91
DDC-SVC-MAN-S217 Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Detroit Diesel Corporation está registrado con la norma ISO 9001:2001. Derechos Reservados © Detroit Diesel Corporation. Todos los derechos reservados. Detroit Diesel Corporation es una compañía Daimler. Impreso en U.S.A.

Plataforma DD Gen 5 Manual del Operador de la · DDC-SVC-MAN-S217 Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Detroit

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • DDC-SVC-MAN-S217

    Manual del Operador de laPlataforma DD Gen 5

    Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. DetroitDiesel Corporation está registrado con la norma ISO 9001:2001.Derechos Reservados © Detroit Diesel Corporation. Todos los derechosreservados. Detroit Diesel Corporation es una compañía Daimler.Impreso en U.S.A.

  • Tabla de contenidosPropuesta 65 del Estado de California - Aviso y Advertencia de MarchaLenta del Motor................................................................................................ 4Avance................................................................................................................ 5

    Introducción................................................................................................... 5Alerta Sobre la Calidad de Componentes No Genuinos y Reconstruidos..... 5Requisitos Referentes al Personal.................................................................. 6Conversiones y Modificaciones del Motor.................................................... 6

    Información para el Operador........................................................................ 7Información para el Operador........................................................................ 7Garantía.......................................................................................................... 7Información sobre marcas registradas........................................................... 7

    Resumen de Precauciones................................................................................ 9Resumen de Precauciones.............................................................................. 9

    Componentes del Motor................................................................................. 17Componentes del Motor.............................................................................. 17Componentes del Motor DD13.................................................................... 17Componentes del Motor DD15.................................................................... 18Designación de Modelo y Número de Serie del Motor............................... 19

    Operación del Motor...................................................................................... 22Funcionamiento del Motor.......................................................................... 22Operación por Primera Vez del Motor......................................................... 22Arranque del Motor y Operación de Rutina................................................ 25Cambiando a Transmisión Manual.............................................................. 31Operación de Emergencia del Vehículo....................................................... 32

    Sistema de Controles Electrónicos de Detroit Diesel................................... 34Sistema de Controles Electrónicos de Detroit Diesel.................................. 34Operación del Sistema del Control Electrónico de Detroit Diesel.............. 34Características del Sistema del Control Electrónico de Detroit Diesel....... 39

    Sistemas del Motor......................................................................................... 42Sistemas del Motor...................................................................................... 42Sistema de Post-Tratamiento....................................................................... 42Sistema de Aire............................................................................................ 45Sistema de Enfriamiento.............................................................................. 46Sistema Eléctrico......................................................................................... 46Sistema del Freno del Motor........................................................................ 46Sistema de Escape y Sistema de Recirculación de Gas del Escape............. 47Sistema de Combustible.............................................................................. 47Sistema de Lubricación................................................................................ 48

    Indicadores del Tablero de Instrumentos..................................................... 50Indicadores del Tablero de Instrumentos..................................................... 50

    Intervalos de Mantenimiento Preventivo..................................................... 51Intervalos de Mantenimiento Preventivo..................................................... 51Intervalos de Mantenimiento Programados................................................. 51

    Tabla de contenidos

    2 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Tablas del Mantenimiento Preventivo......................................................... 55Mantenimiento Preventivo de Rutina........................................................... 59

    Mantenimiento Preventivo de Rutina.......................................................... 59Inspección del Sistema de Post-Tratamiento............................................... 59Inspección del Compresor de Aire............................................................... 60Inspección del Sistema de Admisión de Aire.............................................. 60Inspección del Turbocargador y Post-Enfriador del Aire de Carga............. 61Inspección de las Baterías............................................................................ 61Inspección de las Bandas............................................................................. 62Inspección del Sistema de Enfriamiento...................................................... 64Inspección del Sistema de Escape............................................................... 65Inspección del Sistema de Combustible...................................................... 66Inspección de Mangueras y Adaptadores por Fugas................................... 67Inspección del Sistema de Lubricación....................................................... 67

    Procedimientos Descriptivos.......................................................................... 69Procedimientos Descriptivos....................................................................... 69Cómo Realizar una Regeneración Estacionada........................................... 69Cómo Seleccionar el Fluido Diesel del Escape........................................... 71Cómo Verificar el Nivel del Líquido Refrigerante...................................... 71Cómo Seleccionar los Líquidos Refrigerantes............................................. 72Cómo Seleccionar Combustible.................................................................. 76Cómo Drenar el Coalescedor de Combustible............................................. 77Cómo Volver a Arrancar un Motor Sin Combustible.................................. 79Cómo Verificar el Nivel del Aceite Lubricante........................................... 81Cómo Seleccionar el Aceite Lubricante...................................................... 82Cómo Limpiar el Motor............................................................................... 83Cómo Operar el Control de Travesía y Marcha en Vacío Rápida................ 84Cómo Operar los Frenos del Motor............................................................. 86

    Asistencia al Cliente........................................................................................ 91Disponibilidad de los Talleres de Servicio de Detroit™............................. 91

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 3DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Propuesta 65 del Estado de California - Aviso yAdvertencia de Marcha Lenta del Motor

    Propuesta 65 del Estado de California - Aviso y Advertencia de Marcha Lenta del Motor

    4 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Avance

    IntroducciónEste manual está destinado a ser usado por el operador de los motores de serviciopesado de Detroit™ Gen 5. El manual cubre la información básica de loscomponentes del motor, funcionamiento del motor, sistema de ControlesElectrónicos de Detroit Diesel (DDEC®), sistemas del motor, sistema de post-tratamiento, indicadores del tablero de instrumentos, mantenimiento preventivo,procedimientos descriptivos y almacenamiento del motor.

    Alerta Sobre la Calidad de Componentes No Genuinos yReconstruidosLos controles electrónicos del motor han sido instrumentales en ayudar a losfabricantes del motor a reunir los requisitos federales de emisiones y a lasdemandas de rendimiento cada vez mayores del cliente.Los procedimientos de mantenimiento deben seguirse para continuar con un nivelsatisfactorio de rendimiento y durabilidad y para asegurar la cobertura del motorbajo la garantía del fabricante. Muchos de estos procedimientos de mantenimientotambién aseguran que el motor continúe cumpliendo con los estándares deemisiones aplicables. Los procedimientos de mantenimiento adecuados, utilizandocomponentes específicos diseñados para cumplir con los reglamentos de emisiones,pueden ser realizados por un taller de servicio autorizado por Detroit™, un tallerindependiente o el operador o propietario. El propietario es responsable dedeterminar la idoneidad de los componentes para mantener el cumplimiento deemisiones durante la vida útil de emisión del motor.Detroit™ advierte que la reconstrucción indiscriminada de componentes deprecisión, sin contar con especificaciones, equipo especial y conocimiento delsistema operativo electrónico, pondrá en riesgo el rendimiento o causará problemasmayores, y puede causar también que el motor quede fuera del cumplimiento de losestándares de emisiones.Hay varios otros componentes en un motor, incluyendo pero no limitado alturbocargador, inyectores de combustible, árbol de levas, pistones, bomba delfluido diesel del escape, los cuales son diseñados y fabricados específicamentesegún estándares rigurosos para el cumplimiento de emisiones. Es importante queestos componentes, si se reemplazan, modifican o sustituyen, puedan verificarse asíasegurando que el motor continúa cumpliendo con los estándares de emisiones. Eluso de componentes inadecuadamente diseñados, fabricados o probados en lareparación o reconstrucción del motor puede estar en violación de las regulacionesfederales.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 5DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Además, los motores modernos exhiben parámetros de operación que requieren eluso de fluidos apropiados, tales como combustible, líquido refrigerante y aceitelubricante para lograr una vida útil larga del motor. El uso de fluidos que nocumplen con las especificaciones de Detroit™ puede causar un desgaste prematuroo falla de motor.

    Requisitos Referentes al PersonalEl trabajo en el motor debe ser realizado solamente por técnicos capacitados quehan recibido instrucción respecto a las técnicas específicas necesarias para el tipode trabajo que van a realizar.

    Conversiones y Modificaciones del MotorLa función y la seguridad del motor pueden verse afectadas si se hacenmodificaciones no autorizadas. Detroit™ no aceptará responsabilidad por ningúndaño resultante.La manipulación indebida del sistema de inyección de combustible y loscomponentes electrónicos del motor puede afectar la salida de potencia del motor olos niveles de emisión de gases del escape. En este caso no podrá garantizarse elcumplimiento con los ajustes del fabricante y los reglamentos de protecciónambiental establecidos por la ley.

    Avance

    6 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Información para el Operador

    Información para el OperadorEste manual contiene instrucciones sobre el funcionamiento seguro y elmantenimiento preventivo de motores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™. Lasinstrucciones de mantenimiento cubren los servicios de rutina del motor consuficiente detalle para permitir el auto-servicio, si es deseable. Mantenga estemanual en todo momento. Contiene instrucciones importantes de operación,mantenimiento y seguridad.El operador debe familiarizarse con el contenido de este manual antes de poner elmotor en funcionamiento o llevar a cabo los procedimientos de mantenimiento.El equipo de impulsión mecánica es solamente tan seguro como la persona quemaneja los controles. Se le recomienda al operador mantener los dedos y ropa lejosde las bandas que giran, ejes actuadores, poleas, y otras piezas móviles del motor.En este manual se presentan notas de PRECAUCIONES y ADVERTENCIASrespecto a seguridad personal y AVISOS respecto al rendimiento o servicio delmotor. Para evitar lesiones personales y para asegurar una vida larga de servicio delmotor, siempre siga estas instrucciones.Siempre que sea posible, es conveniente emplear talleres de servicio autorizadospor Detroit™ para cualesquiera necesidades de servicio, desde el mantenimientohasta el reemplazo de piezas importantes. Talleres de servicio autorizados en todoel mundo almacenan partes originales de fábrica.La información y las especificaciones proporcionadas en esta publicación se basanen la información vigente al momento de la aprobación para su impresión.Comuníquese con un taller de servicio autorizado de Detroit™ para obtenerinformación acerca de la última revisión. Nos reservamos el derecho de hacercambios en cualquier momento sin ninguna obligación.Los motores Detroit™ están diseñados de acuerdo con principios tecnológicossólidos y basados en la más moderna tecnología. A pesar de esto, el motor puederepresentar un riesgo de daño material o lesiones personales si no se usa según loindicado.El motor no debe ser modificado o convertido de manera incorrecta, ni tampocodeberían ser ignoradas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual.

    GarantíaLa información de garantía del motor correspondiente se encuentra en el folleto“Información de Garantía para los Motores Detroit™” el cual puede obtenerse através de los talleres de servicio autorizados Detroit™.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 7DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Información sobre marcas registradasDDC ®, Detroit™, DDEC ®, Marcha Lenta Optimizada®, DiagnosticLink ®,BlueTec ®, POWER Trac ®, POWER COOL ®, y POWER COOL PLUS ® sonmarcas registradas de Detroit Diesel Corporation ®. Todas las otras marcasregistradas usadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

    Información para el Operador

    8 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Resumen de Precauciones

    Resumen de PrecaucionesEl operador del vehículo o del equipo donde está instalado este motor y/o laspersonas que realizan el mantenimiento preventivo básico del motor deben observarlas siguientes precauciones. No leer, no hacer caso de estas precauciones o noprestar atención razonable a la seguridad personal y a la seguridad de otros al hacerfuncionar el vehículo/equipo o al ejecutar el mantenimiento preventivo básico delmotor, puede resultar en lesiones personales y daño al motor y/o daño al vehículo/equipo.

    Funcionamiento del MotorObserve las siguientes precauciones al hacer funcionar el motor.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión debido a la pérdida de control del vehículo/embarcación, el operador de un motor equipado de DDEC nodebe utilizar o leer ninguna herramienta de diagnóstico mientrasque el vehículo/embarcación se está moviendo.

    ADVERTENCIA: ESCAPE CALIENTEDurante la regeneración inmóvil los gases del escape estaránextremadamente CALIENTES y podrían causar fuego si estándirigidos a materiales combustibles. Asegure que el vehículo estéen un área bien ventilada y no lo estacione donde el escape sedescargará de una manera que podría crear fuego.

    PRECAUCIÓN: PÉRDIDA DE CONTROL DEL VEHÍCULOPara evitar una lesión debido a la pérdida de control del vehículo,no utilice el control de travesía bajo estas condiciones:• Cuando no es posible mantener el vehículo a una velocidad

    constante (en los caminos curveados, en el tráfico pesado, enel tráfico que varía en velocidad, etc.).

    • En los caminos derrapantes (pavimento mojado, hielo ocaminos cubiertos de nieve, grava floja, etc.).

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 9DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALEl escape del motor diesel y algunos de sus componentes sonconocidos por el Estado de California por causar cáncer,defectos de nacimiento, y otro daño reproductivo.• Siempre arranque y accione un motor en un área bien

    ventilada.• Si acciona un motor en un área cerrada, ventile el escape al

    exterior.• No modifique ni trate de forzar el sistema de escape o el

    sistema de control de emisión.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión debido al apagado del motor en unasituación insegura, cerciore que el operador sabe como eliminarla condición de motor apagado en una unidad equipada deDDEC.

    PRECAUCIÓN: PÉRDIDA DE CONTROL DEL VEHÍCULOPara evitar una lesión por la pérdida de control del vehículo, noactive el Sistema de Frenos del Motor bajo las condicionessiguientes:• En el pavimento mojado o resbaloso, a menos que el vehículo

    se equipe del ABS (sistema de frenos antibloqueo) y usted hatenido experiencia anterior al conducir bajo estas condiciones.

    • Al conducir sin un remolque o jalando un remolque vacío.• Si las ruedas impulsoras del tractor comienzan a trabarse o si

    hay movimiento forma de cola de pescado después de que seactive el Freno del Motor, desactive el sistema de frenosinmediatamente si ocurre esto.

    ADVERTENCIA: LESIÓN CORPORALPara evitar una lesión por una explosión, no utilice éter o fluidode arranque en los motores equipados con un calentador derejilla del múltiple.

    Mantenimiento PreventivoObserve las siguientes precauciones cuando realice el mantenimiento preventivo.

    Resumen de Precauciones

    10 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión al trabajar cerca de o en un motor enoperación, quítese los artículos sueltos de ropa y joyería. Atedetrás o contenga el cabello largo que se podría quedar atoradoen cualquier parte móvil causando una lesión.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión cuando se trabaje en o cerca de un motoren operación, use ropa protectora, protección de los ojos, yprotección del oído.

    ADVERTENCIA: ACEITE CALIENTEPara evitar una lesión por el aceite caliente, no accione el motorcon la cubierta(s) del balancín retirada.

    ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión por fuego, contenga y elimine las fugas delíquidos flamables conforme ellas ocurran. La falta de eliminar lasfugas podría resultar en fuego.

    PRECAUCIÓN: ACEITE DE MOTOR USADOPara evitar una lesión de la piel por el contacto con loscontaminantes en aceite de motor usado, use guantes y delantalprotectores.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión al usar agentes de limpieza cáusticos, sigalas instrucciones de seguridad del fabricante, del uso y laeliminación de químicos.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión debido a las superficies calientes, use losguantes protectores, o permita que el motor se enfríe antes dequitar cualquier componente.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 11DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión, tenga especial cuidado al trabajaralrededor de las correas móviles y de las partes que rotan en elmotor.

    ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión por la combustión de los vaporescalentados de aceite lubricante, pare el motor inmediatamente sise detecta una fuga de aceite.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión por el contacto con las partes que estarotando cuando un motor está funcionando con la tubería de laentrada de aire retirada, instale un protector de la pantalla de laentrada de aire sobre la entrada de aire del turboalimentador. Elprotector previene el contacto con las partes que rotan.

    ADVERTENCIA: LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN CALIENTEPara evitar una lesión por escaldeo debido a la expulsión dellíquido de refrigeración caliente, nunca quite la tapa de presióndel sistema de enfriamiento mientras que el motor está en latemperatura de operación. Utilice la ropa protectora adecuada(protector de la cara, guantes de goma, delantal y botas). Quitela tapa lentamente para aliviar la presión.

    ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión debido al fuego, no fume ni permita llamasabiertas al trabajar en un motor en operación.

    ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión debido al fuego de una acumulación devapores volátiles, mantenga el área de motor bien ventiladadurante la operación.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión por las correas y los ventiladores querotan, no quite y no deseche las protecciones de seguridad.

    Resumen de Precauciones

    12 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión por resbalarse y caerse, limpieinmediatamente cualquier líquido derramado.

    Aire ComprimidoObserve las siguientes precauciones cuando use aire comprimido.

    ADVERTENCIA: LESIÓN DE LOS OJOSPara evitar una lesión debido a los desechos que pueden salirvolando al usar el aire comprimido, use la protección de los ojosadecuada (protector de la cara o gafas de seguridad) y noexceda 40 psi (276 kPa) de presión de aire.

    Sistema de EnfriamientoObserve las siguientes precauciones cuando realice el mantenimiento del sistema deenfriamiento.

    ADVERTENCIA: LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN CALIENTEPara evitar una lesión por escaldeo debido a la expulsión dellíquido de refrigeración caliente, nunca quite la tapa de presióndel sistema de enfriamiento mientras que el motor está en latemperatura de operación. Utilice la ropa protectora adecuada(protector de la cara, guantes de goma, delantal y botas). Quitela tapa lentamente para aliviar la presión.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión por resbalarse y caerse, limpieinmediatamente cualquier líquido derramado.

    Sistema EléctricoObserve las siguientes precauciones con los cables al arrancar un motor, cargar unabatería o trabajar con el sistema eléctrico del vehículo/aplicación.

    ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICAPara evitar una lesión por descarga eléctrica, no toque lasterminales de la batería, las terminales del alternador, o loscables del alambrado mientras que el motor está funcionando.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 13DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • ADVERTENCIA: Explosión de la Batería y Quemadura ÁcidaPara evitar una lesión por la explosión de la batería o contactocon el ácido de la batería, trabaje en una área bien ventilada, useropa protectora, y evite chispas o flamas cerca de la batería. Siusted entra en contacto con el ácido de la batería:• Limpie su piel con agua.• Aplique bicarbonato sódico o cal para ayudar a neutralizar el

    ácido.• Limpie sus ojos con agua.• Obtenga atención médica inmediatamente.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión debida a un arranque accidental del motormientras que se le da servicio al motor, desconecte/desactive elsistema de arranque.

    Sistema de Admisión de AireObserve las siguientes precauciones cuando trabaje en el sistema de admisión deaire.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión debido a las superficies calientes, use losguantes protectores, o permita que el motor se enfríe antes dequitar cualquier componente.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión por el contacto con las partes que estarotando cuando un motor está funcionando con la tubería de laentrada de aire retirada, instale un protector de la pantalla de laentrada de aire sobre la entrada de aire del turboalimentador. Elprotector previene el contacto con las partes que rotan.

    Aceite Lubricante y FiltrosObserve las siguientes precauciones cuando cambie el aceite lubricante y filtro delmotor.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión por resbalarse y caerse, limpieinmediatamente cualquier líquido derramado.

    Resumen de Precauciones

    14 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión por la combustión de los vaporescalentados de aceite lubricante, pare el motor inmediatamente sise detecta una fuga de aceite.

    ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión debido al fuego, no fume ni permita llamasabiertas al trabajar en un motor en operación.

    ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión debido al fuego de una acumulación devapores volátiles, mantenga el área de motor bien ventiladadurante la operación.

    Sistema de CombustibleObserve las siguientes precauciones cuando llene el tanque de combustible delvehículo o cuando trabaje con el sistema de combustible.

    ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión por fuego, mantenga todas las fuentespotenciales de ignición lejos del combustible, incluyendo flamasabiertas, chispas y elementos de calentamiento de resistenciaeléctrica. No fume cuando se este cargando el combustible.

    ADVERTENCIA: DAÑOS CORPORALESPara prevenir la fuga de combustible de alta presión que puedepenetrar la piel, asegure que el motor esté apagado por unmínimo de 10 minutos antes de dar servicio a cualquiercomponente dentro del circuito de alta presión. Combustibleresidual de alta presión puede estar presente dentro del circuito.

    ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar un aumentó del riesgo de un fuego de combustible,no mezcle la gasolina y el combustible diesel.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 15DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • ADVERTENCIA: FUEGOPara evitar una lesión por el fuego causado por los vaporescalentados del combustible diesel:• Mantenga lejos esa gente que no esté implicada directamente

    en el servicio del motor.• Pare el motor inmediatamente si una fuga de combustible es

    detectada.• No fume ni permita las flamas abiertas al trabajar en un motor

    en operación.• Use ropa protectora adecuada (protector de la cara, guantes y

    delantal aislados, etc.).• Para prevenir una acumulación de vapores potencialmente

    volátiles, mantenga el área del motor bien ventilada durante laoperación.

    Sistema de Post-TratamientoObserve las siguientes precauciones cuando se le proporcione servicio al Sistemade Post-Tratamiento (ATS). Observe que estas dos etiquetas están anexadas alDispositivo de Post-Tratamiento (ATD).

    Resumen de Precauciones

    16 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Componentes del Motor

    Componentes del Motor

    Las secciones siguientes serán cubiertas en este capítulo:• Componentes del Motor DD13• Componentes del Motor DD15• Modelo y Número de Serie del Motor

    Componentes del Motor DD13Detroit™ Gen 5 servicio pesado DD13 mayor componentes del motor estánmostrados abajo:

    1. Bomba de Agua2. Módulo del Líquido Refrigerante del

    Aceite3. Filtro de Aceite4. Riel de Combustible de Alta

    Presión5. Múltiple de Admisión de Aire6. Bloque del Dosificador de

    Combustible de Hidrocarburo

    7. Bomba de Combustible de AltaPresión

    8. Compresor de Aire9. Módulo del Filtro de Combustible

    10. Módulo de Control del Motor(MCM)

    11. Termóstato del LíquidoRefrigerante

    12. Localización del Número de Seriedel Motor

    Figura 1. Vista del Lado Izquierdo de DD13

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 17DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • 1. Respiradero del Cárter2. Turbocargador3. Válvula del Inyector del Dosificador

    de Combustible

    4. Actuador de la Válvula de laRecirculación de Gas del Escape(EGR)

    5. Enfriador del EGR6. Múltiple del Escape

    Figura 2. Vista del Lado Derecho de DD13

    Componentes del Motor DD15Detroit™ Gen 5 servicio pesado DD15 mayor componentes del motor estánmostrados abajo:

    Componentes del Motor

    18 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • 1. Bomba de Agua2. Módulo del Líquido Refrigerante del

    Aceite3. Filtro de Aceite4. Riel de Combustible de Alta

    Presión5. Múltiple de Admisión de Aire6. Bloque del Dosificador de

    Combustible de Hidrocarburo

    7. Bomba de Combustible de AltaPresión

    8. Compresor de Aire9. Módulo del Filtro de Combustible

    10. Módulo de Control del Motor(MCM)

    11. Termóstato del LíquidoRefrigerante

    12. Localización del Número de Seriedel Motor

    Figura 3. Vista del Lado Izquierdo del DD15

    1. Respiradero del Cárter2. Turbocargador3. Válvula del Inyector del Dosificador

    de Combustible

    4. Actuador de la Válvula de laRecirculación de Gas del Escape(EGR)

    5. Enfriador del EGR6. Múltiple del Escape

    Figura 4. Vista del Lado Derecho del DD15

    Designación de Modelo y Número de Serie del MotorLa sección cubre el número del modelo del motor, número de serie y lasubicaciones de esta información en el motor.

    Modelo y Número de Serie del MotorEl modelo del motor de catorce-dígitos y el número serial de fabricación estángrabados sobre un cojín situado en la parte frontal izquierda del bloque de cilindrosdel motor, arriba de la fecha y hora de fabricación. Usando 472912S0608850 comoun ejemplo:• 472 = tipo de motor (DD15)• 912 = modelo

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 19DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • • S = planta de ensamble (Detroit™)• 0608850 = número de serie

    Desglose del Modelo de Motor

    Tabla 1.

    DESGLOSE DEL MODELO DE SERVICIO PESADO

    DESCRIPCIÓN MODELO DEL MOTOR DESPLAZAMIENTO

    DD15 472912 14.8 L (DD15)

    DD13 471952 12.8 L (DD13)

    Módulo de Control del Motor y Número de Serie del MotorEl número de parte del Módulo de Control del Motor (MCM) y Número de Seriedel Motor (ESN) están localizados en la etiqueta del MCM (vea el gráfico deabajo).

    Figura 5. Etiqueta del Módulo de Control del MotorEtiqueta de Certificación del MotorUna etiqueta de certificación del motor está anexada a la cubierta del balancín delmotor. Esta etiqueta certifica que el motor cumple con las regulaciones federales yestatales sobre emisiones para su aplicación. Provee las condiciones de operaciónbajo las cuáles se efectuó la certificación (vea el gráfico de abajo).

    Componentes del Motor

    20 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Figura 6. Etiqueta del Módulo de Control del Motor

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 21DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Operación del Motor

    Funcionamiento del Motor

    Este capítulo discutirá cómo operar apropiadamente un motor de Servicio PesadoDetroit™ Gen 5. Este capítulo está desglosado en secciones que discutirán variascondiciones de funcionamiento del motor.Las secciones siguientes serán cubiertas en este capítulo:• Operación por Primera Vez del Motor

    - Preparaciones para el Arranque por Primera Vez del Motor- Arrancando el Motor por Primera Vez

    • Arranque del Motor y Operación de Rutina- Arranque del Motor- Marcha Lenta del Motor- Accionamiento del Motor- Cómo Apagar el Motor- Funcionamiento en Clima Frío- Monitoreo del Funcionamiento del Motor

    • Cambiando a Transmisión Manual• Operación de Emergencia del Vehículo

    - Modo de Funcionamiento de Emergencia- Arranque con Cables de Emergencia- Opción de Anulación del Paro del Motor

    Operación por Primera Vez del Motor

    Preparaciones para el Arranque por Primera Vez del MotorAl prepararse para arrancar un motor nuevo o un motor que ha tenido unareparación general reciente, realice todos los procedimientos de operación listadosa continuación. El no seguir estas instrucciones puede causar daño grave al motor.Este procedimiento incluye el uso de herramientas especiales para cebar el sistemade combustible. Los talleres de servicio de Detroit™ Autorizados estánadecuadamente equipados para realizar este tipo de servicio. Nunca use el motor dearranque ni la bomba de combustible para cebar el sistema de combustible. El usoprolongado del motor de arranque y de la bomba de combustible para cebar elsistema de combustible puede resultar en daño al arrancador, la bomba decombustible y los inyectores.Asegúrese de estar familiarizado con todos los instrumentos, medidores ycontroles, los cuales se necesitan para hacer funcionar el motor.Tome nota de la ubicación y función de los siguientes:

    Operación del Motor

    22 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • • Indicador de presión del aceite• Indicador de baja presión del aceite• Indicador de temperatura del líquido refrigerante• Indicador de alta temperatura del líquido refrigerante• Indicador de Advertencia de Agua-en-Combustible• Indicador de restricción de aireEsté atento a cualquier signo de problema del motor cuando arranque y al conducir.Si el motor se sobrecalienta o si usa combustible o aceite de lubricación excesivos,si vibra, presenta defectos de encendido, hace ruidos raros, o si se muestra unapérdida de potencia inusual; apague el motor lo más pronto posible y contacte untaller de servicio autorizado por Detroit™ para instrucciones adicionales. Puedeevitarse el daño del motor si se responde rápidamente a la primera indicación deproblemas.

    Después de un Almacenamiento Prolongado

    Un motor mantenido en almacenamiento prolongado (durante el invierno, porejemplo) puede acumular agua en el cárter de aceite debido a la condensaciónnormal de la humedad (siempre presente en el aire) en las superficies internas fríasdel motor.El aceite lubricante diluido por agua no puede proporcionar la protección adecuadadel cojinete en el arranque del motor y como consecuencia provocará daños seriosde motor. Por esta razón, Detroit™ recomienda reemplazar el aceite lubricante delmotor y el filtro después de un almacenamiento prolongado.

    Verificación del Sistema de EnfriamientoVerifique el sistema de enfriamiento como se indica a continuación:

    1. Cerciórese todos los drenados en el sistema de enfriamiento están instaladosy están cerrados firmemente.

    2. Llene el tanque de compensación de desbordamiento con líquidorefrigerante aprobado; Referirse a la sección "Cómo Seleccionar losLíquidos Refrigerantes" hasta que el nivel del líquido refrigerantepermanezca entre las marcas de nivel bajo y completo de líquidorefrigerante en el tanque. No llene excesivamente de líquido refrigerantepuesto que el sobrellenado causará que el tanque de compensación empujehacia afuera el líquido refrigerante.

    3. El aire atrapado debe purgarse después de llenar el sistema de enfriamiento.Para ello, caliente el motor con la tapa de presión retirada. Con latransmisión en neutral, aumente la velocidad del motor a 1000 RPM y añadalíquido refrigerante al tanque de compensación como sea necesario.

    4. Verifique que la parte frontal del radiador y el enfriador de carga de aire aaire estén desbloqueados y exentos de materias residuales.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 23DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Verificaciones del Sistema de LubricaciónLa película de aceite lubricante presente en las piezas giratorias y baleros de unmotor nuevo o que recientemente ha tenido una reparación general, o uno que haestado en almacenamiento por seis meses o más, puede ser insuficiente cuando searranca el motor por primera vez.Para asegurar un flujo de aceite inmediato a todas las superficies de los baleros almomento de la puesta en marcha inicial del motor, prepare el motor como sigue:

    1. Cargue el sistema de lubricación del motor con aceite lubricante usando unprelubricador de presión disponible en establecimientos comerciales. Llene elmotor al nivel apropiado de la viscosidad y del grado recomendados del aceitedel motor, Referirse a la sección "Aceites Sintéticos y Aditivos".

    2. Después de pre-lubricar, verifique el nivel del aceite lubricante, Referirse a lasección "Cómo Verificar el Nivel del Aceite Lubricante". Si es necesario llenecon aceite de motor no más de 5.0 L (5.2 qt) a la vez. No llene excesivamentepuesto que sobrellenar el cárter de aceite puede causar daño al motor.

    Verificaciones del Sistema de CombustibleAsegúrese de que la válvula de cierre (si se usa) esté abierta. Si la válvula de cierreesta incluso parcialmente cerrada, puede causar una operación errática del motordebido a un suministro inadecuado de combustible a la bomba de combustible.Llene los tanques con el combustible recomendado. Mantener los tanques llenosreduce la condensación de agua y ayuda a mantener el combustible frío, lo cual esimportante para el rendimiento del motor. Los tanques llenos también reducen laprobabilidad de crecimiento de microorganismos (glutinosidad negra). Pararecomendaciones de combustible, Referirse a la sección "Cómo SeleccionarCombustible".No use ayuda externa de arranque. Si se utiliza un medio auxiliar para el arranqueexterno, tal como un fluido de arranque, el calor generado por la fuente decombustible externa causará las puntas del inyector se dañen cuando el combustiblelas enfríe. Los componentes internos del inyector pueden ser marcados por usarlossin lubricación.Si ingresó aire al sistema de combustible, el sistema de combustible debe cebarsepara asegurar un arranque rápido y un funcionamiento parejo. El cebado delsistema de combustible incluye el uso de herramientas especiales. Los talleres deservicio de Detroit™ Autorizados están adecuadamente equipados para realizareste tipo de servicio. Nunca use el motor de arranque ni la bomba de combustiblepara cebar el sistema de combustible. El uso prolongado del motor de arranque y dela bomba de combustible para cebar el sistema de combustible puede resultar endaño al arrancador, la bomba de combustible y los inyectores. El cebado delsistema de combustible es requerido si el sistema de combustible ha sido abierto.Drene cualquier agua que se haya acumulado en el coalescedor. El agua en elcombustible puede afectar seriamente el rendimiento del motor e incluso dañar elmotor, Referirse a la sección "Cómo Drenar el Coalescedor de Combustible".

    Operación del Motor

    24 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Adición de CombustiblePara garantizar el máximo rendimiento del motor, siempre use combustiblesaprobados por Detroit™, Referirse a la sección "Cómo Seleccionar Combustible".Niveles de azufre más altos dañarán el Sistema de Post-Tratamiento (ATS) delmotor.Cuando añada combustible, preste atención a lo siguiente:

    1. Añada combustible de grado para el invierno o para el verano según laestación apropiada.

    2. Trabaje en las condiciones más limpias posibles.3. Evite la entrada de agua en el tanque de combustible.

    Verificación de Otras Partes Relacionadas del Motor y ATSVerifique el compartimento del motor como se indica a continuación:

    1. Asegúrese de que la transmisión esté llena al nivel apropiado con el líquidorecomendado por el fabricante de la transmisión. No llene excesivamente.

    2. El Fluido Diesel del Escape (DEF) debe ser verificado y llenado regularmentecon DEF reuniendo la especificación de calidad de Detroit™, Referirse a lasección "Disponibilidad del Fluido Diesel del Escape".

    3. Asegúrese de que las conexiones de los cables a las baterías dealmacenamiento estén limpias y firmes.

    4. Verifique las baterías, Referirse a la sección "Inspección de las Baterías".

    Arrancando el Motor por Primera VezPara arrancar el motor, la transmisión debe estar en neutral y la llave de la ignicióngirada a la posición de encendido (ON).Al inicio de cada ciclo de encendido, las lámparas de indicador del tablero deinstrumentos se encenderán. Este es el resultado del sistema de control electrónicodel motor, llamado Control Electrónico de Detroit Diesel® (DDEC®),diagnosticando el sistema para garantizar todo es funcional, incluyendo el grupo deindicadores de advertencia. Si no hay fallas detectadas, todos los indicadores seapagarán en aproximadamente cinco segundos.Los indicadores de advertencia deben apagarse antes del arranque del motor. Si losindicadores de advertencia permanecen encendidos, o no se enciendenmomentáneamente después de activar la ignición, contacte un taller de servicioautorizado por Detroit™. Hacer funcionar el motor en estas circunstancias puedecausar daño grave al motor.

    Arranque del Motor y Operación de Rutina

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 25DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Arranque del MotorVerifique como sigue:Antes de arrancar el motor, lea detalladamente todas las instrucciones de operacióndescritas en este manual y realice todas las inspecciones previas al viajerecomendadas así como el mantenimiento diario. Verifique el nivel del líquidorefrigerante, Referirse a la sección "Inspección del Sistema de Enfriamiento".Verifique el nivel del aceite lubricante, Referirse a la sección "Cómo Verificar elNivel del Aceite Lubricante". Verifique los niveles de combustible, y drene loscontaminantes del coalescedor de combustible, Referirse a la sección "CómoDrenar el Coalescedor de Combustible".

    1. Coloque la transmisión en neutral, y ajuste el freno de estacionamiento.2. Gire la ignición a la posición de encendido (llave en ENCENDIDO, motor

    APAGADO).3. Espere que los indicadoras de advertencia del motor en el tablero de

    instrumentos se apaguen.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALEl escape del motor diesel y algunos de sus componentes sonconocidos por el Estado de California por causar cáncer,defectos de nacimiento, y otro daño reproductivo.• Siempre arranque y accione un motor en un área bien

    ventilada.• Si acciona un motor en un área cerrada, ventile el escape al

    exterior.• No modifique ni trate de forzar el sistema de escape o el

    sistema de control de emisión.

    ADVERTENCIA: LESIÓN PERSONALPara evitar una lesión antes de arrancar y accionar el motor,asegure que el vehículo está estacionado en una superficie anivel, el freno de estacionamiento esté fijado, y las ruedas esténbloqueadas.

    ADVERTENCIA: ESCAPE DEL MOTORPara evitar una lesión por inhalar el escape del motor, siempreaccione el motor en un área bien ventilada. El escape del motores tóxico.

    4. Gire la ignición para arrancar el motor. Para evitar daño grave al motor dearranque, libere el interruptor del encendido después de que haya arrancadoel motor.

    Operación del Motor

    26 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • 5. Si el motor no arranca después de 20 segundos, pare. Trate nuevamentedespués de esperar por 60 segundos.

    6. Monitoree el medidor de presión del aceite inmediatamente después dearrancar el motor.

    7. Si no hay presión indicada dentro de 10 a 15 segundos, apague el motor ycontacte un taller de servicio autorizado por Detroit™ para instruccionesadicionales. No ponga el motor a carga completa hasta que alcance latemperatura de funcionamiento.

    8. Verifique el motor para saber si hay fugas. Si fueron encontradas algunasfugas, apague el motor inmediatamente y haga que las fugas sean reparadaspor un taller de servicio autorizado por Detroit™.• Verifique que todas las uniones de tubos, mangueras y abrazaderas de las

    mangueras del motor estén firmemente apretadas.• Verifique que las líneas de retorno y alimentación de aceite en el

    turbocargador no tengan fugas.• Verifique si hay fugas de líquido refrigerante, combustible o aceite

    lubricante.9. Apague el motor.

    10. Verifique el nivel del aceite lubricante, Referirse a la sección "CómoVerificar el Nivel del Aceite Lubricante".

    11. Inspeccione el sistema de enfriamiento, Referirse a la sección "Inspeccióndel Sistema de Enfriamiento".

    Marcha Lenta del MotorEs errada la teoría de que poner un motor diesel en marcha en vacío no causa dañoal motor. La marcha en vacío produce ácido sulfúrico, el cual es absorbido por elaceite lubricante y consume los cojinetes, anillos, vástagos de válvula y superficiesdel motor. Durante periodos largos de marcha lenta del motor, la temperatura dellíquido refrigerante del motor puede caer abajo del intervalo de operación normal.La combustión incompleta de combustible en un motor frío causará la dilución delaceite del cárter del cigüeñal, la formación de laca o depósitos gomosos en lasválvulas, pistones y anillos, y la acumulación rápida de sedimento en el motor. Si eloperador debe colocar el motor en marcha en vacío para mantener la calefacción oenfriamiento de la cabina, debe usarse la función de alta marcha en vacío de losinterruptores de control de travesía. Para más información sobre la marcha en vacíoalta usando los interruptores del control de travesía, Referirse a la sección"Características del Sistema del Control Electrónico de Detroit Diesel". Unavelocidad de marcha en vacío de 900 RPM debe ser suficiente para proporcionarcalefacción a la cabina en temperaturas de más de 0° C (32 °F). Nunca permita queel motor funcione en marcha en vacío por más de 30 minutos. Cuando la marchalenta prolongada es necesaria, mantenga una velocidad del motor de 900 RPM.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 27DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Accionamiento del MotorMientras que el motor esté en marcha, observe el indicador de carga de la batería yla presión del aceite. Evite la marcha en vacío innecesaria siempre que sea posible.

    Verificación de la Presión del AceiteMonitoree la presión del aceite según lo siguiente:

    1. Observe el medidor de presión del aceite inmediatamente después de arrancarel motor. Una presión del aceite que se registra dentro del intervalo deoperación normal es un buen indicador de que todas las piezas móviles estánobteniendo la lubricación.

    2. Si no hay indicación de presión en un lapso de 10 a 15 segundos, apague elmotor y revise el sistema de lubricación a temperatura normal de operación.

    3. La presión del aceite no debería caer abajo del intervalo de operación normal,a una temperatura de operación normal. Si la presión del aceite cae fuera delintervalo de operación normal o si un indicador de presión del aceite se activa,contacte inmediatamente un taller de servicio autorizado por Detroit™ parainstrucciones adicionales.

    Calentamiento del MotorHaga funcionar el motor a una aceleración parcial durante cinco minutosaproximadamente para permitir que se caliente antes de aplicar una carga.

    Verificación de la TransmisiónMientras el motor está en marcha en vacío, verifique el nivel de aceite de latransmisión automática (si está instalada) y añada aceite según sea necesario. Parainformación adicional sobre la verificación de la transmisión, Refiérase a laliteratura del Fabricante de Equipo Original (OEM) y el folleto del Mantenimientodel Fluido de la Transmisión DDC-SVC-BRO-0118.

    Verificación del TurbocargadorVerifique el turbocargador como sigue:

    1. Haga una inspección visual del turbocargador para determinar la presencia defugas de aceite, fugas del escape, ruido excesivo o vibración.

    2. Si nota una fuga, ruido inusual o vibración, apague el motor inmediatamente.No vuelva a arrancar el motor hasta que la causa de la preocupación haya sidoinvestigada y corregida. Los talleres de servicio de Detroit™ Autorizadosestán adecuadamente equipados para realizar este tipo de servicio.

    Operación del Motor

    28 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Monitoreo de la Velocidad del MotorDurante el funcionamiento del vehículo, el operador debería limitar la velocidad delmotor a 1900 RPM o menos. Una potencia adicional del motor no es alcanzada avelocidades del motor arriba de 1900 RPM. Cambiando velocidades sin presionarel embrague, o usando los frenos del motor para reducir la velocidad del motor,puede resultar en serio daño del tren motriz debido a velocidades más altas delmotor. Nunca exceda 2000 RPM; Velocidades más altas del motor pueden resultaren daños extensos de motor.

    AVISO: Cualquier velocidad excesiva del motor (velocidad del motor queexcede 2500 RPM) mientras que el vehículo está moviéndose (velocidaddel vehículo sobre 0 MPH) es considerada ser una velocidad excesiva delmotor inducida por el operador. Cualquier falla mecánica del motor dentrode 2000 millas (3218 km) de un evento de velocidad excesiva del motorinducido por el operador no será elegible de la cobertura de la garantía.

    Cómo Apagar el Motor

    Apagar inmediatamente el motor debe ser evitado. Apagar el motorinmediatamente retiene más calor del bloque de cilindros que si el motor funcionaen marcha lenta por cinco minutos. Si ocurre cualquiera de las siguientescondiciones, apague inmediatamente el motor:• La presión del aceite sube y baja rápidamente o cae bruscamente.• La fuerza motriz y las RPM del motor disminuyen aunque el pedal del acelerador

    permanece constante.• El tubo de escape emite humo pesado.• La temperatura del líquido refrigerante y/o del aceite sube anormalmente.• Se escuchan repentinamente sonidos anormales en el motor o en el

    turbocargador.Contacte un taller de servicio autorizado por Detroit™ si alguna de las condicionesde arriba están presentes.Pare un motor en condiciones normales de operación de la siguiente manera:

    1. Reduzca la velocidad del motor a marcha lenta y coloque la transmisión enneutral.

    2. Deje que el motor funcione entre marcha en vacío y 1000 rpm sin cargadurante cinco minutos. Esto permite que el motor se enfríe y reduce lavelocidad del turbocargador. Después de cinco minutos, apague el motor.

    Funcionamiento en Clima FríoPrecauciones especiales deben ser tomadas para proteger el motor durante climafrío. Para evitar daños de motor, NO utilice ningún tipo de rociador de aerosol, porejemplo, éter, fluido de arrancador o limpiador de freno para ayudar a arrancar elmotor.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 29DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Frontales de InviernoLos frontales de invierno en los motores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™rara vez son necesarios debido al diseño moderno del sistema de enfriamiento delmotor. El termóstato del líquido refrigerante está montado en el lado de la entradadel sistema de enfriamiento y regula el flujo de líquido refrigerante del radiador enel motor. El termóstato regula el flujo del líquido refrigerante para controlar latemperatura del líquido refrigerante dentro del circuito del líquido refrigerante. Lasventajas siguientes son un resultado de la regulación del líquido refrigerante en ellado de la entrada de la temperatura del motor:• Ciclo térmico reducido del motor• Temperatura de operación es alcanzada más rápido• Calefacción del vehículo mejorada por una mejor regulación de temperaturaEl uso de un frontal de invierno debería ser evitado puesto que ha sido mostradoque causa códigos de fallas falsos y problemas de rendimiento con el motor y elsistema de post-tratamiento. Los frontales de invierno pueden resultar en losiguiente:• Tiempo excesivo de operación del ventilador debido a temperaturas más altas de

    la salida del Post-Enfriador (CAC) como resultado de un bajo flujo de aire através del CAC.

    • Incremento en el consumo de combustible.• Falla de los calentadores del sistema del DEF para encenderse cuando es

    necesario debido a cálculos incorrectos de temperatura. Esto resulta en códigosde fallas, pobre rendimiento del sistema de post-tratamiento, y reducción depotencia.

    • Falla de equipo crítico de emisión que resultará en una inducción de velocidaddel vehículo hasta un máximo de 5 mph.

    Hay dos situaciones específicas donde un frontal de invierno puede ser necesitadotemporalmente:• Para mejorar la calefacción de la cabina durante la marcha lenta en temperatura

    ambiente fría extrema.• Cuando la temperatura ambiente se mantenga abajo de -30°C (-22°F) y el motor

    sea incapaz de mantener la temperatura del líquido refrigerante defuncionamiento de 80°C (175°F) durante la operación normal sobre el camino

    Si es encontrada ya sea una u otra de las situaciones mencionadas arriba, un frontalde invierno puede ser usado temporalmente. Un mínimo del 25% de la parrilla debeestar abierta en tiras seccionadas que corran perpendicular a la dirección del flujodel tubo del enfriador de aire de carga. Esto asegura un enfriamiento parejo a travésde cada tubo y reduce la tensión del cabezal al tubo y la posibilidad de falla.

    Operación del Motor

    30 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Monitoreo del Funcionamiento del MotorMientras que el motor está funcionando, supervise los indicadores del tablero deinstrumentos, el indicador de carga de batería y la presión del aceite. Evite lamarcha en vacío innecesaria siempre que sea posible. Cuando la marcha lentaprolongada es necesaria, mantenga una velocidad del motor de 900 RPM.

    Monitoreo de la Presión del AceiteCuando el motor haya alcanzado su temperatura de funcionamiento normal, lapresión del aceite del motor no deberá ser menor del intervalo de operación normal:Si la presión del aceite cae por debajo del intervalo de operación normal o si unindicador de advertencia de presión del aceite se activa, apague el motor ydetermine la causa. Puede ser necesario llevar el vehículo a un taller de servicioautorizado por Detroit™.

    Monitoreo del Tablero de InstrumentosDurante el funcionamiento del motor, supervise el tablero de instrumentos y losindicadores del tablero de instrumentos por cualesquiera advertencias o mensajesconcerniente al estatus de funcionamiento del vehículo. El tablero de instrumentosmostrará la velocidad del motor, velocidad del vehículo, así como también alertasal conductor de varias temperaturas, presiones y otras condiciones del vehículo.Para más información, Referirse a la sección "Indicadores del Tablero deInstrumentos". Si el tablero de instrumentos indica un malfuncionamiento, eloperador es responsable de actuar para evitar daño al equipo.

    Monitoreo del Sistema de Carga de BateríaEl indicador de carga de la batería debe apagarse una vez que arranca el motor. Siel indicador se enciende durante el funcionamiento del motor, haga lo siguiente:

    1. Apague el motor.2. Haga que el sistema de carga y baterías sean probados. Los talleres de servicio

    de Detroit™ Autorizados están adecuadamente equipados para realizar estostipos de servicio.

    Cambiando a Transmisión Manual

    Cambio de Velocidades a Transmisión ManualSegún el modelo de transmisión, el intervalo entre cambios de velocidad puedevariar de 400 a 500 RPM. El regulador electrónico casi no proporciona capacidadde sobremarcha y si se realiza un cambio descendente de la transmisión demasiadotemprano, una pérdida temporal de potencia de acarreo se experimentará hasta quela velocidad del motor caiga abajo de la velocidad nominal.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 31DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • En general, cuando se use una transmisión de 7- ó 9- velocidades, el operadordebería siempre hacer un cambio descendente de velocidad entre 1150 y 1250 RPMpara el DD13 y entre 1000 y 1100 RPM para el DD15. Esto debe realizarse inclusoen pendientes empinadas con cargas pesadas. Cuando use una transmisión de 18-,15-, ó 13 velocidades, el operador deberá realizar un cambio descendente develocidad a un valor de RPM que permita valores de RPM "menores que losnominales" antes de la aplicación del acelerador en el siguiente cambiodescendente. El operador podrá requerir limitar la velocidad del motor a 1900 RPMen todos los cambios de velocidad puesto que el ahorro de combustible no es taneficiente arriba de 1800 RPM.

    Operación de Emergencia del Vehículo

    Modo de Funcionamiento de EmergenciaLos motores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™ están equipados con ControlElectrónico de Detroit Diesel® (DDEC®) lo cual monitorea y controla lasfunciones y funcionamiento del tren motriz de Detroit™. Tan pronto se detecta unafalla del motor, se evalúa y se inicia uno de los siguientes procedimientos.• DDEC® activará un indicador del tablero de instrumentos cuando ciertas

    condiciones predeterminadas están presentes.• Si la falla es lo suficientemente seria para impedir la operación normal, DDEC

    ®cambia al modo flexible. La velocidad de modo flexible es dependiente de losparámetros del control del motor y podría ser tan baja como 1000 RPM. Estopermite al operador con seguridad llevar el vehículo a un lugar de servicio u otraárea segura para detenerse.

    Para evitar un posible daño serio al equipo, haga que las fallas sean corregidasinmediatamente por un taller de servicio autorizado por Detroit™.

    Arranque con Cables de EmergenciaEl sistema electrónico del motor funciona con 12 voltios de CC. Si un motor deServicio Pesado Gen 5 de Detroit™ requiere un arranque con cables de emergencia,no exceda el valor de 16 voltios de CC puesto que esto puede dañar el MCM y/uotro equipo eléctrico.Antes de intentar arrancar el motor por medio de una batería externa, los cables dearranque deben ser conectados usando la secuencia del primero, positivo-a-positivo, y entonces el último, negativo-a-chasis o una tierra conveniente. Invertirla polaridad de la batería puede dañar el equipo eléctrico. El no conectar los cablesde arranque en la secuencia correcta puede resultar en daño al alternador y/o elequipo.

    Operación del Motor

    32 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Opción de Anulación del Paro del MotorLa característica del apagado del motor está diseñada para evitar que ocurran dañosde motor; extendiendo el tiempo de operación del motor durante un apagado delmotor podría causar daños de motor. La característica de Anulación del Paro delMotor permite al operador anular la secuencia automática de apagado del motor.Use sólo la Anulación del Paro del Motor durante situaciones de emergencia dóndemover el vehículo a una localidad segura es crítico. La anulación no debe ser usadapor periodos extendidos de tiempo. Para más información sobre la Anulación delParo del Motor, Referirse a la sección "Operación del Sistema del ControlElectrónico de Detroit Diesel".

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 33DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Sistema de Controles Electrónicos de DetroitDiesel

    Sistema de Controles Electrónicos de Detroit DieselTodos los motores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™ están equipados con unsistema de control electrónico llamado Control Electrónico de Detroit Diesel®(DDEC®). El sistema DDEC® monitorea las funciones que regulan el Tren Motrizde Detroit™.Las secciones siguientes serán cubiertas en este capítulo:• Operación del Sistema del Control Electrónico de Detroit Diesel

    - Controlador Común del Tren Motriz- Módulo de Control del Motor- Módulo de Control de Post-Tratamiento- Módulo de Control de la Transmisión- Verificar el Indicador del Motor- Apagar el Indicador del Motor- Anulación del Paro del Motor- Reducción de Potencia del Motor

    • Características del Sistema del Control Electrónico de Detroit Diesel- Control de Travesía- Grabación de Datos- Sistema de Protección de DDEC ®- Freno del Motor- Temporizador de Apagado de Marcha Lenta

    Operación del Sistema del Control Electrónico de DetroitDiesel

    Operación del Sistema del Control Electrónico de Detroit DieselLos motores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™ están equipados con softwarede Control Electrónico de Detroit Diesel® (DDEC®). Este software garantiza unrendimiento óptimo del motor. La instalación de actualizaciones del software puedecausar cambios menores en las características y rendimiento del motor.Durante la operación normal el sistema de DDEC® requiere 12 voltios parafuncionar. Sin embargo, en el caso de una falla de la fuente de alimentación, elsistema continuará funcionando con voltaje reducido. Cuando esto ocurre, elIndicador de Verificar el Motor será activado. El motor sólo funcionará a un valorde RPM reducido hasta que el voltaje de la batería llegue a un punto donde elDDEC® deje de funcionar y se apague el motor.

    Sistema de Controles Electrónicos de Detroit Diesel

    34 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • El funcionamiento del motor y del tren motriz es monitoreado y controlado vía unaserie de sensores, válvulas electrónicas, solenoides e interruptores. El sistema tienede tres a cuatro módulos de control; cuatro si está equipado con una transmisión deDetroit:• Controlador Común del Tren Motriz (CPC)• Módulo de Control del Motor (MCM)• Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM)• Módulo de Control de la Transmisión (TCM)Los cuatro módulos de control están conectados por un enlace para la transmisiónde datos (datalink) patentado, a través del cual se pueden transmitir todos los datose información.

    Controlador Común del Tren MotrizEl CPC está localizado típicamente en la cabina, detrás del tablero de instrumentos(vea el gráfico de abajo).

    Figura 7. Controlador Común del Tren MotrizEl CPC se comunica con otras unidades de control instaladas en el vehículoincluyendo el MCM, el ACM y el TCM (si está equipado con ello) por medio delenlace para transmisión de datos. Los datos para aplicaciones específicos sealmacenan en el CPC. Estos incluyen velocidad de marcha en vacío, velocidad demarcha máxima, y límite de velocidad. A partir de estos datos, se calculan lasinstrucciones para controlar el vehículo y se transmiten al CPC vía el enlace detransmisión de datos patentado.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 35DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Módulo de Control del MotorEl MCM está localizado en el lado izquierdo del motor (vea el gráfico de abajo).

    Figura 8. Módulo de Control del MotorEl MCM procesa los datos recibidos desde el CPC, por ejemplo la posición delpedal del acelerador, el freno del motor, etc. Los datos son evaluados junto con losdatos de los sensores del motor, tal como temperatura de líquido refrigerante ycombustible y presión del aceite. Luego los datos se comparan con los mapas decaracterísticas o líneas almacenadas en el MCM. Según estos datos, se puedencalcular la cantidad y sincronización de inyección.

    Módulo de Control de Post-TratamientoEl ACM está localizado en el lado posterior del Sistema de Post-Tratamiento (ATS)(vea el gráfico de abajo).

    Sistema de Controles Electrónicos de Detroit Diesel

    36 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Figura 9. Módulo de Control de Post-TratamientoEl ACM controla las funciones del post-tratamiento. Cuando se detecta un malfuncionamiento u otro problema, el sistema selecciona una respuesta apropiadapara ser proporcionada al operador. El ACM utiliza las entradas de los sensorespara controlar el ATS. Los datos son comparados a los mapas de las característicasalmacenadas en el ACM.

    Módulo de Control de la TransmisiónLos vehículos equipados con una Transmisión de Detroit también estaránequipados con un TCM. El TCM estará montado en el lado izquierdo de latransmisión (vea el gráfico de abajo).

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 37DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Figura 10. Módulo de Control de la TransmisiónEl TCM incluye lógica de control para proveer administración total de latransmisión. El TCM monitorea diversas entradas de velocidad, carga, y embragueen conjunto con el CPC, el cual actúa las salidas que son requeridas para el cambiode la transmisión.

    Indicador de Verificación del MotorSi el Indicador de Verificación del Motor se enciende por alguna razón, el vehículopuede aún ser operado y el conductor puede proceder al destino requerido. Estacondición debe informarse a un taller de servicio autorizado por Detroit™.Dependiendo de la falla, DDEC® puede proveer una advertencia solamente,reducir la potencia del motor o iniciar un apagado. La reducción de potenciareducirá la potencia del motor a un valor predeterminado, pero no desactivará elmotor. Con la opción de desactivación, el motor comienza una secuencia dedesactivación escalonada, hasta que se desactiva completamente.

    Indicador de Apagado del MotorCuando el Indicador de Apagado del Motor se enciende, el sistema ha detectado unmalfuncionamiento mayor que requiere una atención inmediata. Es laresponsabilidad del operador apagar el motor para evitar daños graves.Las condiciones que provocarán que el Indicador de Apagado del Motor seencienda son:• Alta temperatura del líquido refrigerante• Nivel bajo del líquido refrigerante• Alta temperatura del aceite

    Sistema de Controles Electrónicos de Detroit Diesel

    38 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • • Baja presión del aceite• Apagado auxiliarSiempre que el Indicador de Verificación del Motor o Apagado del Motor seenciende, el sistema del DDEC ® identificará la falla y almacenará esta informaciónen su memoria Si el malfuncionamiento es intermitente, el indicador de advertenciase encenderá y apagará conforme el sistema detecta la condición de cambio delmotor.

    Anulación del Paro del MotorLa característica de apagado del motor está diseñada para evitar que daños delmotor ocurran y extendiendo el tiempo de operación del motor durante un apagadodel motor puede causar daños del motor. La característica de Anulación del Parodel Motor permite al operador anular la secuencia automática de apagado delmotor. Use sólo la Anulación del Paro del Motor durante situaciones de emergenciadónde mover el vehículo a una localidad segura es crítico. No debe ser usada porperiodos extendidos de tiempo. DDEC®, registrará el número de veces que lainvalidación es activada después de que una falla del motor ocurre.Una Anulación del Paro de Motor es usada para invalidar la secuencia de apagadodel motor. Esta anulación restablece el temporizador de apagado de 60 segundos(30 segundos para presión del aceite), restableciendo energía al nivel cuando elIndicador de Paro del Motor estaba iluminado. El interruptor de Anulación del Parodel Motor debe ser reciclado después de cinco segundos para obtener unasubsecuente anulación. Activar continuamente la Anulación del Paro del Motor noevitará la secuencia de desactivación del motor.Se requieren aproximadamente 30 segundos desde el momento en que comienza lasecuencia de desactivación automática hasta que se desactiva el motor. Por lo tanto,el operador debe seleccionar la anulación justo antes de que se pare el motor ycontinuar haciéndolo hasta que el vehículo pueda detenerse en un lugar seguro. Unavez que el vehículo está en una localidad segura no continúe operando el motor. Eloperario tiene la responsabilidad de actuar para evitar daño al equipo.

    Reducción de Potencia del Motor y ApagadoDurante la reducción de potencia del motor una desaceleración de potencia delmotor reducirá la potencia del motor a un valor predeterminado, pero no apagará elmotor. Con la opción de desactivación, el motor comienza una secuencia dedesactivación escalonada, hasta que se desactiva completamente.El motor no debe volverse a arrancar después que fue desactivado mediante elsistema de protección del motor, a menos que el problema haya sido localizado ycorregido. Es la responsabilidad del operador apagar el motor para evitar dañosgraves.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 39DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Características del Sistema del Control Electrónico deDetroit Diesel

    Características del Sistema del Control Electrónico de DetroitDieselEl sistema de control electrónico llamado Control Electrónico de Detroit Diesel®(DDEC®) ofrece una variedad de características y opciones diseñadas para alertarel operador de cualquier malfuncionamiento del motor, post-tratamiento, ytransmisión (si está equipado con DT12). Las opciones varían desde los indicadoresde advertencia del panel hasta la reducción automática de la potencia del motorseguida de la desactivación automática del motor. El sistema de DDEC ® activa unindicador del tablero de instrumentos para proveer una advertencia visual de unestatus de malfuncionamiento u operación del sistema. El sistema de DDEC ® tienela capacidad de realizar diagnósticos para autoverificaciones y monitoreo continuode otros componentes el sistema.

    Control de TravesíaPara conveniencia y comodidad adicional del conductor, DDEC® tiene una opciónde control de travesía. Puede funcionar en cualquier cambio de velocidad porencima de 1100 rpm o velocidad de carretera más rápida de 32 kph (20 mph), hastala velocidad nominal del motor. Además, también puede programarse paramantener la velocidad de carretera a la máxima velocidad del vehículo o a unavelocidad menor. Para información sobre la operación del control de travesía,Referirse a la sección "Cómo Operar el Control de Travesía y Marcha en VacíoRápida".

    Grabación de DatosEl DDEC ® tiene la capacidad de extraer datos detallados sobre el uso y desempeñodel vehículo usando software de Reportes de DDEC ®. Estos datos detallados (oDatos de DDEC ®) están almacenados en el CPC y contienen información sobre elrendimiento (tales como economía de combustible, tiempo de marcha lenta ytiempo a velocidad superior. Incidentes críticos tales como registros detallados dedatos de diagnóstico y eventos de frenado fuerte. Los datos de DDEC ® pueden serdescargados usando software de Reportes de DDEC ® para producir reportes.

    Sistema de Protección de DDEC ®

    El sistema de protección de DDEC ® monitorea todos los sensores, componenteselectrónicos, y reconoce malfuncionamientos del sistema. Si una falla crítica esdetectada, un indicador de advertencia se iluminará. Los códigos de fallas seregistran en la memoria de la unidad de control.

    Sistema de Controles Electrónicos de Detroit Diesel

    40 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Este sistema tiene una secuencia de desactivación escalonada y una reducción develocidad inmediata sin la característica de apagado, una u otra puede ser activadapor una falla mayor del motor, tal como baja presión de aceite, alta temperatura dellíquido refrigerante o bajo nivel de líquido refrigerante. Los motores equipados conla opción de reducción de potencia/desactivación tienen una Anulación del Paro delMotor para permitir la operación del motor por un corto período de tiempo.Extendiendo el tiempo de operación del motor durante un apagado del motor puedecausar daños del equipo.

    Freno del MotorEl freno del motor es activado por un control de encendido/apagado montado en lacabina con una selección de intensidad para seleccionar potencia (ALTA/MED/BAJA) de frenado. Para más información sobre los frenos del motor Referirse a lasección "Sistema del Freno del Motor". Para información sobre cómo operar losfrenos del motor, Referirse a la sección "Cómo Operar los Frenos del Motor".

    Temporizador de Apagado de Marcha LentaEsta característica es un sistema opcional de apagado de marcha en vacíopredeterminado con cierto tiempo. Su propósito es conservar combustibleeliminando el exceso de marcha en vacío y permitir un período de enfriamiento delturbocargador. El temporizador de apagado de marcha en vacío se activa cuando latransmisión está en neutral con los frenos para estacionarse del vehículo ajustados yel motor está en modo de marcha en vacío o marcha en vacío rápida.

    Limitación de Marcha en Vacío del Motor de CaliforniaPara los motores de certificación EPA de California (50-estados) que tienen marchaen vacío arriba de 900 RPM, la característica de Limitación de Marcha en Vacío delMotor de California está activada. El motor generalmente se apagará después decinco minutos de continua marcha en vacío cuando la transmisión esté en neutral oestacionada y el freno de estacionarse es establecido o después de quince minutoscuando la transmisión está en neutral o estacionada y el freno de estacionarse noestá establecido. La característica de apagado automático que es aplicada arriba de900 RPM es requerida para todos los motores certificados de California con laexcepción de motores usados en tipos específicos de vehículos los cuales el estadode California ha determinado estar exentos del requerimiento de apagado enmarcha en vacío.Los motores de certificación de EPA No de California (49-estados) tienen lacaracterística de apagado automático activada.En California y en los estados que optan por ello, la marcha lenta extendida arribade 900 RPM no es permitida a menos que el motor esté realizando unaregeneración del DPF estacionada o activada en operaciones de PTO tal comobombeo, hidráulica, etc.

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 41DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • Sistemas del Motor

    Sistemas del Motor

    Las secciones siguientes serán cubiertas en este capítulo:• Sistema de Post-Tratamiento

    - Información del Fluido Diesel del Escape• Sistema de Aire• Sistema de Enfriamiento• Sistema Eléctrico• Sistema del Freno del Motor• Sistema de Escape y Sistema de Recirculación de Gas del Escape (EGR)• Sistema de Combustible• Sistema de Lubricación

    - Capacidades del Aceite del Motor

    Sistema de Post-Tratamiento

    Sistemas de Post-TratamientoLos motores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™ están equipados con la segundageneración del Sistema Global de Post-Tratamiento (GATS 2.0). La función delSistema de Post-Tratamiento (ATS) es reducir los niveles de emisión en el escapedel motor. Montado sobre el ATS hay ocho sensores, un dosificador de FluidoDiesel del Escape (DEF), y un Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM).Los sensores supervisan diversas temperaturas, presiones y niveles dentro del ATS.El dosificador del DEF mide la presión del DEF e inyecta el DEF en el ATS cuandoes necesario. El ACM controla las funciones y analiza los datos de los componenteselectrónicos del ATS por medio del arnés de cableado del ATS. Para informaciónsobre cómo realizar una regeneración estacionada del DPF, Referirse a la sección"Cómo Realizar una Regeneración Estacionada".El mantenimiento adecuado del ATS es esencial para garantizar que el motorcontinúa a cumplir con los estándares aplicables de emisiones. Para un listado delos intervalos de servicio requeridos Referirse a la sección "Tablas deMantenimiento Preventivo".

    Sistemas del Motor

    42 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • 1. Cubierta de Servicio2. Arnés de Cableado del ATS3. Sensor de Presión Delta del ATS

    4. Sensor NOx de Entrada5. Tubo de Presión Delta del ATS

    Figura 11. Vista Superior del ATS

    1. Abrazadera Externa del DPF2. Sensor de Temperatura de Entrada

    del DOC3. Sensor de Temperatura de Salida

    del DOC

    4. Abrazadera Interna del DPF5. DPF

    Figura 12. Vista Lateral del ATS

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 43DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • 1. 1. Sensor de Temperatura deSalida del SCR

    2. 2. Sensor NOx de Salida3. 3. ACM

    4. 4. Unidad de Dosificación del DEF5. 5. Sensor de Temperatura de

    Salida del DPF6. 6. ECU del Sensor de Hollín

    Figura 13. Vista Posterior del ATS

    Registro de ServicioEs mandatorio que los registros adecuados de servicio sean mantenidos del servicioy limpieza del DPF. Este registro es un agente para consideraciones de garantía. Elregistro debe incluir información tal como:• Fecha de limpieza o reemplazo• Millaje del vehículo al momento de limpieza o reemplazo• Número de parte del DPF y número(s) de serie

    Información del Fluido Diesel del Escape

    Información del Fluido Diesel del EscapeEl ATS requiere DEF para mantener las emisiones del escape a niveles quecumplan con los estándares de emisiones. Las siguientes secciones proporcionaninformación con respecto a las características de anti-forzado del DEF y los tanquesdel DEF. Para información adicional sobre la disponibilidad del DEF,especificaciones, manejo y almacenamiento Referirse a la sección "Disponibilidaddel Fluido Diesel del Escape".

    Sistemas del Motor

    44 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Característica de Anti-Manipulación Indebida del Sistema del FluidoDiesel del Escape

    Los Controles Electrónicos de Detroit Diesel (DDEC ®) monitorean por fallas enlos componentes del sistema del DEF y monitorea la presión de suministro delDEF. Si el DDEC® detecta que los componentes críticos al ATS o el sistema desuministro del DEF están desconectados (lo cual podría indicar manipulaciónindebida), o si los diagnósticos detectan presiones del sistema anormales es unindicativo de una obstrucción del suministro del DEF, el indicador de advertenciase iluminará y el DDEC® iniciará los contadores de tiempo y millaje. Si lossensores detectan que el ATS ha sido manipulado indebidamente, el indicador demalfuncionamiento se ilumina para advertir al conductor, y el rendimiento delmotor es limitado, con un límite de velocidad de 90 km/h (55 MPH). Si la falla delsistema no es corregida, el indicador de apagado del motor se ilumina y un límitede velocidad de 8 km/h (5 MPH) será aplicado. Advertencias similares y multasresultarán cuando una cantidad de DEF insuficiente está presente.

    Tanque de Fluido Diesel del EscapeEl tanque del DEF retiene el suministro del DEF. El cuello de llenado tiene undiámetro más pequeño 19 mm (0.75 in.) que el cuello de llenado del tanque decombustible diesel y está ajustado con un inserto magnético de modo que elcombustible diesel no pueda ser por error agregado al tanque del DEF. Sicombustible diesel es agregado al tanque del DEF o DEF es agregado al tanque decombustible diesel, contacte inmediatamente un taller de servicio autorizado porDetroit™ para instrucciones adicionales.

    Sistema de Aire

    Sistema de AireEn motores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™, el aire externo entra al motor através del filtro de aire y es dirigido en el turbocargador donde es comprimido. Elaire comprimido es entonces forzado a través del enfriador de aire de carga(intercambiador de calor) donde es enfriado. Después, el aire enfriado fluye almúltiple de admisión y a los cilindros, donde el aire se mezcla con combustibleatomizado de los inyectores de combustible.Para la protección óptima del motor contra el polvo y otros contaminantesaerotransportados, provea servicio a los filtros de aire de tipo seco cuando larestricción máxima permitida del aire ha sido alcanzada. El indicador de restriccióndel filtro de aire (Filtro Minder) debería ser examinado de acuerdo a los intervalosde mantenimiento, Referirse a la sección "Tablas de Mantenimiento Preventivo", omás a menudo si el motor es operado bajo condiciones polvorientas severas.Reemplace el filtro de aire si el indicador de la restricción del filtro de aire (FilterMinder) ha alcanzado la restricción máxima permitida. No permita que larestricción de la entrada de aire exceda la restricción máxima permitida. Siempre

    Manual del Operador de la Plataforma DD Gen 5

    Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. 45DDC-SVC-MAN-S217 Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION

  • use filtros de aire que reúnan las especificaciones de Detroit™. El uso de los filtrosde aire que no cumplen con las especificaciones de Detroit™ pueden causar undesgaste prematuro o falla del equipo.

    Sistema de Enfriamiento

    Sistema de EnfriamientoUn sistema de enfriamiento del radiador/ventilador termo-modulado es usado enmotores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™. Este sistema usa una bomba deagua para circular el líquido refrigerante dentro del motor. El termóstato controla elflujo del líquido refrigerante. El termóstato está montado en el lado de la entradadel sistema de enfriamiento y regula el flujo de líquido refrigerante del radiador enel motor. El termóstato regula el flujo del líquido refrigerante para controlar latemperatura del líquido refrigerante dentro del circuito del líquido refrigerante. Lasventajas siguientes son un resultado de la regulación del líquido refrigerante en ellado de la entrada de la temperatura del motor:• Ciclo térmico reducido del motor• Temperatura de operación es alcanzada más rápido• Calefacción del vehículo mejorada por una mejor regulación de temperaturaSiempre use líquidos refrigerantes que reúnan las especificaciones de Detroit™.Fallar en mantener el sistema de enfriamiento en las concentraciones requeridas ousar líquidos refrigerantes que no reúnen las especificaciones de Detroit™ resultaráen un desgaste prematuro o falla del motor. Para un listado de intervalos demantenimiento requeridos del sistema de enfriamiento, Referirse a la sección"Tablas de Mantenimiento Preventivo". La sección de "ProcedimientosDescriptivos" de este manual contiene información adicional sobre "CómoSeleccionar los Líquidos Refrigerantes".

    Sistema Eléctrico

    Sistema EléctricoEl sistema eléctrico usado en los motores de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™consiste de un motor de arranque, un interruptor de arranque, alternador de carga dela batería, baterías de almacenamiento, y el cableado necesario. Para informaciónsobre el sistema de Control Electrónico de Detroit Diesel (DDEC®) Referirse a lasección "Sistema de Controles Electrónicos de Detroit Diesel".

    Sistema del Freno del Motor

    Sistemas del Motor

    46 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso.Derechos Reservados © 2020 DETROIT DIESEL CORPORATION DDC-SVC-MAN-S217

  • Sistema del Freno del MotorEl motor de Servicio Pesado Gen 5 de Detroit™ puede estar equipado con un frenodel motor. Antes de hacer funcionar el vehículo, el operador debe familiarizarse conel sistema del freno del motor para obtener el máximo beneficio del mismo. Lossistemas de control de freno del motor pueden variar ligeramente, según laconfiguración del freno del motor y el diseño de las opciones de la cabina. Sinembargo, los controles básicos del operador son similares en todos los modelos.Para información sobre cómo operar los frenos del motor, Referirse a la sección"Cómo Operar los Frenos del Motor".

    Sistema de Escape y Sistema de Recirculación de Gas delEscape

    Sistema de Escape y Sistema de Recirculación de Gas delEscape

    El escape del motor de Servicio Pesado Gen 5 Detroit™ puede ser dividido en dossistemas principales, el sistema de escape y el sistema de Recirculación de Gas delEscape (EGR). El sistema de escape consiste de un turbocargador, protectores decalor, un múltiple del escape, y sus partes asociadas. El gas caliente del escape quefluye del múltiple del escape se utiliza para actuar el turbocargador. Para un listadode los intervalos de mantenimiento requeridos del sistema, Referirse a la sección"Tablas de Mantenimiento Preventivo".El sistema de EGR consiste de una válvula del EGR y actuador, tubo caliente delEGR, Venturi del EGR, enfriador del EGR, y sus partes asociadas. El propósito delsistema de EGR es reducir las emisiones de gas del escape del motor de acuerdocon las regulaciones de EPA.El actuador del EGR abre y cierra la válvula del EGR para permitir gas caliente delescape entrar al enfriador del EGR. El sistema de EGR dramáticamente reduce