12
Forno de Micro-ondas Industrial Guardar estas instruções para consulta futura. Em caso de alteração do proprietário do forno, este manual deverá ser entregue juntamente com o equipamento. Manual de Operação Índice Identificação do modelo ..................... 2 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UM NÍVEL EXCESSIVO DE ENERGIA DE MICRO- ONDAS ......... 3 I NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ............................ 3 Instruções para ligação à terra ........... 5 Instalação .......................................... 5 Visor e Funções ................................ 6 Utilização dos comandos do forno (modelos electrónicos) ........... 9 Programação dos comandos do forno (modelos electrónicos) ......... 10 Operação do selector rotativo ........... 11 Cuidados e limpeza ......................... 12 Antes de chamar o Serviço de Assistência .................. 12

Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

Forno de Micro-ondas Industrial

Guardar estas instruções para consulta futura.Em caso de alteração do proprietário do forno,este manual deverá ser entregue juntamentecom o equipamento.

Manual deOperação

ÍndiceIdentificação do modelo .....................2PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL

EXPOSIÇÃO A UM NÍVEL EXCESSIVODE ENERGIA DE MICRO-ONDAS ......... 3

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAIMPORTANTES ............................ 3

Instruções para ligação à terra ...........5Instalação ..........................................5Visor e Funções ................................6Utilização dos comandos do

forno (modelos electrónicos) ...........9Programação dos comandos do

forno (modelos electrónicos) ......... 10Operação do selector rotativo ........... 11Cuidados e limpeza ......................... 12Antes de chamar o

Serviço de Assistência .................. 12

Page 2: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

2

Para quaisquer questões ou para localizar os centros deassistência Amana, contactar pelo telefone +1-319-622-5511(nos Estados Unidos) ou 1-866-426-2621 (número verde,apenas válida para chamadas efectuadas nos EstadosUnidos ou Canadá). O serviço de garantia deve serefectuado por um centro de assistência autorizado Amana.A Amana recomenda também o contacto com um centrode assistência autorizado Amana, para quaisquerintervenções após o período de validade da garantia.

Identificação do modelo

Em todos os contactos com a Amana, fornecer sempreas informações sobre o produto. As informações sobreo produto estão localizadas na chapa de característicasdo forno. Tomar nota das seguintes informações:

Número do modelo: _____________________________

Número de fabrico: ______________________________

Série ou N° de Série: ____________________________

Data de compra: ________________________________

Nome e endereço do Distribuidor: _________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

Page 3: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

3

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES

1. LER todas as instruções antes de utilizar o manual.

2. LER E OBSERVAR o parágrafo “PRECAUÇÕESPARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A NÍVEISEXCESSIVOS DE ENERGIA DE MICRO-ONDAS”nesta página.

3. Este equipamento DEVE ser correctamente LIGADOÀ TERRA. Ligar o equipamento apenas a tomadasdevidamente equipadas com circuito de TERRA DEPROTECÇÃO. Ver o parágrafo “INSTRUÇÕES PARALIGAÇÃO À TERRA” na página 5.

4. Instalar ou localizar este equipamento APENASem conformidade com as instruções de instalaçãodeste manual.

5. Alguns produtos, como ovos inteiros e embalagensselada – como, por exemplo, frascos de vidrofechados – podem explodir e NÃO DEVEM serAQUECIDOS neste forno.

6. Utilizar este equipamento APENAS para a suafinalidade declarada pelo fabricante e conformeas instruções deste manual. Não utilizar produtosquímicos ou vapores corrosivos neste equipamento.Este tipo de forno foi especificamente desenvolvidopara aquecer, cozer ou secar alimentos. Este fornonão deve ser utilizado em aplicações industriaisou de laboratório.

7. Como com qualquer outro equipamento, a utilizaçãodeste equipamento por CRIANÇAS exige umaSUPERVISÃO CONSTANTE E ATENTA.

8. Ver as instruções de limpeza da porta na página12 deste manual.

9. NÃO aquecer frascos de comida para bebéneste forno.

10. Os frascos de comida para bebé devem estar abertosdurante o aquecimento e o seu conteúdo devidamentemexido ou agitado antes do consumo, de modo aevitar as queimaduras.

11. NÃO utilizar este equipamento com o cabo ou aficha de alimentação danificada, com funcionamentodeficiente ou em caso de danificação ou impactoviolento.

12. Este equipamento, incluindo o respectivo cabo dealimentação, deve APENAS ser reparado por pessoaltécnico qualificado. A reparação deste equipamentoexige a utilização de ferramentas especiais. Contactaro centro de assistência mais próximo para quaisquerinspecções, reparações ou ajustamentos doequipamento.

13. NÃO cobrir ou bloquear o filtro ou outras aberturas doequipamento.

14. NÃO armazenar este equipamento em local exposto àintempérie. NÃO utilizar este produto junto de líquidos– como, por exemplo, junto de lavatórios e lava-louças, em locais com pisos húmidos, piscinasou outros locais semelhantes.

15. NÃO mergulhar o cabo ou a ficha de alimentação emquaisquer líquidos.

16. Manter o cabo de alimentação AFASTADO dassuperfícies QUENTES.

17. NÃO deixar o cabo de alimentação suspenso noscantos de mesas ou balcões.

18. Este equipamento destina-se apenas a ser utilizadopor profissionais em ambientes industriais.

A utilização de equipamento eléctrico implica a observância de precauções de segurança básicas, com vista a reduzir orisco de queimaduras, choques eléctricos, incêndio ou lesões corporais.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este símbolo deve ser considerado como mensagem de SEGURANÇA

PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO ANÍVEIS EXCESSIVOS DE ENERGIA DE MICRO-ONDAS

A. NÃO utilizar este equipamento com a porta aberta, já que a operação com a porta aberta por conduzir a umaexposição nociva à energia das micro-ondas. Não desligar ou desactivar os sistemas de segurança doequipamento.

B. NÃO colocar nenhum objecto entre a face dianteira do forno e a porta ou permitir a acumulação de sujidadeou de produtos de limpeza nas superfícies de vedação.

C. NÃO utilizar o forno, se este estiver danificado. É especialmente importante que a porta do forno possa fecharcorrectamente e que não haja danos nos seguintes pontos:

1. porta (empenada)2. dobradiças e trincos (quebrados ou desapertados)3. vedantes da porta e superfícies de vedação.

D. O forno deverá apenas ser ajustado ou reparado por pessoal de assistência devidamente qualificado.

ATENÇÃO

Page 4: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

4

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES

1. Não utilizar o forno para confeccionar frituras. Agordura utilizada na fritura pode aquecer demasiadoe constituir um risco de lesão aquando do seumanuseamento.

2. Não cozinhar ou aquecer ovos na casca ou com agema inteira utilizando o micro-ondas. A pressãodesenvolvida no interior do ovo ou da gema podeprovocar o seu rebentamento. Furar a gema dosovos com um garfo ou uma faca antes da cozedura.

3. Furar a casca das batatas, tomates e outrosalimentos semelhantes, antes de efectuar a suapreparação no forno de micro-ondas. Quando acasca é furada, o vapor pode escapar facilmente.

4. Não utilizar o equipamento sem carga nemalimentos na câmara.

5. Utilizar apenas milho de “pop-corn” em embalagenspreparadas e rotuladas para utilização em micro-ondas. O tempo de preparação depende dapotência do forno. Não continuar a aquecer,após todos os grãos do milho estarem abertos.O pop-corn ficará chamuscado ou queimado.Não deixar o forno sem supervisão adequada.

6. Não utilizar no forno termómetros de cozedura normais.A maior parte dos termómetros contêm mercúrio,o que pode provocar arcos eléctricos, anomaliasde funcionamento ou a danificação do forno.

7. Não utilizar utensílios metálicos no forno.

8. Nunca utilizar papel, plástico ou outros materiaiscombustíveis que não sejam destinados a sercozinhados.

9. Durante a confecção de alimentos com papel,plástico ou outros materiais combustíveis, observaras recomendações do fabricante indicadas naembalagem.

10. Não utilizar toalhetes de papel com fibras de nylonou outras fibras sintéticas. Os produtos sintéticosaquecidos podem derreter e provocar a inflamaçãodo papel.

11. Não aquecer embalagens ou sacos de plásticofechados no forno. Os alimentos ou os líquidoscontidos nas embalagens podem dilatarrapidamente e provocar a rotura do recipienteou do saco. Furar ou abrir o recipiente ou sacoantes do aquecimento.

12. Para evitar anomalias no funcionamento dereguladores do ritmo cardíaco (pacemakers),consultar o respectivo fabricante ou um médicosobre os efeitos da energia de micro-ondas noaparelho.

13. O equipamento DEVE ser inspeccionadoanualmente por um técnico de assistênciadevidamente qualificado. Tomar nota de todasas inspecções e reparações para uso futuro.

14. Limpar regularmente o forno e remover quaisquerdepósitos de alimentos ou sujidade.

15. Para evitar a deterioração das superfícies, mantersempre o forno bem limpo. A limpeza irregularpode afectar negativamente a durabilidade doequipamento e conduzir a situações perigosas.

Para evitar as lesões corporais ou os danos materiais, observar as seguintes recomendações:

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

a. NÃO cozer demasiado os alimentos. Manter umaatenção constante, sempre que estiverem noforno materiais combustíveis, como papel ouplástico.

b. Remover os atilhos de arame dos sacos de papelou de plástico, antes de os colocar no forno.

c. Se os materiais no interior do forno seinflamarem, manter a porta do forno FECHADA,desligar o forno e retirar o cabo de alimentaçãoda tomada; ou, em alternativa, desligar a correnteno fusível ou disjuntor respectivo.

d. NÃO utilizar a câmara do forno como local dearmazenagem de produtos. NÃO deixar produtosde papel, utensílios de cozinha ou alimentos nacâmara do forno, sempre que este não estiverem funcionamento.

Para evitar o risco de incêndio na câmara do forno: Os líquidos como a água, o café ou chá podem aquecerdemasiado para além da sua temperatura de ebuliçãosem que aparentem estar a ferver, devido à sua tensãosuperficial. As bolhas ou os sinais de fervura quando orecipiente é retirado do forno nem sempre podem serclaramente visíveis. ESTAS CIRCUNSTÂNCIAS PODEMCONDUZIR À FERVURA REPENTINA DE LÍQUIDOSMUITOS QUENTES, QUANDO SE COLOCA UMACOLHER OU OUTRO UTENSÍLIO NO LÍQUIDO.Para reduzir os riscos de lesões corporais:

i) Não aquecer demasiado os líquidos.ii) Agitar o líquido antes e a meio do período de

aquecimento.iii) Não utilizar recipientes com as faces direitas e

os gargalos estreitos.iv) Após o aquecimento, deixar o recipiente no interior

do forno durante alguns momentos, antes de oremover.

v) Proceder com extremo cuidado durante aintrodução de colheres ou outros utensílios norecipiente.

AVISO

ATENÇÃO ATENÇÃO

Page 5: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

5

InstalaçãoAbertura da embalagem do forno• Verificar se o equipamento apresenta danos, como mossas na porta ou

no interior da câmara.• Comunicar imediatamente quaisquer danos superficiais ou peças

quebradas ao responsável pela venda do equipamento.Não utilizar o forno, se este apresentar danos.

• Remover todos os materiais do interior do forno.• Se o forno tiver sido armazenado numa área extremamente fria, aguardar

algumas horas antes de ligar o forno à corrente de alimentação.

Interferências radiomagnéticasO funcionamento dos dispositivos de micro-ondas pode provocar interferênciasnos rádios, televisores ou outros fornos semelhantes. Para reduzir oueliminar tais interferências, proceder conforme indicado a seguir:• Limpar a porta e as superfícies de vedação, conforme as instruções

indicadas no capítulo Cuidados e limpeza.• Afastar o mais possível o rádio ou televisor do forno.• Utilizar uma antena de rádio ou televisão devidamente instalada para

obter um sinal com maior intensidade.

Posicionamento do forno• Não instalar o forno nas proximidades ou por cima de fontes de calor,

como fornos de pizzas ou fritadeiras. Esta localização pode provocaro funcionamento defeituoso do forno e a redução da durabilidadedos componentes eléctricos.

• Não bloquear ou obstruir o filtro do forno. Prever um espaço deacesso adequado para a limpeza do equipamento.

• Instalar o forno numa superfície horizontal.• Colocar o aviso de utilização num local bem visível junto do forno.

(apenas modelos de 50 Hz)• A tomada de alimentação deve estar localizada de modo a estar

acessível após a instalação do forno no local de funcionamento.

A — Prever, pelo menos, 10 cm de folga em redor de todos os lados do forno.Um fluxo de ar adequado em redor do forno permite o arrefecimento doscomponentes eléctricos. Se a circulação do ar for restringida, o forno podenão funcionar correctamente e a durabilidade dos componentes eléctricosserá reduzida.

B — Prever uma folga de, pelo menos, 10 cm entre a descarga de ar na facetraseira do forno e a parede.

Folgas recomendadas em redor do forno

Para evitar o risco de choque eléctricoe electrocussão, este equipamentodeve ser devidamente ligado à terra.

Para evitar o risco de choque eléctricoe electrocussão, não modificar a fichado cabo de alimentação.

Instruções para ligação à terraO forno DEVE ser ligado à terra. A ligaçãode um equipamento à terra reduz o riscode choque eléctrico, ao proporcionar umcaminho de fuga para a corrente eléctrica,em caso de ocorrência de um curto-circuito.Este forno está equipado com um cabo dealimentação provido com condutor de terrae uma ficha com contactos de terra. A fichadeve ser ligada a uma tomada devidamenteinstalada com circuito de terra de protecção.

Consultar um electricista qualificado ou ocentro de assistência autorizado, se asinstruções de ligação à terra não foremtotalmente compreendidas, ou em casode dúvidas sobre a correcta ligação doforno à terra.

Não utilizar cabos de extensão. Se ocabo fornecido com o equipamento fordemasiado curto, solicitar a instalaçãode uma tomada com terra a um electricistaqualificado. Este forno deve ser ligado aum circuito de alimentação independentecom a potência necessária, conformeindicado nas especificações do equipa-mento (disponível no sítio Web da Amana).Quando um forno de micro-ondas estivernum circuito com outro equipamento, podeser necessário aumentar os tempos defuncionamento e pode ainda verificar-sea queima dos fusíveis.

Terminal de terra equipotencial externo(apenas para modelos exportados)O equipamento está provido com umterminal de terra secundário. Este terminalpermite dispor de um ponto de ligaçãoà terra, para além do contacto de terraexistente na ficha de alimentação.Localizado no exterior da traseira doforno, este terminal está identificadocom o símbolo indicado abaixo.

A

B

ATENÇÃO

ATENÇÃO

NÃO aplicar líquidos à pressão Não colocar tabuleiros metálicos no forno

Page 6: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

6

Visor e Funções (alguns modelos)

Tecla START/+30 SEC

A tecla START/+30 SEC (INÍCIO/30 seg.)destina-se a inicar um ciclo de preparaçãode alimentos e para aumentar o tempode aquecimento em incrementos de30 segundos.

• A tecla START/+30 SEC serve paraefectuar o aquecimento dos produtosdurante 30 seg. a 100% (potência máxi-ma). O forno arranca imediatamentee são adicionados 30 segundos àcontagem decrescente do tempo, decada vez que a tecla é premida (tempomáximo de aquecimento: 5 minutos).

NOTA: A tecla START/+30 SEC podeapenas ser utilizada no modo deEntrada Manual de Tempo.

Tecla STOP/RESET(PARAGEM/REACTIVAÇÃO)

A tecla STOP/RESET destina-se a parar uma sequência de preparaçãoprogressiva de alimentos, devendo ser accionada novamente para apagarqualquer tempo remanescente da contagem.

Quando a tecla STOP/RESET for utilizada para terminar a mudança de um ciclode programação, as alterações são apagadas e eliminadas.

Programação com uma só teclaEsta função permite a programação de cada tecla numérica para um determinadotipo de preparação e utilização. Para utilizar esta função, programar a tecla parao intervalo de tempo e o nível de potência desejados. Premir a tecla uma vez(o forno inicia o processo de preparação dos alimentos). As teclas numéricas1-10 foram pré-programadas na fábrica, mas a programação pode ser alterada.

Programa comTecla Dupla

Esta função permite a programação de 10 modos de operação adicionais. Acada programação é atribuído um número de dois algarismos. Para utilizaçãoda programação com tecla dupla, premir duas vezes uma tecla (num espaçode 2 segundos) para iniciar o ciclo de preparação dos alimentos.

Tecla QTY 2XA tecla QTY 2X permite duplicar o tempo de preparação previamente definido.A tecla QTY 2X pode ser utilizada com programação de tecla simples ou dupla.O tempo máximo de preparação é de 60 minutos, excepto durante a preparaçãoà potência máxima (100%). Durante a preparação de alimentos à potênciamáxima (100%), o tempo máximo de preparação é de 20 minutos.

Preparação por etapasA preparação por etapas é uma sequência de preparação de alimentos emque são utilizadas diferentes fases de potência e de duração. O utilizador podeprogramas até 3 níveis de potências diferentes e o período de tempo para cadaum dos níveis de potência. Cada combinação de nível de potência/tempo depreparação é designada “etapa”. A preparação por etapas apenas está disponívelnos modelos com sistemas de comando electrónico. O tempo máximo depreparação é de 60 minutos, excepto durante a preparação à potência máxima(100%). Durante a preparação de alimentos à potência máxima (100%), otempo máximo de preparação é de 20 minutos.

Tecla de Programação (Program)Esta tecla permite a programação de uma tecla numérica para um nível depotência e duração específicos para qualquer etapa da preparação por etapas.

Tecla do Nível de Potência (Power Level)A tecla POWER LEVEL (NÍVEL DE PROGRAMAÇÃO) permite a programação deum ciclo de preparação de alimentos para um determinado nível de potência(100%, 80%, 60%, 40%).

PROGRAM DEFROST

QTY2X

STOP/RESET START/+30 SEC

CHECKPROGRAM

POWERLEVEL

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

START/+30 SEC

STOP/RESET

QTY2X

PROGRAM

177

POWERLEVEL

111 111

ou

Page 7: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

7

Visor e Funções (alguns modelos)Tecla Check Program (Verificar Programação)

Esta função permite a verificação do tempo de preparação e do nível de potênciapreviamente programados em qualquer tecla programada.

1. Premir a tecla CHECK PROGRAM.• O visor apresenta a indicação CHECK.

2. Premir a tecla numérica desejada.• O visor apresenta a indicação PROG–XX (XX = número do programa).• STAGE-1 é apresentado e depois pisca com a indicação do tempo e nível

de preparação. Exemplo: 00:30 HI• o visor repete a indicação da(s) etapa(s) seguinte(s)

3. Premir a tecla STOP/RESET para sair da função de Verificação de Programa.

Power Save Mode (Modo de Poupança de Energia)Esta função destina-se a permitir a poupança de energia, através de:

1. Premir e manter premida a tecla CHECK PROGRAM durante cerca de 3 segundos.• O visor apresenta a indicação CHECK, o forno emite um aviso acústico e

o visor apaga-se de seguida.2. Para operar o forno no Modo de Poupança de Energia, premir qualquer tecla.

• O visor apresenta a indicação : 0 e todas as funções do teclado regressamao modo de funcionamento normal.

• Se o teclado não for utilizado durante um período de 10 segundos, o visorapaga-se.

3. Para desactivar esta função, premir qualquer tecla e manter depois accionadaa tecla CHECK PROGRAM durante cerca de 3 segundos.• O visor apresenta a indicação CHECK e o forno emite um aviso acústico.

4. Premir a tecla STOP/RESET para o forno regressar ao modo de funciona-mento normal.

Program Lock Function (Função de Bloqueio dePrograma)Esta função permite bloquear o painel de comando, impedindo a operação nãoautorizada/abusiva do forno.

1. Premir e manter accionada a tecla STOP/RESET durante 3 segundos paraactivar esta função.• O forno emite um aviso acústico e apresenta a indicação : 0 no visor,

juntamente com a imagem de uma chave .2. Premir e manter accionada a tecla STOP/RESET durante 3 segundos para

desactivar o bloqueio do painel de comando.• O forno emite um aviso acústico e a imagem da chave desaparece do visor.

Silenciamento de avisos acústicosEsta função permite silenciar o aviso acústico do accionamento das teclas(com excepção do aviso de fim de ciclo); proceder do modo seguinte:

1. Premir e manter premida a tecla QTY 2X durante cerca de 3 segundos.• O visor apresenta a indicação DOUBLE, o forno emite um aviso acústico

e o visor apresenta depois MUTE durante 1 segundo; depois, o visorapresenta a indicação : 0.

2. Para desactivar a função de silenciamento, premir e manter premida a teclaQTY 2X durante cerca de 3 segundos.• O visor apresenta a indicação DOUBLE, o forno emite um aviso acústico

e o visor apresenta depois a indicação : 0.

Tecla de Descongelação (Defrost)Quando a função DEFROST (DESCONGELAÇÃO) é seleccionada, o cicloautomático divide o tempo de descongelação em períodos alternados dedescongelação e repouso, através da ligação e desligação do forno. Otempo máximo de descongelação é de 60 minutos.

CHECKPROGRAM

DEFROST

PROGRAM DEFROST

QTY2X

STOP/RESET START/+30 SEC

CHECKPROGRAM

POWERLEVEL

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Se estas funçõesforem diferentes dasfunções do seu forno

Estas funções destinam-sea mostrar a variedade de opçõesdisponíveis na linha de produtos. Seo seu forno não tiver todas as funçõesindicadas no manual, tal não se devea erro. As informações aqui indicadassão aplicáveis a diversos modelosda linha de produtos.

Page 8: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

8

Visor e Funções (alguns modelos)

VisorAlguns itens do visor podem ser vistos,mas não estão disponíveis, conformeo modelo. Durante o funcionamentonormal do forno, nem todos os itenssão apresentados ao mesmo tempo.

Estado de “Pronto”A indicação : 0 é apresentada no visor,quando o sistema de comando seencontra pronto para aceitar asordens de controlo.

Visor de preparação

APRESENTADO NO VISOR

DESCRIÇÃO

: 0 O sistema de comando encontra-se pronto para aceitar as entradas de controlo.

60:00 Indicação do tempo de preparação. No caso de ter sido programada a preparação por etapas, o tempo indicado no visor é o tempo total da preparação.

DOUBLE Indicação quando é premida a tecla QTY2X.

100% 80% 60% 40%

Indicação do nível de potência em utilização.

Visor de programação APRESENTADO NO VISOR

DESCRIÇÃO

Program O forno está em modo de programação.

CHECK Apresentado quando é premida a tecla CHECK PROGRAM (VERIFICAR PROGRAMAÇÃO).

STAGE -- _

Indicação de uma etapa de preparação específica e durante a verificação do ciclo de preparação de uma tecla já programada. O forno emite um aviso acústico, de cada vez que o número muda (1 a 3).

Comando do forno

Janela da porta do forno e luz interior

Visor do comando do forno

Page 9: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

9

Utilização do Comando Electrónico do Forno(disponível apenas em alguns modelos)

Entrada manual de temposPara preparar os alimentos durante um tempo e com um nível de potência específicos.

NOTA: Para utilizar a Entrada de Tempos, premir primeiro a tecla POWER LEVEL(NÍVEL DE POTÊNCIA).

1. Abrir a porta do forno e colocar os alimentos no forno. Fechar a porta.• O visor apresenta : 0. A luz acende.

2. Premir a tecla POWER LEVEL (NÍVEL DE POTÊNCIA).• Premir a tecla POWER LEVEL para mudar o nível de potência, conforme

desejado (apenas disponível em alguns modelos).• O visor apresenta o nível de potência seleccionado (exemplo: 100%).

- 100% indica 100 % da potência máxima do forno, 80% indica 80 %,60% indica 60 % e 40% indica 40 % da potência. Manter a tecla Power Levelpremida para aceder a todos os níveis de potência disponíveis.

3. Introduzir o tempo de preparação através das teclas numéricas.4. Premir a tecla START/+30 SEC para iniciar o ciclo de preparação.

• No final do ciclo de preparação, o forno emite um aviso acústicoe desliga-se.

Teclas programadasPara preparação dos alimentos com teclas programadas com sequências de preparação.

1. Abrir a porta do forno e colocar os alimentos no forno.Fechar a porta.• O visor apresenta : 0. A luz acende.

2. Premir a tecla desejada.• Para entradas de uma só tecla,

premir apenas uma tecla.• Para entradas com duas teclas,

premir a mesma tecla duas vezes.• Se a tecla ainda não tiver sido

programada, o visor apresentaa indicação NO DATA.

3. O forno começa a funcionar.• O visor apresenta o tempo de preparação total.

4. No final do ciclo de preparação, o forno emiteum aviso acústico e desliga-se.

Configurações de fábrica

Interrupçãoda operação

Abrir a porta do forno ou premir a tecla STOP/RESET para interromper a operação. O visorcontinua a indicar a contagem decrescente dotempo. Fechar a porta e premir a tecla START/+30 SEC para retomar o funcionamento do forno.

Cancelamentode erros

Se o forno não estiver a funcionar, premir a teclaSTOP/RESET para apagar o visor. Se o fornoestiver a funcionar, premir a tecla STOP/RESETpara parar o forno e premir novamente a teclapara apagar o visor. Se a porta do forno estiveraberta e o tempo de preparação estiver indicadono visor, fechar a porta do forno e premir a teclaSTOP/RESET para apagar o visor.

O meu forno dispõe dafunção de programaçãode preparação por etapas?

A função de programação por etapas nãoé indicada por nenhuma tecla do forno. Apreparação por etapas é uma função queexiste apenas durante a programação. Paramais informações, ver o parágrafo “TeclasProgramadas”.

Tecla QTY 2X(alguns modelos)

Para duplicar o tempo de preparaçãotemporariamente durante a preparação de maisuma dose. O tempo máximo de preparação éde 60 minutos e 00 segundos, excepto quando oforno se encontra no nível de potência máxima.À potência máxima (100%) o tempo máximo depreparação é de 20 minutos e 00 segundos.

1. Abrir a porta do forno e colocar os alimentosno forno. Fechar a porta.• O visor apresenta : 0. A luz acende.

2. Premir a tecla QTY 2X.• O visor apresenta a indicação DOUBLE.

3. Premir a tecla pré-programada ou a sequênciade teclas desejadas. (exemplo: tecla 5)• O visor apresenta a indicação PROG-05.

4. Após 1 segundo, o forno começa a funcionar.O tempo de preparação apresentado no visoré o tempo de preparação original duplicado.

STOP/RESET

QTY2X

Tecla de Descongelação (Defrost)Para descongelação de alimentos, através da divisão do tempo de descongelação em períodos alternados de descongelação e repouso,através da ligação e desligação do forno:

1. Abrir a porta do forno e colocar os alimentos no forno. Fechar a porta.2. Premir a tecla DEFROST (DESCONGELAÇÃO).

• O visor apresenta as luzes avisadoras DEFROST (DESCONGELAÇÃO) e a indicação : 0.3. Premir as teclas numéricas desejadas para introduzir o tempo de descongelação desejado.4. Premir a tecla START/+30 SEC.5. O forno começa a funcionar.

• O visor apresenta a contagem decrescente do tempo, indicado o tempo remanescente da programação do modo DEFROST.NOTA: O forno emite um aviso acústico durante o ciclo de descongelação, indicando que os alimentos devem ser virados ou mexidos.6. Abrir a porta do forno e virar ou mexer os alimentos. Fechar a porta.7. Premir a tecla START/+30 SEC para continuar o ciclo de descongelação.NOTA: Se a porta não for aberta para virar/mexer os alimentos, o ciclo de descongelação continua sem interrupção.

DEFROST

POWERLEVEL

START/+30 SEC

177

111 111

STOP/RESET

Tecla Tempo Tecla Tempo

1 10 seg. 6 1 min. 30 seg.

2 20 seg. 7 2 min.

3 30 seg. 8 3 min.

4 45 seg. 9 4 min.

5 1 min. 0 5 min.

Page 10: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

10

Programação do Comando Electrónico do Forno(disponível apenas em alguns modelos)

O visor apresenta aindicação PROGRAM.

Quando a tecla PROGRAM é accionada,o visor apresenta a indicaçãoPROGRAM.

POWERLEVEL

START/+30 SEC

Programação das TeclasO forno é fornecido de fábrica com as teclas 1-10 pré-programadas. Parareprogramar as teclas 1-10 ou as teclas de programação 11-19, procederconforme indicado a seguir.

1. A porta pode estar aberta ou fechada com a indicação : 0 apresentadano visor.

2. Premir a tecla PROGRAM.• O visor apresenta a indicação PROGRAM.

3. Premir a tecla numérica que se deseje programar.• Se a tecla 4 for a tecla a ser programada, a indicação

PROG- -04 é apresentada no visor.4. Premir a tecla POWER LEVEL (NÍVEL DE POTÊNCIA) para

seleccionar o nível de potência desejado.• Premir a tecla POWER LEVEL para mudar o nível de

potência, conforme desejado (apenas disponível em alguns modelos).• O visor apresenta a indicação POWER LEVEL (NÍVEL DE

POTÊNCIA).- 100% indica 100 % da potência máxima do forno, 80% indica 80 %,60% indica 60 % e 40% indica 40 % da potência. Manter a tecla PowerLevel premida para aceder a todos os níveis de potência disponíveis.

5. Premir a(s) tecla(s) desejada(s) para programar o tempo de preparaçãodesejado.

6. Premir a tecla START/+30 SEC para guardar a programação para aEtapa 1 do ciclo de preparação.• Se se pretender programas a duração da Etapa 2 ou 3,

repetir as operações 4 e 5.• Se não se pretender programar mais nenhuma etapa

do ciclo de preparação, premir a tecla STOP/RESETpara terminar a sequência de programação.

NOTA: Se a porta for fechada ou se for premida a teclaSTOP/RESET antes da conclusão da programação,as alterações não são gravadas e o forno sai domodo de programação.

STOP/RESET

PROGRAM

Page 11: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

11

Operação por Comando Rotativo(apenas em alguns modelos)

A opção de comando rotativo está disponívelapenas em alguns modelos.

Folgas recomendadas em redor do fornoA — Prever, pelo menos, 10 cm de folga em redor de todos os lados do forno.

Um fluxo de ar adequado em redor do forno permite o arrefecimento doscomponentes eléctricos. Se a circulação do ar for restringida, o forno podenão funcionar correctamente e a durabilidade dos componentes eléctricosserá reduzida.

B — Prever uma folga de, pelo menos, 10 cm entre a descarga de ar na facetraseira do forno e a parede.

Aquecimento1. Abrir a porta do forno, colocar os alimentos no forno e fechar a porta.2. Rodar o botão do nível de potência para o nível de potência desejado.

• O nível de potência pode ser seleccionado nos valores Baixo (Low)(17%), Descongelação (Defrost) (33%), Médio (Medium) (55%),Médio-Alto (Med. High) (77%) ou Alto (High) (100%).

3. Rodar o comando rotativo de regulação do tempo para a direita, até aotempo desejado.• O tempo de preparação pode ser regulado para um máximo de 10 minutos.• Para seleccionar um tempo de funcionamento inferior a 2 minutos, rodar o

comando rotativo para mais de 2 minutos e, depois, rodar o comando paratrás, para o valor desejado.

4. O forno entra em funcionamento e o relógio inicia a contagem decrescente.5. Após o esgotamento do tempo de preparação, a energia das micro-ondas

é desligada e o forno emite um aviso acústico.

Interrupção da operaçãoAbrir a porta do forno para interromper a operação ou rodar o comandorotativo para a esquerda até ao “0”(zero). Para colocar novamente o fornoem funcionamento, fechar a porta. Se o tempo tiver sido alterado para “0”,é necessário reactivar o comando.

Alteração do tempo de preparação e níveis depotência e cancelamento de errosO tempo de preparação e o nível de potência podem ser alterados a qualquermomento durante o funcionamento do forno. Rodar o(s) comando(s) rotativo(s)para o novo valor desejado. Para colocar o tempo de preparação a zero, rodaro comando rotativo para a esquerda até “0”.

A

B

NÃO aplicar líquidos à pressão Não colocar tabuleiros metálicos no forno

Page 12: Manual de Operaçãoacpsolutions.com/wp-content/uploads/2013/01/OwnersManual-Portu… · de um equipamento à terra reduz o risco de choque eléctrico, ao proporcionar um caminho

12

Cuidados e limpeza

Antes de chamar o Serviço de Assistência

© 2005 Amana Commercial ProductsAmana, Iowa 52204 (EUA)

Ref. 12891405Revisão 11/05

Para acesso à documentaçãocompleta sobre o produto, visitar:www.amanacommercial.com/wavelink™

Para evitar o risco de choque eléctrico – e a ocorrência de lesões corporais graves ou a morte – nunca remover oinvólucro exterior do forno. Apenas os técnicos qualificados dos centros de assistência Amana devem remover oinvólucro exterior do forno.

COMPONENTE INSTRUÇÕES PARA CUIDADOS E LIMPEZA

Interior, Exterior e Porta

Limpar o forno com uma esponja ou pano e uma solução de água quente e detergente neutro. Antes de limpar o forno, espremer a esponja ou o pano para remover o excesso de água. Se necessário, ferver um copo de água no forno para desagregar a sujidade, antes de efectuar a limpeza normal.

Importante:

• Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou contendo amoníaco ou limão. Estes produtos podem danificar o acabamento das superfícies do forno.

• Não deitar água no fundo do forno. • Não utilizar equipamento de limpeza de água pressurizada.

Aberturas de Ventilação Verificar mensalmente se existe acumulação de sujidade sobre a grelha de admissão de ar na face traseira do forno. Limpar a grelha de admissão de ar com um pano húmido, de modo a assegurar uma boa circulação do ar. Secar bem a grelha após a limpeza.

Painel de Comando Abrir a porta para desactivar o temporizador do forno. Limpar com uma esponja ou pano e uma solução de água quente e detergente neutro.

Problema Causa Possível

O forno não funciona.

Verificar se o forno se encontra ligado a um circuito de alimentação dedicado.

Verificar se o forno se encontra ligado à terra através de circuito polarizado. (Solicitar a confirmação por electricista qualificado)

Verificar o fusível ou o disjuntor.

Verificar se a porta do forno se encontra bem fechada.

O forno não aceita a entrada de comandos através das teclas.

Verificar se o forno se encontra ligado. Abrir e fechar a porta do forno. Premir novamente a(s) tecla(s) desejada(s).

Anomalia de funcionamento do forno ou indicação do código seguinte no visor:

E20

E30

O sistema de comando do forno está equipado com um sistema de autodiagnóstico. O sistema de autodiagnóstico alerta o operador em caso de ocorrência de erro ou anomalia. Quando o sistema electrónico de controlo indica a presença de uma anomalia, proceder conforme a seguir.

1. Tomar nota do número indicado no visor.

2. Desligar a ficha de alimentação do forno, aguardar 1 minuto e ligar novamente a ficha.

• A desligação da alimentação eléctrica pode eliminar o código de serviço. Se a anomalia continuar, contactar um técnico de assistência autorizado da Amana ou contactar pelo telefone +1-319-622-5511 (nos Estados Unidos) ou 1-866-426-2621 (número verde, apenas válida para chamadas efectuadas nos Estados Unidos ou Canadá).

O visor forno apresenta

a indicação E10:

Foi efectuada uma tentativa para programar o forno para mais tempo do que o admissível.

1. Premir a tecla STOP/RESET (PARAGEM/REACTIVAÇÃO)

NOTA: O tempo máximo de preparação é de 60 minutos, excepto durante a preparação à potência máxima (100%). Durante a preparação de alimentos à potência máxima (100%), o tempo máximo de preparação é de 20 minutos.

O forno funciona, mas não aquece os alimentos.

Colocar no forno um copo com água. Ligar o forno para um 1 minuto à potência máxima (100%). Se a temperatura não aumentar, o forno não se encontra a funcionar correctamente. Contactar um técnico de assistência autorizado da Amana ou contactar pelo telefone +1-319-622-5511 (nos Estados Unidos) ou 1-866-426-2621 (número verde, apenas válida para chamadas efectuadas nos Estados Unidos ou Canadá).

Potência baixa (apenas modelos com comando rotativo)

Verificar o comando do Nível de Potência. O comando do Nível de Potência deve estar regulado para HIGH (potência alta).

ATENÇÃO