84
Manual de instruções • 09/2017 Radar guiados SITRANS LG270 4 … 20 mA/HART - Dois condutores Sonda de medição coaxial -196 … +280 °C; -196 … +450 °C

Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

Manual de instruções • 09/2017

Radar guiados

SITRANS LG2704 … 20 mA/HART - Dois condutores

Sonda de medição coaxial

-196 … +280 °C; -196 … +450 °C

Page 2: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

2 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Page 3: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

3PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

4429

2-PT

-171

022

Índice1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 5

1.1 Função ............................................................................................................................. 51.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 51.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 5

2 Para sua segurança ................................................................................................................. 62.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 62.2 Utilizaçãoconformeafinalidade....................................................................................... 62.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 62.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 62.5 Conformidade UE ............................................................................................................. 72.6 Recomendações NAMUR ................................................................................................ 72.7 Instalação e serviço nos EUA e no Canadá...................................................................... 7

3 Descrição do produto .............................................................................................................. 83.1 Construção ....................................................................................................................... 83.2 Modo de trabalho ............................................................................................................. 93.3 Embalagem, transporte e armazenamento .................................................................... 113.4 Acessórios e peças sobressalentes ............................................................................... 11

4 Montar ..................................................................................................................................... 134.1 Informações gerais ......................................................................................................... 134.2 Instruções de montagem ................................................................................................ 14

5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 195.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 195.2 Conectar ........................................................................................................................ 205.3 Esquema de ligações da caixa de uma câmara ............................................................. 225.4 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras ........................................................... 225.5 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras Ex-d-ia .............................................. 245.6 Sistemas eletrônicos adicionais ..................................................................................... 245.7 Fase de inicialização ...................................................................................................... 25

6 Colocaremfuncionamentocomomódulodevisualizaçãoeconfiguração ................... 266.1 Colocaromódulodevisualizaçãoeconfiguração ......................................................... 266.2 Sistemadeconfiguração ................................................................................................ 276.3 Parametrização - colocação rápida em funcionamento .................................................. 286.4 Parametrização-Configuraçãoampliada ...................................................................... 296.5 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 47

7 Colocação em funcionamento com o PACTware ................................................................ 497.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 497.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 507.3 Colocar para funcionar com a colocação rápida em funcionamento .............................. 517.4 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 52

8 Colocação em funcionamento com outros sistemas ......................................................... 538.1 ProgramasdeconfiguraçãoDD ..................................................................................... 538.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 53

9 Diagnóstico e assistência técnica ....................................................................................... 549.1 Manutenção ................................................................................................................... 549.2 Memória de diagnóstico ................................................................................................. 54

Page 4: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

4 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

9.3 Mensagens de status ..................................................................................................... 559.4 Eliminar falhas ................................................................................................................ 599.5 Trocar o módulo elétrônico ............................................................................................. 629.6 Atualização do software ................................................................................................. 639.7 Procedimento para conserto .......................................................................................... 63

10 Desmontagem ........................................................................................................................ 6410.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 6410.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 64

11 Anexo ...................................................................................................................................... 6511.1 Dados técnicos .............................................................................................................. 6511.2 Dimensões ..................................................................................................................... 7711.3 Marcas registradas ......................................................................................................... 80

Instruções de segurança para áreas ExObserveemaplicaçõesExasinstruçõesdesegurançaespecíficas.Tais instruções encontram-se em qualquer aparelho com homologa-ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.

Versão redacional: 2017-09-14

Page 5: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

5PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

1 Sobre o presente documento

1.1 FunçãoO presente manual de instruções fornece-lhe as informações neces-sárias para a montagem, conexão e colocação em funcionamento do aparelho, além de instruções importantes para a manutenção, eliminação de falhas, troca de peças e segurança do usuário. Leia-o, portanto, antes da colocação em funcionamento guarde-o bem como parte do produto, próximo ao aparelho e sempre acessível.

1.2 Grupo-alvoEste manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-mentequalificado.Oconteúdodestemanualtemqueficaracessívela esse pessoal e que ser aplicado.

1.3 Simbologia utilizadaInformação, sugestão, notaEstesímboloindicainformaçõesadicionaisúteis.Cuidado: Se este aviso não for observado, podem surgir falhas ou o aparelho pode funcionar de forma incorreta.Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos a pessoas e/ou danos graves no aparelho.Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento grave de pessoas e/ou a destruição do aparelho.

Aplicações em áreas com perigo de explosãoEste símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas com perigo de explosão.

• ListaO ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.

→ Passo a ser executadoEsta seta indica um passo a ser executado individualmente.

1 Sequência de passosNúmerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnumasequênciadefinida.

Eliminação de bateriasEste símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-rias comuns e baterias recarregáveis.

Page 6: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

6 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

2 Para sua segurança

2.1 Pessoal autorizadoTodas as ações descritas neste manual só podem ser efetuadas por pessoaltécnicodevidamentequalificadoeautorizadopeloresponsá-vel pelo sistema.Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de proteção pessoal necessário.

2.2 UtilizaçãoconformeafinalidadeO SITRANS LG270 é um sensor para a medição contínua de nível de enchimento.Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas no capítulo "Descrição do produto".Asegurançaoperacionaldoaparelhosóficarágarantidaseeleforutilizadoconformeasuafinalidadeedeacordocomasinformaçõescontidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-mentares.

2.3 Advertência sobre uso incorretoSe o produto for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com a suafinalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecíficosdaaplicação, por ex. ex. um transbordo do reservatório, devido à monta-gem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos materiais, pessoais ou ambientais. Isso pode prejudicar também as proprieda-des de proteção do aparelho.

2.4 Instruções gerais de segurançaA aparelho atende aos padrões técnicos atuais, sob observação dos respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se estiver em perfeito estado técnico e um funcionamento seguro esteja assegurado. O usuário é responsável pelo funcionamento correto do aparelho. No caso de uso em produtos agressivos ou corrosivos que possadanificaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,atravésde medidas apropriadas, o funcionamento correto do aparelho.Durante todo o tempo de utilização, o proprietário tem também a obrigaçãodeverificarseasmedidasnecessáriasparaasegurançano trabalho estão de acordo com o estado atual das regras vigentes e de observar novos regulamentos.O usuário do aparelho deve observar as instruções de segurança deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.Por motivos de segurança e garantia, intervenções que forem além dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modificaçõesfeitaspor conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.

Page 7: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

7PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Para evitar situações de perigo, devem ser observados os sinais e avisosdesegurançafixadosnoaparelhoeseusignificadodeveserconsultado neste manual de instruções.

2.5 Conformidade UEO aparelho atente os requisitos legais das respectivas diretivas da UE. Através da utilização do símbolo CE, atestamos que o aparelho está em conformidade com estas diretivas.

Compatibilidade eletromagnéticaAparelhos com quatro condutores ou em modelo Ex-d-ia foram construídos para o uso em ambiente industrial. São de se esperar interferências nos cabos ou irradiadas, o que é comum em aparelhos da classe A conforme a norma EN 61326-1. Caso o aparelho venha a ser utilizado em outro tipo de ambiente, deve-se tomar medidas apropriadas para garantir a compatibilidade eletromagnética com outros aparelhos.

2.6 Recomendações NAMURA NAMUR uma associação que atua na área de automação da in-dústriadeprocessamentonaAlemanha.AsrecomendaçõesNAMURpublicadas valem como padrões na instrumentação de campo.O aparelho atende as exigências das seguintes recomendações NAMUR:

• NE 21 – Compatibilidade eletromagnética de meios operacionais• NE 43 – Nível de sinais para a informação de falha de transmis-

sores• NE 53 – Compatibilidade de aparelhos de campo e componentes

devisualização/configuração• NE 107 - Automonitoração e diagnóstico de aparelhos de campo

Para maiores informações, vide www.namur.de.

2.7 Instalação e serviço nos EUA e no CanadáEstas informações só tem validade para os USA e o Canadá. Portan-to, o texto a seguir está disponível apenas em inglês.Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical CodeA Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the USA and Canada.

Page 8: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

8 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

3 Descrição do produto

3.1 ConstruçãoA placa de características contém os dados mais importantes para a identificaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:

2

1

5

3

6

4

78

11

12

13

14

10

9

1

Fig. 1: Estrutura da placa de características (exemplo)1 Tipo de aparelho2 Código do produto3 Temperatura do processo e temperatura ambiente, pressão do processo4 Pressão do processo5 Saída de sinal eletrônica6 Alimentação de tensão7 Grau de proteção8 Número do pedido9 Códigodeidentificação10 Número de série do aparelho11 Símbolo da classe de proteção do aparelho12 Aviso sobre a necessidade de observar a documentação do aparelho13 Númerosdeidentificaçãodadocumentaçãodoaparelho

O presente manual vale para os seguintes modelos do aparelho:

• Hardware a partir de 1.0.0• Software a partir da versão 1.3.0• SomenteparamodelosdoaparelhosemqualificaçãoSIL

O aparelho e o modelo do sistema eletrônico podem ser determina-dos através do código do produto na placa de características e no sistema eletrônico.

• Sistema eletrônico padrão: tipo FX80H.-

São fornecidos os seguintes componentes:

• Sensor• Acessório opcional• Documentação

– Manual de instruções SITRANS LG270 – Instruções para acessórios opcionais para o aparelho – "Instruções de segurança"específicasparaaplicaçõesEx(em

modelos Ex)

Placa de características

Área de aplicação deste manual de instruções

Modelos

Volume de fornecimento

Page 9: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

9PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

– Seforocaso,outroscertificados

Informação:No manual de instruções estão descritas também características op-cionais do aparelho. O respectivo volume de fornecimento depende daespecificaçãodopedido.

3.2 Modo de trabalhoO SITRANS LG270 é um sensor de nível de enchimento com sonda coaxial para a medição contínua de nível de enchimento e camada separadora e é indicado para aplicações em líquidos com altas tem-peraturas de até 450 °C (842 °F).

Impulsos de microonda de alta freqüência são guiados ao longo de um cabo de aço ou de uma haste. Ao encontrar-se com a superfície doproduto,osimpulsosdemicroondasãorefletidos.Aduraçãoéavaliada pelo aparelho e emitida como nível de enchimento.

d

h

1

Fig. 2: Medição de nível de enchimento1 Nível de referência do sensor (superfície de vedação da conexão do pro-

cesso)d Distância para o nível de enchimentoh Altura - nível de enchimento

Impulsos de microondas de alta freqüência são conduzidos ao longo de um cabo de aço ou de uma haste. Ao atingir a superfície do pro-duto,osimpulsossãoparcialmenterefletidos.Osimpulsosrestantesatravessamasubstânciasuperioresãorefletidosumasegundaveznacamadadeseparação.Ostemposdereflexãodasduascamadassão avaliados pelo aparelho.

Área de aplicação

Princípio de funciona-mento - Medição do nível de enchimento

Princípio de funciona-mento - Medição de camada separadora

Page 10: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

10 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

TS

d1

h1h2

d21

L2

L1

L3

Fig. 3: Medição de camada separadora1 Nível de referência do sensor (superfície de vedação da conexão do pro-

cesso)d1 Distância para a camada de separaçãod2 Distância para o nível de enchimentoTS Espessura da camada superior (d1 - d2)h1 Altura - Camada separadorah2 Altura - nível de enchimentoL1 Agente inferiorL2 Produto superiorL3 Fase de gás

Produto superior (L2)• A substância superior não pode ser condutora• Ocoeficientedielétricodoprodutosuperiorouadistânciaatual

para a camada separadora tem que ser conhecida (ajuste obrigatório).Coeficientedielétricomín.:1,6.Umalistadoscoe-ficientesdielétricospodeserencontradaemnossahomepage:www.siemens.com/sitranslg.

• A composição da substância superior tem que ser estável, ou seja, não deve haver mudança da substância ou da relação de mistura

• A substância superior tem que ser homogênea, sem camadas dentro da mesma

• Espessura mínima do produto superior 50 mm (1.97 in)• Separação clara do produto inferior, fase de emulsão ou camada

de decomposição máx. 50 mm (1.97 in)• O mínimo possível de espuma na superfície

Substância inferior (L1)• Valor dielétrico maior que o da substância superior em pelo

menos 10 - preferencialmente condutora de eletricidade. Exemplo: valor dielétrico da substância superior = 2, valor dielétrico da substância inferior de pelo menos 12.

Fase de gás (L3)• Ar ou mistura de gás

Pré-requisitos para a medição da camada de separação

Page 11: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

11PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

• Fase de gás - nem sempre disponível, a depender da aplicação (d2 = 0)

O aparelho é ajustado previamente pela fábrica sempre com a aplica-ção "Medição de nível de enchimento".Para a medição de camada separadora, pode-se selecionar o sinal de saída desejado na colocação em funcionamento.

3.3 Embalagem, transporte e armazenamentoO seu aparelho foi protegido para o transporte até o local de utiliza-ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte foram testados de acordo com a norma ISO 4180.Em aparelhos padrão, a embalagem é de papelão, é ecológica e pode ser reciclada. Em modelos especiais é utilizada adicionalmente espuma ou folha de PE. Elimine o material da embalagem através de empresas especializadas em reciclagem.

Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode causar danos no aparelho.

Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do modo devido.

As embalagens devem ser mantidas fechadas até a montagem do aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-dos somente sob as condições a seguir:

• Não armazenar ao ar livre• Armazenar em lugar seco e livre de pó• Não expor a produtos agressivos• Proteger contra raios solares• Evitar vibrações mecânicas

• Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em "Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"

• Umidade relativa do ar de 20 … 85 %

No caso de peso de aparelhos acima de 18 kg (39.68 lbs), devem ser usados dispositivos apropriados e homologados para suspendê-los ou transportá-los.

3.4 Acessórios e peças sobressalentesOmódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoLGLocalDisplayInterfaceserveparaexibirosvaloresmedidos,paraaconfiguraçãoeparaodiagnóstico e pode ser colocado e novamente retirado do sensor, sempre que se desejar.

Sinal de saída

Embalagem

Transporte

Inspeção após o trans-porte

Armazenamento

Temperatura de transpor-te e armazenamento

Suspender e transportar

Módulo de visualização e configuração

Page 12: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

12 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

WeitereInformationenfindenSieindermanualdeinstruções"LG Local Display Interface" (Document-ID 43838).

O LG Remote Interface é uma unidade externa de visualização e con-figuraçãoparasensorescomcaixadeumacâmaraeduascâmarasEx-d.Ele é apropriado para a exibição de valores de medição e para a configuraçãodesensoreseéconectadocomosensoratravésdeumcabopadrãodequatrofiosdeaté50m(164ft)decomprimento.Maiores informações podem ser encontradas no manual de instru-ções "LG Remote Interface".

Estãodisponíveisflangesroscadosemdiversosmodelos,correspon-dentes aos seguintes padrões: DIN 2501, EN 1092-1, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.Maiores informações podem ser obtidas no manual complementar "Flanges DIN-EN-ASME-JIS" (documento 47574).

O módulo eletrônico SITRANS Série LG é uma peça de reposição para sensores TDR SITRANS Série LG. Para cada diferente tipo de saída de sinal está disponível um modelo próprio.Maiores informações podem ser consultadas no manual de instru-ções "Módulo eletrônico SITRANS Série LG".

Unidade externa de visualizaçãoeconfigu-ração

Flanges

Módulo eletrônico

Page 13: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

13PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

4 Montar

4.1 Informações geraisEm aparelhos com conexão do processo rosca, o sextavado tem que ser apertado com uma chave de boca adequada. Tamanho da chave: vide capítulo "Medidas".

Advertência:A caixa não pode ser utilizada para enroscar o aparelho! Perigo de danos no mecanismo de rotação da caixa.

Proteja seu aparelho contra a entrada de umidade através das seguintes medidas:

• Utilize o cabo apropriado (vide capítulo "Conectar à alimentação de tensão")

• Aperteoprensa-cabofirmemente• Tratando-se de montagem na horizontal, girar a caixa de forma

que a prensa-cabo esteja apontando para baixo.• Antes do prensa-cabo, conduza o cabo de ligação para baixo

Isso vale principalmente na montagem ao ar livre, em recintos com perigo de umidade (por exemplo, através de processos de limpeza) e em reservatórios refrigerados ou aquecidos.Para manter o grau de proteção do aparelho, assegure-se de que a tampa do aparelho esteja fechada durante a operação e, se for o caso, travada.Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados técnicos" do manual de instruções é adequado às condições am-bientais disponíveis.

Rosca métricaEm caixas do aparelho com roscas métricas, os prensa-cabos são enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por bujões de plástico.É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-ca.

Rosca NPTEm caixas do aparelho com roscas NPT autovedantes, os prensa-ca-bos não podem ser enroscados na fábrica. Os orifícios livres das en-tradas de cabo são, portanto, fechadas para o transporte por tampas vermelhas para a proteção contra pó. Essas tampas não oferecem proteçãosuficientecontrahumidade.Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos homologados ou fechadas por bujões apropriados antes da coloca-ção em funcionamento.

Assegure-se, antes da montagem, de que todas as peças do aparelho que se encontram no processo sejam apropriadas para as condições que regem o processo.Entre elas, especialmente:

Enroscar

Proteção contra umidade

Prensa-cabos

Aptidão para as condi-ções do processo

Page 14: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

14 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

• Peça ativa na medição• Conexão do processo• Vedação do processo

São condições do processo especialmente:

• Pressão do processo• Temperatura do processo• Propriedades químicas dos produtos• AbrasãoeinfluênciasmecânicasAs informações sobre as condições do processo podem ser consul-tadas no capítulo "Dados técnicos" e na placa de características.

O aparelho é apropriado para condições ambientais normais e am-pliadas conforme DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.

4.2 Instruções de montagemEm reservatórios com fundo cônico, pode ser vantajoso montar o sensor no centro do reservatório, pois assim a medição pode ser efetuada quase até o fundo. Observar que no modelo com cabo de aço eventualmente não é possível medir até a ponta da sonda de me-dição. O valor exato da distância mínima (zona morta inferior) pode ser consultado no capítulo "Dados técnicos".

Fig. 4: Reservatório com fundo cônico

Antes de realizar trabalhos de soldagem no reservatório, remover o módulo eletrônico do sensor. Assim se evita danos no sistema eletrônicoatravésdeinfluênciasindutivas.

Nãomonteosaparelhossobreounofluxodeenchimento.Assegure-sedequesejadetectadaasuperfíciedoprodutoenãooseufluxodeentrada.

Aptidão para as condi-ções ambientais

Posição de montagem

Trabalhos de soldagem

Fluxo de entrada do produto

Page 15: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

15PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Fig.5:Montagemdosensornofluxodeentradadoproduto

O nível de referência para a área de medição dos sensores é a área devedaçãodaroscaoudoflange.Observe que abaixo do nível de referência e eventualmente na extremidade da sonda é necessário manter uma distância mínima, dentro da qual não é possível efetuar uma medição (zona morta). Essas distâncias mínimas podem ser consultadas no capítulo "Dados técnicos". Observe ao calibrar que a calibração de fábrica refere-se à faixa de medição em água.

No caso de sobrepressão/vácuo no reservatório, é necessário vedar aconexãodoprocesso.Verificarantesdautilizaçãoseomaterialdevedação é resistente ao produto e à temperatura do processo.A pressão máxima permitida pode ser consultada no capítulo "Dados técnicos" ou na placa de características do sensor.

Caso haja perigo da sonda axial encostar na parede do reservatório durante sua utilização, devido a movimentos do produto ou a agitado-res,asondadeveriaserfixada.Evite ligações duvidosas com o reservatório, ou seja, a ligação tem que ser aterrada com segurança ou devidamente isolada. Qualquer alteraçãoindefinidadessepré-requisitoprovocaerrosdemedição.Caso haja perigo de contato de uma sonda de medição coaxial comaparededoreservatório,fixeasondanaextremidadeexternainferior.Observequenãoépossívelmedirabaixodafixação.

Faixa de medição

Pressão

Fixar

Page 16: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

16 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

1

2

1

2

Fig. 6: Fixar a sonda de medição1 Sonda de medição coaxial2 Bucha de retenção

Aparelhos construídos para uma faixa de temperatura de até +280 °C (536 °F) ou +450 °C (842 °F) possuem uma peça distanciadora entre a conexão do processo e a caixa do sistema eletrônico, que serve para a separação térmica do sistema eletrônico das altas temperatu-ras do processo.

Informação:Somenteummáximode50mm(2in)dapeçadistanciadorapodefi-cardentrodaisolaçãodoreservatório.Somenteassimficagarantidauma separação térmica segura.

Montagem na isolação do reservatório

Page 17: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

17PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

1

2

Fig. 7: Montagem do aparelho em reservatórios isolados.1 Isolação de temperatura2 Temperatura ambiente na caixa

Vapores, gases sobrepostos, altas pressões e diferenças de tempe-ratura podem alterar a velocidade de propagação dos impulsos de radar.Há duas possibilidades para a correção de diferenças.

Valor de correção no sistema de controle do processoNosdadostécnicosem"Influênciadegássobrepostoepressãoso-bre a precisão de medição", encontra-se uma tabela com a diferença de medição de alguns gases típicos e de vapor de água.No sistema de controle central (DCS), os resultados da medição do SITRANS LG270 podem ser corrigidos com esses valores.Requisito para tal é, porém, uma relação constante entre a tempera-tura e a pressão no reservatório.

Correção automática através de trecho de referênciaO SITRANS LG270 pode ser equipado opcionalmente com uma correção do tempo de execução através de um trecho de referência. Dessa forma, a sonda de medição pode efetuar automaticamente uma correção do tempo de execução.O trecho de referência pode ser enchido excessivamente. Observe quenoenchimentoexcessivoéutilizadooúltimovalordecorreçãomedido.

Comprimento - Trecho de referência (7)

Comprimento - Distân-cia de bloqueio (4)

Comprimento da sonda mín. (2)

Diferença de medição máx.

260 mm (10.24 in) 450 mm (17.72 in) > 1000 mm (39.37 in) ± 10 %

Aplicações em cadeiras

Page 18: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

18 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Comprimento - Trecho de referência (7)

Comprimento - Distân-cia de bloqueio (4)

Comprimento da sonda mín. (2)

Diferença de medição máx.

500 mm (19.69 in) 690 mm (27.17 in) > 1250 mm (49.21 in) ± 5 %

750 mm (29.53 in) 940 mm (37.01 in) > 1500 mm (59.06 in) ± 3 %

1

47

2

6

3

5

Fig. 8: Faixas de medição - SITRANS LG270 com compensação de vapor1 Nível de referência2 Comprimento da sonda de medição L3 Faixa de medição4 Distância de bloqueio superior com compensação de vapor5 Zona morta inferior6 Segmento de medição de referência para a compensação de vapor7 Comprimento do trecho de medição de referência

Page 19: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

19PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

5 Conectar à alimentação de tensão

5.1 Preparar a conexãoObserve sempre as seguintes instruções de segurança:

Advertência:Conecte sempre o aparelho com a tensão desligada.

• A conexão elétrica só deve ser efetuada por pessoal técnico quali-ficadoeautorizadopeloproprietáriodoequipamento.

• No caso de perigo de ocorrência de sobretensões, instalar dispo-sitivos de proteção adequados.

A alimentação de tensão e o sinal de corrente utilizam o mesmo cabodedoisfios.Atensãodeserviçopodevariardeacordocomomodelo do aparelho.Os dados da alimentação de tensão podem ser lidos no capítulo "Dados técnicos".Leveemconsideraçãoasseguintesinfluênciasadicionaisdatensãode serviço:

• Tensão de saída mais baixa da fonte de alimentação sob carga nominal (por exemplo, no caso de uma corrente do sensor de 20,5 mA ou 22 mA com mensagem de falha)

• Influênciadeoutrosaparelhosnocircuito(videvaloresdecarganos "Dados técnicos")

Oaparelhodeveserconectadocomcabocomumdedoisfiossemblindagem. Caso haja perigo de dispersões eletromagnéticas supe-riores aos valores de teste para áreas industriais previstos na norma EN 61326-1, deveria ser utilizado um cabo blindado.Assegure-se de que o cabo utilizado apresente a resistência térmica e a segurança contra incêndio necessárias para a temperatura am-biente máxima possível.Na operação HART-Multidrop, recomendamos utilizar sempre um cabo blindado.Em aparelhos com caixa e prensa-cabo, utilize cabos com seção transversal redonda. Utilize um prensa-cabo adequado para o diâ-metrodocabo,paraquefiquegarantidaavedaçãodoprensa-cabo(grau de proteção IP).

Rosca métricaEm caixas do aparelho com roscas métricas, os prensa-cabos são enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por bujões de plástico.É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-ca.

Rosca NPTEm caixas de aparelho com roscas NPT autovedantes, os prensa-ca-bos não podem ser enroscados pela fábrica. Por isso motivo, os orifí-

Instruções de segurança

Alimentação de tensão

Cabo de ligação

Prensa-cabos

Page 20: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

20 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

cios livres de passagem dos cabos são protegidos para o transporte com tampas de proteção contra pó vermelhas.Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos homologados ou fechadas por bujões apropriados antes da coloca-ção em funcionamento.Numa caixa de plástico, o prensa-cabo de NPT e o conduíte de aço têm que ser enroscado sem graxa.Torque máximo de aperto para todas as caixas: vide capítulo "Dados técnicos".

Se for necessário um cabo blindado, recomendamos ligar a blinda-gem em ambas as extremidades do cabo ao potencial da massa. No sensor, a blindagem deveria ser conectada diretamente ao terminal de aterramento interno. O terminal de aterramento externo da caixa tem que ser ligado com baixa impedância ao potencial da terra.Em equipamentos Ex o aterramento é efetuado conforme os regula-mentos de instalação.

Em sistemas galvânicos e sistemas com proteção catódica contra corrosão, é necessário levar em consideração que pode haver dife-renças de potencial acentuadas. Em caso de aterramento da blinda-gem em ambos os lados, isso pode provocar correntes de blindagem excessivamente altas.

Informação:As peças metálicas do aparelho (conexão do processo, elemento de medição, tubo de revestimento, etc.) são condutoras e estão conectadas aos terminais de aterramento interno e externo da caixa. Essa ligação é feita de forma diretamente metálica ou, no caso de aparelhos com sistema eletrônico externo, através da blindagem do cabo especial de ligação.Informações sobre as ligações com o potencial dentro do aparelho podem ser lidas no capítulo "Dados técnicos".

5.2 ConectarA conexão da alimentação de tensão e da saída de sinal é realizada através de terminais de encaixe na caixa do aparelho.Aligaçãodomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãooudoadaptadorde interface é feita através de pinos de contato na caixa.

Informação:O bloco de terminais é encaixável e pode ser removido do módulo eletrônico. Para tal, levantar o bloco de terminais com uma chave de fenda pequena e removê-lo. Ao recolocá-lo, deve-se escutar o encaixe do bloco.

Proceda da seguinte maneira:1. Desaparafuse a tampa da caixa2. Removaummódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoeventual-

mente existente. Para tal, gire-o levemente para a esquerda

Blindagem do cabo e aterramento

Técnica de conexão

Passos para a conexão

Page 21: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

21PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

3. Soltar a porca de capa do prensa-cabo e remover o bujão4. Decape o cabo de ligação em aprox. 10 cm (4 in) e as extremida-

desdosfiosemaprox.1cm(0.4in)5. Introduza o cabo no sensor através do prensa-cabo

Fig. 9: Passos de conexão 5 e 6 - Caixa de uma câmara

Fig. 10: Passos de conexão 5 e 6 - caixa de duas câmaras

6. Encaixarasextremidadesdosfiosnosterminaisconformeoesquema de ligações

Informação:Fiosrígidosefiosflexíveiscomterminaissãoencaixadosdiretamen-tenosterminaisdoaparelho.Nocasodefiosflexíveissemterminal,pressionar o terminal por cima com uma chave de fenda pequena para liberar sua abertura. Quando a chave de fenda é removida, os terminais são normalmente fechados.

Page 22: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

22 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Maioresinformaçõessobreaseçãotransversaldofiopodemserencontradas em "Dados técnicos - Dados eletromecânicos".

7. Controlarseoscabosestãocorretamentefixadosnosbornes,puxando-os levemente

8. Conectar a blindagem no terminal interno de aterramento. Conectar o terminal externo de aterramento à compensação de potencial.

9. Apertar a porca de capa do prensa-cabo, sendo que o anel de vedação tem que abraçar completamente o cabo

10. Recolocareventualmenteomódulodevisualizaçãoeconfigura-ção

11. Aparafusar a tampa da caixaCom isso, a conexão elétrica foi concluída.

5.3 Esquema de ligações da caixa de uma câmara

AfiguraaseguirparaosmodelosNão-Ex,Ex-ia-eEx-d-ia.

51 2+( ) (-) 6 7 8

4...20mA

2

3

41

Fig. 11: Compartimento do sistema eletrônico e de conexões - Caixa de uma câmara1 Alimentação de tensão, saída de sinal2 Paramódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoouadaptadordeinterface3 Paraunidadeexternadevisualizaçãoeconfiguração4 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo

5.4 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras

Asfigurasaseguirvalemtantoparaomodelonão-Excomoparaomodelo Ex-ia.

Compartimento do sistema eletrônico e de conexão

Page 23: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

23PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

5 6 7 8

4...20mA

1 2+( ) (-)

2

1 1

Fig. 12: Compartimento do sistema eletrônico - Caixa de duas câmaras1 Ligação interna com o compartimento de conexão2 Paramódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoouadaptadordeinterface

51 2+( ) (-) 6 7 8

4...20mA Display

2

3

41

Fig. 13: Compartimento de conexão - Caixa de duas câmaras1 Alimentação de tensão, saída de sinal2 Paramódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoouadaptadordeinterface3 Paraunidadeexternadevisualizaçãoeconfiguração4 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo

Compartimento do siste-ma eletrônico

Compartimento de cone-xões

Page 24: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

24 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

5.5 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras Ex-d-ia

31

2

5 6 7 81 2( ) (-)+

4...20mA

Fig. 14: Compartimento do sistema eletrônico - Caixa de duas câmaras Ex-ia1 Ligação interna com o compartimento de conexão2 Paramódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoouadaptadordeinterface3 Ligação interna para o conector de encaixe da unidade de visualização e

configuração(opcional)

Nota:Utilizando-se um aparelho Ex-d-ia não é possível utilizar nenhum modo HART-Multidrop.

4...20mA

1 2+( ) (-) 2

1

Fig. 15: Compartimento de conexão - Caixa de duas câmaras Ex-d-ia1 Alimentação de tensão, saída de sinal2 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo

5.6 Sistemas eletrônicos adicionaisPara disponibilizar um segundo valor de medição, pode ser utilizado o sistema eletrônico adicional "saída de corrente adicional" .Ambas as saídas de corrente são passivas e têm que ser alimenta-das.

Compartimento do siste-ma eletrônico

Compartimento de cone-xões

Sistema eletrônico adi-cional - Saída de corrente adicional

Page 25: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

25PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

1 2+( ) (-)

I4...20mA

I I4...20mA

7 8+( ) (-)

31 2

Fig. 16: Compartimento de conexão caixa de duas câmaras, sistema eletrônico adicional "saída de corrente adicional"1 Primeira saída de corrente (I) - Alimentação de tensão e saída de sinal do

sensor (HART)2 Saída de corrente adicional (II) - Alimentação de tensão e saída de sinal

(sem HART)3 Terminais de aterramento para a conexão da blindagem do cabo

5.7 Fase de inicializaçãoApós a ligação do aparelho à alimentação de tensão ou após o retor-no da tensão, o aparelho executa um autoteste, que dura aproxima-damente 30 s.

• Teste interno do sistema eletrônico• Indicação do tipo de aparelho, versão de software e hardware,

nome do ponto de medição no display ou no PC• Indicação da mensagem de status "F 105 Detectando valor de

medição" no display ou no PC• O sinal de saída salta brevemente para o valor da corrente de

interferência ajustado

Assim que tiver sido encontrado um valor de medição plausível, a respectiva corrente é passada para a linha de sinais. O valor corres-ponde ao nível de enchimento atual e aos ajustes já efetuados, como, por exemplo, a calibração de fábrica.

Page 26: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

26 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

6 Colocar em funcionamento com o módulo devisualizaçãoeconfiguração

6.1 Colocar o módulo de visualização e configuração

Omódulodevisualizaçãoeconfiguraçãopodeserempreguenosensor e removido do mesmo novamente a qualquer momento. Ao fazê-lo podem ser selecionadas quatro posições deslocadas em 90°. Para tal, não é necessário uma interrupção da alimentação de tensão.Proceda da seguinte maneira:1. Desaparafuse a tampa da caixa2. Coloqueomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãonosistema

eletrônico na posição desejada e gire-o para direita até que ele se encaixe

3. AparafusefirmementeatampadacaixacomvisorA desmontagem ocorre de forma análoga, no sentido inverso.Omódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoéalimentadopelosensor.Uma outra alimentação não é necessária.

Fig.17:Colocaçãodomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãonacaixadeumacâmara

Nota:Caso se deseje equipar o aparelho com um módulo de visualização econfiguraçãoparaaindicaçãocontínuadovalordemedição,énecessária uma tampa mais alta com visor.

Page 27: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

27PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

6.2 Sistemadeconfiguração

1

2

Fig.18:Elementosdevisualizaçãoeconfiguração1 Display LC2 Teclasdeconfiguração

• Tecla [OK]: – Passar para a lista de menus – Confirmaromenuselecionado – Edição de parâmetros – Salvar valor

• Tecla [->]: – Mudar a representação do valor de medição – Selecionar item na lista – Selecionar a posição a ser editada

• Tecla [+]: – Alterar o valor de um parâmetro

• Tecla [ESC]: – Cancelar a entrada – Voltar para o menu superior

Osensoréconfiguradopelasquatroteclasdomódulodevisualiza-çãoeconfiguração.NodisplayLCsãomostradasopçõesdomenu.Arepresentação anterior mostra a função de cada tecla.Apertando uma vez as teclas [+] e [->], o valor editado ou o cursor é alterado em uma casa. Se elas forem acionadas por mais de 1 s, a alteração ocorre de forma contínua.Se as teclas [OK] e [ESC] forem apertadas simultaneamente por mais de 5 s, isso provoca um retorno ao menu básico. O idioma do menu é comutado para "Inglês".Aproximadamente60minutosapósoúltimoacionamentodeumatecla, o display volta automaticamente para a exibição do valor de medição.Osvaloresaindanãoconfirmadoscom[OK] são perdidos.

Funções das teclas

Sistemadeconfiguração

Page 28: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

28 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Depois de ser ligado, o SITRANS LG270 efetua um curto autoteste e osoftwaredoaparelhoéverificado.O sinal de saída emite durante a fase de inicialização uma mensa-gem de falha.Durante a inicialização, são exibidas no módulo de visualização e configuraçãoasseguintesinformações:

• Tipo de aparelho• Nome do aparelho• Versão do software (SW-Ver)• Versão do hardware (SW-Ver)

A tecla [->] permite comutar entre três diferentes modos de visiuali-zação.No primeiro modo de visualização, é mostrado o valor de medição selecionado em letra grande.No segundo modo de visualização, são exibidos o valor de medição selecionadoeumarepresentaçãocorrespondenteporgráficodebarras.No terceiro modo, são exibidos o valor de medição e um segundo valor selecionável, como, por exemplo, da temperatura.

6.3 Parametrização - colocação rápida em funcionamento

Para ajustar simples e rapidamente o sensor à tarefa de medição, selecionenatelainicialdomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoaopção do menu "Colocação rápida em funcionamento".

Os passos seguintes da Colocação rápida em funcionamento estão acessíveisem"Configuraçãoampliada".

• Endereço do aparelho• Nome do ponto de medição• Tipo de produto (opcional)• Aplicação• Calibração Máx.• Calibrar mín.• Supressão de sinal de interferência

A descrição de cada opção do menu pode ser consutada a seguir no capítulo "Parametrização-Configuraçãoampliada".

Fase de inicialização

Visualização de valores de medição

Colocação rápida em funcionamento

Page 29: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

29PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

6.4 Parametrização-ConfiguraçãoampliadaNa "Configuraçãoampliada", podem ser efetuados ajustes abrangen-tes para pontos de medição que requeiram uma técnica de aplicação mais avançada.

O menu principal é subdividido em cinco áreas com a seguinte funcionalidade:

Colocação em funcionamento: ajustes, por exemplo, do nome do ponto de medição, produto, aplicação, reservatório, calibração, saída de sinal, unidade do aparelho, supressão de sinais falsos, curva de linearizaçãoDisplay: Ajustes, por exemplo, do idioma, indicação do valor de medição, iluminaçãoDiagnóstico: informações, como, por exemplo, status do aparelho, valores de pico, segurança de medição, simulação, curva de ecoOutros ajustes: Reset, Data/horário, Reset, Função de cópiaInfo: nome do aparelho, versão do software, data de calibração, características do aparelho

Nota:Para o ajuste ideal da medição, deveriam ser selecionadas consecu-tivamente e devidamente parametrizadas todas as opções do menu "Colocação em funcionamento". Tente manter a sequência da melhor forma possível.O procedimento será descrito a seguir.

Estão disponíveis as seguintes opções de submenu:

As opções de submenu são descritas a seguir.

Aqui é possível atribuir um nome adequado ao ponto de medição. Aperte a tecla "OK" para iniciar a edição. Com a tecla "+" se altera o caracter e com "->" salta-se para a próxima posição.Pode ser digitado um nome com no máximo 19 caracteres, sendo permitidos:

• LetrasmaiúsculasdeA…Z• Númerosde0…9• Caracteres especiais + - / _ espaço

Menu principal

Colocação em funciona-mento - Nome do ponto de medição

Page 30: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

30 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Nesta opção do menu, selecione a unidade para distância e para temperatura.

Para unidades de distância, pode-se selecionar m, mm e ft. Para unidades de temperatura, °C, °F e K.

Nesta opção do menu, o comprimento da sonda pode ser digitado ou determinado automaticamente pelo sistema do sensor.Caso se selecione "Sim", o comprimento da sonda é determinado automaticamente. Caso se selecione "Não", o comprimento da sonda pode ser ajustado manualmente.

Sondas de medição coaxiais só podem ser usados em líquidos.Nes-taopçãodomenufixaotipodeproduto"Líquido" é indicado.

Nesta opção do menu, pode-se selecionar a aplicação. Pode-se es-colher entre medição de nível de enchimento e medição de camada separadora e ainda entre medição no reservatório ou no tubo de by-pass ou no tubo vertical.

Nota:Aseleçãodaaplicaçãoexercegrandeinfluênciasobreasdemaisopções do menu. Ao prosseguir com a parametrização, observe que algumas opções só estão disponíveis opcionalmente.

É possível selecionar o modo de demonstração. Esse modo é apro-priadounicamenteparafinsdetesteedemonstração.Nessemodo,o sensor ignora os parâmetros da aplicação e reage imediatamente a qualquer alteração.

Nestaopçãodomenupodeserdefinidootipodeproduto(produto).

Colocação em funciona-mento - Unidades

Colocação em funciona-mento - Comprimento da sonda

Colocação em funciona-mento - Aplicação - Tipo de produto

Colocação em funcio-namento - Aplicação - Aplicação

Colocação em funcio-namento - Aplicação -Produto,coeficientedielétrico

Page 31: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

31PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Esta opção do menu só está disponível se em "Aplicação" tiver sido escolhida a opção "medição do nível de enchimento".

É possível selecionar entre dois tipos de produto:

Valor dielétrico Tipo de produto Exemplos

> 10 Líquidos à base de água

Ácidos, lixívias, água

3 … 10 Mistura química Clorobenzeno, verniz nitroceluloso, anilina, isocianato, clorofórmio

< 3 Hidrocarbonetos Solventes, óleos, gás líquido

Estaopçãodomenusóficadisponívelseem"Aplicação" tiver sido selecionada a opção "Medição de camada separadora". Nesta opção domenupode-sedefinirseháemsuaaplicaçãoumafasesobrepos-ta de gás.Ajuste a função somente com "Sim" se a fase de gás estiver disponí-vel de forma permanente.

Estaopçãodomenusóficadisponívelseem"Aplicação" tiver sido selecionada a opção "Medição de camada separadora". Nesta opção domenupode-seajustarocoeficientedielétricodoprodutosuperior.

Ocoeficientedielétricodoprodutosuperiorpodeserajustadodireta-mente ou determinado pelo aparelho.Casodesejequeocoeficientedielétricosejadeterminadopeloaparelho, é necessário ajustar a distância conhecida ou medida para a camada separadora.

Nesta opção do menu pode ser ajustada a Calibração Máx. para o nível de enchimento. Numa medição de camada separadora esse valor corresponde ao nível de enchimento máximo total.

Colocação em funciona-mento - Aplicação - Fase de gás

Colocação em funciona-mento-Aplicação-Coefi-ciente dielétrico

Colocação em funciona-mento - Calibração Máx. nível de enchimento

Page 32: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

32 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Ajustar o valor percentual desejado com [+] e salvá-lo com [OK].

Ajuste o valor de distância em metro adequado para o valor percen-tual para o reservatório cheio. A distância refere-se ao nível de refe-rência do sensor (superfície de vedação da conexão do processo). Observe que o nível de enchimento máximo tem que se encontrar abaixo da zona morta.

Nesta opção do menu pode ser ajustada a Calibração Mín. para o nível de enchimento. Numa medição de camada separadora esse valor corresponde ao nível de enchimento mínimo total.

Ajuste o valor percentual desejado com [+] e salve-o com [OK].

Ajuste valor de distância em metro adequado para o valor percentual paraoreservatóriovazio(porexemplo,distânciadoflangeatéaextremidade da sonda). A distância refere-se ao nível de referência do sensor (superfície de vedação da conexão do processo).

Esta opção do menu só está disponível se em "Aplicação" tiver sido escolhida a opção "Medição de camada separadora".

Digite o valor percentual desejado para a calibração de Máx.

Colocação em funciona-mento - Calibração Mín. nível de enchimento

Colocação em funciona-mento - Calibração Máx. camada separadora

Page 33: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

33PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Como alternativa, há a possibilidade de aplicar a calibração da medi-ção do nível de enchimento também para a camada separadora.Ajuste o valor de distância em metro adequado para a superfície do produto superior.

Esta opção do menu só está disponível se em "Aplicação" tiver sido escolhida a opção "Medição de camada separadora".

Ajuste o valor percentual desejado para a calibração de Mín. (cama-da separadora).Digite para o valor percentual adequado da camada separadora o respectivo valor de distância em metros para a camada separadora.

Para a atenuação de oscilações do valor de medição condicionadas pelo processo, ajustar aqui um tempo de integração de 0 … 999 s.Caso se tenha selecionado em "Aplicação" a opção "Medição de camada separadora", a atenuação para o nível de enchimento e a camada separadora pode ser ajustada separadamente.

O ajuste de fábrica para a atenuação é de 0 s.

Uma linearização é necessária para todos os reservatórios, cujo volume não aumente de forma linear em relação à altura do nível de enchimento - por exemplo, no caso de um tanque redondo deitado ou um tanque esférico, quando se deseje a exibição ou emissão do volume. Para esses reservatórios, estão armazenadas as respectivas curvas de linearização. Indique a relação entre a altura do nível de enchimento percentual e o volume do reservatório.A linearização vale para a visualização do valor de medição e a saída de corrente. Através da ativação da curva adequada, o volume percentual do reservatório é exibido corretamente. Caso o volume não deva ser mostrado em por cento, mas, por exemplo, em litro ou quilograma, pode-se ajustar adicionalmente uma escalação na opção do menu "Display".

Colocação em funciona-mento - Calibração Mín. camada separadora

Colocação em funciona-mento - Atenuação

Colocação em funciona-mento - linearização

Page 34: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

34 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Advertência:Se for selecionada uma curva de linearização, então o sinal de me-dição não será mais obrigatoriamente linear em relação à altura de enchimento. Isso deve ser considerado pelo usuário especialmente no ajuste do ponto de comutação no emissor de sinais limitadores.A seguir, têm que ser digitados os valores para seu reservatório, por exemplo, a altura do reservatório e a correção da luva.

No caso de reservatórios com forma não linear, digite a altura do reservatório e a correção da luva.Na altura do reservatório tem que ser ajustada a altura total do reservatório.Na correção da luva tem que ser ajustada a altura da luva acima da borda superior do reservatório. Se a luva se encontrar abaixo da bor-da superior do reservatório, esse valor pode também ser negativo.

+ h

D

- h

Fig. 19: Altura do reservatório e valor de correção da luvaD Altura do reservatório+h Valor de correção positiva da luva-h Valor de correção negativa da luva

Page 35: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

35PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Na opção do menu "Modo da saída de corrente"define-seacurvacaracterística e o comportamento da saída de corrente em caso de falha.

O ajuste de fábrica é a curva característica da saída 4 … 20 mA, o modo de falha < 3,6 mA.

Na opção do menu "Saída de sinais Mín./Máx."sedefineocompor-tamento da saída de corrente na operação normal.

O ajuste de fábrica é corrente mín. de 3,8 mA e corrente máx. de 20,5 mA.

Ascondiçõesaseguircausamreflexõesfalsasepodeminterferirnamedição:

• Luvas altas• Anteparos dentro do reservatório, como vigas

Nota:Uma supressão de sinais falsos detecta, marca e salva esses sinais falsos para que não sejam mais considerados na medição de nível de enchimento e na medição de camada separadora. Recomendamos em geral a realização de uma supressão de sinais falsos para que seja atingida a maior precisão possível. Isso deveria ser feito com o menorníveldeenchimentopossível,afimdequesejamdetectadastodasreflexõesfalsaseventualmenteexistentes.

Proceda da seguinte maneira:

Selecione primeiro se a sonda de medição está coberta ou desco-berta.Se a sonda de medição estiver coberta, digite a distância real do sensor até a superfície do produto.

Colocação em funciona-mento - Modo da saída de corrente

Colocação em funciona-mento - Saída de corrente Mín./Máx.

Colocação em funciona-mento - Supressão de sinais falsos

Page 36: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

36 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Todos sinais falsos existentes nessa área são detectados e salvos pelo sensor.Observe que, com a sonda de medição coberta, são detectados na área descoberta somente sinais falsos.

Nota:Controlar distância para a superfície do produto, pois um ajuste erra-do (muito grande) do nível atual pode ser salvo como sinal falso. Isso faria com que o nível nessa posição não seja mais medido.

Sejátiversidoconfiguradanosensorumasupressãodesinaisfal-sos, é exibida na seleção de "Supressão de sinais falsos" a seguinte janela:

O aparelho efetua automaticamente uma supressão de sinais falsos assim que a sonda de medição se encontrar descoberta. A supres-são de sinais falsos é cada vez atualizada.A opção do menu "Apagar" serve para apagar completamente uma supressão de sinais falsos já criada, o que faz sentido se a supres-são de sinais falsos criada não mais for adequada às circunstância do reservatório relativas à técnica de medição.

Na opção do menu "Bloquear/desbloquearconfiguração", os parâ-metros do sensor são protegidos contra alterações não desejadas ou acidentais. O PIN é ativado/desativado de forma permanente.Com o PIN ativado, é possível executar somente as funções a seguir, sem que seja necessário digitar o PIN:

• Selecionar opções dos menus e visualizar dados• Passar os dados do sensor para o módulo de visualização e

configuração

Cuidado:ComoPINativo,aconfiguraçãoviaPACTware/DTMeporoutrossistemasficabloqueada.O aparelho é fornecido com o PIN 0000.Ligue para nosso setor de assistência técnica, caso tenha alterado o PIN e esquecido o novo.

Colocação em funciona-mento - Bloquear/desblo-quearconfiguração

Page 37: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

37PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Caso esteja montado no aparelho um sistema eletrônico adicional com uma saída de corrente adicional, é possível ajustar a saída adicional separadamente.Na opção do menu "Saída de corrente 2"defini-seaqualgrandezade medição a saída de corrente adicional se refere.O procedimento corresponde aos ajustes da saída de corrente nor-mal. Vide "Colocação em funcionamento - Saída de corrente".

Para o ajuste ideal das opções do display, selecionar no menu prin-cipal "Display", de forma consecutiva, todos as opções e ajustar os parâmetros corretos. O procedimento será descrito a seguir.Estão disponíveis as seguintes opções de submenu:

As opções de submenu são descritas a seguir.

Esta opção do menu permite a comutação para o idioma desejado.

No estado de fornecimento, o sensor está ajustado em inglês.

Nestaopçãodomenudefine-seovalordemediçãoaserexibidonodisplay. Podem ser mostrados dois diferentes valores. Nesta opção domenudefine-seovalordemedição1.

O ajuste de fábrica para o valor 1 é "Altura de enchimento nível de enchimento".

Nestaopçãodomenudefine-seovalordemediçãoaserexibidonodisplay. Podem ser mostrados dois diferentes valores. Nesta opção domenudefine-seovalordemedição2.

O ajuste de fábrica para o valor 2 é a temperatura do sistema ele-trônico.

Nestaopçãodomenu,define-seoformatodeexibiçãodovalordemediçãonodisplay.Pode-sedefinirdiferentesformatosparadiversosdois diferentes valores de exibição.

Colocação em funciona-mento - Saída de corrente 2

Display

Display - Idioma do menu

Display - Valor de exibi-ção 1

Display - Valor de exibi-ção 2

Display - Formato de exibição

Page 38: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

38 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Pode-seentãodefinircomquantascasasdecimaisovalordemedi-ção deve ser mostrado no display.

O ajuste de fábrica para o formato de exibição é Automaticamente".

A iluminação de fundo integrada pode ser desativada pelo menu de configuração.Essafunçãodependedovalordatensãodealimenta-ção (vide "Dados técnicos").

O aparelho é fornecido com a iluminação de fundo ativada.

Nesta opção do menu é mostrado o status do aparelho.Se o aparelho emitir uma mensagem de falha, pode-se visualizar aqui informações detalhadas sobre a causa do erro.

No sensor são salvos os respectivos valores de medição mínimo e máximo. Os dois valores são exibidos na opção do menu "Indicador de valores de pico distância".Caso tenha sido selecionada em "Colocação em funcionamento - Aplicação" a opção "Medição de camada separadora", são exibidos, além dos valores de pico da medição do nível de enchimento, os valores de pico da medição de camada separadora.

Em outra janela pode ser efetuado um reset para ambos os valores de pico.

No sensor são salvos os respectivos valores de medição mínimo e máximo. Os dois valores são exibidos na opção do menu "Indicador de valores de pico segurança de medição".Amediçãopodeserinfluenciadapelascondiçõesdoprocesso.Nesta opção do menu, é exibida a segurança de medição do nível de enchimento em mV. Quanto maior o valor, mais segura a medição.

Display - Iluminação

Diagnóstico - Status do aparelho

Diagnóstico - Indicador de valores de pico da distância

Diagnóstico - Indicador de valores de pico Segu-rança de medição

Page 39: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

39PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Caso tenha sido selecionada em "Colocação em funcionamento - Aplicação" a opção "Medição de camada separadora", são exibidos, além dos valores de pico da medição do nível de enchimento, os valores de pico da medição de camada separadora.

Em outra janela pode ser efetuado um reset para ambos os valores de pico.

No sensor são salvos os respectivos valores de medição mínimo e máximo. Os valores são exibidos na opção do menu "Indicador de valores de pico - Outros".Nesta opção do menu, podem ser exibidos os valores de pico da temperaturadosistemaeletrônicoeocoeficientedielétrico.

Em outra janela pode ser efetuado um reset para ambos os valores de pico.

Informação:Se um dos valores exibidos piscar, não há nenhum valor atualmente válido.

A opção "Curva de eco" mostra a intensidade do sinal dos ecos na faixa de medição em V. A intensidade do sinal permite uma avaliação da qualidade da medição.

As funções a seguir permitem ampliar partes da curva de eco.

• "ZoomX":funçãodelupaparaadistânciademedição• "ZoomY":ampliaçãode1,2,5e10vezesdosinalem"V"• "Unzoom": retorna a representação para faixa nominal de medição

com ampliação simples

Diagnóstico - Indicador de outros valores de pico

Diagnóstico - Curva de eco

Page 40: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

40 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Nesta opção, simula-se quaisquer valores de medição através da saída de corrente. Isso permite testar o caminho do sinal, por exem-plo, através de aparelhos de visualização conectados ou da placa de entrada do sistema central de controle.

Selecione a grandeza de simulação e ajuste o valor numérico dese-jado.

Cuidado:Durante a simulação, o valor simulado é emitido como valor de cor-rente de 4 … 20 mA e como sinal digital HART.

Para desativar a simulação, pressione a tecla [ESC].

Informação:60 minutos após a simulação ter sido ativada, a simulação será auto-maticamente terminada.

A opção "Colocação em funcionamento" permite salvar a curva de eco do momento da colocação em funcionamento. Isso é, em geral, recomendado para a utilização função Asset Management. O arma-zenamento deveria ocorrer com o nível de enchimento o mais baixo possível.Isso permite detectar alterações de sinal durante o tempo de funcio-namento. A curva de eco de alta resolução pode ser exibida e utiliza-daatravésdosoftwaredeconfiguraçãoPACTwareeumPCparaumacomparação da curva de eco da colocação em funcionamento com a curva de eco atual.

A função "Memória de curvas de eco" permite salvar curvas de eco da medição.Na subopção do menu "Memória de curvas de eco" pode ser salva a curva de eco atual.O ajuste dos parâmetros para a gravação da curva de eco e os ajustesdacurvadeecopodemserefetuadosnosoftwaredeconfigu-ração PACTware.

Diagnóstico - Simulação

Diagnóstico - Memória de curvas de eco

Page 41: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

41PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

A curva de eco de alta revolução pode ser visualizada e utilizada maistardeatravésdosoftwaredeconfiguraçãoPACTwareeumPC,o que permite avaliar a qualidade da medição.

Nesta opção do menu, é ajustado o relógio interno do sensor.

Em um reset, determinados parâmetros ajustados pelo usuário são repostos para os valores de fábrica.

Nota:Após esta janela do menu, é executado um reset. Não ocorre mais nenhuma consulta de segurança.

Estão disponíveis as seguintes funções de reset:Estado de fornecimento: restauração dos ajustes dos parâmetros para os ajustes do momento da entrega pela fábrica, inclusive dos ajustesespecíficosdopedido.Umasupressãodesinaisfalsos,cur-vas de linearização livremente programáveis e a memória de valores de medição serão apagadas.Ajustes básicos: reposição dos parâmetros, inclusive parâmetros especiais, para os valores de default do respectivo aparelho. Uma supressão de sinais falsos, uma curva de linearização livremente programável e a memória de valores de medição serão apagadas.Atabelaaseguirmostraosvalorespredefinidosdoaparelho.Adepender do modelo ou da aplicação, não estão disponíveis todas as opções do menu ou elas podem estar dispostas de forma diferente:

Outros ajustes - Data/Hora

Outros ajustes - Reset

Page 42: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

42 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Menu - Colocação em funcionamento

Menu Opção de menu Valor de default

Colocação em funcio-namento

Bloquearconfiguração Liberar

Nome do ponto de medição Sensor

Unidades Unidade de distância: como especi-ficadanopedidoUnidade de temperatura: como es-pecíficadanopedido

Comprimento da sonda Comprimento de fábrica da sonda de medição

Tipo de produto Líquido

Aplicação Nível de enchimento reservatório

Produto,coeficientedielétrico À base de água, > 10

Fase de gás sobreposta Sim

Valor dielétrico - produto superior (TS) 1,5

Diâmetro interno do tubo 200 mm

Colocação em funcio-namento

Calibração Máx. - nível de enchimento 100 %Distância: 0,000 m(d) - Observar zo-nas mortas

Calibração de Mín. - Nível de enchimento 0 %Distância: Comprimento da sonda - Observar zonas mortas

Calibração Máx. - camada separadora 100 %Distância: 0,000 m(d) - Observar zo-nas mortas

Calibração Mín. - camada separadora 0 %Distância: Comprimento da sonda - Observar zonas mortas

Colocação em funcio-namento

Atenuação - Nível de enchimento 0,0 s

Atenuação - Camada separadora 0,0 s

Colocação em funcio-namento

Tipo de linearização Linear

Linearização - correção da luva 0 mm

Linearização - Altura do reservatório Comprimento da sonda

Page 43: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

43PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Menu Opção de menu Valor de default

Colocação em funcio-namento

Grandeza de escalação - nível de enchimento Volume em l

Unidade de escalação - Nível de enchimento Litro

Formato de escalação - nível de enchimento Sem casas decimais

Escalação nível de enchimento - 100 % corres-ponde a

100

Escalação nível de enchimento - 0 % corres-ponde a

0

Grandeza de escalação - Camada separadora Volume

Unidade de escalação - Camada separadora Litro

Formato de escalação - Camada separadora Sem casas decimais

Escalação camada separadora - 100 % corres-ponde a

100

Escalação camada separadora - 0 % corres-ponde a

0

Colocação em funcio-namento

Saída de corrente grandeza de saída Percentagem lin. - Nível de enchi-mento

Saída de corrente - Curva característica da saída 0 … 100 % corresponde a 4 … 20 mA

Saída de corrente - Comportamento em caso de falha

≤3,6mA

Saída de corrente - Mín. 3,8 mA

Saída de corrente - Máx. 20,5 mA

Saída de corrente 2 - Grandeza de saída Distância - Nível de enchimento

Saída de corrente 2 - Curva característica da saída

0 … 100 % corresponde a 4 … 20 mA

Saída de corrente 2 - Comportamento em ca-so de falha

≤3,6mA

Saída de corrente 2 - Mín. 3,8 mA

Saída de corrente 2 - Máx. 20,5 mA

Menu - Display

Menu Opção de menu Valor de default

Display Idioma Idioma selecionado

Valor de exibição 1 Altura de enchimento

Valor de exibição 2 Temperatura do sistema eletrônico

Formato de exibição 1 Automática

Formato de exibição 2 Automática

Iluminação Ligado

Page 44: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

44 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Menu - Outros ajustes

Menu Opção de menu Valor de default

Outros ajustes PIN 0000

Data Data atual

Horário Horário atual

Horário - Formato 24 horas

Tipo de sonda Específicodoaparelho

Com esta opção são copiados os ajustes do aparelho. Estão disponí-veis as seguintes funções:

• Ler do sensor: ler os dados do sensor e salvá-los no módulo de visualizaçãoeconfiguração

• Gravar no sensor: salvar os dados do módulo de visualização e configuraçãonosensor

São salvos aqui os seguintes dados e ajustes do módulo de visuali-zaçãoeconfiguração:

• Todos os dados dos menus "Colocação em funcionamento" e "Display"

• No menu "Outros ajustes" os pontos "Reset, data/horário"• Parâmetros especiais

Os dados copiados são salvos de forma permanente numa memória EEPROMnomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoesãomantidosmesmo em caso de falta de tensão. Eles podem ser passados da memória para um ou vários sensores ou guardados como cópia de segurança para uma eventual troca do sistema eletrônico.

Nota:Antesdosdadosseremsalvosnosensor,éverificadoseosdadossão apropriados para o mesmo. Caso não, é emitida uma mensagem de erro ou a função é bloqueada. Se os dados forem passados para o sensor, é indicado de qual tipo de aparelho os dados são oriundos e qual o TAG do sensor em questão.

Sugestão:Recomendamossalvaraconfiguraçãodoaparelho.Casosejaneces-sário trocar o sistema eletrônico, os parâmetros salvos facilitarão o procedimento.

Pelo fato da escalação ser muito abrangente, ela foi dividida para o valor do nível de enchimento em duas opções do menu.

Outros ajustes - Copiar ajustes do aparelho

Mais ajustes - Escalação Nível de enchimento

Page 45: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

45PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Na opção do menu "Grandeza de escalação",define-seagrandezade escalação e a unidade de escalação para o valor do nível de enchimento para o display, por exemplo, volume em l.

Na opção do menu "Formato de escalação"define-seoformatonodisplay e a escalação do valor de medição do nível de enchimento para 0 % e 100 %.

Pelo fato da escalação ser muito abrangente, ela foi dividida para o valor da camada separadora em duas opções do menu.

Na opção do menu "Grandeza de escalação",define-seagrandezade escalação e a unidade de escalação para o valor da camada separadora para o display, por exemplo, volume em l.

Na opção do menu "Formato de escalação"define-seoformatonodisplay e a escalação do valor de medição da camada separadora para 0 % e 100 %.

Outros ajustes - Escala-ção nível de enchimento - Grandeza de escalação

Outros ajustes - Escala-ção nível de enchimento - Formato de escalação

Mais ajustes - escalação Camada separadora

Outros ajustes - Escala-ção camada separadora - Grandeza de escalação

Outros ajustes - Escala-ção camada separadora - Formato de escalação

Page 46: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

46 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Pelo fato da escalação ser muito abrangente, ela foi dividida para o valor do nível de enchimento em duas opções do menu.

Na opção do menu "Saída de corrente - Grandeza"defini-seaqualgrandeza de medição a saída de corrente se refere.

Na opção do menu "Saída de corrente Calibração" pode ser atribuído um respectivo valor de medição à saída de corrente.

Nesta opção, pode-se selecionar o tipo e o tamanho da sonda de medição em uma lista com todas as sondas possíveis. Esse ajuste é necessário para adaptar o sistema eletrônico de forma ideal à sonda de medição.

O sensor oferece os modos operacionais HART "Saída analógica de corrente" e "Correntefixa(4mA)".Nessaopção,define-seomodooperacional HART e ajusta-se o endereço no modo Multidrop.No modo operacional "Saídadecorrentefixa", podem ser utilizados até63sensoresnumcabodedoisfios(modoMultidrop).Acadasensor tem que ser atribuído um endereço entre 0 e 63.Se for selecionada a função "Saída analógica de corrente" e um númerodeendereçoforajustadoaomesmotempo,épossívelemitirum sinal 4 … 20 mA também no modo Multidrop.No modo operacional "Correntefixa(4mA)", é emitido, independen-tementedoníveldeenchimentoatual,umsinalfixode4mA.

Outros ajustes - Saída de corrente

Outros ajustes - Saída de corrente - Grandeza da saída de corrente

Outros ajustes - Saída de corrente - Calibração da saída de corrente

Outros ajustes - Tipo de sonda

Outros ajustes - Modo operacional HART

Page 47: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

47PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

O ajuste de fábrica é "Saída analógica de corrente" e o endereço 00.

Nesta opção do menu, tem-se acesso a uma área protegida, onde se ajusta parâmetros especiais. Em casos raros, pode-se alterar parâmetros para adequar o sensor a requisitos especiais.Altere os ajustes dos parâmetros especiais somente depois de con-sultar nossa assistência técnica.

Nestemenu,podemserconsultadosonomeeonúmerodesériedoaparelho.

Nesta opção do menu são mostradas as versões do hardware e do software.

Nesta opção do menu são mostradas a data da calibração de fábrica dosensoreadatadaúltimaalteraçãodosparâmetrosdosensoratravésdomódulodevisualizaçãoeconfiguraçãooudeumPC.

Nesta opção do menu, são mostradas características do sensor, co-mo homologação, conexão do processo, vedação, faixa de medição, sistema eletrônico, tipo de caixa, entre outras.

Exemplos de características do sensor exibidas

6.5 Armazenamento dos dados de parametrização

Recomendamos anotar os dados ajustados, por exemplo, no pre-sente manual, guardando-os bem em seguida. Assim eles estarão à disposiçãoparausoposteriorouparafinsdemanutenção.

Outros ajustes - Parâme-tros especiais

Informação - Nome do aparelho

Info - Versão do aparelho

Info - Data da calibração de fábrica

Info - Características do sensor

Armazenamento em papel

Page 48: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

48 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Caso o aparelho esteja equipado com um módulo de visualização e configuração,osdadosdosensorpodemserpassadosparaomó-dulodevisualizaçãoeconfiguração.Esseprocedimentoédescritono menu "Outros ajustes" na opção de menu "Copiar Ajustes do aparelho".Osdadosláficamsalvos,mesmosehouverumafaltadealimentação de energia do sensor.São salvos aqui os seguintes dados e ajustes do módulo de visuali-zaçãoeconfiguração:

• Todos os dados dos menus "Colocação em funcionamento" e "Display"

• No menu "Outros ajustes" os pontos "Unidadesespecíficasdosensor, Unidade de temperatura e Linearização"

• Os valores da curva de linearização livremente programável

A função pode também ser utilizada para passar os ajustes de um aparelho para um outro aparelho do mesmo tipo. Caso seja necessá-riotrocarosensor,omódulodevisualizaçãoeconfiguraçãodeveserencaixado no novo aparelho e os dados devem ser transmitidos para o sensor também através da opção "Copiar ajustes do aparelho".

Armazenamento no módulo de visualização e configuração

Page 49: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

49PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

7 Colocação em funcionamento com o PACTware

7.1 Conectar o PC

3

1

2

Fig. 20: Conexão do PC diretamente no sensor via adaptador de interface1 Cabo USB para o PC2 Adaptador de interface3 Sensor

1

3

2

5

4

Fig. 21: Conexão do PC à linha de sinais via HART1 Sensor2 ResistênciaHART250Ω(opcional,adependerdotipodeavaliação)3 Cabo adaptador para modem HART4 Sistema de avaliação/CLP/alimentação de tensão5 Modem HART

Através do adaptador de interface diretamente no sensor

Conexão via HART

Page 50: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

50 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

7.2 Parametrização com o PACTwarePara o ajuste de parâmetros do sensor via PC com Windows, é necessárioosoftwaredeconfiguraçãoPACTwareeumdriver(DTM)apropriado para o aparelho, que atenda o padrão FDT. Além disso, os DTMAs disponíveis podem ainda ser integrados em outros aplicati-vos com padrão FDT.

Nota:Para garantir o suporte de todas as funções do aparelho, deveria ser sempre utilizada a versão mais atual da DTM. Nem sempre estão disponíveis todas as funções descritas em versões mais antigas do firmware.Paramuitosaparelhos,épossívelcarregaramaisnovaversão do software através de nossa homepage. Também está à disposição na internet uma descrição da atualização (update).

A colocação em funcionamento a seguir está descrita na ajuda on-li-ne para PACTware e DTMs.

Fig. 22: Exemplo da vista de um DTM

OsaparelhosDTMpossuemumassistenteparafacilitaraconfigura-çãodoprojeto,oquefacilitamuitoaconfiguração.Épossívelsalvareimprimir a documentação completa do projeto bem como importar e exportar projetos.No DTM pode-se também salvar o valor de medição e as curvas de eco. Além disso, ele dispõe ainda de um programa de cálculo para tanques e de um Multiviewer para a visualização das curvas de valo-res de medição e de ecos.Os respectivos aparelhos DTM encontram-se no DVD já for-necido. É possível baixar o DTM também na nossa homepage www.siemens.com/sitranslg.

Pré-requisitos

Aparelhos DTMs

Page 51: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

51PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

7.3 Colocar para funcionar com a colocação rápida em funcionamento

A colocação rápida em funcionamento é uma outra possibilidade de parametrização do sensor. Ela permite o ajuste confortável dos dados principais para adequar o sensor rapidamente às aplicações padrão. Selecione para tal na máscara inicial a função "Colocação rápida em funcionamento".

Fig. 23: Selecionar a colocação rápida em funcionamento1 Colocação rápida em funcionamento2 Configuraçãoavançada3 Manutenção

Colocação rápida em funcionamentoA colocação rápida em funcionamento permite parametrizar o SITRANSLG270empoucospassosparasuaaplicação.Aconfigu-ração guiada por um assistente contém os ajustes básicos para uma colocação em funcionamento simples e segura.

Informação:Se a função estiver inativa, é possível que nenhum aparelho esteja conectado. Controle a conexão com o aparelho.

ConfiguraçãoavançadaComaconfiguraçãoavançada,oaparelhoéparametrizadoatravésde uma estrutura clara de menus no DTM (Device Type Manager), que permite ajustes adicionais e especiais que vão além da coloca-ção rápida em funcionamento.

ManutençãoNa opção do menu "Manutenção" obtém-se uma ajuda importante e abrangente para a manutenção. Podem ser abertas funções de

Generalidades

Page 52: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

52 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

diagnóstico e efetuada uma troca do sistema eletrônico ou uma atualização do software.

Clique no botão "Colocação rápida em funcionamento" para iniciar a configuraçãoguiadaporassistente,quepermiteumacolocaçãoemfuncionamento rápida e segura.

7.4 Armazenamento dos dados de parametrização

Recomendamos documentar ou salvar os dados dos parâmetros através do PACTware. Assim eles estarão à disposição para uso posteriorouparafinsdemanutenção.

Iniciar a colocação rápida em funcionamento

Page 53: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

53PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

8 Colocação em funcionamento com outros sistemas

8.1 ProgramasdeconfiguraçãoDDEstão disponíveis para o aparelho descrições na forma de Enhan-cedDeviceDescription(EDD)paraprogramasdeconfiguraçãoDD,como, por exemplo, AMS™ e PDM.

8.2 Field Communicator 375, 475Estão disponíveis para o aparelho descrições como EDD para a con-figuraçãodeparâmetroscomoFieldCommunicator375ou475.Para a integração do EDD nos Field Communicator 375 etc. 475 é necessário estar equipado com o software fornecível pelo fabricante "Easy Upgrade Utility". Este software pode ser atualizado através da Internet e os EDD novos serão aceitos, após a liberação do fabrican-te, automaticamente no catálogo de aparelhos deste software. Eles podem ser transmitidos para um Field Communicator.

Page 54: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

54 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

9 Diagnóstico e assistência técnica

9.1 ManutençãoSeoaparelhoforutilizadoconformeafinalidade,nãoénecessárianenhuma manutenção na operação normal.

9.2 Memória de diagnósticoDasaparelhodispõedeváriasmemóriasparafinsdediagnóstico.Osdados permanecem armazenados mesmo se a tensão for interrom-pida.

Podem ser salvos até 100.000 valores de medição em uma memória cíclica do sensor. Cada item salvo possui a data/horário e o respecti-vo valor de medição. Podem ser salvos, por exemplo, os valores:

• Distância• Altura de enchimento• Valor percentual• Por cento lin.• Escalado• Valor de corrente• Segurança de medição• Temperatura do sistema eletrônico

A memória de valores de medição é fornecida ativada e salva a cada 3 minutos a distância, a segurança de medição e a temperatura do sistema eletrônico.Naconfiguraçãoampliadapodemserselecionadososvaloresdemedição desejados.Os valores e as condições de armazenamento desejados são definidosatravésdeumPCcomPACTware/DTMoupelosistemadecontrole central com EDD. É dessa forma que os dados são lidos e também repostos.

No sensor, são salvos automaticamente até 500 eventos com carim-bo de tempo, sem possibilidade de serem apagados. Todos os itens contêm a data/hora, tipo de evento, descrição do evento e o valor. Exemplos de tipos de evento:

• Alteração de um parâmetro• Pontos de ligação/desligamento• Mensagens de status (conforme NE 107)• Mensagens de erro (conforme NE 107)

Os dados são lidos através de um PC com PACTware/DTM ou do sistema de controle com EDD.

As curvas de eco são salvas aqui com a data e a hora e e os respec-tivos dados de eco. A memória é dividida em duas áreas:Curva de eco da colocação em funcionamento: esta curva serve como curva de eco de referência para as condições de medição na colocação em funcionamento. Isso permite detectar alterações das

Memória de valores de medição

Memória de eventos

Memória de curvas de eco

Page 55: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

55PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

condições de medição no funcionamento ou incrustações no sensor. A curva de eco da colocação em funcionamento é salva através de:

• PC com PACTware/DTM• Sistema de controle com EDD• MódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoOutras curvas de eco: nesta área de armazenamento podem ser salvas até 10 curvas de eco em uma memória cíclica no sensor. As outras curvas de eco são salvas através de:

• PC com PACTware/DTM• Sistema de controle com EDD• Módulodevisualizaçãoeconfiguração

9.3 Mensagens de statusO aparelho dispõe de uma função de automonitoração e diagnóstico conforme NE 107 e VDI/VDE 2650. Além das mensagens de status apresentadas nas tabelas a seguir, é possível visualizar mensagens de erro ainda mais detalhadas através da opção do menu "Diagnós-tico"atravésdomódulodevisualizaçãoeconfiguração,PACTware/DTM e EDD.

As mensagens de status são subdividas nas seguintes categorias:

• Avaria• Controle de funcionamento• Foradaespecificação• Necessidade de manutenção

e mostradas mais claramente por pictogramas:

41 2 3Fig. 24: Pictogramas das mensagens de status1 Falha (Failure) - vermelha2 Foradaespecificação(Outofspecification)-amarela3 Controle de funcionamento (Function check) - laranja4 Necessidade de manutenção (Maintenance) - azul

Falha (Failure): o aparelho emite uma mensagem de falha devido ao reconhecimento de uma falha no funcionamento.A mensagem de status está sempre ativa. O usuário não pode desati-vá-la.Controle de funcionamento (Function check): trabalho no apare-lho, o valor de medição está temporariamente inválido (por exemplo, durante uma simulação).Esta mensagem de status encontra-se desativada de forma padrão. Uma ativação pelo usuário é possível através do PACTware/DTM ou EDD.

Mensagens de status

Page 56: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

56 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Foradeespecificação(Outofspecification): o valor de medição estáinseguro,poisaespecificaçãodoaparelhofoiultrapassada(porexemplo, temperatura do sistema eletrônico).Esta mensagem de status encontra-se desativada de forma padrão. Uma ativação pelo usuário é possível através do PACTware/DTM ou EDD.Necessidade de manutenção (Maintenance): funcionamento do aparelholimitadoporinfluênciasexternas.Amediçãoéinfluenciada,o valor de medição ainda é válido. Planejar a manutenção do apare-lho, pois é de se esperar uma falha no futuro próximo (por exemplo, devido a incrustações).Esta mensagem de status encontra-se desativada de forma padrão. Uma ativação pelo usuário é possível através do PACTware/DTM ou EDD.

A tabela a seguir mostra os códigos de erro e as mensagens de texto na mensagem de status "Failure" e fornece informações sobre a cau-sa e a eliminação, devendo-se observar que alguns dados só valem para aparelhos com quatro condutores.

CódigoMensagem de texto

Causa Eliminação do erro DevSpec State in CMD 48

F013Não existe va-lor de medição

• O sensor não detecta nenhum eco durante a operação

• Módulo do processo ou sonda de medição sujo ou com defeito

• Controlar a montagem e a configuraçãodeparâmetros,corrigindo, se necessário

• Limpar ou substituir o módulo do processo ou a sonda de medição

Bit 0 de Byte 0 … 5

F017Margem de calibração muito pe-quena

• Calibração fora da especi-ficação

• Alterar a calibração de acordo com os valores-limite (diferença entre Mín. e Máx. ≥10mm

Bit 1 de Byte 0 … 5

F025Erro na tabela de lineariza-ção

• Os marcadores de índice não se elevam continua-mente, por exemplo, pares de valores ilógicos

• Controlar os valores da tabela de linearização

• Apagar/criar nova tabela de linearização

Bit 2 de Byte 0 … 5

F036Não há software exe-cutável

• Erro ou interrupção na atuali-zação do software

• Repetir a atualização do software

• Conferir o modelo do sis-tema eletrônico

• Substituir o sistema ele-trônico

• Enviar o aparelho para ser consertado

Bit 3 de Byte 0 … 5

F040Erro no siste-ma eletrônico

• Defeito no hardware • Substituir o sistema ele-trônico

• Enviar o aparelho para ser consertado

Bit 4 de Byte 0 … 5

Failure

Page 57: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

57PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

CódigoMensagem de texto

Causa Eliminação do erro DevSpec State in CMD 48

F041Perda da son-da

• sonda de medição com defeito mecânico

• Controlar a sonda de medição e substituí-la, se necessário

Bit 13 de Byte 0 … 5

F080Erro geral do software

• Erro geral do software • Cortar a tensão de serviço por curto tempo

Bit 5 de Byte 0 … 5

F105Valor de me-dição sendo determinado

• O aparelho ainda se encon-tra na fase de inicialização. O valor de medição ainda não pôde ser detectado

• Aguardar o término da fase de inicialização

• Duração de até, no máximo, 5 min, a depender do modelo e dos parâmetros configurados.

Bit 6 de Byte 0 … 5

F113Erro de comu-nicação

• Falhas CEM• Erro de transmissão na

comunicação interna com a fonte de quatro condutores

• EliminarinfluênciasdeCEM• Trocar a fonte de quatro condutores ou o sistema eletrônico

Bit 12 de Byte 0 … 5

F260Erro na cali-bração

• Erro na calibração efetuada pela fábrica

• Erro na EEPROM

• Substituir o sistema ele-trônico

• Enviar o aparelho para ser consertado

Bit 8 de Byte 0 … 5

F261Erro no ajuste do aparelho

• Erro na colocação em fun-cionamento

• Erro ao executar um reset• Erro na supressão de sinais

falsos

• Executar um reset• Repetir a colocação em

funcionamento

Bit 9 de Byte 0 … 5

F264Erro de mon-tagem/colocação em funciona-mento

• Erro na colocação em fun-cionamento

• Controlar a montagem e a configuraçãodeparâmetros,corrigindo, se necessário

• Controlar o comprimento da sonda

Bit 10 de Byte 0 … 5

F265Falha na função de me-dição

• O sensor não efetua nenhuma medição

• Executar um reset• Cortar a tensão de serviço

por curto tempo

Bit 11 de Byte 0 … 5

F267No executable sensor sof-tware

• O sensor não pode ligado • Substituir o sistema ele-trônico

• Enviar o aparelho para ser consertado

A comunicação não é possível

A tabela a seguir mostra os códigos de erro e os textos da mensa-gem de status "Function check", fornecendo informações sobre a causa e sobre como solucionar o problema.

Function check

Page 58: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

58 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

CódigoMensagem de texto

Causa Eliminação do erro DevSpecState in CMD 48

C700Simulação ativa

• Uma simulação está ativa • Terminar a simulação• Aguardar o término automá-

tico após 60 min.

"Simulation Active" in "Stan-dardized Status 0"

A tabela a seguir mostra os códigos de erro e os textos da mensa-gem de status "Outofspecification", fornecendo informações sobre a causa e sobre como solucionar o problema.

CódigoMensagem de texto

Causa Eliminação do erro DevSpec State in CMD 48

S600Temperatura inadmissível do sistema eletrônico

• Temperatura do sistema eletrônico de avaliação em faixanãoespecificada

• Controlar a temperatura ambiente

• Isolar o sistema eletrônico• Utilizar aparelho com faixa

de temperatura mais alta

Bit 8 de Byte 14 … 24

S601Enchimento excessivo

• Eco de nível de enchimento desaparecido na faixa superior

• Reduzir o nível de enchi-mento

• Calibração 100 %: aumentar valor

• Controlar a luva de mon-tagem

• Eliminar sinais falsos even-tualmente existentes na faixa superior

• Colocar a sonda de medição coaxial

Bit 9 de Byte 14 … 24

S602Nível de en-chimento dentro da área de pesquisa eco de com-pensação

• Eco de compensação coberto pelo produto

• Calibração 100 %: aumentar valor

Bit 10 de Byte 14 … 24

S603Tensão de serviço inad-missível

• Tensão de serviço abaixo da faixaespecificada

• Controlar a conexão elétrica• se necessário, aumentar a

tensão de serviço

Bit 11 de Byte 14 … 24

A tabela a seguir mostra os códigos de erro e os textos da mensa-gem de status "Maintenance", fornecendo informações sobre a causa e sobre como solucionar o problema.

Outofspecification

Maintenance

Page 59: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

59PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

CódigoMensagem de texto

Causa Eliminação do erro DevSpec State in CMD 48

M500Erro no estado de forneci-mento

• Os dados não puderam ser restaurados no reset para o estado de fornecimento

• Repetir o reset• Carregar o arquivo XML com

os dados do sensor para o aparelho

Bit 0 de Byte 14 … 24

M501Erro na tabela inativa de li-nearização

• Os marcadores de índice não se elevam continua-mente, por exemplo, pares de valores ilógicos

• Conferir a tabela de linea-rização

• Apagar a tabela/criar uma nova

Bit 1 de Byte 14 … 24

M504Erro em uma interface do aparelho

• Defeito no hardware • Substituir o sistema ele-trônico

• Enviar o aparelho para ser consertado

Bit 4 de Byte 14 … 24

M505Não existe va-lor de medição

• O sensor não detecta nenhum eco durante a operação

• Controlar a montagem e a configuraçãodeparâmetrose corrigir, se necessário

Bit 5 de Byte 14 … 24

• Módulo do processo ou sonda de medição sujo ou com defeito

• Limpar ou substituir o módulo do processo ou a sonda de medição

M506Erro de mon-tagem/colocação em funciona-mento

• Erro na colocação em fun-cionamento

• Controlar a montagem e a configuraçãodeparâmetrose corrigir, se necessário

• Controlar o comprimento da sonda

Bit 6 de Byte 14 … 24

M507Erro no ajuste do aparelho

• Erro na colocação em fun-cionamento

• Erro ao executar um reset• Erro na supressão de sinais

falsos

• Efetuar um reset e repetir a colocação em funciona-mento

Bit 7 de Byte 14 … 24

9.4 Eliminar falhasÉ de responsabilidade do proprietário do equipamento tomar as devidas medidas para a eliminação de falhas surgidas.

As primeiras medidas a serem tomadas:

• Avaliaçãodemensagensdeerroatravésdoaparelhodeconfigu-ração

• Verificaçãodosinaldesaída• Tratamento de erros de medição

Outras possibilidades de diagnóstico mais abrangentes são ofereci-das por um PC com o programa PACTware e o DTM adequado ou o software PDM com um DD adequado. Em muitos casos, as causas podemserassimidentificadaseasfalhaseliminadas.

Comportamento em caso de falhas

Procedimento para a eliminação de falhas

Page 60: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

60 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Conecte um multímetro com faixa de medição apropriada, de acordo com o esquema de ligações. A tabela a seguir descreve os erros possíveis no sinal de corrente, ajudando na sua eliminação:

Erro Causa Eliminação do erro

Sinal de 4 … 20 mA ins-tável

• Oscilações da grandeza de medição

• Ajustar a atenuação, a depender do aparelho, através domódulodevisualizaçãoeconfiguraçãooudoPACTware/DTM

Falta o sinal de 4 … 20 mA • Erro na conexão elétrica • Controlar a conexão conforme o capítulo "Passos de conexão" e corrigir, se necessário, conforme o capítulo "Esquema de ligações"

• Falta alimentação de tensão

• Controlar se há rupturas nos cabos, consertar, se necessário

• Tensão de alimentação muito baixa ou resistên-cia de carga muito alta

• Controlar e corrigir, se necessário

Sinal de corrente maior que 22 mA ou menor que 3,6 mA

• Módulo eletrônico do sensor com defeito

• Substituir o aparelho ou enviá-lo para ser consertado

As tabelas abaixo mostram exemplos típicos de erro de medição condicionados pela aplicação, havendo uma diferenciação de erros de medição com:

• Nível de enchimento constante• Enchimento• Esvaziamento

As imagens na coluna "Imagem do erro" mostram o nível de enchi-mento real como linha tracejada e o nível de enchimento mostrado pelo sensor como linha contínua.

12

Leve

l

time0

Fig. 25: A linha tracejada 1 mostra o nível de enchimento real, a linha contínua 2 mostra o nível de enchimento exibido pelo sensor

Nota:• Sempre que o sensor mostrar um valor constante, a causa pode-

ria se encontrar também no ajuste de falha da saída de corrente em "Manter valor

• Se o nível de enchimento exibido for muito baixo, a causa poderia ser também uma resistência muito alta do cabo

Controlar o sinal de 4 … 20 mA

Tratamento de erros de medição

Page 61: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

61PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Erro de medição com nível de enchimento constante

Descrição do erro Imagem do erro

Causa Eliminação do erro

1. Valor de medição mostra um nível de en-chimento muito baixo ou muito alto

Leve

l

time0

• Calibração incorreta de Mín./Máx.

• Corrigir a calibração de Mín./Máx.

• Curva de linearização errada • Corrigir a curva de linearização

• Erro de tempo de execução (pequeno erro de medição próximo de 100 %/grande erro próximo de 0 %)

• Repetir a colocação em funcio-namento

2. O valor de medi-ção salta na direção de 100 %

Leve

l

time0

• A amplitude do eco do produto cai devido ao processo

• Não foi efetuada a supressão de sinais falsos

• Efetuar uma supressão de sinais falsos

• A amplitude ou o local de um eco falso se alterou (por exem-plo, incrustações do produto); a supressão de sinais falsos não é mais válida

• Identificaracausadaalteraçãodo eco falso, efetuar a supres-são de sinais falsos com, por exemplo, incrustações

Erro de medição no enchimento

Descrição do erro Imagem do erro

Causa Eliminação do erro

3. O valor de medição no enchimento perma-nece na área do fundo

Leve

l

time0

• Eco da extremidade da sonda maior que o eco do produto, por exemplo, em produtos com εr < 2,5 base de óleo, solvente, etc.

• Controlar os parâmetros Pro-duto e Altura do reservatório, ajustando-os, se necessário

4. O valor de medição permanece inaltera-do temporariamente no enchimento e salta para o nível de enchi-mento correto

Leve

l

time0

• Turbulências da superfície do produto, enchimento rápido

• Controlar os parâmetros, alterando-os, se necessário, por exemplo, em reservatório de dosagem, reator

5. O valor de medição salta no enchimento esporadicamente pa-ra 100 %

Level

time0

• Condensado alterável ou sujeira na sonda de medição

• Efetuar uma supressão de sinais falsos

6. O valor de medição saltapara≥100%ou0 m de distância

Leve

l

time0

• O eco de nível de enchimento não é mais detectado na faixa superior devido a sinais falsos. O sensor passa para a proteção contra enchimento excessivo. São emitidos o nível de enchi-mento máx. (distância 0 m) e a mensagem de status "Proteção contra enchimento excessivo".

• Eliminar sinais falsos nas proximidades

• Controlar as condições de montagem

• Se possível, desligar a função proteção contra enchimento excessivo

Page 62: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

62 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Erro de medição no esvaziamento

Descrição do erro Imagem do erro

Causa Eliminação do erro

7. O valor de medição permanece inalterado no esvaziamento na vi-zinhança

Leve

ltime0

• Eco falso maior que o eco do nível de enchimento

• Eco do nível de enchimento muito pequeno

• Eliminar sinais falsos nas proximidades

• Eliminar sujeira na sonda de medição. Após a eliminação dos sinais falsos, a supressão de sinais falsos tem que ser apagada.

• Efetuar uma nova supressão de sinais falsos

8. No esvaziamento, o valor de medição é mantido numa posição de forma reproduzível

Leve

l

time0

• Sinais falsos salvos são nesta posição maiores que o eco de nível de enchimento

• Apagar a supressão de sinais falsos

• Efetuar uma nova supressão de sinais falsos

A depender da causa da falha e das medidas tomadas, se necessá-rio, executar novamente os passos descritos no capítulo "Colocar em funcionamento" ou controlar se está plausível e completo.

9.5 Trocar o módulo elétrônicoEm caso de defeito, o módulo eletrônico pode ser trocado pelo usuário.Em aplicações Ex, só podem ser utilizados um aparelho e um módulo eletrônico com a respectiva homologação Ex.

Caso não haja um módulo eletrônico disponível, ele pode ser en-comendado junto a seu representante. Os módulos eletrônicos são adequados somente para o respectivo sensor, apresentando também diferenças na saída de sinais e na alimentação de tensão.O novo módulo eletrônico tem que ser carregado com os ajustes de fábrica do sensor. Para tal há as seguintes possibilidades:

• Pela fábrica• No local, pelo usuário

Emambososcasos,énecessárioindicaronúmerodesériedosen-sor.Essenúmerodesériepodeserconsultadonaplacadecaracte-rísticas do aparelho, no interior da caixa ou na nota de entrega.Ao carregar diretamente no local, os dados do pedido têm que ser anteriormente baixados da internet (vide manual "Módulo eletrôni-co").

Cuidado:Todososajustesespecíficosdaaplicaçãotêmquesernovamenteefetuados. Portanto, é necessário executar uma nova colocação em funcionamento após a troca do sistema eletrônico.Caso os dados da parametrização tenham sido salvos na primeira colocação do sensor em funcionamento, esses dados podem ser transmitidos para o novo módulo eletrônico. Com isso, não é neces-sária uma nova colocação em funcionamento.

Comportamento após a eliminação de uma falha

Page 63: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

63PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

9.6 Atualização do softwarePara atualizar o software do sensor, são necessários os seguintes componentes:

• Sensor• Alimentação de tensão• PC com PACTware• Software atual do sensor como arquivo

O software do sensor atual bem como informações detalhadas para o procedimento encontram-se na área de downloads na nossa home-page: www.siemens.com/sitranslg.As informações para a instalação encontram-se no arquivo baixado.

Cuidado:Aparelhos com homologações podem estar vinculados a determi-nadas versões do software. Ao atualizar o software, assegure-se, portanto, de que a homologação não perderá sua validade.Informações detalhada encontram-se na área de download na nossa homepage: www.siemens.com/sitranslg.

9.7 Procedimento para consertoCaso seja necessário um conserto do aparelho, dirija-se à Siemens Milltronics Process Instruments. Os endereços podem ser encontra-dos em nossa "www.siemens.com/sitranslg".

Page 64: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

64 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

10 Desmontagem

10.1 Passos de desmontagemAdvertência:Ao desmontar, ter cuidado com condições perigosas do processo, como, por exemplo, pressão no reservatório ou tubo, altas temperatu-ras, produtos tóxicos ou agressivos, etc.

Leia os capítulos "Montagem" e "Conectar à alimentação de tensão" e execute os passos neles descritos de forma análoga, no sentido inverso.

10.2 Eliminação de resíduosO aparelho é composto de materiais que podem ser reciclados por empresasespecializadas.Parafinsdereciclagem,osistemaeletrôni-co foi fabricado com materiais recicláveis e projetado de forma que permite uma fácil separação dos mesmos.A eliminação correta do aparelho evita prejuízos a seres humanos e à natureza e permite o reaproveitamento de matéria-prima.Materiais: vide"Dados técnicos"Caso não tenha a possibilidade de eliminar corretamente o aparelho antigo, fale conosco sobre uma devolução para a eliminação.

Diretriz WEEE 2012/19/EUO presente aparelho não está sujeito à diretriz der WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2012/19/UE e às respectivas leis nacionais. Entregue o aparelho diretamente a uma empresa especializadaemreciclagemenãoaospostospúblicosdecoleta,destinados somente a produtos de uso particular sujeitos à diretriz WEEE.

Page 65: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

65PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

11 Anexo

11.1 Dados técnicosDados geraisO material 316L corresponde a 1.4404 ou 1.4435Materiais, com contato com o produto

Ʋ Conexão do processo - Modelo com haste

316L, 904L (1.4539), Alloy C22 (2.4602) e cerâmica de óxido de alumínio 99,7 % (Al2O3) ou Alloy C22 (2.4602) e cerâmica de óxido de alumínio 99,7 % (Al2O3)

Ʋ Tubo: ø 42,2 mm (1.661 in) 316L ou Alloy C22 (2.4602) Ʋ Vedação do processo no lado do aparelho (modelos com cabo de aço/haste)

Cerâmica de óxido de alumínio 99,7 % (Al2O3)egrafite

Ʋ Vedação do processo Na instalação predial Ʋ Condutor interno (até a separação haste)

Alloy C22 (2.4602)

Ʋ Estrela de centragem AL2O3

Materiais, sem contato com o produto Ʋ Caixa de plástico Plástico PBT (poliéster) Ʋ Caixa de alumínio fundido sob pressão

Alumínio fundido sob pressão AlSi10Mg, revestido a pó - base: poliéster

Ʋ Caixa de aço inoxidável (fundição fina)

316L

Ʋ Caixa de aço inoxidável (polimento elétrico)

316L

Ʋ Second Line of Defense Vidro de borosilicato GPC 540 Ʋ Vedação entre a caixa e a tampa Silicone SI 850 R Ʋ Visor na tampa da caixa (opcional) Policarbonato (em modelo Ex d: vidro) Ʋ Terminal de aterramento 316L Ʋ Prensa-cabo PA, aço inoxidável, bronze Ʋ Vedação do prensa-cabo NBR Ʋ Bujão, prensa-cabo PA

Second Line of Defense Ʋ A Second Line of Defense (SLOD) é um segundo nível de separação do processo na forma de uma passagem vedada contra gás na parte inferior da caixa que evita a entrada do produto na caixa.

Ʋ Material de base 316L Ʋ Selagem de vidro Vidro de borosilicato GPC 540 Ʋ Contatos Alloy C22 (2.4602) Ʋ Taxa de fuga de hélio < 10-6 mbar l/s

Page 66: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

66 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Ʋ Resistência à pressão Vide pressão do processo do sensorConexões do processo

Ʋ Rosca do tubo, cilíndrica (DIN 3852-A)

G1½

Ʋ Rosca do tubo, cônica (AS-ME B1.20.1)

1½ NPT

Ʋ Flanges DIN a partir de DN 50, ASME a partir de 2"Peso

Ʋ Peso do aparelho (a depender da conexão do processo)

aprox. 6 … 12 kg (13.23 … 26.46 lbs)

Ʋ Tubo: ø 42,2 mm (1.661 in) aprox. 3100 g/m (33.3 oz/ft)Comprimento L da sonda de medição (a partir da superfície de vedação)

Ʋ Tubo: ø 42,2 mm (1.661 in) até 6 m (19.69 ft) Ʋ Precisão de encurtamento do tubo ±1 mm

Esforço lateral Ʋ Tubo: ø 42,2 mm (1.661 in) 300 Nm (221 lbf ft)

Torque de aperto para conexão de processo rosca Ʋ -196 … +280 °C (-321 … +536 °F) máx. 450 Nm (332 lbf ft) Ʋ -196 … +450 °C (-321 … +842 °F) máx. 400 Nm (295 lbf ft)

Toque de aperto para prensa-cabos NPT e tubos conduíte Ʋ Caixa de plástico máx. 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Caixa de alumínio/aço inoxidável máx. 50 Nm (36.88 lbf ft)

Grandeza de entradaGrandeza de medição Nível de enchimento de líquidosValor dielétrico mínimo do produto εr≥1,4

Grandeza de saídaSinal de saída 4 … 20 mA/HARTFaixa do sinal de saída 3,8 … 20,5 mA/HART (ajuste de fábrica)EspecificaçãoHARTatendida 7Resolução do sinal 0,3 µASinal de falha da saída de corrente (ajustável)

Últimovalordemediçãoválido,≥21mA,≤3,6mA

Corrente máx. de saída 21,5 mACorrente de partida ≤10mApara5msapósaligação,≤3,6mACarga Vide carga na alimentação de tensãoAtenuação (63 % da grandeza de entra-da), ajustável

0 … 999 s

Valores de saída HART conforme HART 7 (ajuste de fábrica)1)

Ʋ Primeiro valor HART (PV) Valor percentual linearizado nível de enchimento

1) Os valores de saída podem ser atribuídos livremente.

Page 67: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

67PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Ʋ Segundo valor HART (SV) Distância para o nível de enchimento Ʋ Terceiro valor HART (TV) Segurança de medição nível de enchimento Ʋ Quarto valor HART (QV) Temperatura do sistema eletrônico

Valordeexibição-Módulodevisualizaçãoeconfiguração2)

Ʋ Valor de exibição 1 Altura de enchimento Nível de enchimento Ʋ Valor de exibição 2 Temperatura do sistema eletrônico

Resolução da medição digital < 1 mm (0.039 in)

Grandeza de saída - Saída de corrente adicionalDetalhes da tensão de operação, vide alimentação de tensãoSinal de saída 4 … 20 mA (passiva)Faixa do sinal de saída 3,8 … 20,5 mA (ajuste de fábrica)Resolução do sinal 0,3 µASinal de falha da saída de corrente (ajustável)

Últimovalordemediçãoválido,≥21mA,≤3,6mA

Corrente máx. de saída 21,5 mACorrente de partida ≤10mApara20msapósaligação,≤3,6mACarga Resistência de carga, vide alimentação de tensãoAtenuação (63 % da grandeza de entra-da), ajustável

0 … 999 s

Valordeexibição-Módulodevisualizaçãoeconfiguração3)

Ʋ Valor de exibição 1 Altura de enchimento Nível de enchimento Ʋ Valor de exibição 2 Temperatura do sistema eletrônico

Resolução da medição digital < 1 mm (0.039 in)

Precisão de medição (de acordo com DIN EN 60770-1)Condições de referência do processo conforme a norma DIN EN 61298-1

Ʋ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Umidade relativa do ar 45 … 75 % Ʋ Pressão do ar +860 … +1060 mbar/+86 … +106 kPa

(+12.5 … +15.4 psig)Montagem - Condições de referência

Ʋ Distância mínima de componentes do reservatório

> 500 mm (19.69 in)

Ʋ Reservatório metálico, ø 1 m (3.281 ft), montagem centrada, conexão do processo nivelada com o teto do reservatório

Ʋ Produto Água/óleo(coeficientedielétrico~2,0)4)

Ʋ Montagem A extremidade da sonda de medição não encosta no fundo do reservatório

Parametrização do sensor Nenhuma supressão de sinais falsos executada

2) Os valores de exibição podem ser atribuídos livremente.3) Os valores de exibição podem ser atribuídos livremente.4) Com medição de camada separadora = 2,0

Page 68: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

68 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

2

4

3

5

1

Fig. 34: Faixas de medição - SITRANS LG2701 Nível de referência2 Comprimento da sonda de medição L3 Faixa de medição (a calibração de fábrica refere-se à faixa de medição em água)4 Distância de bloqueio superior (vide diagramas a seguir - área marcada em cinza)5 Distância de bloqueio inferior (vide diagramas a seguir - área marcada em cinza)

Diferenças típicas de medição - Medição de camada separadora

± 5 mm (0.197 in)

Diferenças típicas de medição - Nível total de enchimento medição de camada separadora

Vide diagramas a seguir

Diferença típica de medição - Medição do nível de enchimento5)6)

Vide diagramas a seguir

5) A depender das condições de montagem, pode haver diferenças, que podem ser eliminadas através de uma calibraçãoadequadaoudeumaalteraçãodovalordeoffsetnomododemanutençãodoDTM.

6) As zonas mortas podem ser otimizadas através de uma supressão de sinais falsos.

Page 69: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

69PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

L

0-2�mm (-0.079")

2�mm (0.079")

-10�mm (-0.394")

5�mm (0.197")

-5�mm (-0.197")

0,15 m (5.906")0,03 m (1.18") 0,1 m

(3.937")

1

Fig. 35: Diferença de medição SITRANS LG270 em modelo coaxial no produto água (Comprimento de medição até 1,5 m/4.92 ft)1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda

L

0

-10�mm (-0.394")

6�mm (0.236")

-6�mm (-0.236")

0,03 m (1.18") 0,1 m(3.937")

1

Fig. 36: Diferença de medição SITRANS LG270 em modelo coaxial no produto água (Comprimento de medição até 6 m/19.69 ft)1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda

L

0-2�mm (-0.079")

2�mm (0.079")

-10�mm (-0.394")

10�mm (0.394")

0,1 m (3.937")0,05 m(1.968")

0,1 m(3.937")

0,25 m (9.842")

1 1

Fig. 37: Diferença de medição SITRANS LG270 em modelo coaxial no produto óleo (comprimento de medição até 1,5 m/4.92 ft)1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda

Page 70: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

70 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

L

0

-6�mm (-0.236")

6 mm (0.236")

-10�mm (-0.394")

10�mm (0.394")

0,1 m (3.937")0,05 m(1.968")

0,1 m(3.937")

0,25 m (9.842")

1 1

Fig. 38: Diferença de medição SITRANS LG270 em modelo coaxial no produto óleo (comprimento de medição até 6 m/19.69 ft)1 Zona morta (nesta área não é possível nenhuma medição)L Comprimento da sonda

Diferença de medição máxima e distân-cia de bloqueio superior diferente

Comprimento - Trecho de referência (7)

Comprimento - Distân-cia de bloqueio (4)

Comprimento da sonda mín. (2)

Diferença de medição máx.

260 mm (10.24 in) 450 mm (17.72 in) > 1000 mm (39.37 in) ± 10 %

500 mm (19.69 in) 690 mm (27.17 in) > 1250 mm (49.21 in) ± 5 %

750 mm (29.53 in) 940 mm (37.01 in) > 1500 mm (59.06 in) ± 3 %

Reprodutibilidade ≤±1mm

GrandezasqueinfluenciamaexatidãodemediçãoDados para o valor de medição digitalDerivação de temperatura - Saída digital ±3 mm/10 K relativo á faixa máxima de medição ou

máx. 10 mm (0.394 in)Diferenças adicionais de medição atra-vés de dispersões eletromagnéticas no âmbito da norma EN 61326

< ±10 mm (< ±0.394 in)

Dados válidos adicionalmente para a saída de corrente7)

Derivação de temperatura - saída de corrente

±0,03 %/10 K em relação à margem de 16 mA ou máx. ±0,3 %

Diferença na saída de corrente por conversão digital-analógico Ʋ Modelo não-Ex e Ex ia < ±15 µA Ʋ Modelo Ex d ia < ±40 µA

Diferenças adicionais de medição atra-vés de dispersões eletromagnéticas no âmbito da norma EN 61326

< ±150 µA

7) Também para a saída de corrente adicional (opcional).

Page 71: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

71PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

InfluênciadegássobrepostoepressãosobreaprecisãodamediçãoA velocidade de propagação dos impulsos de rada em gás ou vapor acima do produto é reduzida por pressões altas. Esse efeito depende do gás ou vapor sobreposto.A tabela a seguir mostra a diferença de medição resultante para alguns gases e vapores típicos. Osvaloresindicadosreferem-seàdistância.Valorespositivossignificamqueadistânciaémuitogrande, valores negativos indicam uma distância muito pequena.

Fase de gás Temperatura Pressão

10 bar (145 psig)

50 bar (725 psig)

100 bar (1450 psig)

200 bar (2900 psig)

400 bar (5800 psig)

Ar 20 °C/68 °F 0,22 % 1,2 % 2,4 % 4,9 % 9,5 %

200 °C/392 °F 0,13 % 0,74 % 1,5 % 3 % 6 %

400 °C/752 °F 0,08 % 0,52 % 1,1 % 2,1 % 4,2 %

Hidrogênio 20 °C/68 °F 0,10 % 0,61 % 1,2 % 2,5 % 4,9 %

200 °C/392 °F 0,05 % 0,37 % 0,76 % 1,6 % 3,1 %

400 °C/752 °F 0,03 % 0,25 % 0,53 % 1,1 % 2,2 %

Vapor de água (vapor satu-rado)

100 °C/212 °F - - - - -

180 °C/356 °F 2,1 % - - - -

264 °C/507 °F 1,44 % 9,2 % - - -

366 °C/691 °F 1,01 % 5,7 % 13,2 % 76 % -

Características de medição e dados de potênciaTempo de ciclo de medição < 500 msTempo de resposta do salto8) ≤3sVelocidade máxima de enchimento/es-vaziamento

1 m/minEm produtos com alta constante dielétrica (>10) até zu 5 m/min.

Condições ambientaisTemperatura ambiente, de armazena-mento e transporte

-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

Condições do processoPara as condições do processo, devem ser observados também os dados da placa de característi-cas. Vale sempre o valor mais baixo.Na faixa de pressão e temperatura indicada, o erro de medição causado pelas condições do processo é < 1 %.Pressão do processo -1 … +400 bar/-100 … +40000 kPa

(-14.5 … +5800 psig), a depender da conexão do processo

Pressão do reservatório relativo ao nível depressãonominaldoflange

Vide instruções complementares "Flange conforme DIN-EN-ASME-JIS"

8) Margem de tempo após alteração repentina da distância de medição em, no máximo, 0,5 m em aplicações com líquido, máximo de 2 m em aplicações com produtos sólidos, até que o sinal de saída atinja pela primeira vez 90 % do seu valor constante (IEC 61298-2).

Page 72: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

72 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Temperatura do processo -196 … +280 °C (-321 … +536 °F)

1

23

4

A

B0°C / 32°F

-40°C / -40°F

80°C / 176°F

45°C / 113°F50°C / 122°F

40°C / 104°F

60°C / 140°F

150°C302°F

200°C392°F

250°C482°F

280°C536°F

100°C212°F

50°C122°F

80°C176°F

-50°C-58°F

-100°C-148°F

-80°C-112°F

-150°C-238°F

-196°C-321°F

Fig. 39: Temperatura ambiente - Temperatura do processo, modelo padrãoA Temperatura ambienteB Temperatura do processo (a depender do material de vedação)1 Caixa de alumínio2 Caixa de plástico3 Caixadeaçoinoxidável,Fundiçãofina4 Caixa de aço inoxidável, polimento elétrico

Temperatura do processo -196 … +450 °C (-321 … +842 °F)O erro de medição causado pelas condições do proces-so se encontra abaixo de 1 % nas faixas de pressão e temperatura indicadas.

1

23

4

A

B0°C / 32°F

-40°C / -40°F

-20°C / -4°F

80°C / 176°F

45°C / 113°F40°C / 104°F

50°C / 122°F

60°C / 140°F

200°C392°F

300°C572°F

400°C572°F

450°C842°F

80°C176°F

-196°C-321°F

-110°C-166°F

Fig. 40: Temperatura ambiente - Temperatura do processo, modelo padrãoA Temperatura ambienteB Temperatura do processo (a depender do material de vedação)1 Caixa de alumínio2 Caixa de plástico3 Caixadeaçoinoxidável,Fundiçãofina4 Caixa de aço inoxidável, polimento elétrico

Page 73: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

73PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

2

1-100°C

(-148°F)-196°C

(-321°F)

100 bar(1450 psig)

200 bar(2900 psig)

400 bar(5800 psig) 380 bar

(5510 psig)356 bar

(5160 psig)

0°C(32°F)

200°C(392°F)

100°C(212°F)

280°C(536°F)

Fig. 41: Pressão do processo - Temperatura do processo (modelo -196 … +280 °C/-321 … +536 °F)1 Temperatura do processo (a depender do material de vedação)2 Pressão do processo

2

1-100°C

(-148°F)-196°C

(-321°F)

100 bar(1450 psig)

200 bar(2900 psig)

300 bar(4350 psig)

400 bar(5800 psig) 380 bar

(5510 psig)350 bar

(5070 psig)

0°C(32°F)

200°C(392°F)

100°C(212°F)

400°C(752°F)

300°C(572°F)

320 bar(4640 psig)

450°C(842°F)

Fig. 42: Pressão do processo - Temperatura do processo (modelo -196 … +450 °C/-321 … +842 °F)1 Temperatura do processo (a depender do material de vedação)2 Pressão do processo

Flanges de 904L (1.4539): vide ASME B16.5-2013, Table 2-3.11, faixa de temperatura admissível: -60 … +400 °C (-76 … 752 °F)

Viscosidade - dinâmica 0,1 … 500 mPa s (pré-requisito: com densidade 1)

Page 74: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

74 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Resistência a vibrações Ʋ Sonda de medição coaxial 1 g com 5 … 200 Hz conforme EN 60068-2-6 (vibração

no caso de ressonância) para o comprimento do tubo 50 cm (19.69 in)

Resistência a choques Ʋ Sonda de medição coaxial 25 g, 6 ms conforme EN 60068-2-27 (choque mecânico)

para o comprimento do tubo 50 cm (19.69 in)

Dados eletromecânicos - Modelos IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barEntrada do cabo

Ʋ M20 x 1,5 1 x prensa-cabo M20 x 1,5 (ø do cabo 6 … 12 mm), 1 x bujão M20 x 1,5

Ʋ ½ NPT 1 x bujão NPT, 1 x tampa (vermelha) ½ NPTSeçãotransversaldofio(terminaiscommola)

Ʋ Fiorígido,fioflexível 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) Ʋ Fio com terminal 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)

MódulodevisualizaçãoeconfiguraçãoElemento de visualização Display com Iluminação de fundoVisualização de valores de medição

Ʋ Númerodealgarismos 5 Ʋ Tamanho dos algarismos L x A = 7 x 13 mm

Elementosdeconfiguração Ʋ 4 teclas [OK], [->], [+], [ESC] Ʋ Interruptor BluetoothOn/Off

Grau de proteção Ʋ solto IP 20 Ʋ Montado na caixa sem tampa IP 40

Materiais Ʋ Caixa ABS Ʋ Visor Folha de poliéster

Segurança funcional sem reação SIL

Relógio integradoFormato da data Dia.Mês.AnoFormato da hora 12 h/24 hFuso horário pela fábrica CETDiferença máx. de precisão 10,5 min/ano

Grandeza de saída complementar - temperatura do sistemaSaída dos valores

Ʋ Visualização Atravésdomódulodevisualizaçãoeconfiguração Ʋ Analógico Através da saída de corrente

Page 75: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

75PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Ʋ digital Através do sinal digital de saída (conforme o modelo do sistema eletrônico)

Faixa -40 … +85 °C (-40 … +185 °F)Resolução < 0,1 KPrecisão ±3 K

Alimentação de tensãoTensão de serviço UB

Ʋ Aparelho não-Ex, aparelho Ex-d 9,6 … 35 V DC Ʋ Aparelho Ex-ia 9,6 … 30 V DC Ʋ Aparelho Ex-d-ia 15 … 35 V DC Ʋ Aparelho Ex-d-ia-Gerät com homolo-gação para navios

15 … 35 V DC

Tensão de serviço UB-módulodevisualizaçãoeconfiguraçãoiluminado Ʋ Aparelho não-Ex, aparelho Ex-d 16 … 35 V DC Ʋ Aparelho Ex-ia 16 … 30 V DC Ʋ Aparelho Ex-d-ia Nenhuma iluminação (barreira ia integrada)

Proteção contra inversão de polaridade IntegradoOndulação residual admissível - Aparelho não-Ex, Ex-ia

Ʋ para 9,6 V< UB < 14 V ≤0,7Veff (16 … 400 Hz) Ʋ para 18 V< UB < 36 V ≤1,0Veff (16 … 400 Hz)

Ondulação residual admissível - Aparelho Ex-d-ia Ʋ para 18 V< UB < 36 V ≤1Veff (16 … 400 Hz)

Resistência de carga Ʋ Cálculo (UB - Umin)/0,022 A Ʋ Exemplo - Aparelhoo não-Ex com UB= 24 V DC

(24V-9,6V)/0,022A=655Ω

Ligações ao potencial e medidas de seccionamento elétrico no aparelhoSistema eletrônico para tempo de tempo de inicialização Terminal de aterramento Ligado galvanicamente com a conexão metálica do

processoSeparação galvânica entre o sistema eletrônico e peças metálicas do aparelho

Ʋ Tensão admissível 500 V AC

Medidas de proteção elétricaGrau de proteção

Material da caixa Modelo Grau de proteção con-forme IEC 60529

Grau de proteção con-forme NEMA

Plástico Uma câmara IP 66/IP 67 Type 4X

Duas câmaras IP 66/IP 67 Type 4X

Page 76: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

76 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Material da caixa Modelo Grau de proteção con-forme IEC 60529

Grau de proteção con-forme NEMA

Alumínio Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P

Duas câmaras IP 66/IP 67IP 66/IP 68 (0,2 bar)

Type 4XType 6P

Aço inoxidável, eletro-polido

Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P

Aço inoxidável, fundi-çãofina

Uma câmara IP 66/IP 68 (0,2 bar) Type 6P

Duas câmaras IP 66/IP 67IP 66/IP 68 (0,2 bar)

Type 4XType 6P

Conexão da fonte de alimentação Redes da categoria de sobretensão IIIAltura de uso acima do nível do mar

Ʋ padrão até 2000 m (6562 ft) Ʋ com sobretensão conectada a mon-tante

até 5000 m (16404 ft)

Grau de poluição9) 4Classe de proteção III10)

HomologaçõesAparelhos com homologações podem, a depender do modelo, apresentar dados técnicos diferen-tes. Portanto, observar os respectivos documentos de homologação desses aparelhos.

9) No uso dentro do grau de proteção da caixa10) IEC 61010-1

Page 77: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

77PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

11.2 Dimensões

Caixa de plástico

~ 69 mm(2.72")

ø 77 mm(3.03")

114

mm

(4.4

9")

M20x1,5/½ NPT

~ 86 mm (3.39")

M16x1,5

114

mm

(4.4

9")

M20x1,5/½ NPT

ø 77 mm(3.03")

1 2

Fig. 43: Variantes da caixa com proteção IP 66/IP 67 - com o módulo de leitura e comando montado, a altura da caixa é aumentada em 9 mm/0,35 in1 Caixa de uma câmara de plástico2 Caixa de duas câmaras de plástico

Caixa de alumínio

21

ø 84 mm (3.31")~ 116 mm (4.57")

120

mm

(4.7

2")

M20x1,5M20x1,5/½ NPT

~ 91 mm (3.58")

M16x1,5

ø 84 mm(3.31")

124

mm

(4.8

8")

M20x1,5/½ NPT

Fig.44:VariantesdacaixacomgraudeproteçãoIP66/IP68,0,2bar(comomódulodevisualizaçãoeconfigura-ção montado, a altura da caixa é aumentada em 9 mm/0,35 in)1 Alumínio-uma câmara2 Alumínio - duas câmaras

Page 78: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

78 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

Caixa de aço inoxidável

~ 69 mm(2.72")

ø 77 mm(3.03")

119

mm

(4.6

9")

M20x1,5/½ NPT

~ 59 mm(2.32")

ø 80 mm(3.15")

112

mm

(4.4

1")

M20x1,5/½ NPT

~ 90 mm (3.54")

ø 84 mm(3.31")

123

mm

(4.8

4")

M20x1,5/½ NPT

M16x1,5

321Fig.45:VariantesdacaixacomgraudeproteçãoIP66/IP68,0,2bar(comomódulodevisualizaçãoeconfigura-ção montado, a altura da caixa é aumentada em 9 mm/0,35 in)1 Caixa de uma câmara de aço inoxidável (eletropolido)2 Caixadeumacâmaradeaçoinoxidável(fundiçãofina)3 Caixadeduascâmarasdeaçoinoxidável(fundiçãofina)

Page 79: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

79PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

SITRANS LG270, modelo coaxial

G1½ /1½ NPT

ø 42,2 mm(1.66")

L31

2 m

m (1

2.28

")

57 m

m(2

.24"

)

35 m

m(1

.38"

)

SW 60 (2.36")

237

mm

(9.3

3")

L

ø 42,2 mm(1.66")

1 2

3

Fig. 46: SITRANS LG270, Modelo com roscaL comprimento do sensor, vide "Dados técnicos"1 Modelo para temperatura de -196 … +280 °C (-321 … 536 °F)2 Modelo para temperatura de -196 … +450 °C (-321 … 842 °F)3 Altura máxima do isolamento do reservatório

Page 80: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

80 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

11.3 Marcas registradasTodas as marcas e nomes de empresas citados são propriedade dos respectivos proprietários legais/autores.

Page 81: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

81PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

INDEX

AAcessórios

– Flanges 12 –Módulodevisualizaçãoeconfiguração11 –Unidadeexternadevisualizaçãoeconfigu-

ração 12Aplicação 30, 31Área de aplicação 9Atenuação 33

BBloquearconfiguração36

CCalibração

– Calibração Máx. 31, 32 – Calibrar mín. 32, 33

Características do sensor 47Códigos de erro 57Colocação rápida em funcionamento 28Compartimento do sistema eletrônico - Caixa de duas câmaras 23Compartimento do sistema eletrônico e de conexão 22Comprimento da sonda 30Conectar

– Ao PC 49Conexão elétrica 19, 20Conserto 63Controlar o sinal de saída 60Copiar os ajustes do sensor 44Curva de eco da colocação em funcionamento 40

DData da calibração de fábrica 47Data de calibração 47Data/horário 41

EEDD (Enhanced Device Description) 53Eliminação de falhas 59Endereço HART 46Erro de medição 60Escalação do valor de medição 44, 45

FFase de gás 31Fluxo de entrada do produto 14Formato de exibição 37

Função das teclas 27

IIdioma 37Iluminação 38Isolação do reservatório 16

LLer informações 47Linearização 33

MMemória de curvas de eco 54Memória de eventos 54Memória de valores de medição 54Menu principal 29

NNAMUR NE 107 55

– Failure 56 – Maintenance 58 –Outofspecification58

Nome do ponto de medição 29

PParâmetros especiais 47Peças sobressalentes

– Módulo eletrônico 12Placa de características 8Posição de montagem 14Princípio de funcionamento 9

RReset 41

SSaída de corrente 46Saída de corrente 2 37Saída de corrente Calibração 46Saída de corrente Grandeza 46Saída de corrente Mín./Máx. 35Saída de corrente Modo 35Segurança de medição 38Simulação 40Sistemadeconfiguração27Status do aparelho 38Supressão de sinal de interferência 35

TTipo de produto 30Tipo de sonda 46

Page 82: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

82 PBD-51041357SITRANS LG270 - Manual de instruções

44292-PT-171022

UUnidades 30

VValor de pico 38, 39Valores de default 41Visualização de curvas

– Curva do eco 39Visualização de valores de medição 37

Page 83: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

Notes

83PBD-51041357 SITRANS LG270 - Manual de instruções

4429

2-PT

-171

022

Page 84: Manual de instruções - SITRANS LG270 - 4 ƒ 20 mA/HART ... · 4 SITRANS LG270 - Manual de instruções PBD-51041357 44292-PT-171022 9.3 Mensagens de status

Siemens Canada LimitedPD PA PI LW1954 Technology DriveP.O. Box 4225Peterborough, ONK9J 7B1, Canadaemail: [email protected]

www.siemens.com/processautomation

Subject to change without prior noticePBD-51041357 Rev. 6.0

© Siemens AG 2017

For more informationwww.siemens.com/level

www.siemens.com/weighing

Printed in Canada