24
PT MANUAL DO USUÁRIO 3 USERS MANUAL 14 EN Importado e distribuído por LEROY MERLIN CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM - CNPJ 01.438.784/0001-05 Made in China 2018 Original Instructions NC600JS Jig Saw

NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

PT MANUAL DO USUÁRIO 3

USERS MANUAL 14EN

Importado e distribuído por LEROY MERLIN CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM - CNPJ 01.438.784/0001-05Made in China 2018

Original Instructions

NC600JSJig Saw

Page 2: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power2

Original Instructions

Fig. 2

Fig. 3b

Fig. 5

Fig. 4

Fig. 6

Fig. 3a

Fig. 1

19

2

3

4

7

10

586

Page 3: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power 3

Original Instructions

Fig. 7 Fig. 8

Page 4: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

4 Dexter Power

PT

REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS

AVISO Leia todos os avisos de segurança e instruções. A falha em seguir todos os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou lesões sérias.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.

O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica que funciona com alimentação da rede (por cabo) ou com alimentação por bateria (sem cabo).

1) Segurança na área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e organizada. Áreas de trabalho desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes.

b) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem causar a ignição de poeiras ou vapores.

c) Mantenha as crianças e os observadores longe enquanto estiver operando uma ferramenta elétrica. Distrações podem fazer com que você perca o controle.

2) Segurança elétrica

a) Os plugues elétricos devem corresponder às tomadas. Nunca, em nenhum aspecto, modifique os plugues. Não utilize nenhum plugue adaptador com ferramentas elétricas aterradas. Plugues sem modificações e tomadas cor-respondentes reduzirão o risco de choque elétrico.

b) Evite contato corporal com superfícies aterradas como canos, radiadores, extensões e refrigeradores. Há um maior risco de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições molhadas. Água entrando em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.

d) Não trate o cabo de forma negligente. Nunca utilize o cabo para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe do calor, de óleo, bordas afiadas ou partes que se movem. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

e) Quando operar uma ferramenta elétrica em ambiente externo, utilize um cabo de extensão adequado para o uso em exteriores. O uso de um cabo adequado para o uso em exteriores reduz o risco de choque elétrico.

f) Se não for possível evitar operar uma ferramenta elétrica em um ambiente úmido, utilize a alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

3) Segurança pessoal

a) Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e utilize o senso comum quado operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medica-ção. Um momento de falta de atenção enquanto se opera uma ferramenta elétrica pode resultar em sérias lesões pessoais.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção ocular. Equipamentos de proteção tais como máscara de proteção contra poeira, sapatos de proteção antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva usados para as condições apropriadas reduzirão as lesões pessoais.

c) Previna inicialização acidental. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de conectar a fonte de alimentação e/ou a bateria, de pegar ou de carregar a ferramenta. Transportar a ferramenta elétrica com os dedos no interruptor ou energizar ferramentas elétricas com o interruptor ligado são convites a acidentes.

d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta. Qualquer tipo de chave co-nectada a uma parte rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesões pessoais.

e) Não trabalhe posicionando-se muito longe do objeto. Mantenha sempre os pés bem posicionados e o equilíbrio adequado. Isso permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou adereços. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe de partes móveis. Roupas largas, acessórios ou cabelos compridos podem ser capturados pelas partes móveis.

g) Se os dispositivos forem fornecidos com conexão para extração de poeira e instalação de recolhas, garanta que estão devidamente conectados e que são devidamente utilizados. A utilização desses dispositivos pode reduzir os perigos relacionados à poeira.

Page 5: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

5Dexter Power

PT

4) Utilização e cuidados com as ferramentas elétricas

a) Não force a ferramenta elétrica. Use a potência adequada para a sua aplicação. A ferramenta elétrica executará o trabalho melhor e com mais segurança se for utilizada na taxa para a qual foi projetada.

b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não puder ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser consertada.

c) Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ou o conjunto de baterias da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, trocar de acessórios ou guardar a ferramenta elétrica. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de iniciar a ferramenta elétrica acidentalmente.

d) Guarde ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com essas instruções a operem. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não habilitados.

e) Manutenção de ferramentas elétricas. Verifique se as partes móveis estão desalinhadas ou emperradas, se há peças quebradas ou qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, conserte a ferramenta elétrica antes de seu uso. Muitos acidentes são causados pela má manutenção de ferramentas elétricas.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente mantidas, com bordas de corte afiadas, são menos propensas a emperrar e mais fáceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as pontas, etc., de acordo com essas instruções, levando em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. O uso de ferramentas elétricas para operações diferentes daquelas para as quais as mesmas foram projetadas pode resultar em situações de perigo.

5) Manutenção

a) Tenha a manutenção de sua ferramenta elétrica feita por um técnico qualificado e use apenas peças de substitu-ição idênticas. Isso garante que seja mantida a segurança da ferramenta elétrica.

REGULAMENAÇÕES EXTRAS DE SEGURANÇA RELACIONADAS À SERRA TICO-TICO

• Segure a ferramenta elétrica por superfícies aderentes isoladas quando for executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contato com fiação escondida ou com seu próprio cabo. O contato do acessório de corte com um fio sob tensão pode fazer com que as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica também fiquem carregadas, que pode fazer com que o operador receba um choque elétrico.

• Se você NÃO ESTIVER completamente familiarizado com a operação de uma serra tico-tico, peça orientação a uma pessoa qualificada.

• A serra tico-tico possui isolamento duplo. Quando fizer a manutenção, utilize apenas partes de substituição idênticas.

• Utilize máscara de proteção contra poeira.

• Evite cortar pregos quando trabalhar com a lâmina para madeira. Inspecione cuidadosamente a peça de trabalho e remova todos os pregos e grampos antes da operação.

• Certifique-se de que a lâmina sempre ultrapassa a sapata e a peça de trabalho por todo o percurso. As lâminas podem quebrar se baterem na peça de trabalho ou na sapata.

• Não corte peças de trabalho sobredimensionadas.

• Verifique se há espaço o suficiente para além da peça de trabalho antes de começar o corte, para que a lâmina não bata no chão, na mesa de trabalho, etc.

• Certifique-se de que a lâmina não está em contato com a peça de trabalho antes do ligamento do interruptor.

• Mantenha as lâminas da serra limpas e afiadas.

• Use apenas lâminas corretas. Sempre use as lâminas recomendadas para o tipo de trabalho.

• Não deixe a ferramenta ligada sozinha. Opere a ferramenta apenas quando a estiver segurando.

• Coloque sempre o interruptor na posição de desligado e espere a ferramenta parar completamente antes de re-mover a lâmina da peça de trabalho.

• Mantenha a pega seca, limpa e livre de óleo e graxa. Sempre use um pano limpo quando for limpar. Não utilize solventes, fluidos de freio, gasolina ou outros derivados de petróleo para limpar a ferramenta, pois podem danificar peças plásticas.

Page 6: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

6 Dexter Power

PT

• Não opere esta ferramente em atmosfera explosiva ou perto de materiais explosivos.

• Nunca force a ferramenta. Aplique uma pressão firme contra o eixo da sapata da serra para a operação de serragem; muita ou pouca pressão pode fazer com que a serra pule, vibre e quebre a lâmina.

• Nunca opere a serra sem que o eixo da sapata esteja posicionado. O mandril pode bater na peça de trabalho e danificar o mecanismo alternativo.

• Segure a ferramenta firmemente.

• Não toque na lâmina ou na peça de trabalho imediatamente após a operação de serragem. Ela pode estar extremamente quente e queimar a sua pele.

Page 7: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

7Dexter Power

PT

SERRA TICO-TICOOs números no texto seguinte referem-se ao desenho na página 2-3.

AVISO - Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler este manual de instruções. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

Conteúdo:

1 Dados da máquina

2 Instruções de segurança

3 Montagem

4 Uso

5 Serviço e Manutenção

Uso indicado

A máquina foi projetada para fazer cortes de separação e recortes em madeira, plástico, metal, placas cerâmicas e borracha, ao mesmo tempo que se apoia firmemente na peça de trabalho. É adequada para cortes retos e curvos, com ângulos de serragem de até 45°. Não utilize máquinas, ferramentas e acessórios para aplicações adicionais (veja as instruções do fabricante) em outros trabalhos que não aqueles para os quais foram projetados. Todas as outras aplicações estão expressamente excluídas.

1. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTOEspecificações Técnicas:

Designação do tipo NC600JS Serra Tico-Tico

Tensão nominal 220V~ 60Hz

Potência nominal de entrada 600W

Velocidade, n0 0-3000/min

Faixa do ângulo de corte 0-45°

Capacidade de corte Madeira: 65 mm, Aço: 10 mm

Tipo de lâmina EM FORMA DE T

sugestão:

1) use luvas durante a operação

2) limite o tempo operacional e diminua o tempo de acionamento.

Conteúdo da embalagem

1 Serra Tico-Tico

1 adaptador para extração de poeira,

1 chave hexagonal,

1 lâmina para madeira,

1 guia paralela

1 manual de instruções (com 1 instrução de segurança e 1 cartão de garantia)

Após desembalar, verifique se não há danos na ferramenta e nos acessórios e não use a ferramenta caso encontre defeito em algo.

Page 8: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

8 Dexter Power

PT

Características

Fig. 1

1. Botão liga/desliga

2. Botão de bloqueio

3. Controlador de velocidade

4. Tubo de extração de poeira

5. Troca de lâmina sem necessidade do uso de ferramenta

6. Guia da lâmina

7. Placa da sapata

8. Alavanca do pêndulo

9. Chave hexagonal

10. Guia paralela

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAExplicação dos símbolos

Neste manual e/ou na máquina, serão utilizados os seguintes símbolos:

AVISO - Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler este manual de instruções.

Máquina classe II - Isolamento duplo - Você não precisa de nenhum plugue com aterramento

Apresenta risco de acidente pessoal, morte ou danos à ferramenta no caso de não observação das instruções deste manual

Indica perigo de choque elétrico.

Desconecte imediatamente a ferramenta da alimentação elétrica se o cabo danificar-se ou durante a manutenção.

Utilize proteção ocular.

Utilize máscara de proteção contra poeira

3. MONTAGEMPara instalar a lâmina

Fig. 2

AVISO: Sempre certifique-se de que a serra tico-tico está desligada e o plugue removido do ponto de alimentação antes de fazer qualquer ajuste.

É recomendado o uso de luvas de proteção quando inserir ou substituir a lâmina.

1. Puxe a braçadeira da lâmina (sem necessidade do uso de ferramentas) para trás e segure-a.

2. Posicione a lâmina da serra na posição mais afastada que conseguir, garantindo que a borda posterior da mesma esteja localizada e apoiada pela guia de rolamento da lâmina.

3. Libere a braçadeira da lâmina (sem necessidade do uso de ferramentas).

Page 9: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

9Dexter Power

PT

4. Coloque a serra tico-tico em funcionamento sem carga para ver se ela funciona sem percalços e se a lâmina está fixa antes de a utilizar para cortar qualquer material

ATENÇÃO: A guia do rolamento a lâmina apoia a lâmina quando esta corta e deve sempre estar apoiada na borda posterior da lâmina. Ela deve rodar livremente.

Para remover a lâmina

Aperte a braçadeira da lâmina (sem necessidade do uso de ferramentas) e remova a lâmina.

Ajuste do ângulo

Fig.3a e 3b

A placa da sapata da serra tico-tico pode ser ajustada em ângulo pra permitir cortes biselados ou estriados.

AVISO: Sempre certifique-se de que a ferramenta está desligada e o plugue removido do ponto de alimentação antes de qualquer procedimento de ajuste ou manutenção.

1. Vire o produto de ponta-cabeça.

2. Use a chave hexagonal para desapertar os parafusos hexagonais que fixam a montagem da guia da lâmina e a placa da sapata.

3. Mova a placa da base para trás para que os dentes na placa não mais se acoplem aos dentes de retenção e a sapata possa ser inclinada para a esquerda ou para a direita. Escolha ±45°, ±30°, ±15°ou 0°.

4. Empurre a laca da sapata para a frente, de modo que os dentes na placa acoplem-se aos dentes de retenção.

5. Reaperte os parafusos hexagonais.

Para um trabalho preciso, é necessário que se faça um corte de treino primeiro. Verifique o corte e redefina o ângulo até que se atinja o corte correto. A guia da lâmina apoia a lâmina quando esta corta e deve sempre estar apoiada na borda posterior da lâmina.

Guia paralela

Fig. 4

A guia paralela encaixa na placa da sapata e é fixada na posição correta pelos parafusos de travamento da guia paralela.

Ela é utilizada para guiar a serra tico-tico ao longo de uma linha reta, que pode ser a borda de uma peça de trabalho ou uma peça plana inteiriça de madeira presa à peça de trabalho.

Utilize a chave hexagonal para desapertar os dois parafusos e inserir a guia paralela, a seguir reaperte os parafusos.

Extração de poeira

Fig. 5

ATENÇÃO: Fixe um dispositivo de extração de poeira quando utilizar este produto para serrar madeira, de modo a manter a área de trabalho limpa! Utilize máscara de proteção contra poeira quando utilizar esse produto! A poeira pode ser prejudicial à saúde! Especialmente poeira e lascas de madeira que receberam tratamento, como por exemplo preservador de madeira ou corante!

1. O adaptador de extração de poeira [4] pode ser inserido na parte de trás da placa de base de modo a permitir que o sistema de extração de poeira ou um aspirador adequado sejam conectados à ferramenta de modo a remover a poeira enquanto a ferramenta estiver sendo utilizada.

2. Conecte um dispositivo de extração de poeira apropriado, como por exemplo um aspirador de pó adequado, ao adaptador de extração [4].

AVISO: Não utilize um sistema de extração de poeira ou um aspirador de pó quando estiver cortando metal. As faíscas podem incendiar a poeira de madeira.

4. USOLigando e desligando

Fig. 6

1. A ferramenta é ligada apertando o interruptor do gatilho liga/desliga. Libere o gatilho para parar a ferramenta.

2. A ferramenta está equipada com um botão de bloqueio que pode ser empurrado para a direita ou para a esquerda para que você opere de maneira mais fácil pelo lado direito ou pelo lado esquerdo. Se você apertar o botão de bloqueio enquanto o

Page 10: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

10 Dexter Power

PT

interruptor do gatilho ainda estiver pressionado, o interruptor será mantido na posição de operação.

3. Para liberar o botão de bloqueio, pressione e liberte o interruptor do gatilho.

AVISO: Permita que a lâmina pare completamente antes de desmontar a serra tico-tico.

4. O botão de bloqueio permite que o operador mantenha o motor da serra tico-tico em funcionamento sem ter que pressionar continuamente o interruptor. Isso é útil quando se opera a ferramenta por períodos prolongados.

Controlador de velocidade

Fig. 7

Ajustar a velocidade para adequar-se à aplicação aumenta o desempenho do corte e evita que a lâmina sofra um desgaste desnecessário. Para determinar a velocidade de corte ideal, realize primeiramente testes em sobras da peça de trabalho a ser cortada.

Gire o controlador de velocidade, localizado na parte posterior da serra tico-tico, para ajustar a velocidade da lâmina. A posição “MIN” indica a velocidade mais baixa. A posição “MAX” indica a velocidade mais alta.

Alavanca do pêndulo

Fig. 8

A alavanca do pêndulo tem quatro posições. A primeira seleciona o corte normal, sem ação pendular. As posições 1, 2 e 3 fazem com que a lâmina oscile levemente para trás e para a frente conforme corta. Esta ação pendular aumenta a eficiência do corte, defina a alavanca do pêndulo em uma das três configurações (1, 2 ou 3) de acordo com o grau de ação pendular necessária.

Experimente em um pedaço de material de sucata para determinar a melhor definição de ação pendular para o material da peça de trabalho.

Recomendações (facultativas)

- Não utilize ação pendular para: cortar folhas de metal, folhas de plástico e cortes de bordas muito delicados

- Utilize ação pendular baixa para: cortar madeira dura, plásticos e cortes de borda delicados em madeira

- Utilize ação pendular alta para: cortar madeira, caso não sejam necessários cortes de borda delicados em madeira

Cortes em geral

Garanta que a lâmina é a do tipo correto para a aplicação e que o comprimento se estende através da peça de trabalho na parte superior do corte.

1. Determine como a serra tico-tico e melhor configurada para a tarefa e faça os ajustes necessários.

2. Ligue a serra tico-tico e permita que a lâmina atinja a velocidade máxima.

3. Guie lentamente a serra tico-tico para a frente, aumentando a velocidade conforme trabalha e mantendo a sapata apoiada na peça de trabalho.

OBSERVAÇÃO: Não force a serra tico-tico. Aplique pressão apenas o suficiente para manter a lâmina cortando. Não force o corte; permita que a lâmia e a serra façam o trabalho.

Cortes em metal

1. Quando cortar o metal, SEMPRE mantenha presa a peça de trabalho.

2. Seja extremamente cuidadoso ao mover a serra lentamente conforme corta. Utilize velocidades mais baixas. NÃO torça, entorte ou force a lâmina.

3. Quando cortar metais, deve-se usar um óleo de resfriamento/corte adequado. Aperte o lubrificante na lâmina ou na peça de trabalho em intervalos regulares durante o corte, de modo a reduzir o desgaste da lâmina.

4. Se a serra pular ou oscilar conforme você corta, troque por uma lâmina de dentes mais finos.

5. Se a lâmina continuar a emperrar ao cortar metal macio, troque por uma lâmina com dentes mais espaçados.

6. Para um corte mais fácil, lubrifique a lâmina com um bastão de cera de corte (se disponível) ou óleo de corte quando cortar metal.

7. Metais finos devem ser ensanduichados entre duas peças de madeira ou firmemente presos a uma única peça de madeira (madeira no topo do metal). Desenhe as linhas de corte ou projete no topo da peça de madeira.

Page 11: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

11Dexter Power

PT

8. Quando cortar extrusões de alumínio ou metais em ângulo, fixe a peça de trabalho com uma morsa e serre próximo às mandíbulas da morsa.

9. Quando serrar tubagem com um diâmetro maior que a profundidade da serra, corte através da parede da tubagem e então insira a lâmina no corte, girando o tubo conforme você serra.

5. SERVIÇO E MANUTENÇÃO

Desconecte sempre o dispositivo antes de realizar qualquer operação de ajuste ou manutenção. Se o cabo de alimenta-ção estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência técnica para evitar riscos.

Desconecte imediatamente a fonte de alimentação se o respectivo cabo estiver danificado. Cuidado para não expor esta fer-ramenta à chuva.

Se as escovas de carbono precisarem ser substituídas, faça-o por intermédio de um técnico qualificado (substitua sempre as duas escovas ao mesmo tempo)

Limpeza

Evite o uso de solventes quando limpar peças plásticas. A maioria das peças plásticas são passíveis de sofrerem danos causa-dos por vários tipos de solventes comerciais e podem ser danificadas pelo seu uso. Use panos limpos para remover sujidade, poeira de carbono, etc.

Lubrificação

Todos os rolamentos nesta ferramenta são lubrificados com uma quantidade suficiente de lubrificante de alta graduação que duram por toda a vida da unidade sob condições normais de operação, logo não é necessária uma lubrificação adicional.

Page 12: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

12 Dexter Power

PT

Page 13: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

13Dexter Power

PT

GARANTIA

1. Os produtos Dexter são desenvolvidos de acordo com as mais altas normas DIY. A Dexter dá uma garantia de 24 meses aos seus produtos, a partir da data da compra. Esta garantia se aplica a todos os defeitos de materiais e de fabrico que possam surgir. Não são possíveis outras reivindicações, sejam de que natureza forem, diretas ou indiretas, relacionadas a pessoas e/ou materiais. Os produtos Dexter não são direcionados ao uso profissional.

2. Se houver um problema ou defeito, você deve sempre consultar seu revendedor Dexter primeiro. Na maioria dos casos, o revendedor Dexter será capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.

3. Reparos ou substituição de partes não estenderão o período original da garantia.

4. Defeitos que surjam como resultado da utilização indevida ou do desgaste não são cobertos por esta garantia. Entre outras coisas, relaciona-se aos interruptores, interruptores protetores de circuitos e motores, no caso de desgaste.

5. Sua reivindicação em relação à garantia só pode ser processada se:

• A data da prova de compra pode ser fornecida na forma de um recibo.

• Substituições e/ou consertos não foram executados por terceiros.

• A ferramenta não foi submetida ao uso impróprio (sobrecarregamento da maquina ou acoplamento de acessórios não aprovados).

• Não há danos causados por influências ou corpos externos, tais como areia ou pedras.

• Não há danos observados pelo não seguimento das instruções de segurança e das instruções de utilização.

• Não há força maior de nossa parte.

• Encontra-se em anexo uma descrição de reclamação.

6. As estipulações da garantia se aplicam em conjunto com os seus termos de venda e entrega.

7. As ferramentas que apresentam falhas serão retornadas à Dexter através do revendedor Dexter e coletadas pela Dexter, desde que o produto esteja devidamente embalado. Se o consumidor enviar diretamente os produtos com falhas à Dexter, a Dexter somente poderá processá-los se o consumidor pagar as despesas de envio.

8. Os produtos que forem entregues em condições inadequadas de embalamento não serão aceitos pela Dexter.

Page 14: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power14

EN

Original Instructions

GENERAL SAFETY RULES

WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all the warnings and instructions may result in

electric shock, fire and/or serious injury.

SAVE ALL THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

The term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.

b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and /or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unex-pected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before marking any adjust-ments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Page 15: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power 15

EN

Original Instructions

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condi-tion that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation.

5) Service

a) Have your power tool serviced by qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

EXTRA SAFETY REGULATIONS CONCERNING JIG SAW

• Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.

• IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with the operation of a jig saw, obtain advice from a qualified person.

• The jig saw is double insulated. When servicing, use only identical replacement parts.

• Wear dust mask.

• Avoid cutting nails when operate with the wood blade. Inspect the workpiece carefully and remove all nails and staples before operation.

• Make sure the blade always extends beyond the shoe and workpiece throughout the stroke. Blades may shatter if they strike the workpiece or shoe.

• Do not cut oversized workpiece.

• Check for proper clearance beyond the workpiece before cutting so the blade will not strike the floor, workbench, etc.

• Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on.

• Keep the saw blades clean and sharp.

• Use only correct blades. Always use blades recommended for the type of workpiece.

• Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.

• Always release the switch to OFF and wait for the tool to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.

• Keep the handle dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Do not use solvents, brake fluids, gasoline or other petroleum products to clean the tool, they may damage plastic parts.

• Do not operate this tool in a gaseous or explosive atmosphere or near explosive materials.

• Never force the tool. Apply firm pressure against the saw pivot shoe for the sawing operation--too little or too much pressure could cause jumping, vibration and break the blade.

• Never operate the saw without the pivot shoe in position. The spindle may strike against the workpiece and damage the reciprocating mechanism.

• Hold the tool firmly.

• Do not touch the blade or the workpiece immediately after the sawing operation. It may be extremely hot and could burn your skin.

Page 16: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power16

EN

Original Instructions

JIG SAWThe numbers in the following text refer to the drawing on page 2-3.

WARNING -To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Save all warnings and instructions for future reference.

Contents:

1 Machine data

2 Safety instructions

3 Assembly

4 Use

5 Service & Maintenance

Intended use

The machine is intended for making separating cuts and cutouts in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber while resting firmly on the workpiece. It is suitable for straight and curved cuts having miter angles of up to 45°. Do not use machines, tools and accessories for additional applications (see manufacturer’s instructions) for works other than those for which they are designed for. All other applications are expressly ruled out.

1. EQUIPMENT DESCRIPTIONTechnical specification:

Type designation NC600JS Jig Saw

Rated voltage 220V~ 60Hz

Rated power input 600W

Speed, n0 0-3000/min

Cutting angle range 0-45°

Cutting capacity Wood: 65mm Steel: 10mm

Blade type T SHAPE

suggestion:

1) wear glove during operation

2) limit operating time and shorten trigger time.

Contents of packing

1 Jig saw

1 Dust extraction adaptor

1 Hex key

1 Blade for wood

1 Parrallel guide

1 Instruction manual (with 1 safety instructions and 1 guarantee card)

After unpacking, check the tool and accessories for damages and do not use the tool in case something is defective.

Features

Fig. 1

1. ON/OFF switch

2. Lock-on button

Page 17: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power 17

EN

Original Instructions

3. Speed controller

4. Dust extraction tube

5. Tool-less blade change

6. Blade guide

7. Shoe plate

8. Pendulum lever

9. Hex key

10. Parallel guide

2. SAFETY INSTRUCTIONSExplanation of symbols

In this manual and/or on the machine the following symbols are may used:

WARNING-To reduce the risk of injure,user must read instruction manual.

Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non- observance of the instructions in this manual

Indicates electrical shock hazard.

Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance.

Wear eye protection.

Wear dust mask

3. ASSEMBLYTo install the blade

Fig.2

WARNING: Always ensure that the jig saw is switched off and plug is removed from the power point before making any adjustment.

It is recommended to wear protective gloves when inserting or replacing blade.

1. Pull the tool-less blade clamp backwards and hold it.

2. Place the saw blade as far as it will go, ensuring that the blade rear edge is located and supported by the blade roller guide.

3. Release the tool-less blade clamp.

4. Run the jig saw under no load to check that it runs smoothly and the blade is secure before using it to cut any materials

CAUTION: The blade roller guide supports the blade when cutting and must at all times rest against the back edge of the blade. It should rotate freely.

Page 18: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power18

EN

Original Instructions

To remove the blade

Push down the tool-less blade clamp and remove the blade.

Angle adjustment

Fig.3a & 3b

The jig saw shoe plate can be angled to enable bevel or chamfer cuts.

WARNING: Always ensure the tool is switched off and the plug is removed before making any adjustments or maintenance procedures.

1. Turn the product upside down.

2. Use the hex key to loosen the hex screws securing the blade guide assembly and the shoe plate.

3. Move the base plate backwards so that the teeth on the plate no longer engage with the retaining teeth and the shoe can be tilted to the left or right. Choose ±45°, ±30°, ±15°or 0°.

4. Push the shoe plate forwards so that the teeth on the plate mesh with the retaining teeth.

5. Re-tighten the hex screws.

For accurate work it is necessary to do a practice cut first. Check the cut and reset the angle until the correct cut is achieved. The blade guide supports the blade when cutting and must always rest against the back of the blade.

Parallel guide

Fig.4

The parallel guide fits into the shoe plate and is locked in place by the parallel guide locking screws.

It is used to guide the jigsaw along a straight line, which can be an edge of a workpiece or a piece of straight timber clamped to the workpiece.

Use the hex key to loosen the two screws and insert the parallel guide, and then tighten the two screws.

Dust extraction

Fig.5

CAUTION:Attach a dust extraction device when using this product to saw wood in order to keep the working area clean! Wear a dust mask when operating this product! Dust can be harmful to health! Especially dust and chips of wood that has been treated, e.g. with wood preservative or a stain!

1. The dust extraction adaptor[4] may be inserted in the rear of the base plate to allow a dust extraction system or a suitable vacuum cleaner to be connected to the tool in order to remove dust whilst the tool is in use.

2. Attach a proper dust extraction device,e.g. A suitable vacuum cleaner,to the dust extraction adaptor[4].

WARNING: Do not use a dust extraction system or a vacuum cleaner when cutting metal. Sparks may ignite residual wood dust.

4. USESwitch on and off

Fig. 6

1. The tool is started by squeezing the on/off trigger switch. Release the trigger to stops the tool.

2. The tool is equipped with a lock-on button which can be pushed to left or right direction for your left or right hand operation easily. If you press the lock-on button while the trigger switch is depressed, the switch is kept in the operating position.

3. To release the lock on button, press and release the trigger switch.

WARNING: Allow the blade to come to a complete standstill before setting the jig saw down.

4. The lock-on button allows the operator to keep the jigsaw motor running without continuously pressing the switch. It is useful when operating the tool for extended periods.

Speed controller

Fig.7

Adjusting the speed to suit the application enhances cutting performance and saves the blade from undue wear. To determine

Page 19: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power 19

EN

Original Instructions

optimum cutting speed first perform test cuts on offcuts of the workpiece to be cut.

Rotate the speed controller, located at the back of the jigsaw to set the blade speed. Position “MIN” denotes the lowest speed.

Position “MAX” denotes the highest speed.

Pendulum lever

Fig.8

The pendulum lever has four positions. The first position selects normal cutting without pendulum action. The positions (1, 2 and3) cause the blade to swing slightly backwards and forwards as it cuts. This pendulum action increases the efficiency of cutting, set the pendulum lever to one of the three settings (1, 2 or 3) according to degree of pendulum action required.

Experiment on a piece of scrap material to determine the optimum pendulum action setting for the material of the work piece.

Recommendations (non-committal)

- No pendulum action for: cutting sheet metal, plastic sheets; very fine cutting edges

- Low pendulum action for: cutting hard wood, plastics; fine cutting edges on wood

- Max. pendulum action for: cutting wood; if no fine cutting edges required

General cutting

Ensure that the blade is the correct type for the application and that the length extends through the workpiece on the upstroke

of the cut.

1. Determine how the jigsaw is best configured for the job and make the required adjustment.

2. Switch on the jig saw and allow the blade to reach maximum speed.

3. Slowly guide the jig saw forward, building up speed as you go, keeping the shoe plate at against the workpiece.

NOTE: Do not force the jig saw. Use only enough pressure to keep the blade cutting. Do not force the cutting; allow the blade and the saw to do the work.

Metal cutting

1. When cutting metal ALWAYS clamp down the metal workpiece.

2. Be extremely careful to move the saw very slowly as you cut. Use slower speeds. DO NOT twist, bend or force the blade.

3. When cutting metals, suitable cooling/cutting oil must be used. Squirt the lubricant onto the blade or workpiece at regular intervals during cutting in order to reduce wear on the blade.

4. If the saw jumps or bounces as you cut, change to a blade with finer teeth.

5. If the blade begins to clog when cutting soft metal, change to a blade with coarser teeth.

6. For easier cutting, lubricate the blade with a stick of cutting wax (if available) or cutting oil when cutting steel.

7. Thin metal should be sandwiched between two pieces of wood or tightly clamped on a single piece of wood (wood on top of the metal). Draw the cut lines or design on the top piece of wood.

8. When cutting aluminum extrusion or angle iron, clamp the work in a bench vice and saw close to the vice jaws.

9. When sawing tubing with a diameter larger than the blade is deep, cut through the wall of the tubing and then insert the blade into the cut, rotating the tube as you saw.

5. SERVICE & MAINTENANCE

Always disconnect the device before performing any adjustment or maintenance operation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.

Disconnect from the power supply immediately if the supply cord is damaged. Take care not to expose this tool to the rain.

If the carbon brushes need to be replaced, have this done by a qualified repair person (always replace the two brushes at the

same time)

Page 20: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power20

EN

Original Instructions

Cleaning

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastic parts are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.

Lubrication

All the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions, therefore no further lubrication is required.

Page 21: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power 21

EN

Original Instructions

Page 22: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br

Dexter Power22

EN

Original Instructions

WARRANTY

1. Dexter products are designed to highest DIY quality standards. Dexter provides a 24-months warranty for its products, from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and /or materials. Dexter products are not directed to professional use.

2. In the event of a problem or defect, you should first always consult your Dexter dealer. In most cases, the Dexter dealer will be able to solve the problem or correct the defect.

3. Repairs or the replacement of parts will not extend the original warranty period.

4. Defects which have arisen as a result of improper use or wear are not covered by the warranty. Amongst other things, this relates to switches, protective circuit switches and motors, in the event of wear.

5. Your claim upon the warranty can only be processed if:

• Proof of the purchase date can be provided in the form of a receipt.

• No repairs and/or replacements have been carried out by third parties.

• The tool has not been subjected to improper use (overloading of the machine or fitting non-approved accessories).

• There is no damage caused by external influences or foreign bodies such as send or stones.

• There is no damage caused by non-observance of the safety instructions and the instructions for use.

• There is no force majeure on our part.

• A description of the complaint is enclosed.

6. The warranty stipulations apply in combination with our terms of sale and delivery.

7. Fault tools to be returned to Dexter via Dexter dealer will be collected by Dexter as long as the product is properly packaged. If faulty goods are sent directly to Dexter by the consumer, Dexter will only be able to process these goods if the consumer pays the shipping costs.

8. Products which are delivered in a poorly packaged condition will not be accepted by Dexter.

Page 23: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br
Page 24: NC600JS - cdn.leroymerlin.com.br