234
deivid_[email protected] LÍNGUA PORTUGUESA DEIVID XAVIER MORFOSSINTAXE

Português - David Xavier

Embed Size (px)

Citation preview

Page 2: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER / Jean Aquino 2

Análise Gramatical Análise SintáticaArtigo Sujeito

Substantivo Predicado

Adjetivo Complemento verbal

Numeral Complemento Nominal

Pronome Adjunto Adnominal

Verbo Adjunto Adverbial

Predicativo

Preposição Agente da Passiva

Interjeição Aposto

Conjunção Vocativo

Advérbio

A menina não o elogiou quando chegou ao curso.

O Aluno parece animado.

a professora.

O aluno se referiu a minha professora.

a você.

Professora saiu.

Minha professora.

Você saiu.

ESCRIVÃO – POLÍCIA FEDERAL

O Brasil, em geral, e o estado do Rio de Janeiro e sua

capital, em particular, vivem uma catástrofe humana

equivalente à soma das perdas militares em guerras.

O emprego do sinal indicativo de crase em ―à soma‖

justifica-se pela regência da palavra ―equivalente‖.

Parte de um dos textos da prova de DFTRANS

A história da penetração, do povoamento e da

ocupação econômica do vasto interior brasileiro

está intimamente vinculada à abertura e à expansão

das rotas terrestres e fluviais que varreram o

território nos quatro séculos da colonização.

Considerando o texto acima, julgue os itens a seguir.

Na linha 3, o emprego do sinal indicativo de crase

em ―à abertura‖ e em ―à expansão‖ deve-se ao fato de

esses termos admitirem o artigo feminino e o

verbo vincular , nessa acepção, exigir

complementação com a preposição a.

Finalmente, restava o combate à varíola.

Autoritariamente, foi instituída a lei de vacinação

obrigatória. A população, humilhada pelo

poder público autoritário e violento, não acreditava na

eficácia da vacina.

Na linha X, o acento indicativo de crase é

consequência da fusão do artigo diante da palavra

―varíola‖ e a preposição, que foi regida pelo verbo do

período a que pertence.

Amigas chegaramMinhas duas lindas animadas.Ela está alegre. O rapaz ficou triste.

Ela está bem. O rapaz ficou mal.

Questões CESPE

A questão maior é saber como colocar em

prática essas belezas, num momento em que as lutas

sociais sofrem o assédio cada vez mais agressivo da

globalização e as próprias barreiras ideológicas caem

por terra.

O adjetivo “agressivo” está empregado com valor de

advérbio e corresponde, dessa forma, a

agressivamente.

Page 3: Português - David Xavier

Quanto à predicação, o verbo pode ser:a)Transitivo Terá a presença de complemento(objeto).

b)Intransitivo Não terá a presença decomplemento (objeto), mas poderá apresentar.. elementos circunstanciais.

lugar tempo meio modo companhia assunto causa

O candidato foi a um importante desfile.Todos os grupos cantavam as músicas para o público.

Alguns grupos cantavam com todos os brasileiros.

Cantavam em todo o Brasil os melhores grupos.

Page 4: Português - David Xavier

O professor entregou as provas aos alunos.

O professor entregou as provas na coordenação.

Por muitos anos, confiei em todos vocês; logo não

trabalhava para outros.

Por muitos anos, confiei meus segredos a você;

logo não trabalhava com outros.

Page 5: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 5

Os verbos transitivos dividem-se em:

a) Direto Pede complemento sem obrigatoriedade de

preposição, chamado de objeto direto.

b) Indireto Pede complemento com obrigatoriedade

de preposição, chamado de objeto indireto.

c) Direto e indireto Pede dois complementos, um

sem obrigatoriedade de preposição (o.d.) e outro com

preposição obrigatória (o.i.).

Obs.:É importante saber que os objetos são obrigatórios

na oração para um verbo ser classificado como

transitivo, seja ele direto, indireto ou direto e indireto.

Page 6: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 6

Meu filho mais velho lê bons livros e escreve cartas,

porém o mais novo ainda não lê nem escreve.

Ele se dirigiu à embaixada dos Estados Unidos.

Ele se dirigiu ao embaixador dos Estados Unidos.

Page 7: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 7

Questões CESPE

Antes, porém, realizou-se uma sessão de

julgamento da Comissão de Anistia, cujo resultado foi

o reconhecimento, por unanimidade, da perseguição

política sofrida por Chico Mendes no início dos anos

80 do século passado.

(ANÁLISE SINTÁTICA) No período que se inicia na

linha 1, o sujeito da primeira oração está posposto ao

verbo.

Page 8: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 8

Questões CESPE

Ao mesmo tempo, iniciava-se o programa de

saneamento de Oswaldo Cruz. Para combater a peste,

ele criou brigadas sanitárias que cruzavam a cidade

espalhando raticidas, mandando remover o lixo e

comprando ratos.

(CONCORDÂNCIA VERBAL) Se a expressão

sublinhada no trecho “iniciava-se o programa” (l.X)

aparecesse no plural, o verbo deveria ir ao plural para

que a concordância fosse feita de forma adequada.

Page 9: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 9

Questões CESPE

O crime, cometido por uma dupla de

fazendeiros, foi punido com uma sentença de 19 anos

de cadeia para cada um. Faltava reparar a injustiça

cometida pelos militares.

(PREDICAÇÃO VERBAL E SEMÂNTICA) No

segmento “Faltava reparar a injustiça cometida pelos

militares” o complemento do verbo “reparar” poderia

estar precedido da preposição em, com a devida

contração com o artigo “a”, sem mudança na

predicação verbal.

Page 10: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 10

Questões CESPE

Isso sem se mencionar o número de negócios

fechados e o dinheiro movimentado. Com o advento

do computador e, mais tarde, da Internet, as

informações e os grandes negócios acontecem com

uma velocidade impressionante.

(CONCORDÂNCIA) A forma verbal―acontecem‖ está no plural para concordar comseu sujeito, representado por os grandesnegócios.

Page 11: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 11

c) Ligação São verbos que servem como elementosde ligação entre o sujeito e uma qualidade ou estadoou modo de ser, denominado Predicativo do Sujeito.

Não decore quais são os verbos de ligação, e simmemorize o significado deles. Jamais esse tipo deverbo indicará ação praticada por sujeito.

Obs.: É importante que analisemos os verbos nocontexto em que ele será inserido, pois a predicaçãopoderá sofrer mudança conforme a oraçãoapresentada.

Todos permaneceram contentes.

Todos permaneceram em casa.

O professor anda animado.

O professor anda rapidamente.

Page 12: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 12

Objeto indireto ≠ Objeto direto preposicionado

a) Objeto indireto É complemento de um verbo

transitivo indireto. A preposição desse complemento

será sempre relacionada ao verbo.

Eles, após o ocorrido, não pediram favor a mim e a ti.

b) Objeto direto preposicionado É complemento

de um verbo transitivo direto. A preposição desse

complemento não surgirá da regência verbal.

Eles, após o ocorrido, não enganaram a mim e a ti.

Naquele dia, todos se queixaram do bolo.

Naquele dia, todos comeram do bolo.

Page 13: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 13

Obs.: Todos ofereceram da comida ao amigo.

Todos se queixaram da comida ao amigo.

Obs.: Encontraram os professores na festa o aluno.

Encontraram os professores na festa os alunos.

Encontraram as professoras na festa as alunas.

Page 14: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 14

Questões CESPE STJ - ANALISTA

Se tudo der certo no planeta (o que é

discutível), quem sabe um dia, daqui a mil ou dois mil

anos, cheguemos lá. Como nada ainda deu certo no

planeta, a internacionalização só será aceitável

quando se cumprirem duas premissas...

(ANÁLISE SINTÁTICA) Mantêm-se a coerência da

ideia e a correção gramatical do texto ao se

empregar o sinal indicativo de crase no “a”, em “a

internacionalização”, situação em que esse termo

seria empregado como objeto direto preposicionado.

Page 15: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 15

Questões CESPE

Mesmo que fossem feitas várias obras antes do

período de eleições, a população não saberia

responder se venceria a fé da população à

desonestidade de alguns políticos.Deve-se ressaltar

que a todos os cidadãos cabe o esclarecimento no

que diz respeito à aplicação do dinheiro público...

(ANÁLISE SINTÁTICA) O acento indicativo de crase

em “à desonestidade” poderia ser retirado sem que

houvesse prejuízo para a correção da frase e

coerência do sentido.

Page 16: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 16

RetosOblíquos

átonosOblíquos tônicos

Eu Me Mim, comigo

Tu Te Ti, contigo

Ele, ela Se, o, a, lheSi, consigo, ele,

ela

Nós Nos Nós, conosco

Vós Vos Vós, convosco

Eles, elas Se, os, as, lhesSi, consigo, eles,

elas

Eu não encontrei tu. Tu não encontraste eu.

Não encontrei . Não encontraste .

Ninguém convidou ela.

Ninguém convidou .

Entregou os documentos ao aluno.

Entregou ao aluno.

Entregou os documentos.

Sempre amei. ao chefe.

Obedeci

Sempre pedi carinho. às ordens.

Page 17: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 17

Questões CESPE

“...Aos remanescentes das comunidades dos

quilombos que estejam ocupando suas terras é

reconhecida a propriedade definitiva, devendo o

Estado emitir-lhes os títulos respectivos.” Era o

reconhecimento de um direito. Restava regulamentar a

forma pela qual esse direito seria garantido.

(ANÁLISE SINTÁTICA) Em “emitir-lhes” (l.5), o

pronome exerce a função de objeto direto.

(COESÃO E ANÁLISE SINTÁTICA) O pronome

destacado em “emitir-lhes” (l.5) exerce função

sintática de objeto indireto e tem como referente

“...remanescentes das comunidades dos

quilombos...”(l.3).

Page 18: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 18

Questões CESPE ABIN

Um homem do século XVI ou XVII ficaria

espantado com as exigências de identidade civil a

que nós nos submetemos com naturalidade. Assim

que nossas crianças começam a falar, ensinamos-

lhes seu nome, o nome de seus pais e sua idade.

(EMPREGO DO PRONOME) A substituição de

“ensinamos-lhes” por ensinamos a elas preservaria

tanto a correção gramatical do texto quanto as

relações semânticas expressas no trecho em

questão.

Page 19: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 19

Questões CESPE ABIN

A descentralização das organizações extremistas

amplia sua capacidade operacional e lhes permite

realizar atentados quando as circunstâncias lhes forem

favoráveis e onde menos se espera, para potencializar

o efeito surpresa e o sentimento de insegurança,

objetivos próprios do ato terrorista.

(EMPREGO DO PRONOME) O pronome “lhes”, em

suas ocorrências, nas linhas X e X, refere-se a

“organizações extremistas”.

Page 20: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 20

Questões CESPE ABIN

(MCT/CTI) Exibe passagens grandiosas, como a

qualificação do racismo como crime inafiançável e

imprescritível, e propostas bizarras, como tabelar os

juros em 12% ao ano. Criou deveres rigorosos para o

Estado, mas não lhe deu meios para cumpri-los.

Inspirou a cidadania, mas ignorou a reforma política.

(PRONOME OBLÍQUO) Na linha X, o pronome “lhe”

refere-se ao antecedente “o Estado”.

Page 21: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 21

Questões CESPE ABIN

(ABIN) “Um dia chegará em que todos os cidadãos

terão seu número de registro: esta é a meta dos

serviços de identidade. Nossa personalidade civil já se

exprime com maior precisão mediante nossas

coordenadas de nascimento do que mediante nosso

sobrenome. Este, com o tempo, poderia muito bem

não desaparecer, mas ficar reservado...”

A função textual de “esta” e “Este” é retomar, como

referente, ideia enunciada na oração que precede

cada um desses pronomes.

Page 22: Português - David Xavier

PORTUGUÊSMORFOSSINTAXE

Professor: Deivid Xavier

[email protected]

LÍNGUAPORTUGUESA

DEIVID XAVIER

VOZES VERBAIS

Page 23: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 23

Vozes Verbais

As vozes verbais indicam a relação entre o sujeito e a

ação expressa pelo verbo. Em português, o verbo se

distribui em três vozes:

1.Voz ativa .

O verbo de uma oração está na voz ativa quando a

ação é praticada pelo sujeito, ou seja, o sujeito é o

agente da ação verbal. ..

O diretor da escola maltratou Alice.

Page 24: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 24

2.Voz passiva .O verbo de uma oração está na voz passiva quando aação é sofrida pelo sujeito, que não é o mesmo quepratica a ação verbal. . .

Alice foi maltratada pelo diretor da escola.

Page 25: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 25

Observe o que aconteceu na transformação paravoz passiva:

O diretor da escola maltratou Alice.

Alice foi maltratada pelo diretor da escola.

sujeito v.t.d. o.d.

sujeito agente da passiva

Page 26: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 26

Os alunos assistiram a uma boa aula.

Uma boa aula será assistida pelos alunos.

Sujeito v.t.i o.i.

Sujeito agente da passiva

Page 27: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 27

O diretor da escola aspirou ao melhor ensino.

O melhor ensino foi aspirado pelo diretor da escola.

Sujeito v.t.i o.i.

Sujeito agente da passiva

Page 28: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 28

O diretor da escola pediu dedicação aos alunos.

sujeito v.t.d.i. o.d. o.i.

Dedicação foi pedida pelo diretor da escola aos alunos.

sujeito loc.verbal agente da passiva o.i.

Page 29: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 29

A voz passiva é indicada de duas maneiras:

a- Passiva Analítica ou locucional - Mediante o uso dos

verbos auxiliares ser e estar e o particípio de certos

verbos ativos: ser visto (sou visto, és visto, é visto....);

estar abatido (estou abatido, estava abatido....).

Raramente, a passiva analítica aparecerá com outro

verbos que desempenharão a função de verbo auxiliar.

b- Passiva sintética ou pronominal - É formada

mediante o uso do pronome SE (pronome apassivador).

Neste caso, o elemento agente desaparece, porque não

interessa ao narrador mencioná-lo.

Vendeu - se uma bela casa.

Uma bela casa foi vendida.

Page 30: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 30

QUESTÕES CESPE

Na cidade de Atenas, considerava-se cidadão (thetes)

qualquer ateniense maior de 18 anos que tivesse

prestado serviço militar e que fosse homem livre.

Considerando o texto acima, julgue o item a seguir.

(VOZES VERBAIS) A estrutura em voz passiva

“considerava-se” poderia ser substituída por outra

forma de passiva, era considerado, sem

comprometer a coerência do texto.

Page 31: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 31

Para que seja feito o estudo de forma correta, é necessário

que o aluno aprenda de forma clara a diferenciar o se

(partícula ou pronome apassivador) do se (índice, partícula

ou pronome indeterminador do sujeito.

(SE) Partícula ou pronome apassivador Só poderá

ser inserido em frases com objeto direto.O “P.A.” irá

transformar o objeto direto em sujeito e a voz ativa em

passiva pronominal ou sintética.

(SE) Índice, partícula ou pron.indeterminador do

sujeito Poderá aparecer com qualquer tipo de verbo na

terceira pessoa do singular, salvo os que trouxerem objeto

direto.O “P.I.S.” deixará o sujeito indeterminado.

Acredita em Deus. Comprou bom material.

Obs.: Queixou-se do professor.

Page 32: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 32

QUESTÕES CESPE

Não podemos ignorar as mudanças que se

processam no mundo, sobretudo a emergência de

países em desenvolvimento como atores importantes

no cenário internacional...

Em relação ao texto acima, julgue o item a seguir:

(ANÁLISE DA PALAVRA ―SE‖) A partícula “se”

indica um sujeito indeterminado para o verbo

processar.

Page 33: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 33

QUESTÕES CESPE

Gente boa em inclusão social é o que sequer.Trocando em miúdos, o desenvolvimentoeconômico e social de um país depende docompromisso ético de empresas e governos.

(ANÁLISE DA PALAVRA ―SE‖) Na linha x, o

pronome ―se‖, indicativo de sujeitoindeterminado, refere-se a ―Gente boa‖.

Page 34: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 34

Come muita coisa gostosa.

Gosta de muita coisa gostosa.

Come bem aqui no Brasil.

Vive sempre em lugares diferentes.

Page 35: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 35

Contou grandes histórias.

Necessita de grandes histórias.

Comeu das melhores coisas.

Pediu ao professor as provas dos alunos.

Page 36: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 36

Obs.: Frases com fatores proclíticos.

Jamais faz comentários burros.

Sempre trata de assuntos fáceis.

Quando resolve questões difíceis...

Page 37: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 37

3. Voz Reflexiva .

Na voz reflexiva, o sujeito pratica e sofre a ação ao mesmo

tempo. A voz reflexiva é formada de um verbo mais um

pronome reflexivo (ME, TE, SE, NOS, VOS, SE). Muitas

vezes, para se evitar ambiguidade, temos que, ao usar a voz

reflexiva empregar outro recurso além do uso desses

pronomes.

Ex.: O rapaz se feriu na academia.

Obs.:A multidão se abraçou na hora do gol.

.

Obs.: Os rapazes se feriram na academia.

Page 38: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 38

QUESTÕES CESPE

Além do PIB per capita corrigido pela paridade do

poder de compra de cada país, o IDH leva em

conta a longevidade e a educação. Para aferir a

longevidade, o indicador se vale da expectativa de

vida ao nascer. O item educação é avaliado pelo

analfabetismo e pela taxa de matrícula em todos...

Considerando o texto acima, julgue o item a seguir.

(ANÁLISE DO ―SE‖) Em “se vale”, o “se” indica

sujeito indeterminado.

Page 39: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 39

QUESTÕES CESPE

Se tudo der certo no planeta (o que é discutível), quem

sabe um dia, daqui a mil ou dois mil anos, cheguemos

lá. Como nada ainda deu certo no planeta, a

internacionalização só será aceitável quando forem

cumpridas duas premissas.

(VOZES VERBAIS) Preservam-se a correção

gramatical e a coerência da argumentação do texto ao

se substituir a expressão “forem cumpridas” por

cumprirem-se.

Page 40: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 40

QUESTÕES CESPE

A presença dos espíritos da terra confere plena

harmonia e grande felicidade aos humanos. Porém,

ocorrendo qualquer distúrbio, interrompem-se os

ciclos.

Julgue os seguintes itens, a respeito da organização

das idéias do texto acima.

(VOZES VERBAIS) O uso de são interrompidos

em substituição a “interrompem-se” preserva a

correção gramatical do texto.

Page 41: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 41

QUESTÕES CESPE

A complexidade dos problemas desarticula-se e,

precisamente por essa razão, torna-se necessária

uma reordenação intelectual que nos habilite a pensar

a complexidade.

(ANÁLISE DO ―SE‖) No segundo parágrafo, as duas

ocorrências do pronome se, em “desarticula-se” e

“torna-se”, marcam a impessoalidade da linguagem

empregada no texto por meio da indeterminação do

sujeito.

Page 42: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 42

QUESTÕES CESPE

E ela veio na quarta-feira 10, no palco do Teatro

Plácido de Castro, em Rio Branco, na forma de uma

portaria assinada pelo ministro da Justiça, Tarso

Genro.Antes, porém, realizou-se uma sessão de

julgamento da Comissão de Anistia, cujo resultado foi

o reconhecimento.

(VOZES VERBAIS) Se a construção “realizou-se”

fosse substituída por foi realizado, não haveria

prejuízo para a correção gramatical e coerência

textual, pois as duas construções são passivas, uma

analítica e a outra sintética.

Page 43: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 43

QUESTÕES CESPE

Diariamente, milhões de pessoas em todo o mundo

conectam-se à Internet e mais de doze milhões de

e-mails são enviados. Isso sem se mencionar o

número de negócios fechados e o dinheiro

movimentado.

(VOZES VERBAIS) O trecho ―mais de dozemilhões de e-mails são enviados‖ estariagramaticalmente correto se fosse reescrito daseguinte forma: envia-se mais de dozemilhões de e-mails.

Page 44: Português - David Xavier

PORTUGUÊSMORFOSSINTAXE

Professor: Deivid Xavier

[email protected]

LÍNGUA PORTUGUESA

DEIVID XAVIER

REGÊNCIA

Page 45: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 45

Regência

A sintaxe de regência cuida especialmente das

relações de dependência em que se encontram os

termos na oração ou as orações entre si no período

composto. Os termos, quando exigem a presença de

outro, chamam-se regentes ou subordinantes; os que

completam a significação dos anteriores chamam–se

regidos ou subordinados.

Todos professores necessitam de materiais bons.

Todo o professor têm necessidade de materiais bons.

Page 46: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 46

Verbos que apresentam mais de uma regência

1 Aspirar

a) No sentido de cheirar, sorver: usa-se sem preposição.

Aspirou o ar puro da manhã.

b)No sentido de almejar, pretender: exige preposição a.

Aspirou a um bom concurso.

Fazendo Voz Passiva Locucional

O ar puro da manhã foi aspirado.

Um bom concurso foi aspirado.

Page 47: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 47

Fazendo Voz Passiva Pronominal

Aspirou o ar poluído.

Aspirou a um bom concurso.

- se

- se

Empregando Pronome Relativo

O ar que aspirávamos era poluído.

O concurso que aspirávamos era muito disputado.

Page 48: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 48

2 Assistira) No sentido de prestar assistência, ajudar, socorrer: usa-se sem preposição.

O técnico assistia o jogador novato.

b) No sentido de ver, presenciar: exige a preposição a.

O público não assistiram ao show.

c) No sentido de caber, pertencer: exige a preposição a.Assiste ao homem tal direito.

d) No sentido de morar, residir: exige a preposição em.Assistiu em Maceió por muito tempo.

Fazendo Voz Passiva Locucional

O jogador novato era assistido pelo técnico.

O show foi assistido pelo público.

Page 49: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 49

Fazendo Voz Passiva Pronominal

Viu um bom show.

Assistiu a um bom show.

- se

- se

Empregando Pronome Relativo

O filme que vimos destacou-se em 2011.

O filme que assistimos destacou-se em 2011.

Page 50: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 50

QUESTÕES CESPE

STJ – ANALISTA JUDICIÁRIO

“A necessidade de discussão da questão política e

do exercício do poder está em que, em última análise,

todos os grupos, classes, etnias visam, de uma forma

ou de outra, o controle do poder político. Porém,

costumamos ver ...”

(REGÊNCIA) Mantendo-se as ideias originalmente

expressas no texto, o complemento da forma verbal

“visam” poderia ser introduzido pela preposição a: ao

controle. C

Page 51: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 51

QUESTÕES CESPE

“ Se o grande poeta tivesse de aparecer, quem

estaria presente para descobri-lo? Quem pode dizer

se ele já não apareceu? O público ledor vê, nos

jornais, notícias das obras daqueles homens cuja

influência e camaradagens...”

(REGÊNCIA) Como serão usados com o mesmo

sentido, a substituição do verbo “ver” por assistir em

“O público ledor vê, nos jornais, notícias...” poderá ser

feita sem prejuízo para a correção gramatical e

coerência textual. E

Page 52: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 52

QUESTÕES CESPE

O artista — disse Novalis — deve querer epoder representar tudo‖. Dessa faculdade derepresentar, de criar a menor representaçãodas coisas — quanto mais uma realidade maisalta do que a realidade, como queria Goethe —fui inteiramente privado.

(REGÊNCIA)O período iniciado na linha x estána ordem indireta, como demonstra, porexemplo, a antecipação da oração ―de criar amenor representação das coisas‖ , a qual exercea função de complemento do nome ―privado‖ . E

Page 53: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 53

QUESTÕES CESPE

(ANATEL)Nossa experiência direta e imediata da realidade

leva-nos a imaginar que o real é feito de coisas (naturais

ou humanas), isto é, de objetos físicos, psíquicos, culturais

oferecidos à nossa percepção e às nossas vivências.

(REGÊNCIA) Preservam-se as relações de coerência e a

correção gramatical do texto ao se inserir a preposição de

logo depois da forma verbal “imaginar” , assim: (...)

imaginar de que o real (...).

(ANÁLISE SINTÁTICA) O sinal de crase em “oferecidos à

nossa percepção e às nossas vivências” indica que

“oferecidos” tem complemento regido pela preposição a.

E C

Page 54: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 54

3 Esquecer / lembrar Esquecer-se / lembrar-se

a) Quando não forem pronominais: são usados sem preposição.

Esqueceu o nome de todos.

Lembrou o dia da prova.

b) Quando forem pronominais: são regidos pela preposição de.

Esqueceu-se do nome de todos.

Lembrou-se do dia da prova.

Page 55: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 55

4 Visara) No sentido de mirar: usa-se sem preposição.

Disparou o tiro e visou o alvo.

b) No sentido de dar visto: usa-se sem preposição.

Visaram os documentos.

c) No sentido de ter em vista, objetivar: rege a prep. a.

Viso a uma situação melhor.

Page 56: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 56

5 Proceder

a) No sentido de ter fundamento: sem preposição.

Suas queixas não procedem.

b) No sentido de originar-se, vir de algum lugar: exige

a preposição de.

Muitos males procedem da falta de respeito.

c) No sentido de dar início, executar: preposição a.

Eles procederam a uma investigação criteriosa.

Page 57: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 57

7 Pagar/ perdoar

a) Se tem por complemento palavra que denote coisa:

não exigem preposição.

Ela pagou a conta do restaurante.

b) Se tem por complemento palavra que denote pessoa:

são regidos pela preposição a.

Perdoou a todos.

Obs.: Deus perdoa pecador pecado.

Page 58: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 58

8 Informar, avisar, cientificar, notificar

Esses verbos são transitivos diretos e indiretos. É possível

que se construa a frase de duas maneiras diferentes.

o ocorrido (o.d.) aos policiais (o.i.).

O homem informou

os policiais (o.d.) do ocorrido (o.i.).

Obs.: os policiais (o.d.). o ocorrido (o.d.).

O homem informou

aos policiais (o.i.) do ocorrido (o.i.).

Page 59: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 59

QUESTÕES CESPE

A falta de aparelhamento tecnológico no sistema

judicial do país é um dos fatores que acarretam

morosidade e ineficiência aos trâmites de milhares de

processos por ano.

(REGÊNCIA) O emprego de preposição em ―aostrâmites‖ justifica-se pela regência de―ineficiência‖.

E

Page 60: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 60

Há erro de regência verbal no item:

a)Algumas ideias vinham ao encontro das reivindicações

dos funcionários, outras não.

b)Todos aspiravam a uma promoção funcional, entretanto

poucos se dedicavam ao trabalho, por ser desgastante.

c)Continuaram em silêncio, enquanto o relator procedia à

leitura do texto final.

d)No momento este Departamento não pode prescindir de

seus serviços devido ao grande volume de trabalho.

e)Informamos a Vossa Senhoria sobre os prazos de

entrega das novas propostas, às quais devem. E

Page 61: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 61

Em “(...) energias que visam à estabilidade, à paz (...)”

O verbo visar é usado corretamente como transitivo

indireto. Há, contudo, erro de regência no emprego

desse mesmo verbo em:

a)Sempre visou ao bem-estar dos que o cercavam.

b)A atitude do pai visava a satisfação dos filhos.

c)Visando ao sucesso do irmão, abriu mão da herança.

d)Sua vingança visava ao empresário, mas atingiu a

empresa. B

Page 62: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 62

No trecho “Nós nos entendíamos e amávamos

mudamente (...)”, o complemento serve a dois verbos

de mesma regência.

Das frases a seguir, aquela em que o complemento

serve a verbos de regências diferentes é:

a) Poucos nos reconheceram e cumprimentaram.

b) O indivíduo nos perseguia e ameaçava.

c) Não nos admirava ou obedecia.

d) Eles nos avistara e evitara. C

Page 63: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 63

A alternativa em que a frase apresenta um erro de

regência (nominal ou verbal) é:

a)Aspiro ao cargo de assistente na firma.

b)Tenho aversão a Diretora daquela escola.

c)A vacina deixou-a imune a várias doenças.

d)O cliente pagou-lhe o que queria.

e)Assisti somente ao início do filme.

B

Page 64: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 64

Assinale a frase em que há erro no emprego de o ou

lhe em relação à língua culta:

a)O cunhado entregou-lhe todo documento importante.

b)Abraço-o cordialmente, meu amigo.

c)Quem o convidou a ir jantar com eles?

d)Informo-o de que a excursão foi adiada.

e)Chorava quando o filho lhe desobedecia.

D

Page 65: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 65

A alternativa incorreta quanto à regência verbal, de

acordo com os padrões da norma culta é:

a)Todos aspiram à esperança.

b)Ninguém atendeu ao telefonema.

c)Eles assistiam as pessoas mais necessitadas.

d)O menino atendeu à mãe assim que possível.

e)A empregada não obedeceu às ordens para limpar

os quadros.D

Page 66: Português - David Xavier

PORTUGUÊSMORFOSSINTAXE

Professor: Deivid Xavier

[email protected]

LÍNGUAPORTUGUESA

DEIVID XAVIER

ACENTO INDICATIVO

DE CRASE

Page 67: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 67

A crase é a fusão de duas vogais idênticas, mas

essa denominação visa a especificar principalmente a

fusão da preposição a com os artigos definidos femininos

(a, as) ou com os pronomes demonstrativos a, as, aquele,

aquela, aquilo.

Logo, a Crase aparecerá na fusão de:

A (artigo)

(quela)

A A (quele)

Prep. (quilo)

A (Pronome Demonstrativo)

Page 68: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 68

Como obrigatoriamente o primeiro a é preposição,

exigida quase sempre por um verbo ou um nome, a

crase é um fato gramatical estreitamente relacionado à

regência verbal e nominal. .

Observe:

Na festa dos aprovados, encontrou menina.

Durante o casamento, foi fiel menina.

Durante o casamento, foi fiel sua irmã.

Menina saiu.

Sua irmã saiu.

Page 69: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 69

escola.

Há duas semanas, fomos

minha escola.

escola.

Há duas semanas, visitei

minha escola.

Escola fica longe.

Minha escola fica longe.

Page 70: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 70

Fiz várias perguntas professora quando ...

Fiz várias perguntas aquela professora quando ...

Convoquei professora para a reunião.

Convoquei aquela professora.

Fiz várias perguntas você ao terminar a reunião.

Professora chegou.

Você chegou.

Page 71: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 71

você...

Fiz várias perguntas senhora.

senhorita...

coordendora.

Isso não interessou minha coordenadora.

mim.

Você é bonita.

Senhora é bonita.

Senhorita é bonita.

Coordenadora é bonita.

Minha coordenadora saiu.

Mim é bonita.

Page 72: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 72

jovem.

Ele havia declarado amor Fabiana.

alguma jovem.

Jovem saiu.

Fabiana saiu.

Alguma jovem saiu.

Page 73: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 73

Analise as frases:

Bem recebido, mesmo tendo chegado tarde a reunião.

Elas fizeram muitos elogios a irmã e a mãe de Paulo.

Fizeram perguntas aquela pessoa todos os jornalistas.

É preciso respeitar a sinalização.

Page 74: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 74

Analise as frases:

Quando houve oportunidade, elogiaram aquela pessoa.

Ele sempre fazia referência a pessoas dedicadas.

Ele sempre fazia referência as pessoas dedicadas.

Page 75: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 75

QUESTÕES CESPE

Finalmente, restava o combate à varíola.

Autoritariamente, foi instituída a lei de vacinação

obrigatória. A população, humilhada pelo poder público

autoritário e violento, não acreditava na eficácia da

vacina. Os pais de família rejeitavam a exposição das

partes do corpo a agentes sanitários do governo.

Na linha 1, o acento indicativo de crase é

consequência da fusão do artigo diante da palavra

“varíola” e a preposição, que foi regida pelo verbo do

período.E

Page 76: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 76

QUESTÕES CESPE

Assistimos à dissolução dos discursoshomogeneizantes e totalizantes da ciência e dacultura.

O emprego do sinal indicativo de crase em ―àdissolução‖ (l.1) deve-se à dupla possibilidadede relações sintático-semânticas para o verboassistir. E

Page 77: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 77

QUESTÕES CESPE

Se redefinirmos guerra com base no número de

mortes violentas, poderemos considerar que o país

enfrenta, há muito tempo, um dos conflitos mais

sangrentos da história. O Brasil, em geral, e o estado

do Rio de Janeiro e sua capital, em particular, vivem

uma catástrofe humana equivalente à soma das

perdas militares em muitas guerras.

O emprego do sinal indicativo de crase em “à soma”

justifica-se pela regência da palavra “equivalente”. E

Page 78: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 78

QUESTÕES CESPE

A história da penetração, do povoamento e da

ocupação econômica do vasto interior brasileiro

está intimamente vinculada à abertura e à expansão

das rotas terrestres e fluviais que varreram...

Considerando o texto acima, julgue os itens a seguir.

Na linha 3, o emprego do sinal indicativo de crase

em “à abertura” e em “à expansão” deve-se ao fato de

esses termos admitirem o artigo feminino e o

verbo vincular , nessa acepção, exigir

complementação com a preposição a. C

Page 79: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 79

Casos Facultativos

1 – Diante de nome feminino de pessoa.

. A + A

Eles entregaram os presentes ou Raquel.

. A + A

2 – Diante de Pron.adj.posessivo feminino singular.

A + A

Entregaram os presentes ou sua colega.

A + A

Garota veio ao curso.

Raquel veio ao curso.

Alguém veio ao curso.

Colega veio ao curso.

Sua colega veio ao curso.

Alguém veio ao curso.

a garota.

a alguém.

a colega.

a alguém.

Page 80: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 80

3 – Após a preposição ―até‖ seguida de

―substantivo feminino.‖

Ex.: Naquele dia, fui caminhando até à ou a escola.

Naquele dia, fui caminhando até ou colégio.

escola fica longe. colégio fica longe.

Acompanhe-o até porta. PREPOSIÇÃO

Acompanhe-o até porta. LOCUÇÃO PREPOSITIVA

Obs.: É importante saber que a facultatividade do acento

indicativo de crase, nos casos 1 e 2, é consequência do

emprego facultativo do artigo, todavia a justificativa para o

caso 3 está relacionada à facultatividade no emprego da

preposição “A”.

Até Preposição

Até a Locução Prepositiva

Page 81: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 81

Loucões adverbiais, prepositivas e conjuntivas

Para o estudo do acento indicativo de crase nas

locuções, o aluno deve, além de conhecer a estrutura

de formação das locuções, usar a lógica.

Locuções / Parte 1:

Pagou prestação. Comprou vista.

Pagou prestação. Comprou vista.

Page 82: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 82

Chegou noite. Chegou noite.

Chegou escondidas.

Quando cheguei sala, estavam moscas.

Quando cheguei, sala estava moscas.

Page 83: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 83

É por essa questão de clareza que se recomenda

e geralmente se acentua o a nas locuções adverbiais de

circunstância, mesmo não sendo ele rigorosamente a

fusão de a + a. Para finalizar, outros exemplos:

à disposição, às avessas, à beira-mar, às centenas,

às escondidas, à frente, à mão armada,

às mil maravilhas, à noite, às ordens, à paisana, à

parte, à perfeição, à primeira vista, à revelia, à risca,

à solta, à toa, à vela, às vezes, à vontade.

Page 84: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 84

Locuções / Parte 2

Ensinaram-me distância. Ficou beira do perigo.

Ensinaram-me distância.

Vou estudar a partir de amanhã.

O navio está distância de alguns metros.

E eu continuei espera de uma vaga.

à beira de / à espera de / à maneira de / à moda de

à procura de / à base de

Page 85: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 85

Locuções / Parte 3

Na Língua Portuguesa somente duas locuções

conjuncionais se enquadram nesse emprego da crase.

São elas: à medida que e à proporção que.

Ex.: A dose do remédio diminuirá à medida que o

problema seja reduzido.

Page 86: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 86

Obs.: Muitos preferem cinema teatro.

Muitos preferem cinema teatro.

Muitos preferem português matemática.

Muitos preferem português matemática.

Page 87: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 87

QUESTÔES CESPE

Ainda que a sociedade nem sempre concorde, os

mais perigosos bandidos têm direito, entre outras

coisas, a comida e a alimento.Dar assistência aos

detentos e também à sua família é dever do Estado.

(CRASE) O acento indicativo de crase, na linha 3, em

“a comida” deve ser usado, pois a palavra “direito”

apresenta regência em que a preposição “a” é

obrigatória e, além disso, a palavra “comida” está sendo

empregada com artigo. E

Page 88: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 88

QUESTÔES CESPE

O regime trabalhista, ao adotar estratégias de

proteção à saúde do trabalhador, institui mecanismos de

monitoração dos indivíduos, visando a evitar ou

identificar precocemente os agravos à sua saúde,

quando produzidos ou desencadeados pelo exercício do

trabalho.

(CRASE) Na linha X, não se usa o acento grave na

preposição a, logo depois de “visando”, porque o verbo

“evitar” não admite o artigo definido feminino.

C

Page 89: Português - David Xavier

89PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

Ao estabelecer a obrigatoriedade na realização

dos exames pré-admissional, periódico e demissional do

trabalhador, criou recursos médico-periciais voltados à

identificação do nexo da causalidade entre os danos

sofridos e a ocupação desempenhada.

(CRASE) Para que se mantivesse a correção

gramatical, a expressão “a ocupação” deveria

apresentar o acento indicativo de crase ”à ocupação”,

pois é, como “à identificação” complemento de

“voltados”. E

Page 90: Português - David Xavier

90PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

É que a demanda é maior do que a oferta, por causa da

concentração dos serviços nas capitais e cidades-polos

país afora. O SUS foi criado com a finalidade de alterar

a situação de desigualdade na assistência à saúde da

população,...

(REGÊNCIA E CRASE) O emprego de acento grave

indicativo de crase em “à saúde” (l.X) justifica-se pela

regência de “desigualdade” (l.X), que exige preposição,

e pela presença de artigo definido feminino diante da

palavra “saúde”. E

Page 91: Português - David Xavier

91PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

Está correto o emprego ou a ausência do sinal de

crase na frase:

(A) Consumidores menos abastados, com menor

poder de negociação, submetem-se as exigências dos

credores a fim de obterem crédito.

(B) Lado a lado com as conquistas econômicas, os

estratos sociais mais baixos ascenderam a uma classe

social superior.

B

Page 92: Português - David Xavier

92PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

(C) Os produtos destinados à classes sociais de maior

poder aquisitivo estão a disposição da classe C, por

conta do crédito fácil.

(D) O poder público busca atender, à todo momento,

com medidas pertinentes, as necessidades das

classes mais desfavorecidas.

(E) A mídia estampa de maneira persuasiva e à

qualquer hora produtos destinados à uma classe

emergente cada vez maior.

Page 93: Português - David Xavier

93PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÃO EXTRA

A frase inteiramente correta, considerando-se a

colocação ou a ausência do sinal de crase, é:

(A) Brigas entre torcidas de times rivais se iniciam

sempre com provocações que acontecem à qualquer

momento.

(B) O respeito as medidas de segurança tomadas em

um evento de grande interesse garante à alegria do

espetáculo.

Page 94: Português - David Xavier

94PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

(C) Uma multidão polarizada pode ser induzida à

atitudes hostis, tomadas em oposição às medidas

adotadas.

(D) Com a constante invasão às sedes de clubes, os

dirigentes passaram a monitorar a presença de

torcedores, até mesmo nos treinos.

(E) As pessoas, enfurecidas, iam em direção à um dos

dirigentes, quando os policiais conseguiram controlar

toda a multidão.

D

Page 95: Português - David Xavier

95PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÃO EXTRA

A frase inteiramente correta quanto ao emprego ou

ausência do sinal de crase é:

(A) O ensino permanente deve oferecer às pessoas

os meios de superar obstáculos, para atingir os

objetivos a que se propõem.

(B) Apesar da obrigatoriedade de crianças entre 7 e

14 anos irem a escola, boa parte delas é incapaz de

escrever um bilhete à um amigo.

A

Page 96: Português - David Xavier

96PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

(C) Atender a todas as crianças, tornando-as

capacitadas à uma vida digna e confortável, deve ser

o objetivo maior de uma escola.

(D) Uma educação de qualidade oferece à qualquer

pessoa as condições essenciais à entrada ou à

permanência no mercado de trabalho.

(E) A medida que se avança na melhoria do sistema

de ensino, é possível oferecer boas condições de

trabalho à muitas pessoas.

Page 97: Português - David Xavier

97PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

Observem algumas particularidades:

•Quando o termo "uma" é associada à palavra hora, ele funciona como

um numeral e, nesse caso, deve-se empregar a crase.

Ex.: Os ingresso esgotaram-se à uma hora do espetáculo.

•Outros demonstrativos (aquele – e suas flexões –, mesmo, tal e,

próprio) admitem a crase quando o termo regido pela preposição "a" é

uma palavra feminina determinada por esses pronomes.

Ex.: As glórias vinculavam-se à tal mobilização do governo.

• Diversas construções com a palavra "terra" demonstram duas

significações distintas para o mesmo termo. Em (1) "Apesar dos

esforços, tudo caiu por terra", temos a palavra "terra" indicando o

sentido de terra firme, chão. Já em (2) "Anos luz separam a lua da

Terra", a palavra "terra" aponta para o sentido de planeta do sistema

solar.

Page 98: Português - David Xavier

98PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

Quando "terra" encerrar o sentido de (1), não é possível

empregar o artigo definido feminino ("... tudo caiu por a (pela) terra").

Dessa forma, o emprego da crase não é admitido.Ao contrário, quando

"terra" indicar o sentido apontado em (2), o emprego do artigo definido

feminino é permitido ("... separam a lua de a (da) terra"). Nesse caso, o

emprego da crase é obrigatório.Note, porém, que a crase só é utilizada

se houver um termo regente da preposição "a". Assim, se a palavra

"terra" anteceder a preposição "a" e carregar consigo o sentido de (2), a

crase deve ser empregada.

Ex.: Vários meteoritos desceram a terra depois de anos de silêncio. E

Vários meteoritos desceram à terra depois de anos de silêncio. C

Lançaram à terra os grãos tão esperados da safra deste inverno. E

. Lançaram a terra os grãos tão esperados da safra deste inverno. C

Na língua escrita costuma-se anotar a palavra "terra", com sentido de

planeta terrestre, com a inicial maiúscula. Assim, temos:

Ex.: Os astronautas voltam à Terra com novas conquistas científicas.

Page 99: Português - David Xavier

99PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

•Os nomes próprios indicam um nome específico, em geral destinado

a um ser em particular em oposição a um ser genérico – nome

comum (ex: cidade: ser genérico = nome comum; Campo Grande: ser

específico = nome próprio).

Os nomes próprios são empregados para designar, entre outros,

lugares (ex.: Brasil), instituições (Senado) e até nomes de santos (ex.:

São José).

Quando houver um termo regente da preposição "a" antecedendo um

nome próprio do tipo apontado acima o acento grave indicativo do

fenômeno da crase não é admitido, exceto se houver alguma relação

de proximidade como o mesmo.

A carmelita rogava à Santa Bárbara um olhar mais sereno aos

pobres. E

A carmelita rogava a Santa Bárbara um olhar mais sereno aos

pobres. C

Page 100: Português - David Xavier

100PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

Frases para análise.

Trabalhamos de 3ª a sábado.

A exposição ficará aberta ao público de hoje a domingo.

Ainda há vagas para alunos de 5ª a 8ª série.

Só sabe contar de 1 a 100.

Os eletrodomésticos estão em todas as casas, de norte a

sul do país.

Page 101: Português - David Xavier

101PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

As inscrições serão feitas de 1° de maio a 15 de junho.

Todas as alunas da 1ª à 4ª série foram dispensadas.

Molhou-se dos pés à cabeça.

A ceia será servida da meia-noite à uma hora.

Trabalho desta segunda à quinta-feira próxima.

O jantar estava perfeito da entrada à sobremesa.

Tudo parece estar em constante subida – da mensalidade

escolar à consulta médica, do aparelho de som à

geladeira.

Page 102: Português - David Xavier

PORTUGUÊSMORFOSSINTAXE

Professor: Deivid Xavier

[email protected]

LÍNGUAPORTUGUESA

DEIVID XAVIER

PRONOME RELATIVO

Page 103: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 103

Pronomes Relativos .

Os pronomes relativos introduzem uma segunda

oração (chamada adjetiva) e representam termo

da oração anterior (chamada principal).

No livro, encontrei explicações. Essas explicações me

pareceram suficientes.

No livro,encontrei explicações me pareceram

suficientes.

que

Page 104: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 104

Obs.1: Por evitar a repetição de termo anteriormente

expresso e concatenar dois períodos em apenas um, o

pronome relativo é um dos principais elementos de

coesão textual.

Obs.2: O pronome que é o relativo de mais largo

emprego, sendo por isso chamado relativo universal.

Page 105: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 105

Conheço o aluno o aluno passou no concurso.

Conheço o aluno passou no concurso.

Conheço o aluno.A irmã do aluno passou no concurso.

Conheço o aluno irmã passou no concurso.

Obs.: A matéria que estudamos ontem é difícil.

A matéria que fizemos referência é difícil.

Page 106: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER / 106

QUESTÕES CESPE

Quem pode dizer se ele já não apareceu? O

público ledor vê, nos jornais, notícias das obras

daqueles homens cuja influência e camaradagens

tornaram-nos conhecidos, ou cuja secundariedade fez

que fossem aceitos pela multidão.

(PRON.REL.) O pronome relativo sublinhado em “O público

ledor vê, nos jornais, notícias das obras daqueles

homens cuja influência e camaradagens tornaram-nos

conhecidos” foi usado no gênero feminino. Isso se deve

à obrigatoriedade que esse pronome tem de concordar

e de se referir ao termo posteriormente citado. E

Page 107: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 107

QUESTÕES CESPE

A possibilidade de utilização de um ou de outro

combustível,conforme sua necessidade e seu desejo,

dá ao consumidor uma liberdade de escolha

com que ele não contava em experiências anteriores

de uso do álcool como combustível automotivo.

(PRONOME RELATIVO) A substituição de “com que”

por com a qual prejudica a correção gramatical do

período. E

Page 108: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 108

QUESTÕES CESPE

Um homem do século XVI ou XVII ficaria

espantado com as exigências de identidade civil a que

nós nos submetemos com naturalidade.

(PRONOME RELATIVO) O emprego da preposição

antes do pronome, em ―a que‖, atende à regra

gramatical que exige a preposição ―a‖ regendo um dos

complementos do verbo submeter. C

Page 109: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 109

QUESTÕES CESPE

“Acerca da vida de Machado de Assis, os principais

escritores dizem que era incrível a forma como se

dedicava a escrever.A dedicação a que os escritores

se referiram sempre foi a marca de um dos mais

respeitados escritores.”

Na linha 3, a construção “a que” pode ser substituída

por a qual sem prejuízo para a correção gramatical e

coerência textual. E

Page 110: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 110

Obs.:

Encontrei o pai da menina passou no concurso.

Encontrei o pai da menina passou no concurso.

Encontrei o pai da menina passou no concurso.

Obs.:

Essas são as questões sobre as quais há muitas dúvidas.

Ainda que seja estratégia frequentemente recomendada,

nem sempre é possível reconhecer-se o pronome relativo

QUE por sua substituição por o qual…

Page 111: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 111

QUESTÕES CESPE

Para isso, é preciso criatividade, capacidade de

inventar e coragem para sair dos esquemas

tradicionais. Inovador é o indivíduo que procura

respostas originais e pertinentes em situações com as

quais ele se defronta.

(PRONOME RELATIVO) Na linha 9, o segmento ―as

quais‖ remete a ―situações‖ e, por isso, admite a

substituição pelo pronome que; no entanto, nesse

contexto, tal substituição provocaria ambiguidade.E

Page 112: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 112

Quadro dos Pronomes Relativos

VariáveisInvariáveis

Masculino Feminino

o qual

cujo

quanto

os quais

cujos

quantos

a qual

cuja

quanta

as quais

cujas

quantas

quem

que

onde

quando

A polícia sabe onde encontrar aquele bandido.

A polícia sabe o local onde aquele bandido atua.

Foi preso quando estava a roubar um banco.

Foi preso naquele dia quando foi roubar um banco.

Page 113: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER113

QUESTÕES CESPE

No relatório, aprovado por unanimidade, a

conselheira contou detalhes da vida de Chico Mendes,

da infância pobre nos seringais ao dia em que foi

assassinado.

(PRONOME RELATIVO E SEMÂNTICA) Na linha 3, a

substituição de “em que” por quando prejudicaria a

correção gramatical e a coerência textual.

E

Page 114: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 114

Os pronomes relativos virão precedidos (regidos) de

preposição se a regência assim determinar.

Alcancei a estabilidade sempre procurei.

Alcancei a estabilidade sempre me referia.

O livro gostei bastante foi caro.

Os livros gostei de ler foram caros.

Page 115: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 115

Há teorias os cientistas modernos não

concordam são importantes.

Sumiu o martelo trabalho, isso atrapalhou muito.

A pessoa trabalho é muito minha amiga.

O cargo venho lutando será conquistado

neste ano.

Page 116: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 116

São as questões conversávamos ontem.

A mulher confiei há muito é mãe dosmeus filhos.

A pessoa confiei meus segredos é mãedos meus filhos.

Page 117: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 117

O pronome relativo quem se refere a uma pessoa ou a uma coisa personificada.

Não conheço a médica de quem você falou. Esse é o livro a quem prezo como companheiro.

Quando possuir antecedente, o pronome relativo quem virá precedido de preposição.

João era o filho a quem ele dedicava seu amor.

Page 118: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 118

Obs.: O pronome relativo cujo, embora faça referência ao

termo anterior, apresentará concordância sempre com o

substantivo citado posteriormente.Esse pronome, que

normalmente indica posse, não aceita artigo antes nem depois.

Encontrei-me com o professor.A irmã do professor é linda.

Encontrei-me ontem com o professor cuja irmã é linda.

O curso coordenadora me referi fica distante .

A menina mãe dedico meu amor foi minha aluna.

Encontrei a menina mãe fui apaixonado.

Page 119: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 119

O pron.relativo onde é usado para indicação de lugar.

O bairro onde moramos é perigoso.

O bairro iremos amanhã é perigoso.

A cidade iremos amanhã é perigosa.

Page 120: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 120

Brasília.

O candidato foi

Brasília.

curso.

O rapaz acabou de chegar

curso.

O lugar iremos no próximo mês fica longe.

O lugar chegamos agora fica longe.

O caminho fomos ontem é mais curto.

Page 121: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 121

Obs.:

O lugar nasci fica muito distante daqui.

O lugar nasci fica muito distante daqui.

Aquela era a peça assistimos juntos.

Aquela era a peça assistimos juntos.

Page 122: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 122

QUESTÕES CESPE

Em um artigo publicado em 2000, e que fez muito

sucesso na Internet, Cristovam Buarque desenhava um

idílico mundo futuro, liberto das soberanias nacionais,

em que tudo seria de todos.

Mantém-se a correção gramatical do texto e respeitam-

se suas relações argumentativas ao se substituir

“em que” por onde.C

Page 123: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 123

QUESTÕES CESPE

“... da massa territorial representada pelo conjunto

de terras da porção oriental da América do Sul, onde

está localizado o Brasil”.

O emprego do pronome “onde” corresponde, no texto, a

em que e retoma o local do “conjunto de terras da

porção oriental da América do Sul”.C

Page 124: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 124

QUESTÕES CESPE

“ Breno é o retrato das oportunidades para jovens

numa empresa em que mais da metade dos

funcionários têm menos de 35 anos.”

Preservam-se a correção gramatical e a coerência entre

as orações do texto ao se substituir “em que” por onde.

C

Page 125: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 125

O pronome relativo que pode ter por antecedente

o demonstrativo o (a, os, as).

Ex.: Naquele dia, comprei o que você pediu.

Observe:

O, a, aquele, aquela,

Os,as aquilo de(Prep.),que (pron.rel.)

Page 126: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 126

Ex.:

Encontrei aquela aquela tu conheces.

Encontrei aquela tu conheces.

Encontrei tu conheces.

Obs.: Elogiamos que tu conheces.

Fizemos elogios que tu conheces.

A matéria à qual fizemos referência cairá na prova.

Entregaram os presentes à que chegou.

Page 127: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 127

QUESTÕES CESPE

O alívio dos que, tendo a intenção de viver

irregularmente na Espanha, conseguem passar pelo

controle de imigração do Aeroporto Internacional de

Barajas não dura muito tempo.

No trecho “alívio dos que” (l.1), a substituição de “dos”

por ―daqueles‖ prejudica a correção gramatical do

período. E

Page 128: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 128

QUESTÕES CESPE

“Tempo é Vida” é o bordão da campanha, que

expressa o apelo daqueles que estão à espera de um

transplante. O tempo é a questão mais preciosa do

ponto de vista de quem espera por um órgão.

A substituição de “daqueles” (l.5) por dos prejudica a

correção gramatical e a informação original do

período. E

Page 129: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 129

QUESTÕES CESPE

“A unidade de um ser é de seu sentido, o que faz

com que aquilo que chamamos coisa seja sempre um

campo significativo.”

1 - Preservam-se a correção gramatical e a coerência

textual ao se retirar o trecho “com que” da oração em

que ocorre.

2 - A substituição do pronome relativo “que” por o qual

prejudicará a correção gramatical do período.E E

Page 130: Português - David Xavier

PORTUGUÊSMORFOSSINTAXE

Professor: Deivid Xavier

[email protected]

LÍNGUAPORTUGUESA

DEIVID XAVIER

ORAÇÃO SUBORDINADA

ADJETIVA

Page 131: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 131

Subordinação1- Oração Subordinada Adjetiva.

Na relação que estabelecem com o termo que caracterizam,

as orações subordinadas adjetivas podem atuar de duas ma-

neiras diferentes. Há aquelas que restringem ou especificam

o sentido do termo a que se referem, individualizando-o.

Nessas orações não há marcação de pausa, sendo chamadas

subordinadas adjetivas restritivas . Existem também orações

que realçam um detalhe ou amplificam dados sobre o

antecedente, que já se encontra suficientemente definido, as

quais são classificadas como subord. adjetivas explicativas.

Jamais teria chegado aqui, não fosse a gentileza de

um homem que passava naquele momento.O homem, que se considera racional, muitas vezes

age como se não fosse.

Page 132: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 132

Restritiva Quando restringe ou especifica o sentido do antecedente:

Os brasileiros que são otimistas acreditam no futuro.

Explicativa Quando não restringe o sentido do antecedente, apenas explicita uma característica dele.Será isolada sempre da oração principal:

Os brasileiros, que são otimistas, acreditam no futuro.

Page 133: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 133

Obs.:

Os políticos que são corruptos serão punidos.

Os políticos que são corruptos serão punidos.

Mandei um telegrama ao meu irmão o qual mora em Roma.

Mandei um telegrama para meu irmão que mora em Roma.

Page 134: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER / 134

Obs.:

As orações subordinadas adjetivas podem vir

coordenadas entre si.

Insegurança é uma realidade que assusta e (que) penaliza

a sociedade.

Page 135: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 135

APOSTO VS ORAÇÃO SUBORD.ADJETIVA EXPLICATIVA

Convém não confundir:

Os jogadores brasileiros, que são atletas reconhecidos no mundo,

merecem destaque na imprensa.

Os jogadores brasileiros, atletas reconhecidos no mundo,

merecem destaque na imprensa.

Page 136: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 136

Outros exemplos de aposto:

O jogador Romário nasceu na cidade do Rio de

Janeiro, no bairro da Vila da Penha.

O pai, a mãe, os filhos, o cão, toda a família saiu de

casa.

Pedi-lhe várias coisas: chocolate, livros, revistas e

cigarros.

Page 137: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 137

QUESTÕES CESPE

A outra incógnita, de máximo interesse para

países como o nosso, é a respeito da preservação das

florestas tropicais, em especial a maior de todas, a

Amazônia, que ocupa uma parte importante do

território brasileiro ...Nas necessidades do ambiente, os prazos já se esgotaram

e as ações de preservação não podem esperar.

A expressão “a Amazônia” exerce função de vocativo.

O emprego da vírgula após “ambiente” justifica-se por

isolar oração subordinada adjetiva restritiva. E E

Page 138: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 138

QUESTÕES CESPE

Nesse sentido, os sistemas digitais de envio de

documentos têm sido cada vez mais utilizados em

âmbito brasileiro, mormente após a edição da Medida

Provisória n.º 2.200/2001, que inseriu em nosso

ordenamento jurídico o sistema de certificação

digital de documentos eletrônicos.

(ORAÇÃO ADJETIVA) A oração “que inseriu em

nosso ordenamento jurídico o sistema de certificação

digital de documentos eletrônicos” tem valor de

restrição. E

Page 139: Português - David Xavier

139PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

O caso de Chico Mendes foi relatado pela conselheira

Sueli Bellato. Emocionada, ela disse ter lido muito

sobre o seringueiro morto para, então, encadear os

argumentos que a fizeram acatar o pedido de

reconhecimento e indenização interposto por

Izalmar Mendes. Chico Mendes foi vereador em

Xapuri, onde...

(ORAÇÃO ADJETIVA) A oração “que a fizeram

acatar...Izalmar Mendes” não está isolada por

apresentar valor restritivo. C

Page 140: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 140

QUESTÕES CESPE

Chico Mendes foi vereador em Xapuri, onde

nasceu, e se firmou como crítico de projetos

governamentais de graves consequências ambientais,

como a construção de estradas na região amazônica.

(ORAÇÃO ADJETIVA) O termo ―onde‖ introduzoração adjetiva de sentido explicativo.

C

Page 141: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 141

QUESTÕES CESPE

Quando, há cerca de cinco anos, chegou ao

mercado brasileiro o primeiro modelo de carro

bicombustível, que pode utilizar gasolina e álcool em

qualquer proporção, ninguém apostava no seu êxito

imediato e muito menos na sua permanência no

mercado por muito tempo.

(ORAÇÃO ADJETIVA) A vírgula após

“bicombustível” isola oração subordinada adjetiva

explicativa. E

Page 142: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 142

QUESTÕES CESPE

Mas há também outra complexidade que provém

da existência de fenômenos aleatórios (que não

podem ser determinados e que, empiricamente,

agregam incerteza ao pensamento). Pode-se dizer,

no que concerne à complexidade, que há um pólo...

(PONTUAÇÃO) Preserva-se o respeito às regras de

pontuação do padrão formal da língua portuguesa ao

se retirarem os parênteses,demarcando-se a

explicação do que sejam “fenômenos aleatórios” (l.6)

por um travessão ou por uma vírgula logo depois

dessa expressão. C

Page 143: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 143

QUESTÕES CESPE

A insanidade dos incendiários da floresta

equatorial para fazer pasto data da década de 70,

auge do regime militar. A outra loucura — o agro-

negócio na selva — é mais recente. Muito mais remota

é a prática da derrubada de árvores para exportar

madeira nobre. Isso é tão antigo quanto a colonização

portuguesa.

(PONTUAÇÃO) Os travessões nas linhas 3 e 4 isolam

expressão de caráter explicativo e poderiam ser

substituídos por parênteses ou por uma vírgula. E

Page 144: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER144

QUESTÕES CESPE

“Os novos produtos, os novos processos de

produção e os novos estilos de vida trazem

consequências — boas ou más — para a saúde. As

doenças encontradas na sociedade contemporânea

representam, assim, um quadro tão complexo quanto

as próprias características dessa sociedade.”

(PONTUAÇÃO) Na linha 3, a substituição dos

travessões por parênteses ou por duas vírgulas

preservaria a coerência da argumentação e respeitaria

as regras gramaticais. C

Page 145: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 145

QUESTÕES CESPE

“Outras cooperativas de trabalho são formadas por

trabalhadores que estavam assalariados por empresas

intermediadoras e que preferiram se organizar em

cooperativa para se apoderar de parte do ganho...”

(ORAÇÃO ADJETIVA) Como existem duas orações

subordinadas adjetivas coordenadas entre si, a

retirada do segundo “que”, antecedendo “preferiram”,

não prejudicaria a coesão textual.

(ORAÇÃO ADJETIVA) Caso se inserisse uma vírgula

logo após “trabalhadores” , o sentido expresso no

trecho seria preservado. C E

Page 146: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 146

QUESTÕES CESPE

―Na cidade de Atenas, considerava-secidadão (thetes) qualquer ateniense maior de 18anos que tivesse prestado serviço militar e quefosse homem livre. Da reforma de Clistenes emdiante, os homens da cidade não usariam mais onome da família, mas, sim, o do demos...‖

(COESÃO E COERÊNCIA) A correçãogramatical e a coerência textual seriammantidas ao se retirar a segunda ocorrência dopronome ―que‖ (l. 3). C

Page 147: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 147

QUESTÕES CESPE

―Entre os desenhos finais dos três países,emergiu uma forma atlética, bem semelhante àdo homem de aço. Já as mulheres submetidas àentrevista desenharam corpos masculinos deaparência comum – não muito distante dofigurino de Clark Kent, o tímido repórter queesconde a identidade secreta do homem de aço.‖

(ORAÇÃO ADJETIVA) A presença de umavírgula após o vocábulo ―repórter‖, no últimoperíodo, alteraria o sentido. C

Page 148: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 148

QUESTÕES CESPE

Foi por participar de um ato público, em 1980, que

Chico Mendes passou a ser fichado e perseguido

pelos militares. Em Rio Branco, o seringueiro fez um

discurso exaltado contra a violência no campo

provocada pelos fazendeiros.

(SEMÂNTICA E PONTUAÇÃO) Na linha X, a vírgula foi

empregada antes da palavra que para introduzir uma

oração de caráter explicativo. E

Page 149: Português - David Xavier

149PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

Por ironia, as notícias mais freqüentes produzidas

pelas pesquisas científicas relatam não a descoberta de

novos seres ou fronteiras marinhas, mas a alarmante

escalada das agressões impingidas aos oceanos pela

ação humana.

O termo “mas” (l.3) corresponde a qualquer um dos

seguintes: todavia, entretanto, no entanto, conquanto.

E

Page 150: Português - David Xavier

150PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

O boom no preço das commodities exportadas

pelo Brasil amplia o fôlego da economia nacional para

absorver importações crescentes sem ameaçar o

equilíbrio externo. O nível do câmbio, entretanto,

também produz efeitos adversos, não neutralizados

pela política econômica.

O termo “entretanto” (l.4) pode, sem prejuízo para

a correção gramatical e a informação original do

período, ser substituído por qualquer um dos seguintes:

contudo, mas, porém, todavia, conquanto. E

Page 151: Português - David Xavier

151PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

Para a maioria das pessoas, os assaltantes,

assassinos e traficantes que possam ser encontrados

em uma rua escura da cidade são o cerne do problema

criminal. Mas os danos que tais criminosos causam

são minúsculos quando comparados com os de

criminosos respeitáveis, que vestem colarinho branco e

trabalham para as organizações mais poderosas.

(CONJUNÇÃO) Sem prejuízo para a coerência textual e

a correção gramatical, o trecho ―Mas os danos (...)

minúsculos‖, que inicia o segundo período do texto,

poderia ser substituído por: Embora os danos

causados por esses criminosos sejam ínfimos (...). E

Page 152: Português - David Xavier

152PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

Modos verbais

Indicativo certeza.

Subjuntivo incerteza, dúvida, hipótese.

Imperativo ordem, pedido, conselho.

Pretéritos

Perfeito passado concluído.

Imperfeito passado contínuo.

Mais-que-perfeito ação anterior a um outro passado.

O professor explicou a matéria, mas o aluno já soubera.

Page 153: Português - David Xavier

153PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

“...o país deve priorizar investimentos que expandam a

produção e contribuam simultaneamente para o

aumento de produtividade”.

(VERBO E SEMÂNTICA) As formas verbais

―expandam‖ (l.1) e ―contribuam‖ (l.2) foram

empregadas no modo subjuntivo porque estão inseridas

em segmento de texto que trata de fatos incertos,

prováveis ou hipotéticos.

E

Page 154: Português - David Xavier

154PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

Se tudo der certo no planeta (o que é discutível), quem sabe

um dia, daqui a mil ou dois mil anos, cheguemos lá. Como

nada ainda deu certo no planeta, a internacionalização só será

aceitável quando se cumprirem duas premissas. Primeira: que

desapareçam os Estados nacionais. Segunda: que os grupos,

ou comunidades, ou sociedades que restarem mantenham

entre si relações equitativas.

(VERBO E SEMÂNTICA) O emprego das formas verbais

“cheguemos” , “desapareçam” e “mantenham” indica a

expressão de ações hipotéticas; mas o desenvolvimento do

texto permite, coerentemente, considerá-las assertivas, e sem

que se prejudique a correção gramatical, em seus lugares, é

possível empregar as formas chegamos, desaparecem e

mantêm, respectivamente. E

Page 155: Português - David Xavier

155PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

“Pode-se dizer que há complexidade onde quer

que se produza um emaranhamento de ações, de

interações, de retroações. E esse emaranhamento é tal

que nem um computador...”

(VERBO E SEMÂNTICA) O desenvolvimento das ideias

do texto permite, também, a utilização gramaticalmente

correta e textualmente coerente da forma verbal produz

no lugar de “produza” (l.2).

E

Page 156: Português - David Xavier

156PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

Um homem do século XVI ou XVII ficaria espantado

com as exigências de identidade civil a que nós nos

submetemos com naturalidade. Assim que nossas

crianças começam a falar, ensinamos-lhes seu nome, o

nome de seus pais e sua idade.

(VERBO E SEMÂNTICA) A ideia de suposição expressa

na forma verbal “ficaria” (l.1) permite o emprego de

submetermos, forma verbal no modo subjuntivo, em

lugar de “submetemos” (l.2), sem que se prejudiquem a

coerência e a correção gramatical do texto.E

Page 157: Português - David Xavier

157PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

Orações reduzidas Orações desenvolvidas

Conseguirá a aprovação estudando corretamente.

Não vendo o poste, colidiu com ele.

Obs.: As orações reduzidas aparecerão sempre em

uma das formas nominativas do verbo, são elas:

infinitivo, gerúndio ou particípio.

Desenvolvendo:

Conseguirá a aprovação _____ estude corretamente.

______ não viu o poste, colidiu com ele.

Page 158: Português - David Xavier

158PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

Valor da preposição diante do infinitivo.

Por causa

Por estar doente, não irei à reunião.

Para finalidade

Elas vieram para conversar.

A condição

A continuar assim, você não conseguirá seu objetivo.

Ao tempo

Ao chegar ao colégio, encontrei meu amigo.

Page 159: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 159

QUESTÕES CESPE

Certamente, o recorde de atração de

investimentos externos confirmado agora tem relação

direta com o fato de o país ter-se transformado de

devedor em credor internacional. Ao assegurar um

volume de reservas cambiais superior ao necessário

para garantir o pagamento da dívida externa, o Brasil

tranquilizou os credores sobre a sua possibilidade

de honrar os compromissos.

(ORAÇÃO REDUZIDA) A substituição de “Ao assegurar”

(l.4) por Quando assegurou prejudica a correção

gramatical do período e altera as suas informações originais.

E

Page 160: Português - David Xavier

160PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

O fato é que essa ininterrupta e incansável luta pelo

saber tem sido uma das mais importantes atividades do

homem. Ocorre que, ao dar vazão ao seu insaciável afã

de descobrir, criar, conquistar, ao tentar realizar em toda

sua plenitude a livre aventura do espírito, o homem

depara-se com seus limites.

(ORAÇÃO REDUZIDA) A oração iniciada por “ao dar

vazão” apresenta uma causa para o homem deparar-se

“com seus limites”.

E

Page 161: Português - David Xavier

161PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

QUESTÕES CESPE

A realidade atual vem exigindo dos pesquisadores

envolvidos com a temática da saúde maiores esforços

para compreender as mudanças recentes, pois o modo

de as pessoas fazerem uso de suas capacidades

físicas, cognitivas e afetivas para produzir foi

transformado.

(ORAÇÃO REDUZIDA) A preposição em “para

compreender” e “para produzir” expressa o sentido de

finalidade: a finalidade dos “esforços” e das

“capacidades” , respectivamente.C

Page 162: Português - David Xavier

162PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER E

QUESTÕES CESPE

O regime trabalhista, ao adotar estratégias de

proteção à saúde do trabalhador, institui mecanismos de

monitoração dos indivíduos, visando a evitar ou

identificar precocemente os agravos à sua saúde,

quando produzidos ou desencadeados pelo exercício ...

(ORAÇÃO REDUZIDA) A relação de significados que a

oração introduzida por “ao adotar” mantém com as

demais orações do mesmo período sintático permite

que se substitua essa oração por se adotasse, sem seprejudicar a coerência nem a correção gramatical do texto.

Page 163: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 163

QUESTÕES CESPE

Ao estabelecer a obrigatoriedade na realização

dos exames pré-admissional, periódico e demissional do

trabalhador, criou recursos médico-periciais voltados à

identificação do nexo da causalidade entre os danos

sofridos e a ocupação desempenhada.

(ORAÇÃO REDUZIDA) Na linha X, a substituição de

“Ao estabelecer” por quando estabeleceu alteraria a

relação semântica com a oração subsequente.

E

Page 164: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 164

QUESTÕES CESPE

O alívio dos que, tendo a intenção de viver

irregularmente na Espanha, conseguem passar pelo

controle de imigração do Aeroporto Internacional de

Barajas não dura muito tempo.

(PONTUAÇÃO) As vírgulas das linhas 1 e 2 justificam-

se por isolar oração reduzida de gerúndio intercalada na

principal.

C

Page 165: Português - David Xavier

LÍNGUA PORTUGUESA

DEIVID XAVIER

SEMÂNTICA

Page 166: Português - David Xavier

166

Disposição das palavras no texto

*Palavras Sinônimas

São duas ou mais palavras que têm significado igual ou

aproximado.

a)Sinônimos Perfeitos Se a significação é igual.

Ex.: avaro – avarento / língua - idioma

b) Sinônimos Imperfeitos Significado aproximado.

Ex.: semblante – rosto – face – cara / apagar – desligar

Page 167: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 167

A significação das palavras não é fixa, nem estática.

Por meio da imaginação criadora do homem, as

palavras podem ter seu significado ampliado,

deixando de representar apenas a ideia original

(básica e objetiva).

Ex.: A menina está com a cara toda pintada há tempo.

.

Aquele cara parece suspeito.

Denotação Significado real.

Conotação Significado figurado.

Page 168: Português - David Xavier

168

Algumas vezes, uma mesma frase pode apresentar

duas (ou mais) possibilidades de interpretação.

Ex.: Marcos quebrou a cara.

*Palavras Antônimas São palavras que possuem

significados opostos, contrários. A antonímia pode

ser feita de duas maneiras.

Ex.: ausência – presença / fraco – forte

possível – impossível / feliz – infeliz

Page 169: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 169

EXERCÍCIOS

1 - Marque a opção em que o par de palavras se

enquadra no processo semântico idêntico ao que

acontece em LEGALIDADE / ILEGALIDADE.

A – Alegria / melancolia

B - Felicidade / tristeza

C – Solução / problema

D – Lealdade / Deslealdade

E – macambúzio / infeliz D

Page 170: Português - David Xavier

170

Homonímia É a relação entre duas ou mais

palavras que, apesar de possuírem significados

diferentes, possuem a mesma estrutura fonológica, ou

seja, os homônimos:

Os homônimos podem ser:

A – Homófonos Sessão – cessão

B – Homógrafos Gosto - gosto

(subst.) (verbo)

C – Perfeitos Verão – verão

(subst.) (verbo)

Page 171: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 171

Parônimos É a relação que se estabelece entre

duas ou mais palavras que possuem significados

diferentes, mas são muito parecidas na pronúncia e na

escrita, isto é, os parônimos:

Ex.: cavaleiro - cavalheiro / comprimento – cumprimento

Obs.: Conserto (substantivo) – conserto(verbo)

Cedo(verbo) – cedo(advérbio)

Ratificar(verbo) – retificar(verbo)

Cela(substantivo) – sela(verbo)

Page 172: Português - David Xavier

172

B

Page 173: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 173

3-Complete a seguinte frase:

“As palavras RATIFICAR e RETIFICAR são

___________ e têm por sinônimo,

respectivamente,___________ e _____________.”

a)Homônimas – corrigir – refazer

b)Homônimas – repor – consertar

c)Parônimas – confirmar – corrigir

d)Parônimas- corrigir – confirmar

e)Antônimos – confirmar – compor C

Page 174: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 174

4-Indique a frase em que as palavras destacadas

apresentam a mesma relação semântica que

Estranho e Conhecido:

a) “ A participação nisso provoca sentimentos de

SEGURANÇA e BEM ESTAR ”

b) “ O estrangeiro provoca a nossa DESCONFIANÇA

, às vezes o nosso MEDO.”

Page 175: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 175

c) Sentimos que aqueles que mais nos CONHECEM

são também capazes de IGNORAR o que de melhor

trazemos conosco.”

d) “ As situações novas, além disso , são

ATRAENTES e PROVOCANTES.”

e) “ Frequentemente sonhamos com O PAIS

DISTANTE , A TERRA PROMETIDA onde possamos

realizar nossos desejos.”

C

Page 176: Português - David Xavier

176

Um dos aspectos mais beniguinos da retomada

da economia brasileira é a recuperação do emprego.

A criação de novas vagas sustentam o consumo

doméstico, animando os negócios, apesar da crise

internacional.

5 – A coerência e a correção gramatical serão

prejudicadas ao substituir, na letra A, a locução

“apesar de” por a despeito de.

E

Page 177: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 177

Entre os maiores obstáculos ao pleno

desenvolvimento do Brasil, está a educação. Este é o

próximo grande desafio que deve ser enfrentado com

paciência, mas sem rodeios. É a bola da vez dentro das

políticas públicas prioritárias do Estado.

Em relação aos significados e às estruturas linguísticas

do texto acima, julgue os itens a seguir.

6- A expressão “bola da vez” (l.3) é empregada, no

texto, em sentido denotativo ou literal.E

Page 178: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 178

Criada em 1983 pela doutora Zilda Arns, a

Pastoral da Criança monitora atualmente cerca de 2

milhões de crianças[...]A importância da Pastoral é

palpável: a média nacional de mortalidade infantil para...

7 – Mantém-se a correção gramatical do período ao se

substituir “cerca de” (l.2) por acerca de.

E

Page 179: Português - David Xavier

179

No Brasil, o Sistema Único de Saúde (SUS) presta

atendimento universal e gratuito a 160 milhões de

brasileiros que não têm planos de saúde privados.

Com o fim dos antigos institutos de previdência, as

críticas ao SUS são corriqueiras. É que a demanda é

maior do que a oferta, por causa da concentração dos

serviços nas capitais e cidades...

8 - A palavra “corriqueiras” (l.4) está sendo

empregada, no texto, com o sentido de violentas,

arrasadoras. E

Page 180: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 180

Meu caro Paz,

Obrigado pelas tuas palavras e pelo teu abraço. Ainda

que de longe, senti-lhes o afeto antigo, tão necessário nesta

minha desgraça. Não sei se resistirei muito. Fomos casados

durante 35 anos, uma existência inteira; por isso, se a solidão

me abate, não é a solidão em si mesma, é a falta da minha

velha e querida mulher. Obrigado. Até breve, segundo me

anuncias, e oxalá concluas a viagem sem as contrariedades a

que aludes. Abraça-te o velho amigo.

9 - Em “oxalá concluas a viagem” (l.7), o vocábulo “oxalá” pode

ser substituído por tomara que, mantendo-se, assim, o sentido

do trecho em que se insere. C

Page 181: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 181

Meu caro Paz,

Obrigado pelas tuas palavras e pelo teu abraço. Ainda

que de longe, senti-lhes o afeto antigo, tão necessário nesta

minha desgraça. Não sei se resistirei muito. Fomos casados

durante 35 anos, uma existência inteira; por isso, se a

solidão me abate, não é a solidão em si mesma, é a falta da

minha velha e querida mulher. Obrigado. Até breve, segundo

me anuncias, e oxalá concluas a viagem sem as

contrariedades a que aludes. Abraça-te o velho amigo.

10 – A palavra “viagem”(l.7) é um parônimo de “viajem”,

logo, por serem palavras parecidas, podem ser

intercambiadas sem qualquer prejuízo. E

Page 182: Português - David Xavier

182

Curiosidades ortográficas

A fim ou afim?

Escrevemos afim, quando queremos dizer semelhante.

Escrevemos a fim (de), quando queremos indicar

finalidade.

Veio ________ de conhecer os parentes.

Pensemos bastante, ________ de que respondamos

certo.

O gosto dela era _______ ao da turma. Nós somos

pessoas ________.

Page 183: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 183

A cerca de, acerca de ou há cerca de?

A cerca de significa a uma distância.

Acerca de - significa sobre, a respeito de.

Há cerca de - significa que faz ou existe(m)

aproximadamente.

Chequei a este apartamento _________ de um ano.

Teresópolis fica _____________ de uma hora de carro

do Rio.

Conversamos ____________de política.

_______de doze mil candidatos, concorrendo às vagas.

Page 184: Português - David Xavier

184

Ao encontro de ou de encontro a?

Ao encontro de - quer dizer favorável a, para junto de.

De encontro a - quer dizer contra.

Vamos _____ encontro dos nossos amigos.

Isso desagradou a todos, pois veio ______ encontro às

suas aspirações.

Como você queria que eu o ajudasse, se suas opiniões

sempre vieram encontro às minhas?

Page 185: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

185

Há ou a?Quando nos referimos a um determinado espaço de tempo,

podemos escrever há ou a, nas seguintes situações:

Há - quando o espaço de tempo já tiver decorrido.

A - quando o espaço de tempo ainda não transcorreu.

Ela saiu ______ dez minutos. Ela voltará daqui ____

dez minutos.

Haver ou ter?

Embora usado largamente na fala diária, a gramática

não aceita a substituição do verbo haver pelo ter. Deve-

se dizer, portanto, não havia mais leite na padaria.

Page 186: Português - David Xavier

186

Senão ou se não?Senão = do contrário , apenas , somente, mas, a não serSe não=caso não(quando o se puder ser substituído por caso)

Você jamais amou outra pessoa , a mim.

Irei, _________chover. .

Tomara que chova, estamos arruinados.

Nada mais havia a fazer _________ conformar-se com

a situação.

"As pedras achadas pelo bandeirante não eram

esmeraldas, _________ turmalinas, puras turmalinas".

Page 187: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 187

Haja vista ou haja visto?Apenas a primeira opção é correta, porque a palavra "vista",

nessa expressão, é invariável.Haja vista o acontecimento...(hajam vista os acontecimentos...)

Em vez de ou ao invés de?

A expressão em vez de significa em lugar de.

A expressão ao invés de significa ao contrário de.

Hoje, Pedro foi ________de Paulo. ________de você,

vou eu a Petrópolis.

_____________ de proteger, resolveu denunciá-lo.

__________de melhorar, sua atitude piorou a situação.

Page 188: Português - David Xavier

188

Estudo do porquê

>Por que-(motivo ou razão)- início ou meio de frase

interrogativa.

>Por que -(pelo qual ou pela qual)- preposição por mais

o pronome relativo que.

>Por quê -(motivo ou razão)- aparece em final da frase.

>Porquê – é um substantivo.

>Porque- é uma conjunção.

1)Não sei faltaste ontem.

2) Este é o ideal luto.

3)Todos reclamaram sem saber .

Page 189: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 189

4)Foi despedido e não soube o .

5)Você acertou aquele ,da última questão.

6)Estude, a prova é difícil.

7)Orai, não entreis em tentação.

8) Fiz tudo me amasse.

9) Vocês entenderam o emprego do ?

Page 190: Português - David Xavier

190

Atenção

Uma relação de significado muito importante para

a construção de textos é a que se estabelece entre

hiperônimo e hipônimos. Hiperônimo é uma palavra

cujo significado é mais abrangente do que seu

hipônimo: é o que acontece, por exemplo, com as

palavras veículo e carro – veículo é hiperônimo de

carro, porque em seu significado está contido o

significado de carro, ao lado do significado de outras

palavras como trem, caminhão. Carro é um hipônimo

de veículo.

Page 191: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 191

Substitua a palavra em destaque por outra em sentido

geral(hiperônimo)

O Coronel trazia documentos importantes, mas,

quando a polícia encontrou, nada foi descoberto na

pasta do ____________ .

Gal Costa e Caetano Veloso irão apresentar-se no

festival de música de Barcelona. Os já

ensaiaram exaustivamente os números.

Caiu ontem a palmeira, maior parte da central do

Jardim Botânico. É _______ como todas as demais.

Page 192: Português - David Xavier

192

11 – Preencha os claros das sentenças

1-Gastaram somas ___________para evitar o perigo.

(vultuosas ,vultosas)

2-Ela nunca amou outra pessoa, __________ a mim.

(se não, senão)

3-A cidade de que _______pouco você falou não existe

mais. (há, a)

4-Ainda vou descobrir o _________ dessa polêmica.

(porque, porquê)

*Temos respectivamente:a)vultosas , senão , a ,por quê b)vultuosas, senão , a ,por que

c)vultosas, se não ,há , porquê d) vultosas, senão , há, porquê

D

Page 193: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 193

12- Assinale a alternativa que completa

adequadamente as lacunas do seguinte período.

Algumas pessoas não determinam

_______provêm sua satisfação, porque não sabem

_______vão os sentimentos ,nem __________mora a

consideração pelo próximo.

a)donde, onde , onde b)aonde, aonde , aonde

c)donde , aonde , aonde d)donde , aonde , onde

e)donde , aonde , dondeD

Page 194: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 194

13 - Este manual informações

importantes sobre os produtos que _____________

elementos prejudiciais à saúde. Portanto,_______

com a ajuda dele.

a)contêm, contém, contem

b)contém, contêm, contem

c)contem, contem, contém

d)contém, contêm, contêm

e)contém, contém, contém B

Page 195: Português - David Xavier

195

14)”Não se trata MAIS de algo inerte. MAS de uma entidade

viva, cheia de reflexão e consciência :algo que se soma e se

alarga para o futuro e para o passado, num movimento

próprio que se chama História”. Na língua portuguesa falada

no Brasil, as duas palavras em destaque com frequência,

apresentam a mesma pronúncia. No entanto, no âmbito da

escrita , elas se diferenciam quanto à:

a) campo semântico e classe da palavra .

b) campo semântico e divisão silábica

c) ortografia e divisão silábica .

d) divisão silábica e uso estilístico

e) classe da palavra e processo de formação

A

Page 196: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 196

15) Preencha as lacunas com a palavra correta:

a)Batalhador ___________ não dava ele trégua ao inimigo.

(indefeso – indefesso)

b)Cantava uma _____ de um célebre compositor.(área-ária)

c)As mulheres deixaram ______os cabelos. (toucar – tocar)

d)Pus-me a ________ sobre o assunto. (devagar – divagar)

e)O corpo lhe ficou ___________ , porque esteve por muito

tempo _________ de fortes cordas. (arroxeado – arrochado)

f)Não ________ com esse tempo. As estradas estão

perigosas. (viajem – viagem)

g)Contratara um ______ para amansar o cavalo.(peão–pião)

Page 197: Português - David Xavier

197

16)No último __________ da orquestra municipal,

houve __________ entre os convidados, apesar de ser

uma festa ____________.

a)conserto, flagrantes descriminações, beneficente

b)concerto, fragrantes discriminações ,beneficente

c)concerto , fragrantes discriminações, beneficente

d)concerto, flagrantes discriminações, beneficente

e) concerto, flagrantes discriminações, beneficienteD

Page 198: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 198

17) ...para entender por que a viagem de Colombo acabou

e continua sendo uma metáfora... No que se refere à grafia,

para estar de acordo com o padrão culto, a frase que dever

ser preenchida com forma idêntica à destacada acima é:

a) Referências são sempre interessantes, _______

despertam curiosidade acerca da obra.

b) – ________foi a obra que mais o teria impressionado

sobre o assunto, respondeu alguém quando indagado sobre

o motivo da citação.

c) Alguém poderá perguntar:-O autor citou Braudel, ______?

d) Gostaria de saber ___________ ele se interessou

especificamente por essa obra de Braudel. D

Page 199: Português - David Xavier

199

Quando saí de casa, o velho José Paulino me disse:

Não vá perder o seu tempo. Estude, que não se

arrepende. Eu não sabia nada. Levava para o colégio

um corpo sacudido pelas paixões de homem feito e

uma alma mais velha do que o meu corpo. Aquele

Sérgio, de Raul Pompeia, entrava no internato de

cabelos grandes e com uma alma de anjo cheirando à

virgindade. Eu não: era sabendo de tudo, era adiantado

nos anos, que ia atravessar as portas do meu colégio.

18 - No texto, o verbo cheirar tem significado de:

a) agradar b) parecer c) enfeitiçar

d) indagar e) bisbilhotar

B

Page 200: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 200

19 - Em todas as alternativas, a mudança proposta para o

período em destaque alterou o seu sentido, EXCETO em:

a) Devo encontrá-lo apenas no shopping. | Devo

apenas encontrá-lo no shopping.

b) O meu pedido foi só que ele estivesse aqui no

horário marcado. | O meu pedido foi que ele estivesse

aqui só no horário marcado.

c) Ele disse que necessariamente conseguiria

resultados para a pesquisa. | Ele disse que conseguiria

necessariamente resultados para a pesquisa.

d) Carmen gosta de pensar muito antes de agir. |

Carmen gosta muito de pensar antes de agir.

C

Page 201: Português - David Xavier

201

“...Simão Bacamarte explicou-lhe que D. Evarista reunia

condições fisiológicas e anatômicas de primeira ordem,

digeria com facilidade, dormia regularmente, tinha bom

pulso, e excelente vista; estava assim apta para dar-lhe

filhos robustos, sãos e inteligentes. Se além dessas

prendas, – únicas dignas da preocupação de um sábio,

– D. Evarista era mal composta de feições, longe de

lastimá-lo, agradecia-o a Deus, porquanto não corria o

risco de preterir os interesses da ciência.”20 - Sem alteração do sentido originais, as palavras

destacadas podem ser substituídas, respectivamente, por

a) portanto – visto que b) entretanto – portanto

c) então – se bem que d) por isso – não obstante

A

Page 202: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 202

21 - Observe:

1) A mochila ideal: o modelo que seu filho insistiu em

ganhar pode não ser o indicado. Veja porquê.

2) Saiba porque somos a maior empresa do Brasil.

3) Por que 40% dos passageiros têm pavor de voar?

4) A clonagem de árvores faz a produção aumentar,

porque as mudas mantêm as características da planta.

5) É fácil entender o porquê da estreita relação entre o

destino das línguas e o destino das culturas.As expressões destacadas estão corretamente usadas em:

a) 3 e 4 apenas b) 1,2,3,4 e 5 c) 3,4, e 5 apenas

d) 1, 4 e 5 apenas e) 1,2,3 e 4

C

Page 203: Português - David Xavier

203

22 - Assinale a alternativa em que a mudança de posição do termo

sublinhado não implique a possibilidade de mudança de sentido.

a) Belo Horizonte já foi uma linda cidade.

Belo Horizonte já foi uma cidade linda.

b) Filho meu não irá para o exército.

Meu filho não irá para o exército.

c) Meu carro novo é maior.

Meu novo carro é maior.

d) Por algum dinheiro ele seria capaz de vender a casa.

Por dinheiro algum ele seria capaz de vender a casa.

e) Com uma simples dose do medicamento ficou curada.

Com uma dose simples do medicamento ficou curada.

A

Page 204: Português - David Xavier

PORTUGUÊSO SUJEITO E A CONCORDÂNCIA

Professor: Deivid Xavier

[email protected]

LÍNGUA PORTUGUESA

DEIVID XAVIER

CONCORDÂNCIA

Page 205: Português - David Xavier

A regra geral da concordância determina que o verbo

concorde em número e pessoa com o núcleo do

sujeito da oração a que pertence.

O homem sabe que os seus anseios determinam

quem ele realmente é.

O conselho de diretores de estabelecimentos de ensino

determinou o fim da greve.

O SUJEITO E A CONCORDÂNCIA

Page 206: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 206

* Logo que surgirem novos métodos de cura,

começarão a ser extintas várias doenças. Até que isso

aconteça, varias vidas ainda serão ceifadas.

* A homens e mulheres restou apenas a lembrança de

dias tranquilos enquanto se esgotavam as esperanças

de melhoria.

* “Pensamentos valem e vivem pela observação exata

ou nova, pela reflexão aguda ou profunda; não menos

querem a originalidade, a simplicidade e a graça do

dizer.” (Machado de Assis)

Page 207: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 207

Sujeito oracional!

* “É preciso amar as pessoas como se não houvesse

amanhã...”

* Convém estabelecer metas seguras.

Cuidado!

* Só nos restaram roer os ossos do infortúnio.

* A todos convêm erguer os braços e as vozes.

Page 208: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 208

PADRÃO CESPE (JULGAR OS ITENS)Os fragmentos abaixo apresentam desvios de concordância.

* “O som dos passos dos soldados das tropas inimigas

nos mantinham despertos...”

* “O sorriso triste das crianças dos sertões a todos

comovem...”

* “Acontece, a cada dia, novas mudanças e, em

consequência disso, esgota-se as possibilidades de

estagnação que a todo espírito acomete...”

Page 209: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 209

* “Àquele povo humilde, só lhes restou alguns recursos

e emanava, de seus espírito sofrido, as mesmas

lamúrias que por anos caracterizou os seus

antepassados...”

* “ Homem tem certos defeitos que mulheres não tem...”

* “ O povo sabe de onde vem os recursos...”

* “ Bastam solucionarmos certas questões para que nos

restem apenas desfrutar os bons ares da velhice...”

Page 210: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 210

PADRÃO CESPE (MÚLTIPLA ESCOLHA)

Identifique a opção em que não se transgrediram as

normas de concordância:

A) Não se pode negar que ainda existe, em nossos dias,

certas restrições quanto ao uso de certas inovações

tecnológicas. Por mais que seja apresentadas inúmeras

vantagens, ainda há os que tem resistido à

modernidade.

B) O uso de inovações tecnológicas têm encontrado

resistência entre os mais conservadores. Imprimir um

pensamento mais progressista ainda é um tanto

dificultoso em setores mais conservadores.

Page 211: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER211

C) A Informática ainda faz aflorar certas desconfianças

entre os mais conservadores.

D) Cabe ao homem moderno se adequar aos novos

métodos de trabalho. O crescimento de setores

informatizados tem trazido vantagens e desvantagens a

variados setores.

E) Ainda ecoa alguns rumores quanto ao uso das novas

metodologias que tem surgido. Nem todas as pessoas

vem encarando esses avanços com bons olhos.D

Page 212: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 212

Presente do

IndicativoSingular Plural

Ter Tem Têm

Vir Vem Vêm

Com derivados dos

verbos ―ter e vir‖Singular Plural

Manter Mantém Mantêm

Intervir Intervém Intervêm

Convir Convém Convêm

CASOS ESPECIAIS / ACENTOS DIFERENCIAIS

Obs.: Singular: crê,lê, vê, dê.

Plural: creem, leem, veem, deem. (Ref.Ort.)

Page 213: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 213

•Núcleos coletivos

O bando de aves invadiu ou invadiram a floresta.

CESPE (...) Foi quando se estabeleceu um código de

conduta que deveria marcar o relacionamento entre

consumidores e corretores. A abordagem passaria a ser

mais sutil e o poder de escolha dos consumidores

deveria prevalecer. A maioria dos profissionais da área

acolheu o código como correto e a paz passou a reinar.

Acerca dos aspectos gramaticais, julgue o item que segue:

A transposição ao plural do verbo “acolheu” (l.5) seria

inadequada aos padrões gramaticais de concordância.

E

Page 214: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 214

* Pronomes de tratamento (terceira pessoa)

Quando Sua Excelência superar sua natural aversão

ao diálogo, poderá atingir novos patamares.

Quando Vossa Excelência (_________)(___________)

natural aversão ao diálogo, (_____________) atingir

novos patamares.

Page 215: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 215

CESPE / REDAÇÃO OFICIAL

“Vossa Excelência parece disposto a alterar certos

pontos da sua proposta, visando a adequá-la à nova...”

Acerca dos padrões de redação oficial, julgue o item:

Para que se adequasse ao padrão oficial, seria

adequado que o pronome “sua” fosse substituído por

vossa, a fim de estabelecer a necessária concordância

com o pronome de tratamento que desempenha função

sintática de sujeito. E

Page 216: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 216

―que‖ e ―quem‖

Feliz o homem que se atém aos estudos.

Felizes os homens que se atêm aos estudos.

Cuidado! Ainda se ouvem rumores sobre um monstro

naquele lago que ASSUSTA ou ASSUSTAM os turistas.

Sou eu QUE DETERMINO os rumos que devo seguir.

Somos nós QUE DETERMINAMOS os rumos...

Sou eu QUEM DETERMINO ou DETERMINA os rumos..

Somos nós QUEM DETERMINAMOS ou DETERMINA .

Page 217: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 217

* Qual de nós, um de nós, quem de nós

Qual de nós poderá definir isso.

Algum de vós conseguirá tal poder.

Cuidado!

Quais de nós PODERÃO ou PODEREMOS definir isso.

Alguns de vós CONSEGUIRÃO OU CONSEGUIREIS

tal pode.

Page 218: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 218

CESPE

“Qual de nós brasileiros ousaria questionar que o país

evoluiu em vários aspectos nos últimos anos?

Conquanto se identifiquem problemas, negar que várias

mazelas sociais foram superadas ou,...”

Acerca do texto acima, julgue o item que segue:

A substituição de “ousaria” por ousaríamos seria

adequada aos padrões gramaticais.E

Page 219: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 219

*Pronome apassivadorAnexo a verbos transitivos diretos ou diretos eindiretos (desde que não se preposicione seucomplemento).

(VTD) Estabeleceu-SE uma medida coercitiva.

(VTD) Estabeleceram-SE várias medidas coercitivas.

Ainda SE aguarda o esperado avanço que se propôs.

Ainda SE aguardam os esperados avanços quese propuseram.

Page 220: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 220

CESPE

“Enquanto se defende certa limitação quanto ao uso de

alguns medicamentos, sempre haverá quem proponha

sua liberação sem restrições, o que parece absurdo. A

falta de controle, somada ao descuido por parte dos

consumidores poderia acarretar em sérios problemas...”

Acerca dos aspectos gramaticais do texto acima, julgue

o item que segue:

1.A pluralização de “certa limitação” (l. 1) seria

adequada aos padrões gramaticais desde que o verbo

se mantivesse no singular. E

Page 221: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 221

* Pronome indeterminador do sujeito

Anexo a verbos transitivos indiretos, intransitivos ou de

ligação.

Ainda SE carece de investimento. (sujeito indeterminado)

Ainda SE carece de investimentos.(sujeito indeterminado)

Note que o verbo não se flexiona ao plural.

Page 222: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 222

CESPE

“Já viraram clichê frases como “o meio-ambiente pede

socorro”. Reconheço que, a cada dia, torna-se mais

flagrante o descaso das grandes nações, mas julgo que

a responsabilidade não cabe só à figura do “grande

líder”. Há muito que você e eu, cidadãos comuns,

podemos fazer.”

Acerca dos aspectos gramaticais do texto acima, julgue

o item que segue:

O pronome se em “torna-se” (l.2) funciona como

indeterminador do sujeito. E

Page 223: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 223

•Verbo haver

Será impessoal (sem sujeito e sem plural) na acepção

de existir, acontecer, ocorrer ou indicando tempo

__________ certos constrangimentos.

__________ problemas sérios naquele dia.

Obs.: Os verbos existir, acontecer e ocorrer são

verbos pessoais.

EXISTIA___ certos constrangimentos.

__________ problemas sérios naquele dia.

Page 224: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 224

Com locuções Verbais

PODE__ EXISTIR certo constrangimento.

PODE__ HAVER certo constrangimento.

PODE__ EXISTIR certos constrangimentos.

PODE__ HAVER certos constrangimentos.

Page 225: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 225

•Verbo fazer

Será impessoal quando aparecer indicando tempo ou

fenômeno da natureza.

_______ vinte anos que não a encontro.

No Rio de janeiro, ________ há verões incríveis.

Page 226: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 226

Obs.:_________ muitas perguntas os alunos da turma.

Obs.: Os alunos se ________ bem na prova de domingo.

Obs.: ____________muitas mulheres lindas no Brasil.

____________muitas mulheres lindas no Brasil.

____________muitas mulheres lindas no Brasil.

Page 227: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 227

CESPE

“Mesmo que haja fatores que possibilitem o surgimento

de novos elementos marginalizados, a inserção desses

elementos em programas de inclusão deveria ser uma

solução inteligente ao seu afastamento social...”

Acerca dos aspectos gramaticais do texto acima, julgue

o item que segue:

Seria adequada aos padrões gramaticais a substituição

de “haja” (l. 1) por exista.E

Page 228: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER

228

CESPE

No passado, havia uma visão global de trocar o

capitalismo pelo socialismo. Hoje vivemos uma situação

em que o capitalismo é uma realidade. As alternativas

postas em prática pela história não deram certo. Então,

hoje nada mais resta senão aceitar o capitalismo e

tentar transformá-lo, não derrubá-lo.

Considerando a coerência das ideias e a correção

gramatical do texto, julgue os seguintes itens.

A coerência e a correção gramatical do texto serão

mantidas caso se substitua “havia” por tinha. E

Page 229: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 229

Merecem destaque!Estados Unidos promete retirar as tropas em cinco anos.

Os Estados Unidos retirarão as tropas em até cinco anos.

O descaso, o abandono, a desigualdade, tudo parece ilícito.

SURGIU um sorriso e uma esperança em seu rosto.

SURGIRAM um sorriso e uma esperança em seu rosto.

Brasil OU Argentina vencerá a Copa.

Brasil OU Argentina merecem o título.

Page 230: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 230

No selo devem constar a marca do INMETRO, a

marca do organismo acreditador e o foco da

certificação, que, no caso de brinquedo, é saúde e

segurança.

Na linha x, a forma verbal “devem” poderia ser

empregada no singular, o que preservaria a correção

gramatical, pois a concordância, nesse caso, ocorreria

com o núcleo do sujeito mais próximo do verbo.

C

Page 231: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 231

CONCORDÂNCIA NOMINAL

NOMINAL - o ADJETIVO, o PRONOME, o ARTIGO, o

NUMERAL e o PARTICÍPIO concordam em gênero e

número com o SUBSTANTIVO a que se referem.

1) Dois ou mais substantivos e um adjetivos.

a) Substantivos antepostos ao adjetivo – existem dois

tipos de concordância:atrativa ou gramatical.

Ex.: Mãe e filha bonita(forma atrativa).

Mãe e filha bonitas( forma gramatical).

Filho e mãe bonita ou bonitos.

Obs.: Quando os substantivos apresentarem gêneros

distintos, o adjetivo, na concordância gramatical, ficará no

masculino plural.

Page 232: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 232

B) Substantivos pospostos ao adjetivo – a concordância

deve ser feita na forma atrativa( alguns gramáticos aceitam

também a gramatical). Ex.: Bonita mãe e filha.

Obs.: Se o adjetivo assumir função predicativa, poderá

facultar a concordância.

Ex.: Encontrei abertos ou aberta a padaria e o cinema.

Chegou bonita a mãe e o filho.

Chegou bonitos a mãe e o filho.

Obs.:Nos dois últimos exemplos, a concordância nominal se

apóia na verbal.

Page 233: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 233

1) Concordar com a palavra entre parênteses(quando

possível, fazer mais de uma concordância):

Ovelhas e carneiros (faminto)

Alunos e professores (esforçado)

Revista e jornal (americano)

Mãos, braços e perna (fraturado)

Um poeta e uma atriz (brasileiro)

Comprei uma pêra e um livro (encadernado)

Comprei chapéus e bolsas (preto)

Page 234: Português - David Xavier

PORTUGUÊS: SINTAXE - DEIVID XAVIER 234

2) Quite – é adjetivo, portanto variável.

Ex.: Estou quite. Estamos quites.

3) Bastante – quando advérbio, é invariável; quando

pronome indefinido, variável.

Chegou bastante feliz. Chegaram bastante felizes.

Ele leu bastante livro. Ele leu bastantes livros.

4) tal qual - concorda com os substantivos.

O filho é o pai.

Os filhos são o pai.

Os filhos são os pais.

O filho é os pais.