21
Índice Apresentação Características Especiais do mPmovie Player Requisitos Mínimos de Sistema Instrução de Manuseio Segurança Acessórios Carregando a bateria Instalação dos Softwares e Conteúdo do CD MP3 Utilities 3.73 AMV Convert Tool Convertendo um arquivo de vídeo AMV Player Reproduzindo um arquivo AMV Descrição das funções Media Manager Gerenciando arquivos MP3 Player Disk Tool Formatando e particionando a unidade MP3 Player Upgrade Tool Instalando o firmware Sound Convert Tool Convertendo arquivos de áudio LRC Editor 4.0 Arquivos de Teste 3 3 4 4 5 6 7 8 9 9 10 12 12 12 13 13 14 14 15 16 17 17 18 19 1

Manual mPmovie

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual mPmovie

Í n d i c e

ApresentaçãoCaracterísticas Especiais do mPmovie PlayerRequisitos Mínimos de SistemaInstrução de ManuseioSegurançaAcessórios

Carregando a bateria

Instalação dos Softwares e Conteúdo do CDMP3 Utilities 3.73

AMV Convert ToolConvertendo um arquivo de vídeo

AMV PlayerReproduzindo um arquivo AMVDescrição das funções

Media ManagerGerenciando arquivos

MP3 Player Disk ToolFormatando e particionando a unidade

MP3 Player Upgrade ToolInstalando o firmware

Sound Convert ToolConvertendo arquivos de áudio

LRC Editor 4.0

Arquivos de Teste

334456

7

89

910

1212

12

1313

1414

1516

1717

18

19

1

Page 2: Manual mPmovie

2

A p r e s e n t a ç ã o

Parabéns por adquirir o mPmovie. Leia atentamente este manual para operá-lo.• Guarde este manual para tê-lo sempre como referência• Design e especificações estão sujeitos à mudança sem

aviso prévio• O Player não possui componentes mecânicos móveis, por

isso a música não será interrompida se o mPmovie Playersofrer choque.

• Pequeno, leve e absolutamente portátil• Excelente para atividades internas ou ao ar livre• Indicação do estado da bateria (Low Battery)• Consumo de energia muito baixa

Características Especiais mPmovie• Reproduz áudio em formato MP3, WMA e WAV• Formatos de vídeo aceitos pelo software de conversão

encontrado no CD: AVI, MPEG, MPG, DAT, WMV, ASF, RM,MOV, QT e VOB.

• Modo de reprodução seletivo (uma, pasta, tudo, aleatórioou introdução)

• Reproduz imagens em formato JPG, BMP, GIF e GIFAnimado

• Reproduz textos em formato TXT (e-book)• Um jogo na memória• Rádio FM estéreo com Auto-Scan ou seleção manual• Armazena 20 estações e grava as músicas do rádio• Armazena qualquer tipo de arquivo (fotos, programas,

planilhas, etc)• Bateria recarregável com autonomia de até 8 horas para

música e até 3 horas para vídeo

3

Estrutura do mPmovie

Conectando o mPmovie ao PC

Carregando arquivos para o mPmovie

Menu Principal

Menus e Sub-MenusFunção MUSICFunção AMVFunção RECORDFunção VOICEFunção FM RADIOFunção PHOTOFunção SETUPFunção E-BOOKFunção GAME

OutrosProblemas e SoluçõesEspecificaçõesCertificado de Garantia

20

21

22

23

24242628293132333536

37373940

Page 3: Manual mPmovie

• A Dynacom não se responsabiliza por danos causados aoPlayer devido a mau uso

• Não tente consertar ou abrir o Player• Não utilize o Player em locais onde é proibido o uso de

aparelhos eletrônicos• Não manuseie o produto enquanto estiver dirigindo• Faça backup de informações importantes usando outro tipo

de mídia (hard disk, CD, MD, etc), pois qualquernecessidade de manutenção, choque elétrico, descarga deeletricidade estática, troca de bateria ou uso incorreto podedanificar o produto ou apagar os arquivos gravados nomPmovie Player

Segurança• Sacudidas ou choques provenientes de uma atividade

normal não danificarão o mPmovie, mas pressãoexcessiva ou muitas quedas e/ou batidas poderão afetar aqualidade do som ou causar mau funcionamento

• Evite contato com líquidos, como água, soluções, etc...• Evite áreas ou locais com altas temperaturas ou incidência

direta da luz solar• Direção segura: não use o fone de ouvido enquanto estiver

dirigindo, especialmente se o volume estiver alto• Cuidados com a audição: não permaneça com os fones

nos ouvidos por muito tempo com o volume alto paraevitar danos aos mesmos

5

• 7 Efeitos de equalização: Natural, Rock, Pop, Clássico,Suave, Jazz e DBB

• Gravador de Voz• Função Repeat A-B• Conexão USB 2.0• Possui alto falante de 1/2” embutido para reprodução de

arquivos de áudio e vídeo

Requisitos Mínimos de Sistema• Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 ou

Windows XP• Directx 9.0 (conversão de vídeo para formato AMV -

ver detalhes no tópico Instalação de Softwares e Conteúdodo CD)

• Windows Media Player 9.0 (reprodução de vídeo formatoAMV no PC - ver detalhes no tópico Instalação de Softwarese Conteúdo do CD)

• Pentium 200 MHz MMX ou superior• Porta USB disponível• Drive de CD-ROM• 30 MB de espaço no hard disk• 32 MB de memória RAM

Instrução de Manuseio• Não deixe o mPmovie Player sofrer impactos, choques ou

quedas• O display pode ser afetado se aplicada muita pressão em

sua janela• Não deixe cair líquidos ou produtos sobre o mPmovie

Player, especialmente em suas fendas• É necessário prevenir a unidade de fortes impactos

enquanto ela estiver lendo ou armazenando, pois o arquivoarmazenado pode ser danificado

4

Page 4: Manual mPmovie

O mPmovie possui bateria interna, desta forma, nãonecessita de pilhas. A carga da bateria do mPmovie podeser feita usando o carregador bi-volt, que acompanha oproduto, ou uma porta USB de um PC.

Para o uso do carregador, proceda da seguinte forma:• Levante os pinos AC

do carregador

• Conecte o Cabo USBno carregador

• Conecte a outraextremidade do caboUSB no mPmovie

• Plugue o carregador em uma tomadaNota: O carregador de bateria do mPmovie é bi-volt, ou seja,aceita redes 127V ou 220V.

• Na parte superior do carregador, podemser observados Leds indicativos. Overmelho indica que o carregador estáenergizado (ligado a tomada), o verdeaceso indica que a carga está sendoexecutada. Quando o processo de cargaé efetuado, o led verde se apaga.

C a r r e g a n d o a b a t e r i a

76

Unidade mPmovie

Fone de ouvido com sistema queevita tensionamento do cabo

Cabo USB

CD de Instalação

Carregador Portátil

Manual do Usuário

Capa de silicone

AcessóriosAo abrir a embalagem, você encontra além deste manual,os seguintes itens:

Nota: O mPmovie usa bateria recarregável interna. Ele também écarregado quando conectado através do cabo USB ao PC.

Page 5: Manual mPmovie

• Ferramenta de formatação, particionamento e criptografiada unidade

• Ferramenta de atualização de firmware• Ferramentas de gerenciamento dos arquivos• Editor de arquivos de Lyrics (Letra de Música)• Arquivos de exemplo de áudio, vídeo e imagens

MP3 UTILITIES 3.73

Após a instalação, será criado no Menu Iniciar a pastaMP3 Player Utilities 3.73, contendo atalhos para osseguintes softwares

AMV Convert Tool

AMV Player

Media Manager

MP3 Player Disk Tool

MP3 Player Upgrade Tool

Sound Convert Tool

AMV Convert Tool

Converte arquivos de vídeo de diversos formatos para oformato reconhecido pelo mPmovie, AMV.

98

I n s t a l a ç ã o d o s S o f t w a r e se C o n t e ú d o d o C D

Nota: Para a instalação das ferramentas no sistema operacionalWindows 98SE, é indispensável ter previamente instalados ossoftwares DirectX 9 ou superior e Windows Media Player 9 ousuperior. É possível fazer o download dos mesmos no site deseu fabricante, Microsoft*.

Após a inserção do CD, será exibida a seguinte tela

Se a tela acima não for exibida, localizar no CD e executar oarquivo “STARTUPV.EXE”. Para sistemas operacionais superioresao Windows ME, não é necessário à instalação dos driversencontrados no CD, a unidade é reconhecida automaticamentecomo Dispositivo de Armazenamento de Dados. Para ainstalação dos softwares, basta clicar sobre o nome dosmesmos.

O CD inclui• Drivers para o sistema operacional Windows 98• Ferramenta de conversão de vídeo AMV• Software de reprodução de arquivos AMV• Ferramenta de conversão de áudio ACT

* Microsoft é uma marca registrada de terceiro

Page 6: Manual mPmovie

Para utilizar este software, clicar no atalho correspondente:

Convertendo um arquivo de vídeo

• Para carregar umarquivo de vídeopara conversão,basta clicar no ícone

, direcionandoo cursor do mousepara o arquivo a serconvertido, clicandoposteriormente em Abrir.

• Para escolher o local aonde será salvo o arquivo, bastaclicar no ícone .

10 11

• É possível fazer alterações na qualidade e tamanho doarquivo, selecionando na janela do programa o vídeo a serajustado e clicando no ícone .

• Finalizados os ajustes, clicar no íconepara o início da conversão.

• Após a conversão, será exibido o vídeo já convertidoatravés do software AMV player.

Carrega arquivoa ser convertido

Determina olocal a sersalvo o arquivo

Configurações

Converter

Diminui duração do filme

Define o tamanho do vídeo

Define a quantidade dequadros por segundo

Define a qualidade daimagem do vídeo

Insere áudio proveniente deum arquivo formato WAV

Define o foco do vídeo

Page 7: Manual mPmovie

AMV Player

Para que seja possível assistir os vídeos convertidos para oformato AMV, é instalado junto com o pacote de softwares oprograma AMV Player. Para utilizá-lo, basta clicar no atalho correspondente:

Reproduzindo um arquivo AMV

Descrição das funções

Retrocede ao arquivo anterior da lista

Inicia a reprodução do vídeo selecionado

Pára a reprodução

Pausa a reprodução

Avança para o vídeo seguinte

12

Clicando-se neste ícone épossível carregar um oumais arquivos AMVpreviamente convertidos.

• Os arquivos AMV tambémpodem ser reproduzidoscom um duplo clique domouse sobre os mesmos.

Media Manager

Através deste software, é possível carregar o player comarquivos de áudio e imagem, colocando-os automaticamenteem diretórios pré-determinados, com a opção de reproduzi-los antes da operação. Par abrir a ferramenta, clicar noatalho correspondente.

Será exibida a seguinte janela:

Gerenciando arquivos

Através do botão Add File , adiciona-se osarquivos para a lista MediaLib, no PC. Após carregada toda alista de arquivos, destiná-los aos seus diretórioscorrespondentes, Music, Voice, Picture, ou outro diretórioeventualmente criado.

13

Page 8: Manual mPmovie

15

MP3 Player Disk Tool

Com esta ferramenta pode-se criar partições, formatar eproteger por senha o acesso a arquivos contidos nomPmovie.Para utilizá-lo, conectar o mPmovie ao PC, através do caboUSB e clicar no atalho:

Formatando a unidade

• Na seleção Format da janela é possível deletar todos osarquivos de seu mPmovie em três condições: Quick, Full eLow. Pode-se também torná-lo um disco inicializávelatravés da opção Make a bootable disk e aplicar um rótuloà unidade de disco em Volume.

• Na seleção Partition and Encrypt da janela, é possíveldividir (particionar) a unidade em duas unidades menores,definindo-se o tamanho e protegendo-as por senha.

Nota: A capacidade de memória exibida pelo programa dependedo modelo do mPmovie conectado.Nota: Para pleno funcionamento das unidades criadas, formatá-las pela aba Format antes de usá-las.

MP3 Player Upgrade Tool

Com este software, é possível reinstalar o firmware domPmovie para restauração das condições default ou parauma possível atualização.

Espaço reservadopara editar um rótulopara a unidade

Inicia a formatação

Para executar a transferência dos arquivos para o player,clicar no botão Download ;

Para fazer uma cópia dos arquivos do player no PC, clicar nobotão Upload ;

O arquivo selecionado pode ser reproduzido através do botãoplay .

Define o tamanhoda partição

Define o tamanhoda partição

Inserir nome de usuário e senhapara a partição criptografada

Inicia a formatação

14

Page 9: Manual mPmovie

17

Sound Convert Tool

Para a conversão e reprodução de arquivos de áudio ACTgerados no mPmovie, clicar no atalho:

Convertendo arquivos de áudio

Com o mPmovie conectado ao PC, clicar no botão Open,direcionando para a pasta RECORD/VOICE contida no playerou para outro local aonde haja arquivos ACT para conversão.

• Selecionar o arquivo a ser convertido, clicandoposteriormente em Convert.

• Determinar o local aonde o arquivo WAV convertido serásalvo e clicar em Salvar.

Nota: A instalação do software Sound Convert Tool é feitadurante a instalação do software MP3 Utilities 3.73, em umajanela separada. Para instalar somente este software, executar oarquivo SoundConvert.exe contido na pasta MP3 Utilities 3.73 doCD que acompanha o produto.

16

Para executar este processo, basta clicar no atalho, com omPmovie previamente conectado ao PC:

Instalando o Firmware

O mPmovie mostrará a seguinte tela:

• Insira o CD que acompanha o mPmovie elocalize o arquivo chamado Firmware.bin.Este arquivo é necessário para arestauração do firmware e deve serselecionado através da opção Select new firmware file.

• Feito isto, basta clicar no botão Begin upgrading.• Terminado o processo, o mPmovie retornará a ser

reconhecido como unidade de armazenamento de dados.

Selecionar o arquivoFirmware.bin encontrado no CD

Iniciar o processo de atualização

Page 10: Manual mPmovie

1918

Nota: Para desinstalar somente o software Sound Convert Tool,clicar no atalho Desinstalar, contido no Menu Iniciar / Programas/ MP3 Utilities 3.73 / SoundConvert, já para desinstalar todo oconjunto de softwares, clicar no atalho Uninstall contido no MenuIniciar / Programas / MP3 Utilities 3.73 e remover os atalhosmanualmente.

LRC EDITOR 4.0

Através do software LRC Editor 4.0, é possível criar osarquivos contendo a letra da música e que tenhamextensão (.LRC).

Com esses arquivos armazenados no player, juntamente coma música, é possível fazer o perfeito sincronismo entremúsica e letra, ou seja, conforme a música é reproduzida, aletra da mesma vai sendo mostrada no display do aparelho.

Fazendo arquivos com extensão LRC

É necessário que os softwares LRC Editor 4.0 e Winamp2.76 estejam instalados em seu computador.Siga os seguintes passos para criar um arquivo LRC :

• Escreva em um editor de texto a letra da música que desejasincronizar.

• Cole esta letra no software, conforme mostra a figura aseguir:

• Abra o Winamp 2.76 e prepare para reproduzir a música.• Com o mouse do computador, faça com que o prompt

esteja localizado na primeira frase da música.• Inicie a reprodução da música no Winamp 2.76.• É necessário ter um prévio conhecimento da canção, pois

deve-se pressionar no LRC Editor 4.0 o botão Insert time Tagno momento em que esta frase será reproduzida na música.

• Vá procedendo desta forma até a última frase da letra da música.• Caso tenha errado, apague a marca criada selecionando-a

e pressionando o botão Remove time tag. Pause a músicano Winamp, retorne até o ponto em que deseja corrigir eproceda na nova marcação.

• Estando a letra toda marcada, salve-a através do programacom o mesmo nome da música.

IMPORTANTE: Os nomes dos arquivos da música e da letra(arquivo LRC) devem ter exatamente o mesmo nome, casoisto não seja feito, o player não conseguirá sincronizar aletra com a música.

ARQUIVOS DE TESTE

Foi colocado no CD do mPmovie alguns arquivos de áudio,imagem, vídeo e texto para que você possa conhecer seusrecursos.

Para utilizá-los, basta abrir a pasta Arquivos do CD ou clicarem Arquivos de Teste no menu principal do CD, copiando-ospara seu mPmovie e acessando-os pelas opções MUSIC,AMV, PHOTO e E-BOOK

InsertTime TAG

RemoveTime TAG

Coloque aqui a letrada música

Page 11: Manual mPmovie

Para que o mPmovie possa ser detectado pelo PC, énecessário que a chave ON/OFF encontre-se na posição ON.

Nota: Após a conexão ao PC utilizando o cabo USB, o Playerfuncionará como um disco portátil. Se alguma tecla forpressionada, a unidade será desconectada até cessar seu uso.Por ser tratado como um disco portátil, qualquer tipo dearquivo pode ser armazenado no mPmovie. Com ele vocêpoderá carregar e/ou transferir quaisquer arquivos queestiverem em um PC.

2120

E s t r u t u r a d o m P m o v i e

Fixação do Fone de Ouvido• Coloque o plug do fone de ouvido na

saída. Note que o fone de ouvido éprovido de uma parte que serve paraser fixado no player. Para fixá-lo deve-se desrosquear a parte onde seencontra o laço e fixá-lo ao playeratravés dos furos, conforme ilustra a figura acima

• Uma vez fixado nos furos, volte a rosqueá-lo ao fone deouvido. Este procedimento garante um prolongamento navida útil do fone de ouvido e a possibilidade de carregar oplayer junto ao corpo. Porém, não prejudicará ofuncionamento do produto, caso não seja executado.

SAÍDA PARA OFONE DE OUVIDO

CHAVE ON/OFF

TECLA MENU / AÇÃO

TECLA PLAY /PAUSE / STANDBY

TECLA RECUAR /VOLUME

ENTRADA USB

FUROS PARA FIXAÇÃODO FONE DE OUVIDO

MICROFONE

ALTO-FALANTEDISPLAY

TECLA AVANÇA /VOLUME

TECLA VOLUME

C o n e c t a n d o o m P m o v i ea o P C

Cabo USB

Porta USB do PC

Conectar ao PC

Conectar ao mPmovie

Porta USB do

mPmovie

Page 12: Manual mPmovie

2322

C a r r e g a n d o A r q u i v o sp a r a o m P m o v i e

• Dê 2 cliques no ícone de disco removível no menu MEUCOMPUTADOR para visualizar as informações do mPmovie.

• Músicas em MP3, WMA, vídeo em AMV, fotos em JPG,BMP ou GIF, textos em TXT ou outros arquivos podem serenviados ou recebidos entre o mPmovie e o PC usando ométodo de arrastar ou enviar.

Nota: O número máximo de arquivos a serem armazenados nodiretório raiz (ROOT) do mPmovie é de 170 (para qualquer tipode arquivo). Caso queira armazenar mais de 170 arquivos, deveser criado(s) pasta(s) dentro do diretório raiz (ROOT) - até olimite de 170 pastas - e armazenar os arquivos dentro destas.

M e n u P r i n c i p a l

Existem dois estilos de visualização de menu no mPmovie,conhecidos como Dinâmico e Estático.

Dinâmico

Estático

Nota: Para ligar o player, posicionar a chave ON/OFF naposição ON. Para colocá-lo ou retirá-lo da condição de StandBy, manter pressionado o botão . Para navegação pelosmenus, utilizar os botões , e MENU para selecionar aopção destacada. Para sair, basta manter pressionado o botãoMENU.

Indicam a opçãoselecionada

Page 13: Manual mPmovie

FUNÇÃO MUSIC

Através desta opção é possívelreproduzir arquivos de áudio comextensão MP3 ou WMA.

• Para a reprodução das músicas, pressionar o botão .O arquivo de áudio será reproduzido pelo fone de ouvidoou pelo alto falante, se o fone não estiver conectado.

• Para parar a reprodução, pressionar novamente o botãoO player entrará em modo PAUSE.

• Para navegar pelo diretório selecionado, pressionar o botão para selecionar a próxima música ou para a

música anterior. Se qualquer uma das teclas for mantidapressionada durante uma reprodução, haverá o avanço ouretrocesso do tempo da própria música.

• Para o ajuste do volume, pressionar o botão VOL. Ainscrição VOL começará a piscar no display. Paraaumentar, pressione o botão . Para abaixar, pressioneTerminado o ajuste, pressionar VOL.

• Para visualizar a letra da música sendo reproduzida, como indicador na cor verde, o que indica a existênciado arquivo LRC no player (vide LRC Editor 4.0), mantenhapressionada por 3 segundos a tecla MENU.

Com o player em modo PAUSE , pressionando-se o botãoMENU, pode-se acessar as seguintes opções:

2524

M e n u s e S u b - M e n u s

Modo de reproduçãoModo Replay

Equalização selecionada

Nível de bateria

Formato do arquivoDiretório selecionado

Indicador da existênciade arquivos LRC para amúsica em reprodução

Tempo de reproduçãonº do arquivo reproduzido

nº total de arquivos

Tempo total do arquivoQualidade

Status da reproduçãoTítulo / Autor

Volume

MUSIC PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz

ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados

REPRODUÇÃO

SAIR

NORMAL Reprodução Normal dos arquivos, semrepetição

REPETIR UMA Repetição de um arquivo

PASTA Reproduz as músicas contidas somente napasta selecionada

REPETIR A PASTA Repete o conteúdo da pasta selecionada

REPETIR TUDO Repete o conteúdo de todas as pastas

ALEATÓRIO Reproduz em uma sequência aleatória osarquivos da pasta selecionada

INTRO Reproduz os primeiros dez segundos decada música da pasta selecionada

Page 14: Manual mPmovie

FUNÇÃO AMV

Através desta opção é possívelreproduzir arquivos de vídeo comextensão AMV.

2726

MUSIC REPRODUÇÃO Seleciona o modo de reprodução da música

EQUALIZADOR

TAXA DE COMPASSO

NATURAL Seleciona uma das equalizações pré-programadas

Ajusta a velocidade da reprodução da música, variando de umaescala de -8 à 8, sendo 0 a condição normal de reprodução

ROCK

POP

CLÁSSICO

SUAVE

JAZZ

DBB

REPLAY Ativa a repetição de um determinado ponto da música. Ao selecionar esta opção, a letra A do indicador da funçãocomeçará piscar. Com o pressionar da tecla , a letra B doindicador piscará, indicando que o ponto inicial da repetição foiselecionado. Novamente pressionando-se a tecla , o playercomeça a repetir somente o trecho selecionado.

VEZES DE REPLAY Determina o número de vezes que a função Replay funcionará,podendo ser ajustado de 1 à 10

INTERVALO DO REPLAY Determina o tempo de atraso entre as repetições da funçãoReplay

SAIR

• Para a reprodução dos vídeos, pressionar o botão . O áudio será percebido pelo fone de ouvido ou pelo altofalante, se o fone não estiver conectado.

• Para parar a reprodução, pressionar novamente o botãoO player entrará em modo PAUSE.

• Para navegar pelo diretório selecionado, pressionar o botão para selecionar o próximo vídeo ou para o vídeo

anterior. Se qualquer uma das teclas for mantidapressionada durante uma reprodução, haverá o avanço ouretrocesso do tempo do próprio vídeo.

• Para o ajuste do volume, pressionar o botão VOL. Ainscrição VOL começará a piscar no display. Paraaumentar, pressione o botão . Para abaixar, pressioneTerminado o ajuste, pressionar VOL.

Com o player em modo PAUSE , pressionando-se o botãoMENU, pode-se acessar as seguintes opções:

Modo de reproduçãoModo Replay

Nível de bateria

Formato do arquivoDiretório selecionado

Indicador da funçãoselecionada

Tempo de reproduçãonº do arquivo reproduzido

nº total de arquivos

Tempo total do arquivo

QualidadeStatus da reprodução

Título

Volume

Com o player em modo PLAY , com o pressionar dobotão MENU, acessa-se as seguintes opções:

Page 15: Manual mPmovie

2928

AMV PLAY PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz

ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados

REPETIR

SAIR

NORMAL Reprodução Normal dos arquivos, semrepetição

REPETIR UMA Repetição de um arquivo

PASTA Reproduz as músicas contidas somente napasta selecionada

REPETIR A PASTA Repete o conteúdo da pasta selecionada

REPETIR TUDO Repete o conteúdo de todas as pastas

ALEATÓRIO Reproduz em uma sequência aleatória osarquivos da pasta selecionada

INTRO Reproduz os primeiros dez segundos decada música da pasta selecionada

FUNÇÃO RECORD

Através desta opção é possível gravarem arquivo o áudio captado pelomicrofone.

• Para o início ou pausa da gravação, pressionar o botão

Tempo total do arquivo

Nível de bateria

Formato de gravação

Qualidade da gravação

Quantidade de arquivos

Nome do arquivo

Tempo restantepara gravação

Data da gravação

Com o pressionar da tecla MENU, obtêm-se as seguintesopções:

RECORD PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz

TIPO DE GRAVAÇÃO

SAIR

BOA GRAVAÇÃO Ajusta o player para gravação em formato WAV

LONGA GRAVAÇÃO Ajusta o player para gravação em formato ACT

BOM VOR Ajusta o player para gravação em formato WAV

LONGO VOR Ajusta o player para gravação em formato ACT

FUNÇÃO VOICE

Através desta opção é possívelreproduzir arquivos de áudiopreviamente gravados no player, tantopelo microfone quanto pelo Rádio FM.

• Para a reprodução das gravações, pressionar o botão .O arquivo de áudio será reproduzido pelo fone de ouvidoou pelo alto-falante, se o fone não estiver conectado.

• Para parar a reprodução, pressionar novamente o botãoO player entrará em modo PAUSE.

Modo de reproduçãoModo Replay

Nível de bateria

Formato do arquivoDiretório selecionado

Tempo de reproduçãonº do arquivo reproduzido

nº total de arquivos

Tempo total do arquivo

Status da reproduçãoTítulo

Volume

Page 16: Manual mPmovie

3130

• Para navegar pelo diretório selecionado, pressionar o botão para selecionar o próximo arquivo ou para o

arquivo anterior. Se qualquer uma das teclas for mantidapressionada durante uma reprodução, haverá o avanço ouretrocesso do tempo do próprio arquivo.

• Para o ajuste do volume, pressionar o botão VOL. Ainscrição VOL começará a piscar no display. Paraaumentar, pressione o botão . Para abaixar, pressioneTerminado o ajuste, pressionar VOL.

Com o player em modo PAUSE , pressionando-se o botãoMENU, pode-se acessar as seguintes opções:

Com o player em modo PLAY , com o pressionar dobotão MENU, acessa-se as seguintes opções:

VOICE

VOICE

PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz

ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados

SAIR

REPETIR NORMAL Reprodução Normal dos arquivos, semrepetição

REPETIR UMA Repetição de um arquivo

PASTA Reproduz as músicas contidas somente napasta selecionada

REPETIR A PASTA Repete o conteúdo da pasta selecionada

REPETIR TUDO Repete o conteúdo de todas as pastas

ALEATÓRIO Reproduz em uma sequência aleatória osarquivos da pasta selecionada

INTRO Reproduz os primeiros dez segundos decada música da pasta selecionada

TAXA DE COMPASSO Ajusta a velocidade da reprodução da música, variando de umaescala de -8 à 8, sendo 0 a condição normal de reprodução

REPLAY Ativa a repetição de um determinado ponto da música. Ao selecionar esta opção, a letra A do indicador da funçãocomeçará piscar. Com o pressionar da tecla , a letra B doindicador piscará, indicando que o ponto inicial da repetição foiselecionado. Novamente pressionando-se a tecla , o playercomeça a repetir somente o trecho selecionado.

SAIR

FUNÇÃO RÁDIO

Através desta opção é possívelsintonizar estações de rádio da bandade FM, além de gravar o áudio dasmesmas em arquivo formato WAV.

• Para aumentar ou diminuir a freqüência de sintonia,pressionar ou

• Para varrer o Dial em busca da próxima estação de maiorsinal, manter pressionada a tecla ou poraproximadamente 1 segundo

• Para buscar as estações memorizadas através da opçãoGuardar, pressionar a tecla

• Para o ajuste do volume, pressionar o botão VOL. Ainscrição VOL começará a piscar no display. Paraaumentar, pressione o botão . Para abaixar, pressioneTerminado o ajuste, pressionar VOL.

Nota: O fone de ouvido é usado pelo mPmovie como antenapara o rádio, desta forma, a função RADIO FM só reproduzáudio pelo fone de ouvido.

Mostrador gráfico (Dial)

Nível de bateria

Frequência mínimada banda

Frequênciamáxima da bandaFrequência sintonizada

Indica se estaçãosintonizada está sendorecebida em estéreo

Indica se a frequênciasintonizada está

programada em um dos20 canais possíveis

Volume

Page 17: Manual mPmovie

FUNÇÃO SETUP

No menu SETUP são feitos os ajustes doplayer, explicados na tabela a seguir:

33

FM RADIO GUARDAR Armazena a estação sintonizada em uma das 20 posições dememória

ELIMINAR Apaga a estação da posição de memória corrente

ELIMINAR TUDO Apaga todas as estações programadas em posições de memória

BANDA DOS EUA Seleciona a banda de frequência que vai dos 87 MHz até os 108MHz, adotada também no Brasil

BANDA DO JAPÃO Seleciona a banda de frequência que vai dos 76 MHz até os 90MHz

BOA GRAVAÇÃO Inicia a gravação, em arquivo WAV de melhor qualidade e maiorespaço ocupado, do áudio da estação sintonizada

LONGA GRAVAÇÃO

SAIR

Inicia a gravação, em arquivo WAV de melhor qualidade e maiorespaço ocupado, do áudio da estação sintonizada

Com o pressionar da tecla MENU, obtêm-se as seguintesopções:

Nota: A banda dos EUA é a adotada no Brasil.

FUNÇÃO PHOTO

Através desta opção é possível exibir natela imagens nos formatos JPG, BMP,GIF e GIF animado.

Arquivoselecionadopara exibição

• Para exibir uma imagem, pressione o botão

• Para avançar ou retroceder a exibição, pressione a tecla ou

• Para cancelar a exibição, pressione o botão MENU

Com o pressionar da tecla MENU, na condição de exibiçãodos nomes dos arquivos, obtêm-se as seguintes opções:

PHOTO PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz

PLAY SET MANUAL PLAY Ajusta a exibição de imagens para o modomanual. Através da tecla , a primeiraimagem da lista é exibida, podendo-seavançar ou retroceder as imagens com opressionar das teclas e

ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados

AUTO PLAY Ajusta a exibição de imagens para o modoautomático e o tempo de atraso entre asimagens, em uma escala de 1 à 10. Atravésda tecla , a primeira imagem da lista éexibida e após o tempo previamenteajustado, são apresentadas as imagensseguintes.

SAIR

32

Page 18: Manual mPmovie

3534

SETUP RELÓGIOAjuste de ano, mês, dia, hora, minuto e segundo. Para ajuste,pressione o botão VOL para selecionar o número e oupara aumentar ou diminuir. Nota: O mPmovie não mantém ahora e data quando desligado na chave ON/OFF.

INFO DE MEMÓRIA Mostra o espaço utilizado da memória em unidade percentual

FIRMWARE VER Mostra a versão do firmware instalado

FIRMWARE F/W

SAIR

Coloca o player em modo de atualização de firmware

LCD SET BRIGHTNESS Ajuste de brilho do display, variando emuma escala de 1 à 10

BLACK Ajuste de contraste do display, variando emuma escala de 0 à 60

DESLIGAR STAND-BY Seleciona o tempo de desligamento automáticodo player, variando em uma escala de 0 à 120e visando economia de energia

DESCANSO DE TELA Seleciona o tempo de desligamento automáticodo display do player,variando em uma escalade 0 à 120 e visando economia de energia

TIPO DE MENU ESTÁTICO Ajusta o player para o modo de menuestático

DINÂMICO Ajusta o player para o modo de menudinâmico

MODO DE REPLAY REPLAY MANUAL Para a reprodução de arquivos após otérmino do último da lista

REPLAY AUTO Inicia a reprodução do primeiro arquivoapós o término do último da lista

SAIR

IDIOMA CHINÊS SIMPLIFICADO

INGLÊS

JAPONÊS

COREANO

CHINÊS TRADICIONAL

FRANCÊS

ALEMÃO

ITALIANO

HOLANDÊS

PORTUGUÊS

ESPANHOL

SUECO

CZEC (CZE)

DINAMARQUÊS

POLONÊS

RUSSO

TURCO

HEBREU

Seleciona o idioma

MODO DRIVE PARTIÇÕES Habilita as unidades particionadas atravésdo software que acompanha o produto

NOLMAL SOMENTE Habilita somente as unidades particionadasnão criptografadas

CRIPTO SOMENTE Habilita somente as unidades particionadascriptografadas

FUNÇÃO E-BOOK

Através desta opção é possívelreproduzir arquivos de texto comextensão TXT.

• Para exibir um arquivo de texto, pressione o botão

• Para avançar ou retroceder a exibição, pressione a tecla ou

• Para cancelar a exibição, pressione o botão MENU

Com o pressionar da tecla MENU, na condição de exibiçãodos nomes dos arquivos, obtêm-se as seguintes opções:

EBOOK PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz

PLAY SET MANUAL PLAY Ajusta a exibição de imagens para o modomanual. Através da tecla , a primeiraimagem da lista é exibida, podendo-seavançar ou retroceder as imagens com opressionar das teclas e

ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados

AUTO PLAY Ajusta a exibição de imagens para o modoautomático e o tempo de atraso entre asimagens, em uma escala de 1 à 10. Atravésda tecla , a primeira imagem da lista éexibida e após o tempo previamenteajustado, são apresentadas as imagensseguintes.

SAIR

Page 19: Manual mPmovie

3736

O u t r o s

Problemas e Soluções

Não Liga• Verifique se a chave On/Off está em On• Verifique se a bateria está descarregada e recarregue-a

Não há som no fone de ouvido• Verifique se o volume está em 0 e a conexão do fone de

ouvido está correta• Mantenha o fone de ouvido limpo• Arquivos danificados podem gerar distorção ou ruído, ou

ainda, não tocar

Display com informações incorretas• Verifique se foi selecionado o idioma correto

Má recepção do rádio FM• Ajuste a posição do fone de ouvido e do Player (o fone de

ouvido é utilizado como antena de FM)• Desligue equipamentos eletrônicos próximos que possam

estar gerando ruído

FUNÇÃO GAME

Acessa o jogo Russia existente namemória do player.

• Para rotacionar os blocos, pressione o botão

• Para deslocar os blocos para a direita, pressione

• Para deslocar os blocos para a esquerda, pressione

• Para acelerar a descida dos blocos, pressione VOL

GAME RUSSIA GAME START Inicia o jogo

SAIR

SET SPEED Ajusta a velocidade com que os blocos caemdurante o jogo

SAIR

Page 20: Manual mPmovie

39

Especificações

Dimensões

Peso

Display

Conexão com o PC

Bateria

Tamanho da memória

Número máximo dearquivos (áudio e Vídeo)

Idiomas

Formato de gravação

Autonomia da bateria(Reprodução de vídeo)

Autonomia da bateria(Reprodução de música)

MP3 bit rate

WAV sample

FM - Faixa de freqüência

FM - número de memórias

Impedância do fone deouvido

Saída de fone de ouvido

Resposta em freqüência

S/R

Distorção

Temperatura defuncionamento

78,8 x 41 x 12 mm

55 g com bateria interna

LCD tipo CSTM / 65.000 cores /128 x 128 pixels

USB 2.0

Interna e recarregável

256MB / 512MB / 1GB / 2GB (dependendo do modelo adquirido)

170 arquivos no diretório raiz, semlimitações em diretórios criados pelousuário

18

WAV / ACT

até 3 horas

até 8 horas

8 kbps - 384 kbps

22.050 kHz

76MHz - 90MHz (Japão) e 87 - 108MHz (Brasil - EUA)

20

32 ohms + 32 ohms

4 mW + 4 mW

20 Hz - 20 kHz

90 dB - MP3 / 50 dB - FM

< 0,1%

-5ºC a 40ºC

38

Não é possível carregar o mPmovie com arquivosnormalmente• Recarregue a bateria e tente novamente• Verifique o cabo USB e a conexão entre o PC e o Player• Verifique se há memória suficiente para o download

A unidade de disco não é reconhecida pelo PC• Usuários do Windows 98: Verifique se os drivers foram

corretamente instalados• No menu SETUP, na opção MODO DRIVE, verifique se o

mPmovie está ajustado para exibir todas as unidades(opção Partições)

Não é possível armazenar mais de 170 arquivos nodiretório raiz• Crie pastas através do Windows, no diretório raiz (ROOT)

da unidade, para alocar mais arquivos.

Quando é feita a tentativa de gravação de voz (Record), oplayer desliga.

• Formatar a unidade através do software MP3 Player DiskTool, instalado junto com o software MP3 Utilities 3.73,contido no CD.

Page 21: Manual mPmovie

Certificado de Garantia

40

A Dynacom assegura ao consumidor garantia sobre aunidade mPmovie e sobre todas as partes ecomponentes que apresentarem defeito de fabricaçãopelo prazo de 6 (seis) meses e para os seusacessórios (fone de ouvido, CD, cabos, carregador,etc.) que apresentarem defeito de fabricação pelo prazolegal de 3 (três) meses, ambos contados a partir dadata de aquisição do produto, conforme consta naNota Fiscal de compra. A apresentação desta écondição necessária para a prestação do serviço deAssistência Técnica Autorizada na vigência dagarantia. Esta garantia abrange a mão de obra dereparo e a troca gratuita das partes, peças ecomponentes que apresentem defeito de fabricação.Caso não seja constatado defeito de fabricação e simdefeito(s) proveniente(s) de uso inadequado, taiscomo desgaste anormal das peças, negligência ouabuso do usuário e acidentes, o consumidor arcarácom as despesas e esta garantia perderá a validade. Otransporte do produto ao Serviço Autorizado correrápor conta e risco do consumidor. Caso o produto sejareparado por terceiros não autorizados, estarácaracterizado a violação do mesmo e sua conseqüenteperda de garantia.

Rev. 2 26/09/2006