28
1Tampa superior MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA RECARREGÁVEL DPB-600 PORTUGUÊS (Instruções originais) AVISO LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES E CUMPRA AS REGRAS PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTAS REGRAS PODERÁ RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES.

MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

  • Upload
    buianh

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

1Tampa superior

MANUAL DO OPERADOR

SOPRADOR COM BATERIA

RECARREGÁVEL

DPB-600

PORTUGUÊS (Instruções originais)

AVISOLEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES E CUMPRA AS REGRAS PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA.A NÃO OBSERVÂNCIA DESTAS REGRAS PODERÁ RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES.

Page 2: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

2

Informações importantes2Informações importantes

Leia o manual do operador antes de utilizar o produto.

Utilização a que se destina este produtoOs sopradores com bateria recarregável ECHO destinam-se a soprar a sujidade de vários tipos, incluindo as folhas caídas.Não utilize esta ferramenta para um fim diferente daquele para que foi concebida.

Utilizadores do produtoNão utilize este produto antes de ter lido cuidadosamente o manual do operador e compreendido bem todo o seu con-teúdo.Este produto não deve ser utilizado por quem não tenha lido devidamente o manual do operador, esteja doente, can-sado ou, de algum modo, em má condição física, nem por crianças.Tenha em atenção que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que aconteçam a outras pes-soas ou à sua propriedade.

Sobre o manual do operadorEste manual contém informação necessária sobre a operação e manutenção do seu produto. Leia-o cuidadosamente e compreenda o seu conteúdo.Guarde sempre o manual num local de fácil acesso.Se perdeu o seu manual ou este estiver danificado ou ilegível, adquira um novo no seu REVENDEDOR ECHO.As unidades utilizadas neste manual são unidades SI (Sistema Internacional de Unidades). Os números entre parên-tesis são valores de referência, podendo, em alguns casos, haver pequenos erros de conversão.

Emprestar ou transferir o produtoQuando emprestar o produto descrito neste manual a terceiros, assegure-se de que a pessoa que vai trabalhar com ele recebe também o manual do operador. Se transferir o seu produto para terceiros, junte o manual do operador ao produto quando o entregar.

QuestõesContacte o seu REVENDEDOR ECHO para pedidos de informações sobre o seu produto, a compra de consumíveis, reparações e outras questões.

AvisosO conteúdo deste manual pode ser alterado sem aviso prévio, com o objectivo de efectuar actualizações do produto. Para tornar as explicações mais claras, algumas das ilustrações usadas podem ser diferentes do próprio produto.Este produto requer a montagem de algumas peças.Consulte o seu REVENDEDOR ECHO se alguma coisa não for clara ou lhe causar preocupação.

Fabricante

YAMABIKO CORPORATION7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TÓQUIO 198-8760, JAPÃO

Representante Autorizado na Europa

Atlantic Bridge LimitedAtlantic House, PO Box 4800, Earley, Reading RG5 4GB, Reino Unido

Page 3: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

3

ConteúdosPara uma utilização segura do seu produto ....................................................................... 4

Sinais de aviso .............................................................................................................. 4Outros indicadores......................................................................................................... 4Símbolos........................................................................................................................ 4Localização da decalcomania de segurança................................................................. 5Manusear o produto ...................................................................................................... 6

Conteúdo da embalagem ................................................................................................. 12Descrição.......................................................................................................................... 13Antes de começar............................................................................................................. 14

Montagem.................................................................................................................... 14Arranque e paragem......................................................................................................... 18

Arranque da unidade ................................................................................................... 18Parar a unidade ........................................................................................................... 18

Funcionamento ................................................................................................................. 19Utilizar o soprador........................................................................................................ 19

Manutenção e cuidados.................................................................................................... 21Instruções de revisão................................................................................................... 21Manutenção e cuidados .............................................................................................. 21Tabela de resolução de problemas ............................................................................. 22Armazenamento .......................................................................................................... 23Eliminação ................................................................................................................... 24

Especificações.................................................................................................................. 25Declaração de conformidade............................................................................................ 26

Page 4: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

4

Para uma utilização segura do seu produtoPara uma utilização segura do seu produto

Tenha o cuidado de ler esta secção antes de utilizar o produto.As precauções descritas nesta secção contêm informações de segurança importantes. Siga-as cuidadosamente.Deve ler também as precauções que aparecem no corpo do respectivo manual.

Texto após uma marca [marca diamante] descreve as potenciais consequências resultantes da não observância das precauções.

Sinais de avisoAs situações em que haja risco de ferimentos para o operador e outras pessoas estão indicadas neste manual e no respectivoproduto com os seguintes avisos de segurança. Leia e siga-os sempre cuidadosamente de modo a garantir uma utilização segura.

Outros indicadoresPara além dos sinais de aviso, este manual utiliza os seguintes símbolos explicativos:

SímbolosÉ utilizada uma série de símbolos explicativos neste manual e no respectivo produto. Certifique-se de que compreende bem oque cada símbolo significa.

PERIGO AVISO CUIDADOEste símbolo, acompanhado da pala-vra "PERIGO", chama a atenção para uma acção ou estado que pode provocar ferimentos graves ou morte do operador e de pessoas que este-jam nas proximidades.

Este símbolo, acompanhado da pala-vra "AVISO", chama a atenção para uma Acão ou estado que pode provo-car ferimentos graves ou morte do operador e de pessoas que estejam nas proximidades.

"CUIDADO" indica uma situação po-tencialmente perigosa que, caso não seja evitada, pode resultar em feri-mentos ligeiros ou moderados.

Um círculo com uma barra diagonal significa uma proibição.

NOTA IMPORTANTEEsta mensagem enquadrada fornece sugestões de utilização, cuidados e manutenção do produto.

Texto enquadrado com a palavra "IMPORTANTE" contém informação importante sobre a utilização, verifi-cação, manutenção e armazenamen-to do produto descrito neste manual.

Formato/aspecto do símbolo Descrição/aplicação do símbolo

Formato/aspecto do símbolo Descrição/aplicação do símbolo

Leia cuidadosamente o Manu-al do operador Use óculos de protecção

Segurança / Aviso Corte de dedos

Cuidado com choques eléctricos

Atenção às zonas com temperaturas altas

Parar Velocidade lenta

Nunca utilize à chuva nem em locais húmidos Velocidade rápida

Page 5: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

5

Para uma utilização segura do seu produto

Localização da decalcomania de segurançaA decalcomania de segurança indicada abaixo está colada no produto descrito neste manual. Certifique-se de que entende o significado das decalcomanias antes de usar o produto.Se a decalcomania se tornar ilegível devido a desgaste, rompimento ou dano, ou se se descolar, adquira uma decalcomania de substituição no seu revendedor e cole-a na localização indicada na ilustração abaixo. Certifique-se de que as decalcoma-nias estão sempre legíveis.

Mantenha as outras pessoas afastadas pelo menos 15 m Protecção ambiental!

Nível de potência sonora ga-rantida Volts

Ferramenta de Classe II ou CC Corrente contínua

Formato/aspecto do símbolo Descrição/aplicação do símbolo

Formato/aspecto do símbolo Descrição/aplicação do símbolo

1. Decalcomania de segurança (Número de peça X505008910)

Page 6: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

6

Para uma utilização segura do seu produto

Manusear o produtoAvisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas

AVISOLeia todos os avisos e instruções de segurança.O não cumprimento dos avisos e instruções de segurançapode dar origem a um choque eléctrico, incêndio/ou ferimentosgraves.

Guarde todos os avisos e instruções de segurança paraconsulta futura.

O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nos avisos refere-se auma ferramenta eléctrica (com fio) para ligação à correnteeléctrica ou a uma ferramenta eléctrica (sem fio) alimentadapor bateria.

Segurança no local de trabalhoMantenha o local de trabalho limpo e bem iluminado.Zonas de trabalho desarrumadas ou mal iluminadas são propícias a acidentes.Não utilize ferramentas eléctricas em ambientes onde haja perigo de explosão, por exemplo, onde se encon-trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis.As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores.Durante a utilização de uma ferramenta eléctrica, man-tenha afastadas as crianças e as pessoas que estejam nas proximidades.Uma distracção pode fazê-lo perder o controlo da ferramen-ta.

Segurança eléctricaAs fichas de ligação das ferramentas eléctricas têm de ser adequadas às tomadas de corrente. Nunca modifi-que uma ficha. Não utilize adaptadores de fichas com ferramentas eléctricas com ligação à terra (massa).Fichas não modificadas e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à ter-ra ou à massa, como tubos, aquecedores, fogões e fri-goríficos.Há um risco elevado de choque eléctrico se o seu corpo ti-ver contacto com a terra ou massa.Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva nem hu-midade.Se a água entrar numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.Utilize o cabo de forma correcta. Não use o cabo para transportar ou segurar na ferramenta eléctrica nem o puxe para desligar a ficha da tomada de corrente. Afas-te o cabo do calor, óleo, arestas afiadas ou peças mó-veis.Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.Quando utilizar ferramentas eléctricas ao ar livre, utilize um cabo de extensão adequado para utilização no exte-rior.A utilização de um cabo adequado para utilização no exte-rior reduz o risco de choque eléctrico.Se for absolutamente necessário utilizar uma ferramen-ta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de ali-mentação protegida por um disjuntor de falha de terra (GFCI).A utilização de um disjuntor de falha de terra (GFCI) reduz o risco de choque eléctrico.

Segurança pessoalEsteja sempre atento, observe o que está a fazer e utili-ze a ferramenta eléctrica de forma sensata. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.Um momento de distracção durante a utilização de uma fer-ramenta eléctrica pode resultar em ferimentos graves.Use equipamento de protecção individual. Use sempre óculos de protecção.A utilização de equipamento de protecção individual, como máscara anti poeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protectores auditivos adequado às circunstân-cias, reduz o perigo de ferimentos graves.Evite o arranque involuntário da ferramenta. Verifique se o interruptor está desligado (posição de paragem) antes de pegar, transportar ou ligar a ferramenta à cor-rente eléctrica e/ou bateria.Se, transportar uma ferramenta eléctrica com o dedo no in-terruptor ou ligar a ferramenta à corrente eléctrica com o in-terruptor já ligado pode dar origem a um acidente.Retire todas as chaves de ajuste ou chave de porcas an-tes de ligar a ferramenta eléctrica.Se deixar uma chave de ajuste ou de porcas presa a uma peça rotativa da ferramenta pode ferir-se.Evite uma postura incorrecta. Mantenha sempre o equi-líbrio e os pés bens assentes no chão.Dessa forma consegue controlar melhor a ferramenta eléc-trica em situações inesperadas.Use vestuário adequado. Não use roupas soltas ou jóias. Mantenha o cabelo, o vestuário e as luvas afasta-dos das peças móveis.As roupas soltas, jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.Se forem fornecidos dispositivos de aspiração e reco-lha do pó, certifique-se de que são montados, ligados e utilizados correctamente.A utilização de um colector de pó pode reduzir os perigos associados ao pó.

O nível de emissão de vibrações depende da maneira como aferramenta é utilizada e pode, em alguns casos, ser diferentedo valor total declarado; e a necessidade de identificar as me-didas de segurança para proteger o operador que são basea-das numa estimativa da exposição nas condições de utilizaçãoreais (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamen-to, como os períodos em que a ferramenta está desligada eaqueles em que está ligada, mas a funcionar ao ralenti paraalém do tempo de arranque).

Page 7: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

7

Para uma utilização segura do seu produto

AVISOUtilização e conservação da ferramenta eléctrica

Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada ao trabalho que deseja efectuar.Com a ferramenta correta trabalha melhor e de forma mais segura à velocidade para que foi concebida.Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não permitir passar do estado de arranque ao de paragem e vice-versa.Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ligada/desli-gada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.Desligue a ficha da tomada de corrente e/ou bateria da ferramenta antes de fazer ajustes, mudar de acessório ou quando guardar a ferramenta eléctrica.Estas medidas de segurança reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica.Guarde as ferramentas eléctricas que não estejam a ser utilizadas longe do alcance das crianças e não autorize a utilização da ferramenta eléctrica por pessoas não fa-miliarizadas com a mesma nem com estas instruções.As ferramentas eléctricas utilizadas por pessoas inexpe-rientes são perigosas.Cuide bem das ferramentas eléctricas. Verifique se não há peças móveis desalinhadas ou encravadas, peças partidas ou outros problemas que possam afectar o bom funcionamento da ferramenta eléctrica. Mande re-parar as peças danificadas antes de voltar a utilizar a ferramenta eléctrica.Muitos acidentes são causados pela má manutenção das ferramentas eléctricas.Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encra-vam menos e são mais fáceis de controlar.Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as pontas da ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a executar.A utilização de ferramentas eléctricas para fins diferentes dos previstos pode dar origem a situações perigosas.

Utilização e conservação da ferramenta com bateriaRecarregue a bateria unicamente com o carregador es-pecificado pelo fabricante.Um carregador adequado a um determinado tipo de bateria pode provocar um de incêndio se for utilizado com outra ba-teria.Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as bate-rias especificamente indicadas.A utilização de outras baterias pode provocar um incêndio ou ferimentos.Quando não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de objectos metálicos, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou pequenos ob-jectos de metal, que podem fazer a ligação entre os dois terminais.Provocar um curto-circuito nos terminais da bateria pode provocar um incêndio ou queimaduras.Em condições extremas, o líquido pode ser ejectado da bateria; evite o contacto físico com o mesmo. Se entrar em contacto acidentalmente com o líquido da bateria, lave abundantemente com água. Se o líquido lhe entrar para os olhos, consulte imediatamente um médico.O líquido ejectado pela bateria pode causar irritação ou queimaduras.

AssistênciaA ferramenta eléctrica tem de ser reparada por um téc-nico de qualificado utilizando apenas peças sobresse-lentes idênticas.Isso garante que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida.

Page 8: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

8

Para uma utilização segura do seu produtoPrecauções gerais

AVISOManual do operador

Tenha o cuidado de ler o manual do ope-rador correctamente antes de utilizar o seu produto para garantir uma utilização correcta.Se não o fizer pode provocar um acidente ou ferimentos graves.

Não utilize o produto para outro propósito que nãoaquele a que foi destinado

Não deve utilizar o produto para outro propósito que não seja o descrito no manual do operador.Se o fizer, pode provocar um acidente ou ferimentos graves.

Não modifique o produtoNão pode modificar o produto.Se o fizer, pode provocar um acidente ou ferimentos graves. Nenhuma avaria resultante de uma modificação do produto estará coberta pela garantia do fabricante.

Não utilize o produto enquanto não tiverem sido fei-tas a verificação e a manutenção

Não pode utilizar o produto enquanto não tiverem sido efectuadas a verificação e a manutenção. Assegure-se sempre de que o produto é verificado e sujeito a manu-tenção regular.A não observância destas regras poderá resultar num aci-dente ou ferimentos graves.

Emprestar ou entregar o seu produtoQuando emprestar o produto descrito neste manual a terceiros, assegure-se de que a pessoa que vai traba-lhar com ele recebe também o manual do operador.Se entregar o seu produto a terceiros, junte o manual do operador ao produto quando o entregar.A não observância destas regras poderá resultar num aci-dente ou ferimentos graves.

Esteja preparado em caso de acidenteNo caso improvável de um acidente ou ferimento, certifi-que-se de que está preparado.

Mala de primeiros socorrosToalhas e lenços (para estancar hemorragias)Apito ou telemóvel (para pedir ajuda)Se não for capaz de aplicar primeiros socorros ou pedir aju-da, o ferimento pode piorar.

Page 9: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

9

Para uma utilização segura do seu produtoPrecauções de utilização

AVISOUtilizadores do produtoO produto não deve ser utilizado por:

pessoas que estejam cansadaspessoas que tenham ingerido bebidas alcoólicaspessoas que estejam sob medicaçãomulheres grávidaspessoas que estejam em má con-dição físicapessoas que não tenham lido o manual do operadorcriançasA não observância destas regras poderá provocar um acidente.Este produto gera campos electromagnéticos durante o fun-cionamento. Os campos magnéticos podem causar interfe-rências em pacemakers ou mesmo avariá-los. Para reduzir riscos para a saúde, recomendamos que os utilizadores de pacemakers consultem o seu médico e o fabricante do pa-cemaker antes de utilizarem este produto.

Ambiente de utilização e operaçãoNão utilize o produtoem locais húmidos ou molhados.à chuva.com mau tempo.Se o fizer, pode provocar um acidente ou feri-mentos graves.Não use o produto em sítios onde não tenha uma posi-ção segura, tal como encostas íngremes ou depois de chover, visto que tais sítios são escorregadios e perigo-sos.Não utilize o produto à noite ou em sítios com pouca vi-sibilidade.Pode ferir-se gravemente se cair ou escorregar ou se não utilizar o produto correctamente.

A área num raio de 15 m à volta do produto é umazona perigosaA área num raio de 15 m à volta do produto é uma zona pe-rigosa. Ao trabalhar com o produto, cumpra rigorosamen-te as instruções indicadas a seguir.

Não permita que crianças ou animais entrem na zona de perigo.Se alguém entrar na zona de perigo, desligue imediata-mente a unidade para a parar.Quando se aproximar do operador, faça-lhe sinal, por exemplo, atirando galhos de fora da zona de perigo, e depois certifique-se de que a unidade foi desligada.Se alguém o estiver a ajudar ou se estiverem a trabalhar em conjunto, identifique a forma como vão fazer sinais um ao outro e trabalhem a pelo menos 15 m de distân-cia.Os objectos projectados podem provocar ferimentos graves no operador e nas pessoas que estão próximas.

Utilizar o produtoQuando utilizar o produto tenha especial cuidado em cum-prir as precauções indicadas a seguir.

Não aponte o tubo do soprador para pessoas ou ani-mais.Não utilize o produto em locais em que não esteja numa posição segura.Segure na pega com firmeza.Evite utilizar o produto à noite ou de manhã cedo para que o ruído não perturbe os vizinhos.A não observância destas instruções poderá resultar em acidente ou ferimentos.

Desligue a unidade quando se movimenta de umlado para o outroNas situações descritas abaixo, antes de se movimentar desligue a unidade.

Ao deslocar-se para o sítio onde está a trabalhar.Ao deslocar-se para outra área enquanto está a traba-lhar.Ao sair do sítio onde tem estado a trabalhar.A não observância destas precauções poderá resultar em queimaduras ou ferimentos graves.Quando transportar o produto de carro, retire a bateria e prenda-a com firmeza para impedir que se mova.

Tenha cuidado para não ficar preso na ventoinhaTenha cuidado para não prender o cabelo na ventoinha.A sucção do vento pode fazer a sua mão ou qualquer outra coisa ficar presa na ventoinha, provocando um ferimento grave.

Vibração e frioAcredita-se que a doença de Raynaud, que afecta os de-dos de certas pessoas, pode ser provocada por exposiçãoa vibrações e ao frio. A exposição ao frio e a vibraçõespode provocar tremuras e queimaduras, seguidas de des-coloração e dormência nos dedos.Recomendamos vivamente que cumpra as seguintes me-didas de precaução, uma vez que se desconhece a quanti-dade mínima de exposição que poderá despoletar esteproblema.

Mantenha o corpo quente, especialmente a cabeça e o pescoço, os pés e os tornozelos, as mãos e os pulsos.Mantenha uma boa circulação sanguínea, realizando di-versos exercícios vigorosos com os braços durante pausas frequentes no trabalho e não fumando.Limite o número de horas de operação.Tente preencher o dia com tarefas que não exijam tra-balhar com o soprador ou outros equipamentos eléctri-cos manuais.Se sentir desconforto, vermelhidão e inchaço dos de-dos, seguidos de descoloração e dormência, consulte o seu médico antes de continuar a expor-se ao frio e a vi-brações.A não observância destas precauções pode pôr em perigo a sua saúde.

Page 10: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

10

Para uma utilização segura do seu produto

AVISOFerimentos devido a tensão repetitivaAcredita-se que o esforço excessivo dos músculos e ten-dões dos dedos, mãos, braços e ombros pode causar in-flamação, inchaço, dormência, fraqueza e dor extrema nasáreas mencionadas. Certas actividades manuais repetiti-vas podem colocá-lo em elevado risco de desenvolveruma lesão por esforço repetitivo (L.E.R.).Para reduzir o risco de L.E.R. faça o seguinte:

Evite utilizar o pulso numa posição de dobrado, estica-do ou torcido.Faça pausas periódicas para minimizar a repetição e descansar as mãos. Reduza a velocidade e a força com que realiza os movimentos repetitivos.Faça exercícios para fortalecer os músculos da mão e do braço.Consulte um médico se sentir tremuras, dormência ou dores nos dedos, mãos, pulsos ou braços. Quanto mais cedo a L.E.R for diagnosticada, maior é a probabilidade de evitar lesões permanentes nos nervos e nos múscu-los.A não observância destas precauções pode pôr em perigo a sua saúde.

Situações em que é necessário desligar a bateriaSempre que o utilizador não estiver a utilizar a máquina.Antes de proceder a uma desobstrução.Antes de verificar, limpar ou efectuar qualquer interven-ção na máquina.Para inspeccionar a máquina depois de bater num ob-jecto estranho.Para inspecção imediata da máquina se esta começar a vibrar de forma anormal.Se o produto arrancar inesperadamente pode ocorrer um acidente.

Desligue imediatamente a unidade se alguma coisacorrer mal

Desligue imediatamente a unidade se, subitamente, o produto emitir sons estranhos ou começar a vibrar de forma anormal. O produto não pode ser utilizado se emitir sons ou vibrações anormais.Contacte o REVENDEDOR ECHO para o reparar.Continuar a utilizar peças que estejam danificadas pode provocar um acidente ou ferimento grave.

Desligue a unidade quando estiver a verificar ou a fa-zer a manutenção do produtoObserve as seguintes precauções quando estiver a verifi-car ou a fazer a manutenção do produto depois da utiliza-ção:

Desligue a unidade, retire a bateria e certifique-se de que todas as peças móveis estão completamente para-das.Se o produto arrancar inesperadamente pode ocorrer um acidente.Deixe a unidade arrefecer antes de efectuar qualquer operação de reparação ou manutenção.Pode queimar-se.

Page 11: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

11

Para uma utilização segura do seu produtoEquipamento de protecção

AVISOUse equipamento de protecção

Use sempre vestuário e equipamento de protecção ade-quados quando trabalhar com o soprador com motor. Acima de tudo, use sempre óculos de protecção e uma máscara anti-poeira, quando estiver a trabalhar.Sem equipamento de protecção, pode inalar detritos ou po-eiras ou estes podem atingir-lhe os olhos, provocando le-sões ou acidentes.

a Óculos de protecção: Protegem os olhosb Máscara anti-poeira: Protecção respiratóriac Luvas de protecção: Protegem as mãos do frio e das vi-

braçõesd Roupa adequada para aparar as sebes (mangas compri-

das, calças compridas): Protegem o corpoe Sapatos ou botas resistentes: Protegem os pés

A não observância destas precauções pode resultar em le-sões oculares ou auditivas ou em ferimentos graves.

Quando necessário utilize o equipamento de protecção abaixo indicado.

Protecção da cabeça (capacete): Protege a cabeçaProtecções ou tampões para os ouvidos: Protecção para os ouvidosRede para abelhas: Protecção contra insectos

Use roupa adequadaNão use gravatas, jóias ou roupas soltas que possam ficar presas na unida-de. Não use calçado aberto nos dedos, não trabalhe descalço nem com aspernas descobertas.

A não observância destas precauções pode provocar um acidente ou ferimen-tos graves.

Page 12: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

12

Conteúdo da embalagemConteúdo da embalagem

As seguintes peças estão embaladas separadamente na caixa.Quando abrir a caixa verifique as peças que contém.Contacte o seu revendedor se alguma peça faltar ou estiver partida.

Número Nome da peça Quantidade

(1) Cabeça motorizada 1

(2) Soprador 1

(3) Bocal cilíndrico direito 1

(4) Manual do operador 1

Número Nome da peça Quantidade

(5) Bateria 1

(6) Manual do operador 1

(7) Carregador 1

(8) Manual do operador 1

Page 13: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

13

DescriçãoDescrição

1. Botão de alimentação Prima uma vez para ligar a unida-de; o LED do indicador de corrente acende-se. Prima mais uma vez para desligar a unidade; o LED do indica-dor de alimentação apaga-se.

2. LED do indicador de corrente Permanece aceso quan-do a unidade está ligada. Apaga-se quando a unidade é desligada.

3. Interruptor do gatilho Activado pelo dedo do operador para ligar o motor.

4. Alavanca de controlo da velocidade Puxe-a para trás para aumentar a velocidade do soprador.

5. Motor

6. Bateria7. Tampa da caixa Cobre a área da ventoinha do soprador.8. Rótulo do número de série Contém o número do modelo

e o número de série da unidade.9. Tubos do soprador Sistema de bloqueio positivo exclu-

sivo.

Page 14: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

14

Antes de começarAntes de começar

Montagem

Instalar os tubos do soprador

1. Coloque a unidade na vertical sobre a base do soprador.2. Alinhe as estrias de bloqueio (A) do tubo do soprador com

as concavidades (B) da caixa da ventoinha. Verifique se a estria de bloqueio curta (C) está virada para cima. Faça des-lizar o tubo do soprador para dentro da caixa da ventoinha até ouvir um estalido.

3. Alinhe as patilhas (D) com as ranhuras (E) e faça deslizar o bocal cilíndrico direito sobre o soprador até sentir uma ligei-ra resistência. Não force a ligação.

4. Segure no tubo do soprador e rode o bocal cilíndrico direito no sentido dos ponteiros do relógio, engatando os canais de bloqueio positivos até a ligação estar firme. Não force a liga-ção.

Remover tubos do soprador

1. Introduza a chave de parafusos (F) no orifício localizado jun-to do símbolo de cadeado (G) para desbloquear o tubo.

2. Puxe os tubos para fora da caixa da ventoinha.3. Retire a chave de parafusos.

AVISOLeia cuidadosamente o manual do operador para assegurar a montagem correcta do produto.Nunca execute operações de montagem ou manutenção com a unidade a funcionar.Utilizar um produto montado incorrectamente pode provocar acidentes ou ferimentos graves.

1. Tubo do soprador

1. Tubo do soprador 2. Bocal cilíndrico direito

NOTACom o uso do soprador, as ligações do tubo acabam por se soltar. O sistema de bloqueio positivo exclusivo permite aper-tar bem os tubos. Se algum dos tubos estiver desapertado, re-tire o bocal cilíndrico direito e volte a instalá-lo seguindo as instruções 3 e 4.

Page 15: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

15

Antes de começar

Carregamento da bateria

1. Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de pare-de.

2. Alinhe as saliências da bateria com as ranhuras do carrega-dor e faça deslizar a bateria para dentro do carregador.

3. Durante a carga normal, o LED do carregador pisca continu-amente com uma luz VERDE.

AVISOUtilize sempre baterias LBP-560-100/LBP-560-200/LBP-560-900 e carregue-as apenas com o carregador LCJQ-560.Mantenha o carregador e a bateria afastado da humidade e líquidos.Não utilize o carregador sobre uma superfície combustível (por exemplo, papel, têxteis) ou num ambiente com um risco elevado de incêndio.Não tape o carregador. Se tapar o carregador não o deixa arrefecer.Não utilize o carregador em ambientes onde haja perigo de explosão, por exemplo, onde existam poeira, gases ou líquidos inflamáveis. Os carregadores podem produzir faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores - há o risco de explosão.Ligue o carregador apenas a uma corrente eléctrica com a tensão e frequência indicadas na placa de características.Ligue o carregador apenas a uma tomada de parede de fácil acesso.Nunca introduza objectos dentro da bateria ou nas ranhuras de ventilação do carregador.Não carregue nem utilize uma bateria e um carregador defeituosos, danificados ou deformados.Não abra, danifique nem deixe cair a bateria ou o carregador.Se a bateria estiver danificada ou não for utilizada correctamente pode haver uma fuga do líquido; evite o contacto com a pele. No caso de um contacto acidental, lave as zonas da pele afectadas com muita água e sabão. Se o líquido lhe entrar para os olhos, não esfregue. Lave os olhos com muita água durante pelo menos 15 minutos. Consulte também um médico.Nunca ligue (curto-circuite), um ao outro, os contactos da bateria nem os terminais do carregador com objectos me-tálicos.Proteja a bateria da luz solar directa, do calor, de chamas acesas e nunca queime uma bateria; existe o risco de ex-plosão.Se o carregador deitar fumo ou se incendiar, desligue-o imediatamente da tomada de parede.Se o cabo de alimentação estiver danificado, desligue imediatamente a ficha da corrente eléctrica para evitar o risco de choque eléctrico.Não exponha a bateria a micro-ondas nem a submeta a uma pressão elevada.Proteja a unidade de um arranque involuntário. Antes de transportar ou guardar a unidade, retire a bateria. Não transporte as baterias em recipientes de metal.Para reduzir o risco de tropeçar, posicione e assinale o cabo de alimentação de maneira a não poder ficar danificado nem pôr em perigo outras pessoas.

NOTAA bateria vem parcialmente carregada de fábrica e precisa de ser completamente carregada antes de ser utilizada.Carregue a bateria quando deixar de produzir corrente suficiente para fazer funcionar a unidade ou quando a luz da bateria indicar que esta tem pouca carga.

1. Carregador2. Bateria

3. Ranhuras de ventilação4. LED do carregador

IMPORTANTESe o carregador detectar um problema, o LED pisca com uma luz VERMELHA. Retire a bateria do carregador, elimi-ne as obstruções dos contactos e volte a instalar a bateria no carregador. Se a bateria estiver fora do intervalo de tem-peratura aceitável (0 °C a 60 °C) o LED permanece VER-MELHO.

Page 16: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

16

Antes de começar4. Quando a carga estiver terminada, o LED permanece VER-

DE.∗ Uma bateria completamente descarregada demora 42 mi-

nutos a carregar. (LBP-560-100)∗ Uma bateria completamente descarregada demora 88 mi-

nutos a carregar. (LBP-560-200)∗ Uma bateria completamente descarregada demora 336 mi-

nutos a carregar. (LBP-560-900)5. Verifique se a bateria está completamente carregada reti-

rando-a do carregador, premindo o botão de estado de car-ga e verifique o visor do LED.Uma luz verde indica que a carga da bateria é de 0-25%.Duas luzes verdes indicam que a carga da bateria é de 25-50%.Três luzes verdes indicam que a carga da bateria é de 50-75%.Quatro luzes verdes indicam que a carga da bateria é de 75-100%.

6. Desligue o carregador da bateria da corrente eléctrica.

Instalar e retirar a bateria

Instalar a bateria1. Solte o interruptor do gatilho e empurre a alavanca de con-

trolo da velocidade completamente para a frente para a po-sição de paragem.

2. Certifique-se de que a unidade está desligada.3. Alinhe as saliências da bateria com a ranhura do soprador e

introduza a bateria até ouvir um estalido indicando que a pa-tilha respectiva está na posição final.

1. Bateria2. Botão do estado de car-

ga da bateria

3. Visor do LED

AVISOO soprador funciona quando a bateria estiver instalada e o LED do indicador de corrente aceso. Certifique-se de que o so-prador está posicionado correctamente para não perder o controlo respectivo e evitar ferimentos graves.

NOTAA bateria vem parcialmente carregada de fábrica e precisa de ser completamente carregada antes de ser utilizada.

1. Bateria2. Saliência

3. Patilha da bateria

1. Posição final2. Posição incorrecta

3. Patilha da bateria4. Bateria

IMPORTANTEAntes de utilizar o soprador, certifique-se de que a bateria está correctamente instalada com a patilha da bateria na posição final.

NOTAA bateria está na posição final quando a patilha respectiva está correctamente engatada.

Page 17: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

17

Antes de começarRetirar a bateria1. Para retirar a bateria, pressione a patilha respectiva e faça

deslizar a bateria para fora do soprador.

1. Bateria 2. Patilha da bateria

Page 18: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

18

Arranque e paragemArranque e paragem

Arranque da unidade

1. Empurre a alavanca de controlo da velocidade completa-mente para a frente para a posição de paragem.

2. Pressione uma vez o botão de alimentação para ligar a uni-dade.

3. Prima o interruptor do gatilho para aumentar a velocidade do soprador.

Parar a unidade1. Alavanca de controlo da velocidade

Solte o interruptor do gatilho, empurre a alavanca de controlo da velocidade completamente para a frente (Posição de para-gem) e aguarde que o soprador pare.

2. Pressione o botão de alimentação para desligar a unidade.

∗ Se não conseguir parar o soprador com o botão de alimenta-ção, retire a bateria para interromper o fornecimento de ener-gia ao soprador. Mande reparar o botão de alimentação num revendedor (centro de assistência) ECHO autorizado antes de voltar a utilizar o soprador. Se o soprador não parar quan-do soltar o gatilho e a alavanca de controlo da velocidade es-tiver completamente empurrada para a frente (Posição de paragem), retire a bateria para interromper o fornecimento de energia ao soprador. Mande reparar a unidade num revende-dor (centro de assistência) ECHO autorizado antes de voltar a utilizar a unidade.

AVISOAo fazer arrancar a unidade, cumpra as precauções descritas a partir da página 4 da seção "Para uma utilização segura do seu produto" para ter a certeza de que está a utilizar o produto correctamente.A não observância das precauções pode provocar um acidente, ferimentos ou mesmo morte.

1. Alavanca de controlo da velocidade

NOTAO LED do indicador de alimentação acende-se quando a unidade é ligada.

1. Botão de alimentação2. LED do indicador de

corrente

3. Interruptor do gatilho

IMPORTANTEQuando a unidade é ligada:

Depois de um minuto de inactividade, a unidade desliga-se automaticamente.Se o LED permanecer aceso, o funcionamento é normal.Se o LED piscar uma vez por segundo, a bateria necessita de ser carregada.Se o LED piscar quatro vezes por segundo, há uma avaria interna no produto. Desligue a unidade. Retire a bateria. Re-tire os detritos que estão à volta da ventoinha. Instale a ba-teria. Ligue a unidade. Se a luz continuar a piscar, envie o produto para reparação a um revendedor (centro de assis-tência) autorizado.

1. Interruptor do gatilho2. Alavanca de controlo da

velocidade

3. Botão de alimentação4. LED do indicador de

corrente

NOTAO LED do indicador de corrente apaga-se quando a unidade é desligada.

Page 19: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

19

FuncionamentoFuncionamento

Utilizar o soprador

Leia atentamente a secção de Segurança.

1. Utilize a unidade apenas a horas apropriadas.2. Controle a velocidade do soprador com o interruptor do ga-

tilho ou, para uma utilização contínua, programe a velocida-de do soprador com a alavanca de controlo da velocidade. Rode a alavanca de controlo da velocidade para a frente para utilizar uma velocidade mais baixa e para trás para ob-ter uma velocidade mais alta.

3. Utilize a velocidade mais baixa para soprar a relva seca e as folhas dos passeios, pátios e caminhos de entrada.

4. Pode ser necessária uma maior velocidade para limpar as folhas de um relvado ou canteiro de flores.

5. Pode ser necessária uma maior velocidade para retirar a gravilha, sujidade, neve, garrafas ou latas dos caminhos de entrada, ruas, parques de estacionamento ou estádios.

6. Quando trabalhar perto de uma casa, não sopre o ar na di-recção de janelas abertas. Os detritos podem entrar pela ja-nela.

7. Solte ou parta os detritos com uma forquilha para ser mais fácil movê-los.

8. Molhe as áreas sujas antes de remover os detritos para di-minuir a poeira no ar.

9. Pare sempre a unidade efectuando o procedimento de pa-ragem.

AVISOUse sempre óculos de protecção e cumpra todas as precauções de segurança para evitar ferimentos graves. Não apon-te o tubo do soprador na direcção de pessoas ou animais.

IMPORTANTEPara evitar danos no motor, não obstrua a abertura do tubo do soprador. Nunca ponha o soprador a funcionar sem os tubos respectivos montados.

NOTANunca utilize uma posição de velocidade mais alta do que a necessária para executar a tarefa. Lembre-se que quanto maior for a velocidade, mais alto será o ruído do soprador. Reduza o pó utilizando o soprador a velocidades mais baixas. Mantenha os resíduos na sua propriedade. Seja inteligente - seja um bom vizinho.

1. Alavanca de controlo da velocidade

2. Interruptor do gatilho

1. Bocal cilíndrico direito 2. Anel metálico de protec-ção

CUIDADOO contacto da ponta do bocal cilíndrico direito com superfícies abrasivas pode criar arestas de corte afiadas e provocar um acidente grave se lhes tocar. Não raspe nem arraste a ponta do bocal cilíndrico direito no chão quando utilizar ou transpor-tar a unidade. Se o anel metálico de protecção estiver gasto, rachado ou deformado substitua o conjunto do bocal cilíndrico direito.

Page 20: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

20

Funcionamento

Controlo da velocidade

1. Mova a alavanca de controlo de velocidade para a parte de trás do soprador e coloque-a na posição de velocidade STOP (Paragem), SLOW (Lenta) ou FAST (Rápida).

2. O soprador continuará a funcionar na velocidade seleccio-nada.

3. Para parar o soprador, empurre a alavanca de controlo da velocidade completamente para a frente (Posição de para-gem).

AVISOAntes de ligar a bateria ao soprador, empurre sempre a alavanca de controlo da velocidade completamente para a fren-te para a posição de paragem. Se a alavanca não estiver na posição de paragem o soprador pode arrancar inesperada-mente e provocar ferimentos graves. Não bloqueie o gatilho de aceleração nos trabalhos em que possa ser necessárioparar de repente o soprador.

1. Alavanca de controlo da velocidade

2. Paragem do soprador

3. Velocidade lenta?4. Ve-locidade rápida

NOTASe estiver a utilizar a ferramenta com a função de controlo da velocidade accionada e retirar a bateria da ferramenta, desac-tive imediatamente a função de controlo de velocidade.

Page 21: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

21

Manutenção e cuidadosManutenção e cuidados

Instruções de revisão

Manutenção e cuidados

Limpar a bateria e o compartimento da bateria

1. Solte o interruptor do gatilho e empurre a alavanca de con-trolo da velocidade completamente para a frente (Posição de paragem), e aguarde que o soprador se desligue.

2. Certifique-se de que o LED do indicador não está aceso.3. Pressione a patilha da bateria e faça deslizar a bateria para

fora do soprador.4. Use ar comprimido ou uma escova com cerdas macias para

retirar os detritos da bateria e do compartimento respectivo.

Limpar a tampa da caixaRemova todo o tipo de sujidade, incluindo folhas caídas que estejam a bloquear a tampa da caixa.

Área Manutenção Página Antes da utilização Mensalmente

Bateria Inspeccionar/Limpar/Carregar 21 •

Tampa da caixa Inspeccionar/Limpar 21 •

Parafusos, pernos e por-cas

Inspeccionar/Apertar/Substituir - •

IMPORTANTEOs intervalos de tempo estão no valor máximo. A utilização efectiva e a sua experiência irão determinar a frequência da manu-tenção necessária.

Se tiver alguma questão ou problema que deseje colocar, contacte o seu REVENDEDOR ECHO.

1. Bateria2. Patilha da bateria

3. Compartimento da bate-ria

AVISORisco de choque eléctrico ou incêndio. Não utilize ma-teriais condutores para limpar a bateria nem o compar-timento da bateria.

1. Tampa da caixa

IMPORTANTENão retire a tampa da caixa. Caso seja necessário, consulte o seu representante.

Page 22: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

22

Manutenção e cuidados

Tabela de resolução de problemas

Problema Causa Solução

A luz vermelha do carregador pisca ou não se acen-de

A ficha não está ligada à toma-da de corrente

Ligue o carregador

A bateria não está bem instala-da

Verifique a instalação da bateria

Ligação obstruída Volte a instalar a bateria depois de retirar as obstruções das ligações

Avaria no carregador Consulte o seu revendedor ECHO

Avaria na bateria Consulte o seu revendedor ECHO

A unidade não se liga A bateria não está bem instala-da

Verifique a instalação da bateria

A unidade não funciona quando está? ligada A bateria está descarregada Carregue a bateria

A bateria está fora do intervalo de temperatura admitido

Retire a bateria e deixe-a arrefecer

O tempo de funcionamento é demasiado curto A bateria está fora do intervalo de temperatura admitido

Retire a bateria e deixe-a arrefecer

Componentes electrónicos da unidade demasiado quentes

Desligue a unidade e deixe-a arre-fecer

A bateria está descarregada Carregue a bateria

A unidade está a funcionar, mas o sopro é fraco ou nulo

O tubo do soprador está entu-pido

Desentupa o tubo

O tubo do soprador está desa-pertado

Aperte o tubo

O tubo do soprador está danifi-cado

Substitua o tubo

A entrada de ar está entupida Desentupa a entrada de ar

Avaria na ventoinha Consulte o seu revendedor ECHO

A unidade vibra demasiado Avaria nas peças internas Consulte o seu revendedor ECHO

A verificação e a manutenção exigem conhecimentos especializados. Se não for capaz de fazer a verificação e manutenção do produto ou tratar de um problema por si próprio, consulte o seu revendedor ECHO. Não tente desmontar o produto.Consulte o seu revendedor caso ocorra um problema que não conste da lista acima ou tenha outras dúvidas.No que se refere a peças de reposição ou consumíveis, utilize apenas peças originais e produtos e componentes designados para o efeito. A utilização de peças de outros fabricantes ou componentes que não sejam designados para tal, pode provocar uma avaria.

Page 23: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

23

Manutenção e cuidados

Armazenamento

Soprador com bateria recarregávelNão guarde a unidade sem efectuar a manutenção de protec-ção para armazenamento que inclui o seguinte:

1. Desligue a alimentação da unidade.2. Retire a bateria do soprador.3. Retire a sujidade e os resíduos acumulados do exterior da

unidade.4. Aperte todos os parafusos e porcas.5. Remova o conjunto de tubos do soprador da unidade.6. Tape o compartimento da bateria do soprador.7. Guarde a unidade num local seco, sem pó.

Bateria1. Retire a bateria do soprador.2. Armazene a bateria num local seco, sem pó e fora do alcan-

ce de crianças.3. Guarde a uma temperatura entre -20 °C (-4°F) e 60 °C

(140°F).4. Se guardar a bateria durante mais de um ano, carregue-a

até cerca de 40 - 60% da sua capacidade.

Carregamento da bateriar1. Retire a bateria do carregador.2. Desligue o carregador da bateria da corrente eléctrica.3. Guarde num local seco, sem pó.

AVISONão guarde a unidade num compartimento onde possam acumular-se vapores inflamáveis.Pode provocar um incêndio.

Ao armazenar o produto durante longos períodos de tempo, certifique-se de que as seguintes preparações paraarmazenamento são executadas.

1. Compartimento da bate-ria

Page 24: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

24

Manutenção e cuidados

EliminaçãoAs principais peças de plástico que constituem o produto pos-suem códigos indicadores do seu material.Os códigos referem-se aos materiais indicados a seguir; elimi-ne essas peças de plástico de acordo com as normas locais.

A bateria contém lítio. Elimine-a apenas num ponto de recolha indicado.As baterias de lítio têm de ser eliminadas de forma correcta.

Contacte o seu representante ECHO caso não saiba como eli-minar ou reciclar as peças de plástico usadas.

Marca Material

>PA6-GF< Nylon 6 - Fibra de vidro

>PP-GF< Polipropileno - Fibra de vidro

>PE-HD< Polietileno

Page 25: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

25

EspecificaçõesEspecificações

Estas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método normalizado e pode ser utilizado para comparar as ferramentas umas com as outras.O valor de vibração total declarado também pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição.

DPB-600

Peso:

com os tubos do soprador, sem a bateria kg 3,2

com os tubos do soprador, e a bateria kg 5,0

Dimensões exteriores (sem os tubos do soprador):

Comprimento mm 353

Largura mm 187

Altura mm 336

Volume de ar: m3/h 648

Velocidade de ar máxima: m/s 72,5

Bateria:

Tipo Iões de lítio

Tensão da bateria V 56 (nominal 50.4)

Tipo de carregador CCCV

Tensão de entrada do carregador V CA 230 - 240

Luzes do carregador da bateria: LED vermelho – A bateria está fora do intervalo da temperatura de carregamento

LED vermelho a piscar – Avaria

LED verde – A carga da bateria terminou

LED verde a piscar – A bateria está a carregar nor-malmente

Tempo de carga: Bateria LBP-560-100: Cerca de 42 minutos.

Bateria LBP-560-200: Cerca de 88 minutos.

Bateria LBP-560-900: Cerca de 336 minutos.

Nível de pressão sonora: (EN 50636-2-100) dB(A) 81,9

Nível de potência sonora: (EN 50636-2-100) dB(A) 94

Incerteza dB(A) 3

Níveis de vibração: (EN 50636-2-100) m/s² 0,7

Incerteza:K m/s² 1,5

Page 26: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

26

Declaração de conformidadeDeclaração de conformidade

O fabricante abaixo assinado:

YAMABIKO CORPORATION7-2 SUEHIROCHO 1-CHOMEOHME; TÓQUIO 198-8760JAPÃO

Esta declaração de conformidade foi emitida sob exclusiva responsabilidade do fabricante.

Declara que a nova unidade abaixo especificada:

SOPRADOR COM MOTORCARREGADOR DE BATERIA

Marca: ECHOTipo: DPB-600

LCJQ-560

montado por:

ECHO, INCORPORATED400 Oakwood RoadLake Zurich, Illinois 60047-1564

E.U.A.

Está em conformidade com:

* os requisitos da Diretiva 2006/42/EC (utilização da norma harmonizada EN 60335-1: 2012, EN 50636-2-100: 2014)

* os requisitos da Diretiva 2014/30/UE (utilização da norma harmonizada EN 55014-1: 2006, EN 55014-2: 1997, EN 61000-3-2: 2006, e EN 61000-3-3: 2008)

* os requisitos da Diretiva 2014/35/UE (utilização da norma harmonizada EN 60335-1: 2012, EN 60335-2-29: 2004, e EN 62233: 2008)

* os requisitos da Diretiva 2000/14/CEProcedimento de avaliação da conformidade seguido ANEXO V

* os requisitos da Diretiva 2011/65/UE (utilização da norma harmonizada EN 50581: 2012)

Nível de potência sonora medida: 94 dB(A)

Nível de potência sonora garantida: 97 dB(A)

DPB-600 Número de série 35001001 a 35100000

LCJQ-560 Número de série 35001001 a 35100000

Tóquio, 1 de Julho de 2016

YAMABIKO CORPORATION O representante autorizado na Europa com autorização paracompilar o ficheiro técnico. Empresa: Atlantic Bridge Limited Morada: Atlantic House, PO Box 4800,

Earley, Reading RG5 4GB, Reino Unido

Masayuki Kimura Mr. Philip WicksDiretor-Geral Departamento de Qualidade

Page 27: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

27

X750-027 39 0

X750 821-010 2

2016

1Notas e contracapa

MEMORANDO

Page 28: MANUAL DO OPERADOR SOPRADOR COM BATERIA … · trem gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem in-flamar a poeira ou os vapores

28

X750-027 39 0

X750 821-010 2

2016

7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TÓQUIO 198-8760, JAPÃOTELEFONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145.

Impresso no Japão0x0xxxx zzzz ES

©