40
PT Manual de Assistência MX412 e MXL412 Bomba y Paquetes Modelos: MX412‡‡ & MXL412‡‡, ‡‡=PL (PTFE/Pele), PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE), UC (Copos U) Patente 7,603,855 77-3202-R3.4 www.carlisleft.com

MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

Manual de Assistência

MX412 e MXL412

Bomba y Paquetes

Modelos: MX412‡‡ & MXL412‡‡, ‡‡=PL (PTFE/Pele), PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE), UC (Copos U)

Patente 7,603,855

77-3202-R3.4 www.carlisleft.com

Page 2: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

A

C

B

96 bar [1390 psi]

Nível sonoro: 88 dB

Peso: 7.5 kg [16.5 lbs]

Materiais de construção das peças húmidas:

Aço Inoxidável, Carboneto de Tungsténio,

Cromado Duro, PTFE, Polietileno, Pele,

Cerâmica.

Modelos: MX412‡‡ & MXL412‡‡, ‡‡=PL (PTFE/Pele), PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE), UC (Copos

U)

ESPECIFICACIÓN – Bomba Simple

Rácio: 12:1

Pressão máxima de entrada de ar: 8 bar [116 psi]

Pressão máxima do fluido:

Deslocação por ciclo: 24 ml [0.8 oz]

Saída a 60 ciclos/min.: 1.4 l/m [0.4 US gal/m]

Consumo de aire a 20 ciclos/min e 8 bar [116 psi] de

pressão de entrada de ar:62.5 l/m [2.2 SCFM]

Taxa máxima recomendada de ciclo contínuo [ciclos/min.]: 20

Conexión de la entrada de aire: 3/8" BSP(f)

Conexión de la entrada de fluido: MX-3/4" NPS(m), MXL-1/2" NPS(m)

Ligação de saída de fluido: MX-M14x1.5(f), MXL-3/8"BSP/NPS(m)

77-3202-R3.4 2/40 www.carlisleft.com

Page 3: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

Este Produto foi concebido para ser utilizado

com:

Materiais à base de solventes e água

Adequado para ser utilizado em área

perigosa:

Zona 1

Diretor de Vendas (EMEA)

Descrição do Produto / Objeto da Declaração: MX4**, MXL4**, MX12**, MXL12**, MX190***, MX220***,

MMX4**, MMX12**

Nível de Protecção: II 2 G c X IIB T4

Detalhes e papel do organismo notificado: Element Materials Technology (0891)

Apresentação do ficheiro Técnico

Esta declaração de

conformidade/incorporação é emitida sob a

exclusiva responsabilidade do fabricante:

Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,

Ringwood Road,

Bournemouth, BH11 9LH. UK

Declaração de Conformidade EU

O objeto da declaração acima descrita está em conformidade com a legislação de harmonização

relevante da União:

Directiva 2006/42/CE Relativa às Máquinas

Directiva ATEX 2014/34/EU

ao cumprir os seguintes documentos estatutários e normas harmonizadas:

EN ISO 12100:2010 Segurança de Máquinas - Princípios Gerais de Concepção

EN 12621:+A1:2010 Máquinas para o fornecimento e circulação de materiais de aplicação sob pressão -

Requisitos de segurança

EN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos

EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização em atmosferas potencialmente explosivas -

Método básico e requisitos

EN 13463-5:2011 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização em atmosferas potencialmente explosivas -

Protecção por segurança construtiva "c"

Desde que tenham sido cumpridas todas as condições de utilização/instalação segura contidas nos

manuais do produto e que também tenha sido instalado de acordo com quaisquer códigos de conduta

locais aplicáveis.

Assinado por e em nome da Carlisle Fluid

Technologies UK Ltd: 5/5/17 Bournemouth,BH11 9LH,UK

D Smith

77-3202-R3.4 3/40 www.carlisleft.com

Page 4: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

É DA RESPONSABILIDADE DO EMPREGADOR DISPONIBILIZAR ESTAS INFORMAÇÕES AO

OPERADOR DO EQUIPAMENTO.

Nesta ficha de componente, as palavras AVISO, ATENÇÃO e NOTA são utilizadas para dar ênfase a importantes

informações de segurança da seguinte forma:

ATENÇÃO

AVISO DE PACEMAKER. Está na

presença de campos magnéticos que

podem interferir no funcionamento de

determinados pacemakers.

CARGA ESTÁTICA. O fluido pode desenvolver uma carga estática que

tem de ser dissipada através de uma adequada ligação à terra do

equipamento, os objectos a pulverizar e todos os outros objectos

condutores de electricidade na área de distribuição. Uma inadequada

ligação à terra ou faíscas podem dar origem a uma situação perigosa

e resultar em incêndio, explosão ou choque eléctrico e outras lesões

graves.

NUNCA MODIFICAR O EQUIPAMENTO.

Não modifique o equipamento, a não

ser que o fabricante dê a sua

aprovação por escrito.

AVISO PROP 65. AVISO: este produto contém químicos conhecidos

no estado da Califórnia como causadores de cancro e defeitos

congénitos ou outros danos no aparelho reprodutor.

PERIGO DE ESMAGAMENTO. As peças

em movimento podem esmagar e

cortar. Os pontos de esmagamento são

quaisquer áreas onde existam peças

em movimento.

DAR A DEVIDA ATENÇÃO À ALTA PRESSÃO. A alta pressão pode

provocar lesões graves. Alivie toda a pressão antes de efectuar a

manutenção. A pressão de uma pistola, fugas nas mangueiras ou

componentes em ruptura podem injectar fluido no seu corpo e causar

uma lesão extremamente grave. MANTER AS PROTECÇÕES DO

EQUIPAMENTO NO LUGAR. Não utilize

o equipamento se os dispositivos de

segurança tiverem sido removidos.

CUIDADO NOTA

Perigos ou práticas não seguras que podem resultar

em lesão pessoal grave, morte ou danos materiais

substanciais.

Perigos ou práticas não seguras que podem

resultar em lesão pessoal ligeira, danos materiais

ou do produto

Importantes informações sobre instalação,

funcionamento ou manutenção.

ATENÇÃO

Leia os seguintes avisos antes de utilizar este equipamento.

LER O MANUAL. Antes de utilizar o equipamento de acabamento, leia

e compreenda todas as informações de segurança, funcionamento e

manutenção disponibilizadas no manual do utilizador.

EQUIPAMENTO AUTOMÁTICO. O

equipamento automático pode começar

a funcionar de repente sem qualquer

aviso.

USAR ÓCULOS DE SEGURANÇA. Não usar óculos de segurança com

protecção lateral pode resultar em graves lesões oculares ou

cegueira.

PERIGO DE PROJECÇÃO. Pode ficar

ferido devido a líquidos ou gases que

sejam libertados sob pressão ou

detritos que circulem pelo ar.

DESACTIVAR, DESPRESSURIZAR, DESLIGAR E BLOQUEAR TODAS AS

FONTES DE ALIMENTAÇÃO DURANTE A MANUTENÇÃO. A falha em

desactivar, desligar e bloquear todas as fontes de alimentação antes

de efectuar a manutenção do equipamento pode provocar lesões

graves ou morte.SABER ONDE E COMO DESLIGAR O

EQUIPAMENTO EM CASO DE

EMERGÊNCIA.

NÍVEIS DE RUÍDO. O nível sonoro ponderado A da bomba e do

equipamento de pulverização pode ultrapassar 85 dB(A), dependendo

das definições do equipamento. Os níveis de ruído efectivos estão

disponíveis mediante pedido. Recomenda-se a utilização de protecção

auditiva sempre que o equipamento estiver a ser utilizado.

PROCEDIMENTO DE

DESCOMPRESSÃO. Siga sempre o

procedimento de descompressão

indicado no manual de instruções do

equipamento.

INSPECCIONAR O EQUIPAMENTO DIARIAMENTE. Inspeccione

diariamente o equipamento para detectar eventual desgaste ou peças

partidas. Não utilize o equipamento, se não tiver a certeza do seu

estado.

FORMAÇÃO DO OPERADOR. Todos os

funcionários têm de receber formação

antes de começarem a utilizar o

equipamento de acabamento.

PERIGO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO. A má utilização do

equipamento pode provocar a ruptura ou o mau funcionamento do

equipamento ou ainda que seja ligado inesperadamente, resultando

em lesões graves.

77-3202-R3.4 4/40 www.carlisleft.com

Page 5: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1

4

6

LUBRIFICANTE

MATERIAIS À BASE DE SOLVENTES 0114-

016099

MATERIAIS À BASE DE ÁGUA 0114-016100

ATENÇÃOUTILIZE PROTECÇÃO OCULAR AO OPERAR ESTE EQUIPAMENTO

ATENÇÃO

A BOMBA TEM DE ESTAR LIGADA À TERRA ANTES DA OPERAÇÃO, DE FORMA A

EVITAR CARGAS ESTÁTICAS.

ATENÇÃO

AS MANGUEIRAS TÊM DE TER UMA PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO ADEQUADA

ACIMA DA PRESSÃO MÁXIMA POSSÍVEL.

REGULADOR DA PRESSÃO DE AR

BOMBA BINKS

5VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO (SE

INSTALADA)

PISTOLA DE PINTURA

7 FILTRO DE FLUIDO (SE INSTALADO)

8 COPO E NÍVEL DE LUBRIFICAÇÃO

9 CABO DE TERRA DO MOTOR DE AR

10CABO DE TERRA DO FILTRO DE FLUIDO (SE

INSTALADO)

11

MANGUEIRA DE SUCÇÃO DE FLUIDOS/TUBO

DE SUCÇÃO/TREMONHA POR GRAVIDADE –

DEPENDENDO DO MODELO

12REGULADOR DE PRESSÃO DE AR (PISTOLA

DE PINTURA) (SE INSTALADO)

13

14MANGUEIRA DE ALÍVIO/RETORNO (SE

INSTALADA)

15 RECIPIENTE DE FLUIDO

VÁLVULA DE CORTE DE AR (SE INSTALADA)

FUNCIONAMENTO E LIMPEZA DA BOMBA

ALIMENTAÇÃO DE AR

2

3

77-3202-R3.4 5/40 www.carlisleft.com

Page 6: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1.

2.

3.

4.

5.

6.

CERTIFIQUE-SE DE QUE A BOMBA SE ENCONTRA NUMA MONTAGEM ADEQUADA E ESTÁVEL.

LIGUE A BOMBA À TERRA COM (9) OU (10), VERIFIQUE SE A TERRA É INFERIOR A 1 Ohm.

LIGUE À PISTOLA MANGUEIRAS ADEQUADAS PARA ABASTECIMENTO DE ÁGUA E MANGUEIRA DE

FLUIDOS.

ENCHA O COPO DE LUBRIFICAÇÃO (8) COM UM LUBRIFICANTE ADEQUADO (13) PARA QUE FIQUE

VISÍVEL NO VISOR DE NÍVEL.

CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTÁ INSTALADO UM FILTRO DE MALHA ADEQUADO (MALHA 100, 150 µm

STD) NO FILTRO (7).

CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTÁ INSTALADA UMA MANGUEIRA DE RETORNO (14), ORIENTADA PARA O

RECIPIENTE DE FLUIDO (15).

INSTALAÇÃO

77-3202-R3.4 6/40 www.carlisleft.com

Page 7: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1.

2.

4.

a)

5a.

6a.

7a.

8a.

b)

5b.

7b.

ABRA A VÁLVULA (2), AUMENTE A PRESSÃO DO REGULADOR (3) ATÉ QUE A BOMBA COMECE A

FUNCIONAR (APROX. 1 bar [14.5 psi])

DEIXE QUE O FLUIDO CIRCULE DURANTE ALGUNS MINUTOS OU ATÉ QUE O SISTEMA FIQUE LIMPO.

FECHE A VÁLVULA (5) E ACTIVE A PISTOLA DE PINTURA NUM RECIPIENTE DURANTE ALGUNS MINUTOS

PARA LIMPAR A MANGUEIRA E PISTOLA.

COM O GATILHO AINDA ABERTO, REDUZA A PRESSÃO DO REGULADOR (3) PARA ZERO E ABRA A

VÁLVULA (5) SE INSTALADA E FECHE O GATILHO.

SE (5) NÃO ESTIVER INSTALADA:

ACTIVE A PISTOLA DE PINTURA E SEGURE SOBRE O RECIPIENTE, AUMENTE A PRESSÃO DO

REGULADOR (3) ATÉ QUE A BOMBA COMECE A FUNCIONAR (APROX. 1 bar [14.5psi])

6b. DEIXE QUE O FLUIDO CIRCULE DURANTE ALGUNS MINUTOS OU ATÉ QUE O SISTEMA FIQUE LIMPO.

COM O GATILHO AINDA ABERTO, REDUZA A PRESSÃO DO REGULADOR (3) PARA ZERO E ASSEGURE-SE

DE QUE NÃO FICOU PRESSÃO NA MANGUEIRA E PISTOLA ANTES DE FECHAR O GATILHO.

NOTAREPITA O PROCESSO DE LIMPEZA ATÉ QUE O FLUIDO DE LIMPEZA NÃO TENHA

CONTAMINAÇÃO, ESPECIALMENTE SE A BOMBA NÃO FOR UTILIZADA IMEDIATAMENTE

OU TIVER SIDO UTILIZADA COM TINTAS DE 2 COMPONENTES.

QUANDO A PISTOLA DE PINTURA NÃO ESTÁ A SER UTILIZADA, O FECHO DE SEGURANÇA

DEVE SER ENGATADO PARA EVITAR O FUNCIONAMENTO ACIDENTAL.CUIDADO

NOTAA BOMBA FOI TESTADA COM ÓLEO, ÁGUA OU OUTRO MATERIAL. LIMPE A BOMBA ANTES DA

UTILIZAÇÃO PARA EVITAR QUALQUER CONTAMINAÇÃO.

INSIRA O SISTEMA DE SUCÇÃO (11) E MANGUEIRA DE RETORNO (14) ( SE INSTALADA) NUM

RECIPIENTE COM UM FLUIDO DE LIMPEZA ADEQUADO.

FECHE A VÁLVULA (2) E AJUSTE OS REGULADORES (3) E (12) PARA ZERO (RODAR NO SENTIDO

CONTRÁRIO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO), ABRA A VÁLVULA (5) SE INSTALADA.

3.

SE (5) ESTIVER INSTALADA:

LIMPEZA DA BOMBA

RETIRE O BICO DE FLUIDO DA PISTOLA DE PINTURA PARA FAZER REGRESSAR O FLUIDO AO

RECIPIENTE

LIGUE O FORNECIMENTO DE AR

77-3202-R3.4 7/40 www.carlisleft.com

Page 8: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1.

2.

3.

4.

a)

5a.

6a.

7a.

b)

5b.

6b.

8.

9.

10.

11.

LIGUE O FORNECIMENTO DE AR

SE (5) ESTIVER INSTALADA:

ABRA A VÁLVULA (2), AUMENTE A PRESSÃO DO REGULADOR (3) ATÉ QUE A BOMBA COMECE A

FUNCIONAR.

QUANDO O FLUIDO FLUIR ATRAVÉS DA MANGUEIRA (14) SEM AREJAMENTO, FECHE A VÁLVULA (5).

ABRA O GATILHO DA PISTOLA DE PINTAR ATÉ QUE O FLUIDO FLUA PARA O RECIPIENTE SEM AR E, EM

SEGUIDA, LIBERTE O GATILHO.

SE (5) NÃO ESTIVER INSTALADA:

ACTIVE A PISTOLA DE PINTURA E SEGURE SOBRE O RECIPIENTE, AUMENTE A PRESSÃO DO

REGULADOR (3) ATÉ QUE A BOMBA COMECE A FUNCIONAR.

MANTENHA O GATILHO ABERTO ATÉ QUE O FLUIDO FLUA PARA O RECIPIENTE SEM AR E, EM SEGUIDA,

LIBERTE O GATILHO.

REDUZA A PRESSÃO DO REGULADOR (3) PARA ZERO.

APLIQUE O FECHO DE SEGURANÇA DA PISTOLA DE PINTURA ENQUANTO A PONTA DE PULVERIZAÇÃO

ESTÁ INSTALADA.

AUMENTE A PRESSÃO DO REGULADOR (3) ATÉ ATINGIR A ATOMIZAÇÃO DESEJADA DA PISTOLA DE

PINTURA.

AUMENTE A PRESSÃO DO REGULADOR (12) PARA ATINGIR A PULVERIZAÇÃO DESEJADA.

INSIRA O SISTEMA DE SUCÇÃO (11) E MANGUEIRA DE RETORNO (14) ( SE INSTALADA) NUM

RECIPIENTE COM O FLUIDO A SER PULVERIZADO

FECHE A VÁLVULA (2) E AJUSTE OS REGULADORES (3) E (12) PARA ZERO (RODAR NO SENTIDO

CONTRÁRIO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO), ABRA A VÁLVULA (5) SE INSTALADA.

RETIRE O BICO DE PULVERIZAÇÃO DA PISTOLA PARA FAZER REGRESSAR O FLUIDO AO RECIPIENTE.

ARRANQUE

77-3202-R3.4 8/40 www.carlisleft.com

Page 9: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

ABRA A VÁLVULA (5) LENTAMENTE, SE INSTALADA.

APLIQUE O FECHO DE SEGURANÇA DA PISTOLA DE PINTURA ENQUANTO A PONTA DE PULVERIZAÇÃO

ESTÁ REMOVIDA .

ACTIVE CUIDADOSAMENTE O GATILHO PARA O RECIPIENTE E CERTIFIQUE-SE DE QUE O SISTEMA DE

FLUIDO NÃPO TEM PRESSÃO.

FECHE A VÁLVULA (2) E RETIRE O FORNECIMENTO DE AR.

APLIQUE O FECHO DE SEGURANÇA DA PISTOLA DE PINTURA.

LIMPE DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES E EMBEBA/LIMPE O BICO DE FLUIDO DA PISTOLA.

NOTASE O SISTEMA NÃO FOR UTILIZADO DURANTE UM LONGO PERÍODO, RECOMENDA-SE QUE SEJA

CHEIO COM UM ÓLEO LIGEIRO APÓS A LIMPEZA.

Condições ATEX especiais para utilização segura:

Ligação à Terra da Bomba

A bomba tem de estar sempre ligada à terra. Uma resistência <1Ω quando medida com um

ohmímetro no ponto de ligação à terra

Ligação à terra, Referência Binks 0114-011798

DESLIGAR

REDUZA A PRESSÃO DO REGULADOR (3) E (12) PARA ZERO.

ACTIVE O GATILHO DA PISTOLA PARA REDUZIR A PRESSÃO DO SISTEMA.

77-3202-R3.4 9/40 www.carlisleft.com

Page 10: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

PL PP PU UC

AX55S 1 1 1 1

FX4PL/FXL4PL 1 - - -

FX4PP/FXL4PP - 1 - -

FX4PU/FXL4PU - - 1 -

FX4UC/FXL4UC - - - 1

0115-010001 3 3 3 3

0114-014351 1 1 1 1

0115-010272 2 2 2 2

0115-010099 2 2 2 2

0115-010656 MX4 1 1 1 1

0115-010655 1 1 1 1

0114-011798 1 1 1 1

MX412 e MXL412 BOMBA SIMPLES

ITEM

NÚMERO DE

PEÇA

1

2

3 ∆

4

5

6 •

3 3

7 ADAPTADOR DA BARRA DO MOTOR

Peça apenas disponível no kit de hardware AX85: 0115-010213.

PROTECÇÃO

PARAFUSO SEXTAVADO DA CAPA

SECÇÃO DE FLUIDOS (PTFE)

SECÇÃO DE FLUIDOS (PTFE/UHMW)

3 3

SECÇÃO DE FLUIDOS (COPOS U)

PEGA

ANEL DE RETENÇÃO

CLIPE DA BARRA

MX412 & MXL412

SECÇÃO DE FLUIDOS (PTFE/PELE)

LIGAÇÃO À TERRA

Peça apenas disponível nos kits de reparação: 0115-010220, 0115-010222 e 0115-010224.

DESCRIÇÃO

QUANTIDADE

MOTOR DE AR

PARAFUSO DO CONJUNTO RANHURADO

8

9 166001

10

77-3202-R3.4 10/40 www.carlisleft.com

Page 11: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

NÍVEL RECOMENDADO DE LUBRIFICANTE

SÍMBOLOS DE MANUTENÇÃO

NÚMERO DE ITEM

VASELINA/LUBRIFICAR

VEDANTE DE ROSCAS (fita PTFE)

MX412 e MXL412 BOMBA SIMPLES - MANUTENÇÃO

ORDEM DE DESMONTAGEM

(Inverter para montar)

77-3202-R3.4 11/40 www.carlisleft.com

Page 12: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

Substitua ou limpe as anilhas

superiores, como necessário.

A bomba não pára na passagem

descendente.Esfera inferior gasta ou suja.

Substitua ou limpe as peças, como

necessário.

A bomba não pára na passagem

ascendente.

Esfera superior gasta ou suja.Substitua ou limpe as peças, como

necessário.Anilhas inferiores gastas ou sujas.

A bomba funciona

irregularmente

Kit de sifão de bloqueado. Substitua ou limpe o kit do sifão.

Filtro ou coador de entrada

bloqueado.

Substitua ou limpe o filtro ou coador

de entrada.

Nível baixo de material.Substitua ou encha o recipiente de

material.

A bomba não arranca

Sem ar comprimido.Verifique alimentação do ar

comprimido.

A ponta de pulverização está

bloqueada.

Limpe ou substitua a ponta de

pulverização.

Funcionamento irregular do

motor de ar, o motor de ar pára.

Conjuntos de haste gastos. Substitua os conjuntos de haste.

Conjunto de rolo e manga gasto ou

sujo.

Limpe ou substitua o conjunto de

rolo e manga, como necessário.

Fuga de ar contínua do escape.

Conjuntos de haste gastos. Substitua os conjuntos de haste.

Substitua o vedante de pistão. Substitua o vedante de pistão.

Diafragma gasto. Substitua o diafragma.

A bomba funciona, sem saída

Ligação solta entre a bomba e o

conjunto do sifão.

Verifique se todas as ligações estão

apertadas.

Substitua ou limpe as peças, como

necessário.Esfera inferior encravada.

MX412 e MXL412

BOMBA SIMPLES - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

Material no copo de solvente. Anilhas superiores gastas ou sujas.

77-3202-R3.4 12/40 www.carlisleft.com

Page 13: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

AX55S

MOTOR DE AR

Patente 7,603,855

8 Bar [116 psi]

Taxa máxima recomendada de ciclo contínuo [ciclos/min.]: 20

Conexión de la entrada de aire: 3/8" BSP(f)

Diâmetro do pistão: 55 mm [2.2 in]

Comprimento do passagem: 75 mm [3.0 in]

ESPECIFICAÇÕES

Pressão máxima de entrada de ar:

77-3202-R3.4 13/40 www.carlisleft.com

Page 14: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

AX55S

MOTOR DE AR

As peças estão incluídas no kit de reparação 0115-010214 AX55.

As peças estão incluídas no kit de vedante 0115-010216 AX55.

As peças estão incluídas no kit de reparação da válvula do motor de ar 0115-010226.

ORDEM DE DESMONTAGEM

(Inverter para montar)

SÍMBOLOS DE MANUTENÇÃO

NÚMERO DE ITEM

VASELINA/LUBRIFICAR

VEDANTE DE ROSCAS (fita PTFE)

As peças estão incluídas no kit de hardware 0115-010213 AX55.

77-3202-R3.4 14/40 www.carlisleft.com

Page 15: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1 ○ 0115-010023 1

2 ○ 0115-010022 1

3 ○∆ 0115-010026 4

4 ○∆ 0115-010073 8

5 ○ 0115-010019 2

6 ○●◊□ 0115-010021 2

7 ○●□ 0115-010020 2

8 ○ 0115-010024 4

9 ○ 0115-010097 1

10 ○∆ 0115-010107 1

11 ○□ 0115-010018 2

13 ○□ 0115-010017 2

14 ○●□ 0115-010016 2

15 ○□ 0115-010015 1

16 ○ 0114-014774 1

17 ○●◊□ 0115-010049 4

18 ●◊□ 0115-010051 4

19 ● 0115-010037 2

20 0115-010004 1

21 ∆ 0115-010029 4

22 ●◊ 0115-010086 2

23 0115-010007 1

24 ∆ 0115-010096 1

25 ●◊ 0115-010036 1

26 ∆ 0115-010035 2

27 0115-010085 1

28 ●◊ 0115-010025 1

29 0115-010034 1

30 0115-010006 1

31 ● 0115-010657 1

MOTOR DE AR

REF.

NÚMERO

DE PEÇA DESCRIÇÃO QTD.

CONJUNTO DO CARTUCHO DA BARRA DO MOTOR

As peças estão incluídas no kit de hardware 0115-010213 AX55.

AX55S

FILTRO DE COBERTURA DO ESCAPE

COBERTURA DO ESCAPE

PARAFUSO DE CABEÇA DE TREMOÇO DA CAPA

PARAFUSO DE CABEÇA DE TREMOÇO DA CAPA

ESTRUTURA DA VÁLVULA DE EXAUSTÃO RÁPIDA

ANEL DE RETENÇÃO

DIAFRAGMA

PARAFUSO DE CABEÇA DE EMBUTIR DA CAPA

BLOCO DE VÁLVULAS

TAMPÃO DO TUBO

CAPA DO BATENTE DO BLOCO DE VÁLVULAS

ÍMAN

AMORTECEDOR

CONJUNTO DE ROLO E MANGA

VÁLVULA DE SEGURANÇA

ANEL DE RETENÇÃO

ANEL DE RETENÇÃO

CONJUNTO DA HASTE

MAQUINAGEM DO BATENTE SUPERIOR DA CAPA

PARAFUSO SEXTAVADO DA CAPA

VEDANTE DE CILINDRO, 55 mm

CILINDRO, 55 mm

PORCA DE BLOQUEIO

ANEL VEDANTE

ANILHA PLANA

PISTÃO, 55 mm

VEDANTE DO PISTÃO, 55 mm

BARRA DO MOTOR

MAQUINAGEM DO BATENTE INFERIOR DA CAPA

Itens disponíveis em separado ou como conjunto completo: 0115-010660.

As peças estão incluídas no kit de reparação 0115-010214 AX55.

As peças estão incluídas no kit de vedante 0115-010216 AX55.

As peças estão incluídas no kit de reparação da válvula do motor de ar 0115-010226.

77-3202-R3.4 15/40 www.carlisleft.com

Page 16: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

AX55S MOTOR DE AR – MANUTENÇÃO

SÍMBOLOS DE MANUTENÇÃO

NÚMERO DE ITEM

ORDEM DE DESMONTAGEM

(Inverter para montar)

VASELINA/LUBRIFICAR

VEDANTE DE ROSCAS (fita PTFE)

77-3202-R3.4 16/40 www.carlisleft.com

Page 17: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

AX55S MOTOR DE AR – MANUTENÇÃO

ORDEM DE DESMONTAGEM

SÍMBOLOS DE MANUTENÇÃO

NÚMERO DE ITEM

VASELINA/LUBRIFICAR

VEDANTE DE ROSCAS (fita PTFE)

(Inverter para montar)

77-3202-R3.4 17/40 www.carlisleft.com

Page 18: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

AX55S MOTOR DE AR – MANUTENÇÃO

VASELINA/LUBRIFICAR

VEDANTE DE ROSCAS (fita PTFE)

SÍMBOLOS DE MANUTENÇÃO

NÚMERO DE ITEM

ATENÇÃO

AVISO DE PACEMAKER. Está na

presença de campos magnéticos que

podem interferir no funcionamento

de determinados pacemakers.

NOTA CUIDADO

Conjunto de rolo e manga (15) é um conjunto

de correspondência e não pode ser trocado por outro

conjunto de rolo e manga.

Tenha cuidado ao manusear os ímanes (13). Evite

colocar os ímanes perto um do outro.

Podem ocorrer ferimentos ou danos nos ímanes.

ORDEM DE DESMONTAGEM

(Inverter para montar)

77-3202-R3.4 18/40 www.carlisleft.com

Page 19: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

Fuga de ar contínua do

escape.

Conjuntos de haste gastos. Substitua os conjuntos de haste.

Vedante de pistão gasto. Substitua o vedante de pistão.

Diafragma gasto. Substitua o diafragma.

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

A bomba não arranca

Sem ar comprimido. Verifique alimentação do ar comprimido.

O sistema está bloqueado. Elimine o bloqueio.

Funcionamento irregular

do motor de ar, o motor

de ar pára.

Conjuntos de haste gastos. Substitua os conjuntos de haste.

Conjunto de rolo e manga gasto ou

sujo.

Limpe ou substitua o conjunto de rolo e

manga, como necessário.

AX55S MOTOR DE AR – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

77-3202-R3.4 19/40 www.carlisleft.com

Page 20: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

Modelos: FX4‡‡ & FXL4‡‡, ‡‡=PL (PTFE/Pele), PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE), UC (Copos U)

FX4 e FXL4

Secção de Fluidos

ESPECIFICAÇÕES

Pressão máxima do fluido: 256 bar [3713psi]

Deslocação por ciclo: 24 cc [0.8oz]

Saída a 60 ciclos/min.: 1.4 L/m [0.4 gal/m]

Dimensão de entrada de fluido: FX-3/4" NPS (m), FXL-1/2" NPS (m)

Dimensão de saída de fluido: M14 x 1.5 (f)

Peso: 4.2 kg [9.2 lbs]

Materiais de construção das peças húmidas:

Aço Inoxidável,

Carboneto de Tungsténio,

Cromado Duro, PTFE,

Polietileno, Pele, Cerâmica

77-3202-R3.4 20/40 www.carlisleft.com

Page 21: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

FX*4PL FX*4PP FX*4PU

• 0115-010221 0115-010223 0115-010225

+ 0115-010222 0115-010224 0115-010388

FX4 e FXL4 Secção de Fluidos (Vedantes Chevron)

0115-010256 VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO

Modelos: FX4‡‡ & FXL4‡‡, ‡‡=PL (PTFE/Pele), PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE).

As peças estão incluídas no Kit de Vedante:

As peças estão incluídas no Kit de Reparação:

O item 3 é auto-roscante no item 2.

77-3202-R3.4 21/40 www.carlisleft.com

Page 22: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

PL PP PU

3 3 3

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 - -

- - 1

- 1 -

2 2 2

1 1 1

1 1 1

6mm 1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 1 1

1 - -

- - 1

- 1 -

1 1 1

2 2 2

1 1 1

15mm 1 1 1

1 1 1

2 2 2

0115-010258 1 1 1

0115-010259 1 1 1

0115-010066 1 1 1

0115-010065 1 1 1

0114-014745 6mm 1 1 1

0115-010087 1 1 1

0115-010257 1 1 1

24

0115-010149

0115-010070

25+ 0115-010099

26 0115-010256

27

28+

29+

30+

31+ ESFERA SUPERIOR

32

33

MOLA DA VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO

17•+ 0115-010064

18•+

0115-010173

0115-010177

0115-010207

19 0115-010056

20•+ 0115-010068

21 0115-010057

22+ 0114-014237 ESFERA INFERIOR

23+ 0115-010069

CONJUNTO DE ANILHA INFERIOR (PTFE/UHMW)

CONJUNTO DE ANILHA INFERIOR (PTFE)

TUBO DA BOMBA INFERIOR

VEDANTE DO ENCAIXE INFERIOR

0115-010171

0115-010175

0115-010206

9 0115-010111

10 0115-010055

12 0115-010063

13+ 0114-014745 ESFERA SUPERIOR

14+ 0115-010065

15+ 0115-010066

16 0115-010067

FX4 e FXL4 Secção de Fluidos (Vedantes Chevron)

ITEMNÚMERO DE

PEÇA

1 0115-010646

Modelos: FX4‡‡ & FXL4‡‡, ‡‡=PL (PTFE/Pele), PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE).

FX4 & FXL4

BARRA DE TRACÇÃO DA BOMBA

COPO DE SOLVENTE

VISOR

VEDANTE DO COPO DE SOLVENTE

ADAPTADOR DA ANILHA

DESCRIÇÃO

ENTRADA 3/4" NPS(m) FX4 SOMENTE

1 1 1

ESTRUTURA DA VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO

QUANTIDADE

MOLA ONDULADA

MAQUINAGEM DA PLACA DO ADAPTADOR

CONJUNTO DE ANILHA SUPERIOR (PTFE/PELE)

1

APENAS ENTRADA 1/2" NPS(m) FXL4 SOMENTE 1 1 1

CONJUNTO VÁLVULA VERIFICAÇÃO FX4 - FXL4 SOMENTE

CONJUNTO DE ANILHA SUPERIOR (PTFE/UHMW)

CONJUNTO DE ANILHA SUPERIOR (PTFE)

MOLA DA ANILHA

TUBO DA BOMBA SUPERIOR

BARRA DA BOMBA (CROMADO DURO)

2 0115-010059

3 0115-010060

4'•+ 0115-010061

5 0115-010062

6+ 0115-010058

7 0115-010204

8•+

VEDANTE DO ENCAIXE DA BARRA

ENCAIXE DA BARRA

PORCA DO ENCAIXE DA BARRA

CONJUNTO DO TUBO DA BOMBA INFERIOR

CONJUNTO DE ANILHA INFERIOR (PTFE/PELE)

CAIXA DA ESFERA INFERIOR

ENCAIXE INFERIOR

CLIPE DA BARRA (não mostrado)

ENCAIXE DE SAÍDA DE FLUIDOS

VEDANTE

ENCAIXE DA BARRA

VEDANTE DO ENCAIXE DA BARRA

1 1

77-3202-R3.4 22/40 www.carlisleft.com

Page 23: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

Modelos: FX4UC e FXL4UC

0115-010256 VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO

FX4 e FXL4 Secção de Fluidos (vedantes copo U)

O item 3 é auto-roscante no item 2.

77-3202-R3.4 23/40 www.carlisleft.com

Page 24: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

0115-010646

0115-010059

0115-010060

0115-010061

0115-010062

0115-010058

0115-010204

0115-010166

0115-010055

0115-010063

0114-014745 6mm

0115-010065

0115-010066

0115-010067

0115-010169

0115-010056

0115-010068

0115-010057

0114-014237 15mm

0115-010069

0115-010149

0115-010070

0115-010099

0115-010258

0115-010259

0115-010066

0115-010065

0114-014745 6mm

0115-010087

0115-010257

30

31

15

16'•+

17

18'•+

19

20+ ESFERA INFERIOR

21+

22

23+

24 0115-010256

25

26+

27+

28+

29+ ESFERA SUPERIOR

CONJUNTO VÁLVULA VERIFICAÇÃO FX4 - FXL4 SOMENTE

FX4 e FXL4 Secção de Fluidos (vedantes copo U)

Modelos: FX4UC e FXL4UC

ITEM

NÚMERO DE

PEÇA

1

2

3

4'•+

5

6+

7

8'•+

9

1VEDANTE DO COPO DE SOLVENTE

DESCRIÇÃO

1

VEDANTE DO ENCAIXE DA BARRA 1

ENCAIXE DA BARRA 1

TUBO DA BOMBA SUPERIOR 1

BARRA DA BOMBA (CROMADO DURO) 1

1

11

12+ ESFERA SUPERIOR

13+

14+

QTD.

BARRA DE TRACÇÃO DA BOMBA 3

COPO DE SOLVENTE 1

VISOR 1

As peças estão incluídas no Kit de Reparação 0115-010220 (COPOS U).

2

VEDANTE DO ENCAIXE INFERIOR 2

CAIXA DA ESFERA INFERIOR 1

PORCA DO ENCAIXE DA BARRA 1

CONJUNTO DE CARTUCHO DO VEDANTE INFERIOR 1

TUBO DA BOMBA INFERIOR

1

MAQUINAGEM DA PLACA DO ADAPTADOR 1

CONJUNTO DE CARTUCHO DO VEDANTE SUPERIOR

1

ADAPTADOR DA ANILHA 1

MOLA ONDULADA

1

ENCAIXE INFERIOR 1

ENTRADA 3/4" NPS(m) FX4 SOMENTE 1

APENAS ENTRADA 1/2" NPS(m) FXL4 SOMENTE 1

ENCAIXE DE SAÍDA DE FLUIDOS 1

VEDANTE 1

ENCAIXE DA BARRA 1

VEDANTE DO ENCAIXE DA BARRA 1

1

MOLA DA VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO 1

• As peças estão incluídas no Kit de Vedante 0115-010219 (COPOS U).

+

1

ESTRUTURA DA VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO 1

CLIPE DA BARRA (não mostrado)

77-3202-R3.4 24/40 www.carlisleft.com

Page 25: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

FX4 e FXL4 Secção de Fluidos (Vedantes Chevron)

MANUTENÇÃO

ORDEM DE DESMONTAGEM

(Inverter para montar)

FX4 e FXL4 ORIENTAÇÃO DO VEDANTE

NÚMERO DE ITEM

VASELINA/LUBRIFICAR

VEDANTE DE ROSCAS (fita PTFE)

DETALHE "A" (ANILHAS

SUPERIORES)

DETALHE "B" (ANILHAS

INFERIORES)

SÍMBOLOS DE MANUTENÇÃO

Modelos: FX4‡‡ & FXL4‡‡, ‡‡=PL (PTFE/Pele), PP (PTFE), PU (PTFE/UHMWPE).

77-3202-R3.4 25/40 www.carlisleft.com

Page 26: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

FX4 e FXL4 ORIENTAÇÃO DO VEDANTE

DETALHE "A" VEDANTE

SUPERIOR

DETALHE "B" VEDANTE

INFERIOR

FX4 e FXL4 Secção de Fluidos (vedantes copo U)

Modelos: FX4UC e FXL4UC

SÍMBOLOS DE MANUTENÇÃO

NÚMERO DE ITEM

ORDEM DE DESMONTAGEM

(Inverter para montar)

VASELINA/LUBRIFICAR

VEDANTE DE ROSCAS (fita PTFE)

MANUTENÇÃO

77-3202-R3.4 26/40 www.carlisleft.com

Page 27: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

A bomba não pára na passagem

ascendente.

Esfera superior gasta ou suja.Substitua ou limpe as peças, como

necessário.Anilhas inferiores gastas ou sujas.

A bomba funciona

irregularmente

Kit de sifão de material bloqueado. Substitua ou limpe o kit do sifão.

Filtro ou coador de entrada

bloqueado.

Substitua ou limpe o filtro ou coador

de entrada.

Nível baixo de material.Substitua ou encha o recipiente de

material.

A bomba funciona, sem saída

Ligação solta entre a bomba e o

conjunto do sifão.

Verifique se todas as ligações estão

apertadas.

Esfera inferior encravada.Substitua ou limpe as peças, como

necessário.

SECÇÃO DE FLUIDOS – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

Material no copo de solvente Anilhas superiores gastas ou sujas.Substitua ou limpe as anilhas

superiores, como necessário.

A bomba não pára na passagem

descendente.Esfera inferior gasta ou suja.

Substitua ou limpe as peças, como

necessário.

Recomendações das Anilhas

Material das Anilhas Recomendação

PU (PTFE e UHMW) Maioria dos materiais

PL (PTFE e Cabedal) Aplicações de elevada temperatura

PP (PTFE) Materiais UV e à base de ácidos

UC (Copos U) Aplicações de baixa fricção

77-3202-R3.4 27/40 www.carlisleft.com

Page 28: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

*=

MX MXL

M8

M8

M8

MX412 1 -

- 1

1 1*

- 1*

3/4" 1 -

1/2" - 1

1/4" 1* -

1/4" - 1*

MX412 e MXL412 BOMBA MONTADA EM CARRINHO

PORCA HEXAGONAL

ANILHA DE BLOQUEIO

ANILHA CHATA

BOMBA SIMPLES

MXL412 BOMBA SIMPLES

MANGUEIRA DE SUCÇÃO (malha 20)

MANGUEIRA DE SUCÇÃO (malha 20)

MANGUEIRA DE RETORNO

MANGUEIRA DE RETORNO

-

0115-010701 TREMONHA 6 L [LIGAÇÃO 1/2"]

DESCRIÇÃO

QTD.

1 0115-010186 CARRINHO

2 0115-010179 SUPORTE DE PAREDE

7

1

3 0115-010001

4

8

1

9

0115-010180 2 REGULADORES DO CONTROLO DE AR E VÁLVULA 1 -

0114-009629

- 1*

OPÇÕES

ITEM NÚMERO DE PEÇA

0115-010664

UNIÃO DE SAÍDA

0115-010236

MX412XX

MXL412XX

0110-009130 FILTRO HP (malha 100)

4

6

13

5 0115-010031

1

4

100115-010696

0114-009164 COTOVELO DE UNIÃO

0115-010035 4

11 1

0115-010712

PARAFUSO

4 0115-010030

2 REGULADORES DO CONTROLO DE AR -

0115-010726 TREMONHA 6 L [LIGAÇÃO 3/4"]

12

1*

0115-010705

77-3202-R3.4 28/40 www.carlisleft.com

Page 29: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

*=

MX MXL

M8

M8

M8

MX412 1 -

- 1

1 1*

- 1*

3/4" 1 -

1/2" - 1

1/4" 1* -

1/4" - 1*

MX412 e MXL412 BOMBA MONTADA NA PAREDE

PORCA HEXAGONAL

ANILHA DE BLOQUEIO

ANILHA CHATA

0115-010701

OPÇÕES

ITEM NÚMERO DE PEÇA DESCRIÇÃO

QTD.

1 0115-010179

1

10

11

0115-010726 TREMONHA 6 L [LIGAÇÃO 3/4"] 1* -

TREMONHA 6 L [LIGAÇÃO 1/2"]-

1*

- 1

7

0115-010180 2 REGULADORES DO CONTROLO DE AR E VÁLVULA 1 -

0115-010696

0114-00962912

0110-009130 FILTRO HP (malha 100)

0115-010712

9

8

MANGUEIRA DE SUCÇÃO (malha 20)

MANGUEIRA DE SUCÇÃO (malha 20)

MANGUEIRA DE RETORNO

MANGUEIRA DE RETORNO

0115-010705

0115-010664

2 0115-010001 PARAFUSO

6

UNIÃO DE SAÍDA

2 REGULADORES DO CONTROLO DE AR

MXL412XX

4

5 0115-010035 4

MX412XX

40115-010030

4 0115-010031 4

3

BOMBA SIMPLES

MXL412 BOMBA SIMPLES

1SUPORTE DE PAREDE

0114-009164 COTOVELO DE UNIÃO

0115-010236

77-3202-R3.4 29/40 www.carlisleft.com

Page 30: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

*=

MX MXL

MX412 1 -

- 1

3/4" 1 -

1/2" - 1

1 1*

- 1*

1/4" 1* -

1/4" - 1*

MX412 e MXL412 BOMBA MONTADA EM TRIPÉ

BOMBA SIMPLES

MXL412 BOMBA SIMPLES

TUBO DE SUCÇÃO (malha 50)

TUBO DE SUCÇÃO (malha 50)

MANGUEIRA DE RETORNO

MANGUEIRA DE RETORNO

TRIPÉ

0115-010227

0115-010701 TREMONHA 6 L [LIGAÇÃO 1/2"]-

1 0115-010100

MX412XX

MXL412XX

2

OPÇÕES

ITEM NÚMERO DE PEÇA

1

PARAFUSO

4

0115-010180 2 REGULADORES DO CONTROLO DE AR E VÁLVULA

3

0115-010664 2 REGULADORES DO CONTROLO DE AR - 1

DESCRIÇÃO

QTD.

0115-010670

0115-010712

0110-009130 FILTRO HP (malha 100)

0115-010705 UNIÃO DE SAÍDA

0114-009164 COTOVELO DE UNIÃO

9

7 1

8

0115-010726 TREMONHA 6 L [LIGAÇÃO 3/4"] 1* -

1*

4

0114-009629

5

6

1 -

0115-010699

77-3202-R3.4 30/40 www.carlisleft.com

Page 31: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1/4"

0115-010695 1

0114-016059 1/4" 1

1

3

6

6

3/4"

1

1

1

1

1

1

50

70

MANGUEIRA DE RETORNO

UNIÕES

5 0111-010235 3/4"(m)-1/2"(f)ADAPTADOR

6 0114-016024 ADAPTADOR

ACESSÓRIOS

TRIPÉ

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

0115-010101 PLACA DE MONTAGEM

0115-010236

ITEM N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

DESCRIÇÃO QTD.

1 MANGUEIRA E TUBO DE DESCARGA

2

0115-010100

ITEM

1

2

3

4

2

0114-009629

ITEM N.º PEÇA.

Malha 0114-014221

0115-010212 PARAFUSO DE CABEÇA CHATA

0115-010211 PORCA DE BLOQUEIO

MANGUEIRA DE SUCÇÃO (MX)

0114-013734 ESTRUTURA DO FILTRO

0114-014112 COADOR (MALHA 20)

0114-014080 ANEL DE RETENÇÃO

3

4

1 0114-018506 MANGUEIRA DE SUCÇÃO (DN20)

COADORES ADICIONAIS

0114-014068 Malha

0115-010210 PERNA DO TRIPÉ

77-3202-R3.4 31/40 www.carlisleft.com

Page 32: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

2

2

2

Ø8 1

0115-010105 1

0115-010104 1

0115-010668 3/4" 1

0115-010693 1

0114-013834 1

1/2"

1/2" 1

0115-010698 1/2" 1

0115-010697 1

0115-010728 1

TUBO DE NYLON

Ø12 COTOVELO

COTOVELO

COADOR MALHA 15

COADOR MALHA 30

MANGUEIRA

0114-019209 CASQUILHO REDUTOR

2 0115-010666

0115-010704

TUBO

1

2

3

0115-010670

TUBO DE SUCÇÃO (MX)

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

TUBO DE SUCÇÃO

ADAPTADOR

VEDANTE

VEDANTE

0115-010696

MANGUEIRA DE SUCÇÃO (MXL)

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

ITEM

1

2

3

4

5

ITEM

5 GA-382-P MANÓMETRO

6 MPV-10 HASTE MONTAGEM RÁPIDA 1/4 BSP M 1

7 0115-010667

4

3 ZZ-3073 REGULADOR DE AR

ITEM N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

ACESSÓRIOS

0115-010664

2 REGULADORES DO CONTROLO DE AR (MXL)

1 0115-010694 0.32

1

Ø12

4 PORCA

77-3202-R3.4 32/40 www.carlisleft.com

Page 33: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1 1

2 1

3 1

4 1

5 1

6 1/4" 1

7 1

8 1

9 1

50

150

200

1/2"

1

1

3/4" 1

1

1

3/8" BSP PIVÔ

1/4" NPSM BICO

BICO

MALHA

MALHA

MALHA

COADOR MALHA 15

VEDANTE4

5

0110-009131

0110-009133

0110-009134

0115-010699

TUBO DE SUCÇÃO (MXL)

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

0115-010702 TUBO DE SUCÇÃO

0115-010703 ADAPTADOR

0115-010704

ITEM

1

2

3

0115-010165

0115-010165 VEDANTE

0110-009132 FILTRO REDE 100

0114-016058

0114-016059

0114-011798 KIT DE LIGAÇÃO À TERRA

0114-019090

0114-019091 VÁLVULA DE ESFERA

0114-019985 BICO DA MANGUEIRA

0110-009103 MANGUEIRA DE DESCARGA

FILTROS ADICIONAIS

ACESSÓRIOS

0110-009130

FILTRO DE ALTA PRESSÃO

Máx. 272 bar, MALHA 100

ENTRADA 3/8" BSP F, SAÍDA 1/4" NPSM

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

0114-016061 VEDANTE

ITEM

77-3202-R3.4 33/40 www.carlisleft.com

Page 34: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1 Ø12 0.32

2 1

3 1

4 Ø12 1

5 1

6 2

7 2

8 Ø8 1

9 2

10 2

11 3/8" 1

1

1

1

0.25l

0.25l

5 0115-010707 TUBO DE SUCÇÃO

0.25l LUBRIFICAÇÃO À BASE DE SOLVENTE

LUBRIFICAÇÃO À BASE DE ÁGUA

LUBRIFICAÇÃO À BASE DE ÁGUA

0.25l LUBRIFICAÇÃO À BASE DE SOLVENTE

3/8" BSP PIVÔ

COTOVELO

COTOVELO

VÁLVULA DE ESFERA

3/8" HASTE MONTAGEM RÁPIDA

200-00-

0002147FILTRO 1

300-00-

0002148ANEL DE TENSÃO 1

4 ZZ-2587 VEDANTE PTFE

DVX-58 PORCA DO REGULADOR

0115-010684

0115-010701

12 0110-009091

ZZ-2571 TREMONHA1

1

0115-010666

0115-010680 PAINEL

GA-382-P

TUBO

0114-014871

0115-010667

ZZ-3073 REGULADOR DE AR

0115-010157 CAVILHA DE MONTAGEM

ITEM

0115-010324

LUBRIFICAÇÃO DA BOMBA

0114-009433

MANÓMETRO

DVX-56 BLOCO DE MEDIDOR

ACESSÓRIOS

0115-010180

CONTROLOS DE AR (MX)

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

0115-010694

TREMONHA 6 L [LIGAÇÃO 1/2"]

ITEM N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

0114-016099

0114-016100

77-3202-R3.4 34/40 www.carlisleft.com

Page 35: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1 1

2 1

3 1

4 1

5 1

6 1

7 1

8 1

9 1

50

150

200

0.6

1

1

1

1

1

1/4" NPSM BICO

MALHA

MALHA

MALHA

ITEM

6

0114-019091 VÁLVULA DE ESFERA

0114-019985

0114-0200027

CONECTOR DE MANGUEIRA

0115-010673 COLECTOR5

2

3

4

QTD.

ACESSÓRIOS

0115-010200

FILTRO DE ALTA PRESSÃO (BALDE)

0110-009103 MANGUEIRA DE DESCARGA

0114-016061 VEDANTE

0110-009132 FILTRO MALHA 100

0114-013730

0114-019090 BICO

0110-009134

COTOVELO

0114-019985

0114-019091 VÁLVULA DE ESFERA

0115-010674 PORCA DO PIVÔ

TAMPÃO

20-2828 COTOVELO

DESCRIÇÃO

0110-009131

0114-019090 BICO

CONECTOR DE MANGUEIRA

0115-010600

Máx. 272 bar

N.º PEÇA.

PIVÔ 1/4" NPSM F - 1/4" BSP/NPS M

1

1

Máx. 272 bar, MALHA 100

ENTRADA 3/8" BSP F, SAÍDA 1/4" NPSM

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.ITEM

0110-009133

0115-010672

KIT DE VÁLVULA DE DESCARGA

10 0114-011798 LIGAÇÃO À TERRA (NÃO MOSTRADA)

FILTROS ADICIONAIS

77-3202-R3.4 35/40 www.carlisleft.com

Page 36: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

1 Ø12 0.32

2 Ø12 1

3 1

4 1

5 1

1/4"

DVX-115 1

0114-016059 1/4" 1

1

1

1

COTOVELO

UNIÕES

200-00-

0002147FILTRO 1

300-00-

0002148ANEL DE TENSÃO 1

4 ZZ-2587 VEDANTE PTFE

5 0114-016041 TUBO DE SUCÇÃO

REGULADOR DE AR

ITEM

1

0115-010726

2

1

TREMONHA 6 L [LIGAÇÃO 3/4"]

ITEM

TUBO

1 REGULADOR CONTROLO AR (MXL)

ITEM N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

0115-010708

0115-010694

0115-010666

ZZ-2571 TREMONHA

0115-010712

MANGUEIRA DE RETORNO

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

MANGUEIRA E TUBO DE DESCARGA

ACESSÓRIOS

N.º PEÇA. DESCRIÇÃO QTD.

GA-382-P MANÓMETRO

6 MPV-10 HASTE MONTAGEM RÁPIDA 1/4 BSP M 1

ZZ-3073

0114-019209 CASQUILHO REDUTOR

77-3202-R3.4 36/40 www.carlisleft.com

Page 37: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

NOTAS

77-3202-R3.4 37/40 www.carlisleft.com

Page 38: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

NOTAS

77-3202-R3.4 38/40 www.carlisleft.com

Page 39: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

NOTAS

77-3202-R3.4 39/40 www.carlisleft.com

Page 40: MX412 e MXL412 Bomba y PaquetesEN 1127-1:2011 Atmosferas explosivas - Prevenção de explosão - Conceitos básicos EN 13463-1:2009 Aparelhos não eléctricos destinados a utilização

PT

EUA/Canadá México Brasil

www.carlisleft.com.mx

[email protected]

Tel: 011 52 55 5321 2300

Fax: 011 52 55 5310 4790

www.devilbiss.com.br

[email protected]

Tel: +55 11 5641 2776

Fax: +55 11 5641 1256

Reino Unido França Alemanha

www.carlisleft.eu

[email protected]

Tel: +44 (0)1202 571 111

Fax: +44 (0)1202 573 488

www.carlisleft.eu

[email protected]

Tel: +33(0)475 75 27 00

Fax: +33(0)475 75 27 59

www.carlisleft.eu

[email protected]

Tel: +49 (0) 6074 403 1

Fax: +49 (0) 6074 403 281

APÓLICE DE GARANTIA

China Japão Austrália

www.carlisleft.com.cn

[email protected]

Tel: +8621-3373 0108

Fax: +8621-3373 0308

www.ransburg.co.jp

[email protected]

Tel: 081 45 785 6421

Fax: 081 45 785 6517

www.carlisleft.com.au

[email protected]

Tel: +61 (0) 2 8525 7555

Fax: +61 (0) 2 8525 7575

© 2017 Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Todos os direitos reservados.

Binks faz parte da Carlisle Fluid Technologies, líder global em tecnologias inovadoras de acabamento.

Para obter assistência técnica ou para localizar um distribuidor autorizado, contacte um dos agentes

de vendas e apoio ao cliente internacionais indicados abaixo.

www.binks.com

[email protected]

Toll Free Tel: 1-888-992-4657

Toll Free Fax: 1-888-246-5732

A Carlisle Fluid Technologies reserva-se o direito de modificar, sem aviso prévio, as especificações do

equipamento. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® e Binks® são marcas comerciais registadas da

Carlisle Fluid Technologies, Inc.

Os produtos Binks estão cobertos por uma garantia limitada de cinco anos de materiais e mão-

de-obra da Carlisle Fluid Technologies. A utilização de qualquer parte ou acessório de

fabricante que não seja a Carlisle Fluid Technologies anula todas as garantias. Para obter

informações específicas da garantia, contacte o agente Carlisle Fluid Technologies mais

próximo dos indicados abaixo.

77-3202-R3.4 40/40 www.carlisleft.com