8
1 Manual de utilização Imobilizadores de cabeça e de tornozelo

Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

1

Manual de utilização

Imobilizadores de cabeça e de tornozelo

Page 2: Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

2

Índice

Informação geral pág. 5

Avisos pág. 5

Descrição do produto pág. 5

Instruções operacionais pág. 6

Manutenção e limpeza pág. 6

Peças de substituição pág. 6

Page 3: Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

3

Page 4: Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

4

Page 5: Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

5

Obrigado por escolher um produto Spencer

1. Informação geral 1.1 Fim e conteúdo

Este manual tem a finalidade de dar ao cliente todas as informações

necessárias por forma que, mais que o uso adequado do dispositivo,

seja capaz de manejar o mecanismo de modo mais autónomo e

seguro possível. <este manual contém informações referentes ao

aspecto técnico, ao funcionamento, à manutenção, às peças e à

segurança.

1.2 Símbolos utilizados

Avisos gerais e/ou específicos

Consultar o manual do utilizador

Número de lote Código identificativo do produto

Produto conforma os requisitos previstos na Diretiva 93/42/CEE

No reutilizável

1.3 Pedido de assistência

Para qualquer tipo de informação relativa correta interpretação das

instruções, ao uso, à manutenção, à instalação, à devolução, contactar

o Serviço de Assistência a Clientes Spencer através do tel. +39 0521

541111, fax +39 0521 541222, email [email protected] ou por correio à

Spencer Itális, Srl., Strada Cavi, 7, 43044 Collecchio (Parma), Itália.

1.4 Descarte

Atenda às normas vigentes.

1.5 Rótulos

Os rótulos indicados estão colados sobre o dispositivo e não devem

ser retirados ou cobertos. Para facilitar as operações de assistência

indicar ou comunicar sempre o número de lote (LOT) indicado no

rótulo.

2. Avisos 2.1 Avisos gerais

Antes de efetuar qualquer operação sobre o dispositivo, as operações

devem ler atentamente as instruções contidas na presente publicação,

com particular atenção ao que se refere às operações de segurança e

às metodologias de instalação e emprego.

- Em caso de dúvidas sobre a interpretação correta das instruções,

contactar a Spencer Itália, Srl. para obter os esclarecimentos

necessários.

- Controlar com regularidade o dispositivo.

- Em caso de anomalias ou danos que possam comprometer a

funcionalidade e a segurança do dispositivo é necessário retirar

imediatamente o dispositivo de serviço.

- Não alterar ou modificar arbitrariamente o dispositivo; a

modificação poderá provocar um funcionamento imprevisto e

danos ao paciente e aos operadores.

- O dispositivo não deve sofrer qualquer adulteração, caso

contrário se declina toda a responsabilidade sobre o seu correto

funcionamento, ou sobre eventuais danos provocados pelo

mesmo dispositivo.

- Quem modifique ou tenha modificado, ou prepare ou tenha

preparado dispositivos médicos de modo a que tal não sirvam

mais o uso previsto ou não proporcionem mais o serviço previsto

deve satisfazer as condições válidas para uma primeira entrada

em comercialização.

- Assegure que tenha tomado todas as precauções a fim de evitar

perigos derivados do contacto com sangue ou secreções

corporais.

- Use com cuidado.

2.2 Avisos específicos - O produto apenas deve ser usado por pessoal treinado.

- Em caso de mau funcionamento do dispositivo, é necessário usar

imediatamente um produto análogo, com o fim de garantir a

continuidade das operações de socorro.

- Durante o uso do dispositivo, deve-se garantir a presença de

pessoal treinado.

- O imobilizador de cabeça ou de tornozelo não deve ser exposto e

muito menos entrar em contacto com fontes térmicas de

combustão ou agentes inflamáveis.

- -o dispositivo deve ser aplicado pelo menos por dois operadores.

- Verificar sempre a integridade de todas as partes antes de utilizar.

- Substituir imediatamente cintos gastos ou danificados (quando

presentes).

- Escolher cuidadosamente os pontos de fixação dos cintos (quando

presentes).

- Colocar e regular o dispositivo de modo a que não obstrua as

operações de socorro e o uso de material de resgate.

2.3 Contra indicações ou efeitos colaterais O uso deste dispositivo, se efectuado como indicado no presente

manual, não apresenta contra indicações ou efeitos colaterais.

3. Descrição do produto 3.1 Uso a que se destina Os imobilizadores de cabeça e tornozelo Spencer foram estudados

para melhorar a estabilidade do crânio, da ráquis cervical, e da parte

distal dos membros inferiores durante a imobilização e transporte do

paciente sobre um plano duro. A sua função é eliminar qualquer

movimento em qualquer direção, com a garantia de uma estabilidade

destacada quando submetidos a pancadas contra componentes

verticais (perpendiculares aos planos de fixação). Destinados tanto à

imobilização de cabeça e de tornozelos, mostram-se necessários no

movimento de um paciente com supostos traumas crânio-encefálicos

ou de coluna. Os imobilizadores de cabeça e tornozelo Spencer,

utilizam-se em conjunto com um plano duro, um sistema de cintos e

um colar cervical rígido, que permitam obter uma imobilização eficaz

para transportar o paciente em condições críticas, em longos trajetos

ou terreno acidentado.

3.2 Principais componentes (fig. 1 – 2, Pág I)

A. Cintos de nylon para otimizar a estabilidade do dispositivo sobre o

paciente.

B. Almofada de adulto, extraível para uso como imobilizador de

cabeça pediátrica.

C. Almofadas laterais para suporte com orifícios auriculares.

D. Base semi-rígida para fixação das almofadas com sistema Velcro

E. Cintos de fixação ao plano duro

F. Superfície moldada para fixação de tornozelos

3.3 Modelos SH00300A

Fix Head- imobilizador de cabeça universal, laranja

SH00310A

Fix Head- imobilizador de cabeça universal, preto

SH00201A

Spencer Contour- imobilizador de cabeça anatómico, amarelo/preto

SH00200A

Spencer Contour- imobilizador de cabeça anatómico, azul

SH00111C

Super Blue- imobilizador de cabeça universal compacto, amarelo

SH00112C

Super Blue- imobilizador de cabeça universal compacto, laranja

SH00117C

Super Blue- imobilizador de cabeça universal compacto, verde

SH00110C

Super Blue- imobilizador de cabeça universal compacto, azul

SH00104C

Super Blue- imobilizador de cabeça universal compacto, preto

SH00240A

Tango Fix- imobilizador de cabeça adulto/pediátrico integrado

SH00250A

U-Fix- imobilizador de cabeça adulto

SH00260A

Pedi Fix- imobilizador de cabeça pediátrico

SH00262A

Pedi Go- imobilizador de cabeça pediátrico, só as almofadas, para

planos pediátricos Baby Go e Pedi Loc

ST02605A

Pedi Roll- imobilizador de cabeça pediátrico

SH00160A

751- Imobilizador de cabeça, insuflável e descartável

SH00130C

755- Imobilizador de cabeça, universal e descartável

SH00120C

756- Imobilizador de cabeça, descartável

SH00150A

FXA- Imobilizador universal de tornozelos

SH00151A

FXA Pro- Imobilizador de tornozelos universal anatómico

3.4 Dados técnicos (tabela 3.4, pág. 8)

Page 6: Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

6

4. Instruções de operação 4.1 Transporte e armazenamento

Antes de efetuar o transporte do dispositivo, verifique de ter

embalado adequadamente, assegurando não haver riscos de choque,

pancadas ou quedas durante o transporte. Manter a embalagem

original para qualquer transporte. Danos causados durante o

transporte e manuseamento não estão cobertos pela garantia.

Reparação ou substituição de peças danificadas são da

responsabilidade do cliente. O aparelho deve ser guardado num local

seco e livre de humidade. No armazenamento tenha cuidado para não

colocar materiais pesados sobre o dispositivo. Em nenhuma

circunstância deve ser considerado um plano de apoio.

4.2 Preparação Na recepção do produto:

- remover da embalagem e dispor todo o material de forma visível

- controlar todas as peças

O dispositivo deve ser controlado antes de cada uso, de forma a

poder revelar anomalias de funcionamento e/ou danos recebidos no

transporte e/ou armazenamento.

Antes de cada uso efetuar controlos rigorosos sobre:

- integridade geral (cortes, furos ou rasgões)

- Funcionalidade geral

- Estado dos Velcros e cintos (quando presentes)

Se tudo se apresenta em perfeito estado, o dispositivo pode ser

usado.

4.3 Funcionamento 4.3.1 Aplicação do imobilizador de cabeça Fix Head, Spencer Contour, Super Blue, Tango Fix, U-ix, Pedi Fix (fig. 3-4-5-6, pág. II) O dispositivo deve ser utilizado por pessoal treinado e no mínimo por

dois operadores.

Instalar o dispositivo sobre um plano duro antes do uso, com os cintos

apropriados (ponto E, fig. 1, pág. I), verificando que aparte do plano

tem a banda de velcro para cima. Controlar que as fixações estão bem

posicionadas e bem alinhadas. Colocar o paciente sobre o plano duro

de forma alinhada. Fixar a cabeça do paciente no imobilizador de

cabeça por forma a que as almofadas anatómicas adiram

simetricamente sem aplicação de força. Fixar os dois cintos para

fixação da cabeça (ponto A, fig. 1, pág. I), passando-as por cima das

almofadas anatómicas laterais até alcançar as fivelas plásticas do lado

oposto. Depois prender os cintos, ajustar e completar a fixação graças

ao sistema velcro. Atuar da mesma forma para ambos os cintos,

assegurando a boa fixação do cinto do queixo primeiro e depois da

testa. Antes de transportar o paciente é necessário proceder com a

aplicação dos cintos do plano duro, que fixará os ombros do paciente,

evitando a compressão das vértebras na zona do pescoço.

4.3.2 Duplo uso adulto/pediátrico, do imobilizador de cabeça: Spencer Contour e Tango Fix O Spencer Contour e o Tango Fix podem ser usados tanto em adultos

como pediátricos.

4.4 Solução de problemas (Tabela 4.4, pág. 12)

5. Manutenção e Limpeza 5.1 Limpeza A falta da execução das operações de limpeza pode acarretar o risco

de infecções cruzadas. Não usar substâncias agressivas o qualquer tipo

de diluente. O dispositivo poder lavado usando detergentes delicados

ou água e sabão. No final, secar sempre com um pano suave e limpo.

O uso de água sob pressão aumenta o risco de danos. Certifique ter

secado perfeitamente o dispositivo com o fim de evitar a presença de

resíduos de detergentes que poderiam danificar ou comprometer a

sua integridade ou duração

5.2 Manutenção

5.2.1 Manutenção corrente A pessoa encarregue da manutenção corrente pode substituir apenas

a peças indicadas no parágrafo 6 “Peças de substituição”. Para outras

atividades de substituição/reparação dirija-se ao fabricante ou a um

centro autorizado pela Spencer.

No que concerne a intervenções não efectuadas pelo fabricante, nem

por um centro autorizado, lembramos que é necessário solicitar

informação relativa à atividade efectuada. Isto permitirá tanto à

Spencet Italia, Srl. como ao utilizador localizar todas as intervenções

efectuadas.

O dispositivo não requer revisão programada.

5.2.2 Manutenção extraordinária

A manutenção extraordinária só pode ser efectuada pelo fabricante ou centros autorizados pelo fabricante. No que concerne a intervenções não efectuadas pelo fabricante, nem

por um centro autorizado, lembramos que é necessário solicitar

informação relativa à atividade efectuada. Isto permitirá tanto à

Spencet Italia, Srl. como ao utilizador localizar todas as intervenções

efectuadas.

O dispositivo, se usado como indicado nas instruções, tem um tempo

de vida médio de 5 anos. O tempo de vida pode ser prorrogado só

depois de uma revisão geral efectuada pelo fabricante, nem por um

centro autorizado.

6. Peças de substituição SH0303A

Base fixa Fix Head laranja

SH00302A

Almofada para Fix Head laranja

SH00301A

Conjunto de cintos queixo/nuca para Fix Head

SH00242A

Base para Spencer Contour, Tango Fix, U-Fix e Pedi Fix

SH00214A

Almofada para Spencer Contour amarelo/preto

SH00212A

Almofada para Spencer Contour azul

SH00244A

Conjunto de cintos queixo/nuca para Spencer Contour, Super Blue,

Tango Fix, U-Fix e Pedi Fix, Pedi Go e Pedi Roll

SH00243A

Base para Super Blue

SH00100C

Almofada para Super Blue amarelo

SH00101C

Almofada para Super Blue laranja

SH00102C

Almofada para Super Blue verde

SH00108C

Almofada para Super Blue azul

SH00103C

Almofada para Super Blue preto

SH00241A

Almofada adulto/pediátrica para Tango Fix

SH00251A

Almofada para U-Fix

SH00261A

Almofada pediátrica para Pedi Go

Page 7: Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

7

Imobilizador de

cabeça e de

tornozelos

Imobilizadores de cabeça Imobilizadores de tornozelo

FIX HEAD CONTOUR SUPER BLUE TANGO FIX PEDI FIX PEDI ROLL FXA FXA PRO

Código SH00300A SH00200A SH00110C SH00240A SH00260A ST02605A SH00150A SH00151A

Peso total (Kg) 2,3 1,5 1 2,5 1,1 0,092 0,4 0,376

Direções de

imobilização ���� ���� ���� ���� ���� ��� ��� ���

Compatibilidade

com planos

longos

Todos Todos Todos Todos Pedi Loc/Baby Go

Pedi

Loc/Baby

Go

Todos Todos

Compatibilidade com macas pluma

Bandas de

fixação

2 2 2 2 2 1

Tipos de fixação Strap/cintos Strap/cintos Strap /cintos

Strap /cintos Strap /cintos

Reutilização ● ● ● ● ● ● ● ●

Base

Medidas (mm) 375x10x275 390x15x260 384x21x290 445x28x280 445x28x280 345x120x90

Peso (Kg) 1,2 0,5 0,3 0,5 0,5 0,4

Tipologia Semi-rígido Capa

amovível

Acolchoado Capa amovível Capa amovível

Material Plástico composto

PE expandido/

Spentex

PE expandido/

Spentex

Polietinieno/ borracha

Polietinieno/ borracha

Célula fechada em

PE expandido

Plástico composto

Sistema de

produção

Injeção Injeção Injeção Molde

insuflado/injectado

Molde

insuflado/injectado

Fabrico

manual

Fabrico

manual

Injeção

Cor Laranja Azul Azul Preto/amarelo Preto/amarelo Azul Laranja Preto

Almofadas

Medidas (mm) 225x90x150 235x130x160 245x80x160 230x125x160 190x70x123 160x80x80

Peso (Kg)

Estrutura Almofada alcochoada

Almofada alcochoada

Rígido com almofada mole

Rígido com almofada mole

Material Composto

plástico

Composto

plástico

Composto

plástico

Polietileno/borracha Polietileno/borracha Coberto

com vinyl

expandido

Sistema de fabrico

Injeção Injeção Injeção Molde insuflado/injectado

Molde insuflado/injectado

Fabrico manual

Inspeção

auricular ● ● ● ● ● ●

Cor Laranja Azul Azul Preto/amarelo Preto/amarelo Azul Laranja Preto

Temperatura de

uso (ºC)

De -20 a +40 De -20 a +40 De -20 a +40 De -20 a +60 De -20 a +60 De -20 a

+40

De -20 a

+40

De -20 a +40

Temperatura de armazenamento (ºC)

De -20 a +40 De -20 a +40 De -20 a +40 De -20 a +60 De -20 a +60 De -20 a +40

De -20 a +40

De -20 a +40

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

Mobilidade excessiva da

cabeça/tornozelos

A base apresenta um mobilidade

excessiva em relação ao plano onde

está fixado

Estique os cintos da base em volta do plano

Cintos soltos Verifique o fecho correto e a tensão dos cintos

Suportes anatómicos posicionados

erradamente

Certifique que a parte côncava está em contacto com a

cabeça/tornozelo

Danos no dispositivo Desgaste, uso indevido Retirar imediatamente o dispositivo de serviço e contactar a

assistência

Page 8: Manual de utilização - support.spencer.itsupport.spencer.it/manuals/new/eng/immobilizzazione/fermacaviglie/... · 7 Imobilizador de cabeça e de tornozelos Imobilizadores de cabeça

8

Rev. 1 26/06/2013

As informações contidas neste documento podem ser modificadas sem aviso prévio e não deve ser concebido como um

compromisso em nome Spencer Italia Srl Os produtos Spencer são exportados para vários países e os mesmos

regulamentos idênticos nem sempre são válidos. Por esta razão, pode haver diferenças entre a descrição aqui feita e o

produto realmente entregue. A Spencer esforça-se continuamente para alcançar a perfeição de todos os itens vendidos.

Esperamos, portanto, que vai entender se nós nos reservamos o direito de, a qualquer momento, modificar a forma,

aspectos dos equipamentos, lay-out ou técnicos que são aqui descritas.

© Copyright Spencer Italia S.r.l.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para

outro idioma sem a aprovação por escrito da Spencer Italia S.r.l.

Spencer Italia S.r.l.

Strada Cavi, 7

43044 Collecchio (Parma) Italy

tel. 0039 0521 541111

fax 0039 0521 541222

e-mail: [email protected]