos pode ser atuada por lâmpadas incandescentes, relés eletrônicos ou consumido-res de baixa impedância!Tensão de operaçãoFaixa de tensão, na qual o sensor trabalha com segurança� Deve ser utilizada uma tensão contínua estabilizada e bem suavizadas! Observar a ondulação residual!

Dados técnicos e mais informações no endereço www�ifm�com