20
Caros irmãos e irmãs! Entregamos a Vocês, prezados, o novo boletim da Capelania Polo- nesa em Porto Alegre. Te- mos a esperança de que o conteúdo deste nosso perió- dico seja para Vocês uma oportunidade de conhece- rem mais as atividades da nossa Comunidade da Fé! O conteúdo deste informativo foi divi- dido – desta vez - em duas partes. A primeira narra o que celebramos e realizamos no segun- do semestre do ano passado. A segunda parte apresenta algo novo, que chamaremos “Cape- lania itinerante”, quer dizer a nossa presença nos eventos religiosos ou sociais que acontece- ram fora da nossa Capelania Nossa Senhora de Monte Claro. Neste número do nosso periódico Vocês encontrarão algumas informações a respeito de alguns eventos que pretendemos organizar na Capelania. Desejo a todos Vocês, Caros Irmãos e Irmãs, a bênção de Deus para este tempo tão especial que se aproxima, que é a Quaresma! Pe. Dr. Zdzislaw MALCZEWSKI SChr Drodzy Bracia i Siostry! Przekazujemy Wam nowy biuletyn Kape- lanii Polskiej w Porto Alegre. Mamy nadzieję, że treść tego periodyku będzie dla Was okazją do zapoznania się z działalnością naszej Wspólnoty Wiary! Treść informatora – tym razem – dzieli- my na dwie części. Pierwsza przybliża to wszyst- ko co celebrowaliśmy i realizowali w drugim półroczu ubiegłego roku. W drugiej części przed- stawiamy coś nowego, co nazywać będziemy „Kapelanią pielgrzymującą”, to znaczy nasze uczestnictwo w wydarzeniach religijnych, spo- łecznych mających miejsce poza naszą Kapela- nią Pani Jasnogórskiej. Również w tym numerze biuletynu znaj- dziecie kilka informacji odnośnie najbliższych wydarzeń, jakie zamierzamy organizować w na- szej Kapelanii. Życzę wszystkim Wam Drodzy Bracia i Siostry Bożego błogosławieństwa na ten szcze- gólny czas, który się zbliża, a jest nim Wielki Post! Ks. dr Zdzisław MALCZEWSKI SChr Nova cruz processional No início da celebração da Santa Missa, no domingo 5 de junho passado, o Pe. Zdzislaw benzeu a nova cruz processional que trouxe especialmente de Cra- cóvia. Esta cruz é uma réplica da- quela que o papa são João Paulo II usou durante todo seu pontificado. A cruz é uma doação da família do Pe. Zdzislaw (irmão Jan e cunhada Rozalia) para a nossa Igreja Polone- sa em Porto Alegre. Nowy Krzyż procesyjny Na początku Mszy św., w niedzielę 5 czerwca, ks. Zdzisław po- błogosławił nowy krzyż procesyjny, przywieziony specjalnie przez niego z Krakowa. Jest on repliką krzyża używanego przez Papieża św. Jana Pawła II. Krzyż jest darem od rodziny ks. Zdzisława (brat Número 5-6 - Numer 5-6

Número 5-6 - Numer 5-6 Número 5 – Numer 5 · 2017-02-10 · celebração de renovação dos votos de amor e ... lebra suas Bodas de Ouro. Dos aprendizados maiores recebidos dos

Embed Size (px)

Citation preview

Número5–Numer5

Carosirmãoseirmãs!Entregamos aVocês, prezados, o novo

boletim da Capelania Polo-nesa em Porto Alegre. Te-mos a esperança de que oconteúdodestenossoperió-dico seja para Vocês umaoportunidade de conhece-rem mais as atividades da

nossaComunidadedaFé!O conteúdo deste informativo foi divi-

dido – desta vez - emduas partes. A primeiranarraoquecelebramoserealizamosnosegun-do semestre do ano passado. A segunda parteapresenta algo novo, que chamaremos “Cape-lania itinerante”, quer dizer a nossa presençanoseventosreligiososousociaisqueacontece-ramforadanossaCapelaniaNossaSenhoradeMonteClaro.

NestenúmerodonossoperiódicoVocêsencontrarãoalgumasinformaçõesarespeitodealguns eventos quepretendemosorganizar naCapelania.

Desejo a todos Vocês, Caros Irmãos eIrmãs, a bênção de Deus para este tempo tãoespecialqueseaproxima,queéaQuaresma!

Pe.Dr.ZdzislawMALCZEWSKISChr

DrodzyBraciaiSiostry!

PrzekazujemyWamnowybiuletynKape-laniiPolskiejwPortoAlegre.Mamynadzieję,żetreść tego periodyku będzie dlaWas okazją dozapoznaniasięzdziałalnościąnaszejWspólnotyWiary! Treść informatora– tymrazem–dzieli-mynadwieczęści.Pierwszaprzybliżatowszyst-

ko co celebrowaliśmy i realizowali w drugimpółroczuubiegłegoroku.Wdrugiejczęściprzed-stawiamy coś nowego, co nazywać będziemy„Kapelanią pielgrzymującą”, to znaczy naszeuczestnictwo w wydarzeniach religijnych, spo-łecznych mających miejsce poza naszą Kapela-niąPaniJasnogórskiej. Równieżwtymnumerzebiuletynuznaj-dziecie kilka informacji odnośnie najbliższychwydarzeń,jakiezamierzamyorganizowaćwna-szejKapelanii. Życzę wszystkim Wam Drodzy Bracia iSiostry Bożego błogosławieństwa na ten szcze-gólny czas, który się zbliża, a jest nim WielkiPost!

Ks.drZdzisławMALCZEWSKISChr

Novacruzprocessional

No início da celebração da Santa Missa,nodomingo5de junhopassado, o Pe. Zdzislaw

benzeu a nova cruz processionalque trouxe especialmente de Cra-cóvia. Esta cruz é uma réplica da-quelaqueopapasão JoãoPaulo IIusoudurante todoseupontificado.Acruzéumadoaçãoda famíliadoPe. Zdzislaw(irmãoJanecunhadaRozalia)paraanossaIgrejaPolone-saemPortoAlegre.

NowyKrzyżprocesyjnyNa początku Mszy św., w

niedzielę5czerwca,ks.Zdzisławpo-błogosławił nowy krzyż procesyjny, przywiezionyspecjalnie przez niego zKrakowa. Jest on replikąkrzyżaużywanegoprzezPapieża św. JanaPawłaII.Krzyżjestdaremodrodzinyks.Zdzisława(brat

Número 5-6 - Numer 5-6

2

Jan ibratowaRozalia)dlanaszegoPolskiegoKo-ścioławPortoAlegre.

CapelanianaRádioAliançaAos14dejulhode2016umgrupodere-

presentantes da Capelania Polonesa participouaovivonoprogramadaRadioAliança.Umahoradeconversasobreahistóriaeatualidadereligio-sadaetniapolonesa foramospontosprincipaisdanossaentrevista.Aoterminaraprogramaçãocantamos em polonês um canto muito popularem louvor de Nossa Senhora de Monte Claro,“Czarna Madonna”! Antes da despedida oferta-mosparaajornalistaKatiaGarciaumquadrodanossaPadroeira.

Na foto, da esquerda: Dr. Vitoldo Króli-

kowski, Pe. Zdzislaw, Luiz Bochenek, Sergio Se-chinski, Roberto Zmuda. Entre os convidados,comoquadrodeNossaSenhoradeMonteClaro,a jornalista Katia Garcia, que nos acolheu comtodaacordialidadeeprofissionalismo.

KapelaniawprogramieradiaAliança14 lipca2016r.wRadioAliançawPorto

Alegre przedstawiciele naszej Kapelanii wzięliudziałwgodzinnymprogramienatematduszpa-sterstwapolskiegowtymmieście.Nazakończenieprogramu radiowego zaśpiewaliśmy po polsku„CzarnąMadonnę”.Napożegnanieofiarowaliśmydziennikarce Katii Garcia, obraz Pani Jasnogór-skiej.

Na zdjęciu od lewej: dr VitoldoKrólikow-ski,ks.Zdzisław,LuizBochenek,SergioSzczecinski,Roberto Zmuda. Wśród zaproszonych Katia Gar-cia, któranasprzyjęław studio z serdecznością iprofesjonalizmem.

BodasdeOurodeFranciscaeHenriqueBUBICZNo dia 16 de julho passado, comemo-

ramosasbodasdeourodeFrancisca eHenri-que Bubicz, numa cerimônia na Igreja NossaSenhoradeMonteClaro,emPortoAlegre.Estacelebração de renovação dos votos de amor efidelidadefoirepletadesignificados.É,maisdoqueacomemoraçãode50anosdevidaconju-gal, a celebração da família e tudo o que se

construiu neste período tendo como sustenta-çãooamor,otrabalho,aféeaamizade.

Reunirafamíliaeamigosnestadatafoi

umaformadeagradecer,diantedoSenhor,portudoaquiloquesomos,eportudooquetemosde amor, compreensão e exemplos de vida.Uma vida que teve como base os princípioscristãos, a seriedade e o respeito a todas aspessoas, comhumildade, caridade e educação.Arocha firmeemque foi construídaesolidifi-cadaestafamíliapermaneceforte,mesmocomastempestades.

Umavidade50anospodenosencantar

por todas as coisas que representa. Um dia,emborapouco,nosfezlembrardeondevieram,frutosdequemnóssomos,asvivênciasaolon-go destes anos e reencontrar muitas pessoasqueacompanharamestatrajetóriaequepude-ramestarali,presentes, testemunhasdasnos-sasvidaseemcomunhãoconosco.Paranós,osfilhos,ummomentodeaçãodegraçasportudooquerepresentam.Pornosensinaremtantoeporqueaprendemosoqueévivercomcoerên-cia,alegria,seriedadeecomunidade.Educado-res que são, de tantos filhos de outros, a nósmostraramqueesteéocaminhoquedevemosseguirparabemviver.Nosensinaramabuscaredescobrir.Nosensinaramacompartilhar,ce-der,perdoar,aserfamília.Nosensinaramqueafamília é o porto seguro. Que as dificuldadesfazemparte da vida,mas o amor émaior quequalquer obstáculo. Nos ensinaramo valor de

3

mantera tradiçãopolonesa,na língua,nadan-ça,noshábitosenareligiosidade,tãopresenteem nossa vida e tão importante em todos osmomentos.

Assiméahistóriadeumcasal,filhosde

imigrantespoloneses,que tiveram4 filhose6netos,queplantouecultivouumrelacionamen-toaolongodemaisde50anosenesteanoce-lebra suas Bodas de Ouro. Dos aprendizadosmaioresrecebidosdosnossospais,plantar,cul-tivar,cuidarecolherosfrutosdetudoaquiloaquenosdedicamosecelebrar.MartaBUBICZ

ZłotyjubileuszmałżeńskiFranciszkiiHenrykaBUBICZ

16 lipca sprawowana była w kościelePani Jasnogórskiej w Porto Alegre uroczystaMsza św. podczas której Franciszka i Henrykdziękowali Panu Bogu za 50-lat wspólnego po-życiamałżeńskiego.

W kościele zgromadziło się potomstwojubilatów, jak też rodzina i przyjaciele, abywspólniez jubilatamidziękowaćBoguzaotrzy-mane łaskiw ciąguwspólnegopożyciamałżeń-skiego.PodkoniecMszyśw.ks.Zdzisławprzeka-zał Jubilatom specjalne błogosławieństwo pa-pieżaFranciszka!

PeregrinospolônicosdeBentoGonçalves Dia 10 de julho passado, mais de 20pessoasdeBraspoldeBentoGonçalves(cidadedaSerraGaúcha,distante120kmdePortoAle-gre), vieram especialmente para nossa IgrejaPolonesaparaparticiparconosconacelebraçãodaSantaMissadominicalpolonesa. Para a nossa comunidade foi uma pre-sença enriquecedora espiritualmente, mastambémabriunossocoraçãoparaquenofutu-ro próximo realizemos nossas peregrinaçõespara as comunidades polônicas vivas, ativasnesteterritóriogaúcho. Esperamos que outras comunidadespolônicasdonossoEstadovisitemnossahistó-ricaIgrejaPolonesa...

PolonijnipielgrzymizBentoGonçalves 10 lipca2016r.ponad20osóbzaanga-żowanychwBraspoluwBentoGonçalves (mia-sto położonew regionie górskim, odległym120km od Porto Alegre) przyjechało specjalnie doKościołaPolskiego,abyuczestniczyćwniedziel-nejMszyśw. Dla naszej wspólnoty polonijnej obec-ność ta była bardzo ubogacająca duchowo.Równocześnie otwierała nasze serca, abyśmywnajbliższej przyszłości również pielgrzymowalidowspólnot polonijnych żywych, aktywnych naterenietegostanu,wktórymżyjemy. Spodziewamy się, że innewspólnoty po-lonijne z naszego stanu będą odwiedzać naszhistorycznyKościółPolski…

GrupodecantoedançadaUniversidadedeMariaCurieSkłodowskadeLublin

Emjulhode2016realizava-seo44oFes-tivalInternacionaldeFolcloreemNovaPetrópo-lis-RS(118kmdistantedaCapitalGaúcha).

Alguns líderes da nossa Capelania, sa-

bendo sobre a presença e apresentação nesteeventodoGrupodecantoedançadaUniversida-deMariaCurieSkłodowskadeLublin, entraramemcontatocomosorganizadoresdoFestivalpa-ratrazerestegrupoparaPortoAlegre.Aos24dejulho (domingo), graças a este empreendimentodosnossos líderes, vivemosmomentos inesque-cíveisnanossaComunidadepolono-brasileiraemPortoAlegre.

4

Nasaladaigrejafoiservidoocafédama-

nhã aosmembros do grupo. A nossa incansávelMarisa do Paulinho comumgrupo semulheresprepararammuitasdelíciasparanossos visitan-tes!LogoapósocaféosjovensentraramnaigrejaeparticiparamativamentenacelebraçãodaSan-taMissa:liamasleituras,cantavamoscantosre-ligiosos.Depoisdacelebraçãonaigreja,todosnosdirigimosàSociedadePolônia,ondefoiservidooalmoço para os membros do Grupo de canto edança de Lublin e polônicos de Porto Alegre eregião.Nofinaldoalmoçoapresentou-seogrupodefolcloredaSociedadePolôniaemaistardeosjovens do Grupo da Universidade Maria CurieSkłodowskaCurie(UMCS)deLublin.

Aquele domingo foi um momento ines-

quecível para todos que participaram tanto nacelebraçãonaIgrejaPolonesa,comonaquelabe-líssimaconfraternizaçãogastronômico-cultural.

GrupapieśniitańcaUniwersytetuMariiCurieSkłodowskiejzLublinaNiezapomniane chwil obecności zespołu

folklory Uniwersytetu Marii Skłodowskiej Curie zLublinawewspólnociepolonijnejwPortoAlegrewminionąniedzielę(24lipca2016r.).Zamieszczonezdjęcia ukazują aktywną obecność zespołu naMszyśw.wKościelePolskimwPortoAlegre!

BatizadonaIgrejaPolonesaNa véspera da festa em honra da nossa

Padroeira, celebramos primeiro batismo na Ca-pelania renovada. Foi batizada Victória Maria,filhadapolonesaMarzenaAnnaKMIEĆedobra-sileiroLucianoPIGHINELLI(amãedoLucianoéfilha de imigrante polonês). Eram padrinhos:Marlei GLEIT GOMES e Roberto Aris MartínezRODRIGUEZ. Participaram na celebração algunsalunosdaMarzena,quelecionaalínguapolonesanaSociedadePolônia!

ChrzestwKościelePolskimWprzeddzień festynunacześćnaszejPa-

tronki odbyły się pierwsze chrzciny w naszej od-nowionej Kapelanii. Została ochrzczona ViktoriaMaria,córkaPolkiMarzenyAnnyKmiećiBrazylij-czykaLucianoPighinelli(matkaLucjanajestcórkąpolskiegoimigranta).

W uroczystości wzięło udział kilku

uczniówMarzeny,któraichuczyjęzykapolskiegowTowarzystwiePolonia.

FestadeNossaSenhoradeMonteClaroe1050anosdebatismodaPolôniaO domingo lindo, ensolarado (28 de

agostode2016)passaráparaahistóriadaco-munidade polono-brasileira em Porto Alegre!CelebramosasolenidadedaPadroeiradaCape-laniaedaIgrejaPolonesanaCapitalGaúcha.

Paraestemomento importantenavida

espiritual desta comunidade fizemos nossapreparaçãoatravésdeumtríduo.

NestedomingofestivocelebramosumaSantaMissa solene, com lindos cantos em po-lonêseusode incenso.Nacelebraçãoacomu-nidadeagradeceupelagraçada féquerecebe-moshá1050anos,quandoopríncipeMieszkoIfoibatizado.Assimosfilhosedescendentesdos

5

imigrantes poloneses desejavam manifestar acomunhãocomapátriadeseusantepassadoseagradeceraDeuspelafécatólica.

Ope. JorgeFranciscoVitchak,sacerdo-

te daArquidiocese, conhecido e amado na co-munidadepolônicacaprichounareflexãodedi-cadaàMaria!

Neste domingo o nosso templo ficou

pequeno para acolher bem os fiéis, que aospoucos chegavamde vários bairros da cidade,mastambémdecidadesvizinhasemaisdistan-tes: Canoas, Guaíba, Caxias, Bento Gonçalves,Erechim,atédoRiodeJaneiro.

Após a SantaComunhão fizemosnossa

consagração aNossa Senhora deMonte Claro,sintonizandoespiritualmenteassimcomosvo-tos que os fiéis poloneses fizeram nas paró-quiasdaPolôniaaos26deagosto.

Logo depois o pe. Zdzislaw e os padri-nhosdaplacacomemorativadirigiram-separaforadotemplo.Láaoladodaportaprincipalfoi

colocada uma placa comemorativa alusiva aos1050anosdobatismodaPolônia.

Eisotextodaplaca:966 2016

Gniezno/Polônia PortoAlegre/BrasilNos 1050 anos da Polônia crista, agra-

decemosaDeuspelobatismodoPríncipeMies-zkoIqueinseriuanaçãopolonesanaIgrejaenacivilizaçãoocidental!

Por intercessão de Nossa Senhora deCzestochowa,louvamosaJesusCristo,únicoSal-vadordahumanidadepelagraçadafé,transmi-tidapornossosantepassadospolonesesqueparacá vieram e – ao lado de outras etnias – tantocontribuíram pela riqueza cultural e espiritualdesteEstado.AcomunidadepolônicadoRioGrandedoSul

noAnoSantodaMisericórdiaAgosto–2016.

ForamaindabentososquadrosdeNos-

saSenhoradeMonteClaroqueosfieistrouxe-ramdesuasresidênciasoureceberamnaigre-ja.AoterminarasoleneEucaristiaoPe.Zdzis-law agradeceu a todos pela piedosa participa-çãonestaSantaMissa!LogoapósaSantaMissafoi servido um almoço polonês no salão paro-quial.ForamaindabentososquadrosdeNossaSenhoradeMonteClaroqueosfieistrouxeramdesuasresidênciasoureceberamnaigreja.

Ao terminar a solene Eucaristia o Pe.Zdzislawagradeceuatodospelapiedosaparti-cipação nesta Santa Missa! Logo após a Santa

6

Missa foi servidoumalmoçopolonêsno salãoparoquial.

Dois grupos de dança polonesa apre-

sentaram a beleza de cores e de vibração nopalco. Primeiro apresentou-se o grupo "NaZawsze",daBraspoldePortoAlegre.Éumgru-po novo, que surgiu há poucos meses, mas jámostraahabilidadeemapresentarabelezadedançar. Logo depois deste grupo, apresentou-se o conjuntoda SociedadePolônia. Creio queeste grupo deveria pensar seriamente na via-gem para Polônia para participar no festivaldosgruposfolclóricosdomundoqueserealizanacidadedeRzeszów.

Faltam palavras para expressar aquilo

que a gente sente quando recorda estas apre-sentações.Éomaisemocionanteéquehámui-taspessoasdeoutrasetniasquedançamnestegrupo com tanta leveza e dedicação. Até can-tamempolonês!

Desejo registrar aqui meu agradeci-mentocordialatodos,quedeumaoudeoutraforma trabalharame colaborarampara o bomêxito desta nossa festa polono-brasileira emhonradanossaAmadaMãeePadroeiraNossaSenhoradeMonteClaro! Para todosquerodi-zer:DeusLhespagueeNossaSenhoradeMon-teClaroosproteja!Pe.Zdzislaw

FestynMatkiBoskiejJasnogórskieji1050latchrztuPolski

Pięknaisłonecznaniedziela(28sierpnia2016 r.) przejdzie do historiiwspólnoty polsko-

brazylijskiejwPortoAlegre.Wtymdniuobcho-dziliśmyuroczystośćPatronkiKapelaniiiKościo-ła Polskiego w Porto Alegre. Do tego ważnegomomentuwżyciureligijnymtejwspólnotyprzy-gotowaliśmysiępoprzeztriduummodlitw.

W tym uroczystym dniu odprawiliśmyuroczystąMszęśw.zpięknymipieśniamipopol-skuizużyciemkadzidła.Wtejcelebracjiwspól-notadziękowałazałaskęwiary,którąotrzyma-liśmy1050lattemu,kiedyksiążęMieszkozostałochrzczony.Wtensposóbsynowieipotomkowieimigrantów polskich chcieli okazać łączność zojczyzną swoich przodków i podziękować Boguzawiarękatolicką.Tejniedzielinaszaświątyniaokazałasięzamałądoprzyjęciawiernych,któ-rzyprzybyli z różnychdzielnicmiasta, ale rów-nież z miast sąsiednich i dalszych: Canoas, Gu-aíba, Caxias, Bento Gonçalves, Erechim i nawetRiodeJaneiro.

Okolicznościowe kazanie wygłosił ks.JorgeF.Vitchak,kapłanzArchidiecezji, znany ikochanywnaszejwspólnociepolonijnej.

PoKomunii św.miałomiejscenaszepo-święcenia Matki Boskiej Jasnogórskiej, w du-chową łącznością ze ślubowaniem, jakie wierniwPolsceuczyniliwKrajudn.26sierpnia.

Następnie ks. Zdzisław poświęcił tablicępamiątkową przed kościołem, postawioną obokgłównegowejścia,przypominającą1050latPol-ski chrześcijańskiej. Oto tekst tablicy w tłuma-czeniupolskim:

„9662016Gniezno/PolskaPortoAlebre/BrazyliaW 1050 rocznicę chrztu Polski, dzięku-

jemy Bogu za chrzest Księcia Mieszka I, którywłączyłnaródpolskidoKościołaidocywilizacjizachodniej!

ZapośrednictwemMatkiBoskiejCzęsto-chowskiej chwalimy Jezusa Chrystusa, jedynegozbawiciela ludzkościza łaskęwiaryprzekazanąprzez naszych przodków polskich, którzy tutajprzybyli i − obok przedstawicieli innych naro-dów−tylesięprzyczynilidobogactwakultural-negoiduchowegotegoStanu.

Wspólnota polonijna Stanu Rio GrandedoSul,wRokuMiłosierdzia,sierpień2016r.„

Zostały również poświęcone obrazyMatki Boskiej Jasnogórskiej, które wierni przy-nieślizeswoichdomówlubotrzymaliwkościele.

Dwa zespoły tańców polskich pokazałypięknokolorówizapałuartystycznegonascenie.Najpierw pokazał się zespół „Na Zawsze” Bra-spolu z PortoAlegre. Jest to nowy zespół, którypowstałkilkamiesięcy temu,ale jużpotrafipo-kazać piękno polskich tańców. Następnie pre-

7

zentowałsięzespółTowarzystwaPolonia.Uwa-żam,żetenzespółpowinienpomyślećnaserioopodróży do Polski w celu uczestnictwa w festi-walu zespołów folklorystycznych z całego świa-ta,którysięodbywawRzeszowie.Brakujeczło-wiekowi słów do wyrażenia wszystkiego, coprzypominają takie wystąpienia. Wzrusza fakt,żeuczestnicząwnichosobymające innekorze-nienarodowościowe,któretańcząwtejgrupieztaką zwinnością i z takim poświęceniem. O na-wetśpiewająpopolsku!

Pragnę w tym miejscu przekazać moje

serdeczne podziękowanie wszystkim, którzy wjakiś sposóbwspółpracowali dla sukcesunasze-go świętowania polsko-brazylijskiego na cześćKochanejMatkiiPatronkiMatkiBoskiejCzęsto-chowskiej! Wszystkim chcę powiedzieć: BógWamzapłaćiMatkaBoskaCzęstochowskaniechWasstrzeże!Ks.Zdzisław

Recitaldoprof.HenrykSiewierski Aos 23 de setembro de 2016 ainda noespírito de comemoração de 1050 anos do ba-tismodopríncipeMieszko I tivemosuma rica e

agradável noite na nossaIgreja Polonesa em PortoAlegre. O prof. HenrykSiewierski da Universida-dedeBrasília(UnB)atra-vés da palavra, música ecanto transportouos fiéispresentesno temploparahistóriadaPolônia.Assis-timos belíssima e enri-quecedora apresentação!Creio, que quem partici-

pounesteeventosaiumaisriconoseuespíritoeconhecimentodahistóriareligiosaemarianadaPolônia...

RecitalProfesoraHenrykaSiewierskiegoDnia23września2016r.,wduchuobcho-

dów 1050 lat chrztu księcia Mieszka I, mieliśmybogaty imiływieczórwnaszymKościelePolskimwPortoAlegre.Prof.HenrykSiewierski,zUniwer-

sytetu Brasilii (UnB), poprzez słowo, muzykę ipieśń,udostępniłwiernymobecnymwkościelecie-kawą podróż poprzez historię Polski. Mielimyprzepiękną i ubogacającą prezentację. Uważam,że kto uczestniczył w tym wydarzeniu odszedłwzbogacony duchowo i głębiej zapoznany z reli-gijnąimariańskąhistoriąPolski...

Missaemaçãodegraçaspelos120anosdaSociedadePolônia

Nosábado12denovembro,às19h30,ce-lebramos uma solene Missa para agradecer aDeuspelavidaorganizacionaldosimigrantespo-lonesese seusdescendentesemPortoAlegre.Ahistória da atividade social e organizacional dacolôniapolonesanessacidadeémuitorica.Lem-

brouissoàspessoaspresentes o Pe.Zdzislaw, num ser-mão que pronunci-ou naquela oportu-nidade.

No final daMissa, discursou oSr. Mariano Hossa,que por vontadedos sócios dessaorganização assu-miu novamente a

funçãodepresidentedaSociedadeemsubstitui-ção do dinâmico Sr. Paulo Rutkiewicz. O novopresidenteagradeceupelaoraçãocomumecon-vidouatodosparaumcoquetelnosalãodaigre-ja.

Mszaśw.dziękczynnaza120latTowarzystwaPolonia

W sobotę, 12 listopada, o godz. 19,30sprawowaliśmy uroczystą Mszę św., aby podzię-kowaćPanuBoguzażycieorganizacyjneemigran-tówpolskichiichpotomkówwPortoAlegre.Histo-ria działalności społecznej, organizacyjnej Poloniiw tym mieście jestbogata. Przypomniało tym zebranymwiernymks. Zdzisławw okolicznościowym,dłuższymkazaniu. Pod koniecMszy św. przemówiłMarianoHossa–któ-ryzwoliczłonkówtejorganizacji, ponow-nieobjął funkcjępre-zesa tego Towarzy-stwapoaktywnymPauloRatkiewiczu.Prezespo-

8

dziękowałzawspólnąmodlitwęizaprosiłwszyst-kichnaspotkanieprzylampcewinawsalikościel-nej.

SantaMissanaintençãodaPolôniaNodomingo(13denovembro),naS.Mis-

sa das 10h30, a comunidade polono-brasileirarezou pela Polônia, que no dia 11 daquelemês

comemoravasuaDa-tade Independência.Por razão da proxi-midadedo15deNo-vembro, festa daProclamação da Re-pública, rezamostambémpeloBrasilepelopovobrasileiro.

Fiquei sur-presonofimdacele-bração quando osfiéispolônicoscanta-

ramcomvibraçãoespiritualempolonêsohino:"Boże,cośPolskę..."

Apósacelebração,nasalaaoladodaigre-

jafoiservidoumcafezinho.Umanovaimigrante,aAnna,quehápoucocasoucomojovembrasilei-roPedro,juntocomseumaridotrouxedacidadedeGuaíba,onderesidem(auns30kmdePortoAlegre),umboloespecialqueelaconfeccionou,eainda com a ornamentação nas cores nacionaispolonesas:brancoevermelho!Cantamosparaosrecém-casadosetambémparaosaniversariantesonossotradicional"Stolat"...

Mszaśw.wintencjiPolskiW niedzielę (13 listopada) o godz. 10,30

sprawowaliśmy uroczystąMsze św. dla Poloniiwintencji naszej Ojczyzny, Polski z okazji ŚwiętaNiepodległości! Ponieważ 15 listopada przypadabrazylijskieświętoproklamacjiRepublikiwłączyli-śmywnasząwspólnąmodlitwęsprawytegokrajuinarodu!

Moje duże zaskoczenie, kiedy pod koniecMszy św. Polonusi zaśpiewali z głębokim przeży-ciem"Boże,cośPolskę...".

Naszym zwyczajem, po wspólnej modli-twie, zebraliśmy się w sali na wspólnej kawie.Sympatycznaniespodzianka.

Nasza nowa emigrantka p. Anna, któraprzedparumiesiącamiwyszłazamążzaBrazylij-czyka Pedro,przywiozła zmężemzmia-sta Guaíba,gdzie miesz-kają (ok. 30km od PortoAlegre) spe-cjalnie przeznią upieczoneciastowkolorachnaszej flaginarodowej!Nieza-brakło śpiewu "Sto lat..." dlamłodej pary, jak teżdlaobchodzącychwtychdniachswojeurodziny!

40anosdavidamatrimonial- Aos 27 de novembro passado, na cele-braçãodaSantaMissadacomunidadepolono-brasileira, o casal deWilson Carlos Rodycz eTerezinhaFeschuckRodycz rodeadosde2 fi-lhas, familiares e amigos agradeciam a Deuspelacaminhadaconjugalefamiliar.

No final da celebração o Pe. Zdzislaw

entregou ao casal Jubilar a bênção do papaFrancisco enviada do Vaticano por ocasião dojubileudavidamatrimonial.

40latżyciamałżeńskiegoDnia27 listopada2016r.,podczascele-

bracji Mszy św. wspólnoty polsko-brazylijskiej,małżeństwoWilsonCarlosRodycziTerezinhaFeschuck Rodycz, w obecności dwóch córek,krewnych i przyjaciół, dziękowaliBogu zamał-żeńskąirodzinnąprzebytądrogę.

Pod koniec celebracji, ks. Zdzisławwrę-czył jubilatom błogosławieństwo papieża Fran-ciszkaprzysłanezWatykanuzokazjijubileuszuwspółżyciamałżeńskiego.

Maisumjubileumatrimonial- Aos 17 de dezembro passado, às 19 hcelebramosumaS.Missa especial, emaçãode

9

graças pelos 40 anos da vida matrimonial deGersonDionísioBuzzoeRubiaMariaKonar.Osfamiliaresmaispróximosparticiparamnes-taS.Missarezandopelocasaljubilar.

JeszczejedenjubileuszmałżeńskiDnia 7 grudnia 2016 r., o godz. 19 od-

prawiliśmyspecjalnąMszęśw.jakodziękczynie-nie za 40 lat współżycia małżeństwa GersonDionísioBuzzoiRubiaMariaKonar.Najbliżsiczłonkowie rodziny uczestniczyli we Mszy św.modlącsięzajubilatów.

VisitaçãocanônicadosuperiorgeraldaSociedadedeCristo

naCapelaniaPolonesaemPortoAlegreNosdias17-19dedezembrode2016o

Pe.RyszardGłowackiSChr−superiorgeraldaSociedadedeCristo, em companhiadoPe. Ca-simiroDługoszSChr,provincial−estevenaca-pitaldoRioGrandedoSul.

Ànoitedoprimeirodia,representantesda Capelania Polonesa ofereceram um jantarem honra dos hóspedes num restaurante dePorto Alegre. Participaram desse encontro di-versas pessoas que representaram a coletivi-dadepolono-brasileiralocal.

Nodomingo,18dedezembro,realizou-

sena IgrejaPolonesaapartemais importanteda visitação. A solene Missa foi concelebradaemlínguapolonesa.NoiníciodaMissaocape-lão da comunidade saudou o superior geral eapresentouuma síntesedahistóriada imigra-ção polonesa, bem como da pastoral polônicanacidade.Emnomedacomunidadelocal,diri-giupalavrasdesaudaçãoao ilustrevisitanteoSr.SérgioSechinski.AseguiraSra.HelenaKró-likowski,segundoonossotradicionalcostume,fezaoPadreGeralaentregadeumpão.

OSuperiorgeralpronunciouumahomi-lia, apresentando nela a realidade religiosa dacomunidade polônica e familiarizando os fiéiscomocarismadanossacongregaçãoreligiosa.A fala do superior geral foi traduzidapelopa-dreprovincial.

NofinaldaS.Missaocapelãodacomu-

nidadeentregouumaimagemdeNossaSenho-ra deMonte Claro à Sra. Gabriela Taffarel. Háumanoessaefígieestávisitandoascasaspolô-nicas em Porto Alegre. Durante uma semanapermanecenacasadapessoaoudafamília,quearecebenumdomingoetrazàigrejapolonesanodomingoseguinte.

A seguiro capelãoda colôniapolonesade Porto Alegre agradeceu ao superior geralpeloencontrocomumnaoração,eaosuperiorda província pela possibilidade de exercer aassistênciapastoralnoseiodacomunidadeca-tólica emPorto Alegre, que se caracteriza poruma profunda fé, pelo apego ao seu santuárioconstruídonosanos30doséculopassadoeporumfortepolonismo.Osrepresentantesdocon-selho econômico e pastoral da Capelania, osSenhores Vitoldo Królikowski e Sérgio Se-chinski, entregaram aos nossos hóspedes al-gunspresentesquelheslembrassemessaterragauchesca,quenopassadoacolheumilharesdeimigrantespoloneses.Aspalavrasfinaisdosu-periorgeraledoprovincial,acompanhadasdasolene bênção, encerraram essa santa Missaprofundamentevivenciadaportodos.

LogoapósaMissa,deslocamo-nosatéo

espaço frontalaosantuárioparaumarefeição,daqualparticiparamosqueestiverampresen-tesna celebração.Havia cercade110pessoase, entre elas, dois conjuntos de folclore polo-nês:oconjuntoqueatuajuntoàSociedadePo-

10

lôniaeo“NaZawsze”(Parasempre)−umnovogrupo que há um ano funciona na filial daBraspol de Porto Alegre. Os artistas executa-ram diante do superior geral algumas dançasregionais polonesas. O superior geral teve apossibilidade de ver de perto essas pessoas edeconhecerumpoucoavidadelas.Muitasqui-seram gravar em fotos os agradáveismomen-tosquehaviamvivenciado.

Na noite daquele domingo deslocamo-noscomosnossoshóspedesàcidadepróximadeCanoas,quepertenceàregiãometropolitanade Porto Alegre, onde o advogado Dr. AlbertoTyska e sua esposa prepararam em honra dopadre superior geral um churrasco especial.Participaramdojantarcomumfamíliaspolôni-casenvolvidasnasatividadesdaCapelania.Pa-raosuperiorgeral,essa foiumaocasiãoespe-cialparaconhecerdepertoosnossospolônicoseassuasfamílias.

Namanhãde segunda-feira, o superior

geral, comos coirmãos religiososqueoacom-panhavam,visitouasededaSociedadePolônia.Emnovembroessaorganizaçãohaviacomemo-radosolenementeos120anosdasuaexistên-ciaeatividade.Aliestavaànossaesperaopre-sidenteSr.MarianoHossa,quenosmostrouosamplosebemequipadosespaçosdasede.

À tarde, o superior geral, juntamentecomopadreprovincialqueoacompanhava,fezumavisitadecortesiaaoarcebispometropoli-tanoDomJaimeSpenglernacúriaepiscopal.Osuperior geral da Sociedade de Cristo expres-soudiantedohierarcalocalagratidãopelaso-licitudepelobemespiritualdacomunidadepo-lônica e tambémpelo fato de na sua Igreja ospadresdaSociedadedeCristoteremapossibi-lidadederealizarocarismadacongregação.

Nofinaldodialeveiosilustressuperio-resreligiososaoaeroportolocal,situadoaape-nas5quilômetrosdaIgrejaPolonesa.

Avisitaçãocanônicadopadresuperiorgeral foi para mim, um velho imigrante, umaexperiência especial. Para a comunidadepolô-nica foi um sinal do desvelo da Sociedade deCristopelobemespiritualdospolônicoslocais,paraquenenhumdelessepercaespiritualmen-te nessa metrópole brasileira. Provavelmenteessa foi a primeira visitação canônica de umsuperiormaioràCapelaniaPolonesaemPortoAlegre. Os mais velhos representantes da co-munidadenãoforamcapazesdemedizersenopassado a Capelania foi visitada pelo superiorgeral da Congregação dos Padres Vicentinos,que por 70 anos prestaram assistência aosemigrados poloneses e aos seus descendentesnacidade.Estouprofundamenteconvencidodeque,combasenos testemunhosexpressosdospolônicos locais,avisitadopadresuperiorge-ralRyszardGłowacki foi para eles um fortale-cimentonaféenopolonismo.Comcerteza,pormuitotempoaindavoltaremoscomamemóriaaessesmomentosreligiososque juntosviven-ciamos.Pe.Zdzislaw

Wizytacjakanonicznagenerałachrystusowców

wKapelaniiPolskiejwPortoAlegre-RSWdniach 17-19 grudnia 2016 r. ks. Ry-

szard Głowacki TChr - przełożony generalnyTowarzystwa Chrystusowego, w towarzystwieks. Kazimierza Długosza TChr - prowincjała,przebywałwstolicystanuRioGrandedoSul.

Wieczorem, przedstawiciele KapelaniiPolskiej, na cześć przybyłychGościwydali kola-cjęwjednejzrestauracjiwPortoAlegre.Wspo-tkaniu uczestniczyło kilkanaście osób reprezen-tującychtutejsząwspólnotępolsko-brazylijską.

Wniedzielę18grudniaodbyłasięwKo-ściele Polskim najważniejsza część wizytacji.UroczystaMszaśw.koncelebrowanasprawowa-nabyławjęzykupolskim.NapoczątkuMszyśw.kapelan wspólnoty powitał księdza generała iprzedstawiłwzarysiehistoriępolskiejemigracji,a takżeduszpasterstwapolonijnegowtymmie-ście. Sergio Sechinski skierowałdoCzcigodnegoGościasłowapowitania.

NastępnieHelenaKrólikowskawręczyła,naszym polskim tradycyjnym zwyczajem, Czci-godnemuKs.Generałowibochenekchleba.

Ksiądzgenerałwygłosiłhomilię,wplata-jąc w nią rzeczywistość religijną polonijnejwspólnoty i przybliżając wiernym charyzmatnaszego zgromadzenia zakonnego. Ks. prowin-cjałtłumaczyłsłowogeneralskie.

Pod koniecMszy św. kapelanwspólnotywręczył obraz Pani Jasnogórskiej Gabrielii

11

Taffarel.Odrokuczasuwizerunektenodwiedzapolonijne domu w Porto Alegre. Przez tydzieńobrazpozostajewdomuosoby,czyrodziny,któ-raotrzymujegow jednąniedzielę iprzynosidopolskiegokościoławnastępnąniedzielę.

Następnie duszpasterz Polonii portoale-greńskiej podziękował przełożonemu general-nemuzawspólnespotkaniemodlitewne,aprze-łożonemuprowincjizamożliwość sprawowaniaopieki duszpasterskiej wśród Polonii w PortoAlegre, która charakteryzuje się głębokąwiarą,przywiązaniem do swojej świątyni zbudowanejw latach trzydziestych ubiegłego wieku orazbardzo mocną polskością. Przedstawiciele radyekonomicznej iduszpasterskiejKapelanii:drVi-toldo Królikowski i Sergio Szczeciński wręczylinaszymgościomupominki,abyimprzypominałytęgauszowskąziemię,którawprzeszłościprzy-garnęławieletysięcypolskichemigrantów.Koń-cowe słowo generalskie i prowincjalskie orazuroczyste błogosławieństwo zakończyły tę głę-bokąipobożnieprzeżytąwspólnieMszęśw.

Bezpośrednio po uroczystej Mszy św.przeszliśmynaplacprzy świątyninaposiłek,wktórym wzięli udział uczestnicy Mszy św. Byłookoło110osób.Wśródnichdwiegrupypolskie-gofolkloru:zespółdziałającyprzyTowarzystwiePoloniaoraz„NaZawsze”–nowagrupadziała-jąca od roku przy oddziale „Braspolu” w PortoAlegre.ZespółpolskiegofolkloruzTowarzystwaPoloniawykonałprzedksiędzemgenerałemkil-karegionalnych,polskichtańców.

Wieczorem tej niedzieli udaliśmy się znaszymi Gośćmi do pobliskiego miasta Canoas,należącego do regionu metropolitalnego PortoAlegre,gdzieadwokatWojciechTyskaze swojąmałżonką, przygotowali na cześć księdza gene-rała specjalne churrasco. We wspólnej kolacjiuczestniczyły zaproszone, zaangażowanewKa-pelanii, polonijne rodziny.Dlaprzełożonegoge-neralnego była to szczególna okazja, aby z bli-skapoznaćnaszychPolonusówiichrodziny.

Wponiedziałekprzedpołudniem,ksiądzgenerał z towarzyszącymimuwspółbraćmi za-konnymi, odwiedził siedzibęTowarzystwaPolo-nia. W listopadzie organizacja obchodziła uro-czyście 120 lat swojego istnienia i działalności.Przed czteropiętrowym budynkiem Towarzy-stwaczekałnanasprezesMarianoHossa.Onteżoprowadzałnaspoobszernychizgustemurzą-dzonychpomieszczeniachsiedziby.

Po południu ksiądz generał, wraz z to-warzyszącymmuksiędzemprowincjałem,złożyłarcybiskupowi metropolicie Jaime Spenglerowikurtuazyjną wizytę w miejscowej kurii arcybi-

skupiej. Przełożony generalny TowarzystwaChrystusowegowyraziłwobecmiejscowegohie-rarchywdzięczność za troskę o duchowe dobrowspólnoty polonijnej, a także za to, że w jegolokalnymKościelechrystusowcymająmożliwośćrealizacjicharyzmatuzgromadzenia.

PodkoniecdniaodwiozłemCzcigodnychPrzełożonych zakonnychnamiejscowe lotnisko,usytuowane zaledwie o 5 km od Polskiego Ko-ścioła. Wizytacja kanoniczna księdza generałabyładlamnie,staregoemigranta,czasemszcze-gólnegonawiedzenia. Dlawspólnotypolonijnejbył to znak zatroskania Towarzystwa Chrystu-sowegooichdobroduchowe,abyniktzPolonu-sów nie zagubił się duchowow tej brazylijskiejmetropolii. Najprawdopodobniej była to pierw-szawizytacjakanonicznawyższegoprzełożone-go generalnego w Kapelanii Polskiej w PortoAlegre.NajstarsiwierniPolonusiniepotrafilimipotwierdzić, że w przeszłości Kapelanię odwie-dził generał Zgromadzenia Misyjnego, któreprzez70latposługiwałotutejszejPolonii.Jestemgłęboko przekonany, w oparciu o wyrażoneświadectwamoich tutejszychPolonusów, żewi-zytacjaksiędzagenerałaRyszardaGłowackiegobyładlanichumocnieniemwwierzeipolskości!Z pewnością przez długi jeszcze czas będziemywracalidotychprzeżytychreligijnychiwspólno-towychchwil.ks.Zdzisław

CAPELANIAITINERANTE...KAPELANIAPIELGRZYMUJĄCA

-ParticipaçãonosfestejosparoquiaisAos16desetembrode2016anossaco-

munidade participou na celebração da festa naParóquiadeNossaSenhoradeBelém,nestacapi-tal(bairroBelémNovo).ASantaMissafoipresi-didaporDom JaimeSpengler,ArcebispoMetro-politano.Concelebraram:opárocoPe.TiagoePe.Zdzislaw. Após a Santa Comunhão, os fiéis danossa Capelania cantaram o canto "Czarna Ma-donna"empolonês.

ApósacelebraçãodaSantaMissa,nosa-lãoparoquialhouvevendadepierogieapresen-taçãododinâmicogrupofolclóricodaSocieda-de Polônia. Na hora de degustar os pierogiDomJaime,brincando,perguntava:"Estafes-taédeBelémoudospoloneses?"...Ospolo-no-brasileiros tornaram-se bem presentesnessafestaemostraramomelhorparaaco-munidade paroquial. Oxalá que haja maisoportunidadesparamostrarmosnossa inte-gração,mastambémanossaféecultura...

12

-Udziałwodpuścieparafialnym16września2016r.przedstawicielenaszej

Kapelanii uczestniczyli w odpuście parafii MatkiBożej z Betlejem w Porto Alegre. Mszy św. prze-wodniczyłarcybiskupmetropolitaJaimeSpengler.Koncelebrowali: miejscowy proboszcz ks. Tiago iks. Zdzisław.PoKomunii św. nasiwierni śpiewalipopolsku"CzarnąMadonnę".

Po Mszy św. w salonie parafialnym byłaokazja do kupienia pierogów, jak też oglądaniapięknejprezentacjipolskichtańcówwwykonaniuzespołu Towarzystwa Polonia. W trakcie kolacji,arcybiskup ze swoim charakterystycznym poczu-ciemhumoruzapytał:"Czytafestajestparafialna,czy polska?"... Obecność przedstawicieli naszejwspólnoty była dobrym znakiem integracji, aletakżepokazanianaszejwiaryikultury.Obytakichokazjibyłowięcej...-DiaInternacionaldeFolclore

Dia20desetembrode2016(sábado)emPortoAlegrerealiza-seumaapresentaçãodevá-riosgruposfolclóricos.ApesardodiachuvosonaCapitalGaúcha,nosalãodaCasaMárioQuintana,nocentrodacidade,haviamuitaemoção,música,dança,cores...eaapresentaçãodoGrupodaSoci-edade Polônia. Nomeio dos participantes haviatambémumarepresentaçãodanossaCapelaniaecomunidade polono-brasileira. Sem ofender osoutros grupos, mas o nosso foi mais colorido,commaisritmoebeleza...Parabénsaosdançari-noseàdireção!

-MiędzynarodowydzieńfolkloruDn.20września2016r.(wsobotę),wPor-

toAlegre odbywa się przedstawienie kilku zespo-łów folklorystycznych.Mimodeszczowegodniawstolicygauszowskiej,wSaliDomuMarioQuintana,wcentrummiasta,byłodużoemocji,muzyki,tań-ca, kolorów... oraz prezentacja zespołu Towarzy-stwa Polonia. Wśród uczestników była także re-prezentacja naszej Kapelanii i wspólnoty polsko-brazylijskiej.Bezzamiaruobrażeniainnychzespo-łów,nasz sięprzedstawiłbardzokolorowo, zgłę-bokimrytmemipięknem...Gratulujemytancerzomorazdyrekcji!-PresençaemBentoGonçalves Nodia1deoutubropassado(sábado),naigrejamatrizCristoRei,emBentoGonçalves,ce-lebramosaS.Missaporocasiãodos23anosdafundaçãodeBraspol.

A Missa foi presidida pelo Pe. Zdzislaw,queveioaBentoGonçalvescomumgrupodere-presentantes da Capelania Polonesa de PortoAlegre. O pároco local, o Pe. GilmarMarchesini,

saudou todos os polônicos muito cordialmente.Oscânticosempolonêseportuguêsforamexecu-tados pelo conjunto “Pamiątki” (Lembranças),bemcomopelogrupovindodePortoAlegre.

ParticiparamdaMissanãoapenasrepre-sentantesdaBraspollocal,mastambémdeCaxi-as,NovaRomadoSul,NovaPrataedePortoAle-gre.Entreosfiéis,percebia-seapresençadaPro-fª Renata Siuda-Ambroziak, da Universidade deVarsóvia−bemconhecidadospolônicosemra-zãodaspesquisasporelarealizadasnaregião.

Noseusermão,oPe.Zdzislawestimulouos numerosos polônicos presentes que após 23anosdeatividadedaBraspoltentassemelevaravaraaumnívelmaisaltodeespiritualidadepo-lonesaeque,apartirdossaborosospieroguipo-lonesesoudosconjuntosdobelofolclore,procu-rassem conhecer outras manifestações da ricaculturapolonesa.

ParaoencerramentodaS.Missaeviden-tementenãopodiafaltarocântico“NegraMado-na”,evidentementeexecutadoempolonês.

A celebração do aniversário da Braspolfoicoroadacomumjantarparaoqualnós,ospe-regrinosdacapital, fomosconvidadospeladire-toriadaBraspol.

No sábado seguinte (8 de outubro), re-presentantesdanossaCapelaniaviajaramnova-menteaBentoGonçalvesparaparticipardojan-taroficialedasapresentaçõesdonossoconjuntofolclórico. Participaram do jantar mais de 700pessoas.-ObecnośćwBentoGonçalves

Dnia1października(wsobotę),wkościeleChrystusaKrólawBentoGonçalvesodprawiliśmyMszę św. z okazji 23 rocznicy założeniamiejsco-wegoBraspolu.

Mszyśw.przewodniczyłks.Zdzisław,któryprzybyłdoBentoGonçalveszgrupąprzedstawicie-liKapelaniiPolskiejzPortoAlegre.Miejscowypro-boszczks.GilmarMarchesiniprzywitałwszystkichPolonusów bardzo serdecznie. Pieśni po polsku iportugalskuśpiewałzespół„Pamiątki”orazgrupaprzybyłazPortoAlegre. WeMszy św.braliudziałnie tylkoprzed-stawiciele miejscowego Braspolu, ale także z Ca-xiasdoSul,NovaRomadoSul,NovaPrataistolicystanu Porto Alegre.Wśród wiernych można byłodostrzecprof.Renatę Siuda-Ambroziak zUniwer-sytetuWarszawskiego–dobrzeznanąPolonusomzprzeprowadzanychprzezniąpolonijnychbadańterenowych. Ks.ZdzisławwokolicznościowymkazaniuzachęcałbardzoliczniezebranychPolonusów,abypo23latachdziałalnościBraspolupróbowalipod-

13

nieść tyczkę na wyższy poziom duchowości pol-skiej,jakteżodsmacznychpolskichpierogów,czyteż zespołów pięknego folkloru starali się pozna-waćinneprzejawybogatejpolskiejkultury. Na zakończenie Mszy św. nie mogło za-braknąć pieśni „Czarna Madonna”, śpiewanejoczywiściepopolsku. Uwieńczeniem świętowania rocznicy Bra-spolu była kolacja, na którą nas pielgrzymów zestolicystanuzaprosiłzarządBraspolu! W następną sobotę (8 października)przedstawicielenaszejKapelaniiudali sięponow-niedoBentoGonçalves,abyuczestniczyćwoficjal-nejkolacjiiwystępachnaszegopolonijnegozespo-łu folkloru. W kolacji wzięło udział ponad 700osób.-SantaMissapelocasalpolono-brasileiro

AnnaePedroemGuaíba Aos15deoutubrode2016,apedidodojovemcasalAnnaePedro(querealizouosacra-mento de matrimônio em Varsóvia há algumassemanas) o Pe. Zdzislaw celebrou na intençãodessecasalaSantaMissana igrejadeNossaSe-nhora do Livramento emGuaíba (regiãometro-politanadePortoAlegre).

Osrecém-casadosconvidaramosfamilia-reseosamigosdoPedroquenãopuderamparti-cipar pessoalmente na cerimônia do casamentorealizadonacapitalpolonesa.Ocasalveioparaaigrejavestidocomaroupadecasamento. Para fazer uma surpresa para a Anna,juntocomosacerdotedaCapelaniaveioumgru-po de fiéis que durante a S.Missa entoaram al-gunscânticosempolonês,paraassimtrazerparaa jovempolonesaumpoucodoclima,daespiri-tualidadedaPolônia. Duranteacelebraçãosentimosoclimadeconcentração,oraçãoeemoção.Comoébomfa-zerumasurpresaagradávelparaalguém...

-Mszaśw.wintencjimałżeństwapolsko-brazylijskiegoAnnyiPiotra

Dnia 15 października 2016 r., na prośbęmłodego małżeństwa Anny i Piotra (które przy-stąpiłodo sakramentumałżeństwawWarszawieprzedkilkutygodniami),ks.Zdzisławodprawiłnaich intencję Mszę św. w Kościele Matki BoskiejUwolnieniawGuaiba (miasta należącego dome-tropoliiPortoAlegre).NowemałżeństwozaprosiłonauroczystośćkrewnychiprzyjaciółPiotra,którzyniemogliwziąćudziałuosobiściewślubiewstolicypolskiej.Małżeństwoprzybyłodokościoławstro-jachślubnych.

By uczynić niespodziankę Annie, razem zksiędzem z Kapelanii przybyła grupa wiernych,

którzypodczasMszyśw.odśpiewalikilkapieśnipopolsku,chcącwtensposóbzapewnićpanniemło-dejtrochęklimatuiduchowościzPolski.

Podczas celebracji odczuwaliśmy klimat

skupienia, modlitwy i wzruszenia. Jak to dobrzeuczynićkomuśmiłąniespodziankę...-FestividadesnaSociedadePolônia

Aos 19 de novembro de 2016 comemo-ramosa festada IndependênciadaPolôniaeos120 anos da existência e atuação da SociedadePolôniaemPortoAlegre.A festividade realizou-se na sede dessa benemérita Sociedade. A Sra.CônsulDorotaBogutyn,deCuritiba,honrou-noscomsuapresençaesuaspalavras.

-ŚwiętowTowarzystwiePolonia19listopada2016r.obchodziliśmyświęto

NiepodległościPolskii120latistnieniaidziałalno-ściTowarzystwaPoloniawPortoAlegre.ObchodyodbywałysięwsiedzibietejzasłużonejorganizacjipolonijnejwPortoAlegre.PanikonsulDorotaBo-gutynzaszczyciłanasswojąobecnościąisłowamiskierowanymidouczestnikówtegoświętowania!-Braspolemdebate

Aos25,26e27denovembrorealizou-se o primeiro encontro chamado “Braspol emdebate” em Nova Prata-RS. Contou-se com apresençade representantesdemuitas cidadesélocalidadesquetêmounãoseunúcleoouas-sociação cultural polonesa, tais como:Veranó-polis, Cotiporã, Nova Prata, Bento Gonçalves,CaxiasdoSul,NovaRomadoSul,Erechim,Por-to Alegre, Arroio dos Ratos, Guarani das Mis-sões,RioGrande,Chapecó,Florianópolis,Almi-rante Tamandaré, Pilarzinho, São Mateus doSuleCuritiba.

DePortoAlegre,alémdeintegrantesdaBraspol, foram também os representantes daCapelania junto como Pe. Zdzislaw.Desejáva-mos sentir o espírito dessemovimento emde

14

bate,comotambémmanifestaronossoapoioàcausapolônicadeamanhã...

-BraspolwdyskusjiWdniach25,26i27listopadaodbyłosię

pierwsze spotkanie zwane „Braspol w dyskusji”wNovaPrata, stanieRioGrandedoSul.Obecnibyli przedstawicielewielumiast imiejscowości,które posiadają lubnie jakąś placówkę czy sto-warzyszeniepolskie,takichjak;Veranópolis,Co-tiporã, Nova Prata, Bento Gonçalves, Caxias doSul, Nova Roma do Sul, Erechim, Porto Alegre,Arroio dos Ratos, Guarani das Missões, RioGrande, Chapecó, Florianópolis, Almirante Ta-mandaré,Pilarzinho, SãoMateusdoSul iKury-tyba.

ZPortoAlegre,opróczczłonkówBraspo-lu, przyjechali także przedstawiciele Kapelaniirazem z ks. Zdzisławem. Pragnęliśmy wyczućduchategoruchuwdyskusji,jakrównieżokazaćnaszepoparciesprawiepolonijnejjutra...-InauguraçãodomonumentodoPapa

SãoJoãoPauloIINa tarde de sábado 10 de dezembro de

2016,napequena cidadedeNovaRomadoSul,distante160kmdePortoAlegre, capital doRioGrandedoSul,realizou-seaincomumsolenidadeda bênção do monumento de S. João Paulo II.Numaregiãomontanhosa,ondeosdescendentesdos imigrantes italianos sededicamàplantaçãoda uva e à produção de bons vinhos, encontra-mosmuitaslocalidadesondevivemtambémdes-cendentesdepoloneses.Nessemardosbrasilei-rositalianos,naquelaregiãomontanhosa,osdes-cendentesdosimigrantespolonesesdemonstramumaanimadaatividadeétnica.

ÉjustamenteemNovaRomadoSul,uma

cidadezinhacomumpoucodemaisde3milha-bitantes,queexisteumanimadonúcleodaBras-pol. Justamentegraçasà iniciativadopresidenteSr.AlcidesZulmirZorraskieàcoletadeumasig-nificativasomadedinheiro,considerandoaspe-quenas proporções da comunidade polônica lo-

cal,foiedificadoummonumentocomaalturade11metros.

Asolenidadese inicioucomaMissaquefoi presidida pelo bispo Dom Alessandro Ruffi-nomi CS (ummissionário italiano da Congrega-ção de S. Carlos Borromeu) e concelebrada pordiversossacerdotes.Entreosfiéis,agrandemai-oriaeraconstituídadepolônicos locais,bemco-modaquelesquetinhamvindodemuitascidadesevilas localizadasnamencionadaregiãodoricoEstadodoRioGrandedoSul.Entreosfiéis,per-cebia-se a presença do Sr. Marek Makowski −CônsulGeraldaPolônia,quehaviavindoparaassolenidadesdadistanteCuritiba.

Após o término da Missa, realizou-se a

procissãoatéolugarondefoiedificadoomonu-mento,naáreadeumapraçapúblicaespecialcri-adapelamunicipalidade.Omestredecerimônias,oengenheiroSr.AndréHamerski (umexcelenteorganizador e líder polônico no Rio Grande doSul), convidouaspessoaspresentesaseaproxi-maremdomonumento.Aseguircantamososhi-nosnacionaisdoBrasiledaPolônia.Foilidaumacarta, traduzida para a língua portuguesa, quehavia sido enviada pelo ministro Adam Kwiat-kowski−chefedegabinetedoPresidentedaPo-lôniaSr.AndrzejDudaeaomesmotempodiretordo escritório presidencial para assuntos polôni-cos. A mensagem do senhor ministro AdamKwiatkowski foi recebida pelos presentes comumaestrondosaeprolongadasalvadepalmas.

A seguirdiscursaram:oprefeitomunici-pal,oreitordaMissãoCatólicaPolonesaeoCôn-suldaRepúblicadaPolônia.Ocoroamentodesseeventoreligioso,polônicoesocialfoiabênçãodomonumento, realizada pelo bispoDomAlessan-dro.

Após a bênção deu-se o descerramentoda imagem de S. João Paulo II. Para o encerra-mento, segundoo costumebrasileiro,nãopodiafaltaraapresentaçãodeumalongasessãoderui-dososfogosdeartifício.

15

-InauguracjapomnikaPapieżaśw.JanaPawłaII

Wsobotniepopołudnie10grudnia2016r.w Brazylii, w małym miasteczku Nova Roma doSul,oddalonymodPortoAlegre-stolicystanuRioGrandedoSul-o160km,odbyłasięniecodziennauroczystośćpoświęceniapomnikaśw. JanaPawłaII.W górzystym regionie, gdzie potomkowiewło-skichemigrantówzajmująsięplantacjąwinogroni produkcją dobrych win, spotykamy wiele miej-scowości,gdzieżyjątakżePolonusi.Wtymmorzuwłoskich Brazylijczyków w owym górzystym re-gioniepotomkowiepolskichemigrantówwykazująbardzo żywą aktywność etniczną. To właśnie wmiasteczkuNovaRomado Sul, liczącymponad3tys. mieszkańców istnieje aktywny oddział "Bra-spolu".Właśniedzięki inicjatywieprezesaZuraw-skiegoizebraniupokaźnejsumypieniędzy,jaknamałą społeczność polonijną zbudowano pomnikwysokości11metrów.Pomnikstoina4kolumnachi powyżej umieszczono duże 4 obrazy św. JanaPawłaII,którewyprodukowanowPolsce.

UroczystośćrozpoczęłasięMsząśw.,której

przewodniczył biskup Alessandro Ruffinomi, CS(włoskimisjonarzzezgromadzeniaśw.KarolaBo-romeusza). Koncelebrowało kilku kapłanów.Wśródwiernych,zdecydowanawiększośćtomiej-scowi Polonusi, ale także przybyli zwielumiast imiasteczekpołożonychwewspomnianymregionietego bogatego stanu Rio Grande do Sul. Międzywiernymimożna było dostrzec p.MarkaMakow-skiego-KonsulaGeneralnegoRP,któryprzybyłnawspomnianeuroczystościzdalekiejKurytyby.

PozakończonejMszyśw.odbyłasięproce-sjadomiejsca,gdziezbudowanyzostałpomniknaterenie nowoutworzonego przez władze municy-palne specjalnegoplacupublicznego.Mistrz cere-monii inż.AndréHamerski(świetnyorganizator iprzywódcapolonijnywRioGrandedoSul)zapra-szałwybraneosoby,abysięusytuowaływpobliżupomnika.NastępnieodśpiewaliśmyhymnyBrazyliii Polski.Odczytanoprzetłumaczonyna językpor-tugalski list, jaki przesłał minister Adam Kwiat-kowski - szef gabinetu Prezydenta Polski p. An-

drzeja Dudy i zarazem kierownik biura prezy-denckiego ds. Polonii. Przesłanie pana ministraAdama Kwiatkowskiego zgromadzeni przyjęliburzliwymiidługimioklaskami.

Z kolei przemawiali: miejscowy prefektmunicypium, rektorPMK, Konsul General-ny RP. Ukoronowa-niem tego religijnego,polonijnego i społecz-negowydarzenia byłopoświęcenie pomnika,którego dokonał bi-skup Alessandro. Popoświęceniu nastąpiłoodsłonięcieobrazuśw.Jana Pawła II. Na za-kończenie, brazylij-skim zwyczajem, nie

mogłozabraknąćdługotrwałychwystrzałówhała-śliwychpetard.

DespedidadoCarlosedaGiuliannaeosnossosjovensescrevemdaPolônia:

Há poucos meses, aqui na Igreja Polo-nesa,despedimo-nosdedois jovensqueviaja-ramparaaPolônia:aGiulianna−filhadaMarisaePaulinho; esta jovem ficaráporumanonumafamíliapolonesaeestudaránoLiceudeRuiBar-bosa (um grande amigo e defensor da Polônialivre e soberana) em Varsóvia;o jovem CarlosLichmandeOliveirarecebeuabolsadaFundaçãodoNovoMilênio.AIgrejaCatólicanaPolônia,pa-raperpetuar apessoaemissãodograndepapapolonês São João Paulo II, criou uma fundaçãofilantrópica queprocura ajudar financeiramenteosjovensdaPolôniaedeorigempolonesadeal-gunspaíses,entreosquaisestáoBrasil,paraqueelestenhamascondiçõesdefazerseusestudos.OCarlosficaránaPolôniaporumanofazendoseusestudosdepós-graduaçãoemmúsica.

Os nossos caros jovens enviaram suascartas para nossa Comunidade apresentando assuasimpressõesarespeitodaPolônia.

-AspalavrasdoCarlos:ChegueiaVarsóvianofinaldesetembro

pegandoumpoucodofinaldoverãopolonês.AcapitaldaPolôniatemumsistemadetranspor-te rápido. Em todas as paradas a pessoa podesaberoshoráriosdeônibus,dobondeedome-trô, bem como o trajeto que eles percorrem.Isso é ótimo, pois no começo eu tinha maistempoparapoder conhecera cidade, e a tem-peratura mais alta favorecia o turismo. Nosquiosques, podemos comprar os bilhetes por

16

4,40 zlótis que valem durante 70minutos, oupela internet podemosfazeropedidodocartãodepassagem"kartami-ejska" (cartão urbano).Apessoadeveapresen-tar o seu PESEL ou, nocasodeumestrangeiro,o passaporte mais fotoparaaconfecçãodocar-tão. Existem planos depagamento. Eu faço oplanode3meses,assim

durante esse período tenho acesso a qualquertipode transportedentrodazona1deVarsó-via.

Um pouco depois da minha chegada,comeceia teraulasdaUniversidadedeVarsó-viafazendooestudodepós-graduaçãoemGes-tãoparaprodutores,artistaseanimadorescul-turais (Zarządzanie dla twórców, artystów ianimatorów kultury). O curso ocorre duas ve-zespormês,aossábados,das9hatéas18h.Éimportante lembrar que entrei nesse cursopois sou bolsista da Fundacja Dzieło NowegoTysiąclecia(FundaçãoNovoMilênio)doprojetoNostraPolonia,queajudaestudantesdoBrasile da Argentina de origem polonesa a estuda-rememVarsóvia.

Atualmente,moronazonanortedaca-pital,nobairrodeMłociny,pertodometrôdomesmo nome. Junto com os outros bolsistas,vamos aos domingos à missa na igreja localchamada: Parafia naWrzecionie (Paróquia deWrzeciono). Naturalmente, amissa não é uni-camente para os alunos, mas para toda a co-munidade, então temos que chegar cedo paraconseguirumlocalparasentar.

Minha vida no país está bem corrida,poistenhoaulasnauniversidade,douaulasemduasescolas(tenhoacidadaniaepossotraba-lharcomocidadãonormalmente),preparocur-sosdeguitarraon-linee,claro,estudoalínguatodososdias,aprendendocomaspessoascomqueconvivoassimcomocomlivros,enospró-ximos meses tenho que entregar um projetosobre business plan todo em polonês. Mesmocomtodaacorreriaecomastemperaturasva-riando entre menos 5 e menos 20, me sintomuitobemnacidade.

AspalavrasdaGiulianna: Quandoeuescolhi aPolônia, logopen-seiqueficariaemumafamíliacatólica,porquecercade95%dapopulaçãoécatólica,masnãofoi bem assim. Minhamãe é católica e o meu

paiéluterano.Comisso,tiveaoportunidadedeconhecerasduasigrejasbemdeperto.Aigrejaque eu frequento com amãe se chama:MatkiBożejAnielskiej (deNossaSenhoradosAnjos)emWawer-Radość,pequena,masmuitobonita.São3padres, comhoráriosvariadosdeMissa,podendosertransmitidapelainternet.AMissaem si é idêntica à brasileira, porémna Comu-nhão não pegamos a Hóstia e não acontece oabraço da paz, mas sim um aperto demão. Aigrejasempreestácheia,atémesmoquandoé-20oC.Tivealgumasoportunidadesdeverbati-zadosque são feitosnomeiodaMissa, e tam-bémdereceberavisitadopadrenanossacasa.No Natal, observei uma intensa participaçãoemações comovoluntariadoearrecadaçãodemantimentos.ObservoquenaPolôniaa fédaspessoasémaisintensa,poisanopassadoJesusfoi declarado Rei, enquanto Maria já era Rai-nha.Namaioriadascidadesvocêpodeencon-trar a estátuadeSão JoãoPaulo II, como tam-

bém a cruz católicaem cada casa, pré-dio ou escola. Antesde cada refeiçãooramospeloalimen-to recebido. Consi-dero-meatualmenteuma pessoa umpouco mais maduraem relação a minhafé, pois presenciodiariamente a im-portância de Deusparaaspessoasesó

tenhoaagradecerporessaexperiênciamaravi-lhosaquelevareiparaminhavidatoda.

PożegnanieKarolaiGiuliannyInasimłodzipiszązPolski

Kilka miesięcy temu, tutaj w KościelePolskim pożegnaliśmy się z dwoma młodymi,którzypojechalidoPolski:Giulliana−córkaMa-risyiPawła,którapozostanieprzezrokzrodzi-nąpolskąibędziesięuczyćwliceumRuiBarbo-sa(wielkiegoprzyjacielaiobrońcyPolskiwolneji niepodległej). Młodzieniec Carlos Lichman deOliveiraotrzymałstypendiumodFundacjiNoweMillenium.KościółkatolickiwPolscedlauczcze-niaosobyimisjiwielkiegopapieżapolskiegośw.Jana Pawła II ustanowił fundację filantropijną,którasięstarapomócfinansowomłodymzPol-ski i pochodzenia polskiego w niektórych kra-jach (między którymi się znajduje Brazylia), byoni mogli ukończyć swoje studia. Carlos pozo-

17

staniew Polsce przez rok na studiach podyplo-mowychwdziedziniemuzyki.

Nasi młodzi przysłali listy do naszejwspólnoty przedstawiając swoje wrażenia natematPolski.

-SłowaKarola:PrzybyłemdoWarszawywkońcuwrze-

śniaimogłemjeszczetrochęzakosztowaćkońcalatapolskiego.StolicaPolskiposiadaszybkisys-tem transportu. Na wszystkich przystankachmożna się dowiedzieć o rozkładzie jazdy auto-busów, tramwajów i metra oraz o ich trasach.To jest bardzo dobre, ponieważ na początkumiałem więcej czasu dla poznania miasta, awyższatemperaturaułatwiałauprawianietury-zmu.Wkioskachmożnakupićbilety za4,40 zł.ważnena70minut, lubprzez internetmożemyzakupić kartę miejską. Osoba powinna przed-stawićswójPESELlubwwypadkucudzoziemcapaszport i zdjęcie do wyrobienia karty. Istniejąplanypłatności. Jamamplantrzymiesięczny.Wten sposób,w tymczasiemamdostępdowszel-kiegorodzajutransportuwstrefie1Warszawy.

Wkrótce pomoim przyjeździe zacząłemuczęszczać na wykłady na Uniwersytecie War-szawskim,wdziedziniestudiówpodyplomowychZarządzania dla twórców, artystów i animato-rówkultury.Kursfunkcjonujedwarazynamie-siącwsoboty,odgodziny9do18.Ważneprzy-pomnieć,żewstąpiłemnatenkursponieważpo-siadamstypendiumFundacjiDziełaNowegoTy-siąclecia, projektu Nostra Polonia, który wspo-magastudentówpochodzeniapolskiegozBrazy-lii i Argentyny, by onimogli studiowaćwWar-szawie.

Obecnie mieszkam w strefie północnejstolicy w dzielnicy Młociny, blisko stacji metratejsamejnazwy.RazemzinnymistypendystamichodzimywniedzielenaMszęśw.domiejscowe-gokościołazwanegoParafianaWrzecionie.Na-turalnie Msza św. nie jest tylko dla studentów,ale dla całej wspólnoty, więc musimy przyjśćwcześniebyznaleźćmiejscedosiedzenia.

Moje życiew Polsce jest dosyć aktywne,ponieważmamwykłady na uniwersytecie, dajęlekcje w dwóch szkołach (mam obywatelstwo,więc mogę pracować), przygotowuję interneto-wekursygitary i naturalnieuczę się języka co-dziennie,uczącsięzosobamizktórymiwspółży-ję oraz z książek, ponieważ za kilka miesięcymuszę oddać projekt na temat business planucałkowiciewjęzykupolskim.Mimonawałuzajęćiprzytemperaturachmiędzyminus5aminus20czujęsiębardzodobrzewmieście.

-SłowaGiulianny:Kiedywybrałam Polskę, zaraz pomyśla-

łam,żezostanęprzyjętaprzezrodzinękatolicką,ponieważok.95procentPolakówtokatolicy,alenie tak się stało. Mama jest katoliczką a ojciecjest luteraninem. W ten sposób miałam okazjędopoznania tychdwóchkościołówzbliska.Ko-ściółdoktóregouczęszczamzmamąnazywasięMatki Bożej Anielskiej, w dzielnicy Wawel-Radość,mały,leczbardzopiękny.Jesttamtrzechksięży, ioniodprawiająkilkaMszyśw.codzien-nie,aniektóresątransmitowaneprzezinternet.Msza św. jako taka jest identyczna do brazylij-skiej, alepodczasKomunii św.niebierzemyho-stiidorąkiniepraktykujesiępowitaniapokoju,lecz jedyniepodaje się rękę.Kościół jest zawszeprzepełniony, nawet gdy temperatura dochodzidominus 20.Miałam sposobność oglądać cere-monię chrzcin, które się odprawiają podczasMszy św., oraz przyjęcia księdza w naszym do-mu.WokresieBożegoNarodzeniaspostrzegłamwzmocnione uczestnictwo w akcjach np. obej-mującychwolontariat i zbieranie żywności. Za-uważyłam,żewPolscewiara ludzi jestgłębsza,ponieważwzeszłymrokuJezuszostałogłoszonyKrólem,podczasgdyMariajużbyłaKrólową.Wwiększości miast można spotkać pomniki św.Jana Pawła II, jak również krzyż katolicki wkażdym domu, budynku czy szkole. Przed każ-dym posiłkiemmodlimy się dziękując za otrzy-manypokarm.Uważamsięwtejchwilizaosobętrochęwięcejdojrzałąwstosunkudomojejwia-ry, ponieważ obserwuję codziennie znaczenieBogawżyciu ludzkimiczujęsię tylkozobowią-zana do podziękowania za to wspaniałe do-świadczenie, któremibędzie towarzyszyćprzezcałeżycie.

PresentedeNatalparaaIgrejaPolonesaAntesdasfestividadesdoNatal,ocasal

ErenaeWilmarofereceuànossaIgrejaPolone-sabelaspeçasparaopresépio.Quemnoperío-donatalinoparticipoudaMissapôdeadmirarobelo presépiomontado por um grupo de pes-soasdedicadas (Sérgio,Dr.Vitoldo,Ana,Arno,Marisa,Paulinho).Aocasalqueofereceuases-tatuetasparaopresépio,bemcomoàspessoasque prepararam a decoração natalina, queDeus proporcione a recompensa da Sua bên-ção.

PrezentświątecznydlaPolskiegoKościoła PrzedświętamiBożegoNarodzeniamał-żeństwoErena iWilmarofiarowalidlanaszegoPolskiegoKościoła piękne figury do żłóbka. Ktouczestniczyłw święta iwokresieBożegoNaro-

18

dzeniaweMszy św.mógłpodziwiaćpięknyżłó-bek przygotowany przez grupę oddanych osób(Sergio, dr Vitoldo, Anna, Arno,Marisa, Paulin-ho).Małżonkomzaofiarowaniefigurdożłóbka,jak też osobom przygotowującym dekoracjeświąteczne, niech Pan Bóg wynagrodzi swoimbłogosławieństwem!

NovailuminaçãodopresbitérioAntesdasfestasdoNatal,onossodedi-

cadoEng.Paulo instalouumanova iluminaçãonopresbitériodanossaigreja,bemcomoabriunaespessaparedeumaaberturaparainstalaronovosacrárioqueveiodaPolônia.Atéentãoosacrário se encontrava instalado provisoria-mente no presbitério. Agora, instalado na pa-redeno centrodoaltar, ocupaum lugar apro-priado.

Diante do Eng. Paulo expressamos anossasinceragratidãopeloseudedicadoesfor-ço e trabalho para a ornamentação do nossosantuário.QueaSenhoradeMonteClarooen-volvacomaSuaproteção!

NoweoświetlenieprezbiteriumPrzedświętamiBożegoNarodzenianasz

oddanyinż.Paulozainstalowałnoweoświetleniewprezbiteriumnaszegokościoła, jakteżwyciąłwgrubejścianieotwórdlaumieszczenianowegotabernakulumzPolski.Dotejchwilitabernaku-lumbyło ustawione prowizoryczniewprezbite-rium. Obecnie umieszczone ścianie w centrumołtarzaposiadagodnemiejsce.

Wobec inż. Paulo wyrażamy szczerą

wdzięcznośćzaoddanie,poświęcenie,pracewy-konane dla upiększenia naszej świątyni! NiechPani JasnogórskaotaczaGomacierzyńskąopie-ką!

Vocêjáleu?Gostou?Passeadiante…

Przeczytałeś?Polubiłeś?Podajdalej…

PERSPECTIVASDACAPELANIAPOLONESADEPORTOALEGREPARA2017

UmGrupodeMantenedoresparapreservaropatrimônioculturalereligiosodeixadopelos

nossosantepassadosVimoshádois anos trabalhandona re-

formaerenovaçãodanossaCapelaniaPolone-sa, que esteve fechadapor longo tempo. Mui-tosdevem lembrare tantosoutrosatépartici-paramdobelotrabalhopastoraleculturalrea-lizadoao longodequase80anos,desdea suafundação.

Istoénobre,nãosomenteparaosdes-cendentesdesanguepolonês,mastambémpa-ra aqueles que se sentem atraídos a estar co-nosco.Istoémotivodeumorgulhonãosomen-teafetivo,mas, acimade tudo, refleteo fervorreligiosodopovopolonês,quetemsuahistóriaconstituída e firmada também na fé religiosacatólica.Podemosdizerque constituímosumaetnia caracterizada pela religiosidade – desta-cando umamarca reconhecível para qualquerdescendente,emqualquerpartedomundo,queé a devoção à Nossa Senhora de Częstochowa(NossaSenhoradeMonteClaro).

Imbuídos nestemovimento de renova-çãoeretomadadasatividadespastorais,vimosdesde 2012 realizando missas e eventuaispromoçõespararestabeleceravidanaCapela-nia. E felizmente, a partir de agosto de 2015,temos à frente da Capelania o padre polonêsZdzislawMalczewski, daCongregaçãodaSoci-edadedeCristo.

Hoje,podemos justificaro trabalho ini-cial, não somente na continuidade do que erafeito, mas acima de tudo, podemos dizer queumanovaCapelaniavemnascendo.Todosqueum dia participaram desta Capelania são con-vidadosaretornarenovosintegrantesjáestãosendo incluídos nesta comunidade polônica,quetemtudoparaserreconhecidaepartilhadapor todos. Assim, descendentes e simpatizan-tesdaculturareligiosapolonesa,quejáfaziamparteeosnovosque seaproximam,passamaintegrar a comunidade polônica de Porto Ale-gre,emtornodaCAPELANIADOSPOLONESES. A exemplo de outras culturas, tambémqueremosrespeitarenosorgulhardetradiçõesda nossa descendência. E todos sabemos que,quandoqueremosquenossosvaloresseperpe-tuem, tudo requerorganização,manutençãoe,acima de tudo, participação. Por isso vimos asua presença, por vários motivos: contar comsuaparticipação,comseuapoio,comsuacola-boração!

19

Vamos manter vivo o legado da nossagentepolonesa,dosnossosantepassados.Tra-ta-sedeumapequenaigrejaqueéareferênciadanossagentepolonesa.Trata-sedeummarcode tudoaquiloquetrouxeramnossos imigran-tes poloneses e que hoje se torna um apelo acadaumdenós–ajudaramantervivoopatri-mônio, participar da vida comunitária de des-cendentes poloneses e sentir orgulho de umaculturatãoapreciadaerespeitada.

Assim,tendo-seemvistaquenãotemosainda organizado o sistema de Dízimo, e emvirtude de as necessidades demanutenção daCapelania serem uma realidade que somentepoderá contar com a boa vontade dos polôni-cos de PortoAlegre, apresentamos a propostada participação noGRUPODOSMANTENEDO-RES DA CAPELANA POLONESA DE PORTOALEGRE, através da sua doação financeira,mensal,peloperíododeumano.

Aopçãoépessoal,desdequeseenqua-drenumadasopçõesdevalor(quesãovárias,comaintençãodeseacatartodasascontribui-ções).A partir de março de 2017, daremosinícioaocadastramentodaquelesqueestãodisponíveisacontribuir.

Assim, convocamos a todos os polôni-cosdePortoAlegreecidadesdaregiãometro-politana para ajudar nesta causa que é nossa,de cada um emparticular, que sob o olhar deNossaSenhoradeCzęstochowa,desejamanterviva a herança dos nossos antepassados polo-neses.SergioSECHINSKI

PERSPEKTYWYKAPELANIIPOLSKIEJWPOR-TOALEGRENAROK2017

GrupaPomocnikówdlapodtrzymaniadzie-dzictwakulturalnegoireligijnego

przekazanegoprzeznaszychprzodkówOddwóchlatpracujemynadremontemi

odnową naszej Kapelanii Polskiej, która pozo-stawałazamkniętaprzezdługi czas.Wieluchy-bapamięta,a inninawetbraliudziałwpięknejpracy duszpasterskiej i kulturalnej w niej prze-prowadzonejwciągu80lat,odczasuzałożenia.

Jesttopracaszlachetna,nietylkodlapo-tomkówkrwipolskiej,lecztakżedlatych,którzysię czują do nas przyciągnięci. Jest to nie tylkopowóddodumyuczuciowej,leczponadwszystkowyraża to gorliwość religijną ludu polskiego,który posiada historię utworzoną i opartą nawierze katolickiej. Możemy powiedzieć, że sta-nowimy narodowość, którą charakteryzuje reli-gijność, co stanowi cechę odznaczającą takżekażdego potomka, w jakiej bądź części świata,

szczególnie nabożeństwo do Matki Boskiej Ja-snogórskiej.

W ramach tego ruchuodnowy i ponow-nego podjęcia działalności duszpasterskich, odroku2012organizujemyMsze św. i ewentualnefestynywceluwznowieniażyciawKapelanii.Naszczęścieodsierpnia2015r.mamyteraznacze-le Kapelanii ks. polskiego, Zdzisława Malczew-skiego, ze ZgromadzeniaTowarzystwaChrystu-sowego.

Dzisiaj możemy powiedzieć, że Kapela-nia się odradza. Wszyscy, którzy kiedyś braliudział w jej życiu są zaproszeni do powrotu, inowi członkowie już siędołączajądo tejwspól-notypolonijnej, która jużmożebyć rozpoznanaprzezwszystkichidoktórejwszyscymogąnale-żeć.Wtensposób,potomkowieisympatycyreli-gijnejkulturypolskiej,którzy jużuczestniczyli, inowi,którzysięzbliżajądopolonijnejwspólnotyw Porto Alegre skupiają się około KAPELANIIPOLAKÓW.

Wzoreminnychkultur,takżemychcemyszanowaćtradycjenaszegopochodzeniaiznichbyćdumnymi.Awszyscywiemy,żeabytewarto-ści miały ciągłość potrzebna jest organizacja,współpraca i nade wszystko uczestnictwo. Dla-tegozwracamysiędoWaszróżnychpowodów:chcemy liczyć na Wasze poparcie, na Wasząwspółpracę!

Będziemy się starać utrzymać dziedzic-twoludupolskiego,naszychprzodków.Chodzioprzechowaniewszystkiego,coprzywieźlizesobąnasi imigrancipolscy i codzisiajwymagazna-szejstronyuczestnictwawżyciuwspólnotowympotomkówpolskichimigrantów,atakżestanowipowód dumy z kultury tak wysoko cenionej iszanowanej.

Więc, biorąc pod uwagę, że nie mamyjeszcze zorganizowanego systemu dziesięciny iponieważutrzymanieKapelanii to sprawa, któ-ra tylko może liczyć na dobrą wolę wspólnotypolonijnej w Porto Alegre, przedstawiamy pro-pozycję uczestnictwa w GRUPIE POMOCNIKÓWKAPELANII POLSKIEJ W PORTO ALEGRE po-przez miesięczną ofiarę pieniężną, przez okresjednegoroku.

Prawo wyboru jest osobiste, zależne je-dynie od wybory wartości (które są różne, mo-gące objąć daniny stosowne dla każdego). Po-cząwszyodmarca2017r.,zaczniemyrejestrtych,którzysięzdecydująnapoparcie.

W ten sposób apelujemy do wszystkichczłonkówPoloniiwPortoAlegreimiastregionumetropolitalnego, by nam pomogli w tej spra-wie,która jestnasza ikażdegoznaszosobna i

która podwzrokiemMatkiBoskiej Częstochow-skiej ma na celu utrzymać przy życiu dziedzic-twonaszychprzodkówpolskich.

SergioSECHINSKI

Informamos:1demarço−Quarta-FeiradeCinzas

Em breve iniciaremos o período daQuaresma.Nanossa igreja,naQuarta-FeiradeCinzas as Missas serão celebradas como nosdomingos: às 7h30 em português e às 10h30empolonês,comoritodaimposiçãodascinzas.

Informujemy:1marca–ŚrodaPopielcowa.

Wkrótce rozpoczniemyokresWielkiegoPostu. W naszym Kościele w Środę PopielcowąMsze św. będą sprawowane, jak w niedzielę: ogodz.7,30poportugalskuiogodz.10,30popol-skuzobrzędemposypaniapopiołem.Visitadocapelãoapessoasdoenteseidosas

Pede-sequeaspessoasquetêmemca-saounohospitalalgumdosseusfamiliaresas-segurem a eles a assistência espiritual de umsacerdote.PeçoquetelefonemàIgrejaPolone-sa(telefone:3024-6504).Seduranteodianin-guémresponderàchamada,queiramtelefonarànoite.

Vocês não imaginam quanta alegria

demonstram os nossos doentes ou idososquandoopadrelhestrazasantaComunhãoemcasaounohospital.

Não nos esqueçamos de satisfazer asnecessidadesespirituaisdosnossos familiares.Especialmentenessetempopróximodeprepa-raçãoparaaRessurreiçãodoSenhor!

Odwiedzinykapelanauosóbchorychistarszych

Prośba,abyrodzinymającewdomu lubszpitalu swoich bliskich zapewniły tym osobomopiekę duchową księdza. Proszę zadzwonić doKościoła Polskiego (numer telefonu: 30-24-6504).Gdywciągudnianiktnieodbieratelefo-nuto,proszęzadzwonićwieczorem.

Niewyobrażaciesobie,ileradościokazu-ją nasi chorzy, starsi, kiedy ksiądz przywozi imKomunięśw.dodomu,czyszpitala!

Nie zapominajmy o zaspokojeniu po-trzebduchowychnaszychbliskich!Szczególniewtym nadchodzącym czasie przygotowania doświątZmartwychwstaniaPańskiego!

Agradecimento O presente número do periódico da Cape-

lania Polonesa em Porto Alegre foi publicado graças à grande benevolência e ajuda financeira das seguintes pessoas da nossa comunidade: Pau-lo Ratkiewicz, Carlos Karasek, Luiz Bochenek, Ana e Beth Urban, Erena e Wilmar, Helena, Olga e Vitoldo Królikowski, Elisa Maria Soledar dos Santos, Ceslava Siemion, João Siemion.

A todos os benfeitores o nosso cordial agradecimento. Que Deus Lhes pague! Que a Se-nhora de Monte Claro Os envolva com a Sua pro-teção diária!

Podziękowanie Obecny numer periodyku Kapelanii Pol-

skiej w Porto Alegre ukazał się dzięki dużej życzliwości i pomocy finansowej następujących osób z naszej wspólnoty: Paulo Ratkiewicz, Car-los Karasek, Luiz Bochenek, Anna i Beth Urban, Erena i Wilmar, Helena, Olenka i Vitoldo Króli-kowski, Elisa Maria Soledar dos Santos, Ceslava Siemion, João Siemion.

Wszystkim ofiarodawcom składamy ser-deczne podziękowanie i niech Bóg Wam zapłać! Pani Jasnogórska niech otacza Was codzienną opieką!

VocêquerajudaraIgrejaPolonesaemPoA?Depositesuaoferta:

BancoBANRISUL,Agência:0080C/C:06.082608.0-9

Informativo “Voz de Monte Claro” é uma publicação da Capelania Polonesa em Porto Alegre – RS. Av. Presidente Franklin D. Roosevelt, 920 ~ Bairro São Geraldo, Fone: 51 - 3024 - 6504

Tiragem: 500 exemplares. Projeto da vinheta: Eluta Stańko-Smierzchalska da editora „Hlondianum” em Poznań, Polônia. Portal da Missão Católica Polonesa no Brasil: www.polska-misja.com.br; [email protected]

Periodyk „Voz de Monte Claro” jest pismem Kapelanii Polskiej w Porto Alegre - RS.

Av. Presidente Franklin D. Roosevelt, 920 ~ Dzielnica São Geraldo, Telefon: 51 – 3024 - 6505 Nakład 500 egz. Projekt winiety: Eluta Stańko-Smierzchalska z wydawnictwa „Hlondianum” w Poznaniu.

Portal PMK: www.polska-misja.com.br; [email protected]

20