Upload
duongcong
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto desenvolvido com
a mais alta tecnologia.
Para facilitar o manuseio e esclarecer dúvidas, a
Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. elaborou este
Manual que traz informações importantes sobre instalação, operação
e manutenção de Motobombas Submersíveis, além de dicas
importantes para que Você obtenha o melhor rendimento do seu
equipamento. O Selo de Garantia faz parte deste Manual.
Para obter os endereços das Assistências Técnicas Autorizadas,
entre em contato com o Suporte Técnico da Fábrica,
através do 0800 648 0200.
Leia atentamente as instruções antes de instalar a sua
motobomba e guarde o Manual para eventuais consultas e
atendimento em garantia.
01
Índice
• 1 - Itens de segurança obrigatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
• 2 - Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
• 3 - Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
3 .1-Componentesdamotobombasubmersível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
3 .2-Componentesdopedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 • 4 - Instalação e operação da motobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
4 .1-Preparaçãoparainstalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
4 .2-Instalaçãohidráulicadamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 4 .2 .1-Esquemadeinstalaçãodamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . 07 4 .2 .2-Formasdeacoplamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
4 .3-Instalaçãoelétricadamotobomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 4 .3 .1-Esquemasparainstalaçãoelétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 4 .3 .2-Cabosdecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• 5 - Instruções para operação e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• 6 - Dimensionais do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• 7 - Curvas de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• 8 - Defeitos mais comuns em instalações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• 9 - Rede de Assistência Técnica Franklin/Schneider . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• 10 - Atendimento em Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa Identificação do Revendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa Selo de Garantia do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra-capa
02
Esteéumsímbolo de alerta esegurança .Quandovocêvereste
símbolonamotobombaounomanual,leiaatentamenteotextoreferenteaosímboloeestejaalertaaorealperigoquepossacausaronãocumprimentodasinstruções,comoferimentospessoaisoudanosaoequipamento .
Advertesobreosperigosquepoderãocausar,comoferimentospessoais,morteoudanosaoequipamento .
Atenção!1 - Itens de segurança obrigatórios.
• A instalação elétrica deverá seguir as instruções da NBR 5410 e ser executada por um profissional habilitado conforme NR 10.
• Caso haja alguma avaria ou defeito no produto, entre imediatamente em contato com a Assistência Técnica Autorizada ou com o revendedor. Não utilize o equipamento caso você suspeite que ele esteja com algum defeito.
• É obrigatório o aterramento do motor elétrico conforme NBR 5410 ou norma equivalente do país onde o produto será instalado. Este procedimento protege as pessoas contra choque elétrico quando em contato com partes metálicas eventualmente energizadas, garante o correto funcionamento do equipamento e permite uma utilização confiável e correta da instalação.
• No circuito elétrico da motobomba, de acordo com a NBR 5410, é obrigatório a instalação de um interruptor diferencial residual ou disjuntor diferencial residual (“DR”), com uma corrente de desarme não superior a 30 mA nas instalações elétricas. Estes dispositivos possuem elevada sensibilidade que garantem proteção contra choques elétricos.
• Nunca segure ou encoste na motobomba enquanto esta estiver energizada.• Nunca entre na água e nem movimente a motobomba enquanto o sistema estiver energizado.
Perigo de choque elétrico.• A manutenção do sistema onde a motobomba está instalada nunca deve ser realizada com a
mesma energizada.• Não instale a motobomba em piscinas ou em outros reservatórios de água frequentados por
pessoas ou animais.• Em caso de queima do motor, não toque no equipamento enquanto a chave geral que alimenta
o sistema elétrico estiver ligada. Sugere-se contatar um profissional habilitado para retirar o equipamento e avaliar a instalação.
• Não acione a motobomba se o cabo elétrico estiver danificado.
• A motobomba e componentes são pesados. O levantamento e apoio inadequados destes equipamentos pode resultar em ferimentos pessoais e avarias no produto.
• Para a instalação e manutenção do produto, recomendamos a observância das normas de segurança do trabalho e ambientais vigentes.
03
• AsmotobombasFranklinElectricsériesBCS-365eBCS-475sãoindicadasparabombearáguacomsólidosdetamanhomáximoespecífico,conformecadamodelo .Podemseraplicadasnobombeamentodeesgotodomésticoemedifícios,condomínios,hotéis,hospitais,indústrias,frigoríficoseestacõesdetratamentodeesgoto,bemcomonadrenagemdeáguasservidas,sujas,fecaisechorume .
• Nasatividadesagropastorisaplica-separabombeamentodeestrumelíquido,lavagemdeestábulos,movimentaçãoeareaçãodelagoasdeestrume .
• Casoolíquidobombeadotenhapresençadefibras,consulteoSuporteTécnicodaFábrica,atravésdo08006480200 . • Parautilizaçãoforadasaplicações
descritasnestemanual,consulteaFábrica,atravésdo08006480200 .
• Évedadaautilizaçãodestasmotobombasparabombeamentodeáguapotável,poisomotorcontémóleodielétrico .
• AsmotobombassériesBCSnãopodemserutilizadas,emnenhumahipótese,norecalquedelíquidosinflamáveisouemlocaisondepossahaverinfiltraçõesdesteseemambientescomriscodeexplosão .
2 - Aplicação
04
3 - Especificações técnicas
Óleo Nuto H32
Potência(cv)
Quantidade na Carcaça(ml)
Quantidade na Câmara de Óleo(ml)
Tabela 2 - Informações sobre quantidade de óleo do motor
3 2700 330
5 2800 330
7,5/10 2900 330
Modelo
BCS-365
BCS-475
Motor (IP-68) 4 polos (nominal 1740 rpm) Cabo elétrico(PVC/PVC) Bombeador
Condutores x seção(mm2) Ø
nominal dorecalque
Passagemde sólidoesférico
Ødo rotor
(mm)Energia Controle
Potêncianominal(cv/kW)
Tensãonominal
(V)Ligação
Correntemáxima
(A)
Tabela 1 - Informações técnicas do motor
3/2,2
220/380/440 Direta
16,9/9,8/8,5 4x6
3x1,5
3”/80mmFlangeANSI125/DN75NBR7675
2,5”/63mm
175
166
190
178
205
190
219
203
4”/100mmFlangeANSI
125/DN100NBR7675
3”/76mm
21,2/12,3/10,6 4x6
25,7/14,8/12,8 4x6
25,7/12,8 7x4
30,6/17,7/15,2 4x6
30,6/15,2 7x4
15,2/8,8/7,6 4x6
19,6/11,4/9,8 4x6
25/14,5/12,5 4x6
25/12,5 7x4
31,6/18,4/15,8 4x6
31,6/15,8 7x4
220/380/440 Direta
220/440 Y
220/440 Y
220/380/440 Direta
220/380/440 Direta
220/440 Y
220/440 Y
3/2,2
5/3,7
5/3,7
7,5/5,5
7,5/5,5
10/7,5
10/7,5
05
3.1 - Componentes da motobomba submersível
3.2 - Componentes do pedestal
Figura 1 - Componentes da motobomba
Figura 2 - Componentes do pedestal
PontodeiçarCaboselétricos
Recalque
Câmaradeóleo
Tampacomalça
Protetorestérmicos
MotorelétricoIP-68
Carcaçadomotor
EixoSelomecânicoDi-eletrodo
CaracolRotor
Placadefundo
Corpopedestal
Suportetuboguia
Tubo
Guiatubo
ParafusosTCC .M .10x30IN
PorcasJuntadupla
ParafusosS .M .16x60IN Flange
Arruelas
06
4 - Instalação e operação da motobomba
•Nãoutilizeoequipamentocasohouverindíciodealgumdefeito .
•Verifiqueseatensãodoprodutoécompatívelcomatensãodaredeelétricadealimentação .
•Paramotorescompotênciasacimade5cvconsulteasnormasdaConcessionáriadeEnergialocalquantoaosistemadepartidaelétricaaserutilizado .
•Semprequehouverdúvidasnainstalaçãoelétricadamotobombaounacompreensãodastabelaseesquemasapresentados,consulteumprofissionalhabilitadoouentreemcontatocomoSuporteTécnicodaFábrica,atravésdo08006480200 .
•Éobrigatóriaautilizaçãodechavedeproteçãodotadaderelédesobrecarga,adequadaparaumamaiorsegurançadomotorelétricocontraefeitosexternos,taiscomo:subtensão,sobretensão,sobrecarga,etc .
•Orelédeveserajustadoparaacorrentedeserviçodomotor .Emsistemastrifásicos,alémdorelédesobrecargafaz-senecessáriaautilizaçãodereléfalta-fase .Problemas ocorridos pela falta dos relés implicarão em perda total da garantia.
•AtensãoderedenãodeveapresentarvariaçãomaiordoqueaespecificadanaNBR5410 .Casoissoocorra,podehaverdanosaomotorelétrico .
•Osmotorestambémsãodotadosdeumsensordeumidade,normalmenteaberto,(Di-eletrodo)nacâmaradeselagem .
Osensordeumidadedeveráserligadoaumrelédecontrole,paracomandarodesligamentodamotobomba,casoocorracirculaçãodecorrentedevidoàpenetraçãodeáguanacâmaradeselagem .Orelédecontrolenãoacompanhaamotobomba .
•Ligaremanterasproteçõessobcontroleédevitalimportânciaparaprevenirdanosàmotobombaeàinstalaçãoelétrica .
•Antesdeconectaroscabosdeenergiadamotobomba,verifiqueseoeixodomotorgiralivremente .
4.2 - Instalação hidráulica da motobomba
•Utilizeomínimopossíveldeconexõesnainstalação,dandopreferênciasempreàscurvasnolugardosjoelhos .
•Mantenhaamaiordistânciapossívelentreacanalizaçãodeabastecimentoeolocalondeamotobombaforinstalada,evitandoassimasucçãodebolhasdear .
• Instaleválvulasderetençãonatubulaçãoderecalqueacada20m .c .a .(desnívelmaisperdadecarga)conformeNBR5626/98ounormaequivalentedopaís .
•Odiâmetrodatubulaçãoderecalquedamotobombadeveserampliadosemprequenecessário .Nãoérecomendadoutilizartubulaçõesdediâmetrosmenoresdoqueobocaldamotobombaparanãoprejudicarapassagemdesólidos .
4.1 - Preparação para instalação
Verifiquevisualmenteseexistealgumaavariaoudefeitonoproduto,principalmentedoflangederecalque,pédeapoioecaboselétricos .Casosejaidentificadoalgumdano,entreimediatamenteemcontatocomoSuporteTécnicodaFábrica,atravésdo08006480200oucomorevendedor .
07
•Ainstalaçãopodesermóvelcomtubooumangueira,ouempedestalcomSistemadeAcoplamentoDireto(figura4) .
•Quandoainstalaçãoforfeitacom pedestal,recomenda-seutilizarchumbador
químicoM12 .
Nuncauseocaboelétricoparamovimentaramotobomba,poispodehaverorompimentodaligaçãocabo/motore,consequente,perdadagarantia .Aoinstalarouremoveramotobombautilizeumacorrente,cabodeaçooucordadenylonatadonaalça .
4.2.1 - Esquema de instalação da motobomba
•Ainstalaçãodamotobombapodesercomousempedestal .Parainstalaçãocompedestalencaixeamotobombanotuboguiaedesça-alentamentecomauxíliodeumacorrente,cabodeaçooucordadenylonatadonaalça,conformedemonstradonasfiguras3ou4 .
•Parainstalaçãosempedestal,desçaamotobombalentamentecomauxíliodeumacorrente,cabodeaçooucordadenylonatadonaalça .
Figura 3 - Instalação da motobomba com pedestal em uma elevatória
Entrada
Passagemcaboselétricos
Válvuladeretenção
SaídaRegistro
ChumbadorquímicorecomendadoM12
Suportetuboguia
Aberturamínima60x60cm
Chave-boiaalarme
Chave-boianívelliga
Nívelmínimodesliga
Motobomba
Correnteparaiçar
Tuboguia
Tuboderecalque
Pedestal
ChumbadorquímicorecomendadoM12
10cm
08
ASME B 16.5DIN 1092 1
A
B
C
D
E
157
171
165
331
162
176
175
351
3”-3 cv
677
3”-5/7,5/10 cv
724
4”-3 cv
691
4”-5/7,5/10 cv
736
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
A (mm)
Pedestal BCS-365
Mangueira 3”
Espigão 3”
Curva MF longa 3”
Parafuso S.M. 16 x 65 mm
Flange roscado ASME B 16.5 - 3”
Arruela lisa M16
Porca M16
643
Pedestal BCS-475
Mangueira 4”
Espigão 4”
Curva MF longa 4”
Parafuso S.M. 16 x 65 mm
Flange roscado ASME B 16.5 - 4”
Arruela lisa M16
Porca M16
660
Figura 4 - Instalação da motobomba com sistema de acoplamento direto no pedestal
Figura 5 - Instalação com pedestal. Figura 6 - Instalação sem pedestal.
Conjuntopedestal
MotobombaBCSdescendoemângulo
pelotuboguia
MotobombaBCSacopladanopedestal
4.2.2 - Formas de acoplamento
09
Figura 8 - Diagrama do motor Figura 9 - Partida Y
1 - Azul
Cabos Potência
R S T
Cabos Comando
2 - Preto
3 - Branco
F1, F2, F3: Fusíveis de força
FT1: Relé de sobrecarga
K1, K2, K3: Contatora
BO: Botão de comando
B1: Botão de comando
TS: Termostato
CE: Controle de Nível
4.3 - Instalação elétrica da motobomba
AinstalaçãoelétricadeveráseguirasinstruçõesdaNBR5410eserexecutadaporumprofissionalhabilitadoconformeNR10 .
deverãoserrealizadasporumprofissionalhabilitadoeutilizandoemendacomisolaçãotermoretrátileresinainterna .
•Orecuodepartida(indicadonaplaquetacom“reação”,figura7)devesernosentidoanti-horárioquandovistodecima,apartirdatampadomotor .Seistonãoocorrer,soliciteparaumprofissionalhabilitadoinverteraposiçãodosfiosdeligação .
•Semprequepossível,coloqueumcontroleautomáticodenível(ex:chaveboia),cujainstalaçãodeveobedeceràsrecomendaçõesdofabricante .Vedadaautilizaçãodeboiasquecontenhammercúrioemseuinterior .
•Verifiquedeformacriteriosaeperiódicaascondiçõesdoaterramento .
•Ocomprimentonormaldefornecimentodocaboelétricodabombaéde10metros .Casosejanecessáriorealizaremendasnoscabosdeenergiaedecontrole,estas Figura 7 - Plaqueta de identificação da
motobomba e sentido de rotação e reação
4.3.1 - Esquemas para instalação elétrica
10
F1, F2, F3: Fusíveis de força
FT1: Relé de sobrecarga
K1: Contatora
BO: Botão de comando
B1: Botão de comando
TS: Termostato
CE: Controle de Nível
F1, F2, F3: Fusíveis de força
FT1: Relé de sobrecarga
BO: Botão de comando
TS: Termostato
CE: Controle de Nível
A ligação elétrica docontrole de níveldeverá seguir arecomendação dofabricante.
Figura 10 - Partida direta Figura 11 - Soft start
4.3.2 - Cabos de comando
4.3.2.1 Cabo branco - Sensor de umidade•Osensordeumidadeestáinstaladona
câmaradeóleoetemcomofunçãoadetecçãodapresençadeumidadenacâmaradeóleo .Paraseufuncionamento,eledeveserligadoemconjuntocomumdispositivodeReléEletrônicodeControledeNível(ControleEletrônicodeUmidade)oqualutilizaoprincípiodemediçãoderesistividadedelíquidoscondutivosenãoexplosivos .
•Existemdiferentestiposdereléseletrônicosdecontroledenívelcomdiversasfunções,porexemplo:“temporizador”,“bomba”,“reservatório”,“esvaziamento”e“enchimento” .Quandohouverpresençadelíquidocondutor(umidade)nacâmaradeóleo,aresistênciadamisturaentreolíquidoeoóleodiminuirá,passandoaconduzirsinaleocontatodoreléseráfechado .Nosreléscomtemporizadoresénecessáriosinal
constante,poralgunssegundos,antesdoacionamentodocontatodesaída .
•Éimportanteentenderqueacâmaradeóleoéumintermediárioentreobombeadoreomotor;umaproteçãoqueprevineacontaminaçãoporumidadedoóleoisolantedomotor .Orelépodeserligadoaumalertaouparaacionaracontatoradomotor,desligandoabomba .
Esquema de ligação do sensor deumidade.
•Parainstalação,conecteoterminaldereferênciadorelédecontroledenívelnoaterramentooucorpodabomba;osensordeumidadedabombaseráconectadoaoterminaldenívelsuperior(sinal)dorelédecontroledenível .
Asdemaiscaracterísticasindividuaisdorelécomo,porexemplo,alimentaçãoefunçõesextras,devemserrespeitadasconformeinstruçõesdofabricante .
11
•Vejaoesquemadeligaçãodosensordeumidadeutilizando,comoexemplo,aimagemdoManualCOELAN5 .
4.3.2.2 Cabos TB1 (Azul) e TB2 (Preto) - Protetor térmico no motor
•OprotetortérmicodomotorestáconectadoaoscabosTB1eTB2,podendoserligadosemsériecomcontatoNF(NormalmenteFechado)nabobinadacontatoraqueacionaomotor,aqualdesligaráamotobombasemprequehouveraumentodetemperaturanobobinado .Estaligaçãopermitequeamotobombavolteaoperarassimqueoprotetortérmicoresfriar .
+24V +12VA1 A3 15
A20V 16 18
ER
ES
Ref.
Sensor
Figura 12 - Imagem retirada de Manual COEL AN5
•Osmotoressãodotadosdetermostatos,normalmentefechados(umemcadabobina),paraproteçãocontrasuperaquecimento .Todavezquehouverelevaçãodatemperaturareferenteàclassedeisolaçãodomotor,otermostatodabobinamaisquenteabree,viadisjuntor,desligaosuprimentodeenergiaàmotobomba .Depoisdeaproximadamente15minutos,osistemaestaráaptoafuncionarnovamente .Seoproblemapersistir,procureumprofissionalhabilitado .
•OpHdaáguadeveestarentre5e9 . Atemperaturamáximadolíquidoaser
bombeadoéde40°C .
•AsmotobombasdassériesBCS-365e BCS-475devemtrabalharsempre
totalmentesubmersas,com10cmdelíquidoacimadatampadomotor,nomínimo .
•Seamotobombapermanecerdesligadaporlongoperíodoemlocalqueestejasujeitoadecantaçãodesólidos,hánecessidadederetiraramesmaparaverificaçãodepossíveltravamentoelimparolocalantesdeligá-la .
•ObomfuncionamentodasmotobombassubmersíveissériesBCS-365eBCS-475estádiretamenterelacionadoàscondiçõesdainstalaçãotaiscomo:temperaturadolíquidobombeado,regimedefuncionamento(contínuooucíclico),altitudeemrelaçãoaoníveldomar,usodetubulaçõeseconexõesadequadas,entreoutras .Porisso,éindispensávelaorientaçãodeprofissionaiscapacitadosnoramohidráulicoeelétrico .
•Nasinstalaçõesondeobombeamentonãopodeserinterrompido,torna-seobrigatóriomanter2motobombasemparalelo,umaemoperaçãoeoutrareservacomfuncionamentointercalado .
5 - Instruções para operação e manutenção
6 - Dimensionais do produto
12
BCS-365 / BCS-475
Vista superior BCS-475Vista superior BCS-365Vista inferior
BCS-365 e BCS-475
Vista X
Vista superior BCS-475Vista superior BCS-365Vista inferior
BCS-365 e BCS-475
Vista X
Vista superior BCS-475Vista superior BCS-365Vista inferior
BCS-365 e BCS-475
Vista X
Vista superior BCS-475Vista superior BCS-365Vista inferior
BCS-365 e BCS-475
Vista X
Motobomba BCS-365
PEDESTAL
Motobomba BCS-475
Potência 3 cv 5 cv 7,5 cv 10 cv 3 cv 5 cv 7,5 cv 10 cv
A 679 724 724 724 691 736 736 736
DIMENSÕES EM MILÍMETROS (mm) - 60 Hz
DIMENSÕES EM MILÍMETROS (mm) - 60 Hz
Descrição
Descrição
Referência Trifásico Trifásico Trifásico Trifásico Trifásico Trifásico Trifásico Trifásico
Peso Motobomba com cabo padrão (kg) 86 89 90 90 89 92 93 93
Motobomba BCS-365
Pedestal BCS-365
Motobomba BCS-475
Pedestal BCS-475
Obs .: –Asinformaçõespoderãosofreralteraçõessemprévioaviso,deacordocomaevoluçãotecnológica . –Autilizaçãodemotoresdiferentesdopadrãodelinhaalteramascaracterísicasdedesempenhodoconjunto . –Imagensdecaráterilustrativo .
PotênciaABCDEF
Peso Pedestal (kg)
3 cv67715717116533132030
5 cv72415717116533132030
7,5 cv72415717116533132030
10 cv72415717116533132030
3 cv69116217617535134033
5 cv73616217617535134033
7,5 cv73616217617535134033
10 cv73616217617535134033
12 13
7 - Curvas de desempenho
BCS-365
BCS-475
Obs: Curvas características conforme ISO 9906 anexo "A".
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
Qm³/h
GPM 101 159 217 275 333 391 449 507 565
5
7
9
11
13
15
17
19
21
H
m c.a.ftPSIkgf/cm²
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
3 cv
5 cv
7,5 cv
10 cv
Obs: Curvas características conforme ISO 9906 anexo "A".
H
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
Qm³/h
GPM 111 179 247 315 383 451 519 587 655
3
6
9
12
15
18
21
m c.a.ftPSIkgf/cm²
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
3 cv
5 cv7,5 cv
10 cv
14
8 - Defeitos mais comuns em instalações
1 - Bomba não liga ou para de funcionar
Fornecimentodeenergiainterrompido .
Sistemadeproteçãodopaineldesarma .
Caboelétricodanificado .
Obstruçãodamotobomba .
Automáticodenívelcomdepósitoedetritos .
Falhanoautomáticodenível/boia .
Motoremcurtoouqueimado .
•Verifiquesearedeelétricaestáenergizada .•Verifiqueseoscondutoresdocaboelétricoda motobombaestãocorretamenteligadose apertadosnosbornesdopainel .•Verifiquefusíveisedisjuntores .•Verifiquesehádanosnocaboelétricoda motobomba .
•Verifiqueodimensionamentodaproteção . Casoestejaemdesacordocomascaracterísticas domotordamotobomba,ajusteousubstituaos componentes .•Confiraatensãodealimentaçãocomaindicada naplaquetadamotobomba .•Verifiquedesbalanceamentodetensão .•Verifiqueseocorresubousobretensão .•Verifiqueseamotobombaestáoperandoforada curvadeperformance .•Verifiqueseamotobombaestáobstruída .•Verifiqueseossensoresdetemperaturae umidadeestãoacusandoalgumaanomalia .
•Seocaboelétricodamotobombafoidanificado, providenciesuasubstituição .
•Desconecteamotobombadaredeelétrica . Retireamotobombadainstalação,posicione-ana horizontaleretireomaterialdeobstruçãopela aberturadasucção .Casonãoconsigaretirar omaterial,encaminheamotobombaàuma AssistênciaTécnicaAutorizada .
•Limpeoautomáticodenível .
•Desligueoautomáticodeníveletestesea motobombafuncionadiretamentepelopainel . Seamotobombafuncionar,substituao automáticodenível .
•LeveamotobombaatéumaAssistênciaTécnica Autorizada .
Sintomas Posível causa Verificação - Acão
15
2 - Bomba desliga e liga repetitivamente
3 - Bomba liga mas a vazão é baixa
Motobombaligadaemtensãoerrada .
Alturaderecalquemaiordoqueamotobombafornece .
Rotaçãoinvertida .
Tubulaçãoderecalqueestrangulandoofluxo .
Tubulacãoderecalqueousucçãodamotobombaparcialmenteobstruídos .
Níveldolíquidoarecalcarbaixo .
Dimensionamentodopontodeoperação .
Sistemadeproteçãoelétricasubdimensionado .
Motorsubmersívelesquentaeprotetorestérmicosdesarmam .
Rotaçãoinvertida .
Automáticodenívelmalposicionado .
•Verifiqueseatensãodealimentaçãoestá compatívelcomadamotobomba .
•Confiraopontodeoperaçãonacurva característicadamotobomba .
•Corrijaosentidoderotação,vejaitem4 .3, figura7 .
•Verifiqueseatubulaçãoderecalquenãotem diâmetromenorqueobocaldamotobomba, vejaitem4 .2 .,figura3 .
•Verifiqueaaberturadeválvulaseregistros .•Verifiqueseexistematerialobstruindoa tubulaçãoounasucçãodamotobomba .
•Submerjamaisamotobomba .•Instalesistemadecontroleautomáticodenível .
•Verifiqueseocálculodopontodetrabalho (vazãoealturamanométrica)foidefinido considerandooscomprimentosediâmetrosdas tubulaçõeseosdesníveisgeométricos específicosdecadainstalação .
•Coloqueaproteçãocomcorrentenominal compatívelcomacorrentedamotobomba .
•Verifiqueseorotordamotobombaestá bloqueadoporobstrução .•Verifiqueatensãodealimentaçãodarede,se estiverabaixo,investigueecorrijaacausa . Exemplo: -Quedadetensãonarededevidosobrecarga . -Transformadormuitodistanteecabosmal dimensionados . -Desbalanceamentoentrefases . -Faltadeumadasfases .•Verifiquesubmergênciadamotobombaeregime defuncionamento,vejaitem4 .3 .
•Corrijaosentidoderotação,vejaitem4 .3, figura7 .
•Posicioneoautomáticodenívelconforme figura3 .
Sintomas Posível causa Verificação - Acão
Prezado Usuário:
Para obter informações sobre Assistências Técnicas Autorizadas, entre em contato com o Suporte Técnico da Fábrica, através do 0800 648 0200.
29
Imag
ens
dec
arát
eril
ustra
tivo .
Asin
form
açõe
spo
derã
oso
frera
ltera
ções
sem
pré
vioa
viso,
de
acor
doc
oma
evo
luçã
ote
cnol
ógic
a .Ju
lho/
2015
Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A.Rua Hans Dieter Schmidt, 1501
Zona Industrial Norte - CEP 89219-504Joinville - SC - Brasil
Fone: 47 3204-5000 [email protected]
www.franklin–electric.com.br
FILIAIS:
Rua Francisco Silveira, 140-AAfogados - CEP 50770-020Recife - PE - BrasilFone: 81 3447-5350 [email protected]
Rua Machado de Assis, 1515 - Quadra 2 - Lote 23Lourival Parente - CEP 64022-128Teresina - PI - BrasilFone: 86 2107-5290 [email protected]
Rua Matrix, 95 - Lateral Estrada da Capuava, 6817Moinho Velho - CEP 06714-360Cotia - SP - BrasilFone: 11 4612-6585 [email protected]
Rod. BR 153, QD 79, LT 1 a 10, Galpões 1, 2 e 3Vila Santa - CEP 74912-575Aparecida de Goiânia - GO - BrasilFone: 62 [email protected]
Av. General David Sarnoff, 2368Cidade Industrial - CEP 32210-110Contagem - MG - BrasilFone: 31 [email protected]
Rua Olinto Meira, 105Guanabara - CEP 67010-210Ananindeua - PA - BrasilFone: 91 [email protected]
9 - Rede de Assistência Técnica Franklin/Schneider
Prezado Consumidor, para agilizar o atendimento, ao nos contatar,tenha em mãos o modelo da motobomba em questão.
16
Atendimento em GarantiaTodo produto da Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. égarantido contra eventuais defeitos de fabricação, conforme prazodescrito no Selo de Garantia do Produto, contado a partir da data deemissãodaNotaFiscaldeVendaaoConsumidor .
Importante:
• A garantia compreende a recuperação e/ou substituição da partedefeituosa,assimcomoamão-de-obrapara realizaçãodoserviçoemumadasassistênciastécnicascredenciadaspelafabricante;
• Entregueainstalaçãodesuamotobombaaumprofissionalhabilitado,afimdeevitartranstornoseocancelamentodagarantia;
• Para atendimento emgarantia, é imprescindível a apresentaçãodesteManualcomoSelodeGarantiadoProdutoedaNotaFiscaldeVendaaoConsumidor;
• Seoequipamentoapresentaralgumproblema,aresponsabilidadeeasdespesascomaretiradaeposteriorreinstalaçãodomesmo,bemcomootransladodeidaevoltaaoassistentetécnicoautorizadosãoexclusivasdoconsumidor .
O cancelamento da Garantia ocorrerá quando for constatado:
1 . Danoscausadospormauusoe/ouinstalaçãoinadequada,contráriosàsinstruçõescontidasnestemanual;
2 . Danoscausadosporestocageme/oumanuseioinadequados;
3 . Danosoudefeitoscausadosporprolongadaparalisaçãodoequipamentooupelafaltademanutenção;
4 . Desgastedaspeçasportempodeoperação;
5 . Desgasteprematurodoequipamentoemfunçãoda inadequaçãoentreos materiais dos componentes do bombeador e o líquido bombeado .Exemplos: presença de material abrasivo, incompatibilidade química,bombeamentodeareia,entreoutros;
6 . Deacordocomespecificaçãodofabricantedomotor,agarantianãoseráconcedida,quandoconstatadoqueodefeitoédecorrentede:problemasnaredeelétricadealimentaçãocomosobretensão,subtensão,oscilaçõesde tensão e/ou falta de fase (motores trifásicos), fios condutores maldimensionados; ausência ou falha de dispositivos de proteção; ligaçãoerrada; sobrecarga;entradadeáguae/ouobjetosestranhosnomotor;travamentodosrolamentosporexcessodeumidadee/oucorrosão .
Selo de Garantia do Produto
Identificação do RevendedorEmpresa:
Vendedor:
Data://
Nota Fiscal Nº
7 . Queamotobombatrabalhousemlíquido(aseco);
8 . Queousodamotobomba,estáforadacurvaderendimentoindicadaparacadamodelodemotobombae/oupotênciadomotor;
9 . Violações, modificações ou consertos realizados por pessoas e/ouempresasnãoautorizadas .
10 .Danoscausadosporeventosexternoscomodescargaselétricas,ven-davais,enchentes,incêndiosouacidentesemgeral .
Observações:
• EsteTermodeGarantianãopodeseralteradoporacordoverbal,sejaporvendedores, revendedores, representantesouempregadosda fabricante .Asobrigaçõesdafabricanteeosdireitosdoconsumidorestãocondiciona-dosaestetermodegarantia,quegaranteasubstituiçãodapartedefeitu-osa,apenasquandoconstatadodefeitodefabricaçãodamotobomba;
• Antes de instalar o produto, o consumidor ou terceiro contratado poreste,deverásecertificarqueoprodutoatendeaousoproposto,assu-mindotodososriscoseresponsabilidades .
• AFranklinElectricse reservaodireitodealterarasespecificaçõesdoproduto, semprévio aviso, e sem incorrer naobrigaçãode realizar asmesmasalteraçõesemprodutosanteriormentevendidos .