Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TORNO DE BANCADA PARA
MADEIRA 110V / 220V - 60HZ
ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente as instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve
este manual para referência futura. “As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas" bem como algumas informações que
podem variar de acordo com o seu modelo. Diante das constantes atualizações em nossos produtos. Nos reservamos o direito de alterar
este sem seu aviso prévio.
Índice
1. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
2. REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAL
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4. ESPECIFICAÇÕES TECNICAS
5. REGRAS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS 6. CONHECENDO O TORNO PARA MADEIRA
7. INSTALAÇÃO E USO
8. TERMOS DE GARANTIA
1. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O não cumprimento das regras de
segurança listadas abaixo e outras precauções básicas de segurança podem
resultar em ferimentos graves.
ARÉA DE TRABALHO
Mantenha as crianças afastadas. Todos os visitantes devem estar a uma
distância segura da área de trabalho.
• MANTENHA A ÁREA DE TRABALHO LIMPA. Áreas e bancadas
desordenadas provocam acidentes.
• MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS DA OFICINA com cadeados, chaves
mestres ou removendo as chaves de partida.
• EVITE UM AMBIENTE PERIGOSO. Não use ferramentas elétricas em
local úmido. Nem exponha à chuva. Mantenha a área de trabalho
iluminada.
SEGURANÇA PESSOAL
USE ROUPAS ADEQUADAS. Não use roupas soltas, luvas, gravatas, anéis, pulseiras ou
outras jóias que podem ficar presas em peças móveis. Recomendamos o uso de calçados
anti-derrapantes. Use cobertura protetora para cabelos compridos.
SEMPRE USE ÓCULOS DE SEGURANÇA. Óculos comuns só têm lentes resistentes a
impacto. Eles não são óculos de segurança
DESCONECTE AS FERRAMENTAS antes de realizar a manutenção: ao trocar acessórios
como correias.
MANTENHA AS PROTEÇÕES EM LUGAR e em funcionamento.
REMOVA AS CHAVES E CHAVES DE AJUSTE. Crie o hábito de verificar se as chaves
e as chaves de ajuste foram removidas da ferramenta antes de ligá-la.
NÃO SOBRECARREGUE. Permaneça equilibrado sobre os pés todo o tempo.
REDUZA O RISCO DE INICIALIZAÇÃO NÃO INTENCIONAL. Certifique-se de que
o interruptor esteja na posição desligada antes de ligar.
USE ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. Consulte o manual do proprietário para ver
os acessórios recomendados. O uso de acessórios inadequados pode causar risco
de ferimentos às pessoas.
NUNCA FIQUE SOBRE A FERRAMENTA Pode ocorrer ferimentos graves se a
ferramenta estiver inclinada ou se a ferramenta de corte for iniciada acidentalmente.
VERIFIQUE SE HÁ PEÇAS DANIFICADAS. Antes de usar a ferramenta, uma proteção ou
outra peça danificada deve ser cuidadosamente verificada para determinar se ela irá operar
adequadamente e executar a função pretendida. Verifique o alinhamento das peças móveis, a
união das partes móveis, quebra de peças, montagem e quaisquer outras condições que
possam afetar sua operação. Uma proteção ou outra parte danificada deve ser reparada ou
substituída adequadamente.
USO DE FERRAMENTAS
• NÃO FORCE A FERRAMENTA. Não force a ferramenta ou o acessório para fazer um
trabalho para o qual não foi projetado.
• USE A FERRAMENTA CORRETA. Ela fará o trabalho melhor e mais seguro na taxa para
a qual foi projetada.
• TRABALHO SEGURO. Use braçadeiras para o trabalho quando isso for prático. É mais
seguro do que usar a mão e libera ambas as mãos para operar.
• NUNCA DEIXE A FERRAMENTA EXECUTANDO QUANDO NÃO HOUVER NINGUÉM
POR PERTO E DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO. Não deixe a ferramenta até que ela pare
completamente.
CUIDADOS COM A FERRAMENTA
• CUIDE DAS FERRAMENTAS. Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para um
desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções para lubrificar e trocar acessórios.
• NÃO ALTERE OU UTILIZE A FERRAMENTA DE MODO INADEQUADO. Essas
ferramentas são construídas com precisão. Qualquer alteração ou modificação não
especificada é um uso incorreto e pode resultar em condições perigosas.
• EVITE ÁREAS GASOSAS. Não opere ferramentas elétricas em uma atmosfera gasosa
ou explosiva. Os motores nessas ferramentas normalmente liberam faíscas, podendo
resultar em uma condição perigosa.
ATENÇÃO! Antes de conectar a ferramenta a uma fonte de alimentação (receptáculo, tomada, ETC),
certifique-se de que a tensão fornecida é a mesma especificada na placa de identificação da ferramenta.
Uma fonte de energia com tensão maior que a especificada para a ferramenta pode resultar em
ferimentos graves ao usuário, bem como danos à ferramenta.
Em caso de dúvida, NÃO CONECTE A FERRAMENTA, usando uma fonte de energia com uma tensão
inferior à da placa de identificação, pois isto é prejudicial ao motor elétrico.
2. REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAL
A SEGURANÇA É UMA COMBINAÇÃO DO SENSO COMUM E ESTADO DE ALERTA
DO OPERADOR EM TODOS OS MOMENTOS QUANDO O TORNO DE MADEIRA ESTÁ
SENDO USADO.
ADVERTÊNCIA: Não permita que a familiaridade (adquirida com o uso frequente de
seu torno de madeira) se torne comum. Lembre-se sempre de que uma fração de
segundos é suficiente para causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: A operação de qualquer
ferramenta elétrica pode resultar em
objetos estranhos serem jogados nos
olhos, o que pode resultar em graves danos
aos olhos. Sempre use óculos de
segurança antes de iniciar a operação da
ferramenta elétrica.
LOCALIZAÇÃO: Use o torno de madeira em uma área bem iluminada e em uma superfície plana
limpa e lisa o suficiente para reduzir o risco de tropeços e quedas. Use-o onde nem o operador nem
o observador casual for forçado a ficar de costas um paro o outro.
Sempre use EQUIPAMENTOS de (EPI) PROTEÇÃO: PROTEJA OLHOS,
MÃO, FACE, ORELHAS E CORPO.
ADVERTÊNCIA: Não utilize luvas largas, gravata, roupas largas, joias,
SEMPRE prenda os cabelos longos, dobre mangas cumpridas acima dos
cotovelos
ATENÇÃO: Nunca coloque os dedos em uma posição onde eles possam
entrar em contato com o objeto giratório. Se a peça de trabalho mudar
inesperadamente ou a sua mão escorregar. Se alguma parte do seu torno
de madeira estiver faltando, o mau funcionamento foi danificado ou
quebrado. . . como o interruptor do motor ou outro controle operacional, um
dispositivo de segurança ou o cabo de alimentação. . . cesse a operação
imediatamente até que a peça específica seja reparada ou substituída
adequadamente.
ÓCULOS DE SEGURANÇA
-1-
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Você acaba de adquirir uma de nossas máquinas da crescente família de
ferramentas elétricas de bancada. Cada uma é projetada e fabricada com os mais
altos padrões de qualidade. Você terá, com seu novo torno de bancada para
madeira, uma ferramenta muito útil. Ela será executada entre o giro central e o
giro do painel frontal, e é especialmente adequada para lixar e polir em alta
velocidade o trabalho acabado.
Este torno de bancada para madeira é uma ferramenta elétrica independente que
não requer a compra de um motor separadamente.
4. Especificações técnicas
Modelo NTPM1000A
Motor: 370w, 110V/220V, 60Hz, 1Fase
Diâmetro de giro máximo: 350mm
Distância entre o centro: 1000mm
Alcance de velocidade 60hz: 930-2500 RPM
Altura do centro: 173mm
Número de velocidades: 4
Peso liquido: 21kg
Peso bruto: 23kg
-2-
5. REGRAS DE SEGURANÇA PARA TODAS
AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS
LEIA E FAMILIARIZE-SE Com todo o conteúdo do manual de operação
MANTENHA AS PROTEÇÕES E A TAMPA
No lugar e funcionando
USE SEMPRE ÓCULOS DE PROTEÇÃO
Use também a máscara facial ou máscara contra poeira quando as operações
de corte produzirem poeira. As lentes de óculos comuns são resistentes
somente ao impacto. Óculos comuns não servem como óculos de segurança.
MANTENHA A ÁREA DE TRABALHO LIMPA.
Áreas e bancadas desordenadas são um convite para acidentes.
NÃO FORCE A FERRAMENTA.
A ferramenta fará um trabalho melhor e mais seguro se utilizada dentro das
condições para as quais foi projetada.
EVITE LIGAR A FERRAMENTA ACIDENTALMENTE.
Verifique se o interruptor está na posição “OFF [Desligado]” antes de ligar.
DESCONECTE AS FERRAMENTAS ANTES DE REALIZAR A MANUTENÇÃO
e ao trocar acessórios como eixo, centro, mandril etc.
NÃO DEBRUCE SOBRE A MÁQUINA.
Mantenha sempre seus pés bem posicionados e o equilíbrio apropriado. Para o
melhor posicionamento dos pés, use um calçado de sola de borracha. Mantenha
o chão livre de óleo, sucatas de madeira etc.
USE VESTIMENTAS ADEQUADAS.
Roupas soltas ou joias podem ser agarradas pelas partes móveis. Use uma
touca protetora para conter cabelos longos.
FAÇA UMA OFICINA À PROVA DE CRIANÇAS.
Coloque um cadeado no interruptor quando a máquina não estiver em uso e
guarde a chave em um local seguro.
-3-
RETIRE AS CHAVES FIXAS E CHAVES EM GERAL.
Tenha o hábito de verificar se chaves fixas e as chaves em geral são removidas
da ferramenta antes de ligá-la.
EVITE AMBIENTES PERIGOSOS.
Não use ferramentas elétricas em locais úmidos ou molhados. Mantenha a sua
área de trabalho bem iluminada. NÃO A UTILIZE em ambientes com atmosfera
explosiva (ao redor de tintas, líquidos inflamáveis etc.)
MANTENHA AS CRIANÇAS LONGE.
Todos os visitantes devem ser mantidos a uma distância segura da área de
trabalho, especialmente enquanto a unidade está em operação.
USE A FERRAMENTA APROPRIADA.
Não force ferramentas ou acessórios para fazer trabalhos para os quais não
foram projetados.
MANTENHA AS FERRAMENTAS EM CONDIÇÕES EXCELENTES.
Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para um desempenho melhor e mais
seguro. Siga as instruções ao lubrificar e trocar os acessórios.
TRABALHO SEGURO.
Use grampos ou uma prensa para segurar o trabalho, quando acessível. É mais
seguro do que usar sua mão e impede que peças arredondadas ou de formas
irregulares girem.
VERIFIQUE AS PEÇAS QUE ESTÃO DANIFICADAS.
Antes de continuar a utilização da ferramenta, qualquer peça danificada, como
um protetor ou outra peça, deve ser verificada para garantir a operação correta e
execução de sua função pretendida – verifique se as peças móveis estão
alinhadas, se há peças quebradas, verifique a montagem, quaisquer outras
condições que possam afetar a suas operações. Um protetor ou outra peça
danificada deve ser devidamente reparada ou substituída.
USE ACESSÓRIOS RECOMENDADOS - Consulte o Manual do Proprietário. O
uso de acessórios impróprios pode ser perigoso.
NUNCA FIQUE EM PÉ NA FERRAMENTA.
Podem ocorrer lesões por queda.
NUNCA DEIXE A FERRAMENTA FUNCIONANDO E DESACOMPANHADA
-4-
RETIRE SEMPRE O FIO DA TOMADA elétrica quando for ajustar, trocar peças
ou trabalhar com a ferramenta
6. CONHECENDO O TORNO PARA MADEIRA
CONEXÃO DO TRILHO DO LEITO Conecte as duas peças dos trilhos do leito conforme as instruções mostradas na Fig. 1.
MONTAGEM DO SUPORTE DO PORTA FERRAMENTAS Coloque o suporte do porta ferramentas corretamente no trilho do leito e fixe com a placa do trilho guia por parafuso. Ver Fig.2
-5-
MONTAGEM DO PORTA FERRAMENTAS Insira o porta ferramentas no suporte e prenda-o com a alça de bloqueio. Ver Fig.3
MONTAGEM DO CABEÇOTE MÓVEL Monte o cabeçote móvel co nforme a Fig.4.
-6-
7. INSTALAÇÃO E USO
O torno para madeira deve ser parafusado a uma bancada de trabalho de construção sólida. Os furos de montagem são fornecidos na base do cabeçote fixo e na extremidade do cabeçote móvel do torno. Arruelas planas grandes devem ser usadas entre as cabeças do parafuso e o alojamento para prender o torno de madeira com mais segurança e evitar danos. Aperte bem, mas não aperte demais. Fig. 5
MUDANÇA DE VELOCIDADES Desligue a máquina no interruptor principal. Solte os parafusos de montagem do motor sob a tampa da polia. Mude a correia para as etapas das polias desejadas. Levante a alavanca de tensão da correia para apertar a correia. Reaperte os parafusos de montagem do motor.
Furos de montagem
Furos de montagem
-7-
MUDANDO A PLACA DE TORNO E O CENTRO DE COMANDO A chave fixa possui garras que se encaixam pelas barras no eixo do cabeçote fixo. Localize a chave fixa pelas barras e solte a placa de torno ou o centro comando na sua direção. Veja Fig.7
MOVENDO O CABEÇOTE MÓVEL E O PORTA FERRAMENTAS O cabeçote móvel e o porta ferramentas são presos ao leito com porcas de bloqueio, debaixo dos trilhos do leito. Para movê-los para uma nova posição, solte a porca com a chave fixa, deslize o cabeçote móvel ou o porta ferramentas ao longo do leito e reaperte a porca. O porta ferramentas é mantido fixo pelo botão de bloqueio. Ver Fig.8
MOTOR É fornecido com o torno um motor do tipo por indução. A tampa traseira do torno tem aberturas de ventilação para fornecer maior movimentação de ar sobre o motor. A tampa traseira pode ser removida simplesmente soltando os quatro parafusos para inspecionar o motor quando necessário. Mantenha sempre as aberturas de
-8-
ventilação do motor desobstruídas, retirando as lascas de madeira com frequência. Fig.9
CINZEIS PARA O TORNEAMENTO DE MADEIRA - NÃO ACOMPANHAM O PRODUTO
1. Inclinação grande 5. Goiva pequena2. Inclinação Média 6. Ponta arredondada3. Goiva grande 7. Ponta de Lança4. Goiva Média 8. Ferramenta de separação
Bons torneadores investem em cinzeis de boa qualidade e os mantêm em boas condições. A figura 10 mostra um jogo típico de 8 cinzeis que abrange a maior parte de suas necessidades. Use as goivas para o desbaste, os de ponta arredondada para moldar, os de inclinação para o aplanar e para detalhes de linhas finas, os de ponta de lança para sulcos e a ferramenta de separação para cortar o trabalho acabado.
Depois de usar seus cinzeis, faça a manutenção de seus fios de corte fino com uma pedra para afiar a óleo, tendo o cuidado de manter os ângulos originais. Ou use uma ferramenta de afiação profissional com um suporte para definir os ângulos, um esmeril de graduação fina para refazer a afiação e uma roda para afiar ou polir o fio de corte. Ver Fig11.
-9-
TORNEANDO ENTRE OS CENTROS O torneamento entre os centros é a operação de tornear uma peça de trabalho longa que é apoiada de uma só vez pelo centro de comando e pelo centro do cabeçote móvel na outra ponta. MARCAÇÃO DOS CENTROS Desenhe duas linhas diagonais cruzando cada extremidade da peça de trabalho, de canto a canto. A junção das linhas será o centro correto. Marque os centros com um riscador ou uma furadeira. Ver Fig. 12
REMOÇÃO DOS CANTOS DA MADEIRA Com uma plaina de desgaste ou serra de fita remova os quatro cantos da madeira ao longo de seu comprimento para formar uma peça de trabalho octogonal. Isso acelera a operação de girar a peça para arredondar. Ver Fig. 13
Montagem do trabalho ENTRE OS CENTROS- Solte o centro de comando do eixo do torno. Localize o ponto do centro de comando no furo marcado em uma extremidade da madeira, e repetidamente bata com um martelo de madeira maciço macio. Ver Fig. 14
-10-
Parafuse a madeira e o centro de comando no eixo do cabeçote fixo, e mova o cabeçote móvel até a extremidade oposta da madeira, localizando o eixo do cabeçote móvel no furo central marcado anteriormente. Aperte a porca de bloqueio do cabeçote móvel debaixo dos trilhos do leito. Gire o eixo do cabeçote móvel até que a peça de trabalho esteja presa firme, mas que ainda gire livremente. Aperte a porca de bloqueio do eixo.
POSICIONAMENTO DO PORTA FERRAMENTAS – A posição do cinzel e o conforto do operador são mais importantes do que a altura real do porta ferramentas. Coloque-o na altura central para começar, e ajuste-o levemente mais para cima ou mais para baixo depois de experimentar a adaptação para a operação. Ver Fig.15
Gire sempre a peça de trabalho em uma volta inteira antes de ligar o motor para ter certeza de que a madeira está livre de quaisquer obstruções.
TORNEAMENTO DA PLACA DE TORNO O torneamento da placa de torno é a operação de transformação de uma peça de trabalho grande apoiada apenas pela placa de torno. FAZENDO UMA PEÇA DE APOIO- Use um pedaço de madeira da espessura de 1” (25mm) maior do que o diâmetro da placa de torno. Parafuse a peça de apoio na placa de torno usando parafusos de madeira através dos furos na parte de trás da placa de torno. Monte a placa de torno e a peça de apoio no eixo do torno e cuidadosamente gire a madeira até que ela fique completamente circular e ligeiramente maior em diâmetro do que a placa de torno. Ver Fig.16
-11-
A peça de apoio fornece uma superfície para montar a peça de trabalho e serve também como um espaçador protetor entre seus cinzeis e a placa de torno de metal.
Trabalho de montagem para peça de apoio Espalhe adesivo no trabalho com madeira sobre a peça de apoio. Coloque um papel marrom sobre o adesivo e aplique adesivo na parte de fora do papel. Espalhe o adesivo na peça de trabalho, pressione a peça de trabalho contra o papel marrom. Espere o adesivo secar completamente. Pode ser necessário utilizar grampos. Siga cuidadosamente as instruções do fabricante do adesivo. A completar o torneamento, o artigo acabado poderá ser facilmente retirado da placa de torno, com um cinzel plano. O trabalho também pode ser parafusado diretamente na placa de torno, perfurando a partir dos furos na parte de trás da placa de torno completamente através da peça de apoio. Verifique se há bastante material para que o cinzel não atinja um parafuso durante a operação de torneamento. O excesso de madeira poderá ser cortado com uma serra de fita ou serra tico-tico quando o torneamento estiver concluído. TORNEANDO A MADEIRA ENTRE OS CENTROS Use uma goiva ou um cinzel de ponta arredondada para deixar áspera a madeira, na forma desejada. Segure o cinzel firmemente contra o porta ferramentas. Use a mão para segurar o cabo do cinzel para levantar a parte inferior do ponto de corte, com o porta ferramentas como ponto de apoio. Quando a forma áspera estiver pronta, use outros cinzeis para a modelagem final e sulcos decorativos conforme necessário. Ver Fig. 17
-12-
TORNEAMENTO NA PLACA DE TORNO Monte a placa de torno e a peça de trabalho no eixo do torno. Comece torneando o lado de fora da peça de trabalho primeiro. Sempre que possível, mova o cabeçote móvel para cima para apoiar a peça de trabalho. Mova o cabeçote móvel sem obstrução ao tornear a parte de dentro da peça de trabalho. Tome um cuidado extra para que o cinzel não atinja a peça de trabalho, especialmente quando o torneamento interno é longo e estreito. Ver Fig. 18
Acabamento A madeira torneada pode ser lixada no torno usando uma tira dobrada de lixa pelo trabalho. Remova o porta ferramentas de modo que você tenha o acesso apropriado à peça de trabalho.
-13-
8. TERMOS DE GARANTIA
A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas
seguintes condições:
O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do produto
em questão.
O prazo de vigência da garantia é de 3 meses
A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se restringe
exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do produto.
Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não
será concedida.
Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica
autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente
acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir
a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituição de peças e a
execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos
e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.
-14-
-15-
ITENS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA
• Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis bem como consumíveis do equipamento e
etc.;
• Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de
assistência técnica.
• Danos causados por fenômenos da natureza;
• Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
• Manutenções rotineiras, como: 5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação,
verificações, ajustes, regulagens, etc.; 5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira,
como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas,
disjuntores, cabos e baterias;
• Peças de desgaste alto, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção,
corrente, cora, rolamento, entre outros.
• Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação
de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil),
efeitos de maresia ou corrosão;
• Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado.
• Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.
• Arranhões, trincas, fissuras ou por má instalação e/ou qualquer outro tipo de dano causado
ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem.
• Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo da
instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.
• Danos causados pela oscilação da rede elétrica.
• Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado. Atenção: Entende-
se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do
desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente
apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.
-16-
EXTINÇÃO DA GARANTIA
• Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
• O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes, intempéries etc.)
• O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no
manual de instruções.
• O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.
• O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado
incorretamente (motores de 2 tempos).
• As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.
• A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.
• O prazo de validade estiver expirado.
• O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.
www.naganoprodutos.com.br
Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA
TEL. (11) 5089-2590
CNPJ: 05.984.457/0001-00