16
Meishu Sama Kenshin

Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

Meishu SamaKenshin

Page 2: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

Kenshin1923 - Omoto - Ofudessaki

• Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas,

• Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre Deus e o homem, dos princípios fundamentais da Fé e outras questões.

• “O ponto culminante da Fé é a paixão a Deus”.

• Meishu Sama ainda não tinha consciência da sua afinidade-missão, mas a atuação do Mundo Divino já havia começado

1923 - Omoto - Ofudessaki

• Weltsuche der Mysterien, Parapsychologie,

• Studie über die Existenz des göttlichen Geistes, die Beziehung zwischen Gott und Mensch, die grundlegenden Prinzipien des Glaubens und andere Fragen.

• “Der Höhepunkt des Glaubens ist die Leidenschaft zu Gott”.

• Meishu Sama war sich seiner Mission noch nicht bewusst, aber die Arbeit der göttlichen Welt hatte bereits begonnen

Page 3: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

“Minha vida sofreu uma mudança de cento e oitenta graus. Fiquei sabendo que o homem recebe a proteção de Deus e que, se ele não reconhece a existência do espírito, não passa de um ente vazio. Mesmo nas pregações morais, caso não o façamos reconhecer essa existência, as pregações não passarão de sermões sem valor.”

“Mein Leben hat sich um 180° gedreht. Ich begann zu verstehen, dass der Mensch von Gott beschützt wird. Wenn er die Existenz des Geistes nicht anerkennt, ist er nichts weiter als eine leere Hülle. Selbst in Moralpredigten, wenn wir die Existenz nicht anerkennen, wird das Predigen wertlos.”

Page 4: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

Kannon1924 – Visita de Hidemassa Noguti

“A Omoto tem relação com Kannon?”

“... à direita do lugar onde o senhor está sentado, eu vejo a figura de Kannon, com uma estatura um pouco maior que a sua. Há pouco, quando o senhor se levantou para ir ao toalete, Kannon o seguiu; quando o senhor voltou e se sentou, ele também se sentou”.

Fiel da Omoto“Estou vendo um redemoinho dm cima de sua cabeça; bem no centro dele, está Kannon. Vejo, também, uma cruz nas suas costas”

1924 – Besuch des Hidemassa Noguti

“Ist Omoto verwandt mit Kannon?”

“... rechts vom dem Platz wo der Herr gerade sitzt, sehe ich die Form der Kannon, mit einer Statur etwas größer als seine. Gerade als er aufgestanden ist ,um auf die Toilette zu gehen, folgte ihm Kannon; als er wiederkam und sich setzte, setzte sie sich auch wieder”.

Treue der Omoto“Ich sehe einen Wirbel über seinem Kopf; relativ in der Mitte, es ist Kannon. Und auf seinem Rücken sehe ich ein Kreuz.”

Page 5: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

Insopitável força me impelia, de dentro para fora. Não podendo resistir, deixei-a expressar-se livremente. As primeiras palavras foram: “Prepare papel e pincel”. Pedi à minha esposa que assim procedesse. As palavras que, em seguida, brotaram ininterrupta e compassadamente, expressavam fatos surpreendentes

Eine unkontrollierbare Kraft trieb mich von innen nach außen. Ich konnte mich ihr nicht widersetzen, und lies sie sich frei äußern. Die ersten Worte waren: “Halten Sie Papier und Pinsel bereit”. Ich bat meine Frau mir die Sachen zu bringen. Die Worte die dann folgten waren fließend und rythmisch und beeinhalteten faszinierende Fakten.

Page 6: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

Revelação – Offenbarung25 de dezembro de 1926 – Revelação

- A revelação de Deus durou 3 meses - Passado, Presente e o Futuro da

humanidade

- Hatena (será?)- Então, decidido a comprovar todas as

coisas passíveis de experimentação, iniciou um grande esforço no sentido de somar práticas e fazer auto-indagações.

- Após a II Guerra, ele escreveu “ O Século XXI” descrevendo o mundo do futuro

25. Dezember 1926 – Offenbarung

- Die Offenbarung Gottes dauerte 3 Monate

- Vergangenheit, Gegenwart und die Zukunft der Menschheit

- Hatena - Deswegen versuchte er alle Dinge

auszuprobieren, die ihm möglich waren, um selbst herauszufinden, ob diese Offenbarung wahr ist

- Nach dem 2. Weltkrieg, schrieb er “Im 21. Jahrhundert” die zukünftige Welt

Page 7: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

“Por tratar-se de uma missão grandiosa demais, nunca vista até então, não pude deixar de achá-la muito pesada para um ser comum como eu. Entretanto, como era Deus, maravilhoso para todas as pessoas, quem me incumbia dessa missão, é claro que eu não podia recusá-la. No início, duvidei bastante, chegando mesmo a rebelar-me, mas de nada adiantou. Deus me manipulava livremente”.

“Wie man so eine mehr als grandiose Mission richtig führt, wusste ich bis dahin noch nicht. Für so ein gewöhnliches Wesen wie mich, empfand ich es als sehr schwierig. Aber Gott hat mir diese Mission anvertraut, da ist mir klar geworden, dass ich nicht ablehnen kann. Zu Beginn zweifelte ich und rebellierte, aber ohne Erfolg. Gott hatte mich unter Kontrolle”.

Page 8: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

Tinkon Parte prática: tinkon kishin-ho

Consiste em serenar a alma, excluindo os próprios sentimentos, e tornar-se uno com Deus.

Colocar o foco na própria espiritualidade, tendo por objetivo a união com Deus. Considera-se que, repetindo essa prática, a pessoa recebe poderes Divinos, através dos quais lhe é possível curar doenças e manifestar diversos milagres

- Meishu-Sama práticava o Tinkon com a revelação de salvação da humanidade em mente

- Primeiros Milagres começaram a acontecer.

Praktischer Teil: tinkon kishin-ho

Sie existiert zur Beruhigung der Seele, ohne eigene Gefühle, um eins mit Gott zu werden.

Mann soll den Fokus auf die eigene Spiritualität setzen, mit dem Ziel sich mit Gott zu vereinen. Es wird in Betracht gezogen, dass wenn man diese Praxis wiederholt, diese Person eine göttliche Kraft erhält, durch die es möglich ist Krankheiten zu heilen und Wunder zu bewirken

- Meishu-Sama praktizierte den Tinkon mit der Offenbarung und dem Gedanken der Errettung der Menschheit

- Die ersten Wunder passierten.

Page 9: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

“ Naquela época, a minha vida era um contínuo milagre. Quanto mais eu duvidava, mais milagres surgiam, possibilitando-me desfazer as dúvidas”.

“É mesmo, Deus existe de fato e está muito próximo. Ou melhor, talvez esteja até dentro de mim mesmo”.

“ In dieser Zeit war mein Leben ein ständiges Wunder. Je mehr ich zweifelte, desto mehr Wunder geschahen, dies ermöglichte mir meine Zweifel aus der Welt zu schaffen”.

“Es ist wahr, Gott existiert und ist uns sehr nah. Oder noch besser, er existiert vielleicht sogar in mir drin”.

Page 10: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

“Há uma Bola de Luz em meu ventre. Ela é o Espírito de DEUS, de modo que Ele mesmo maneja livremente meus atos, minhas palavras, tudo”.

“Tudo que pregueiDesde os quarenta e cinco anos,

Idade em que atingi o “Kenshinjitsu”, Expressa a Verdade.”

1927 – Kenshinjitsu e Nascimento da Terceira Líder Espiritual, Itsuki Okada1928 – Dedicação Exclusiva à Deus

Kenshinjitsu “Da ist eine Lichtkugel in meinem Bauch. Es ist der Geist Gottes, so dass er mein Handeln, meine Worte, einfach alles im Griff hat”.

“Alles was seit meinem 45. Lebensjahr predigte,

Das Alter, indem das“Kenshinjitsu” erreicht ist,

entspricht der Wahrheit.”

1927 – Kenshinjitsu ist die Geburt des 3. spirituellen Führers, Itsuki Okada1928 – Vollkommene Hingabe zu Gott

Page 11: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

“Desabara uma tempestade e, aproximadamente ao meio-dia, ecoou uma forte trovoada sobre a minha residência. A partir desse momento, o Dragão Dourado tornou-se meu Espírito Guardião”.

- Parteiro do Terceiro Filho: Com o poder e o amor absoluto de Deus, haveria de nascer um novo mundo aqui na Terra. Como representante de Deus, ele é quem iria construí-lo

1929“Ein Sturm braute sich auf und etwa mittags, hallte ein starkes Gewitter über meinem Wohsitz. Von diesem Moment an, verwandelte sich der goldene Drachen zu meinem Schutzgeist”.

- Die Hebamme des 3. Sohnes: Mit der Kraft und der absoluten Liebe Gottes, würde eine neue Welt hier auf Erden geboren werden. Derjenige würde es als Vertreter Gottes bauen

Page 12: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

Começo da Difusão em Tokio

“À medida que meu poderVai aumentando dia após diaAumentam os fiéis que me seguem.”

“Que alegria é ver aumentar, A cada dia, a cada mês, As pessoas que acatam minhas palavras.”

“A Obra Divina avança cada vez mais, E eu vou ficando atarefado. Finalmente sou o Kannon de Mil Braços.”

1929Beginn der Verbreitung in Tokio

“Meine Kraft wird von Tag zu Tag stärker und vergrößert dadurch die Zahl der gläubigen Anhänger.”

“Was für eine Freude, jeden Tag, und jeden Monat, die Zahl der Menschen, die meinen Worten folgen, wachsen zu sehen..”

“Die göttliche Arbeit schreitet zunehmend voran, und ich bin ständig beschäftigt. Ich bin der Kannon mit tausend Armen.

Page 13: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

1930 – Na cerimônia de Futi, Meishu Sama recebeu um papel escrito com a palavra Purificação e seu nome.

“O meu trabalho mais importante é purificar o espírito através da ministração do Johrei (purificação do espírito). Naquele momento, isso já estava determinado por Deus”.

- Desenhou Kannon para dar para as pessoas

- Purificação através do Leque- Nascimento de Kannon na Terra- Deixa o comércio

19301930 – Die Futi-Zeremonie, Meishu Sama erhielt ein Papier in dem das Wort “Reinigung” und sein Name geschrieben stand.

“Meine wichtigste Arbeit ist die Reinigung der Seele mit Hilfe von Johrei (Reinigung des Geistes). In diesem Moment war es bereits von Gott vorherbestimmt”.

- Kannon wurde gemalt, um es den Menschen zu geben

- Reinigung durch Fächer- Geburtsdatum des Kannon auf der Erde- Er gab sein Geschäft auf

Page 14: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

1930 – Celebra o seu aniversário juntamente com o Culto

“Hoje, realizamos o CultoJuntamente com a comemoraçãoDos meus quarenta e oito anos.”

1930

1930 – Seine Geburtstagsfeier mitsamt des Gottesdienstes

“Heute veranstalten wir den Gottesdienst zusammen mit meiner 45.

Geburtstagsfeier.”

Page 15: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

“Finalmente decidi dedicar-me de corpo e alma, obedecendo à Ordem Divina. Como cinqüenta por cento eram vontade de Deus e cinqüenta por cento minha consciência, eu sentia maior segurança que as pessoas comuns, mas também sentia maior solidão que elas. Naturalmente, eu não tinha uma vida fácil, economicamente falando, e, em principio, só dispunha do suficiente para me manter durante alguns meses, não havendo qualquer perspectiva de renda certa. Era uma vida extremamente insegura, mas os seguidos milagres e Revelações interessantes me faziam esquecer a preocupação financeira, de modo que a vida se tornava realmente alegre.”

“Schließlich entschloss ich mich mit Leib und Seele der göttlichen Ordnung zu widmen. Also 50 % als Gottes Willen zu sehen und die anderen 50 als mein eigenes Bewusstein, ich fühlte mich beschützter als die gewöhnlichen Menschen, aber ich fühlte auch eine große Einsamkeit. Ich hatte von Natur aus schon kein leichtes Leben, finanziell gesehen hatte ich gerade so viel, dass es für den Monat ausreicht ich hatte auch keine Aussicht auf mehr Geld. Es war ein äußerst unsicheres Leben, jedoch ließen mich die folgenden Wunder und Offenbarungen meine finanzielle Situation vergessen, so wandelte sich mein Leben in ein Glückliches um.”

Page 16: Meishu Sama Kenshin. 1923 - Omoto - Ofudessaki Pesquisa do Mundo do Mistério, parapsicológicas, Estudo da existência do Espírito Divino, da relação entre

“Hoje estou abandonando O comércio de miudezas Que comecei há vinte anos.”

“A partir de hojeFinalmente vou viverExclusivamente para a Obra Divina.”

“A partir deste início de primavera Vou me empenhar na Obra DivinaSem lamentar o que ficou para trás.”

“Heute gebe ich das Geschäft auf, das ich vor 20 Jahren eröffnete.”

“Von heute an will ich nur für die göttliche Arbeit leben.”

“Von diesem Frühling anWill ich mit der göttlichen Arbeit beginnenOhne daran zu denken, was in der Vergangenheit passiert ist.”