Upload
mhcinfo40
View
405
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Í n d i c e
ApresentaçãoCaracterísticas Especiais do mPmovie PlayerRequisitos Mínimos de SistemaInstrução de ManuseioSegurançaAcessórios
Carregando a bateria
Instalação dos Softwares e Conteúdo do CDMP3 Utilities 3.73
AMV Convert ToolConvertendo um arquivo de vídeo
AMV PlayerReproduzindo um arquivo AMVDescrição das funções
Media ManagerGerenciando arquivos
MP3 Player Disk ToolFormatando e particionando a unidade
MP3 Player Upgrade ToolInstalando o firmware
Sound Convert ToolConvertendo arquivos de áudio
LRC Editor 4.0
Arquivos de Teste
334456
7
89
910
1212
12
1313
1414
1516
1717
18
19
1
2
A p r e s e n t a ç ã o
Parabéns por adquirir o mPmovie. Leia atentamente este manual para operá-lo.• Guarde este manual para tê-lo sempre como referência• Design e especificações estão sujeitos à mudança sem
aviso prévio• O Player não possui componentes mecânicos móveis, por
isso a música não será interrompida se o mPmovie Playersofrer choque.
• Pequeno, leve e absolutamente portátil• Excelente para atividades internas ou ao ar livre• Indicação do estado da bateria (Low Battery)• Consumo de energia muito baixa
Características Especiais mPmovie• Reproduz áudio em formato MP3, WMA e WAV• Formatos de vídeo aceitos pelo software de conversão
encontrado no CD: AVI, MPEG, MPG, DAT, WMV, ASF, RM,MOV, QT e VOB.
• Modo de reprodução seletivo (uma, pasta, tudo, aleatórioou introdução)
• Reproduz imagens em formato JPG, BMP, GIF e GIFAnimado
• Reproduz textos em formato TXT (e-book)• Um jogo na memória• Rádio FM estéreo com Auto-Scan ou seleção manual• Armazena 20 estações e grava as músicas do rádio• Armazena qualquer tipo de arquivo (fotos, programas,
planilhas, etc)• Bateria recarregável com autonomia de até 8 horas para
música e até 3 horas para vídeo
3
Estrutura do mPmovie
Conectando o mPmovie ao PC
Carregando arquivos para o mPmovie
Menu Principal
Menus e Sub-MenusFunção MUSICFunção AMVFunção RECORDFunção VOICEFunção FM RADIOFunção PHOTOFunção SETUPFunção E-BOOKFunção GAME
OutrosProblemas e SoluçõesEspecificaçõesCertificado de Garantia
20
21
22
23
24242628293132333536
37373940
• A Dynacom não se responsabiliza por danos causados aoPlayer devido a mau uso
• Não tente consertar ou abrir o Player• Não utilize o Player em locais onde é proibido o uso de
aparelhos eletrônicos• Não manuseie o produto enquanto estiver dirigindo• Faça backup de informações importantes usando outro tipo
de mídia (hard disk, CD, MD, etc), pois qualquernecessidade de manutenção, choque elétrico, descarga deeletricidade estática, troca de bateria ou uso incorreto podedanificar o produto ou apagar os arquivos gravados nomPmovie Player
Segurança• Sacudidas ou choques provenientes de uma atividade
normal não danificarão o mPmovie, mas pressãoexcessiva ou muitas quedas e/ou batidas poderão afetar aqualidade do som ou causar mau funcionamento
• Evite contato com líquidos, como água, soluções, etc...• Evite áreas ou locais com altas temperaturas ou incidência
direta da luz solar• Direção segura: não use o fone de ouvido enquanto estiver
dirigindo, especialmente se o volume estiver alto• Cuidados com a audição: não permaneça com os fones
nos ouvidos por muito tempo com o volume alto paraevitar danos aos mesmos
5
• 7 Efeitos de equalização: Natural, Rock, Pop, Clássico,Suave, Jazz e DBB
• Gravador de Voz• Função Repeat A-B• Conexão USB 2.0• Possui alto falante de 1/2” embutido para reprodução de
arquivos de áudio e vídeo
Requisitos Mínimos de Sistema• Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 ou
Windows XP• Directx 9.0 (conversão de vídeo para formato AMV -
ver detalhes no tópico Instalação de Softwares e Conteúdodo CD)
• Windows Media Player 9.0 (reprodução de vídeo formatoAMV no PC - ver detalhes no tópico Instalação de Softwarese Conteúdo do CD)
• Pentium 200 MHz MMX ou superior• Porta USB disponível• Drive de CD-ROM• 30 MB de espaço no hard disk• 32 MB de memória RAM
Instrução de Manuseio• Não deixe o mPmovie Player sofrer impactos, choques ou
quedas• O display pode ser afetado se aplicada muita pressão em
sua janela• Não deixe cair líquidos ou produtos sobre o mPmovie
Player, especialmente em suas fendas• É necessário prevenir a unidade de fortes impactos
enquanto ela estiver lendo ou armazenando, pois o arquivoarmazenado pode ser danificado
4
O mPmovie possui bateria interna, desta forma, nãonecessita de pilhas. A carga da bateria do mPmovie podeser feita usando o carregador bi-volt, que acompanha oproduto, ou uma porta USB de um PC.
Para o uso do carregador, proceda da seguinte forma:• Levante os pinos AC
do carregador
• Conecte o Cabo USBno carregador
• Conecte a outraextremidade do caboUSB no mPmovie
• Plugue o carregador em uma tomadaNota: O carregador de bateria do mPmovie é bi-volt, ou seja,aceita redes 127V ou 220V.
• Na parte superior do carregador, podemser observados Leds indicativos. Overmelho indica que o carregador estáenergizado (ligado a tomada), o verdeaceso indica que a carga está sendoexecutada. Quando o processo de cargaé efetuado, o led verde se apaga.
C a r r e g a n d o a b a t e r i a
76
Unidade mPmovie
Fone de ouvido com sistema queevita tensionamento do cabo
Cabo USB
CD de Instalação
Carregador Portátil
Manual do Usuário
Capa de silicone
AcessóriosAo abrir a embalagem, você encontra além deste manual,os seguintes itens:
Nota: O mPmovie usa bateria recarregável interna. Ele também écarregado quando conectado através do cabo USB ao PC.
• Ferramenta de formatação, particionamento e criptografiada unidade
• Ferramenta de atualização de firmware• Ferramentas de gerenciamento dos arquivos• Editor de arquivos de Lyrics (Letra de Música)• Arquivos de exemplo de áudio, vídeo e imagens
MP3 UTILITIES 3.73
Após a instalação, será criado no Menu Iniciar a pastaMP3 Player Utilities 3.73, contendo atalhos para osseguintes softwares
AMV Convert Tool
AMV Player
Media Manager
MP3 Player Disk Tool
MP3 Player Upgrade Tool
Sound Convert Tool
AMV Convert Tool
Converte arquivos de vídeo de diversos formatos para oformato reconhecido pelo mPmovie, AMV.
98
I n s t a l a ç ã o d o s S o f t w a r e se C o n t e ú d o d o C D
Nota: Para a instalação das ferramentas no sistema operacionalWindows 98SE, é indispensável ter previamente instalados ossoftwares DirectX 9 ou superior e Windows Media Player 9 ousuperior. É possível fazer o download dos mesmos no site deseu fabricante, Microsoft*.
Após a inserção do CD, será exibida a seguinte tela
Se a tela acima não for exibida, localizar no CD e executar oarquivo “STARTUPV.EXE”. Para sistemas operacionais superioresao Windows ME, não é necessário à instalação dos driversencontrados no CD, a unidade é reconhecida automaticamentecomo Dispositivo de Armazenamento de Dados. Para ainstalação dos softwares, basta clicar sobre o nome dosmesmos.
O CD inclui• Drivers para o sistema operacional Windows 98• Ferramenta de conversão de vídeo AMV• Software de reprodução de arquivos AMV• Ferramenta de conversão de áudio ACT
* Microsoft é uma marca registrada de terceiro
Para utilizar este software, clicar no atalho correspondente:
Convertendo um arquivo de vídeo
• Para carregar umarquivo de vídeopara conversão,basta clicar no ícone
, direcionandoo cursor do mousepara o arquivo a serconvertido, clicandoposteriormente em Abrir.
• Para escolher o local aonde será salvo o arquivo, bastaclicar no ícone .
10 11
• É possível fazer alterações na qualidade e tamanho doarquivo, selecionando na janela do programa o vídeo a serajustado e clicando no ícone .
• Finalizados os ajustes, clicar no íconepara o início da conversão.
• Após a conversão, será exibido o vídeo já convertidoatravés do software AMV player.
Carrega arquivoa ser convertido
Determina olocal a sersalvo o arquivo
Configurações
Converter
Diminui duração do filme
Define o tamanho do vídeo
Define a quantidade dequadros por segundo
Define a qualidade daimagem do vídeo
Insere áudio proveniente deum arquivo formato WAV
Define o foco do vídeo
AMV Player
Para que seja possível assistir os vídeos convertidos para oformato AMV, é instalado junto com o pacote de softwares oprograma AMV Player. Para utilizá-lo, basta clicar no atalho correspondente:
Reproduzindo um arquivo AMV
Descrição das funções
Retrocede ao arquivo anterior da lista
Inicia a reprodução do vídeo selecionado
Pára a reprodução
Pausa a reprodução
Avança para o vídeo seguinte
12
Clicando-se neste ícone épossível carregar um oumais arquivos AMVpreviamente convertidos.
• Os arquivos AMV tambémpodem ser reproduzidoscom um duplo clique domouse sobre os mesmos.
Media Manager
Através deste software, é possível carregar o player comarquivos de áudio e imagem, colocando-os automaticamenteem diretórios pré-determinados, com a opção de reproduzi-los antes da operação. Par abrir a ferramenta, clicar noatalho correspondente.
Será exibida a seguinte janela:
Gerenciando arquivos
Através do botão Add File , adiciona-se osarquivos para a lista MediaLib, no PC. Após carregada toda alista de arquivos, destiná-los aos seus diretórioscorrespondentes, Music, Voice, Picture, ou outro diretórioeventualmente criado.
13
15
MP3 Player Disk Tool
Com esta ferramenta pode-se criar partições, formatar eproteger por senha o acesso a arquivos contidos nomPmovie.Para utilizá-lo, conectar o mPmovie ao PC, através do caboUSB e clicar no atalho:
Formatando a unidade
• Na seleção Format da janela é possível deletar todos osarquivos de seu mPmovie em três condições: Quick, Full eLow. Pode-se também torná-lo um disco inicializávelatravés da opção Make a bootable disk e aplicar um rótuloà unidade de disco em Volume.
• Na seleção Partition and Encrypt da janela, é possíveldividir (particionar) a unidade em duas unidades menores,definindo-se o tamanho e protegendo-as por senha.
Nota: A capacidade de memória exibida pelo programa dependedo modelo do mPmovie conectado.Nota: Para pleno funcionamento das unidades criadas, formatá-las pela aba Format antes de usá-las.
MP3 Player Upgrade Tool
Com este software, é possível reinstalar o firmware domPmovie para restauração das condições default ou parauma possível atualização.
Espaço reservadopara editar um rótulopara a unidade
Inicia a formatação
Para executar a transferência dos arquivos para o player,clicar no botão Download ;
Para fazer uma cópia dos arquivos do player no PC, clicar nobotão Upload ;
O arquivo selecionado pode ser reproduzido através do botãoplay .
Define o tamanhoda partição
Define o tamanhoda partição
Inserir nome de usuário e senhapara a partição criptografada
Inicia a formatação
14
17
Sound Convert Tool
Para a conversão e reprodução de arquivos de áudio ACTgerados no mPmovie, clicar no atalho:
Convertendo arquivos de áudio
Com o mPmovie conectado ao PC, clicar no botão Open,direcionando para a pasta RECORD/VOICE contida no playerou para outro local aonde haja arquivos ACT para conversão.
• Selecionar o arquivo a ser convertido, clicandoposteriormente em Convert.
• Determinar o local aonde o arquivo WAV convertido serásalvo e clicar em Salvar.
Nota: A instalação do software Sound Convert Tool é feitadurante a instalação do software MP3 Utilities 3.73, em umajanela separada. Para instalar somente este software, executar oarquivo SoundConvert.exe contido na pasta MP3 Utilities 3.73 doCD que acompanha o produto.
16
Para executar este processo, basta clicar no atalho, com omPmovie previamente conectado ao PC:
Instalando o Firmware
O mPmovie mostrará a seguinte tela:
• Insira o CD que acompanha o mPmovie elocalize o arquivo chamado Firmware.bin.Este arquivo é necessário para arestauração do firmware e deve serselecionado através da opção Select new firmware file.
• Feito isto, basta clicar no botão Begin upgrading.• Terminado o processo, o mPmovie retornará a ser
reconhecido como unidade de armazenamento de dados.
Selecionar o arquivoFirmware.bin encontrado no CD
Iniciar o processo de atualização
1918
Nota: Para desinstalar somente o software Sound Convert Tool,clicar no atalho Desinstalar, contido no Menu Iniciar / Programas/ MP3 Utilities 3.73 / SoundConvert, já para desinstalar todo oconjunto de softwares, clicar no atalho Uninstall contido no MenuIniciar / Programas / MP3 Utilities 3.73 e remover os atalhosmanualmente.
LRC EDITOR 4.0
Através do software LRC Editor 4.0, é possível criar osarquivos contendo a letra da música e que tenhamextensão (.LRC).
Com esses arquivos armazenados no player, juntamente coma música, é possível fazer o perfeito sincronismo entremúsica e letra, ou seja, conforme a música é reproduzida, aletra da mesma vai sendo mostrada no display do aparelho.
Fazendo arquivos com extensão LRC
É necessário que os softwares LRC Editor 4.0 e Winamp2.76 estejam instalados em seu computador.Siga os seguintes passos para criar um arquivo LRC :
• Escreva em um editor de texto a letra da música que desejasincronizar.
• Cole esta letra no software, conforme mostra a figura aseguir:
• Abra o Winamp 2.76 e prepare para reproduzir a música.• Com o mouse do computador, faça com que o prompt
esteja localizado na primeira frase da música.• Inicie a reprodução da música no Winamp 2.76.• É necessário ter um prévio conhecimento da canção, pois
deve-se pressionar no LRC Editor 4.0 o botão Insert time Tagno momento em que esta frase será reproduzida na música.
• Vá procedendo desta forma até a última frase da letra da música.• Caso tenha errado, apague a marca criada selecionando-a
e pressionando o botão Remove time tag. Pause a músicano Winamp, retorne até o ponto em que deseja corrigir eproceda na nova marcação.
• Estando a letra toda marcada, salve-a através do programacom o mesmo nome da música.
IMPORTANTE: Os nomes dos arquivos da música e da letra(arquivo LRC) devem ter exatamente o mesmo nome, casoisto não seja feito, o player não conseguirá sincronizar aletra com a música.
ARQUIVOS DE TESTE
Foi colocado no CD do mPmovie alguns arquivos de áudio,imagem, vídeo e texto para que você possa conhecer seusrecursos.
Para utilizá-los, basta abrir a pasta Arquivos do CD ou clicarem Arquivos de Teste no menu principal do CD, copiando-ospara seu mPmovie e acessando-os pelas opções MUSIC,AMV, PHOTO e E-BOOK
InsertTime TAG
RemoveTime TAG
Coloque aqui a letrada música
Para que o mPmovie possa ser detectado pelo PC, énecessário que a chave ON/OFF encontre-se na posição ON.
Nota: Após a conexão ao PC utilizando o cabo USB, o Playerfuncionará como um disco portátil. Se alguma tecla forpressionada, a unidade será desconectada até cessar seu uso.Por ser tratado como um disco portátil, qualquer tipo dearquivo pode ser armazenado no mPmovie. Com ele vocêpoderá carregar e/ou transferir quaisquer arquivos queestiverem em um PC.
2120
E s t r u t u r a d o m P m o v i e
Fixação do Fone de Ouvido• Coloque o plug do fone de ouvido na
saída. Note que o fone de ouvido éprovido de uma parte que serve paraser fixado no player. Para fixá-lo deve-se desrosquear a parte onde seencontra o laço e fixá-lo ao playeratravés dos furos, conforme ilustra a figura acima
• Uma vez fixado nos furos, volte a rosqueá-lo ao fone deouvido. Este procedimento garante um prolongamento navida útil do fone de ouvido e a possibilidade de carregar oplayer junto ao corpo. Porém, não prejudicará ofuncionamento do produto, caso não seja executado.
SAÍDA PARA OFONE DE OUVIDO
CHAVE ON/OFF
TECLA MENU / AÇÃO
TECLA PLAY /PAUSE / STANDBY
TECLA RECUAR /VOLUME
ENTRADA USB
FUROS PARA FIXAÇÃODO FONE DE OUVIDO
MICROFONE
ALTO-FALANTEDISPLAY
TECLA AVANÇA /VOLUME
TECLA VOLUME
C o n e c t a n d o o m P m o v i ea o P C
Cabo USB
Porta USB do PC
Conectar ao PC
Conectar ao mPmovie
Porta USB do
mPmovie
2322
C a r r e g a n d o A r q u i v o sp a r a o m P m o v i e
• Dê 2 cliques no ícone de disco removível no menu MEUCOMPUTADOR para visualizar as informações do mPmovie.
• Músicas em MP3, WMA, vídeo em AMV, fotos em JPG,BMP ou GIF, textos em TXT ou outros arquivos podem serenviados ou recebidos entre o mPmovie e o PC usando ométodo de arrastar ou enviar.
Nota: O número máximo de arquivos a serem armazenados nodiretório raiz (ROOT) do mPmovie é de 170 (para qualquer tipode arquivo). Caso queira armazenar mais de 170 arquivos, deveser criado(s) pasta(s) dentro do diretório raiz (ROOT) - até olimite de 170 pastas - e armazenar os arquivos dentro destas.
M e n u P r i n c i p a l
Existem dois estilos de visualização de menu no mPmovie,conhecidos como Dinâmico e Estático.
Dinâmico
Estático
Nota: Para ligar o player, posicionar a chave ON/OFF naposição ON. Para colocá-lo ou retirá-lo da condição de StandBy, manter pressionado o botão . Para navegação pelosmenus, utilizar os botões , e MENU para selecionar aopção destacada. Para sair, basta manter pressionado o botãoMENU.
Indicam a opçãoselecionada
FUNÇÃO MUSIC
Através desta opção é possívelreproduzir arquivos de áudio comextensão MP3 ou WMA.
• Para a reprodução das músicas, pressionar o botão .O arquivo de áudio será reproduzido pelo fone de ouvidoou pelo alto falante, se o fone não estiver conectado.
• Para parar a reprodução, pressionar novamente o botãoO player entrará em modo PAUSE.
• Para navegar pelo diretório selecionado, pressionar o botão para selecionar a próxima música ou para a
música anterior. Se qualquer uma das teclas for mantidapressionada durante uma reprodução, haverá o avanço ouretrocesso do tempo da própria música.
• Para o ajuste do volume, pressionar o botão VOL. Ainscrição VOL começará a piscar no display. Paraaumentar, pressione o botão . Para abaixar, pressioneTerminado o ajuste, pressionar VOL.
• Para visualizar a letra da música sendo reproduzida, como indicador na cor verde, o que indica a existênciado arquivo LRC no player (vide LRC Editor 4.0), mantenhapressionada por 3 segundos a tecla MENU.
Com o player em modo PAUSE , pressionando-se o botãoMENU, pode-se acessar as seguintes opções:
2524
M e n u s e S u b - M e n u s
Modo de reproduçãoModo Replay
Equalização selecionada
Nível de bateria
Formato do arquivoDiretório selecionado
Indicador da existênciade arquivos LRC para amúsica em reprodução
Tempo de reproduçãonº do arquivo reproduzido
nº total de arquivos
Tempo total do arquivoQualidade
Status da reproduçãoTítulo / Autor
Volume
MUSIC PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz
ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados
REPRODUÇÃO
SAIR
NORMAL Reprodução Normal dos arquivos, semrepetição
REPETIR UMA Repetição de um arquivo
PASTA Reproduz as músicas contidas somente napasta selecionada
REPETIR A PASTA Repete o conteúdo da pasta selecionada
REPETIR TUDO Repete o conteúdo de todas as pastas
ALEATÓRIO Reproduz em uma sequência aleatória osarquivos da pasta selecionada
INTRO Reproduz os primeiros dez segundos decada música da pasta selecionada
FUNÇÃO AMV
Através desta opção é possívelreproduzir arquivos de vídeo comextensão AMV.
2726
MUSIC REPRODUÇÃO Seleciona o modo de reprodução da música
EQUALIZADOR
TAXA DE COMPASSO
NATURAL Seleciona uma das equalizações pré-programadas
Ajusta a velocidade da reprodução da música, variando de umaescala de -8 à 8, sendo 0 a condição normal de reprodução
ROCK
POP
CLÁSSICO
SUAVE
JAZZ
DBB
REPLAY Ativa a repetição de um determinado ponto da música. Ao selecionar esta opção, a letra A do indicador da funçãocomeçará piscar. Com o pressionar da tecla , a letra B doindicador piscará, indicando que o ponto inicial da repetição foiselecionado. Novamente pressionando-se a tecla , o playercomeça a repetir somente o trecho selecionado.
VEZES DE REPLAY Determina o número de vezes que a função Replay funcionará,podendo ser ajustado de 1 à 10
INTERVALO DO REPLAY Determina o tempo de atraso entre as repetições da funçãoReplay
SAIR
• Para a reprodução dos vídeos, pressionar o botão . O áudio será percebido pelo fone de ouvido ou pelo altofalante, se o fone não estiver conectado.
• Para parar a reprodução, pressionar novamente o botãoO player entrará em modo PAUSE.
• Para navegar pelo diretório selecionado, pressionar o botão para selecionar o próximo vídeo ou para o vídeo
anterior. Se qualquer uma das teclas for mantidapressionada durante uma reprodução, haverá o avanço ouretrocesso do tempo do próprio vídeo.
• Para o ajuste do volume, pressionar o botão VOL. Ainscrição VOL começará a piscar no display. Paraaumentar, pressione o botão . Para abaixar, pressioneTerminado o ajuste, pressionar VOL.
Com o player em modo PAUSE , pressionando-se o botãoMENU, pode-se acessar as seguintes opções:
Modo de reproduçãoModo Replay
Nível de bateria
Formato do arquivoDiretório selecionado
Indicador da funçãoselecionada
Tempo de reproduçãonº do arquivo reproduzido
nº total de arquivos
Tempo total do arquivo
QualidadeStatus da reprodução
Título
Volume
Com o player em modo PLAY , com o pressionar dobotão MENU, acessa-se as seguintes opções:
2928
AMV PLAY PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz
ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados
REPETIR
SAIR
NORMAL Reprodução Normal dos arquivos, semrepetição
REPETIR UMA Repetição de um arquivo
PASTA Reproduz as músicas contidas somente napasta selecionada
REPETIR A PASTA Repete o conteúdo da pasta selecionada
REPETIR TUDO Repete o conteúdo de todas as pastas
ALEATÓRIO Reproduz em uma sequência aleatória osarquivos da pasta selecionada
INTRO Reproduz os primeiros dez segundos decada música da pasta selecionada
FUNÇÃO RECORD
Através desta opção é possível gravarem arquivo o áudio captado pelomicrofone.
• Para o início ou pausa da gravação, pressionar o botão
Tempo total do arquivo
Nível de bateria
Formato de gravação
Qualidade da gravação
Quantidade de arquivos
Nome do arquivo
Tempo restantepara gravação
Data da gravação
Com o pressionar da tecla MENU, obtêm-se as seguintesopções:
RECORD PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz
TIPO DE GRAVAÇÃO
SAIR
BOA GRAVAÇÃO Ajusta o player para gravação em formato WAV
LONGA GRAVAÇÃO Ajusta o player para gravação em formato ACT
BOM VOR Ajusta o player para gravação em formato WAV
LONGO VOR Ajusta o player para gravação em formato ACT
FUNÇÃO VOICE
Através desta opção é possívelreproduzir arquivos de áudiopreviamente gravados no player, tantopelo microfone quanto pelo Rádio FM.
• Para a reprodução das gravações, pressionar o botão .O arquivo de áudio será reproduzido pelo fone de ouvidoou pelo alto-falante, se o fone não estiver conectado.
• Para parar a reprodução, pressionar novamente o botãoO player entrará em modo PAUSE.
Modo de reproduçãoModo Replay
Nível de bateria
Formato do arquivoDiretório selecionado
Tempo de reproduçãonº do arquivo reproduzido
nº total de arquivos
Tempo total do arquivo
Status da reproduçãoTítulo
Volume
3130
• Para navegar pelo diretório selecionado, pressionar o botão para selecionar o próximo arquivo ou para o
arquivo anterior. Se qualquer uma das teclas for mantidapressionada durante uma reprodução, haverá o avanço ouretrocesso do tempo do próprio arquivo.
• Para o ajuste do volume, pressionar o botão VOL. Ainscrição VOL começará a piscar no display. Paraaumentar, pressione o botão . Para abaixar, pressioneTerminado o ajuste, pressionar VOL.
Com o player em modo PAUSE , pressionando-se o botãoMENU, pode-se acessar as seguintes opções:
Com o player em modo PLAY , com o pressionar dobotão MENU, acessa-se as seguintes opções:
VOICE
VOICE
PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz
ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados
SAIR
REPETIR NORMAL Reprodução Normal dos arquivos, semrepetição
REPETIR UMA Repetição de um arquivo
PASTA Reproduz as músicas contidas somente napasta selecionada
REPETIR A PASTA Repete o conteúdo da pasta selecionada
REPETIR TUDO Repete o conteúdo de todas as pastas
ALEATÓRIO Reproduz em uma sequência aleatória osarquivos da pasta selecionada
INTRO Reproduz os primeiros dez segundos decada música da pasta selecionada
TAXA DE COMPASSO Ajusta a velocidade da reprodução da música, variando de umaescala de -8 à 8, sendo 0 a condição normal de reprodução
REPLAY Ativa a repetição de um determinado ponto da música. Ao selecionar esta opção, a letra A do indicador da funçãocomeçará piscar. Com o pressionar da tecla , a letra B doindicador piscará, indicando que o ponto inicial da repetição foiselecionado. Novamente pressionando-se a tecla , o playercomeça a repetir somente o trecho selecionado.
SAIR
FUNÇÃO RÁDIO
Através desta opção é possívelsintonizar estações de rádio da bandade FM, além de gravar o áudio dasmesmas em arquivo formato WAV.
• Para aumentar ou diminuir a freqüência de sintonia,pressionar ou
• Para varrer o Dial em busca da próxima estação de maiorsinal, manter pressionada a tecla ou poraproximadamente 1 segundo
• Para buscar as estações memorizadas através da opçãoGuardar, pressionar a tecla
• Para o ajuste do volume, pressionar o botão VOL. Ainscrição VOL começará a piscar no display. Paraaumentar, pressione o botão . Para abaixar, pressioneTerminado o ajuste, pressionar VOL.
Nota: O fone de ouvido é usado pelo mPmovie como antenapara o rádio, desta forma, a função RADIO FM só reproduzáudio pelo fone de ouvido.
Mostrador gráfico (Dial)
Nível de bateria
Frequência mínimada banda
Frequênciamáxima da bandaFrequência sintonizada
Indica se estaçãosintonizada está sendorecebida em estéreo
Indica se a frequênciasintonizada está
programada em um dos20 canais possíveis
Volume
FUNÇÃO SETUP
No menu SETUP são feitos os ajustes doplayer, explicados na tabela a seguir:
33
FM RADIO GUARDAR Armazena a estação sintonizada em uma das 20 posições dememória
ELIMINAR Apaga a estação da posição de memória corrente
ELIMINAR TUDO Apaga todas as estações programadas em posições de memória
BANDA DOS EUA Seleciona a banda de frequência que vai dos 87 MHz até os 108MHz, adotada também no Brasil
BANDA DO JAPÃO Seleciona a banda de frequência que vai dos 76 MHz até os 90MHz
BOA GRAVAÇÃO Inicia a gravação, em arquivo WAV de melhor qualidade e maiorespaço ocupado, do áudio da estação sintonizada
LONGA GRAVAÇÃO
SAIR
Inicia a gravação, em arquivo WAV de melhor qualidade e maiorespaço ocupado, do áudio da estação sintonizada
Com o pressionar da tecla MENU, obtêm-se as seguintesopções:
Nota: A banda dos EUA é a adotada no Brasil.
FUNÇÃO PHOTO
Através desta opção é possível exibir natela imagens nos formatos JPG, BMP,GIF e GIF animado.
Arquivoselecionadopara exibição
• Para exibir uma imagem, pressione o botão
• Para avançar ou retroceder a exibição, pressione a tecla ou
• Para cancelar a exibição, pressione o botão MENU
Com o pressionar da tecla MENU, na condição de exibiçãodos nomes dos arquivos, obtêm-se as seguintes opções:
PHOTO PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz
PLAY SET MANUAL PLAY Ajusta a exibição de imagens para o modomanual. Através da tecla , a primeiraimagem da lista é exibida, podendo-seavançar ou retroceder as imagens com opressionar das teclas e
ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados
AUTO PLAY Ajusta a exibição de imagens para o modoautomático e o tempo de atraso entre asimagens, em uma escala de 1 à 10. Atravésda tecla , a primeira imagem da lista éexibida e após o tempo previamenteajustado, são apresentadas as imagensseguintes.
SAIR
32
3534
SETUP RELÓGIOAjuste de ano, mês, dia, hora, minuto e segundo. Para ajuste,pressione o botão VOL para selecionar o número e oupara aumentar ou diminuir. Nota: O mPmovie não mantém ahora e data quando desligado na chave ON/OFF.
INFO DE MEMÓRIA Mostra o espaço utilizado da memória em unidade percentual
FIRMWARE VER Mostra a versão do firmware instalado
FIRMWARE F/W
SAIR
Coloca o player em modo de atualização de firmware
LCD SET BRIGHTNESS Ajuste de brilho do display, variando emuma escala de 1 à 10
BLACK Ajuste de contraste do display, variando emuma escala de 0 à 60
DESLIGAR STAND-BY Seleciona o tempo de desligamento automáticodo player, variando em uma escala de 0 à 120e visando economia de energia
DESCANSO DE TELA Seleciona o tempo de desligamento automáticodo display do player,variando em uma escalade 0 à 120 e visando economia de energia
TIPO DE MENU ESTÁTICO Ajusta o player para o modo de menuestático
DINÂMICO Ajusta o player para o modo de menudinâmico
MODO DE REPLAY REPLAY MANUAL Para a reprodução de arquivos após otérmino do último da lista
REPLAY AUTO Inicia a reprodução do primeiro arquivoapós o término do último da lista
SAIR
IDIOMA CHINÊS SIMPLIFICADO
INGLÊS
JAPONÊS
COREANO
CHINÊS TRADICIONAL
FRANCÊS
ALEMÃO
ITALIANO
HOLANDÊS
PORTUGUÊS
ESPANHOL
SUECO
CZEC (CZE)
DINAMARQUÊS
POLONÊS
RUSSO
TURCO
HEBREU
Seleciona o idioma
MODO DRIVE PARTIÇÕES Habilita as unidades particionadas atravésdo software que acompanha o produto
NOLMAL SOMENTE Habilita somente as unidades particionadasnão criptografadas
CRIPTO SOMENTE Habilita somente as unidades particionadascriptografadas
FUNÇÃO E-BOOK
Através desta opção é possívelreproduzir arquivos de texto comextensão TXT.
• Para exibir um arquivo de texto, pressione o botão
• Para avançar ou retroceder a exibição, pressione a tecla ou
• Para cancelar a exibição, pressione o botão MENU
Com o pressionar da tecla MENU, na condição de exibiçãodos nomes dos arquivos, obtêm-se as seguintes opções:
EBOOK PASTA LOCAL ROOT Exibe as pastas e sub-pastas armazenadasno player, sendo ROOT o diretório raiz
PLAY SET MANUAL PLAY Ajusta a exibição de imagens para o modomanual. Através da tecla , a primeiraimagem da lista é exibida, podendo-seavançar ou retroceder as imagens com opressionar das teclas e
ELIMINAR ARQUIVOS Excluí da memória do player os arquivosselecionados
AUTO PLAY Ajusta a exibição de imagens para o modoautomático e o tempo de atraso entre asimagens, em uma escala de 1 à 10. Atravésda tecla , a primeira imagem da lista éexibida e após o tempo previamenteajustado, são apresentadas as imagensseguintes.
SAIR
3736
O u t r o s
Problemas e Soluções
Não Liga• Verifique se a chave On/Off está em On• Verifique se a bateria está descarregada e recarregue-a
Não há som no fone de ouvido• Verifique se o volume está em 0 e a conexão do fone de
ouvido está correta• Mantenha o fone de ouvido limpo• Arquivos danificados podem gerar distorção ou ruído, ou
ainda, não tocar
Display com informações incorretas• Verifique se foi selecionado o idioma correto
Má recepção do rádio FM• Ajuste a posição do fone de ouvido e do Player (o fone de
ouvido é utilizado como antena de FM)• Desligue equipamentos eletrônicos próximos que possam
estar gerando ruído
FUNÇÃO GAME
Acessa o jogo Russia existente namemória do player.
• Para rotacionar os blocos, pressione o botão
• Para deslocar os blocos para a direita, pressione
• Para deslocar os blocos para a esquerda, pressione
• Para acelerar a descida dos blocos, pressione VOL
GAME RUSSIA GAME START Inicia o jogo
SAIR
SET SPEED Ajusta a velocidade com que os blocos caemdurante o jogo
SAIR
39
Especificações
Dimensões
Peso
Display
Conexão com o PC
Bateria
Tamanho da memória
Número máximo dearquivos (áudio e Vídeo)
Idiomas
Formato de gravação
Autonomia da bateria(Reprodução de vídeo)
Autonomia da bateria(Reprodução de música)
MP3 bit rate
WAV sample
FM - Faixa de freqüência
FM - número de memórias
Impedância do fone deouvido
Saída de fone de ouvido
Resposta em freqüência
S/R
Distorção
Temperatura defuncionamento
78,8 x 41 x 12 mm
55 g com bateria interna
LCD tipo CSTM / 65.000 cores /128 x 128 pixels
USB 2.0
Interna e recarregável
256MB / 512MB / 1GB / 2GB (dependendo do modelo adquirido)
170 arquivos no diretório raiz, semlimitações em diretórios criados pelousuário
18
WAV / ACT
até 3 horas
até 8 horas
8 kbps - 384 kbps
22.050 kHz
76MHz - 90MHz (Japão) e 87 - 108MHz (Brasil - EUA)
20
32 ohms + 32 ohms
4 mW + 4 mW
20 Hz - 20 kHz
90 dB - MP3 / 50 dB - FM
< 0,1%
-5ºC a 40ºC
38
Não é possível carregar o mPmovie com arquivosnormalmente• Recarregue a bateria e tente novamente• Verifique o cabo USB e a conexão entre o PC e o Player• Verifique se há memória suficiente para o download
A unidade de disco não é reconhecida pelo PC• Usuários do Windows 98: Verifique se os drivers foram
corretamente instalados• No menu SETUP, na opção MODO DRIVE, verifique se o
mPmovie está ajustado para exibir todas as unidades(opção Partições)
Não é possível armazenar mais de 170 arquivos nodiretório raiz• Crie pastas através do Windows, no diretório raiz (ROOT)
da unidade, para alocar mais arquivos.
Quando é feita a tentativa de gravação de voz (Record), oplayer desliga.
• Formatar a unidade através do software MP3 Player DiskTool, instalado junto com o software MP3 Utilities 3.73,contido no CD.
Certificado de Garantia
40
A Dynacom assegura ao consumidor garantia sobre aunidade mPmovie e sobre todas as partes ecomponentes que apresentarem defeito de fabricaçãopelo prazo de 6 (seis) meses e para os seusacessórios (fone de ouvido, CD, cabos, carregador,etc.) que apresentarem defeito de fabricação pelo prazolegal de 3 (três) meses, ambos contados a partir dadata de aquisição do produto, conforme consta naNota Fiscal de compra. A apresentação desta écondição necessária para a prestação do serviço deAssistência Técnica Autorizada na vigência dagarantia. Esta garantia abrange a mão de obra dereparo e a troca gratuita das partes, peças ecomponentes que apresentem defeito de fabricação.Caso não seja constatado defeito de fabricação e simdefeito(s) proveniente(s) de uso inadequado, taiscomo desgaste anormal das peças, negligência ouabuso do usuário e acidentes, o consumidor arcarácom as despesas e esta garantia perderá a validade. Otransporte do produto ao Serviço Autorizado correrápor conta e risco do consumidor. Caso o produto sejareparado por terceiros não autorizados, estarácaracterizado a violação do mesmo e sua conseqüenteperda de garantia.
Rev. 2 26/09/2006