83
MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA. ESTEIRA R4 LINHA RESIDENCIAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

MANUAL DE INSTRUÇÕESLEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.

ESTEIRA R4

LINHA RESIDENCIAL

Page 2: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Instruções gerais de segurança

Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica.

Mesmo assim, é muito importante que você siga rigorosamente as instruções de segurança a

seguir. Não nos responsabilizaremos por acidentes causados pela não observação dessas

instruções.

Parabéns, agora você faz parte do universo MOVEMENT!Para confirmar a , registre seu equipamento no site .Garantia MOVEMENT www.movement.com.br/garantiaO cadastro é gratuito, prático, rápido.

Ele permitirá uma maior cobertura do seu investimento além de facilitar nossa comunicação agilizandoeventuais pedidos de serviços ou assistência técnica.De acordo com o manual de instruções a ausência do cadastro afetará nos seus diretos de garantia.

Com o objetivo de oferecer produtos, serviços e soluções inovadoras que atendam as necessidades de lazer, bemestar e conforto e despertar as pessoas para uma vida mais prazerosa e saudável, a Brudden criou a marcaMovement.

Fundada para desenvolver e produzir equipamentos de ginástica, a Movement logo se destacou no mercadobrasileiro pela tradição em praticidade e durabilidade que faz da Brudden ícone em qualidade nos mercados emque atua.

Com alto investimento em pesquisa e desenvolvimento junto a instituições de renome como a Escola de EducaçãoFísica e Esportes da Universidade de São Paulo -EEFE/USP, a Movement promove a melhoria da qualidade devida aos mais diferentes perfis e hábitos com uma presença marcante em Residências, Condomínios, Academias,Clubes, Hotéis, Clínicas, Empresas e Organizações.

A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e PontosAutorizados espalhados por todo território nacional, trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família emprol de uma vida mais rentável e prática aos investidores e prazerosa e saudável a quem treina em um de nossosequipamentos.

Acesse nosso site, registre seu produto e saiba mais sobre o que nossas empresas fazem em prol da melhoria daqualidade da sua vida.

2

Page 3: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

3

Para garantir sua segurança e evitar acidentes, leia atentamente todas as instruções de

operação antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.

1) Consulte seu médico antes de iniciar uma rotina de exercícios neste aparelho.

Caso deseje se exercitar regular e intensivamente, é aconselhável obter a aprovação do

seu médico. Isso vale principalmente para usuários com problemas de saúde.

2) Recomendamos que pessoas portadoras de deficiência somente utilizem este aparelho

na presença de um cuidador qualificado.

3) Ao utilizar este aparelho, use roupas confortáveis e, de preferência, calçados

esportivos ou tênis. Evite usar peças de roupa soltas que podem ficar presas nas peças

em movimento do aparelho.

4) Pare de se exercitar imediatamente caso sinta mal-estar ou dores musculares ou nas

articulações. Em particular, preste atenção à forma como seu corpo reage ao programa

de exercícios. Sentir tontura é sinal de que você está fazendo um esforço excessivo.

Aos primeiros sinais de tontura, deite-se no chão até se sentir melhor.

5) Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças enquanto se exercita.

Além disso, o aparelho deve ficar guardado em local fora do alcance de crianças ou

animais de estimação.

6) Somente uma pessoa por vez pode utilizar o aparelho.

7 )Depois que o aparelho foi montado de acordo com as instruções de operação,

certifique-se de que todos os parafusos, pinos e porcas estão corretamente encaixados e

ajustados. Utilize apenas acessórios recomendados e/ou fornecidos pelo importador.

8) Não utilize um aparelho danificado ou inutilizado.

9) Sempre posicione o aparelho sobre uma superfície lisa, limpa e estável. Jamais utilize

o aparelho perto da água e certifique-se de que não há objetos pontiagudos em sua

proximidade. Se necessário, coloque um tapete de proteção (não é fornecido com o

aparelho) para proteger o piso sobre o qual o aparelho será posicionado, e mantenha um

espaço livre de pelo menos 0,5 m em torno do aparelho por motivos de segurança.

10) Cuidado para não aproximar os membros superiores e inferiores das peças em

movimento. Não insira qualquer material nas aberturas do aparelho.

11) Utilize o aparelho somente para os fins descritos nestas instruções de operação.

Utilize os acessórios recomendados pelo fabricante.

12) Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, porele

seus representantes ou autorizadas para evitar riscos.

13) O dispositivo corresponde aos padroes de seguranca atuais. O equipamento e

adequado apenas para uso residencial. Qualquer outro uso e inadmissível e possivelmente

perigoso.

Page 4: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Precauções Especiais de Segurança

●Fonte de Energia:

●Selecione um local próximo a uma tomada ao posicionar a esteira.

●Sempre conecte o aparelho a uma tomada com circuito de aterramento e semqualquer outro aparelho conectado a ela. Recomenda-se não utilizar fios deextensão.

●O aterramento incorreto do aparelho pode provocar o risco de choque elétrico.Solicite a um eletricista qualificado que inspecione o aparelho caso você não saibase está corretamente aterrado. Não modifique o plugue que vem com o aparelho seele não for compatível com a sua tomada. Solicite a um eletricista qualificado queinstale uma tomada adequada.

●Flutuações repentinas na tensão podem causar graves danos à esteira. Alteraçõesno clima ou ligar ou desligar outros aparelhos podem causar picos de tensão,sobretensão ou tensão de interferência. Para reduzir o perigo de danos à esteira, eladeve estar equipada com um aparelho de proteção contra sobretensão (nãoincluído).Manter o cabo elétrico longe dos rolos de transporte. Não deixe o cabo elétricoembaixo da lona da esteira. Não utilize a esteira caso o cabo elétrico estejadanificado ou gasto.

●Desconecte a esteira da tomada antes de limpar ou realizar serviços de manutenção.A manutenção somente deve ser realizada por técnicos autorizados, ou de acordocom as determinações do fabricante. Ignorar estas instruções automaticamenteinvalida a garantia.

●Inspecione a esteira antes de cada uso para garantir que todas as peças estãofuncionando normalmente.

●Não utilize a esteira em ambiente aberto, em uma garagem ou embaixo de qualquertipo de toldo. Não exponha a esteira a um alto grau de umidade ou à luz solar direta.

●Jamais deixe a esteira sem supervisão.

Certifique-se de que a lona da esteira esteja sempre esticada. Acione a lona da esteiraantes de pisar nela.

Se o cabo elétrico estiver danificado, ele deve ser substituído pelofabricante, por seus representantes ou autorizadas para evitar riscos.

Este aparelho não é destinado a pessoas (incluindo crianças) com capacidadefísica, sensorial ou mental reduzida. Se o cabo elétrico estiver danificado, eledeve ser substituído pelo fabricante ou assistência técnica mais próxima de você

Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquemcom o aparelho

4

Page 5: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Montagem

● Antes de iniciar a montagem deste aparelho, leia atentamente os passos de montagem napágina .10Também recomendamos que você observe o diagrama de montagem, antes de iniciar amontagem.

● Retire todo o material de embalagem e posicione cada peça sobre uma superfície livre.Assim, é possível ter uma visão geral que simplificará a montagem.

● Favor considerar que sempre há risco de ferimento ao utilizar ferramentas e executaratividades técnicas. Tome cuidado ao montar o aparelho.

●Certifique-se de que o local onde será realizada a montagem, por exemplo, não deixeferramentas espalhada. material embalagem de tal forma que nãoDisponha o darepresente perigo.Sacos de alumínio/plástico apresentam potencial de risco de asfixia para crianças.

●Analise atentamente os desenhos e monte o aparelho de acordo com a sequência de

ilustrações.

● O aparelho deve ser montado cuidadosamente por um adulto. Se necessário, solicite ajuda

de outra pessoa com aptidão técnica.

5

Page 6: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Desembalar e montar

ADVERTÊNCIA: Tenha muito cuidado ao montar esta esteira. A falta de cuidado pode causar

danos ou ferimento .s

OBSERVAÇÃO: Cada número nas instruções de montagem indica o que deve ser feito. Leia

e entenda as instruções totalmente antes de iniciar a montagem. DESEMBALE E VERIFIQUE

O CONTEÚDO DA CAIXA:

Remova a caixa que envolve a esteira.

Verifique se os seguintes itens estão presentes.Se qualquer uma das peças estiver faltando, entre em contato com o revendedor.

Estrutura principa

Frasco de silicone

Pacote de ferramentas

Chave desegurança

Manual

M8X15

M8X65

M8X65

M8X65

M8X65

Manual

6

Page 7: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Peças principais

Amortecedor

Tampa do motor Console

Lona

Trilho lateral/ Estribo

Motor

Prancha

Tampa traseira

Correia do motor

Rol dianteiroo

Rol traseiroo

7

Page 8: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Pacote com ferramentas

Parafuso Cabeça Abaulada sextavado interno (M8*15)

Parafuso Cabeça Abaulada Sextavado interno rosca parcial M8*50*20

Chave hexagonal com cabo T 1pcs

8

Chave Allen

Page 9: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Instruções da esteira

Dados técnicos

*RESERVAMOS O DIREITO DE ALTERAR O PRODUTO SEM PRÉVIO AVISO.

Console

Coluna vertical

Barra de apoio

Chave de segurança

Tampa do motor

Correia do motor

Trilho lateral

Tampa posterior

Dimensões

Plataforma

Velocidade

Aberta: 16 *735*130135

Fechada: 10 *735*1 38095

1250 x 440mm

1,0 1 ,0 km/h− 4

9

1301

1635

735

Page 10: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Passo 1: Retire a esteira da caixa e coloque-a sobre piso plano. (Conforme indicado)

Passo 2: a coluna vertical no anel de travamento em ambos os lados da estrutura principal com o parafusoColoqueCab. Aba. Sext. Interno rosca parcial Cab. Aba. Sext. Interno totalde M8*55*20 e com o parafuso de roscaM8*15 (sem travar).

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

10

Page 11: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Passo 3: Coloque a barra de apoio na posição horizontal (como mostra o desenho) e em seguida

prenda o console à coluna vertical com dois parafusos M8*15. (Trave osCab. Aba. Sext. Interno

parafusos)

Passo 4: Aperte os parafusos com as ferramentas, e a montagem está concluída.

11

Page 12: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

SELECIONANDO A LOCALIZAÇÃO IDEAL

Para tornar o exercício uma atividade diária agradável, a esteira deve ser posicionada em

ambiente confortável e conveniente. Esta esteira foi projetada para utilizar o mínimo de

espaço útil e para se adaptar à sua casa.

Não instale a esteira ao ar livre.

Não instale a esteira próxima à água ou em ambiente com grande umidade.

Certifique-se de que o cabo elétrico não esteja em local de alto fluxo.

Se o ambiente for acarpetado, verifique se há espaço suficiente entre o carpete e a

plataforma da esteira. Se não tiver certeza, é melhor colocar um tapete embaixo da

esteira.

Posicione a esteira a pelo menos 1,20 m de distância das paredes ou dos móveis.

Deixe uma área de segurança de 2 m X 1 m atrás da esteira para que você possa

subir e descer da esteira sem ficar preso durante uma emergência.

De vez em quando, após o uso prolongado, você verá uma fina camada de poeira preta

embaixo da esteira. Esse desgaste é normal e NÃO significa que há algo de errado com a

sua esteira. Essa poeira pode ser facilmente removida com aspirador de pó. Se você

deseja evitar que essa poeira caia no chão ou no carpete, coloque um tapete embaixo da

esteira.

UTILIZE UMA TOMADA EXCLUSIVA

A tomada selecionada deve ser exclusiva para a esteira. É importante que nenhum

equipamento elétrico mais delicado, como o computador ou a TV, compartilhem do

mesmo circuito.

CUIDADO!

Certifique-se de que a plataforma está nivelada com o piso. Se a plataforma estiver

posicionada em superfície desigual, pode ocorrer dano prematuro no sistema eletrônico.

Leia este manual antes de operar a esteira.

12

INSTALANDO A ESTEIRA

Page 13: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

INSTRUÇÕES DE USO

CONECTANDO A ESTEIRA

Conecte o cabo elétrico a uma tomada com A. Coloque o interruptor na posição20

"ON ". A tela se acenderá e emitirá um som./LIGADO

CHAVE DE SEGURANÇA E PRESILHA

A chave de segurança é projetada para cortar o fornecimento de energia para a esteira

caso você caia. Portanto, a chave de segurança deve interromper imediatamente o

movimento da esteira. Em alta velocidade, pode ser desconfortável e até mesmo perigoso

interromper o movimento de maneira imediata. Sendo assim, utilize a chave de segurança

somente como um meio de emergência. Para desligar a esteira totalmente com

segurança e conforto, utilize o botão vermelho .(PARAR)

A esteira só ligará se a chave de segurança estiver adequadamente inserida na fenda

presente no centro do console. A outra extremidade deve estar firmemente presa a sua

roupa, de forma que, caso você caia, a chave de segurança seja arrancada do console, o

que desligará a esteira imediatamente, reduzindo o risco de ferimentos.

Para sua segurança, jamais utilize a esteira sem prender a chave de segurança a sua

roupa. Puxe a presilha da chave de segurança para garantir que ela não se soltará da sua

roupa.

SUBINDO E DESCENDO DA ESTEIRA

Tome cuidado ao subir e descer da esteira. Tente utilizar as barras de apoio ao subir e

descer. Enquanto estiver se preparando para utilizar a esteira, não pise na lona. Posicione

os pés nos trilhos laterais da esteira. Somente pise na lona depois que ela tiver começado

a se movimentar em velocidade lenta e estável.

Durante o exercício, mantenha o corpo e a cabeça para a frente em todos os momentos.

Jamais tente girar o corpo na esteira enquanto a lona estiver em movimento. Quando tiver

acabado de se exercitar, desligue a esteira apertando o botão vermelho .(PARAR)

Espere até que a esteira pare totalmente para tentar descer.

ADVERTÊNCIA!

Jamais utilize a esteira sem antes prender a presilha da chave de segurança em sua roupa.

CUIDADO!

Para sua segurança, pise na lona quando a velocidade for inferior a 3 k/m

13

Page 14: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

DOBRANDO A ESTEIRA

1. Recoloque a inclinação na posição reta (0).

2. Desconecte da tomada antes de dobrar.

3. Erga a plataforma até estar paralela à coluna vertical e o cilindro travar na posição.

4. Cuidado: verifique se o sistema de travamento foi acionado.

ABRINDO A ESTEIRA

1. Coloque uma mão sobre a barra de apoio e utilize a outra mão para empurrar a parte superior daplataforma para frente.

2. Com o pé, empurre a parte central do cilindro para soltar o mecanismo de travamento.

3. Permita que a plataforma desça lentamente antes de soltá-la.

MOVIMENTANDO A ESTEIRA

A esteira pode ser movimentada pela casa com segurança na posição dobrada utilizando as

rodinhas de transporte.

Segure firmemente as barras de apoio com as duas mãos, puxe a esteira na sua direção e,

apoiando-a nas rodinhas, arraste ou puxe lentamente.

Rodinhas de transporte

TUBO FLEXÍVEL

Cilindro

14

CASO SUA ESTEIRA TENHA INCLINAÇÃO

Page 15: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Definição das Teclas

(I):Instruções para as funções do computador:

VISOR DE LCD

TECLA INICIARTECLA DE PROGRAMA

TECLA PARARTECLA DE MODO

VELOCIDADE + -

TECLA DE ATALHOVELOCIDADE

1.1 P0: Programa de treinamento do USUÁRIO; P1-P36 pré-configurar programaautomático; U01-U03: programa definido pelo usuário, FAT: função gordura corporal.1.2 Visor de LCD de 5"

1.3 Variação de Velocidade: , KM/H1,0~13 0

1.4 Evita sobrecarga, sobretensão, à prova de explosão, velocidade contrária e interferência

15

eletromagnética

1.6: Função de autoverificação e alarme sonoro.

Page 16: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Você pode selecionar " → →Time countdown calories countdown distancecountdown → Normal mode".

O retorno ao padrão ocorre a cada 30 minutos nos programas P1-P36. Não é possívelselecionar o programa “ ” quando estiver no modo “ ”.FAT FAT

3.3 :” Tecla " / ": Com a esteira parada, pressione a tecla para ligarINÍCIO PAUSAR INÍCIOa esteira. Ao apertar a tecla " " com a esteira em movimento, ela parará.INÍCIO

3.4Tecla “ ”: com a esteira em movimento, para a esteira lentamentePARAR parar pressionea tecla " " uma vez. Quando o visor LCD exibir a mensagem ERR, pressione a teclaPARAR“ " para apagar a mensagem. Com a esteira em movimento, pressione a teclaPARAR“ " duas vezes, e a esteira para imediatamente.PARAR

3.5 Tecla “ +”: aumenta a velocidade com a esteira em movimento.VELOCIDADEAumenta o parâmetro no teste de gordura corporal.

3.6 Tecla “ -”: reduz a velocidade com a esteira em movimento. Reduz oVELOCIDADEparâmetro no teste de gordura corporal.

3.7 Tecla “ ”: com a esteira em movimento, aumenta a velocidadeATALHO DE VELOCIDADEpressionando a tecla " "2, 5, 7, 9, 11, 13.ATALHO DE VELOCIDADE

(III): Instruções para o visor de LCD:

2.1: janela " ": Exibe o valor da distância em números.DISTANCE

2.2“janela " ": Exibe o número de caloriasCALORIES

2.3 : janela " ": Exibe o tempo em números.TIME

2.4 : janela " ": Exibe a velocidade em números.SPEED

2.5: janela " ": Exibe a pulsação em númerosPULSE

(III) Instruções para os botões:

3.1 “PROG ”: Tecla de seleção do programa: com a esteira parada, selecione o ciclo deAMA

programa manual para “P1-P36→ U1~U3→ FAT” de acordo com sua preferência.

A velocidade padrão do programa manual é 1,0 km/h. A velocidade mais alta é km/h.13

3.2 “ ” : tecla de seleção de modo: com a esteira parada, defina o Modo de acordoMODO

com sua preferência.

16

Page 17: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Em qualquer estado, ao arrancar a chave de segurança, o visor exibe ”E7”e o alarmesonoro toca. Ao reinserir a chave de segurança, o painel se acende por 2 segundos e

vai par o modo de inicialização manual (equivalente a reset completo).a

( ) Instruções para ligar:V

5.1 Conecte o cabo elétrico a uma tomada com A20 . Coloque o interruptor na posição

“ ".ON/LIGADO A tela se acenderá e emitirá um som.5.2 Coloque a chave de segurança na posição correta e ligue a esteira. A luz do visorde LCD se acende e emite um som. A esteira entra no Modo Normal P0.5.3 Aperte a tecla "PROGRAMA" para selecionar o programa P0-P36,U01,U02,U03,FAT.a) Programa de usuário "P0". Pressione a tecla "MODO" para selecionar o modode treinamento. O usuário pode selecionar a velocidade e a inclinação. A velocidadepadrão é 1,0 km/h. A inclinação padrão é 0%.

Modo de treinamento 1: Contagem. Tempo, distância, calorias. A função de seleçãoestá concluída.

Modo de treinamento 2: Contagem regressiva de tempo. Na seleção, com a janelade tempo piscando, aperte "+" ou "-" para modificar o valor. A faixa de tempo varia entre5-99 minutos. O padrão é 30 minutos.

Modo de treinamento 3: Contagem regressiva de distância. Na seleção, com ajanela de distância piscando, aperte "+" ou "-" para modificar o valor. A faixa dedistância varia de 1,0-99,0 km. O padrão é 1,0 km.

Modo de treinamento 4: Contagem regressiva de calorias. Na seleção, com ajanela de calorias piscando, aperte "+" ou "-" para modificar o valor. A faixa de caloriasvaria entre 20-990 CAL. O padrão é 50 CAL.b) Programa pré-configurado "P1-P36". Somente para o modo Contagem Regressivade Tempo. Na seleção, com a janela de tempo piscando, aperte "+" ou "-" paraselecionar. A faixa de tempo varia entre 5-99 minutos. O padrão é 30 minutos. Aperte atecla "MODO" para retornar aos Padrões.c) FAT: teste de gordura corporal. No modo FAT, a esteira deve estar parada.5.4Aperte "INÍCIAR" depois de configurar o modo de treinamento. A tela contará de 5 a 1e emitirá 5 bipes. Ao chegar no 1, a esteira é acionada delicadamente; aumente avelocidade manualmente, e a velocidade se tornará constante suavemente.a) Durante o funcionamento, aperte as teclas "+" , "-" ou "ATALHO DE VELOCIDADE"para ajustar a velocidade que desejar.b) Para P1-P36, a velocidade e a inclinação são divididas em segmentos de 10. Cadasegmento possui o mesmo tempo. Após a seleção, a velocidade será a do segmentoatual. Quando passar para o próximo segmento, você ouvirá 3 bipes de alerta. Aoconcluir 10 segmentos, o motor será desligado e você ouvirá um longo bipe.c) Ao apertar a tecla "INÍCIO" com a esteira em movimento, ela parará. Aperte a tecla"INÍCIO" novamente. A esteira começará a se movimentar, e os dados registradosserão armazenados.5.5 Aperte "PARAR" com a esteira em movimento, e a esteira irá desacelerar lentamenteaté parar. Tudo volta ao modo padrão.

17

(VI)Função chave de segurança:

Page 18: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

5.6 Em qualquer modo, se a chave de segurança é arrancada, o visor exibe e oE7

alarme soa. A esteira para.

5.7 . A esteira para em caso de ocorrênciaO controlador sempre está monitorando rá

anormal. O visor exibirá a mensagem ERR e um alerta sonoro.

5.8 Quando o visor exibir a mensagem ERR, aperte a tecla " ", e a mensagem ERRPARAR

será apagada.

5.9 FUNÇÃO GORDURA CORPORAL (Opcional)

Com a esteira parada, pressione a tecla "PROG " até selecionar "FAT" e entrar na funçãoRAMA

gordura corporal. Em seguida, pressione a tecla "MOD " para definir o parâmetro.O

A) F1 define o Sexo: 1(homem), 2(mulher). Se o visor exibir o número 1,

e o usuário for um homem, ele deve confirmar, e o sexo está selecionado.

B) F2, define a Idade: varia de , e o padrão é 25.1-99

C)F3, define a Altura: varia de 100-220 cm. O padrão é 170 cm.

D)F4, define o Peso: varia de 20-150 kg. O padrão é 70 kg

E)F5 indica o IMC pós inserir todos os fatores esteira. A e entrar na função , a calculará“ ”FAT

o IMC. Segure a barra de apoio com as duas mãos, aguarde 4 segundos, e o visor

Utilizaremos como exemplo alguém de origem asiática: IMC abaixo de 18 significa

subpeso; entre 18 e 24 significa peso normal; entre 25 e 28 significa sobrepeso; e acima

de 29 significa obesidade.

( ): Função conversão metros-polegadas:Ⅵ

6.1 Retire a chave de segurança e pressione as teclas "PROGRAM " e "MOD " ao mesmoA O

tempo. A janela "SPEED" exibe um " ", o que significa a conversão de quilômetros para0.6

milhas.

6.2 Retire a chave de segurança e pressione as teclas "PROGRAM " e "MOD " ao mesmoA O

tempo. A janela "SPEED" exibe um " ", o que significa a conversão de milhas para1.0

quilômetros.

( ). Programa USUÁRIO:Ⅶ

A esteira possui três modos de usuário: USER01, USER02, e USER03, que podem ser

ajustados pelo próprio usuário.

Aperte a tecla “PROG ” para selecionar o programa U01~U03. Aperte a tecla “MOD ”RAMA O

para definir os parâmetros.

18

exibirá o IMC.

Page 19: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

O usuário pode definir seus próprios 10 segmentos de velocidade e inclinação.

Após definir os parâmetros, aperte " " para colocar a esteira em movimento.INÍCIO

O programa exclusivo do usuário será salvo automaticamente e poderá ser utilizado futuramente.

( ).HRC (Opcional)Ⅷ

1. Definição: O HRC é um modo de velocidade que define os batimentos cardíacos e ajusta a

velocidade automaticamente por meio de detecção de pulsação com ou sem fio. Ele se baseia numa

média de pulsação.

2. O padrão do HRC consiste de três grupos: o limite de velocidade dos modos HRC1,HRC2,HRC3 é 9

km/h 11 km/h e 13 km/h.

3. O HRC pode definir a variação de métodos, ordens e parâmetros. Ao pressionar o botão

“PROGRAM " para exibir o HRC, pressione "MOD " para confirmar e passe ao próximo grupo deA O

configuração " ", você pode alterar os itens (A), (B), (C) e (D) pressionando as teclas de VELOCIDADE

+ / - . E INÍCIO ." " " " le será iniciado quando você apertar o botão " "

A: Faixa etária: 15-80 anos. O padrão é 25 anos.

B: Pulsação alvo: (220-idade) *0,6

C: A faixa de correção da pulsação alvo: 80-180

D: O tempo padrão é 30 minutos. A faixa de correção: 5-99 minutos.

4.Variação de velocidade

A: Atualização de Frequência, O HRC verifica a pulsação a cada 30 segundos (a pulsação é exibida).

B: Quando a pulsação do usuário estiver 30 batimentos por minuto abaixo da meta de pulsação, a

velocidade aumenta 2,0 km/h.

C: Quando a pulsação do usuário estiver 6-29 batimentos por minuto abaixo da meta de pulsação, a

velocidade aumenta 1,0 km/h.

D: Quando a pulsação do usuário estiver 30 batimentos por minuto acima da meta de pulsação, a

velocidade é reduzida em 2,0 km/h.

E: Quando a pulsação do usuário estiver 6-29 batimentos por minuto acima da meta de pulsação, a

velocidade é reduzida 1,0 km/h.

F: Quando a pulsação do usuário estiver 0-5 batimentos por minuto acima ou abaixo da meta de

pulsação, a velocidade não se altera.

5. De acordo com a situação, a velocidade da esteira cairá para a mínima em , e parará1 minuto

de funcionar após 15 segundos na velocidade mínima, com bipes sonoros a cada segundo.

A: Não é possível checar os batimentos por minuto.

B: Dependendo da pulsação, a velocidade da esteira será reduzida para a velocidade mínima

19

Page 20: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

C: A pulsação está acima do recomendado para (220-idade).

6. Não é possível reduzir a velocidade para abaixo da mínima quando estiver acima da

velocidade mínima. Por exemplo, se a velocidade mínima for 1,0 km/h, ela será

reduzida para 1,0 km/h quando você passar de 1,6 km/h para 1,0 km/h.

7. A inclinação não é controlada pela pulsação. Ela pode ser ajustada manualmente.

8.

Tabela de Velocidade dos Programas

SEG.

PROG. CLS.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

P1 VELOCIDADE 1.0 3.0 5.0 5.0 5.0 7.0 7.0 5.0 3.0 2.0

P2 VELOCIDADE 2.0 3.0 5.0 8.0 5.0 5.0 6.0 8.0 4.0 3.0

P3 VELOCIDADE 2.0 3.0 7.0 8.0 5.0 5.0 5.0 8.0 4.0 3.0

P4 VELOCIDADE 2.0 2.0 5.0 8.0 8.0 8.0 8.0 5.0 3.0 2.0

P5 VELOCIDADE 3.0 4.0 8.0 9.0 10.0 10.0 10.0 7.0 4.0 3.0

P6 VELOCIDADE 3.0 4.0 6.0 7.0 7.0 7.0 9.0 10.0 5.0 3.0

P7 VELOCIDADE 3.0 4.0 4.0 10.0 4.0 9.0 4.0 11.0 3.0 2.0

P8 VELOCIDADE 3.0 5.0 7.0 9.0 3.0 5.0 7.0 5.0 11.0 5.0

P9 VELOCIDADE 3.0 7.0 10.0 4.0 7.0 11.0 5.0 4.0 12.0 6.0

P10 VELOCIDADE 3.0 5.0 9.0 10.0 6.0 6.0 9.0 6.0 11.0 3.0

P11 VELOCIDADE 4.0 5.0 11.0 9.0 6.0 8.0 9.0 11.0 6.0 5.0

P12 VELOCIDADE 4.0 6.0 10.0 10.0 10.0 7.0 7.0 10.0 6.0 5.0

P13 VELOCIDADE 2.0 4.0 6.0 6.0 6.0 8.0 8.0 6.0 4.0 3.0

P14 VELOCIDADE 3.0 4.0 6.0 9.0 6.0 6.0 7.0 9.0 5.0 4.0

P15 VELOCIDADE 3.0 4.0 8.0 9.0 6.0 6.0 6.0 9.0 5.0 4.0

P16 VELOCIDADE 3.0 3.0 6.0 9.0 9.0 9.0 9.0 6.0 4.0 3.0

P17 VELOCIDADE 4.0 5.0 9.0 10.0 11.0 11.0 11.0 8.0 5.0 4.0

P18 VELOCIDADE 4.0 5.0 7.0 8.0 8.0 8.0 10.0 11.0 6.0 4.0

P19 VELOCIDADE 4.0 5.0 5.0 11.0 5.0 10.0 5.0 12.0 4.0 3.0

P20 VELOCIDADE 4.0 6.0 8.0 10.0 4.0 6.0 8.0 6.0 12.0 6.0

P21 VELOCIDADE 4.0 8.0 11.0 5.0 8.0 12.0 6.0 5.0 12.0 7.0

20

A velocidade inicial é 1,0 km/h. de acordo com aA velocidade não será ajustada

pulsação tes de completaran o primeiro minuto ou 1,5 minuto.

Page 21: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

P22 4.0 6.0 10.0 11.0 7.0 7.0 10.0 7.0 12.0 4.0

P23 5.0 6.0 12.0 10.0 7.0 9.0 10.0 12.0 7.0 6.0

P24 5.0 7.0 11.0 11.0 11.0 8.0 8.0 11.0 7.0 6.0

P25 3.0 5.0 7.0 7.0 7.0 9.0 9.0 7.0 5.0 4.0

P26 4.0 5.0 7.0 10.0 7.0 7.0 8.0 10.0 6.0 5.0

P27 4.0 5.0 9.0 10.0 7.0 7.0 7.0 10.0 6.0 5.0

P28 4.0 4.0 7.0 10.0 10.0 10.0 10.0 7.0 5.0 4.0

P29 5.0 6.0 10.0 11.0 12.0 12.0 12.0 9.0 6.0 5.0

P30 5.0 6.0 8.0 9.0 9.0 9.0 11.0 12.0 7.0 5.0

P31 5.0 6.0 6.0 12.0 6.0 11.0 6.0 12.0 5.0 4.0

P32 5.0 7.0 9.0 11.0 5.0 7.0 9.0 7.0 12.0 7.0

P33 5.0 9.0 12.0 6.0 9.0 12.0 7.0 6.0 12.0 8.0

P34 5.0 7.0 11.0 12.0 8.0 8.0 11.0 8.0 12.0 5.0

P35 6.0 7.0 12.0 11.0 8.0 10.0 11.0 12.0 8.0 7.0

P36 6.0 8.0 12.0 12.0 12.0 9.0 9.0 12.0 8.0 7.0

Resolução de Problemas

Problema Causa possível Medida corretiva

A esteira não funciona

a. Não está conectada à fonte dealimentação elétrica Conecte à tomada

b. Chave de segurança não inserida Insira a chave de segurança no console

c. Corte de sinal no sistema eletrônicoVerifique o painel de controle e o

cabo de sinal

d. A esteira não liga Ligue

e. Fusível queimado Trocar fusível

A lona não se movimentacorretamente

a .A lona não está bem lubrificada Aplique o silicone na lona

b. Lona muito apertada Ajuste a lona

A lona está escorregandoa. A lona está muito folgada Ajuste a lona

b. A correia do motor está muitofolgada

Ajuste a correia do motor

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

VELOCIDADE

21

Page 22: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

MENSAGENS DE ERRO E SOLUÇÕES

Problema Motivo Como resolver o problema

A esteira nãofunciona

A: Não está conectada à fonte de

alimentação elétrica

Conecte à alimentação elétrica ou

coloque o botão na posição "ON"

B: A chave de segurança nãoestá inserida corretamente

Insira a chave de segurança

na posição correta

C: Transformador não foi instalado

corretamente ou está com defeito.

Instale corretamente o transformador

ou troque-o

D: Circuito elétrico interrompidoVerifique o fio de conexão e o terminal

do fio de conexão e conecte corretamente.

A esteiraparourepentinamente

R: A chave de segurança caiu Insira corretamente a chave de segurança.

B: Problema no sistema eletrônico Solicite assistência técnica

Defeito natecla

Tecla está com defeito Trocar tecla

Tecla não funcionaTrocar teclado e fiação. Trocar placa

PCB e computador.

E1 Fio de conexão solto ou com defeito.Conecte corretamente ou troque o fio

entre o console e o controlador.

E3

R: Fio de conexão solto ou com

defeito ou controlador com defeito.

Conecte corretamente a fiação do

motor ou troque o controlador.

.B: Sensor de velocidade mal

instalado ou com defeito

Instale corretamente o sensor de velocidade

ou troque o sensor de velocidade.

E4

R: Fio de indução do motor de

inclinação não está bem conectadoConecte o fio de indução corretamente

B: Fio AC do motor de inclinação

instalado incorretamente

O fio AC corresponde ao símbolo no

controlador

22

Page 23: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

C: A conexão do fio do motor deinclinação pode estar solta oucom defeito

Trocar fio de conexão ou motorde inclinação

D : Controlador com defeito Trocar controlador

E5

A: Sobre carga e alguma parteesta bloqueada levandouma corrente excessiva no motor.

Ajuste a esteira e reinicie

B: Motor e controlador com defeito Troque o motor e o controlador

C: Potência e tensão não estão em

conformidade ou estão muito baixas.Realize novo teste com a tensão.

E6

A e 50V da: Tensão abaixo d

tensão correta

.

Verificar tensão na tomada e realizarnovo teste com a tensão correta

B: Controlador com defeito Trocar controlador.

C: Fio de conexão domotor mal conectado

Conectar fio do motor corretamente

Sem pulsação

Fio de sensor de pulsação mal

conectado ou com defeito

Conectar fio do sensor corretamente

ou trocar o fio

Circuito do console com defeito Change the console

Visor doconsole nãoficaaceso

O parafuso na placaPCB está solto

Aperte bem o parafuso

Console com defeito Trocar console

23

Page 24: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

MANUTENÇÃO DA ESTEIRA

A manutenção adequada é muito importante para garantir o funcionamento correto da

esteira. A manutenção incorreta pode causar danos à esteira ou reduzir a vida útil do

produto. Todas as peças da esteira devem ser verificadas e apertadas regularmente.

As partes gastas devem ser trocadas imediatamente.

AJUSTE DA LONA

Talvez seja preciso ajustar a lona durante as primeiras semanas de uso. Todas as lonas

são corretamente configuradas na fábrica. Ela pode esticar ou ficar descentralizada após

o uso. O laceamento da lona é normal durante o período de adaptação.

AJUSTANDO A TENSÃO DA LONA:

Se a lona der a sensação de que está escorregando ou hesitando quando você dá a

pisada durante o exercício, talvez seja preciso aumentar a tensão da lona.

PARA AUMENTAR A TENSÃO DA LONA:

1. Encaixe uma chave de 8 mm no parafuso de tensão esquerdo da lona. Gire a chave nosentido horário 1/4 de volta para acionar o rolete traseiro e aumentar a tensão da lona.

2. Repita o PASSO 1 como parafuso do lado direito. Certifique-se de girar os doisparafusos o mesmo número de vezes, para que o rolete traseiro fique em ângulo reto emrelação à estrutura.3. Repita os passos 1 e 2 até que a sensação de deslizamento seja eliminada.

4. Cuidado para não apertar demais a tensão da lona, pois isso pode criar pressãoexcessiva sobre os rolamentos dos rolos dianteiro e traseiro. Uma lona tensionadademais pode danificar os rolamentos, o que resultaria em ruídos produzidos pelos rolosdianteiro e traseiro.

PARA REDUZIR A TENSÃO DA LONA, GIRE OS DOIS PARAFUSOS NO SENTIDO

ANTI-HORÁRIO O MESMO NÚMERO DE VEZES, CENTRALIZANDO A LONA

Ao utilizar a esteira, é possível que você faça força mais com um pé do que com o outro.

A gravidade do desvio depende da quantidade de força que um pé exerce em relação ao

outro. Esse desvio pode causar a descentralização da lona. Tal desvio é normal, e a lona

voltará a ficar centralizada quando não houver ninguém sobre a esteira. Se a lona

continuar não centralizada, talvez você precise centralizá-la manualmente.

Ligue a esteira sem ninguém sobre ela. Pressione a tecla FAST até que a velocidade

chegue a 6 km/h.

24

Page 25: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

1. Observe se a lona está desviando para a direita ou para a esquerda da plataforma.

● Se estiver desviando para a esquerda, com uma chave , gire o deallen de 8mm parafuso

● Se estiver desviando para a direita, com uma chave , gire o de ajusteallen de 8mm parafuso

direito no parafusosentido horário 1/4 de volta, e o de ajuste esquerdo no sentido anti-horário1/4 de volta.● Se a correia continuar descentralizada, repita o passo acima até que a lona esteja centralizada.

2. Depois que a lona estiver centralizada, aumente a velocidade para km/h e verifique se está13

rodando suavemente. Repita os passos acima, se necessário.

Se não obtiver sucesso com o procedimento acima, talvez seja preciso aumentar a tensão

da lona.

LUBRIFICAÇÃO

A esteira vem lubrificada de fábrica. Entretanto, recomenda-se verificar a lubrificação da

esteira regularmente para garantir seu funcionamento correto. Geralmente, não é

necessário lubrificar a esteira no primeiro ano ou nas primeiras 500 horas de

funcionamento. A cada 3 meses de funcionamento, levante as laterais da esteira e

passe a mão sobre a superfície da lona até onde alcançar. Se forem encontrados indícios

de silicone, não é necessário lubrificar.

Caso a superfície esteja seca, siga as seguintes instruções. Somente utilize silicone livre

de óleo.

Aplicação de lubrificante na lona:● Posicione a lona de maneira que a costura fique localizada no meio da plataforma.

● Insira a válvula na ponta do spray do frasco de lubrificante.

● Levante a lona de um lado e segure a válvula do spray à distância na parte da frente da

lona e da plataforma. Comece pela parte da frente da lona. Movimente a válvula do spray

na direção da parte de trás. Repita o processo do outro lado da lona. Borrife cada lado por

cerca de 4 segundos.

● Espere um minuto para permitir que o silicone se espalhe antes de ligar a esteira.

LIMPEZA:

A limpeza regular da lona garante vida longa ao produto.

● Aviso: A esteira deve ser desligada para evitar choque elétrico. O cabo elétrico

25

anti-horário 1/4 de volta.

ajuste esquerdo no sentido horário 1/4 de volta, e o parafuso de ajuste direito no sentido

Page 26: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

deve ser retirado da tomada antes de dar início à limpeza ou à manutenção

● Após cada treinamento: Limpe o console e outras superfícies com um pano macio e úmido

para remover o resíduo de suor.

Cuidado: Não utilize substâncias abrasivas ou solventes. Para evitar danos no computador,

mantenha líquidos longe da esteira. Não exponha o computador a luz solar direta.

●Semanalmente: Para facilitar a limpeza, recomenda-se utilizar um tapete embaixo da esteira.

Sapatos podem deixar sujeira na lona, que pode se acumular embaixo da esteira.

Limpe o tapete embaixo da esteira uma vez por semana.

ARMAZENAMENTO:

Guarde sua esteira em ambiente limpo e seco. Certifique-se de que o interruptor principal

esteja na posição "OFF" e que o cabo elétrico esteja desconectado da tomada.

Observações importantes

●O aparelho cumpre as normas atuais de segurança. O aparelho se destina somente a

uso particular. Qualquer outro uso é proibido e até mesmo perigoso.

Não nos responsabilizaremos por acidentes causados pelo uso inadequado.

● Favor consultar seu médico antes de iniciar sua rotina de exercícios para esclarecer seestá em saúde física adequada para se exercitar com este aparelho. O diagnóstico domédico deve ser a base para a estrutura da sua rotina de exercícios. Exercíciosincorretos ou em excesso podem ser prejudiciais à saúde.

●Leia cuidadosamente as dicas de boa forma a seguir e as instruções para exercícios.Se você sentir dor, falta de ar, mal-estar ou tiver qualquer queixa física, interrompa aatividade imediatamente. Consulte imediatamente um médico se a dor se prolongar.

●●Este aparelho de ginástica não é indicado para uso profissional ou médico e não podeser utilizado para fins terapêuticos.

● O sensor de pulsação não é um aparelho médico. Ele é indicado somente para finsinformativos e projetado para informar a pulsação média. Ele não é indicado paraoferecer aconselhamento médico nem irá medir a pulsação de maneira precisa todas asvezes, devido a fatores ambientais e de condicionamento humano variáveis.

26

Page 27: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Garantia Limitada

GARANTIA LIMITADA PARA EQUIPAMENTOS HOME

POR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE OS TERMOS E CONDIÇÕES DESSA GARANTIA ANTES DE UTILIZAR SEUEQUIPAMENTO MOVEMENT.AO UTILIZAR O EQUIPAMENTO, VOCÊ ESTARÁ CONCORDANDO EM SEGUIR OS SEGUINTES TERMOS ECONDIÇÕES DA GARANTIA.

A , garante todos os produtos novos MOVEMENT como livre de defeitos em materiais e fabricação paraBruddenos períodos de garantia estabelecidos abaixo.Os períodos de garantia iniciam-se na data de emissão da nota fiscal da compra do produto emitida pela Bruddenou pelo revendedor credenciado.

Essa garantia se aplicará somente em defeitos descobertos durante o período de garantia, e somente aocomprador original do produto.Para utilizar-se desta garantia, o comprador deverá entrar em contato com um assistente técnico autorizadoMOVEMENT em menos de 30 dias após descobrir qualquer não conformidade e deixar o equipamento disponívelpara inspeção da ou de sua assistência técnica autorizada.Brudden

O compromisso da nesta garantia está limitado como demonstrado adiante.Brudden

IMPORTANTE: Para ser coberto totalmente pelos prazos descritos, É NECESSÁRIO REGISTRAR SEUPRODUTO no site www.movement.com.br/garantia.Caso o cadastro NÃO SEJA EFETUADO, SOMENTE a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art.26, II) de 90 (noventa) dias será validada.

- 1 (um) ano para motores de 2,0 e 3,0 cv, já incluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26,II) de 90 (noventa) dias;

- 1 (um) ano para chassi (exceto pintura) e motor de 1,2 cv, já incluída a garantia legal do Código de Defesa doConsumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias;

- 1 (um) ano para placas e componentes eletrônicos, partes e peças mecânicas, pintura em geral e mão-de-obra, jáincluída a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) dias.

Períodos de garantia e cobertura

Condições e restrições

1. ESTA GARANTIA APLICA-SE AOS PRODUTOS DA LINHA PROFISSIONAL MOVEMENT SOMENTE QUANDO:

a)- O produto estiver com o comprador original e com a prova de compra original (nota fiscal de compra emitidapela Brudden ou revendedor credenciado);

b)- Não tiver sido objeto de : acidentes, uso inadequado ou negligente, operação indevida, abuso, transporte earmazenamento inadequado, manutenção em desacordo com as especificações contidas no manual deinstruções, serviço impróprio, ou modificação não realizada pela Brudden;

c)- As peças de reposição utilizadas forem fornecidas pela Brudden (originais);

d)- O uso de líquido deslizante para esteiras seja fornecido pela Brudden ;

e)- Reclamações feitas dentro do prazo de garantia;

27

Page 28: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

2. ESTAGARANTIANÃO SEAPLICA A:

a)- Peças de desgaste natural e itens de acabamento como: lona, prancha, rolamentos de motor, amortecedoresde borracha, correias em geral, sensor de pulsação, carenagens e acabamentos plásticos, adesivos, selim,assento ou encosto de espuma, rodas de transporte, pedaleiras com correia firma-pé, cabos de aço, espumas,sapatas e correias de freio;b)- Produtos reparados ou modificados por terceiros, sem prévia autorização por escrita da Brudden;c)- Produtos usados em locais de grande oscilação de temperatura e umidade como saunas e próximas a piscinasaquecidas, ou que sofrem ação direta de maresia;d)- Danos nas partes eletroeletrônicas provocados por descargas elétricas e grandes variações de tensão da redeelétrica fora da faixa indicada no manual de instruções de utilização ou falha na manutenção básica e preventivanecessária como descrita também no manual;e)- Atualizações de software (PROM);f)- Consertos efetuados em produtos MOVEMENT sem o número de série ou com a identificação alterada e/oudanificada;

Nenhum tipo de deslocamento ou serviço técnico para instalação e montagem do produto ou instrução aosproprietários sobre como utilizar o produto.

O serviço da Garantia Limitada Brudden pode ser obtido contatando-se o revendedor autorizado de quem foicomprado o produto. As despesas decorrentes de eventuais transportes ou fretes do produto até uma assistênciatécnica, deslocamento ou visita técnica realizada por assistente autorizado, correm por conta do comprador,estando ou não o produto coberto por esta garantia.

A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo, modificação ou substituição doproduto fornecido.A Brudden não se responsabiliza por danos a pessoas, terceiros, outros equipamentos e instalações, lucrocessantes ou quaisquer danos emergentes ou conseqüentes.A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e /ou modificar asespecificações e introduzir melhoramentos nos mesmos produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigaçãode efetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.

Os componentes e/ou peças que porventura forem instalados pela ou através de um assistente técnicoBruddenautorizado dentro do período de garantia de fabricação do equipamento, terão uma garantia idêntica à garantiado equipamento no qual eles foram instalados ou montados.

Os componentes e/ou peças que porventura não forem instalados pela ou através de um assistenteBruddentécnico autorizado como sendo parte da venda original do equipamento, terão uma garantia de peças e serviçoslimitada à 90 (noventa) dias, sendo a mesma garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, II) de 90(noventa) dias.

UMA PROVA DE COMPRA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA EM QUALQUER CASO.

Instalação de Componentes/Peças/Acessórios

O serviço da Garantia Limitada Profissional MOVEMENT, pode ser obtido contatando-se um revendedorautorizado de quem foi comprado o produto.

As despesas decorrentes de eventuais transportes ou fretes de produto até uma assistência técnica,deslocamento ou visita técnica realizada por um assistente técnico, correm por conta do comprador, estando ounão o produto coberto por esta garantia.

A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo, modificação e/ou substituição doproduto fornecido.

A não se responsabiliza por danos a pessoas, a terceiros, a outros equipamentos, instalações, lucrosBruddencessantes ou quaisquer danos emergentes ou conseqüentes causados por falta de manutenção corretiva oupreventiva por parte do usuário / comprador em seus equipamentos.

A se reserva ao direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e/ou modificar asBruddenespecificações e introduzir melhoramentos nos produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação deefetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.

Condições Gerais da Garantia

28

Page 29: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Conheça outros equipamentos e saiba mais sobrelinhas de Produtos Movement, acessando nosso site

www.movement.com.br

ATENDIMENTO AO CONSUMIDORCx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080

[email protected]

A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévioaviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos

produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo emprodutos anteriormente fabricados.

BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.AV. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.

CEP 17580-000 POMPÉIA SPCNPJ:43.061.654/0001-38

Page 30: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

OWNER’S MANUALREAD THIS MANUAL BEFORE USING THIS EQUIPMENT.

KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND CONSULTATION

TREADMILL R4

RESIDENTIAL LINE

Page 31: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

2

WELCOME TO MOVEMENT!Congratulations, now you are part of the world ofMOVEMENT!

With the goal of offering products, services and innovative solutions that meet the needs of leisure, well-being and comfort,waking people up to a more pleasurable and healthy life, Brudden Equipment Ltd has createdtheMOVEMENT brand.

Founded to develop and produce fitness equipment, Movement soon stood out in the Brazilian market forits tradition of practicality and durability, which makes Brudden an icon of quality in the markets in which itoperates.

With extensive investment in research and development, Movement promotes the improvement ofquality of life for a wide range of profiles and habits, with strong presence in Residence, Condominiums,Gyms, Clubs, Hotels, Clinics, Companies and Organizations.

The quality in equipment is extended to the services provided by its broad network of service andAuthorized Points, spread nationwide.

Movement always strives to get ever closer to you and your family promoting a healthier life, that isprofitable for our investors and that is more pleasing and healthier to those who train on one of ourequipments.

To conf i rm theMOVEMENTWarranty, reg is ter your equipment on the websi teatwww.movement.com.br/garantia.The registration is free, fast and practical. It will allow for a greater coverage of your investment,facilitating ourcommunication and speeding up eventual service orders or technical assistance.According to the instruction guides, the absence of registration will harm your warranty right. For moreinformation, seepage theWARRANTY page on this guide.

Access our website and check to see more on what our company offers to improve the quality of your life.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSGreat emphasis was placed on safety in the design and manufacture of this fitness equipment. Even so, itis very important that you follow the safety instructions below. We will not be responsible for accidentscaused by failure to follow these instructions

Page 32: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

3

To ensure your safety and prevent accidents, carefully read all operating instructions beforeusing the device for the first time.

1) Consult your doctor before starting an exercise routine on this device. If you want to exerciseregularly and intensively, it is advisable to get your doctor's approval. This is especially true forusers with health problems.

2) We recommend that people with disabilities only use this device in the presence of a qualifiedcaregiver.

3) When using this device, wear comfortable clothing and, preferably, sports shoes or sneakers.Avoid wearing loose clothing that can get caught in the moving parts of the appliance.

4) Stop exercising immediately if you feel discomfort or muscle or joint pain. In particular, payattention to how your body reacts to the exercise program. Feeling dizzy is a sign that you aremaking an excessive effort.At the first signs of dizziness, lie on the floor until you feel better.

5) Keep the device out of the reach of children while exercising. In addition, the device must bestored in a place out of the reach of children or pets.

6) Only one person at a time can use the device.

7) After the device has been assembled according to the operating instructions, make sure thatall screws, pins and nuts are correctly fitted and adjusted. Use only accessories recommendedand / or supplied by the importer.

8) Do not use a damaged or unusable device.

9) Always place the device on a smooth, clean and stable surface. Never use the device nearwater and make sure that there are no sharp objects in its vicinity. If necessary, place a protectivemat (not supplied with the appliance) to protect the floor on which the appliance will bepositioned, and keep a free space of at least 0.5 m around the appliance for safety reasons.

10) Be careful not to bring the upper and lower limbs close to the moving parts. Do not insert anymaterial into the openings on the device.

11) Use the device only for the purposes described in these operating instructions. Use theaccessories recommended by the manufacturer.

12) If the electric cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its representativesor authorized persons in order to avoid risks.

13) The device meets current security standards. The equipment and suitable for residential useonly.Any other use is inadmissible and possibly dangerous.

Page 33: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

4

Special Safety Precautions

Power supply:● Select a location near an outlet when placing the treadmill.

● Always connect the device to an outlet with a grounding circuit and without any other deviceconnected to it. It is recommended not to use extension wires.

● Incorrectly grounding the device can cause a risk of electric shock. Have a qualified electricianinspect the device if you are unsure whether it is properly grounded. Do not modify the plug thatcomes with the device if it is not compatible with your outlet.Ask a qualified electrician to install asuitable outlet.

● Sudden fluctuations in tension can cause serious damage to the belt. Changes in the weatheror turning other devices on or off can cause voltage spikes, over voltage or interference voltage.To reduce the risk of damage to the belt, it must be equipped with a protective device againstover tension (not included).Keep the electric cable away from the transport rollers. Do not leave the electric cable under thebelt's tarpaulin. Do not use the treadmill if the power cord is damaged or worn.

● Unplug the treadmill from the outlet before cleaning or performing maintenance. Maintenanceshould only be carried out by authorized technicians, or according to the manufacturer'sinstructions. Ignoring these instructions automatically voids the warranty.

● Inspect the belt before each use to ensure that all parts are functioning normally.

● Do not use the treadmill outdoors, in a garage or under any type of awning. Do not expose thetreadmill to a high degree of humidity or direct sunlight.

● Never leave the treadmill unattended.

Make sure that the mat canvas is always taut.Activate the mat canvas before stepping on it.

If the electric cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, itsrepresentatives or authorized persons in order to avoid risks.

This device is not intended for personnel (including children) with reduced physical,sensory or mental capacity. If the electrical cable is damaged, it must be replaced bythe manufacturer or the service nearest you.

Children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance.

Page 34: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

5

Assembly

●Before starting to assemble this device, carefully read the assembly steps on page 10. We alsorecommend that you observe the assembly diagram before starting the assembly.

●Remove all packaging material and place each piece on a free surface. Thus, it is possible tohave an overview that will simplify the assembly.

●Please consider that there is always a risk of injury when using tools and performing technicalactivities. Take care when assembling the device.

●Make sure that the installation site, for example, does not leave tools lying around. Arrange thepackaging material in such a way that it does not represent a danger. Aluminum / plastic bagshave a choking hazard for children.

●Carefully analyze the drawings and assemble the device according to the sequence ofillustrations.

●The device must be assembled carefully by an adult. If necessary, enlist the help of anotherperson with technical expertise.

Page 35: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Main structure

Silicone bottle

Tool Pack

Security key Manual

M8X15

M8X65

M8X65

M8X65

M8X65

Manual

6

Unpack and assemble

Warning: be very careful when assembling this mat. Carelessness can cause damage or injury.

Notes: Each number in the assembly instructions indicates what must be done. Read andunderstand the instructions fully before starting assembly. Unpack and check the contents of thebox.

Remove the box that surrounds the mat

Make sure the following items are present.

If any of the parts are missing, contact your dealer.

Page 36: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Main parts

Shock absorber

Motor cover Console

Running belt

Lateral supports

Motor

Deck

Rear cover

Motor belt

Fronto roll

Rear roll

7

Page 37: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Package with tools

Screw hexagon domed head (M8*15)

Screw hexagon domed head partial thread M8*50*20

Hexagonal Wrench T cable 1pcs

8

Allen wrench

Page 38: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Treadmill Structions

Technical data

*WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE THE PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

Console

Coluna vertical

Handrail

Security key

Motor cover

Running belt

lateral Support

Rear cover

Dimensions

Deck

Velocity

Fold 35: 16 *735*1301

Unfold 95: 10 *735*1 380

1250 x 440mm

1,0 1 ,0 km/h− 4

9

13

01

1635

73

5

Page 39: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Step 1: Remove the mat from the box and place it on a flat floor. (As indicated)

10

Step 2: Place the vertical column in the locking ring on both sides of the main frame with theScrew Hexagon Domed Head Partial Thread M8 * 55 * 20 and with the Screw Hexagon DomedHead M8 * 15 (without locking).

Page 40: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Step 4: Tighten the screws with the tools, and the assembly is complete.

11

Step 3: Place the handrail in a horizontal position (as shown in the image) and then secure theconsole to the column with Screw Hexagon Domed HeadM8 * 15. (lock the screws).

Page 41: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

12

INSTALLING THE TREADMILL

SELECTING THE IDEAL LOCATION

To make exercise a pleasant daily activity, the treadmill should be positioned in a comfortableand convenient environment. This treadmill has been designed to use the minimum of usefulspace and to adapt to your home.

Do not install the mat outdoors.

Do not install the mat near water or in an environment with high humidity.

Make sure that the power cable is not in a high flow location.

If the room is carpeted, check that there is enough space between the carpet and the treadmillplatform. If you’re not sure, it’s best to place a rug under the mat

Position the mat at least 1.20 m away from walls or furniture.

Leave a 2m X 1m safety area behind the mat so that you can get on and off the mat withoutgetting stuck during an emergency.

Once in a while, after prolonged use, you will see a thin layer of black dust under the mat. Thiswear is normal and does NOT mean that there is anything wrong with your treadmill. This dustcan be easily removed with a vacuum cleaner. If you want to prevent this dust from falling on thefloor or carpet, place a rug under the mat.

Use an exclusive outlet

The selected outlet must be exclusive to the treadmill. It is important that no more delicateelectrical equipment, such as a computer or TV, share the same circuit.

CAUTION!

Make sure the platform is level with the floor. If the platform is positioned on an

uneven surface, premature damage to the electronics can occur. Read this manual

before operating the treadmill.

Page 42: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

13

INSTRUCTIONS FOR USE

CONNECTING THE TREADMILL

Connect the power cord to a 20A outlet. Place the switch in the "ON / ON" position. The screenwill light up and sound.

SECURITY KEYAND CLAMP

The safety switch is designed to cut off the power supply to the conveyor in case you fall.Therefore, the safety switch must immediately stop moving the belt. At high speed, it can beuncomfortable and even dangerous to stop movement immediately. Therefore, use the securitykey only as an emergency. To disconnect the treadmill completely safely and comfortably, usethe red (STOP) button.

The belt will only start if the safety key is properly inserted into the slot in the center of theconsole. The other end should be firmly attached to your clothing, so that if you fall, the securitykey will be pulled off the console, which will immediately turn off the belt, reducing the risk ofinjury.

For your safety, never use the treadmill without attaching the safety key to your clothing. Pull thetab on the safety key to ensure that it will not come loose from your clothing.

CLIMBING UPAND DOWN

Take care when getting on and off the treadmill. Try to use the support bars when going up anddown. While preparing to use the mat, do not step on the canvas. Place your feet on the side railsof the mat. Only step on the tarp after it has started to move at a slow, steady speed.

During exercise, keep your body and head forward at all times. Never try to rotate the body onthe mat while the tarpaulin is moving. When you have finished exercising, turn off the treadmill bypressing the red (STOP) button. Wait until the mat stops completely before trying to descend.

DANGER!

Never use the mat without first securing the safety key clip to your clothing.

CAUTION!

For your safety, step on the tarp when the speed is less than 3 k/m

Page 43: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

TRANSPORT WHEELS

FLEXIBE TUBE

CYLINDER

14

FOLDING THE TREADMILL

IF YOUR TREADMILL HASASLOPE

1 - Return the slope to position (0)2 - Unplug before folding.3 - Raise the platform until it is parallel to the vertical column and the cylinder locks inposition4 - Caution: check if the locking system has been activated.

OPENING THE TREADMILL

1 - Place one hand on the support bar and use the other hand to push the upper part of theplatform forward.2 - With your foot, push the central part of the cylinder to release the locking mechanism.3 - Allow the platform to descend slowly before releasing it.

MOVING THE TREADMILL

The conveyor can be moved around the house safely in the folded position using thetransport wheels.Hold the support bars firmly with both hands, pull the mat towards you and, resting it on thewheels, drag or pull slowly.

Page 44: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Key definition

LCD DISPLAY

15

SPEED HOTKEY

VELOCITY + / -

START BUTTON

STOP BUTTONMODE BUTTON

PROGRAM BUTTOM

1 - Instructions for computer functions:1.1: P0 USER training program; P1-P36 pre-configure automatic program; U01-U03: user-defined program, FAT: body fat function.

1.2: 5 " LCD display.

1.3: Speed variation: 1.0 ~ 13.0KM / H.

1.4: Avoids overload, overvoltage, explosion-proof, counter speed and electromagneticinterference.

1.6: Self-check function and audible alarm.

Page 45: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

16

2 - Instructions for LCD display2.1: “DISTANCE” window displays the distance value in numbers.2.2: "CALORIES" window: Displays the number of calories2.3: "TIME" window: Displays the time in numbers.2.4: "SPEED" window: Displays the speed in numbers.2.5: "PULSE" window: Displays the pulse in numbers.

3 - Instructions for the buttons3.1 "PROGAMA": Program selection key: with the belt stopped, select the manual programcycle for "P1-P36 → U1 ~ U3 → FAT" according to your preference. The standard speed of themanual program is 1.0 km / h. The highest speed is 13 km / h.3.2: “MODE”: mode selection key: with the mat stopped, set the Mode according to yourpreference.You can select "Time countdown → calories countdown → distance countdown → Normalmode".The return to the default occurs every 30 minutes in programs P1-P36. It is not possible to selectthe “FAT” program when in “FAT” mode.3.3: “START / PAUSE” key: With the belt stopped, press the START key to turn the belt on. Whenpressing the “START” key while the belt is moving, it will stop.3.4: “STOP” key: with the conveyor moving, to stop the conveyor slowly, press the “STOP” keyonce. When the LCD display shows the ERR message, press the “STOP” key to clear themessage. With the conveyor moving, press the “STOP” key twice, and the conveyor stopsimmediately.3.5: “SPEED +” key: increases the speed with the moving belt.Increases the parameter in the body fat test.3.6: “SPEED -” button: reduces the speed with the moving belt. Reduces the parameter in thebody fat test.3.7: “SPEED SHORTCUT” key: with the belt moving, increase the speed by pressing the"SPEED SHORTCUT" key 2, 5, 7, 9, 11, 13.

4 - Key security functionIn any state, when the safety key is pulled out, the display shows "E7" and the audible alarmsounds. When the security key is reinserted, the panel lights up for 2 seconds and goes intomanual initialization mode (equivalent to a complete reset).

5 - Instructions for connecting5.1: Connect the power cord to a 20 A outlet. Place the switch in the "ON / ON" position. Thescreen will light up and beep.5.2 Place the safety key in the correct position and connect the belt. The LCD display light comeson and beeps. The belt enters Normal Mode P0.5.3 Press the "PROGRAM" key to select the program P0-P36, U01, U02, U03, FAT.a) "P0" user program. Press the "MODE" key to select the modetraining. The user can select the speed and incline. The velocitydefault is 1.0 km / h. The default slope is 0%.

Training mode 1: Count. Time, distance, calories. The selection function is complete.Training mode 2: Time countdown. In selection, with the window flashing time, press "+" or

« -" to change the value. The time range varies between5-99 minutes. The default is 30 minutes.

Training mode 3: Distance countdown. In the selection, with the flashing distance window,press "+" or "-" to modify the value. The range of distance ranges from 1.0 to 99.0 km. The defaultis 1.0 km.

Page 46: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

17

Training mode 4: Calorie countdown. In the selection, with the blinking calorie window, press "+"or "-" to change the value. The calorie range varies between 20-990 CAL. The default is 50 CAL.b) Pre-configured program "P1-P36". For Countdown mode only of time. In the selection, withthe time window flashing, press "+" or "-" to select. The time range varies between 5-99 minutes.The default is 30 minutes. Tighten the "MODE" key to return to Defaults.c) FAT: body fat test. In FAT mode, the belt must be stopped.5.4Press "START" after configuring the training mode. The screen will count from 5 to 1 and willemit 5 beeps. When arriving at 1, the belt is activated delicately; increase the speed manually,and the speed will become smoothly constant.a) During operation, press the "+", "-" or "SPEED SHORTCUT" keys to adjust the speed youwant.b) For P1-P36, speed and incline are divided into segments of 10. Each segment has the sametime. After the selection, the speed will be that of the segment current. When you move on to thenext segment, you will hear 3 warning beeps. To complete 10 segments, the engine will shutdown and you will hear a long beep.c) When pressing the "START" key while the belt is moving, it will stop. Press the key "START"again. The treadmill will start to move, and the recorded data will be stored.5.5 Press "STOP" with the conveyor moving, and the conveyor will slow down slowly until itstops. Everything goes back to standard mode.5.6: In any mode, if the security key is pulled out, the display shows E7 and the alarm sounds.The mat stops.5.7: The controller is always monitoring. The treadmill will stop in the event of an abnormaloccurrence. The display will show the message ERR and an audible alert.5.8: When the display shows the message ERR, press the "STOP" key, and the ERR messagewill be deleted.5.9: BODY FAT FUNCTION (Optional)

With the treadmill stopped, press the "PROGRAM" key until you select "FAT" and enter the bodyfat function. Then, press the "MODE" key to set the parameter.

A): F1 defines Sex: 1 (man), 2 (woman). If the display shows the number 1, and the user is aman, he must confirm, and the gender is selected.B): F2 definesAge: ranges from 1-99, and the default is 25.C): F3 defines the Height: varies from 100-220 cm. The default is 170 cm.D): F4 defines the Weight: ranges from 20-150 kg. The default is 70 kg.E): F5 indicates the BMI. After entering all the factors and entering the “FAT” function, thetreadmill will calculate the BMI. Hold the support bar with both hands, wait 4 seconds, and thedisplay will show the BMI.We will use as an example someone ofAsian origin: BMI below 18 means underweight; between18 and 24 means normal weight; between 25 and 28 means overweight; and above 29 meansobesity.

6 - Meter-inch conversion function:6.1 Remove the security key and press the "PROGRAM" and "MODE" keys at the same time.The "SPEED" window displays a "0.6", which means converting from kilometers to miles.6.2 Remove the security key and press the "PROGRAM" and "MODE" keys at the same time.The "SPEED" window displays a "1.0", which means converting miles to kilometers.

7 - User ProgramThe treadmill has three user modes: USER01, USER02, and USER03, which can be adjustedby the user.Press the "PROGRAM" key to select the program U01 ~ U03. Press the "MODE" key to set theparameters.

Page 47: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

18

The user can define their own 10 speed and incline segments.

After defining the parameters, press "START" to set the belt in motion.The user's exclusive program will be saved automatically and can be used in the future.8 - HRC (Optional)1. Definition: HRC is a speed mode that sets the heart rate and adjusts the speed automaticallythrough wired or wireless pulse detection. It is based on an average pulse rate.2. The HRC standard consists of three groups: the speed limit for HRC1, HRC2, HRC3 modes is9 km / h 11 km / h and 13 km / h.3. The HRC can define the variation of methods, orders and parameters. When pressing the“PROGRAM” button to display the HRC, press “MODE” to confirm and proceed to the nextconfiguration group, you can change items (A), (B), (C) and (D) by pressing the "SPEED" "+" / "-"It will start when you press the "START" button.A:Age group: 15-80 years. The default is 25 years.B: Target pulse: (220-age) * 0.6C: The target pulse correction range: 80-180D: The default time is 30 minutes. The correction range: 5-99 minutes.

4.Variation of speedA: Frequency update, HRC checks the pulse every 30 seconds (the pulse is displayed).B: When the user's pulse is 30 beats per minute below the pulse target, the speed increases by2.0 km / h.C: When the user's pulse is 6-29 beats per minute below the pulse target, the speed increasesby 1.0 km / h.D: When the user's pulse is 30 beats per minute above the pulse target, the speed is reduced by2.0 km / h.E: When the user's pulse is 6-29 beats per minute above the pulse target, the speed is reducedby 1.0 km / h.F: When the user's pulse is 0-5 beats per minute above or below the pulse target, the speed doesnot change.

5. Depending on the situation, the treadmill speed will drop to the minimum in 1 minute, and willstop running after 15 seconds at minimum speed, with audible beeps every second.A: It is not possible to check the beats per minute.B: Depending on the pulse, the belt speed will be reduced to the minimum speed.C: The pulse is above the recommended for (220-age).

6. It is not possible to reduce the speed below the minimum when it is above the minimum speed.For example, if the minimum speed is 1.0 km / h, it will be reduced to 1.0 km / h when you go from1.6 km / h to 1.0 km / h.

7. The slope is not controlled by the pulse. It can be adjusted manually.

8. The initial speed is 1.0 km / h. The speed will not be adjusted according to the pulse beforecompleting the first minute or 1.5 minutes.

Page 48: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Program speed table

SEC.

PROG. CLS.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

P1 VELOCITY 1.0 3.0 5.0 5.0 5.0 7.0 7.0 5.0 3.0 2.0

P2 2.0 3.0 5.0 8.0 5.0 5.0 6.0 8.0 4.0 3.0

P3 2.0 3.0 7.0 8.0 5.0 5.0 5.0 8.0 4.0 3.0

P4 2.0 2.0 5.0 8.0 8.0 8.0 8.0 5.0 3.0 2.0

P5 3.0 4.0 8.0 9.0 10.0 10.0 10.0 7.0 4.0 3.0

P6 3.0 4.0 6.0 7.0 7.0 7.0 9.0 10.0 5.0 3.0

P7 3.0 4.0 4.0 10.0 4.0 9.0 4.0 11.0 3.0 2.0

P8 3.0 5.0 7.0 9.0 3.0 5.0 7.0 5.0 11.0 5.0

P9 3.0 7.0 10.0 4.0 7.0 11.0 5.0 4.0 12.0 6.0

P10 3.0 5.0 9.0 10.0 6.0 6.0 9.0 6.0 11.0 3.0

P11 4.0 5.0 11.0 9.0 6.0 8.0 9.0 11.0 6.0 5.0

P12 4.0 6.0 10.0 10.0 10.0 7.0 7.0 10.0 6.0 5.0

P13 2.0 4.0 6.0 6.0 6.0 8.0 8.0 6.0 4.0 3.0

P14 3.0 4.0 6.0 9.0 6.0 6.0 7.0 9.0 5.0 4.0

P15 3.0 4.0 8.0 9.0 6.0 6.0 6.0 9.0 5.0 4.0

P16 3.0 3.0 6.0 9.0 9.0 9.0 9.0 6.0 4.0 3.0

P17 4.0 5.0 9.0 10.0 11.0 11.0 11.0 8.0 5.0 4.0

P18 4.0 5.0 7.0 8.0 8.0 8.0 10.0 11.0 6.0 4.0

P19 4.0 5.0 5.0 11.0 5.0 10.0 5.0 12.0 4.0 3.0

P20 4.0 6.0 8.0 10.0 4.0 6.0 8.0 6.0 12.0 6.0

P21 4.0 8.0 11.0 5.0 8.0 12.0 6.0 5.0 12.0 7.0

19

P22 4.0 6.0 10.0 11.0 7.0 7.0 10.0 7.0 12.0 4.0

P23 5.0 6.0 12.0 10.0 7.0 9.0 10.0 12.0 7.0 6.0

P24 5.0 7.0 11.0 11.0 11.0 8.0 8.0 11.0 7.0 6.0

P25 3.0 5.0 7.0 7.0 7.0 9.0 9.0 7.0 5.0 4.0

P26 4.0 5.0 7.0 10.0 7.0 7.0 8.0 10.0 6.0 5.0

P27 4.0 5.0 9.0 10.0 7.0 7.0 7.0 10.0 6.0 5.0

P28 4.0 4.0 7.0 10.0 10.0 10.0 10.0 7.0 5.0 4.0

P29 5.0 6.0 10.0 11.0 12.0 12.0 12.0 9.0 6.0 5.0

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

Page 49: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

P30 5.0 6.0 8.0 9.0 9.0 9.0 11.0 12.0 7.0 5.0

P31 5.0 6.0 6.0 12.0 6.0 11.0 6.0 12.0 5.0 4.0

P32 5.0 7.0 9.0 11.0 5.0 7.0 9.0 7.0 12.0 7.0

P33 5.0 9.0 12.0 6.0 9.0 12.0 7.0 6.0 12.0 8.0

P34 5.0 7.0 11.0 12.0 8.0 8.0 11.0 8.0 12.0 5.0

P35 6.0 7.0 12.0 11.0 8.0 10.0 11.0 12.0 8.0 7.0

P36 6.0 8.0 12.0 12.0 12.0 9.0 9.0 12.0 8.0 7.0

Troubleshooting

Problem Possible cause Corrective measure

The treadmill doesnot work

a. It is not connected to the power supply Connect to the well outlet

b. Security key not inserted Insert the security key into the console

c. Signal cut in the eletronic systemCheck the control panel and signalcable

d. The treadmill does not start Turn on

e. Blown fuse Change fuse

The running belt does notmove properly

a. The running belt is not welllubricated

Apply the silicone to the running belt

b. Very tight running belt Adjust the running belt

The running belt is slippinga. The running belt is too loose Adjust the running belt

b The motor belt is too loose. Adjust the motor belt

VELOCITY

20

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

VELOCITY

Page 50: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

ERROR MESSAGE AND SOLUTION

Problem Cause How to solve the problem

The treadmilldoes not work

A: Not connected to the powersupply

Connect to the power supply or turn the

button to the ’’ON’’ position

B: The security key is not insertedcorrectly

Insert the security key in the correct

position

C: Transformer war not installed

correctly or is defective.

Install the transformer correctly or replace

it

D: Electrical circuito interruptedCheck the connecting wire and theconnecting wire terminal and connectcorrectly.

The treadmillstoppedsuddenly

A: The security key has fallen Insert the security key correctly

B: Electronic system problem Request technical assistance

Key defect

Key is defectivo Change the key

Key does not workChange keyboard and wiring. Swap PCB

and computer

E1 Loose or defective connection wireConnect correctly or change the wire

between the console and the controller.

E3

A Loose or defective connection:wire or defective controller.

Connect motor wiring correctly or

replace controller

B: Speed sensor incorrectly

installed or defective

Install the speed sensor correctly or replace

the speed sensor

E4

A Incline motor induction wire is not:

well connectedConnect the induction wire correctly

B: Incline motor AC wire installed

incorreclty

The AC wire corresponds to the symbol

on the controller

21

Page 51: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

C: Incline motor wire connection

may be loose or defectiveChange connecting wire or tilt motor

D: Defective controller Change controller

E5

A: Under load and some part isblocked, leading to excessivemotor current.

Adjust the treadmill and restart

B: Defective motor and controller. Change engine and controller

C: Power and voltage are not in

compliance or are to low.Perform a new voltage test

E6

A Voltage below 50V of the:

correct voltage

.

Check the voltage in the socket andperform a new test with the correct voltage

B: Defective controller Change controller

C: Motor connection wire badly

connectedConnect motor wire correctly

No pulse

Poorly connected or defective

pulse sensor wireConnect sensor wire correctly or changethe wire

Defective console circuito Change the console

Console

display does

not light

The screw on the PCB board isloose

Tighten the screw securely

Defective console Switch console

22

Page 52: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

23

Treadmill maintenance

Proper maintenance is very important to ensure the correct functioning of the belt. Incorrectmaintenance can cause damage to the belt or shorten the product's life.All parts of the belt mustbe checked and tightened regularly. The worn parts must be replaced immediately.

Running belt adjustmentYou may need to adjust the tarp during the first few weeks of use. All tarps are correctlyconfigured at the factory. It may stretch or become off-center after use. Lacquering of the canvasis normal during the adaptation period.

Adjusting the Running belt tension:If the tarp feels like you are slipping or hesitating when you step on it during exercise, you mayneed to increase the tension of the tarp.

To increase the running belt tension:1. Fit an 8 mm wrench to the left tension screw of the tarpaulin. Turn the key clockwise 1/4 turn toactivate the rear roller and increase the tension of the tarpaulin.2. Repeat STEP 1 as the screw on the right side. Be sure to turn the two screws the samenumber of times, so that the rear roller is at right angles to the frame.3. Repeat steps 1 and 2 until the slip sensation is eliminated.4. Be careful not to overtighten the running belt tension, as this can create excessive pressure onthe front and rear roller bearings. An over-stretched canvas can damage the bearings, whichwould result in noise produced by the front and rear rollers.

TO REDUCE THE TENSION OF THE RUNNING BELT, TURN THE TWO SCREWSCOUNTERCLOCKWISE THE SAME NUMBER OF TIMES, CENTERED ON THE RUNNINGBELT.

When using the treadmill, it is possible that you apply more force with one foot than with theother.The severity of the deviation depends on the amount of force that one foot exerts in relation to theother. This deviation can cause the canvas to decentralize. Such a deviation is normal, and thetarpaulin will be centralized again when there is no one on the belt. If the canvas is still notcentered, you may need to center it manually.Turn on the treadmill with no one on it. Press the FAST key until the speed reaches 6 km / h.

1. Observe if the tarp is deviating to the right or left of the deck.If deviating to the left, with an 8mm Allen key, turn the left adjustment screw clockwise 1/4 of aturn, and the right adjustment screw counterclockwise 1/4 of a turn.If you are deviating to the right, with an 8mmAllen key, turn the right adjustment screw clockwise1/4 of a turn, and the left adjustment screw counterclockwise 1/4 of a turn.If the belt remains off-center, repeat the above step until the belt is centered.

2. After the running belt is centered, increase the speed to 13 km / h and check that it is turningsmoothly. Repeat the steps above, if necessary.If you are not successful with the above procedure, you may need to increase the tension of thetarp.

Page 53: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

24

LUBRICATION

The belt is lubricated at the factory. However, it is recommended to check the belt lubricationregularly to ensure its correct functioning. Generally, it is not necessary to lubricate the belt forthe first year or the first 500 hours of operation. Every 3 months of operation, lift the sides of thebelt and run your hand over the canvas surface as far as it will go. If signs of silicone are found,there is no need to lubricate. If the surface is dry, follow the instructions below. Only use oil-freesilicone.

Lubricant application on running belt:Position the canvas so that the seam is located in the middle of the deck.Insert the valve into the spray tip of the lubricant bottle.Lift the tarpaulin on one side and hold the spray valve at a distance from the front of the tarpaulinand the deck. Start at the front of the running belt. Move the spray valve towards the rear.Repeat the process on the other side of the running belt. Spray each side for about 4 seconds.Wait a minute to allow the silicone to spread before turning on the treadmill.

CLEANINGRegular cleaning of the running belt guarantees long product life.Warning: The treadmill must be turned off to avoid electric shock. The power cord must beunplugged before starting cleaning or maintenanceAfter each workout: Wipe the console and other surfaces with a soft, damp cloth to removesweat residue.Caution: Do not use abrasive substances or solvents. To prevent damage to the computer, keepliquids away from the belt. Do not expose the computer to direct sunlight.Weekly: To facilitate cleaning, it is recommended to use a rug under the treadmill.Shoes can leave dirt on the canvas, which can accumulate under the treadmill.Clean the carpet under the mat once a week.

STORAGEStore your treadmill in a clean, dry environment. Make sure that the main switch is in the "OFF"position and that the power cable is unplugged.

Important NotesThe device complies with current safety standards. The device is intended for private use only.Any other use is prohibited and even dangerous. We will not be responsible for accidentscaused by improper use.Please consult your doctor before starting your exercise routine to clarify whether you are inadequate physical health to exercise with this device. The doctor's diagnosis should be the basisfor the structure of your exercise routine. Incorrect or excessive exercise can be harmful tohealth.

● Carefully read the fitness tips below and exercise instructions. If you experience pain,shortness of breath, malaise or any physical complaints, stop the activity immediately. Consult adoctor immediately if the pain lasts.● This gym equipment is not intended for professional or medical use and cannot be used fortherapeutic purposes.● The pulse sensor is not a medical device. It is indicated for informational purposes only anddesigned to inform the average heartbeat. It is not suitable for providing medical advice, nor will itmeasure your pulse accurately every time, due to varying environmental and humanconditioning factors.

Page 54: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Limited Warranty

LIMITED WARRANTY FOR HOME EQUIPMENT

PLEASE READ THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS WARRANTY CAREFULLY BEFORE USING YOUR MOVEMENTEQUIPMENT.BY USING THE EQUIPMENT, YOU ARE AGREEING TO FOLLOW THE FOLLOWING WARRANTY TERMS ANDCONDITIONS.

Brudden guarantees all new MOVEMENT products to be free from defects in materials and workmanship for thewarranty periods set out below.The warranty periods start on the date of issue of the invoice for the purchase of the product issued by Brudden orby the accredited reseller.

This warranty will apply only to defects discovered during the warranty period, and only to the original purchaserof the product.In order to use this warranty, the buyer must contact an authorized MOVEMENT technical assistant in less than 30days after discovering any non-compliance and leave the equipment available for inspection by Brudden or itsauthorized technical assistance.

Brudden's commitment to this warranty is limited as shown below.

IMPORTANT: To be fully covered by the terms described, IT IS NECESSARY TO REGISTER YOUR PRODUCT on

the website www.movement.com.br/garantia.

If the registration is NOT EFFECTED, ONLY the legal guarantee of the Consumer Protection Code (art. 26, II) of 90

(ninety) days will be validated.

- 1 (one) year for 2.0 and 3.0 hp engines, including the legal guarantee of the Consumer Protection Code (art. 26, II)

of 90 (ninety) days;

- 1 (one) year for chassis (except painting) and 1.2 hp engine, already included the legal guarantee of the Consumer

Protection Code (art. 26, II) of 90 (ninety) days;

- 1 (one) year for electronic plates and components, parts and mechanical parts, painting in general and labor, inclu-

ding the legal guarantee of the Consumer Protection Code (art. 26, II) of 90 (ninety) days.

Warranty and coverage periods

Conditions and restrictions

1. THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS IN THE PROFESSIONAL MOVEMENT LINE ONLY WHEN:

a) - The product is with the original buyer and with the original proof of purchase (purchase invoice issued byBrudden or accredited reseller);

b) - Has not been subject to: accidents, improper or negligent use, improper operation, abuse, impropertransport and storage, maintenance not in accordance with the specifications contained in the instructionmanual, improper service, or modification not carried out by Brudden;

c) - The spare parts used are supplied by Brudden (original);

d) - The use of sliding liquid for conveyors is provided by Brudden;

e) - Claims made within the warranty period;

26

Page 55: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

THIS WARRANTY DOES NOTAPPLY TO

a) - Natural wear parts and finishing items such as: canvas, board, motor bearings, rubber shock absorbers, belts ingeneral, pulse sensor, plastic fairings and finishes, adhesives, saddle, foam seat or back, wheels transport,pedalboards with firm-foot belt, steel cables, foams, shoes and brake straps;b) - Products repaired or modified by third parties, without prior written authorization from Brudden;c) - Products used in places with high fluctuations in temperature and humidity, such as saunas and near heatedpools, or which suffer direct salt spray;d) - Damage to the electrical and electronic parts caused by electrical discharges and great variations in the voltageof the electrical network outside the range indicated in the instructions for use or failure in the necessary basic andpreventive maintenance as also described in the manual;e) - Software updates (PROM);f) - Repairs made to MOVEMENT products without the serial number or with the altered and / or damagedidentification;

No displacement or technical service for product installation and assembly or instruction to owners on how to usethe product.

The Brudden Limited Warranty service can be obtained by contacting the authorized dealer from whom the productwas purchased. Expenses resulting from eventual transportation or freight of the product to a technical assistance,transportation or technical visit carried out by an authorized assistant, are borne by the buyer, whether or not theproduct is covered by this guarantee.

The liability of this warranty is limited exclusively to the repair, modification or replacement of the supplied product.Brudden is not responsible for damages to persons, third parties, other equipment and installations, loss of profit orany consequential or consequential damages.Brudden reserves the right to stop the manufacture of its products without prior notice and / or modify thespecifications and make improvements to the same products at any time, without incurring the obligation to carryout the same on products previously manufactured.

The components and / or parts that may be installed by Brudden or through an authorized technical assistantwithin the warranty period of manufacture of the equipment, will have a warranty identical to the warranty ofthe equipment in which they were installed or assembled.

Components and / or parts that may not be installed by Brudden or through an authorized technical assistant aspart of the original equipment sale, will have a parts and service warranty limited to 90 (ninety) days, being thesame legal guarantee as Consumer Protection Code (art. 26, II) of 90 (ninety) days.

AN ORIGINAL PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED IN ANY CASE.

Installation of Components / Parts / Accessories

The MOVEMENT Professional Limited Warranty service can be obtained by contacting an authorized dealer fromwhom the product was purchased.

Expenses resulting from eventual transportation or product freight to a technical assistance, displacement ortechnical visit carried out by a technical assistant, are borne by the buyer, whether or not the product is coveredby this guarantee.

The liability of this warranty is limited exclusively to the repair, modification and / or replacement of the suppliedproduct.

Brudden is not responsible for damages to persons, third parties, other equipment, installations, lost profits orany emergent or consequential damages caused by a lack of corrective or preventive maintenance by the user /buyer on their equipment.

Brudden reserves the right to stop the manufacture of its products without prior notice and / or modify thespecifications and make improvements to the products at any time, without incurring the obligation to carry outthe same on products previously manufactured.

GENERAL WARRANTY CONDITIONS

27

Page 56: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Movement reserves the right to freezethe manufacture of the equipment, at any time and

without previous notice, and introduceimprovements without incurring the obligation to make

such previously manufactured products.

CUSTOMER SERVICEP.O. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompeia - SP - Tel. 0800-7724080

[email protected]

MANUFACTURED BY:

BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.Av. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.

: 17580-000 POMPEIA - SPPOST CODE: 43.061.654/0001-38Corporate Taxpayer Number

Page 57: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

MANUAL DO PROPRIETARIOLEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO Y

GUÁRDELO PARA CONSULTAS O REFERENCIAS FUTURAS

TROTADORA R4

LINHA RESIDENCIAL

Page 58: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

2

BIENVENIDOAL MOVIMIENTO!¡Felicitaciones, ahora eres parte del mundo de MOVIMIENTO!

Con el objetivo de ofrecer productos, servicios y soluciones innovadoras que satisfagan las necesidadesde ocio, bienestar y confort,Brudden Equipment Ltd ha creado la marca MOVEMENT para despertar a las personas hacia una vidamás placentera y saludable.

Fundada para desarrollar y producir equipos de fitness, Movement pronto se destacó en el mercadobrasileño por su tradición de practicidad y durabilidad, lo que hace de Brudden un ícono de calidad en losmercados en los que opera.

Con una amplia inversión en investigación y desarrollo, el Movimiento promueve la mejora de la calidadde vida para una amplia gama de perfiles y hábitos, con una fuerte presencia en residencias,condominios, gimnasios, clubes, hoteles, clínicas, empresas y organizaciones.

La calidad de los equipos se extiende a los servicios prestados por su amplia red de servicios y puntosautorizados, distribuidos en todo el país.

El movimiento siempre se esfuerza por estar cada vez más cerca de usted y su familia para promoveruna vida más saludable, que sea rentable para nuestros inversores y que sea más agradable y saludablepara aquellos que entrenan en uno de nuestros equipos.

Para confirmar la GARANTÍA DE MOVIMIENTO, registre su equipo en el sitio web enwww.movement.com.br/garantia.El registro es gratuito, rápido y práctico. Permitirá una mayor cobertura de su inversión, facilitandonuestracomunicación y agilización de eventuales pedidos de servicio o asistencia técnica.Según las guías de instrucciones, la ausencia de registro dañará su derecho de garantía. Para másinformación, verpágina la página de GARANTÍAen esta guía.

Acceda a nuestro sitio web y consulte para ver más sobre lo que ofrece nuestra compañía para mejorarla calidad de su vida.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSe puso gran énfasis en la seguridad en el diseño y fabricación de este equipo de ejercicios. Aun así, esmuy importante que siga las instrucciones de seguridad a continuación. No seremos responsables delos accidentes causados por no seguir estas instrucciones

Page 59: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

3

Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, lea detenidamente todas las instrucciones defuncionamiento antes de utilizar el dispositivo por primera vez.

1) Consulte a su médico antes de comenzar una rutina de ejercicios en este dispositivo. Sidesea hacer ejercicio de manera regular e intensiva, es recomendable obtener la aprobación desu médico. Esto es especialmente cierto para los usuarios con problemas de salud.

2) Recomendamos que las personas con discapacidad solo usen este dispositivo en presenciade un cuidador calificado.

3) Cuando use este dispositivo, use ropa cómoda y, preferiblemente, calzado deportivo ozapatillas de deporte. Evite usar ropa suelta que pueda quedar atrapada en las partes móvilesdel aparato.

4) Deje de hacer ejercicio de inmediato si siente molestias o dolor muscular o articular. Enparticular, preste atención a cómo reacciona su cuerpo al programa de ejercicios. Sentirsemareado es una señal de que está haciendo un esfuerzo excesivo. A los primeros signos demareos, acuéstese en el piso hasta que se sienta mejor.

5) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños mientras hace ejercicio. Además, eldispositivo debe almacenarse en un lugar fuera del alcance de los niños o las mascotas.

6) Solo una persona a la vez puede usar el dispositivo.

7) Después de ensamblar el dispositivo de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento,asegúrese de que todos los tornillos, pasadores y tuercas estén correctamente ajustados yajustados. Utilice solo accesorios recomendados y / o suministrados por el importador.

8) No utilice un dispositivo dañado o inutilizable.

9) Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie lisa, limpia y estable. Nunca use eldispositivo cerca del agua y asegúrese de que no haya objetos afilados cerca. Si es necesario,coloque una estera protectora (no suministrada con el electrodoméstico) para proteger el pisosobre el cual se colocará el electrodoméstico y mantenga un espacio libre de al menos 0.5 malrededor del electrodoméstico por razones de seguridad.

10) Tenga cuidado de no acercar las extremidades superiores e inferiores a las partes móviles.No inserte ningún material en las aberturas del dispositivo.

11) Utilice el dispositivo solo para los fines descritos en estas instrucciones de funcionamiento.Use los accesorios recomendados por el fabricante.

12) Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, susrepresentantes o personas autorizadas para evitar riesgos.

13) El dispositivo cumple con los estándares de seguridad actuales. El equipo y adecuado solopara uso residencial. Cualquier otro uso es inadmisible y posiblemente peligroso.

Page 60: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

4

Precauciones especiales de seguridad

Fuente de alimentación:● Seleccione una ubicación cerca de una toma de corriente al colocar la cinta de correr.

● Conecte siempre el dispositivo a una toma de corriente con un circuito de conexión a tierra ysin ningún otro dispositivo conectado. Se recomienda no usar cables de extensión.

● Una conexión a tierra incorrecta del dispositivo puede provocar un riesgo de descargaeléctrica. Haga que un electricista calificado inspeccione el dispositivo si no está seguro de siestá correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el dispositivo sino es compatible con su toma de corriente. Pídale a un electricista calificado que instale unatoma de corriente adecuada.

● Las fluctuaciones repentinas de la tensión pueden causar graves daños a la correa. Loscambios en el clima o el encendido o apagado de otros dispositivos pueden causar picos devoltaje, sobrevoltaje o voltaje de interferencia. Para reducir el riesgo de daños al cinturón, debeestar equipado con un dispositivo de protección contra sobretensión (no incluido).Mantenga el cable eléctrico alejado de los rodillos de transporte. No deje el cable eléctricodebajo de la lona del cinturón. No use la caminadora si el cable de alimentación está dañado odesgastado.

● Desenchufe la cinta de correr de la salida antes de limpiarla o realizar tareas demantenimiento. El mantenimiento solo debe ser realizado por técnicos autorizados, o deacuerdo con las instrucciones del fabricante. Ignorar estas instrucciones anulaautomáticamente la garantía.

● Inspeccione la correa antes de cada uso para asegurarse de que todas las piezas funcionennormalmente.

● No use la caminadora al aire libre, en un garaje o debajo de cualquier tipo de toldo. Noexponga la caminadora a un alto grado de humedad o luz solar directa.

● Nunca deje la cinta sin supervisión.

Asegúrese de que el lienzo mate siempre esté tenso.Active el lienzo mate antes de pisarlo.

Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, susrepresentantes o personas autorizadas para evitar riesgos.

Este dispositivo no está destinado a personal (incluidos niños) con capacidad física,sensorial o mental reducida. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazadopor el fabricante o el servicio más cercano a usted.

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con esteaparato.

Page 61: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

5

Montaje

●Antes de comenzar a ensamblar este dispositivo, lea detenidamente los pasos de ensamblajeen la página 10. También le recomendamos que observe el diagrama de ensamblaje antes decomenzar el ensamblaje.

● Retire todo el material de embalaje y coloque cada pieza en una superficie libre. Por lo tanto,es posible tener una visión general que simplificará el ensamblaje.

● Tenga en cuenta que siempre existe el riesgo de lesiones al utilizar herramientas y realizaractividades técnicas. Tenga cuidado al ensamblar el dispositivo.

● Asegúrese de que el sitio de instalación, por ejemplo, no deje herramientas por ahí. Organiceel material de embalaje de tal manera que no represente un peligro. Las bolsas de aluminio /plástico tienen un riesgo de asfixia para los niños.

●Analice cuidadosamente los dibujos y ensamble el dispositivo de acuerdo con la secuencia deilustraciones.

● El dispositivo debe ser ensamblado cuidadosamente por un adulto. Si es necesario, solicite laayuda de otra persona con experiencia técnica.

Page 62: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Estructura principal

Botella de silicona

Paquete de herramientas

Llave de seguridad Manual

M8X15

M8X65

M8X65

M8X65

M8X65

Manual

6

Desempaque y ensamble

Advertencia: tenga mucho cuidado al armar este tapete. El descuido puede causar daños olesiones.

Notas: Cada número en las instrucciones de montaje indica lo que debe hacerse. Lea ycomprenda completamente las instrucciones antes de comenzar el ensamblaje.Desempaquete y verifique el contenido de la caja.

Retire la caja que rodea la alfombra.

Asegúrese de que los siguientes artículos estén presentes.

Si falta alguna de las piezas, póngase en contacto con su distribuidor.

Page 63: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Partes principales

Amortiguador

Cubierta del motor Consola

Cinta de correr

Apoyos laterales

Motor

Deck

cubierta trazera

Correa del motor

Rollo delanteiro

Rolo trazero

7

Page 64: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Paqueta con herramientas

Tornillo Cab. Aba. Hex. Int. (M8*15)

Tornillo Cab. Aba.Hex. Int. rosca parcial M8*50*20

Llave allen cabo T 1pcs

8

Llave allen

Page 65: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

INSTRUCCIONES DE LA TROTADORA

Datos técnicos

* NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.

Consola

Columna vertical

Corrimão

Security key

Motor cover

Cinta de correr

Apoyos laterales

Cubierta trazera

Dimensiones

Deck

Velocidad

Doblada 35: 16 *735*1301

Desplegado 95: 10 *735*1 380

1250 x 440mm

1,0 1 ,0 km/h− 4

9

13

01

1635

73

5

Page 66: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Paso 1: retire la alfombra de la caja y colóquela en un piso plano. (Como se indica)

10

Paso 2: coloque la columna vertical en el anillo de bloqueo a ambos lados del marco principalcon el Tornillo Cab. Aba. Hex. Int. rosca parcial M8 * 55 * 20 y con el Tornillo Cab. Aba. Hex. Int.M8 * 15 (sin bloqueo).

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Page 67: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Paso 4: Apriete los tornillos con las herramientas y el ensamblaje estará completo.

11

Paso 3: coloque el pasamanos en una posición horizontal (como se muestra en la imagen) yluego asegure la consola a la columna con la Tornillo Cab. Aba. Hex. Int. M8 * 15. (bloquee lostornillos).

Page 68: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

12

INSTALANDO LACAMINADORA

SELECCIONAR LAUBICACIÓN IDEAL

Para que el ejercicio sea una actividad diaria agradable, la cinta de correr debe colocarse en unambiente cómodo y conveniente. Esta cinta de correr ha sido diseñada para usar el mínimo deespacio útil y adaptarse a su hogar.

No instale el tapete al aire libre.

No instale el tapete cerca del agua o en un ambiente con alta humedad.

Asegúrese de que el cable de alimentación no esté en una ubicación de alto flujo.

Si la habitación está alfombrada, verifique que haya suficiente espacio entre la alfombra y laplataforma de la cinta de correr. Si no está seguro, es mejor colocar una alfombra debajo deltapete

Coloque el tapete al menos a 1.20 m de distancia de paredes o muebles.

Deje un área de seguridad de 2 mx 1 m detrás del tapete para poder subir y bajar del tapete sinatascarse durante una emergencia.

De vez en cuando, después de un uso prolongado, verá una fina capa de polvo negro debajo dela alfombra. Este desgaste es normal y NO significa que haya algún problema con su cinta decorrer. Este polvo se puede eliminar fácilmente con una aspiradora. Si desea evitar que estepolvo caiga al piso o la alfombra, coloque una alfombra debajo del tapete.

Use una salida exclusiva

La salida seleccionada debe ser exclusiva de la cinta de correr. Es importante que no másequipos eléctricos delicados, como una computadora o un televisor, compartan el mismocircuito.

¡PRECAUCIÓN!

Asegúrese de que la plataforma esté nivelada con el piso. Si la plataforma se coloca

sobre una superficie irregular, pueden producirse daños prematuros en la

electrónica. Lea este manual antes de operar la cinta de correr.

Page 69: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

13

INSTRUCCIONES DE USO

CONECTANDO LAMÁQUINAPARACORRER

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de 20A. Coloque el interruptor en laposición "ON / ON". La pantalla se iluminará y sonará.

Llave DE SEGURIDAD YABRAZADERA

El interruptor de seguridad está diseñado para cortar la fuente de alimentación deltransportador en caso de que se caiga. Por lo tanto, el interruptor de seguridad debe dejar demover inmediatamente la correa. A alta velocidad, puede ser incómodo e incluso peligrosodetener el movimiento de inmediato. Por lo tanto, use la Llave de seguridad solo como unaemergencia. Para desconectar la máquina para correr completamente de manera segura ycómoda, use el botón rojo (STOP).

El cinturón solo comenzará si la llave de seguridad se inserta correctamente en la ranura en elcentro de la consola. El otro extremo debe estar firmemente sujeto a su ropa, de modo que si secae, la llave de seguridad se sacará de la consola, lo que inmediatamente apagará el cinturón,reduciendo el riesgo de lesiones.

Para su seguridad, nunca use la cinta de correr sin colocar la llave de seguridad en su ropa. Tirede la pestaña de la llave de seguridad para asegurarse de que no se suelte de su ropa.

Subir arriba y abajo

Tenga cuidado al subir y bajar de la cinta. Intente usar las barras de soporte al subir y bajar.Mientras se prepara para usar el tapete, no pise el lienzo. Coloque los pies en los rieles lateralesdel tapete. Solo pise la lona después de que haya comenzado a moverse a una velocidad lenta yconstante.

Durante el ejercicio, mantenga su cuerpo y la cabeza hacia adelante en todo momento. Nuncaintente girar el cuerpo sobre la colchoneta mientras la lona está en movimiento. Cuando hayaterminado de hacer ejercicio, apague la cinta de correr presionando el botón rojo (STOP).Espere hasta que la colchoneta se detenga por completo antes de intentar descender.

¡PELIGRO!

Nunca use el tapete sin antes asegurar el clip de la llave de seguridad a su ropa.

¡PRECAUCIÓN!

Para su seguridad, suba a la lona cuando la velocidad sea inferior a 3 k / m

Page 70: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

RUEDAS DE TRANSPORTE

TUBO FLEXIBLE

CILINDRO

14

PLEGAR LAMÁQUINAPARACORRER

SI SU CINTADE CORRER TIENE UNAPENDIENTE

1 - Devuelve la pendiente a la posición (0)2 - Desenchufe antes de doblar.3 - Eleve la plataforma hasta que quede paralela a la columna vertical y el cilindro se bloquee ensu posición4 - Precaución: compruebe si el sistema de bloqueo ha sido activado.

ABRIENDO LACAMINADORA

1 - Coloque una mano en la barra de soporte y use la otra mano para empujar la parte superiorde la plataforma hacia adelante.2 - Con su pie, empuje la parte central del cilindro para liberar el mecanismo de bloqueo.3 - Permita que la plataforma descienda lentamente antes de soltarla.

MOVER LAMÁQUINAPARACORRER

El transportador se puede mover de forma segura por la casa en posición plegada utilizando lasruedas de transporte.Sostenga las barras de soporte firmemente con ambas manos, jale la alfombra hacia usted y,apoyándola sobre las ruedas, arrastre o jale lentamente.

Page 71: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Key definition

LCD DISPLAY

15

TECLA DE ACCESORÁPIDO

VELOCIDAD + / -

BOTÓN DE INICIO

BOTÓN DE PARADABOTÓN MODO

BOTÓN PROGRAMA

1 - Instrucciones para las funciones de la computadora:1.1: Programa de capacitación de USUARIO P0; P1-P36 programa automático preconfigurado; U01-U03: programa definido por el usuario, FAT: función de grasa corporal.

Pantalla LCD 1.2: 5 ".

1.3: Variación de velocidad: 1.0 ~ 13.0KM / H.

1.4: Evita sobrecarga, sobretensión, a prueba de explosiones, contravelocidad e interferenciaelectromagnética.

1.6: Función de autocomprobación y alarma sonora.

Page 72: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

16

2 - Instrucciones para la pantalla LCD2.1: La ventana "DISTANCE" muestra el valor de la distancia en números.2.2: Ventana "CALORÍAS": muestra la cantidad de calorías2.3: Ventana "HORA": muestra la hora en números.2.4: Ventana "VELOCIDAD": muestra la velocidad en números.2.5: Ventana "PULSE": muestra el pulso en números.

3 - Instrucciones para los botones3.1 "PROGAMA": tecla de selección de programa: con la correa detenida, seleccione el ciclo deprograma manual para "P1-P36 → U1 ~ U3 → FAT" según sus preferencias. La velocidadestándar del programa manual es de 1.0 km / h. La velocidad más alta es de 13 km / h.3.2: “MODO”: tecla de selección de modo: con el tapete detenido, configure el Modo según suspreferencias.Puede seleccionar "Cuenta regresiva de tiempo → cuenta regresiva de calorías → cuentaregresiva de distancia → Modo normal".El retorno al valor predeterminado ocurre cada 30 minutos en los programas P1-P36. No esposible seleccionar el programa "FAT" en el modo "FAT".3.3: Tecla "INICIO / PAUSA": con la correa detenida, presione la tecla INICIO para encenderla.Al presionar la tecla "START" mientras la correa se mueve, se detendrá.3.4: Tecla "STOP": con el transportador en movimiento, para detener el transportadorlentamente, presione la tecla "STOP" una vez. Cuando la pantalla LCD muestra el mensajeERR, presione la tecla "STOP" para borrar el mensaje. Con el transportador en movimiento,presione la tecla "STOP" dos veces, y el transportador se detiene inmediatamente.3.5: Tecla "VELOCIDAD +": aumenta la velocidad con la correa en movimiento.Aumenta el parámetro en la prueba de grasa corporal.3.6: Botón "VELOCIDAD -": reduce la velocidad con la correa en movimiento. Reduce elparámetro en la prueba de grasa corporal.3.7: Tecla "CORTA CORTA VELOCIDAD": con la correa en movimiento, aumente la velocidadpresionando la tecla "CORTACORTAVELOCIDAD" 2, 5, 7, 9, 11, 13.

4 - Función de seguridad LlaveEn cualquier estado, cuando se extrae la llave de seguridad, la pantalla muestra "E7" y suena laalarma sonora. Cuando se vuelve a insertar la Llave de seguridad, el panel se ilumina durante 2segundos y pasa al modo de inicialización manual (equivalente a un reinicio completo).

5 - Instrucciones para conectar5.1: Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de 20A. Coloque el interruptor enla posición "ON / ON". La pantalla se iluminará y emitirá un pitido.5.2 Coloque la llave de seguridad en la posición correcta y conecte la correa. La luz de lapantalla LCD se enciende y emite un pitido. La correa entra en modo normal P0.5.3 Presione la tecla "PROGRAMA" para seleccionar el programa P0-P36, U01, U02, U03, FAT.a) Programa de usuario "P0". Presione la tecla "MODE" para seleccionar el modoformación. El usuario puede seleccionar la velocidad y la inclinación. La velocidadel valor predeterminado es 1.0 km / h. La pendiente predeterminada es 0%.

Modo de entrenamiento 1: cuenta. Tiempo, distancia, calorías. La función de selección estácompleta.

Modo de entrenamiento 2: cuenta atrás del tiempo. En la selección, con el tiempo deparpadeo de la ventana, presione "+" o«-" para cambiar el valor. El rango de tiempo varía entre5-99 minutos El valor predeterminado es de 30 minutos.

Modo de entrenamiento 3: cuenta atrás de distancia. En la selección, con la ventana dedistancia intermitente, presione "+" o "-" para modificar el valor. El rango de distancia varía de1.0 a 99.0 km. El valor predeterminado es 1.0 km.

Page 73: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

17

Training mode 4: Calorie countdown. In the selection, with the blinking calorie window, press "+"or "-" to change the value. The calorie range varies between 20-990 CAL. The default is 50 CAL.b) Pre-configured program "P1-P36". For Countdown mode only of time. In the selection, withthe time window flashing, press "+" or "-" to select. The time range varies between 5-99 minutes.The default is 30 minutes. Tighten the "MODE" key to return to Defaults.c) FAT: body fat test. In FAT mode, the belt must be stopped.5.4Press "START" after configuring the training mode. The screen will count from 5 to 1 and willemit 5 beeps. When arriving at 1, the belt is activated delicately; increase the speed manually,and the speed will become smoothly constant.a) During operation, press the "+", "-" or "SPEED SHORTCUT" keys to adjust the speed youwant.b) For P1-P36, speed and incline are divided into segments of 10. Each segment has the sametime. After the selection, the speed will be that of the segment current. When you move on to thenext segment, you will hear 3 warning beeps. To complete 10 segments, the engine will shutdown and you will hear a long beep.c) When pressing the "START" key while the belt is moving, it will stop. Press the key "START"again. The treadmill will start to move, and the recorded data will be stored.5.5 Press "STOP" with the conveyor moving, and the conveyor will slow down slowly until itstops. Everything goes back to standard mode.5.6: In any mode, if the security key is pulled out, the display shows E7 and the alarm sounds.The mat stops.5.7: The controller is always monitoring. The treadmill will stop in the event of an abnormaloccurrence. The display will show the message ERR and an audible alert.5.8: When the display shows the message ERR, press the "STOP" key, and the ERR messagewill be deleted.5.9: BODY FAT FUNCTION (Optional)

With the treadmill stopped, press the "PROGRAM" key until you select "FAT" and enter the bodyfat function. Then, press the "MODE" key to set the parameter.

A): F1 defines Sex: 1 (man), 2 (woman). If the display shows the number 1, and the user is aman, he must confirm, and the gender is selected.B): F2 definesAge: ranges from 1-99, and the default is 25.C): F3 defines the Height: varies from 100-220 cm. The default is 170 cm.D): F4 defines the Weight: ranges from 20-150 kg. The default is 70 kg.E): F5 indicates the BMI. After entering all the factors and entering the “FAT” function, thetreadmill will calculate the BMI. Hold the support bar with both hands, wait 4 seconds, and thedisplay will show the BMI.We will use as an example someone ofAsian origin: BMI below 18 means underweight; between18 and 24 means normal weight; between 25 and 28 means overweight; and above 29 meansobesity.

6 - Meter-inch conversion function:6.1 Remove the security key and press the "PROGRAM" and "MODE" keys at the same time.The "SPEED" window displays a "0.6", which means converting from kilometers to miles.6.2 Remove the security key and press the "PROGRAM" and "MODE" keys at the same time.The "SPEED" window displays a "1.0", which means converting miles to kilometers.

7 - User ProgramThe treadmill has three user modes: USER01, USER02, and USER03, which can be adjustedby the user.Press the "PROGRAM" key to select the program U01 ~ U03. Press the "MODE" key to set theparameters.

Page 74: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

18

El usuario puede definir sus propios 10 segmentos de velocidad e inclinación.

Después de definir los parámetros, presione "INICIAR" para poner la correa en movimiento.El programa exclusivo del usuario se guardará automáticamente y se puede usar en el futuro.8 - HRC (Opcional)1. Definición: HRC es un modo de velocidad que establece la frecuencia cardíaca y ajusta lavelocidad automáticamente mediante detección de pulso por cable o inalámbrica. Se basa enuna frecuencia de pulso promedio.2. El estándar HRC consta de tres grupos: el límite de velocidad para los modos HRC1, HRC2,HRC3 es de 9 km / h, 11 km / hy 13 km / h.3. El HRC puede definir la variación de métodos, órdenes y parámetros. Al presionar el botón"PROGRAMA" para mostrar el HRC, presione "MODO" para confirmar y pasar al siguientegrupo de configuración, puede cambiar los elementos (A), (B), (C) y (D) presionando el botón"VELOCIDAD" "" + "/" - "Comenzará cuando presione el botón" INICIAR ".A: grupo de edad: 15-80 años. El valor predeterminado es de 25 años.B: pulso objetivo: (220 años) * 0.6C: el rango de corrección de pulso objetivo: 80-180D: El tiempo predeterminado es de 30 minutos. El rango de corrección: 5-99 minutos.

4. Variación de velocidadA:Actualización de frecuencia, HRC verifica el pulso cada 30 segundos (se muestra el pulso).B: cuando el pulso del usuario es de 30 latidos por minuto por debajo del objetivo del pulso, lavelocidad aumenta en 2,0 km / h.C: cuando el pulso del usuario es de 6-29 latidos por minuto por debajo del objetivo del pulso, lavelocidad aumenta en 1.0 km / h.D: cuando el pulso del usuario es de 30 latidos por minuto por encima del objetivo del pulso, lavelocidad se reduce en 2.0 km / h.E: Cuando el pulso del usuario es de 6-29 latidos por minuto por encima del objetivo del pulso, lavelocidad se reduce en 1.0 km / h.F: Cuando el pulso del usuario es 0-5 latidos por minuto por encima o por debajo del objetivo delpulso, la velocidad no cambia.

5. Dependiendo de la situación, la velocidad de la cinta de correr disminuirá al mínimo en 1minuto y dejará de funcionar después de 15 segundos a la velocidad mínima, con pitidosaudibles cada segundo.R: No es posible verificar los latidos por minuto.B: Dependiendo del pulso, la velocidad de la correa se reducirá a la velocidad mínima.C: El pulso está por encima de lo recomendado para (220 años).

6. No es posible reducir la velocidad por debajo del mínimo cuando está por encima de lavelocidad mínima. Por ejemplo, si la velocidad mínima es de 1.0 km / h, se reducirá a 1.0 km / hcuando pase de 1.6 km / ha 1.0 km / h.

7. La pendiente no está controlada por el pulso. Se puede ajustar manualmente.

8. La velocidad inicial es de 1.0 km / h. La velocidad no se ajustará de acuerdo con el pulso antesde completar el primer minuto o 1.5 minutos.

Page 75: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

TABLA DE VELOCIDAD DEL PROGRAMA

SEC.

PROG. CLS.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

P1 VELOCIDAD 1.0 3.0 5.0 5.0 5.0 7.0 7.0 5.0 3.0 2.0

P2 2.0 3.0 5.0 8.0 5.0 5.0 6.0 8.0 4.0 3.0

P3 2.0 3.0 7.0 8.0 5.0 5.0 5.0 8.0 4.0 3.0

P4 2.0 2.0 5.0 8.0 8.0 8.0 8.0 5.0 3.0 2.0

P5 3.0 4.0 8.0 9.0 10.0 10.0 10.0 7.0 4.0 3.0

P6 3.0 4.0 6.0 7.0 7.0 7.0 9.0 10.0 5.0 3.0

P7 3.0 4.0 4.0 10.0 4.0 9.0 4.0 11.0 3.0 2.0

P8 3.0 5.0 7.0 9.0 3.0 5.0 7.0 5.0 11.0 5.0

P9 3.0 7.0 10.0 4.0 7.0 11.0 5.0 4.0 12.0 6.0

P10 3.0 5.0 9.0 10.0 6.0 6.0 9.0 6.0 11.0 3.0

P11 4.0 5.0 11.0 9.0 6.0 8.0 9.0 11.0 6.0 5.0

P12 4.0 6.0 10.0 10.0 10.0 7.0 7.0 10.0 6.0 5.0

P13 2.0 4.0 6.0 6.0 6.0 8.0 8.0 6.0 4.0 3.0

P14 3.0 4.0 6.0 9.0 6.0 6.0 7.0 9.0 5.0 4.0

P15 3.0 4.0 8.0 9.0 6.0 6.0 6.0 9.0 5.0 4.0

P16 3.0 3.0 6.0 9.0 9.0 9.0 9.0 6.0 4.0 3.0

P17 4.0 5.0 9.0 10.0 11.0 11.0 11.0 8.0 5.0 4.0

P18 4.0 5.0 7.0 8.0 8.0 8.0 10.0 11.0 6.0 4.0

P19 4.0 5.0 5.0 11.0 5.0 10.0 5.0 12.0 4.0 3.0

P20 4.0 6.0 8.0 10.0 4.0 6.0 8.0 6.0 12.0 6.0

P21 4.0 8.0 11.0 5.0 8.0 12.0 6.0 5.0 12.0 7.0

19

P22 4.0 6.0 10.0 11.0 7.0 7.0 10.0 7.0 12.0 4.0

P23 5.0 6.0 12.0 10.0 7.0 9.0 10.0 12.0 7.0 6.0

P24 5.0 7.0 11.0 11.0 11.0 8.0 8.0 11.0 7.0 6.0

P25 3.0 5.0 7.0 7.0 7.0 9.0 9.0 7.0 5.0 4.0

P26 4.0 5.0 7.0 10.0 7.0 7.0 8.0 10.0 6.0 5.0

P27 4.0 5.0 9.0 10.0 7.0 7.0 7.0 10.0 6.0 5.0

P28 4.0 4.0 7.0 10.0 10.0 10.0 10.0 7.0 5.0 4.0

P29 5.0 6.0 10.0 11.0 12.0 12.0 12.0 9.0 6.0 5.0

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

Page 76: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

P30 5.0 6.0 8.0 9.0 9.0 9.0 11.0 12.0 7.0 5.0

P31 5.0 6.0 6.0 12.0 6.0 11.0 6.0 12.0 5.0 4.0

P32 5.0 7.0 9.0 11.0 5.0 7.0 9.0 7.0 12.0 7.0

P33 5.0 9.0 12.0 6.0 9.0 12.0 7.0 6.0 12.0 8.0

P34 5.0 7.0 11.0 12.0 8.0 8.0 11.0 8.0 12.0 5.0

P35 6.0 7.0 12.0 11.0 8.0 10.0 11.0 12.0 8.0 7.0

P36 6.0 8.0 12.0 12.0 12.0 9.0 9.0 12.0 8.0 7.0

Solución de problemas

Problema Causa posible Medida correctiva

La trotadora no funciona

a. No está conectado a la fuente dealimentación.

Conéctese a la salida del pozo

b. Llave de seguridad no insertada Inserte la llave de seguridad en laconsola

c. Corte de señal en el sistemaelectrónico.

Verifique el panel de control y elcable de señal

d. La trotadora no arranca Encender

e. Fusible quemado Cambiar fusible

El cinta de correr no semueve correctamente.

a. La cinta de correr no está bienlubricada. Aplique la silicona a la cinta de correr.

b. Cinta de correr muy apretado Ajuste la correa de correr

La cinta de correr se desliza

a. La cinta de correr está demasiadofloja. Ajuste la correa de correr

b La correa del motor estádemasiado floja.. Ajuste la correa del motor

VELOCIDAD

20

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

VELOCIDAD

Page 77: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

MENSAJE DE ERROR Y SOLUCIÓN

Problema Causa Como resolver el problema

La trotadorano funciona

A: No conectada a la fuente dealimentación

Conéctese a la fuente de alimentación o

gire el botón a la posición ‘‘INCENDIDO’’

B: La Llave de seguridad no estáinsertada correctamente

Inserte la Llave de seguridad en lacorrecta posición

C: Transformer war not installedcorrectly or is defective.

Instale el transformador correctamente o

reemplácelo

D: interruptor de circuito eléctricoVerifique el cable de conexión y el terminaldel cable de conexión y conectecorrectamente.

La trotadorase detuvo de

repente.

A: La llave de seguridad ha caído Inserte la Llave de seguridadcorrectamente

B: Problema del sistemaelectrónico

Solicitar asistencia técnica

Defecto Llave

La llave es defectuosa Cambiar la llave

La llave no funcionaCambiar teclado y cableado. IntercambiarPCB y computadora

E1 Cable de conexión flojo o defectuosoConecte correctamente o cambie el cableentre la consola y el controlador.

E3

A Cable de conexión flojo o:defectuoso o controladordefectuoso.

Conecte el cableado del motorcorrectamente o reemplazar controlador

B: Sensor de velocidad instalado

incorrectamente o defectuoso

Instale el sensor de velocidad correctamente o

reemplace el sensor de velocidad

E4

A El cable de inducción del motor:

inclinado no está bien conectadoConecte el cable de induccióncorrectamente

B: Cable de CA del motor inclinado

instalado incorrectamenteEl cable de CA corresponde al símbolo.

en el controlador

21

Page 78: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

C: conexión del cable del motorinclinado puede estar suelto odefectuoso

Cambiar el cable de conexión o el motorde inclinación

D: Controlador defectuoso Cambiar controlador

E5

R: Bajo carga y alguna parte estábloqueada, lo que conduce a unacorriente excesiva del motor.

Ajuste la cinta de correr y reinicie

B: Motor y controlador defectuosos. Cambiar motor y controlador

C: La potencia y el voltaje no

cumplen o son demasiado bajos.Realizar una nueva prueba de voltaje

E6

A Voltaje por debajo de 50V del:

voltaje correcto

.

Verifique el voltaje en el enchufe yrealizar una nueva prueba con el voltajecorrecto

B: Controlador defectuoso Cambiar controlador

C: Cable de conexión del motormal conectado

Conecte el cable del motor correctamente

No hay pulso

Mal conectado o defectuosocable del sensor de pulso

Conecte el cable del sensor correctamenteo cambie el cable

Circuito de consola defectuoso Cambiar la consola

La pantalla dela consola nose enciende

El tornillo de la placa PCB estáflojo.

Apriete bien el tornillo

Consola defectuosa Cambiar de consola

22

Page 79: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

23

Mantenimiento de trotadora

El mantenimiento adecuado es muy importante para garantizar el correcto funcionamiento de latrotadora. Un mantenimiento incorrecto puede dañar la correa o acortar la vida útil del producto. Todaslas partes del cinturón deben revisarse y apretarse regularmente. Las piezas desgastadas debenreemplazarse de inmediato.

Ajuste de la trotadoraEs posible que deba ajustar la lona durante las primeras semanas de uso. Todas las cintas de correrestán configuradas correctamente en la fábrica. Puede estirarse o descentrarse después del uso.Lacado del lienzo es normal durante el período de adaptación.

Ajuste de la tensión de la cinta de correr:Si siente que la cinta de correr se resbala o duda cuando la pisa durante el ejercicio, es posible que debaaumentar la tensión de la cinta de correr.

Para aumentar la tensión de la cinta de correr:1. Coloque una llave de 8 mm en el tornillo de tensión izquierdo de la lona. Gire la llave en el sentido delas agujas del reloj 1/4 de vuelta para activar el rodillo trasero y aumentar la tensión de cinta de correr.2. Repita el PASO 1 como el tornillo del lado derecho. Asegúrese de girar los dos tornillos la mismacantidad de veces, de modo que el rodillo trasero esté en ángulo recto con el marco.3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que se elimine la sensación de deslizamiento.4. Tenga cuidado de no apretar demasiado la tensión de la cinta de correr, ya que esto puede crear unapresión excesiva en los rodamientos de los rodillos delantero y trasero. Un lienzo demasiado estiradopuede dañar los rodamientos, lo que provocaría ruido producido por los rodillos delantero y trasero.

PARA REDUCIR LATENSIÓN DE LA CINTA DE CORRER CORRIENTE, GIRE LOS DOS TORNILLOSEN CONTRARELOJALMISMO NÚMERO DE VECES, CENTRADO EN LACORREACORRIENTE.

Al usar la trotadora, es posible que aplique más fuerza con un pie que con el otro.La gravedad de la desviación depende de la cantidad de fuerza que ejerce un pie en relación con el otro.Esta desviación puede hacer que el lienzo se descentralice. Tal desviación es normal, y la cinta de correrse centralizará nuevamente cuando no haya nadie en el cinturón. Si el lienzo aún no está centrado, esposible que deba centrarlo manualmente.Encienda la cinta sin nadie. Presione la tecla RÁPIDO hasta que la velocidad alcance los 6 km / h.

1. Observe si la cinta de correr se desvía a la derecha o izquierda de lo deck.Si se desvía hacia la izquierda, con una llave Allen de 8 mm, gire el tornillo de ajuste izquierdo en elsentido de las agujas del reloj 1/4 de vuelta, y el tornillo de ajuste derecho en sentido contrario a lasagujas del reloj 1/4 de vuelta.Si se desvía a la derecha, con una llave Allen de 8 mm, gire el tornillo de ajuste derecho en el sentido delas agujas del reloj 1/4 de vuelta y el tornillo de ajuste izquierdo en el sentido contrario a las agujas delreloj 1/4 de vuelta.Si la correa permanece descentrada, repita el paso anterior hasta que la correa esté centrada.

2. Después de centrar la cinta de correr, aumente la velocidad a 13 km / hy compruebe que girasuavemente. Repita los pasos anteriores, si es necesario.Si no tiene éxito con el procedimiento anterior, es posible que deba aumentar la tensión de la lona.

Gire en el sentido de las agujas del relojpara aumentar la tensión

de la correa.

Gire en sentido antihorario paradisminuir la tensión de la

correa de correr

Page 80: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

24

LUBRICACIÓN

La correa se lubrica en la fábrica. Sin embargo, se recomienda verificar regularmente lalubricación de la correa para garantizar su correcto funcionamiento. Generalmente, no esnecesario lubricar la correa durante el primer año o las primeras 500 horas de operación. Cada3 meses de funcionamiento, levante los lados del cinturón y pase la mano sobre la superficie dellienzo hasta el tope. Si se encuentran signos de silicona, no hay necesidad de lubricar. Si lasuperficie está seca, siga las instrucciones a continuación. Utilice solo silicona sin aceite.

Aplicación de lubricante en la cinta de correr:Coloque el lienzo de modo que la costura se encuentre en el centro de la plataforma.Inserte la válvula en la punta de rociado de la botella de lubricante.Levante la lona por un lado y sostenga la válvula de rociado a una distancia del frente de la lonay la plataforma. Comience en la parte delantera de la cinta de correr. Mueva la válvula derociado hacia la parte trasera.Repita el proceso en el otro lado de la cinta de correr. Rocíe cada lado duranteaproximadamente 4 segundos.Espere un minuto para permitir que la silicona se extienda antes de encender la cinta de correr.

LIMPIEZALa limpieza periódica de la cinta de correr garantiza una larga vida útil del producto.Advertencia: la cinta de correr debe estar apagada para evitar descargas eléctricas. El cable dealimentación debe estar desenchufado antes de comenzar la limpieza o el mantenimiento.Después de cada entrenamiento: Limpie la consola y otras superficies con un paño suave yhúmedo para eliminar los residuos de sudor.Precaución: No use sustancias abrasivas o solventes. Para evitar daños en la computadora,mantenga los líquidos alejados de la correa. No exponga la computadora a la luz solar directa.Semanalmente: para facilitar la limpieza, se recomienda usar una alfombra debajo de la cinta decorrer.Los zapatos pueden dejar suciedad en el lienzo, que puede acumularse debajo de la cinta decorrer.Limpie la alfombra debajo de la alfombra una vez por semana.

ALMACENAMIENTOAlmacene su caminadora en un ambiente limpio y seco. Asegúrese de que el interruptorprincipal esté en la posición "APAGADO" y que el cable de alimentación esté desconectado.

Notas importantesEl dispositivo cumple con las normas de seguridad actuales. El dispositivo está destinado solopara uso privado. Cualquier otro uso está prohibido e incluso peligroso. No seremosresponsables de los accidentes causados por un uso inadecuado.Consulte a su médico antes de comenzar su rutina de ejercicios para aclarar si tiene una saludfísica adecuada para hacer ejercicio con este dispositivo. El diagnóstico del médico debe ser labase de la estructura de su rutina de ejercicios. El ejercicio incorrecto o excesivo puede serperjudicial para la salud.

● Lea atentamente los consejos de acondicionamiento físico a continuación y las instruccionesde ejercicio. Si experimenta dolor, dificultad para respirar, malestar o cualquier queja física,detenga la actividad de inmediato. Consulte a un médico de inmediato si el dolor dura.● Este equipo de gimnasio no está diseñado para uso profesional o médico y no puede usarsecon fines terapéuticos.● El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Está indicado solo con fines informativos yestá diseñado para informar el ritmo cardíaco promedio. No es adecuado para proporcionarasesoramiento médico, ni medirá su pulso con precisión cada vez, debido a los factoresambientales y humanos que varían.

Page 81: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Garantía limitada

GARANTÍA LIMITADA PARA EQUIPOS DOMÉSTICOS

LEA DETENIDAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO DEMOVIMIENTO.AL USAR EL EQUIPO, ACEPTA SEGUIR LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE GARANTÍA.

Brudden garantiza que todos los nuevos productos MOVEMENT estarán libres de defectos en materiales y manode obra durante los períodos de garantía establecidos a continuación.Los períodos de garantía comienzan en la fecha de emisión de la factura por la compra del producto emitido porBrudden o por el revendedor acreditado.

Esta garantía se aplicará solo a los defectos descubiertos durante el período de garantía, y solo al compradororiginal del producto.Para utilizar esta garantía, el comprador debe comunicarse con un asistente técnico autorizado de MOVIMIENTOen menos de 30 días después de descubrir cualquier incumplimiento y dejar el equipo disponible para suinspección por parte de Brudden o su asistencia técnica autorizada.

El compromiso de Brudden con esta garantía es limitado como se muestra a continuación.

IMPORTANTE: para estar completamente cubierto por los términos descritos, ES NECESARIO REGISTRAR SUPRODUCTO en el sitio web www.movement.com.br/garantia.Si el registro NO ES EFECTIVO, SOLO se validará la garantía legal del Código de Protección al Consumidor (art.26, II) de 90 (noventa) días.

- 1 (un) año para motores de 2.0 y 3.0 hp, incluida la garantía legal del Código de Protección al Consumidor (art. 26,II) de 90 (noventa) días;

- 1 (un) año para chasis (excepto pintura) y motor de 1.2 hp, ya incluye la garantía legal del Código de Protección alConsumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días;

- 1 (un) año para placas y componentes electrónicos, piezas y piezas mecánicas, pintura en general y mano deobra, incluida la garantía legal del Código de Protección al Consumidor (art. 26, II) de 90 (noventa) días.

Garantía y períodos de cobertura

Condiciones y restricciones

1. ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS PRODUCTOS EN LA LÍNEA DE MOVIMIENTO PROFESIONAL SOLO CUANDO:

a) - El producto está con el comprador original y con el comprobante de compra original (factura de compraemitida por Brudden o revendedor acreditado);

b) - No ha estado sujeto a: accidentes, uso indebido o negligente, operación inadecuada, abuso, transporte yalmacenamiento incorrectos, mantenimiento no conforme a las especificaciones contenidas en el manual deinstrucciones, servicio incorrecto o modificación no realizada por Brudden;

c) - Las piezas de repuesto utilizadas son suministradas por Brudden (original);

d) - Brudden proporciona el uso de líquido deslizante para transportadores;

e) - Reclamaciones realizadas dentro del período de garantía;

26

Page 82: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

ESTAGARANTÍANO SEAPLICA A

a) - Piezas de desgaste natural y elementos de acabado como: lona, tabla, cojinetes de motor,amortiguadores de goma, cinturones en general, sensor de pulso, carenados y acabados de plástico,adhesivos, sillín, asiento o respaldo de espuma, ruedas de transporte, pedales con firme -cinturón de pie,cables de acero, espumas, zapatos y correas de freno;b) - Productos reparados o modificados por terceros, sin autorización previa por escrito de Brudden;c) - Productos utilizados en lugares con altas fluctuaciones de temperatura y humedad, como saunas ycerca de piscinas climatizadas, o que sufren rocío de sal directo;d) - Daño a las partes eléctricas y electrónicas causadas por descargas eléctricas y grandes variaciones enel voltaje de la red eléctrica fuera del rango indicado en las instrucciones de uso o falla en el mantenimientobásico y preventivo necesario como también se describe en el manual;e) -Actualizaciones de software (PROM);f) - Reparaciones hechas a productos MOVEMENT sin el número de serie o con la identificación alterada y /o dañada;

Sin desplazamiento o servicio técnico para la instalación y montaje del producto o instrucciones a lospropietarios sobre cómo usar el producto.

El servicio de garantía limitada de Brudden se puede obtener contactando al distribuidor autorizado a quiencompró el producto. Los gastos resultantes del transporte o flete eventual del producto a una asistenciatécnica, transporte o visita técnica realizada por un asistente autorizado, corren por cuenta del comprador,ya sea que el producto esté o no cubierto por esta garantía.

La responsabilidad de esta garantía se limita exclusivamente a la reparación, modificación o reemplazo delproducto suministrado.Brudden no es responsable por daños a personas, terceros, otros equipos e instalaciones, pérdida deganancias o daños consecuentes o consecuentes.Brudden se reserva el derecho de detener la fabricación de sus productos sin previo aviso y / o modificar lasespecificaciones y realizar mejoras a los mismos productos en cualquier momento, sin incurrir en laobligación de llevar a cabo lo mismo en productos fabricados previamente.

Los componentes y / o piezas que pueden ser instalados por Brudden o por medio de un asistente técnicoautorizado dentro del período de garantía de fabricación del equipo, tendrán una garantía idéntica a la garantíadel equipo en el que fueron instalados o ensamblados.

Los componentes y / o piezas que no pueden ser instalados por Brudden o por medio de un asistente técnicoautorizado como parte de la venta del equipo original, tendrán una garantía de partes y servicio limitada a 90(noventa) días, siendo la misma garantía legal que el Código de Protección al Consumidor (art. 26, II) de 90(noventa) días.

SE REQUERIRÁ UNA PRUEBA ORIGINAL DE COMPRA EN CUALQUIER CASO.

Instalación de componentes / piezas / accesorios

El servicio de Garantía limitada profesional MOVEMENT se puede obtener contactando a un distribuidorautorizado a quien le compró el producto.

Los gastos resultantes del transporte eventual o del flete del producto a una asistencia técnica, desplazamiento ovisita técnica realizada por un asistente técnico, corren a cargo del comprador, ya sea que el producto esté o nocubierto por esta garantía.

La responsabilidad de esta garantía se limita exclusivamente a la reparación, modificación y / o reemplazo delproducto suministrado.

Brudden no es responsable por daños a personas, terceros, otros equipos, instalaciones, pérdida de ganancias odaños emergentes o consecuentes causados por la falta de mantenimiento correctivo o preventivo por parte delusuario / comprador en su equipo.

Brudden se reserva el derecho de detener la fabricación de sus productos sin previo aviso y / o modificar lasespecificaciones y realizar mejoras en los productos en cualquier momento, sin incurrir en la obligación de llevar acabo lo mismo en productos fabricados previamente.

Condiciones generales de garantia

27

Page 83: MANUAL DE INSTRUÇÕES - Movement...2020/07/13  · Instruções gerais de segurança Foi dada grande ênfase à segurança no design e na fabricação deste aparelho de ginástica

Movement se reserva el derecho de paralisar la fabricacióndel equipo, en cualquier momento y sin previo aviso,modi"car sus especi"caciones e introducir mjoras, sin

incurrir en la obrlicación de efectuar tales mejoras en losproductos anteriormente fabricados.

ATENCIÓN AL CONSUMIDORCP. 11 - CEP 17580-000 - Pompeia - SP - Tel. 0800-7724080

[email protected]

FABRICADO POR:

BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA.

Av. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL.CEP: 17580-000 POMPEIA - SP

CNPJ: 43.061.654/0001-38