6
Fax:054-251-7300 TEL : 054-251-7100 Horário de funcionamento: 9:00 16:00 Entrada Proibida a reprodução sem autorização Publicação: março de 2017 Centro de Prevenção contra Terremotos da Província de Shizuoka No caso de grupos numerosos, por favor faça reserva. Contato para inscrições ou informações: 420-0042 * Fique atento para não errar o número ao ligar Home page: Visitas individuais podem ser feitas livremente. Fechado às segunda-feiras e nos feriados de fim e início de ano gratuita Shizuoka-shi Aoi-ku Komagata doori 5-9-1 http://www.pref.shizuoka.jp/bousai/e-quakes/index.html 備蓄食 備蓄食 1 2 4 5 3 P2~ P6~ P4~ P8~ P7~ Documento de medidas contra terremotos No.287-2016 Guia de Prevenção contra Terremotos Província de Shizuoka Aprendendo com os danos causados por terremotos O que fazer quando um terremoto ocorrer de repente? Estimativa de danos de um terremoto de grande escala Alerta de emergência de terremoto Medidas de prevenção contra terremotos PREPARE-SE! PREPARE-SE! 0 1 1 7 1 0 2 1 7 1 gravação Para gravar Como gravar e ouvir uma mensagem. Tempo de gravação: até 30s por mensagem Número de telefone residencial da NTT dentro da área afetada pelo desastre. reprodução Para ouvir Período de disponibilidade do serviço: Informações adicionais Logo após um terremoto de intensidade sísmica 6 fraco ou superior. Quando as linhas telefônicas ficarem muito congestionadas devido a um desastre. Após uma declaração de alerta, de acordo com a situação. (O serviço também pode ser experimentado por 24h nas seguintes datas: 1, 2 e 3 de janeiro , nos dias 1 e 15 de cada mês, na semana de prevenção contra desastres e na semana de prevenção e voluntariado) As mensagens ficam gravadas por 48 horas (nos períodos experimentais, apenas 6 horas) O tempo de gravação é de até 30s por mensagem (até 10 mensagens podem ser gravadas por número de telefone). O serviço pode ser usado a partir de telefones celulares e PHS (com exceção de algumas companhias). Serviço de Mensagens em Caso de Desastres Após a ocorrência de um desastre, há um serviço da NTT (Serviço de Mensagens em Caso de Desastres - 171) que pode ser útil para confirmar se os membros da família e parentes estão em segurança. Os recados gravados pelas pessoas na área afetada pelo desastre podem ser acessados mediante a conexão com as centrais de recados instaladas em todo o país. Também existe um sistema de recados pela internet (Mural de Recados em Caso de Desastres - web 171).

No.287-2016 Serviço de Mensagens em Caso de Desastres Guia … · 3 1 2 Terremoto na Região de Tohoku, no Oceano Pacífico ⑦ Terremoto ocorrido na região limite entre placas

Embed Size (px)

Citation preview

Fax:054-251-7300TEL:054-251-7100

Horário de funcionamento: 9:00 ~ 16:00

Entrada

Proibida a reprodução sem autorizaçãoPublicação: março de 2017

Centro de Prevenção contraTerremotos da Província de Shizuoka

No caso de grupos numerosos, por favor faça reserva.

Contato para inscrições ou informações:

420-0042

* Fique atento para não errar o número ao ligar

Home page:

Visitas individuais podem ser feitas livremente.

Fechado às segunda-feiras e nosferiados de fim e início de ano

gratuita

Shizuoka-shi Aoi-ku Komagata doori 5-9-1

http://www.pref.shizuoka.jp/bousai/e-quakes/index.html

備蓄食

備蓄食

1 2

4 5

3P2~

P6~

P4~

P8~P7~

Documento de medidas contra terremotos

No.287-2016

Guia de Prevençãocontra Terremotos

Província de Shizuoka

Aprendendocom os danoscausados porterremotos

O que fazer quando um

terremoto ocorrerde repente?

Estimativa dedanos de umterremoto degrande escala

Alerta de emergência de terremoto

Medidas deprevenção

contraterremotos

PREPARE-SE!PREPARE-SE!01 X X1 7 1 X X X X X X X… … … … …

02 X X1 7 1 X X X X X X X… … … … …

gravação◆ Para  gravar

Como gravar e ouvir uma mensagem. Tempo de gravação: até 30s por mensagem

Número de telefone residencial da NTT dentro da área afetada pelo desastre.

reprodução◆ Para  ouvir

Período dedisponibilidade

do serviço:

Informaçõesadicionais

◆ Logo após um terremoto de intensidade sísmica 6 fraco ou superior.◆ Quando as linhas telefônicas ficarem muito congestionadas devido a um

desastre.◆ Após uma declaração de alerta, de acordo com a situação.

(O serviço também pode ser experimentado por 24h nas seguintes datas: 1, 2 e 3 de janeiro , nos dias 1 e 15 de cada mês, na semana de prevenção contra desastres e na semana de prevenção e voluntariado)

◆ As mensagens ficam gravadas por 48 horas (nos períodos experimentais, apenas 6 horas)

◆ O tempo de gravação é de até 30s por mensagem (até 10 mensagens podem ser gravadas por número de telefone).

◆ O serviço pode ser usado a partir de telefones celulares e PHS (com exceção de algumas companhias).

Serviço de Mensagens em Caso de DesastresApós a ocorrência de um desastre, há um serviço da NTT (Serviço de Mensagens em Caso

de Desastres - 171) que pode ser útil para confirmar se os membros da família e parentes estão em segurança.

Os recados gravados pelas pessoas na área afetada pelo desastre podem ser acessados mediante a conexão com as centrais de recados instaladas em todo o país. Também existe um sistema de recados pela internet (Mural de Recados em Caso de Desastres - web 171).

3

1

2

Terremoto na Região de Tohoku, no Oceano Pacífico ⑦

Terremoto ocorrido na região limite entre placas tectônicas. Foi o mesmo tipo de terremoto que está sendo aguardado na região de Tokai num futuro próxi-mo. Atingiu magnitude de 9,0 graus ---- o maior valor já registrado no Japão desde o início das medições. O terremoto gerou tsunamis em grande escala que provocaram danos catastróficos. Além disso, ocorreram danos em larga escala provocados pelo fenômeno de liquefação e afundamento do solo.

Danos portsunami

(Grande Terremoto do Leste do Japão) 11/03/2011 M9,0 15.885 mortos, 2.623

desaparecidos, 6.148 feridos(dados de 10/abr/2014)

Terremoto do Sul de Hyogo (Kobe)⑤

O terremoto foi causado pelo movimento de uma falha ativa logo abaixo da área metropolitana. Este terremoto abalou a região compreendida entre Awajima, Kobe, Nishinomiya e Takarazuka, com intensidade sísmica 7 na escala japonesa. Por ter ocorrido de manhã cedo, muitas pessoas ainda estavam dormindo e foram mortas soterradas pelo desabamento das casas ou tombamento dos móveis. Houve também danos catastróficos, tais como o desabamento de vias expressas elevadas, estruturas ferroviárias e edificações de concreto.

Colapso de casas e prédios / Destruição urbana

Terremoto de Fukui②

Os prejuízos causados pelo terremoto concentraram-se na planície de Fukui e seus arredores. Foram grandes os danos em edificações (36.184 casas destruídas, 11.816 casas semidestruídas e 3.851 casas consumidas pelo fogo), e também em infraestrutura. Muitas vilas foram completamente destruídas.

Destruição de moradias

Terremoto de Kanto①

Após o terremoto, houve incêndios em vários locais, ampliando o desastre. Os danos foram catastróficos. Mais de 370.000 residências foram destruídas, semidestruídas, consumidas por incêndio ou arrastadas por inundação. Um tsunami também atingiu o litoral da Baía de Sagami, com ondas de até 12 m de altura em Atami.

Danos pelo alastramento de incêndios

Terremoto de Niigata Chuetsu⑥

Terremoto que ocorreu imediatamente abaixo de área semimontanhosa. Na antiga cidade de Kawaguchimachi (atual Nagaoka-shi), foram registrados tremores com intensidade sísmica de 7 graus na escala japonesa. Ocorreram graves, com desmoronamento de penhascos e destruição de estradas em várias locais. A antiga Vila Yamakoshi (atual Nagaoka-shi) ficou isolada e todos os habitantes foram obrigados a evacuá-la.

Danos em áreas semimontanhosas

Terremoto de Niigata

Os danos concentraram-se nas províncias de Niigata, Yamagata e Akita. 8.600 casas foram total ou parcialmente destruídas e 15.297 foram inundadas. Foram observados jatos de lama brotando do solo em vários locais do município de Niigata. Devido à liquefação do solo, edifícios e pontes desabaram, causando danos significativos. Além disso, um tanque de petróleo incendiou-se e o fogo só foi extinto em 01/07. Um tsunami também atingiu a zona costeira do Mar do Japão e as ondas oscilaram entre 1 a 5 m de altura na Província de Niigata.

Danos por liquefação do solo

Terremoto de Miyagi (no mar)

Os danos concentraram-se na Província de Miyagi e foram ostensivos nas áreas de loteamento residencial. Dentre os mortos, 18 vítimas morreram esmagadas por muros de blocos de concreto. A maioria dos ferimentos foi causada pelo desabamento de muros, pilares de portões e outras estuturas. Na cidade de Sendai, os danos nos serviços essenciais (tais como eletricidade, gás e água, entre outros) causaram grandes transtornos na vida diária dos moradores.

Danos por desabamento de muros de blocos

Terremoto de Kanto 1923 M7,9 ①Terremoto do Norte de Izu 1930 M7,3

Terremoto e Tsunami de Sanriku 1933 M8,1

Terremoto de Fukui 1948 M7,1 ②Terremoto de Nobi 1891 M8,0

Terremoto de Tottori 1943 M7,2

Terremoto do Norte de Tajima 1925 M6,8Terremoto de Kita-Tango 1927 M7,3

Terremoto de Anegawa 1909 M6,8

Terremoto de Tokachi (no mar)1968 M7.9

Terremoto de Ebino1968 M6,1

Terremoto doOeste da

Península deSatsuma (no mar)

2015 M7,1

Terremoto de Nankai1946 M8,0

Terremoto da Ilha Kikai1911 M8,0

Terremoto do Sul de Hyogo(Kobe) 1995 M7,3 ⑤

Terremoto de Tokachi (no mar)2003 M8,0

Terremoto do Oestede Tottori 2000 M7,3

Terremoto de Geiyo2001 M6,7

Terremoto do Oeste de Nagano 1984 M6,8

Terremoto de Tonankai1944 M7,9

Terremoto da Península de Noto2007 M6,9

Terremoto de Mikawa 1945 M6,8

Terremoto na Região de Tohoku, no Oceano Pacífico 2011 M9,0 ⑦

Terremoto de Imaichi 1949 M6,4

Terremoto do Oeste de Saitama 1931 M6,9

Terremoto do Oeste deFukuoka (no mar)

2005 M7,0

Terremoto de Tokachi (no mar)1952 M8,2

Terremoto no mar aoleste de Hokkaido 1994 M8,2

Terremoto de Akita Senboku1914 M7.1

Terremoto no centrodo Mar do Japão1983 M7,7

Terremoto deNiigata ③1964 M7.5Terremoto de Niigata Chuetsu (no mar)

2007 M6,8

Terremoto de Miyagi (no mar) 1978 M7,4 ④

Terremoto do Norte de Nagano 2014 M6,7

Terremoto de Kumamoto 2016 M6.5 / M7.3

Terremoto ao sudestede Hokkaido (no mar)1993 M7,8

Terremoto de Oga1939 M6,8

Terremoto do Norte de Miyagi 2003 M6,4Terremoto de Iwate-Miyagi 2008 M7,2

Terremoto de Niigata Chuetsu 2004 M6.8 ⑥

(Grande Terremoto de Hanshin-Awaji)

17/01/1995 M7,36.434 mortos, 3 desaparecidos, 43.792 feridos

M7,128/06/1948 3.769 mortos, 22.203 feridos

(Grande Terremoto de Kanto)

01/09/1923 M7,9 105.385 mortos e desaparecidos

16/06/1964 M7,5 26 mortos, 447 feridos

12/06/1978 M7,4 28 mortos, 1.325 feridos23/10/2004 M6,8 68 mortos, 4.805 feridos

Terremoto de Ebino1968 M6,1

Terremoto de Nankai1946 M8,0

Terremoto do Oestede Tottori 2000 M7,3

Terremoto de Geiyo2001 M6,7

Terremoto do Oeste de Saitama 1931 M6,9

Terremoto do Oeste deFukuoka (no mar)

2005 M7,0

Terremoto de Akita Senboku1914 M7.1

Terremoto no centrodo Mar do Japão1983 M7,7

Terremoto deNiigata ③1964 M7.5Terremoto de Niigata Chuetsu (no mar)

2007 M6,8

Terremoto do Norte de Nagano 2014 M6,7

Terremoto de Kumamoto 2016 M6.5 / M7.3

Terremoto ao sudestede Hokkaido (no mar)1993 M7,8

Terremoto de Oga1939 M6,8

Terremoto do Norte de Miyagi 2003 M6,4

Terremoto do Norte de Izu 1930 M7,3Terremoto de Mikawa 1945 M6,8

Aprendendo com os danos causados por terremotos

2) Magnitude (M) e Intensidade SísmicaA Magnitude (M) expressa a quantidade de energia liberada no terremoto.A intensidade sísmica (shindo), por sua vez, é uma escala japonesa que indica a intensidade do tremor em um local específico.

Leitura do

medidor

Escala de intensida-de sísmica

Pessoas Dentro deedificações

Fora deedificações

Casas demadeira

Construções de concreto armado

Serviçosessenciais Solo e encostas

0 Não se sente o tremor.

1Algumas pessoas dentro de casa percebem um leve tremor.

2

Várias pessoas dentro de casa percebem o tremor. Algumas pessoas adormecidas acordam.

Objetos suspensos, tais como lustres, balançam levemen-te.

3

A maioria das pessoas dentro de casa sente o tremor. Algumas pessoas ficam alarmadas.

A louça nas prate-leiras pode tilintar.

Os fios dos postes balançam levemen-te.

4

Há uma grande sensação de medo e algumas pessoas tentam se proteger. A maioria das pes-soas adormecidas acorda

Objetos suspensos balançam consi-deravelmente e a louça tilinta nas prateleiras. Objetos em equilíbrio instá-vel podem cair.

Os fios dos postes balançam conside-ravelmente. Os pe-destres e algumas pessoas que estão dirigindo percebem o tremor.

5 fraco

A maioria das pessoas tenta se proteger. Algumas sentem dificuldade para se locomover.

Objetos suspensos balançam violenta-mente. A louça e os livros nas prate-leiras podem cair. Muitos objetos em equilíbrio instável caem e móveis podem se deslocar.

Vidros das janelas podem se quebrar e cair. Percebe-se que os postes balançam. Muros de blocos de concreto sem reforço podem desabar. Podem ocorrer danos às ruas.

Casas com baixa resistência a terre-motos podem sofrer danos em paredes e pilares.

Em edifícios com baixa resistência a terremotos, podem surgir fissuras em paredes.

Os dispositivos de seguran-ça podem ser acionados e algumas casas podem ter o gás cortado. Ocasional-mente, a tubulação hidraú-lica pode ser danificada e o fornecimento de água pode ser interrompido. (Algumas casas podem ficar sem eletricidade.)

Em solos moles, podem ocorrer fissuras. Quedas de rochas e pe-quenos desmoro-namentos podem ocorrer em áreas montanhosas.

5 forte

O pavor que se sente é muito intenso. A maioria das pessoas sente dificuldade para se locomover.

A maior parte da louça e dos livros cai das prateleiras. A te-levisão pode tombar do rack. Cômodas e outros móveis pesa-dos podem tombar. Portas podem não se abrir devido a de-formações. Algumas portas se soltam.

A maioria dos muros de blocos de concreto sem reforço desaba. Máquinas de venda automá-ticas mal instaladas podem tombar. Mui-tas lápides tombam. Torna-se difícil dirigir automóveis e muitos carros param.

Casas com baixa resistência a terre-motos podem sofrer muitos danos em paredes e pilares e podem se inclinar.

Em edifícios com baixa resistência a terremotos, podem surgir grandes fissu-ras em paredes, vigas e pilares.Mesmo em edifícios com alta resistência a terremotos, podem surgir fissuras em paredes.

Tubulações de gás das residências e tubulações principais de água podem ser danificadas.(Em algumas regiões, o fornecimento de gás e água pode ser interrompido.)

6 fraco

Torna-se difícil ficar em pé.

Muitos móveis pesados não fixados se deslocam e tombam. Muitas portas deixam de abrir.

Em muitos edifícios, azulejos e vidros de janelas quebram e caem.

Casas com baixa resistência a terre-motos podem desmoronar. Mesmo casas com alta resistência a terremotos podem sofrer danos em paredes e pilares.

Edifícios com baixa resistência a terre-motos podem sofrer danos em paredes e pilares. Mesmo em edifícios com alta re-sistência a terremotos podem surgir grandes fissuras em paredes, vigas e pilares.

Tubulações de gás e água são danificadas.(Em algumas regiões, o fornecimento de gás, água e luz pode ser interrompido.)

Podem surgir fissuras no solo e ocorrer desliza-mentos de terra.

6 forte

É impossivel ficar em pé. É preciso rastejar para se deslocar.

A maioria dos móveis pesados não fixados se move e tomba. As portas podem se soltar e serem atiradas ao ar.

Na maioria dos edifícios, azulejos e vidros de janelas quebram e caem. A maioria dos muros de blocos de con-creto sem reforço desaba.

Muitas casas com baixa resistência a terremotos podem desabar. Podem ocorrer danos em paredes e pilares mesmo em casas com alta resistên-cia a terremotos.

Edifícios com baixa resistência a terremotos podem desabar. Podem ocorrer muitos danos em paredes e pilares mesmo nos edifícios com alta resistência a terremotos.

Tubulações de gás para residências e sistemas de distribuição de água podem ser danificados.(Em algumas áreas, o fornecimento de eletrici-dade é interrompido. O fornecimento de gás e água pode ser interrom-pido em várias áreas.)

7

As pessoas são arremessadas ao chão pelo tremor e ficam incapazes de se locomover por vontade própria.

A maioria dos móveis desloca-se consideravelmente e pode ser atirada ao ar.

Na maioria dos edifícios, azulejos e vidros de janelas quebram e caem. Muros reforçados de blocos de concreto também podem ser danificados.

Até mesmo as casas com alta resistência a terremotos podem se inclinar e sofrer danos significati-vos.

Até mesmo os edifícios com alta resistência podem se inclinar e sofrer danos significativos.

(O fornecimento de eletricidade, gás e água é interrompido em várias áreas.)

Surgem grandes fendas no solo, ocorrem desliza-mentos de terra e desmoronamento de montanhas. A topografia pode se alterar.

1) Terremotos passados que provocaram danosMuitos terremotos ocorrem no Japão e em seu entorno marítimo.

6.5

5.5

6.0

4.5

5.0

3.5

2.5

0.5

1.5

* As informações sobre o fornecimento de eletricidade, gás e água em parênteses ( ) na coluna de serviços essenciais são apenas para efeito de referência.

20 ou mais 10 − 20 5 − 10 3 − 5 2 − 3 1 − 2 0.3 − 1 0.01 − 0.3

Profundidade máxima da área alagada (m)

54

2

Terremotos de Tokai,Tonankai e Nankai: estimativa

das zonas dos epicentros (Nível 1)

Terremoto similar ao deKanto Taisho na Depressão

de Sagami (Nível 1)

Terremoto similar ao deKanto Genroku na

Depressão de Sagami (Nível 2)

Terremoto colossal na Depressão de Nankai: estimativa

da zona do epicentro (Nível 2)Depressão

de Nankai

Terremotode TokaiTerremoto

de Tonankai

Terremoto de Nankai

Terremotode TokaiTerremoto

de Tonankai

Terremoto de Nankai

imediatamenteFuja para um local alto

devem evacuar rapidamente para local alto

Pessoas que estiverem perto da praia

Quando for declarado estado de alerta devem deixar o local imediatamente

As pessoas que estiverem em áreas de risco

Próximo à costa, quando sentir um tremor(mesmo no caso de um tremor lento e prolongado)

Quando for emitido alerta de tsunami (keiho)(tsunami: ondas de 1m ou mais / ootsunami: ondas de 3m ou mais)

Quando for emitido aviso deprecaução quanto a tsunami (chuuiho)(ondas de cerca de 20cm ou mais)

Terre

mot

o! Ts

unam

i!Fu

ja im

edia

tam

ente

!Te

rrem

oto!

Tsun

ami!

Fuja

imed

iata

men

te!

〔 〕

Usando as lições do Grande Terremoto do Leste do Japão como referência básica para implementar medidas de prevenção contra futuros terremotos e tsunamis, a Província de Shizuoka reviu em 2013 a estimativa de danos e elaborou a “4a. Estimativa de Danos de Terremotos”.

Estimativa de danos de um terremotos de grande escala

Resumo da 4a. Estimativa de Danos de Terremotos

Terremoto originado ao longo das depressões de Suruga e Nankai

Terremoto originado ao longoda depressão de Sagami

Nível 1 Nível 2 Nível 1 Nível 2

Magnitude De 8,0 a 8,7 9 8 8,2

Área com tremores de intensidade 7 344㎢ 344〜732㎢ 42㎢ 109㎢

Altura máxima de tsunami 11m 33m 7m 10m

Perdas humanas

(número de mortos) ※

Total do Terremoto Cerca de 16.000 Cerca de 105.000 Cerca de 3.000 Cerca de 6.000

Parcela devido a Tsunami Cerca de 9.000 Cerca de 96.000 Cerca de 2.900 Cerca de 5.700

Eletricida-de

Cerca de 90% dos domicílios da província ficarão sem eletricidade logo após o desastre. Mesmo 4 dias depois, até 10% continua-rão sem eletricidade. Será necessário aproximadamente uma semana para reparos de emergência.

Telefones

Cerca de 90% das linhas telefônicas residenciais fixas da província ficarão interrompidas logo após o desastre. Mesmo 1 dia depois, cerca de 80% delas continuarão interrompidas. Será necessário de 1 a 2 semanas para reparos de emergência. No caso dos telefo-nes celulares, será difícil completar chamadas mesmo 1 dia depois do desastre, devido à interrupção do fornecimento de eletricida-de e interrupção de sinal nas estações de base. Além disso, também será difícil completar chamadas devido ao congestionamento causado pelo pico no volume de chamadas logo após o desastre.

Água Quase todas as áreas da província ficarão sem água logo após o desastre. Mesmo 1 semana depois, 50% ou mais dapopulação continuará sem água. Será necessário de 4 a 6 semanas para os reparos de emergência.

Esgoto No dia seguinte ao desastre, de 50 a quase 70% da população servida pela província será afetada. Em várias áreas, haverá proble-mas de drenagem. Serão necessárias de 2 a 5 semanas para os reparos de emergência.

Gás

O índice de interrupção do fornecimento de gás será de 70 a 80% logo após o desastre. Serão necessárias de 4 a 6 semanas para os reparos de emergência.No caso de gás LP (GLP: gás liquefeito de petróleo), de 30 a 40% dos domicílios terão problemas logo após o desastre, mas após uma inspeção, será possível o pronto restabelecimento.

Elevado-res

Quase todos os elevadores param de funcionar com um tremor de intensidade sísmica 4 ou mais. Com o restabelecimento da eletri-cidade, e após uma inspeção, será possível o uso.

Estimativa de interrupção e restabelecimento de serviços essenciais

Previsão de Tsunami na Província de ShizuokaAlagamento por Tsunami segundo a "4a. Estimativa de Danos de Terremotos - Governo da Província de Shizuoka" (mapa mostrando a área máxima alagada por tsunami de nível 2)

Informações sobre as áreas com risco de tsunami, deslizamentos de terra e outros riscos podem ser encontradas nas prefeituras. Alguns municípios também elaboraram um mapa das áreas de risco ("Hazard Map"). ※ Informações mais detalhadas podem ser obtidas com o Sistema de Informações Geográficas da Província de Shizuoka (GIS).

※Este mapa com a superposição da área alagada foi feito considerando a hipótese de ocorrência de um terremoto colossal na depressão de Nankai (situações 1, 2,6,7,8 e 9), e também um terremoto similar ao de Kanto Genroku.

Terremoto e tsunami de nível 1Terremotos e tsunamis que ocorrem com uma frequência relativamente alta (a cada 100 a 150 anos nas depressões de Suruga e Nankai), e que provocam grandes danos.

Terremoto e tsunami de nível 2Terremotos e tsunamis de escala máxima, considerando todas as possibilidades.A frequência é extremamente baixa, mas provocam danos imensos.

※ Supondo ocorrência no inverno, de madrugada, com taxa baixa de evacuação inicial

Terremotos considerados na EstimativaClassificação Terremotos ao longo das depressões submarinas

de Suruga e NankaiTerremotos ao longo da depressão

submarina de Sagami

Terremoto e tsunami de

nível 1

Terremoto de TokaiTerremoto de Tokai e Tonankai

Terremoto de Tokai, Tonankai e NankaiTerremotos similares aos de Hoei e Ansei Tokai

Modelo combinado dos 5 terremotos(magnitude 8,0 a 8,7)

Terremoto similar ao de Kanto Taisho(magnitude 8,0 a 8,2)

Terremoto e tsunami de

nível 2

Terremoto colossal na Depressão de Nankai

(magnitude 9)

Terremoto similar ao de Kanto Genroku(magnitude 8,2 a 8,5)

Terremoto de Escala Máxima ao longo da Depressão de Sagami

(magnitude 8,7)

※No caso de terremoto e tsunami ao longo das depressões de Suruga e Nankai ("4a. Estimativa de Danos de Terremotos --- Governo da Província de Shizuoka")

3

6 7

4

1

2

3

4

5

6

備蓄食

備蓄食

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

災害用伝言板□無事です□被害があります□自宅にいます□避難所にいます□コメント見て

•Um tremor violento pode durar de 2 a 3 minutos. Procure manter a calma e não saia correndo de casa desesperadamente.

•Logo após um terremoto, sua primeira prioridade deve ser garantir sua segurança física!

•Após o tremor principal, ocorrerão réplicas (tremores secundários).

•Em caso de ferimentos leves, a família faz o tratamento em casa.

•Quando for sair de casa, use o "Serviço de Mensagens em Caso de Desastres" (Dengon Dial 171) ou o "Mural de Recados em Caso de Desastres" (Saigaiyou Dengonban) (web 171) para informar sobre seu paradeiro e confirmar se a família está bem.

•Feche o registro de gás e desligue a chave geral do disjuntor de eletricidade.

•Não se esqueça de trancar a porta e fechar as janelas.

•Cuidado com boatos. Obtenha informações corretas e mais recentes.

•Evite ao máximo usar o telefone. Para que outras pessoas saibam que você está seguro, e para verificar se os outros estão bem, use o "Serviço de Mensagens em Caso de Desastres" (Dengon Dial 171) ou o "Mural de Recados em Caso de Desastres" (Saigaiyou Dengonban) (web 171) no caso de celulares.

•Não conte com a chegada de suprimentos de emergência mesmo depois de alguns dias do terremoto. Em momentos como este é que se nota a importância de se preparar regularmente contra desastres. Use os itens do kit de emergência e os mantimentos até a chegada de ajuda.

•Os abrigos de refúgio são espaços compartilhado por várias pessoas. Respeite as regras estabelecidas, e coopere com os outros moradores.

•Auxilie os feridos e pessoas com necessidades especiais.

•Não deixe objetos próximos do fogo.

•Se houver um princípio de incêndio, mantenha a calma e apague o fogo enquanto está pequeno. Certifique-se de que a origem do fogo foi extinta.

•Fogo na vizinhança? Chame os vizinhos e ajude a apagar o fogo!

0

30

3

Está tremendo!

Agora?

Alerta de terremoto! Cuidado com tremor forte!

Onda POnda S

Hein?

5s

AgênciaMeteorológica

Sismógrafo

Onda P

(tremor pequeno)

Onda S

(tremor quecausa danos)

Início doterremoto

5s

Onda Pdetectada

2) O que fazer quando o alerta de emergência de terremoto for emitido?

Em casa:

Dentro do trem ou do ônibus:

Quando estiver dirigindo:

No elevador:

Fora de casa

• Segure firme na argola ou no corrimão.

• Pare no andar mais próximo e desça. • Cuidado com a

queda de rochas e deslizamentos de terra;

Quando estiver próximo de montanhas e penhascos:

Em edificações com muitas pessoas:

Em primeiro lugar, garanta sua própria segurança, agindo com calma

de acordo com a situação ao redor!

É importante manter a calma e garantir sua própria segurança. Consulte as “Dicas de como agir” a seguir, e pense antecipadamente sobre o que fazer quando um alerta de emergência for emitido.

Proteja sua cabeça, escondendo-se sob uma mesa ou outra estrutura resistente;Não saia correndo em pânico para fora da edificação;Não arrisque a vida para combater um incêndio.

Não diminua a velocidade bruscamente;Ligue o pisca-alerta e tome cuidado com os veículos ao redor;Não pise bruscamente no freio. Diminua a velocidade aos poucos;Quando sentir um grande abalo, pare o veículo no lado esquerdo da via.

• •

Siga as instruções dos funcionários;Aja calmamente;Não saia correndo em pânico para a saída.

Cuidado com o tombamento de muros de blocos; Cuidado com a queda de placas e estilhaços de vidro;Se estiver perto de um prédio resistente, fuja para dentro do prédio.

Quando vir ou ouvir o alerta de emergência, haverá somente alguns segundos a poucas dezenas de segundos até a chegada de um tremor forte.Será preciso agir dentro desse curto intervalo de tempo para se proteger.

Em primeiro lugar, garanta sua própria segurança, agindo com calma

de acordo com a situação ao redor!

Alerta de Emergênciade Terremoto -

Dicas de como agir

Alerta de Emergênciade Terremoto -

Dicas de como agir

Kinkyu jishin

sokuho!

O que fazer quando um terremoto ocorrer de repente?

1) O que é o alerta de emergência sobre terremoto?O alerta de emergência de terrremoto é emitido pela Agência Metereológica do Japão quando ocorre um

terremoto de intensidade sísmica 5 fraco ou superior. O alerta é enviado via tv, rádio, celulares e outros meios de comunicação para as regiões onde se prevê que ocorrerá um tremor de intensidade 4 ou superior.

O alerta de emergência é emitido após ser detectado um tremor em local próximo do epicentro do terremoto. Por esta razão, o intervalo de tempo entre o alerta e a chegada de um tremor forte é da ordem de alguns segundos a pouco mais de 10s. Nas áreas próximas ao epicentro, o alerta pode não chegar a tempo.

Alerta de emergência sobre terremoto

(Fonte: Agência Metereológica do Japão)

(Fonte: Agência Metereológica do Japão)

8 9

5

SVG

Brigada de combate ao fogo

EmpresasGoverno(províncias e municípios)

Voluntários

EscolasExecução de atividades de prevenção lideradas pelas organizações autônomas

de prevenção contra desastres

Objetos de valor

Utensílios para obter informações

Mantimentos

Utensílios práticos

Artigos para saúde e higiene

Outros

Prepare os itens de acordo com suas necessidades

□□□□□□□□□□□□□□

□□□□□□□□

□□□

□□

□□□

□□

□□□

□□□□

□□□□

● Coloque o kit dentro de uma mochila, de modo que consiga carregar sem usar os braços;●O kit deve ser leve e compacto para não atrapalhar a fuga;● Coloque no kit os itens que você considera mais importantes para sua família;● Confira o conteúdo periodicamente.

Importante:

Referência: "Check-list de itens de emergência e mantimen-tos" (Cruz Vermelha do Japão - Divisão de Tóquio)

Dinheiro vivo

Máscara

Sacos plásticos

Papel alumínio

Cobertor ou saco de dormir

Chinelos

Luvas de tecido ou couro

Caixa de fósforos ou isqueiro

Sacos para transportes de água

Capa de chuva e galochas

Lona

Barraca

Pé-de-cabra / macaco

Motocicleta / bicicleta

Estojo de primeiros socorros

Remédios que usa com frequência

Toalhas

Papel higiênico / lenço de papel

Mudas de roupa

Lenços umedecidos

Dentadura / aparelho de audição

Pasta de dentes e escova

Fraldas

Absorvente higiênico

Leite em pó / mamadeira

Comida para animais de estimação

Outros itens indispensáveis para sua vida

Chave reserva do carro e da casa

Óculos ou lentes de contato de reserva

Caderneta de maternidade

Caderneta de remédios

Celular

Rádio portátil

Fotos das família

Lista de contatos em caso de emergência (família, parentes, conhecidos)

Mapa para uso em caso de fuga

Papel e objetos de escrita

alimentos (quantidade para 7 dias - incluir comida de emergência para 3 dias)

água potável

Toalete portátil

Capacete

Lanterna

Apito

Canivete suiço

Colheres, palitinhos, copos

Filme plástico para embalar alimentos

Kairo (aquecedor de bolso)

Cópia da caderneta do banco, cartão do seguro saúde, carteira de motorista

(inclua moedas)

(para indicar sua localização pelo som)

(e plihas de reserva)

(21ℓ de água para cada pessoa) (3ℓ por dia por pessoa, durante 7 dias)

(inclusas as pilhas)

(para reconhecimento, caso se percam)

(pode ser de bolso também)

(inclusa a bateria)

(se possível, com pneus à prova de estouro)

(incluso roupa íntima)

(para crianças e idosos)

(itens para bebês)

• Tenha sempre um extintor de incêndio em casa e saiba como utilizá-lo.Os extintores de pó químico podem ser utilizados em qualquer tipo de fogo. Os extintores e equipamentos de combate a incêndio deverão estar sempre em locais de fácil acesso e bem visíveis.

• Deixe sempre vários baldes com água no dia a dia.• Deixe longe do fogo os objetos que pegam fogo facilmente.• Tome medidas para evitar o tombamento de cilindors de gás e

galões de querosene.• Todos os membros da família devem saber onde ficam o registro de gás e a chave geral

(disjuntor) de eletricidade. Ensine a todos como desligar o gás e a eletricidade.

Você é a pessoa responsável por proteger sua própria vida. Os moradores da comunidade devem se unir para proteger o bairro.Cada um dos moradores é um membro do Grupo Autônomo de Prevenção contra Desastres.

• Participe dos treinamentos de prevenção contra desastres junto com todos os membros da família.・De 30 de agosto até 5 de setembro: "Semana de Prevenção contra Desastres"

.....Treinamento geral em 1/set (Dia de Prevenção contra Desastres)・Novembro: "Mês da Intensificação de Medidas contra Desastres"

.....5 de novembro: "Dia Mundial de Proteção contra Tsunami" (nessa data há exposições e palestras sobre prevenção contra desastres)

・Primeiro domingo de dezembro: "Dia da Prevenção Regional contra Desastres" .....Realiza-se um treinamento simulando a ocorrência de um terremoto de grandes proporções.

・De 15 de janeiro até 21de janeiro: "Semana de Ação Voluntária e Prevenção contra Desastres" .....17 de janeiro: "Dia de Voluntariado e Prevenção contra Desastres"

・No dia 11 de março e nos 10 dias anteriores ou posteriores: Período de implementação de medidas contra tsunami

.....Realização de treinamentos de evacuação na região costeira.

• Quando ocorrer um terremoto de grande escala, participe ativamente do combate de incêndios em estágio inicial e ajude nas atividades de salvamento de vítimas.

• Em cada região há muitas pessoas envolvidas nas atividades de prevenção contra desastres. Colabore com elas para atuarem unidos nos momentos de emergência.

1) Medidas para a prevenção contra incêndiosFique sempre atento quanto ao uso do fogo em casa. Os preparativos no dia a dia são

fundamentais para conseguir apagar rapidamente um princípio de incêndio antes que ele atinja proporções incontroláveis. Participe sem falta dos treinamentos de prevenção de desastres realizados na vizinhança. Colabore com os vizinhos para tomar medidas de prevenção.

2) Participe das atividades de prevenção contra desastres na sua região

Medidas de prevenção contra terremotos 3) Kit de emergência e estoque de mantimentosInclua no kit de emergência os itens necessários de acordo com a composição da sua família. Prepare

uma lista dos itens do kit e confira periodicamente. Coloque o kit dentro de uma mochila e deixe em um local de fácil acesso, pronto para ser levado quando necessário. Deixe separado dos itens de estoque que podem ser pegos depois.

10

↓↓↓

↓↓ ↓

↓↓

Reforço da ripade fixacão

(lintel)

perfil metálico

perfil metálico em L

Correia de tecido

perfilmetálico

em L

Fixe nos locais resistentes da estrutura da

cômoda

perfilmetálico

em Lripa de fixação (lintel)

Quando fizer fixação em paredes nas quais a viga não está visível

Atarraxe o gancho virado para cima

Attaraxe o gancho no sentido oposto e prenda com arame.

Mantenha o menorângulo possível.

parede

vigaviga intermediáriaripa

"tonton"(som de parede

sólida)

"pekopeko"(som de parede

oca)

Fixação de cômoda

GeladeiraArmáriocom portas

trava

Passe correias através das alças na parte de trás da geladeira e fixe na parede.

ripa

No caso de construções de concreto armado

Parede de concreto

detalhe

Fixe a ripa horizontal na parede e atarraxeos elementos de fixação na ripa.

ripa horizontal

Parafuso deancoragem

ripahorizontal

No caso de móveis altos, fixe-os na ripa de madeira da parede com um fio metálico ou junta metálica em L.

Identifique a posição da viga e das ripas por trás da parede e atarraxe nelas os elementos de fixação.Outra solução: fixe com firmeza uma ripa horizontal (ou trilho) nas vigas e atarraxe os elementos de fixação na ripa (ou trilho).

As portas dos armários tender a se abrir facilmente quando empurradas por objetos no interior dos armários.

Reforço da ripade fixacão

(lintel)

perfil metálico

perfil metálico em L

Correia de tecido

perfilmetálico

em Lripa de fixação (lintel)

Atarraxe o gancho virado para cima

Attaraxe o gancho no sentido oposto e prenda com arame. parede

ripa

ripa horizontal

Parafuso deancoragem

ripahorizontal

Mantenha o menorângulo possível.

Deixe reservado água potável e mantimentos de modo que a família possa se manter por uma semana ou mais.

Água potávelEstimativapara umasemana

"Método de circulação

do estoque"

3 ℓ por dia x 7 dias =

Este método envolve o estoque de alimentos do dia a dia e alimentos de emergência. Os itens mais antigos são consumidos primeiro, e depois repostos. Disponha os alimentos numa sequência que permita uma circulação eficiente do estoque.

Aproveite o espaço disponível em casa para estocar água potável.

Alimentos

3 refeições por dia x 7 dias =

Fogareiro portátil e latas de gás

Com uma lata de gás pode-se ferver 1,5 litrosde água por aproximadamente 10 vezes.

Um fogareiro permitirá o preparo de comida quente em caso de emergências.

Quando consumir

Compre mais para repor

Alimentos pré-cozidos (retoruto), enlatados, macarrão instantâ-neo, massas, temperos, alimentos secos, tubérculos (legumes que possam ser conservados em temperatura ambiente), verduras desi-dratadas em baixas temperaturas (liofilizadas), frutas secas, etc.

(por pessoa)

(Rolling stock)

Exemplo de alimentos para estocar:

21ℓ 21 refeições

Tenha no estoque alimentos que você gosta de comer no cotidiano para conseguir superar uma situação de emergência. Usando os alimentos do estoque como ingredientes da comida do dia a dia, você consegue fazer uma rotação de estoque adequada.

• Tente planejar um cardápio para uma semana com esses produtos.• Adquira o hábito de consumir regularmente enlatados, alimentos secos,

etc.• Quando consumir um item, compre mais para repor, garantindo que o

estoque esteja sempre atualizado.• Procure comer e comparar regularmente enlatados e alimentos

pré-cozidos, para descobrir aqueles que mais se adaptam ao seu paladar.

Faça um desenho da vistaem planta da sua casa.

Procure pelos locais perigosos

☆ Em qual aposento vão viver?Como farão em termos de comida e a água?E quanto ao toalete?Quais as medidas com relação ao frio?

☆ ☆

Verifique os locais perigosos da sua casa. Siga a etapas

descritas ádireita para

verificar o graude perigo na sua

casa!!

Passo 1 Passo 4

Passo 5

Passo 2

Passo 3Confirme onde ficam o disjuntor, o registro de gás, o medidor computadorizado de gás (maikonmeetaa)

Use o espaço quadriculado abaixo para desenhar a planta.

Após o terremoto será difícil sair da residência por causa dos móveis tombados, vidros quebrados e outros problemas. Pense como fazer para fugir do aposento da casa onde você costumar com mais frequência no dia a dia.

Pense sobre as questões a seguir para continuar vivendo na sua casa também após a ocorrência de um terremoto.

Em desastres do passado, ocorreram muitos casos de incêndios após o restabelecimento de eletricidade, pois os eletrodomésti-cos que não foram desligados voltaram a funcionar e foram a causa de incêndios.Deste modo, após um desastre, não se esqueça de desligar a chave geral e fechar o registro de gás antes de sair da sua casa.

Confirme a localização do registro de gás e outros itens

Certifique-se de ter uma rota para evacuação

Pense sobre a vida após o terremoto

Locaisde riscodentro efora da

casa

■ Sala de estar e sala de jantar

■ Cozinha

■Cômoda e armário vão tombar.Quarto

■Quarto das crianças

■No lado de fora

Elevadores: vão parar de funcionar.

Televisão: será arremessada para fora do deck.Estante: tombará, e todos os livros cairão de dentro.Piano: vai se deslocar para lá e para cá pelo aposento.Janelas: os vidros vão se partir, e estilhaços ficarão espalhados

pelo chão.Relógio de parede: vai tombar, e a parte de vidro vai se

quebrar.Iluminação: vai cair e as lâmpadas fluorescentes vão quebrar.

Guarda-louça: as portas vão se abrir e todo os objetos do interior vão cair. O piso vai ficar repleto de louça quebrada.

Geladeira: vai tombar, e o conteúdo vai se espalhar pelo chão.Microondas: vai ser arremessado para o chão.

Escrivaninha: a parte superior vai tombar.Estante: vai tombar, e os livros vão cair de dentro.Móveis com rodízios: vão se deslocar pelo quarto.

Muro de blocos: vai desmoronar.Depósito: vai desmoronar

Áreas compartilhadas em conjuntos residenciais

11

4) Medidas para evitar o tombamento dos móveisNo momento de um terremoto, podem ocorrer ferimentos e mortes devido ao tombamento de móveis, queda

de objetos de estantes e quebra de vidros.Tome medidas para evitar o tombamento de cômodas, armários com louça e também geladeira, tv e outros

eletrodomésticos. Aplique películas adesivas transparentes na superfície dos vidros de janelas e portas para evitar que cacos de vidro se espalhem quando houver um terremoto.

Outra ação necessária é não colocar móveis no quarto de dormir e pensar na segurança quando colocar móveis dentro de casa.

Obs.: Há cidades que oferecem ajuda de custo para as despesas com a fixação de móveis. Consulte o setor responsável na prefeitura da sua cidade.