31
OBRAS HIDRÁULICAS, HIDRÁULICA URBANA E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS, URBAN HYDRAULIC AND RENEWABLE ENERGIES PT EN

OBRAS HIDRÁULICAS, HIDRÁULICA URBANA E …cenor.pt/publicacoes/Cenor_PublicacoesHidraulicaUrbanaPTEN... · 10 | obras hidrÁulicas, hidrÁulica urbana e energias renovÁveis hydraulic

Embed Size (px)

Citation preview

OBRAS HIDRÁULICAS, HIDRÁULICA URBANA E ENERGIAS RENOVÁVEIS

HYDRAULIC WORKS, URBAN HYDRAULIC AND RENEWABLE ENERGIES

PT EN

OBRAS HIDRÁULICAS, HIDRÁULICA URBANA E ENERGIAS RENOVÁVEIS

HYDRAULIC WORKS, URBAN HYDRAULIC AND RENEWABLE ENERGIES

PT EN

INTRODUÇÃO INTRODUCTION

# 22.432.08 INFRA-ESTRUTURAS EM “BAIXA” DE ADUÇÃOE RESERVA DOS SUBSISTEMAS DE ABASTECIMENTODE ÁGUA DE VILAR, LUMIARES E BALSEMÃOWATER TRANSMISSION MAINS AND STORAGEINFRASTRUCTURES OF BALSEMÃO, LUMIARESAND VILAR WATER DISTRIBUTION SYSTEMS

# 22.424.03 CAPTAÇÃO, ESTAÇÃO ELEVATÓRIAE RESERVATÓRIO DE SÃO JORGE S. JORGE WATER INTAKE,PUMPING SYSTEM AND STORAGE TANK

# 22.432.03 BARRAGEM DAS OLGASOLGAS DAM

# 22.432.02 BARRAGEM DE PRETAROUCAPRETAROUCA DAM

# 22.483.04 APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE KAYELEKERAKAYELEKERA HYDROPOWER SCHEME

# 22.557.06 PLANO DE ELECTRIFICAÇÃO DE TIMOREAST TIMOR ELECTRIFICATION MASTERPLAN

# 22.629.01 APROVEITAMENTOS DE GOUVÃES,PADROSELOS, ALTO TÂMEGA E DAIVÕESGOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGAAND DAIVÕES HYDROPOWER SCHEMES

# 22.514.01PROJECTO DE EXECUÇÃO DOS SISTEMAS DEDRENAGEM E ELEVATÓRIOS DOS SUBSISTEMASLAGOA/MECO E SANTO ANTONIO PROJECT OF THE DRAINAGE AND PUMPINGSYSTEMS OF THE SUBSYSTEMSOF LAGOA/MECO AND SANTO ANTONIO

# 22.474.01PROJECTO DE SANEAMENTO DA BACIA DO GUADIANAWASTE WATER SYSTEMS OF THE GUADIANA BASIN

# 22.467.01AÇUDE INSUFLÁVEL DE ABRANTESABRANTES RUBBER DAM WEIR

# 25.506.01DESVIO DOS RIOS CHICAPA E LUÓCHICAPA AND LUÓ RIVERS DIVERSION

# 22.560.01BARRAGEM DE SERRINHA E REDE DE REGA DE NAVALHOSERRINHA DAM AND NAVALHO IRRIGATION NETWORK

# 22.325.07BARRAGEM E REDE DE REGA DE RIO SECO RIO SECO DAM AND IRRIGATION NETWORK

# 22.186.21HOTEL TIVOLI VICTÓRIATIVOLI VICTÓRIA HOTEL

# 22.401.01HOTEL ”THE LAKE RESORT”“THE LAKE RESORT” HOTEL

# 22.604.01 ADT3 – ÁREA DE DESENVOLVIMENTO TURÍSTICO 3ADT3 – TOURISTIC DEVELOPMENT AREA 3

# 22.467.04 ROYAL ÓBIDOS, COMPLEXO TURÍSTICO SPA E GOLFEROYAL ÓBIDOS, SPA & GOLF RESORT

# 22.429.12PLANO DE CONTROLO DE CAUDAIS PLUVIAISNO SUBSISTEMA DE BEIROLASCONTROL PLAN OF STORMWATER INFLOWSIN THE SUBSYSTEM OF BEIROLAS

06

10

12

14

16

20

22

24

48

50

54

56

ABASTECIMENTO URBANOURBAN WATER SUPPLY

REGAIRRIGATION

APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICOSHYDROPOWER SCHEMES

28

30

34

36

40

42

46

INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS EM EDIFÍCIOSINTERNAL HYDRAULICS NETWORKS

EMPREENDIMENTOS TURÍSTICOSTOURIST RESORTS

SANEAMENTOWASTE WATER SYSTEMS

DIVERSOSMISCELLANEOUS

ÍNDICE INDEX

PT EN

®

CENOR Consultores, S.A. was founded in 1980, and has presently a total staff of about 200 employees.

CENOR is an Engineering Consultants company (design and construction supervision), covering different fields of expertise: Renewable Energies, Infrastructures, Water Supply, Wastewater Drainage, Irrigation, Transportation, Industrial Building and Parks, Geotechnical Works, Geology, Bridges and Foundations.

CENOR Consultores, S.A. is the holding company of several Portuguese and International enterprises:

CENOR Group companies:ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.Madeira Island, Portugal

CENOR, Açores, Lda.Azores Island, Portugal

CENOR, Consultores Angola, Lda.Luanda, Angola

CENOR, ArgéliaAlger, Algeria

CENOR, ColômbiaBogotá, Colômbia

CENOR, IraqueBaghdad, Iraq

Subsidiary Companies:NVISTLisbon, Portugal

CENORVIA MZMaputo, Mozambique

SCCONSULTBelo Horizonte, Brazil

DALANDíli, East Timor

Visit us at www.cenor.pt and get to know a solid company ever more prepared to take on new challenges.

INTRODUÇÃOINTRODUCTION

PT EN

A CENOR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega, actualmente, cerca de 200 colaboradores.

É uma empresa especializada em Consultoria de Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas, Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental, Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes, Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte.

A CENOR Consultores, S.A. detém participações em diversas empresas Nacionais e Internacionais.

Empresas Grupo CENOR:ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.Madeira, Portugal

CENOR, Açores, Lda.Açores, Portugal

CENOR, Consultores Angola, Lda.Luanda, Angola

CENOR, ArgéliaArgel, Argélia

CENOR, ColômbiaBogotá, Colômbia

CENOR, IraqueBagdá, Iraque

Empresas Participadas:NVISTLisboa, Portugal

CENORVIA MZMaputo, Moçambique

SCCONSULTBelo Horizonte, Brasil

DALANDíli, Timor Leste

Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada vez melhor preparada para responder a novos desafios.

ABASTECIMENTO URBANOURBAN WATER SUPPLY

PT EN

10 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#PROJECT

22432

08

A CENOR elaborou, em associação com a Sisáqua, o Projecto de Execução de Infra-Estruturas em “Baixa” de Adução e Reserva dos Subsistemas de Abastecimento de Água de Balsemão, Lumiares e Vilar, cujas intervenções resultaram:

Subsistema de Balsemão - 60km de condutas, de diâmetro 90mm a 125mm; - 45 Reservatórios, com capacidades entre 100m³ e 800m³; - 7 Estações elevatórias.

Subsistema de Lumiares - 20km de condutas, de diâmetro 90mm a 125mm; - 25 Reservatórios, com capacidades entre 100m³ e 500m³; - 1 Estação elevatória.

Subsistema de Vilar - 126km de condutas, de diâmetro 90mm a 125mm; - 9 Reservatórios, com capacidades entre 100m³ e 800m³; - 5 Estações elevatórias.

CENOR developed in association with Sisáqua the project for water transmission mains and storage infrastructures of Balsemão, Lumiares and Vilar water distribution systems. The project includes the following infrastructures:

Balsemão subsystem - 60km of water pipes, diameters between 90mm and 125mm; - 45 reservoirs, storage capacity between 100m³ and 800m³; - 7 pumping stations.

Lumiares subsystem - 20km of water pipes, diameters between 90mm and 125mm; - 25 reservoirs, storage capacity between 100m³ and 500m³; - 1 pumping station.

Vilar subsystem - 126km of water pipes, diameters between 90mm and 125mm; - 9 reservoirs, storage capacity between 100m³ and 800m³; - 5 pumping stations.

PROJECTO 22.432.08

EN

PT INFRA-ESTRUTURAS EM “BAIXA” DE ADUÇÃO E RESERVA DOS SUBSISTEMAS DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA DE VILAR, LUMIARES E BALSEMÃO

WATER TRANSMISSION MAINS AND STORAGE INFRASTRUCTURES OF BALSEMÃO, LUMIARES AND VILAR WATER DISTRIBUTION SYSTEMS

CLIENTE_ Águas de Trás-Os-Montes e Alto Douro

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de Execução Assistência Técnica

INÍCIO_2008

CONCLUSÃO_ Em Curso

LOCALIZAÇÃO_ Armamar, Lamego, Moimenta da Beira, Resende, Sernancelhe, Tabuaço, Tarouca, Portugal

CLIENT_Águas de Trás-Os-Montes e Alto Douro

SERVICES_Preliminary DesignFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2008

CONCLUSION_In Course

LOCATION_ Armamar, Lamego, Moimenta da Beira, Resende, Sernancelhe, Tabuaço, Tarouca, Portugal

12 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Captação de Água na Albufeira de Touvedo: Estação elevatória com aproximadamente 2MW de potência, instalada e equipada com 4 grupos submersíveis, dimensionados, cada um deles, para um caudal de 250l/s e uma altura de elevação de 175m.Transporte: conduta elevatória (DN700 de FFD), com 1.100m de extensão, que liga à ETA de S.Jorge.Reservatório de água tratada com duas células e 15.000m³ de capacidade, situado imediatamente a jusante da ETA.

Water intake located on Touvedo dam reservoir right bank. 2MW pumping station equipped with four submersible units, each of them able to pump 250l/s to a 175m head. DN700 cast iron pumping conduit, 1.100m long, connecting the pumping station to a water treatment plant and to a large storage tank. 15.000m³ two cell tank for treated water.

PROJECT

22424

03

PROJECTO 22.424.03

EN

PT CAPTAÇÃO, ESTAÇÃO ELEVATÓRIA E RESERVATÓRIO DE SÃO JORGE

S. JORGE WATER INTAKE, PUMPING SYSTEM AND STORAGE TANK

CLIENTE_ Águas do Minho e Lima, S.A.

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de Execução Assistência Técnica

INÍCIO_2005

CONCLUSÃO_ 2006

LOCALIZAÇÃO_ Arcos de Valdevez, Minho, Portugal

CLIENT_Águas do Minho e Lima, S.A.

SERVICES_Preliminary DesignFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2005

CONCLUSION_2006

LOCATION_ Arcos de Valdevez, Minho, Portugal

14 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Barragem para abastecimento urbano, de betão gravidade clássico, com 34,5m de altura máxima acima da fundação, 123m de desenvolvimento do coroamento e 30.300m³ de volume de betão.Descarregador de Cheias dimensionado para um caudal máximo de 196m³/s, constituído por soleira descarregadora livre (tipo Creager), canal de descarga em degraus sobre o paramento de jusante da barragem e bacia de dissipação de energia do tipo III do USBR.Descarga de fundo (Ø800mm) inserida no corpo da barragem e dimensionada para um caudal máximo de 2,43m³/s.Torre de tomada de água na albufeira, com estação de bombagem no seu interior e com 3 orifícios (Ø300mm) para captação de água a diferentes níveis.

Concrete gravity dam, for urban water supply, with 34,5m of maximum height above foundation, 123m crest length and 30.300m³ of concrete volume.Uncontrolled spillway on the dam body, designed for a maximum flow of 196m³/s.Bottom outlet (Ø800mm) embedded in the dam’s body and designed for a maximum flow of 2,43m³/s.Water intake tower in the reservoir, with a pumping station inside and with intake holes at 4 different levels.

PROJECT

22432

03

PROJECTO 22.432.03

EN

PT BARRAGEM DAS OLGAS

OLGAS DAM

CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro

SERVIÇOS_ Projecto de Execução Assistência Técnica

INÍCIO_2004

CONCLUSÃO_ 2006

LOCALIZAÇÃO_ Torre de Moncorvo, Trás-os-Montes, Portugal

CLIENT_Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro

SERVICES_Final DesignTechnical Assistance

BEGINING_2004

CONCLUSION_2006

LOCATION_ Torre de Moncorvo, Trás-os-Montes, Portugal

16 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Barragem para abastecimento urbano, de betão gravidade clássico, com 28,5m de altura máxima acima da fundação, 305m de desenvolvimento do coroamento e 37.000m³ de volume de betão.Descarregador de Cheias dimensionado para um caudal máximo de 194m³/s, constituído por soleira descarregadora livre (tipo Creager), por canal de descarga em degraus, sobre o paramento de jusante da barragem, e por bacia de dissipação de energia do tipo III do USBR. Descarga de fundo (Ø1.300mm) inserida no corpo da barragem e dimensionada para um caudal máximo de 8,80m³/s.Três tomadas de água para abastecimento (Ø800mm) sobre o paramento de montante da barragem.

Concrete gravity dam, for urban water supply and hydropower, with 28,5m of maximum height above foundation, 305m of crest length and 37.000m³ of concrete volume.The uncontrolled spillway was designed for a maximum flow of 194m³/s and it is located on the dam body.A Ø1.300 bottom outlet is embedded in the dam body, its maximum output being of 8,80m³/s.Three Ø800 water intakes are located on the dam upstream face.

PROJECT

22432

02

PROJECTO 22.432.02

EN

PT BARRAGEM DE PRETAROUCA

PRETAROUCA DAM

CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de Execução Assistência Técnica

INÍCIO_2003

CONCLUSÃO_ 2006

LOCALIZAÇÃO_ Lamego, Portugal

CLIENT_Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro

SERVICES_Preliminary DesignFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2003

CONCLUSION_2006

LOCATION_ Lamego, Portugal

APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICOSHYDROPOWER SCHEMES

PT EN

20 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Barragem de betão gravidade com 35m de altura.Tomada de água na albufeira criada pela barragem.Túnel sub-horizontal com 3m de diâmetro útil e 1.500m de extensão. Chaminé de equilíbrio com 12m de diâmetro e 29m de altura.Conduta de aço soldado com 2,2m de diâmetro e 50m de extensão.

Central equipada com duas turbinas Francis, com as seguintes características:

- Caudal máximo: 2x9 = 18m³/s; - Queda nominal: 73m; - Potência: 2x5,6 = 11,2Mw.

35m high concrete gravity dam. Water intake in the reservoir created by the dam. 1.500m long and Ø3.000 low slope tunnel. 29m high and 12m wide cylindrical surge tank. 50m long and Ø2.200 welded steel penstock.

Powerhouse equipped with two Francis turbines with the following characteristics:

- maximum flow: 2x9 = 18m³/s; - nominal fall: 73m; - Power: 2x5,6 = 11,2Mw.

PROJECT

22483

04

PROJECTO 22.483.04

EN

PT APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE KAYELEKERA

KAYELEKERA HYDROPOWER SCHEME

CLIENTE_ Mota-Engil | ESCOM

SERVIÇOS_ Estudo Prévio

INÍCIO_2009

CONCLUSÃO_ 2009

LOCALIZAÇÃO_ Rio Norte Rukuru, Karonga, Malawi

CLIENT_Mota-Engil | ESCOM

SERVICES_Preliminary Design

BEGINING_2009

CONCLUSION_2009

LOCATION_ North Rukuru River, Karonga, Malawi

22 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#

No âmbito do Plano de Electrificação de Timor Leste com energias renováveis, a Martifer Renewables encarregou a CENOR de assegurar a componente hidroeléctrica, que compreende a identificação, o pré dimensionamento, a estimativa de custo e classificação de todos os aproveitamentos hidroeléctricos tecnicamente viáveis no país e com relevância para a sua rede de distribuição de energia.

Within the East Timor Electrification Masterplan, CENOR performed its hydropower component, comprising the identification, preliminary design, costing and ranking of all feasible hydropower schemes in the country.

PROJECT

22557

06

PROJECTO 22.557.06

EN

PT PLANO DE ELECTRIFICAÇÃO DE TIMOR

EAST TIMOR ELECTRIFICATION MASTERPLAN

CLIENTE_ Martifer Renewables

SERVIÇOS_ Projecto de Execução

INÍCIO_2008

CONCLUSÃO_ 2009

LOCALIZAÇÃO_ Timor Leste

CLIENT_Martifer Renewables

SERVICES_Final Design

BEGINING_2008

CONCLUSION_2009

LOCATION_ East Timor

24 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#PROJECT

22629

01

PROJECTO 22.629.01

EN

PT APROVEITAMENTOS DE GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA E DAIVÕES

GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA AND DAIVÕES HYDROPOWER SCHEMES

CLIENTE_ Iberdrola

SERVIÇOS_ Anteprojecto

INÍCIO_2008

CONCLUSÃO_ 2009

LOCALIZAÇÃO_ Rios Tâmega, Torno e Beça, Trás-os-Montes, Portugal

CLIENT_Iberdrola

SERVICES_Draft Design

BEGINING_2008

CONCLUSION_2009

LOCATION_ Tâmega, Torno and Beça Rivers, Trás-os-Montes, Portugal

A CENOR elaborou, em associação com a AQUALOGUS, o Anteprojecto do complexo constituído pelos Aproveitamentos Hidroeléctricos de Gouvães, de Padroselos, de Alto Tâmega e de Daivões, estando agora a desenvolver o projecto dos dois últimos, cujas características são as seguintes:

- Aproveitamento hidroeléctrico de Alto Tâmega: Barragem no rio Tâmega, em abóbada de dupla curvatura, com 108m de altura máxima acima da fundação e com 285m de desenvolvimento do coroamento.Central hidroeléctrica de pé-de-barragem, com 2 grupos, equipada para o caudal máximo de 160m³/s e para a potência máxima 118MW.

- Aproveitamento hidroeléctrico de Daivões: Barragem no rio Tâmega, em arco-gravidade, com 75m de altura máxima acima da fundação e com 266m de desenvolvimento do coroamento. Central hidroeléctrica de pé-de-barragem, com 2 grupos, equipada para o caudal máximo de 220m³/s e para a potência máxima 118MW.

CENOR, in association with AQUALOGUS, made the preliminary design of Gouvães, Padroselos, Alto Tâmega and Daivões hydropower schemes, the two latter one having now entered the design for tender phase, based on the following characteristics:

- Alto Tâmega hydropower scheme: Double curvature arch dam, in Tâmega river, 108m hight above foundation and 285m long at crest. Dam-toe powerhouse, with two non-reversible Francis turbines: 160m³/s maximum discharge and 118MW maximum output.

- Daivões hydropower scheme: Arch-gravity dam, in Tâmega river, 75m hight above foundation and 266m long at crest. Dam-toe powerhouse, with two non-reversible Francis turbines: 220m³/s maximum discharge and 118MW maximum output.

REGAIRRIGATION

PT EN

28 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Barragem para rega. Barragem de aterro com núcleo argiloso com cerca de 30m de altura máxima acima da fundação. O escoamento médio anual afluente à secção da barragem, que domina uma bacia hidrográfica com 7km², é de 1,4Mm³. A albufeira criada pela barragem de Serrinha inundará uma área com 20ha e terá uma capacidade de armazenamento de 2Mm³.A área a regar com a água captada na albufeira da barragem de Serrinha é próxima de 300ha, sendo o correspondente consumo da ordem de 900.000m³/ano.

Earth dam with central clay core for irrigation purposes, with 30m of maximum height above foundation. The annual medium load of the influent to the dam, which has an hydrographic basin of 7km², is of about 1,4Mm³.The reservoir created by Serrinha’s dam will flood a 20ha area and will have about 2Mm³ of storage capacity.The irrigation area is approximately 300ha, with an estimated annual consumption of 900.000m³/year.

PROJECT

22560

01

PROJECTO 22.560.01

EN

PT BARRAGEM DE SERRINHA E REDE DE REGA DE NAVALHO

SERRINHA DAM AND NAVALHO IRRIGATION NETWORK

CLIENTE_ Município de Mirandela

SERVIÇOS_ Estudo Prévio

INÍCIO_2007

CONCLUSÃO_ Em Curso

LOCALIZAÇÃO_ Mirandela, Trás-os-Montes, Portugal

CLIENT_Município de Mirandela

SERVICES_Preliminary Design

BEGINING_2007

CONCLUSION_In Course

LOCATION_ Mirandela, Trás-os-Montes, Portugal

30 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Barragem de aterro zonado, com núcleo central impermeável, com cerca de 20m de altura máxima acima da fundação, 750m de desenvolvimento do coroamento e 350.000m³ de volume de aterro.Descarregador de cheias dimensionado para um caudal máximo de 39m³/s. Torre de tomada de água na albufeira, com captações localizadas a 3 níveis. Perímetro de rega com 380ha / consumo médio anual de 6.250m³/ha. Modelo cultural: predominância de milho (50%) e de lameiros (20%).

Earth dam with central clay core, with 20m of maximum height above foundation, 750m of crest length and 350.000m³ of landfill volume. Spillway designed for maximum discharge of 39m³/s.Water intake tower in the reservoir with entrance holes at 3 different levels. 380ha irrigation network, with an estimated annual consumption of 6.250m³/ha.

PROJECT

22325

07

PROJECTO 22.325.07

EN

PT BARRAGEM E REDE DE REGA DE RIO SECO

RIO SECO DAM AND IRRIGATION NETWORK

CLIENTE_ DRABI – Direcção Regional de Agricultura da Beira Interior

SERVIÇOS_ Estudo Base Estudo PrévioProjecto de Execução Assistência Técnica

INÍCIO_2006

CONCLUSÃO_ 2009

LOCALIZAÇÃO_ Guarda, Beira Alta, Portugal

CLIENT_DRABI – Direcção Regional de Agricultura da Beira Interior

SERVICES_Draft Design Preliminary DesignFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2006

CONCLUSION_2009

LOCATION_ Guarda, Beira Alta, Portugal

INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS EM EDIFÍCIOSINTERNAL HYDRAULICS NETWORKS

PT EN

34 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Hotel de cinco estrelas, da cadeia de Hoteis Tivoli, situado em Vilamoura, junto ao Victória Golfe. O hotel terá 280 quartos com uma área total de 36.000m² e será constituído por um edifício com 5 pisos, três edifícios anexos (apoio ao golfe e clube infantil e polo técnico) SPA e 3 piscinas exteriores.A CENOR realizou o projecto das instalações hidráulicas constituído por 53km de canalizações de águas e esgotos, reservatórios de água para consumo (450m³) e de água para combate a incêndio (250m³), centrais de bombagem de água para consumo e de incêndio, poços de bombagem de esgotos domésticos e pluviais, centrais de tratamento de água das piscinas exteriores.

5 Star Hotel (Tivoli Hotels Group), near Victória Golfe, at Vilamoura. The hotel will have 280 bedrooms in a 5-storey building, with 3 service buildings nearby (Golf Service Support, Children Club and Technical Center) and an outdoor swimming poll, having the complex a total area of about 36.000m².Cenor designed the hydraulic installations’ network, comprising 53Km of pipelines for water supply and sewerage, water reservoirs for consumption (450m³), water reservoirs for the fire fighting network (250m³), pumping stations for the sewerage and storm drainage networks, exterior swimming pools and water treatment stations.

PROJECT

22186

21

PROJECTO 22.186.21

EN

PT HOTEL TIVOLI VICTÓRIA

TIVOLI VICTÓRIA HOTEL

CLIENTE_ Promontório

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de Concurso e LicenciamentoProjecto de ExecuçãoAssistência Técnica

INÍCIO_2005

CONCLUSÃO_ 2006

LOCALIZAÇÃO_ Vilamoura, Algarve, Portugal

CLIENT_Promontório

SERVICES_Preliminary DesignInvitation for Tender and LicensingFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2005

CONCLUSION_2006

LOCATION_ Vilamoura, Algarve, Portugal

36 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Hotel de 5 estrelas situado em Vilamoura, constituído por 6 pisos, dispõe de 192 quartos, 95 apartamentos de luxo, piscinas interiores e exteriores com uma área total de construção de 42.000m² e 30.000m² de jardins. A CENOR realizou o estudo das instalações hidráulicas, dimensionando mais de 87km de canalizações de águas e de esgotos, reservatórios de água para consumo (300m³) e de água para combate a incêndio (200m³), centrais de bombagem de água e de incêndio, poços de bombagem de esgotos domésticos e centrais de tratamento de água das piscinas exteriores.

5 Star Hotel at Vilamoura, in a 6-storey building, with 192 bedrooms, 95 luxury apartments, indoor and outdoor swimming pools, with a total construction area of 42.000m² and 30.000m² of gardens.Cenor designed the hydraulic installations’ network, comprising 87Km of pipelines for water supply and sewerage, water reservoirs for consumption (300m³), water reservoirs for the fire fighting network (200m³), pumping stations for the water supply and fire fighting networks, pumping stations for the sewerage and storm drainage networks.

PROJECT

22401

01

PROJECTO 22.401.01

EN

PT HOTEL ”THE LAKE RESORT”

“THE LAKE RESORT” HOTEL

CLIENTE_ FICOPE

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de Concurso e LicenciamentoProjecto de ExecuçãoAssistência Técnica

INÍCIO_2001

CONCLUSÃO_ 2005

LOCALIZAÇÃO_ Vilamoura, Algarve, Portugal

CLIENT_FICOPE

SERVICES_Preliminary DesignInvitation for Tender and LicensingFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2001

CONCLUSION_2005

LOCATION_ Vilamoura, Algarve, Portugal

EMPREENDIMENTOS TURÍSTICOSTOURIST RESORTS

PT EN

40 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#

O Empreendimento Turístico ADT3 - Área de Desenvolvimento Turístico, na Herdade da Comporta, é constituído por macrolotes destinados a hotéis, apartamentos turísticos, moradias, Club-House e campo de golfe com uma área total de 377 hectares, área bruta de construção de 351.113m² e capacidade para 6.000camas. A CENOR, para além da coordenação dos projectos das infra-estruturas gerais, elaborou os seguintes projectos hidráulicos:

- Sistema de Abastecimento de Água Potável: 2 furos de captação de água;reservatório de água potável, com 3.000m³ de capacidade, e centrais hidropressoras; rede de distribuição de água potável, com 10,4km de extensão (DN 90 a 315mm);

- Sistema de Abastecimento de Água para Rega: 2 furos de captação de água; 2 reservatórios de rega principais, com capacidade de 200m³, cada, e centrais hidropressoras; rede de distribuição de água para rega, com comprimento de 6,3km (DN 90 a 160mm);

- Sistema de Drenagem e Tratamento de Águas Residuais Domésticas: rede de drenagem de esgotos com 5,5km de colectores gravíticos (DN 200 a 630mm); 6 estações elevatórias e respectivas condutas elevatórias, com 4,8km de extensão (DN 110 a 315mm); ETAR: tratamento ao nível terciário com aproveitamento da água tratada para rega do campo de golfe.

- Sistema de Drenagem de Águas Pluviais: rede de drenagem de águas pluviais, constituída por 10,3km de valas e trincheiras drenantes e 34 poços absorventes.

The Touristic Resort ADT3 - Touristic Development Area, in Herdade da Comporta, comprehends a series of macro parcels destined to building hotels, touristic apartments, villas, club house and golf course with a total area of 377 hectares and total gross floor building area of 351113m² and capacity for 6000 beds. CENOR, beyond coordinating the infrastructures projects, elaborated the following Hydraulic Projects:

- Drinking Water Supply System: 2 water wells; drinking water reservoir with 3.000m³ capacity and pressure booster sets; drinking water distribution network with 10.4km extension (DN 90 to 315mm).

- Irrigation Water Supply System: 2 water wells; 2 main irrigation water reservoirs with 200m³ capacity each and pressure booster sets; irrigation water distribution network WITH 6,3km extension (DN 90 to 160mm);

- Domestic Wastewater Drainage and Treatment System: wastewater drainage network WITH 5.5km of gravitational drains (DN 200 to 630mm); 6 pumping stations and respective wastewater pipelines with 4,8km extension (DN 110 to 315mm); water treatment plant: tertiary level treatment, treated water reuse for golf field irrigation.

- Stormwater Drainage System: stormwater drainage network, consisting of 10,3km of ditches and draining trenches and 34 absorbing wells.

PROJECT

22604

01

PROJECTO 22.604.01

EN

PT ADT3 – ÁREA DE DESENVOLVIMENTO TURÍSTICO 3

ADT3 – TOURISTIC DEVELOPMENT AREA 3

CLIENTE_ Herdade da Comporta, S.A.

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de LicenciamentoProjecto de ExecuçãoAssistência Técnica

INÍCIO_2008

CONCLUSÃO_ Em Curso

LOCALIZAÇÃO_ Herdade da Comporta, Grândola, Portugal

CLIENT_Herdade da Comporta, S.A.

SERVICES_Preliminary DesignLicensingFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2008

CONCLUSION_In Course

LOCATION_ Herdade da Comporta, Grândola, Portugal

42 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

# O Empreendimento Turístico Royal Óbidos Resort é constituído por um hotel, edifícios de apartamentos, moradias unifamiliares, Club House e campo de golfe, com uma área total de 130 hectares, área bruta de construção de 82.050m² e capacidade para 2.270camas. A CENOR para além de coordenação das infra-estruturas gerais, elaborou os seguintes projectos hidráulicos: Sistema de Abastecimento de Água Potável compreendendo: condutas adutoras, com 3,3km de extensão (DN 125 a 500mm); reservatório de água potável, com capacidade de 4.000m³, e centrais hidropressoras; rede de abastecimento de água potável, com comprimento de 11km (DN 90 a 200mm); Sistema de Abastecimento de Água para Rega, constituído por: reservatório de água para rega, com capacidade de 1.000m³, e centrais hidropressoras; rede de abastecimento de água para rega, com comprimento de 5,6km (DN 63 a 200mm); Sistema de Drenagem de Águas Residuais, compreendendo: rede de drenagem de águas residuais domésticas, com 12,7km de colectores gravíticos (DN 200 a 400mm); 3 estações elevatórias e respectivas condutas elevatórias, com comprimento de 1,1km (DN 125 a 250mm). Sistema de Drenagem de Águas Pluviais, constituído por: rede de drenagem de águas pluviais, com 11,6km de colectores gravíticos (DN 400 a 800mm).

The Royal Óbidos, SPA & Golf Resort includes a hotel, apartment buildings, villas, club house and golf course, with a total intervention area of 130hectares, 82.050m² of total gross floor building area and capacity for 2.270 beds. CENOR, beyond coordinating the infrastructures projects, elaborated the following Hydraulic Projects: Drinking Water Supply System: water mains with 3,3km extension (DN 125 to 500mm); drinking water reservoir with 4.000m³ capacity and pressure booster sets; water supply network with 11km extension (DN 90 to 200mm); Irrigation Water Supply System: irrigation water reservoir with 1.000m³ capacity and pressure booster sets; irrigation water supply network with 5,6km extension (63 to 200mm); Domestic Wastewater Drainage System: wastewater drainage network with 12.7km of gravitational drains (DN 200 to 400mm); 3 pumping stations: and respective wastewater pipelines with 1,1km extension (DN 125 to 250mm); Stormwater Drainage System: stormwater drainage network with 11,6km extension of gravitational drains (DN 400 to 800mm).

PROJECT

22467

04

PROJECTO 22.467.04

EN

PT ROYAL ÓBIDOS, COMPLEXO TURÍSTICO SPA E GOLFE

ROYAL ÓBIDOS, SPA & GOLF RESORT

CLIENTE_ Royal Óbidos

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de LicenciamentoProjecto de ExecuçãoAssistência Técnica

INÍCIO_2007

CONCLUSÃO_ Em Curso

LOCALIZAÇÃO_ Cabeço da Serra, Óbidos, Portugal

CLIENT_Royal Óbidos

SERVICES_Preliminary DesignLicensingFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2007

CONCLUSION_In Course

LOCATION_ Cabeço da Serra, Óbidos, Portugal

SANEAMENTOWASTE WATER SYSTEMS

PT EN

46 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#

A CENOR elaborou, em associação com a Sisáqua, o Plano de Controlo de Caudais Pluviais no Subsistema de Beirolas. O estudo era constituído pelas seguintes etapas:

- Reconhecimento de traçados e análise do cadastro existente;

- Campanha de medição de caudal, com instalação de 31 medidores de caudal no interior dos colectores;

- Campanha de medição de nível, com instalação de 10 medidores de nível em linhas de água e colectores;

- Campanha de medição de pluviosidade com instalação de 3 udómetros;

- Tratamento e análise dos dados de medição; - Construção, validação e calibração do modelo do Subsistema em software SWMM (V5.0.015);

- Avaliação do funcionamento hidráulico do subsistema; - Controlo de afluências pluviais e elaboração dos projectos das medidas de aplicar.

CENOR developed in association with Sisáqua the control plan of stormwater inflows in the subsystem of Beirolas. The study was composed of the following steps:

- Analysis of the drainage system; - Flow measurement campaign, with the installation of 31 flow meters inside the drainage system;

- Level measurement campaign, with the installation of 10 level meters on rivers and sewers;

- Rainfall measurement campaign, with the installation of 3 raingages;

- Treatment and analysis of measurement data; - Construction, validation and calibration of the model of the subsystem in software SWMM (V5.0.015);

- Hydraulic Performance analysis of the subsystem; - Definition and design of stormwater inflows control measures to implement.

PROJECT

22429

12

PROJECTO 22.429.12

EN

PT PLANO DE CONTROLO DE CAUDAIS PLUVIAIS NO SUBSISTEMA DE BEIROLAS

CONTROL PLAN OF STORMWATER INFLOWS IN THE SUBSYSTEM OF BEIROLAS

CLIENTE_ SIMTEJO

SERVIÇOS_ Projecto de ExecuçãoAssistência Técnica

INÍCIO_2006

CONCLUSÃO_ 2008

LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal

CLIENT_SIMTEJO

SERVICES_Final DesignTechnical Assistance

BEGINING_2006

CONCLUSION_2008

LOCATION_ Lisbon, Portugal

48 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#A CENOR elaborou, em associação com a Sisáqua, os Projectos de Execução dos Sistemas de Drenagem e Elevatórios dos Subsistemas de Lagoa/Meco e Santo António.

O projecto inclui as seguintes infra-estruturas: - 15 Estações elevatórias:

- Q = 6 a 90l/s e H = 20 a 66mCA - Interceptores:

- L = 35km e DN = 200 a 800mm

CENOR developed in association with Sisáqua the projects of the drainage and pumping systems of the subsystems of Lagoa/Meco and Santo António.

The project includes the following infrastructures: - 15 Pumping Stations:

- Q = 6 to 90l/s e H = 20 to 66m H2O - Interceptors:

- L = 35km e DN = 200 to 800mm.

PROJECT

22514

01

PROJECTO 22.514.01

EN

PT PROJECTO DE EXECUÇÃO DOS SISTEMAS DE DRENAGEM E ELEVATÓRIOS DOS SUBSISTEMAS LAGOA/MECO E SANTO ANTONIO

PROJECT OF THE DRAINAGE AND PUMPING SYSTEMS OF THE SUBSYSTEMS OF LAGOA/MECO AND SANTO ANTONIO

CLIENTE_ SIMARSUL

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de ExecuçãoAssistência Técnica

INÍCIO_2004

CONCLUSÃO_ Em Curso

LOCALIZAÇÃO_ Sesimbra, Portugal

CLIENT_SIMARSUL

SERVICES_Preliminary StudyFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2004

CONCLUSION_In Course

LOCATION_ Sesimbra, Portugal

50 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#A CENOR elaborou, em associação com a Sisáqua, os Projectos de Execução das Estações Elevatórias e Interceptores de Montoito e Redondo.

O projecto inclui as seguintes infra-estruturas:

Montoito - 5 Estações elevatórias:

- Q = 6 a 40l/s e H = 8 a 11mCA - Interceptores:

- L = 550m e DN = 200 a 400mm

Redondo - 2 Estações elevatórias:

- Q = 14 e 20l/s e H = 50mCA - Interceptores:

- L = 1250m e DN = 200 a 250mm

CENOR developed in association with Sisáqua the projects of the sewage pumping stations and interceptors of Montoito and Redondo.

The project includes the following infrastructures:

Montoito - 5 Pumping Stations:

- Q = 6 to 40l/s e H = 8 to 11m H2O - Interceptors:

- L = 550m and DN = 200 to 400mm

Redondo - 2 Pumping Stations:

- Q = 14 and 20l/s e H = 50 m H2O - Interceptors:

- L = 1250m and DN = 200 to 250mm;

PROJECT

22474

01

PROJECTO 22.474.01

EN

PT PROJECTO DE SANEAMENTO DA BACIA DO GUADIANA

WASTE WATER SYSTEMS OF THE GUADIANA BASIN

CLIENTE_ Águas do Centro Alentejo

SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de ExecuçãoAssistência Técnica

INÍCIO_2004

CONCLUSÃO_ 2006

LOCALIZAÇÃO_ Redondo, Évora, Portugal

CLIENT_Águas do Centro Alentejo

SERVICES_Preliminary StudyFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2004

CONCLUSION_2006

LOCATION_ Redondo, Évora, Portugal

DIVERSOSMISCELLANEOUS

PT EN

54 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#Açude móvel, destinado a criar um espelho de água permanente defronte da cidade de Abrantes, para fins cénicos e lúdicos.

- Este açude tem 6,5m de altura máxima acima do leito e 250m de extensão (comprimento de margem a margem).

- É constituído por 5 vãos, sendo 1 deles fixo com 40m de largura, sendo 3 deles móveis com comportas insufláveis de 45m de largura por 3,2m de altura e sendo o restante também móvel com comporta insuflável de 25,25m de largura por 1m de altura.

- Dispõe de um circuito para descarga de caudal ecológico, na margem direita, e de uma escada de peixes, na margem esquerda, dimensionada para um caudal da ordem de 2m³/s.

Weir designed to create a permanent impounding in front of Abrantes’ Town, for scenic and leisure purposes. The weir comprises:

- One fish ladder; - One spillway span 21,75m wide, equipped with a rubber inflatable gate 1m high;

- Three spillway spans, each 46m wide and equipped with 3,2m high rubber inflatable;

- One 40m wide concrete ogee crest spillway span; - One Ecological Flow Outlet.

This is a mobile weir, whose rubber gates will remain inflated for river flows between up to 750m³/s. Above this, the gate will automatically deflate.

PROJECT

22467

01

PROJECTO 22.467.01

EN

PT AÇUDE INSUFLÁVEL DE ABRANTES

ABRANTES RUBBER DAM WEIR

CLIENTE_ Consórcio MSF | LENA | SETH

SERVIÇOS_ Projecto BaseProjecto para LicenciamentoProjecto de ExecuçãoAssistência Técnica

INÍCIO_2004

CONCLUSÃO_ 2006

LOCALIZAÇÃO_ Rio Tejo, Abrantes, Portugal

CLIENT_Consórcio MSF | LENA | SETH

SERVICES_Construction LicensingFinal DesignTechnical Assistance

BEGINING_2004

CONCLUSION_2006

LOCATION_ Tejo River, Abrantes, Portugal

56 |

OBRA

S H

IDRÁ

ULIC

AS, H

IDRÁ

ULIC

A UR

BAN

A E

ENER

GIAS

REN

OVÁV

EIS

HYD

RAUL

IC W

ORKS

, URB

AN H

YDRA

ULIC

AN

D RE

NEW

ABLE

EN

ERGI

ES

#

Concepção geral:Desvio dos rios por meio de três barragens de terra e de um canal escavado, com 1.700m³/s de capacidade máxima.

Finalidade:Permitir a abertura de uma mina a céu aberto sob o actual leito do rio.

Características técnicas: - Canal:

- Comprimento: 2.700m; - Declive longitudinal: 0.00152; - Profundidade máxima: 10m; - Largura superficial: 20m; - Revestimento: Colchões - Reno; Volume de escavação: 2 x 106m3;

- Barragens: - Comprimento total: 1.700m; - Tipo: Terra com perfil zonado; - Altura maxima acima da fundação: 14m; - Largura do coroamento: 10m; - Volume de aterro: 0,45x106m³.

General Layout:River diversion by means of three earth cofferdams and an excavated channel, with a 1.700m³/s maximum capacity.

Purpose:To allow deep mining excavation of the natural river bed.

Technical Data: - Channel:

- Length: 2.700m; - Longitudinal slope: 0.00152; - Maximum depth: 10m; - Top width: 20m; - Lining: 0.30m thick Reno mattresses; - Excavation volume: 2 x 106m³;

- Dams : - Total length: 1.700m; - Type: zoned earth dams with clay core; - Maximum height above foundation: 14m; - Crest width: 10m; - Landfill volume: 0,45x106m³.

PROJECT

25506

01

PROJECTO 25.506.01

EN

PT DESVIO DOS RIOS CHICAPA E LUÓ

CHICAPA AND LUÓ RIVERS DIVERSION

CLIENTE_ LUÓ – Sociedade Mineira do Camachia

SERVIÇOS_ Revisão do Projecto de Execução

INÍCIO_2004

CONCLUSÃO_ 2006

LOCALIZAÇÃO_ Lunda Norte, Angola

CLIENT_LUÓ – Sociedade Mineira do Camachia

SERVICES_Hydraulic DesignGeological, Geotechnical InvestigationConstruction Design

BEGINING_2004

CONCLUSION_2006

LOCATION_ Lunda Norte, Angola

www.cenor.pt

Empresas Grupo CENOR_ CENOR Group companies_ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. [Madeira, Portugal_ Madeira, Portugal_]CENOR, Açores, Lda. [Açores, Portugal_ Azores, Portugal_]CENOR, Consultores Angola, Lda. [Luanda, Angola_ Luanda, Angola_]CENOR, Argélia [Argel, Argélia_ Alger, Algeria_]CENOR, Colômbia [Bogotá, Colômbia_ Bogotá, Colômbia_]CENOR, Iraque [Bagdá, Iraque_ Baghdad, Iraq_]

Empresas Participadas_ Subsidiary Companies_NVIST [Lisboa, Portugal_ Lisbon, Portugal_]CENORVIA MZ [Maputo, Moçambique_ Maputo, Mozambique_]SCCONSULT [Belo Horizonte, Brasil_ Belo Horizonte, Brazil_]DALAN [Díli, Timor Leste_ Díli, East Timor_]

NOVEMBRO 2013

CENOR Consultores, S.A.Rua das Vigias, 2 . Piso 1 Parque das Nações 1990-506 Lisboa LISBOA . PORTUGAL

T. +351 218 437 300 F. +351 218 437 301 E. [email protected]

www.cenor.pt

CO-FINANCIAMENTO