52
Relatório sobre Sustentabilidade 2010 Crescendo juntos

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

  • Upload
    hathien

  • View
    217

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010

Crescendo juntos

Page 2: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Imagem da capa: Jovens bailarinos de um grupo comunitário de dança tradicional patrocinado pelo Fundo para Comunidades Sustentáveis da Pacific Hydro, “Creciendo Juntos”, em Coya, no Chile.

Sobre este relatórioEste é o segundo Relatório sobre Sustentabilidade da Pacific Hydro e abrange nosso desempenho econômico, ambiental e social de 1 de julho de 2009 a 30 de junho de 2010, a menos que haja indicação contrária. As informações neste relatório abrangem nossos ativos de controle majoritário na Austrália, Brasil e Chile, e não incluem joint ventures minoritárias ou de 50/50, exceto quando mencionado.

Nós aplicamos as Diretrizes para Relatórios em Sustentabilidade G3 (Global Reporting Initiative, GRI) e o Suplemento do Setor de Serviços Elétricos (Electric Utility Sector Supplement) a uma autodeclaração nível B. As Diretrizes G3 da GRI são as diretrizes de criação de relatórios sobre sustentabilidade mais usadas em todo o mundo. Ao aplicar essas diretrizes, estamos assegurando que nosso relatório esteja em linha com as melhores práticas globais. Todos os valores neste relatório são em dólares australianos, a menos que haja indicação contrária.

Os dados para este relatório foram coletados de nossas operações na Austrália, Brasil e Chile usando-se técnicas de medição padrão, que cumprem diretrizes nacionais ou internacionais, ou requisitos regulatórios. Cálculos específicos são mencionados no relatório, quando for apropriado.

Nossa visão e missão

VisãoFornecer energia para um mundo mais limpo.

MissãoProduzir eletricidade através da comercialização inovadora de recursos energéticos limpos.

Nossos valores principais

Liderança Ter a coragem de liderar e inovar.

Energia Ajudar a satisfazer as necessidades de energia do mundo e, ao mesmo tempo, fazer uma diferença positiva e duradoura para o meio ambiente.

Ação Atingir nossos objetivos com trabalho conjunto, integridade e espírito empreendedor.

DedicaçãoSomos dedicados a garantir um ambiente saudável e seguro para nossos funcionários, a sustentabilidade de nossos negócios e a criação de resultados positivos para nossas comunidades.

Sumário

Mensagem do Presidente 2

Nossa estratégia de 4 sustentabilidade

Sobre nós 7

Comunidade 12

Meio ambiente 18

Local de trabalho 25

Econômico 35

Governança corporativa 41

Índice GRI 46

Page 3: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

“Crescendo Juntos” no ano fiscal 2009/10

1,3 milhãoToneladas de emissões de gases do efeito estufa abatidas pelos nossos ativos1

$0,6 milhõesGastos com beneficiários do Fundo para Comunidades Sustentáveis2

3,500 MW500 MW em operação, 238 MW em construção, mais de 1.000 MW em desenvolvimento avançado e mais 1.700 MW nos estágios iniciais de desenvolvimento

$0,8 milhõesGastos com desenvolvimento e treinamento de funcionários diretos

Imagens acima (da esquerda para a direita): 1. Central de energia Pangal, Vale Cachapoal, Chile; 2. Programa Comunitário Aquaplay, em Portland, Austrália 3. Escritório em São Paulo, Brasil 4. Grupo de dança em Coya, no Chile

1 Inclui a parte da joint venture de 50%2 Inclui a parte da joint venture de 50%

Page 4: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

2 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Mensagem do Presidente

Rio Cachapoal, Vale Cachapoal, Chile.

A REALIZAÇÃO DOS NOSSOS PROJETOS DE ENERGIA RENOVÁVEL OFERECE RESULTADOS ECONÔMICOS, SOCIAIS E AMBIENTAIS POSITIVOS PARA NOSSOS ACIONISTAS, PARA AS COMUNIDADES QUE NOS HOSPEDAM E PARA AS ECONOMIAS DOS PRINCIPAIS MERCADOS

Page 5: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 3

O compromisso da Pacific Hydro com sustentabilidade está estabelecido em nossa visão – Fornecer energia para um mundo mais limpo.

A realização dos nossos projetos de energia renovável oferece resultados econômicos, sociais e ambientais positivos para nossos acionistas, para as comunidades que nos hospedam e para as economias dos principais mercados onde atuamos.

Este relatório apresenta os quatro fundamentos da nossa estratégia de sustentabilidade para o ano fiscal de 2009/10. A estratégia concentra-se nos resultados principais para as comunidades, o meio-ambiente, o lugar de trabalho e nosso desempenho econômico.

A importância da sustentabilidade das comunidades que nos recebem e dos funcionários foi especialmente realçada no Chile este ano. Em fevereiro de 2010, um grave terremoto atingiu o Chile nas primeiras horas da manhã. Felizmente, nenhum de nossos funcionários ou seus familiares próximos estava entre as vítimas do terremoto. Entretanto, muitas pessoas dentro das comunidades que nos hospedam sofreram com os impactos do evento. Trabalhamos e continuamos a trabalhar em estreita colaboração com as pessoas afetadas, para ajudar a reconstruir e restaurar suas comunidades.

Temos orgulho em informar que, no Brasil, entregamos nossa primeira iniciativa do Fundo para Comunidades Sustentáveis durante o período de abrangência do relatório, na qual fornecemos uniformes escolares para 2.400 crianças em Mataraca, no estado da Paraíba, comunidade na qual se encontra nosso parque eólico de Vale dos Ventos.

Estamos orgulhosos do nosso compromisso ambiental contínuo com a geração de mais de 1,6 milhões de MWh de energia limpa e renovável no período de abrangência do relatório. Com isso, reduzidos mais de 1,3 milhões de toneladas de equivalentes de CO

2 (o mesmo efeito de retirar mais de 300.000 carros das ruas*). Temos o objetivo de contribuir ainda mais para um mundo com menos carbono, entendendo, medindo e reduzindo nossa própria emissão de carbono. Estabelecemos a estrutura no período de abrangência deste relatório para alcançar isso. Espero compartilhar nosso progresso com vocês no nosso próximo relatório.

Como parte deste compromisso, nossos dois parques eólicos em operação no Brasil, Millennium e Vale dos Ventos, alcançaram a certificação ISO 14001 para padrões de gestão ambiental durante o ano.

Operamos em um ambiente dinâmico e as pessoas são fundamentais para o nosso sucesso. O crescimento pessoal e profissional é motivado e temos o orgulho de ter recebido o

Prêmio Employer of Choice no Australian Human Resources Leadership Awards (Empregador Preferido nos Prêmios de Liderança de Recursos Humanos na Austrália) em 2009.

Buscamos constantemente o ‘dano zero’ à nossa gente, comunidades e ao meio-ambiente como parte da nossa estratégia de Saúde, Segurança e Sustentabilidade, e temos o prazer de divulgar que nossa Taxa Total de Ocorrência de Incidentes Reportáveis teve uma redução de quase 17% no ano. Porém, foi trágica a fatalidade que ocorreu no nosso projeto Chacayes no Chile, em abril de 2010. Esse incidente nos fez dobrar nosso compromisso e esforços para melhorar o desempenho em saúde e segurança da empresa.

Estamos no caminho certo para proporcionar o crescimento e o retorno para os acionistas que são cruciais para nosso proprietário (Industry Funds Management) e, por sua vez, milhões de clientes do sistema de previdência privada australiano. Na Austrália, entregamos nosso parque eólico de Clements Gap de 56,7 MW dentro do prazo e abaixo do orçamento, e no Chile, a construção do projeto de Chacayes de 111

MW ocorre dentro do prazo e do orçamento.

O crescimento do setor de energia renovável na Austrália, Brasil e Chile requer ações incisivas sobre as políticas de mudança climática, tanto global quanto localmente. Continuamos a apoiar o compromisso de cada governo com as metas de energias renováveis, assim como a capacidade de oferecer um quadro normativo estável. Isto é essencial para nosso investimento contínuo em projetos para energizar um mundo mais limpo e para as economias nas quais operamos.

Gostaria de agradecer a todos os que contribuíram para o crescimento e sucesso contínuo da Pacific Hydro no ano passado. Espero que trabalhemos juntos à medida que continuamos nosso trabalho pela sustentabilidade, cumprindo com a visão da nossa empresa.

Atenciosamente,

Rob GrantPresidente

Rob Grant, Presidente

O COMPROMISSO DA PACIFIC HYDRO COM SUSTENTABILIDADE ESTÁ ESTABELECIDO EM NOSSA VISÃO – FORNECER ENERGIA PARA UM MUNDO MAIS LIMPO

* Com base em 4,3 toneladas de emissões de C02 por carro de pequeno porte por ano

Page 6: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

4 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Metas de sustentabilidade para 2009/10 Progresso

Sustentabilidade Melhorar o desempenho e relatório de • Publicamos noss primeiro Relatório sobre sustentabilidade no ano sustentabilidade e criação de relatórios gerais. financeiro 2008/09 e temos o compromisso de divulgar anualmente relatório sobre nosso desempenho em sustentabilidade. Revisar e refinar nossas estratégias de • Realizamos seminários internacionais para revisar a estratégia sustentabilidade. existente. Os riscos e oportunidades foram identificados. Nossa estratégia revisada foi esboçada, mas não foi publicada durante o período de abrangência do relatório.Comunidade Entender melhor nossas partes interessadas e nos • Consulte a seção ‘Nossa partes interessadas’ deste relatório. engajar com elas. Melhorar a operação do Fundo para Comunidades • Consulte a seção ‘Comunidade’ deste relatório. Sustentáveis na Austrália. Apoiar as comunidades por meio da criação de um • Consulte a seção ‘Comunidade’ deste relatório. Fundo para Comunidades Sustentáveis formal no Brasil. Melhorar a operação do Fundo para Comunidades • Consulte a seção ‘Comunidade’ deste relatório. Sustentáveis no Chile.Meio ambiente Medir e reduzir nossa emissão de carbono. • Em 2009/10, medimos nossas emissões de carbono. Relataremos nossas reduções no relatório do próximo período. Melhorar o monitoramento e controle ambientais • Recebemos a certificação ISO 14001 em nossos parques eólicos de no Brasil. Millennium e Vale dos Ventos.Local de trabalho Aumentar a conscientização e o comportamento de • Mais detalhes sobre as nossas iniciativas de Saúde, Segurança e sustentabilidade de nossos funcionários. Sustentabilidade dos Funcionários encontram-se na página 33. Implementar iniciativas contínuas para a melhoria • Mais detalhes sobre as nossas iniciativas de Saúde, Segurança e da saúde e segurança de nossos funcionários. Sustentabilidade dos Funcionários encontram-se na página 33. Melhorar a satisfação no local de trabalho no Chile. • A Pesquisa de Alinhamento Organizacional indicou que o apoio dos funcionários à organização aumentou, porém foi identificada a necessidade de melhoria em algumas áreas. Consulte a seção ‘Local de Trabalho’ deste relatório.Parceiros de negócios Desenvolver ainda mais as oportunidades de • Consulte a seção ‘Econômico’ deste relatório. energia renovável em todos os mercados. Defender ainda mais políticas de energia renovável • Consulte a seção ‘Econômico’ deste relatório. em todos os mercados. Desenvolver critérios de sustentabilidade para • Desenvolvemos e implementamos critérios para a avaliação de nossos parceiros de negócios no Chile. potenciais parceiros de negócios para o desempenho em saúde, segurança e meio ambiente. Temos a intenção de alinhar totalmente esses critérios com nossa estrutura de sustentabilidade.

• Atingido • Em andamento

Nosso desempenho em sustentabilidade

Nosso primeiro relatório destacou nossas metas para o período de abrangência do relatório de 2009/10. A tabela abaixo ilustra nosso desempenho de acordo com nossos objetivos, e nossas metas para o período do próximo relatório.

Nosso desempenho em relação às nossas metas de sustentabilidade

Clube de Bocha Ararat VRI, beneficiário do Fundo para Comunidades Sustentáveis, Austrália

Page 7: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 5

Metas de sustentabilidade para 2010/2011

Pilar Estratégia Resultados (até 30 de junho de 2011)

Sustentabilidade Dar consistência à forma como gerenciamos as • Desenvolver e implementar um Estatuto comunitário para toda a Empresa; interfaces com as comunidades que nos hospedam • Manter e melhorar a lista de questões das partes interessadas; e e auxiliar as unidades de negócios a manter • Refinar a política e os procedimentos para a participação das informações atualizadas sobre as prioridades das partes interessadas e avaliações de materialidade. partes interessadas e formar relacionamentos e canais de comunicação sustentáveis com os principais grupos de partes interessadas. Desenvolver uma estrutura de sustentabilidade e • Preparar uma estrutura de sustentabilidade e material de uma visão e estratégia de sustentabilidade de orientação para o desenvolvimento e comunicação da visão, longo prazo. missão e valores de sustentabilidade da Empresa; • Participação combinada das partes interessadas e processo de avaliação de importância para determinar as questões-chave para o desenvolvimento estratégico para a estratégia de 2011-12; e • Desenvolver uma estratégia de sustentabilidade de cinco anos.Comunidade Integrar o Global Compacto da ONU (United Nations • Proporcionar orientação prática e desenvolver políticas Global Compact, UNGC) com a estratégia de complementares, onde for necessário, para apoiar aos princípios negócios, operações e cultura. do UNGC e auxiliar na implementação em cada unidade de negócios geográfica; Incorporar os princípios do UNGC aos processos • Identificar formas de incorporar os princípios do UNGC nos de tomada de decisões. processos de tomada de deciões; Participar de parcerias para o progresso de metas • Identificar oportunidades de parceria em relação ao UNGC; amplas de desenvolvimento (como as os Objetivos • Integrar os requisitos de relatórios do UNGC com o processo de de desenvolvimiento da Millennium). relatórios sobre sustentabilidade; e • Advogar o UNGC dentro da nossa esfera de influência.Meio ambiente Reduzir as emissões de carbono da empresa. • Desenvolver um plano completo de custos e implementação para estratégias de redução de carbono.Local de trabalho Melhoria contínua no desempenho, cultura e • Redução de 15% na Taxa Total de Ocorrência de Incidentes competência em saúde e segurança em todas as Reportáveis (TRIFR) até 30 de junho de 2011, em relação à TRIFR unidades de negócios e níveis da organização. efetiva de 30 de junho de 2010; e • Implementar um sistema de software de sustentabilidade e segurança sanitária.Parceiros de negócios Fornecer informações exatas e confiáveis às partes • Desenvolver e manter material de marketing estratégico interessadas externas a respeito da estratégia e corporativo para as principais partes interessadas e para dar desempenho da empresa. apoio às atividades dos investidores.

Serviço de emergência do estado de Portland, beneficiário do Fundo para Comunidades Sustentáveis, Austrália

Page 8: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

6 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Nosso desempenho em sustentabilidade (continuação)

Parque eólico Vale dos Ventos, Brasil

Nossa estratégia de sustentabilidadeA sustentabilidade está no coração do que fazemos. Ela é nossa obrigação socioambiental, e nosso imperativo de negócios, para assegurar que nossa Empresa opere e cresça como um negócio sustentável. Nossa estrutura de sustentabilidade e práticas de gerenciamento estão baseadas nos ‘quatro pilares’ ilustrados na tabela abaixo. Esses pilares são a base para as nossas atividades e também envolvem as questões das nossas partes interessadas.

No início de 2010, analisamos nossa estratégia de sustentabilidade. Isso levou ao estabelecimento de um Grupo de Trabalho de Sustentabilidade, que consiste de 30 funcionários da Austrália, Brasil e Chile, mais de dez por cento de nossa força de trabalho em tempo integral. Subsequentemente tivemos oficinas para determinar as principais áreas de concentração para nossa estratégia de sustentabilidade, e agora estamos explorando modos de integrar a estratégia dentro do processo de planejamento de negócios anual.

* Para todas as áreas de negócios incluindo jurídico, financeiro, TI, engenharia, contratos, desenvolvimento, entrega, operações, comercial, assuntos corporativos, marketing, RH e SSS.

Part

es in

tere

ssad

as

Áre

sas

de N

egóc

ios*

ESTRATÉGIA DE SUSTENTABILIDADE CORPORATIVA

Estrutura de sustentabilidade

IMPLEMENTAÇÃO E GERENCIAMENTO

MEDIÇÃO E IMPACTO DE DESEMPENHO

Comunidade Meio ambiente Local de trabalho Parceirosde Negócios

Page 9: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 7

Perfil da empresa

A Pacific Hydro Pty Ltd (Pacific Hydro) é uma das principais empresas independentes de energia limpa do mundo. Temos o compromisso de fornecer projetos de energia renovável que proporcionem resultados sociais, econômicos e ambientais positivos para empresas e comunidades.

Temos projetos de energia eólica e hidroelétrica de 3.500MW em vários estágios de desenvolvimento, construção e operação primariamente na Austrália, Brasil e Chile. Nossa visão, capacidade e comprometimento se combinam para levar projetos de energia limpa, e produtos e serviços especiais de abatimento de carbono para nossos clientes em diferentes cenários políticos, socioeconômicos e geográficos.

Nossos projetos inovadores de energia limpa não apenas beneficiam o meio ambiente e nossas comunidades, mas também proporcionam um valor significativo para nossos parceiros e acionistas.

Desempenhamos um importante papel para atender à demanda em três dos mercados de energia limpa de crescimento mais rápido do mundo: Austrália, Brasil e Chile. Esses três países ratificaram o Protocolo de Quioto e possuem uma sólida estrutura reguladora, que apoia o desenvolvimento de projetos de energia

renovável. Conforme cada economia cresce, assim também ocorrerá com sua demanda por energia limpa. Continuaremos a desenvolver nossos negócios com nossas comunidades, nossos funcionários, nossos parceiros e nossos investidores, para atender às demandas futuras de energia limpa.

Sobre nós

Rachel Watson e Paul Townsend, membros da nossa equipe administrativa, com o Presidente, Rob Grant

Números importantesIndustry Fund Management (IFM)Proprietária

1992Ano de estabelecimento

8,1 milhõesToneladas de CO2 equivalente abatidas desde 1994

16Unidades operacionais3

144,8 milhõesReceita com vendas4

11,1 milhõesLucro operacional líquido depois dos impostos5

291Número de funcionários diretos

NOSSA VISÃO, CAPACIDADE E COMPROMETIMENTO SE COMBINAM PARA LEVAR PROJETOS DE ENERGIA LIMPA, E PRODUTOS E SERVIÇOS ESPECIAIS DE REDUÇÃO DE CARBONO PARA NOSSOS CLIENTES

3 Incluindo ativos de joint venture 4 Exclui investimentos com patrimônio líquido contabilizado 5 Inclui lucro com conta de patrimônio líquido de joint ventures

Page 10: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

8 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Sobre nós (continuação)

13

5

8

742

31

6

9

1210

11

F IL IPINAS

AUSTRÁLIA CHILE

BRASIL

* Mapa sem escala

Ref. Nome do ativo % de propiedade Fase Capacidade Tipo

1 The Drop 100% Operação 2 MW Hidro2 Glenmaggie 100% Operação 4 MW Hidro3 Eildon Pondage 100% Operação 5 MW Hidro4 William-Hovell 100% Operação 2 MW Hidro5 Ord 100% Operação 30 MW Hidro6 Challicum Hills 100% Operação 53 MW Eólica7 Codrington 100% Operação 18 MW Eólica7 PWEP I – Yambuk 100% Operação 30 MW Eólica7 PWEP II – Cape Bridgewater 100% Operação 58 MW Eólica7 PWEP III – Cape Nelson South 100% Operação 44 MW Eólica8 Clements Gap 100% Operação 57 MW Eólica9 Millennium 100% Operação 10 MW Eólica9 Vale dos Ventos 100% Operação 48 MW Eólica10 Coya e Pangal 100% Operação 76 MW Hidro10 Chacayes 73% Construção 111 MW Hidro11 Colmito 50% Operação 58 MW Reserva térmica12 La Confluencia 50% Construção 158 MW Hidro12 La Higuera 50% Construção 155 MW Hidro13 Bakun 50% Operação 70 MW Hidro

PWEP = Projeto de Energia Eólica de Portland

Pegada global da Pacific Hydro em 30 de junho de 2010

Page 11: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 9

Nossa resposta ao terremoto de 2010 no Chile

Em 27 de fevereiro de 2010, um grave terremoto de 8,8 pontos na escala Richter atingiu o Chile nas primeiras horas da manhã. O epicentro do terremoto localizava-se a aproximadamente 300 quilômetros a oeste de Santiago e afetou diretamente as comunidades próximas a nosso projetos hidrelétricos de Coya, Pangal e Chacayes.

Embora todo o pessoal e terceirizados tenham sido encontrados em segurança, no centro do Chile um total de 497 pessoas morreram, e um número estimado em dois milhões de pessoas em todo o Chile foram afetadas pelo terremoto. As comunidades afetadas sofreram danos estruturais graves em casas, estradas e prédios, e, consequentemente, houve escassez de alimentos e interrupção em serviços essenciais.

Respondemos imediatamente à situação de emergência, concentrando nossos esforços iniciais no apoio às comunidades próximas a nossos ativos. Juntamente com nossos parceiros e empreiteiros, e em coordenação com a Prefeitura de Machalí, lideramos um esforço conjunto para identificar e auxiliar as famílias afetadas, prestando apoio por meio do fornecimento de alimentos, tendas e casas pré-fabricadas de emergência. Em todos esses esforços, trabalhamos em estreita colaboração com o Comitê de Emergência do município de Coya.

Em resposta ao desastre, prestamos a seguinte assistência:

• Os trabalhadores para ajudar a comunidade com a limpeza, demolição, distribuição de auxílios e comunicados;

• Máquinas, caminhões e caminhões-pipa;

• Doação para materiais de construção para a municipalidade;

• Construção de dez casas de emergência fornecidas pela organização filantrópica Fundación de Viviendas Hogar de Cristo; e

• Transporte e montagem de casas prefabricadas.

Nossos funcionários foram cruciais para assegurar uma resposta rápida e direcionada. José Antonio Valdés, nosso Diretor Geral no Chile, disse: “Mesmo com tanta incerteza e

desordem ao nosso redor, o nível de dedicação, profissionalismo e empatia demonstrados por nossos funcionários que participaram do processo de recuperação me deixam muito orgulhoso. Não apenas conseguimos prestar assistência a nossas comunidades locais para ajudá-las a começar a reconstruir suas vidas, mas também pudemos reiniciar nossas próprias atividades rapidamente, tanto na operação de Coya e Pangal, quanto na construção de Chacayes”.

Várias arrecadações internas de fundos foram organizadas para ajudar a comunidade de Machalí. No Chile, os funcionários fizeram uma competição para raspar a cabeça e na Austrália foram arrecadados fundos através de feira de pães. A Pacific Hydro doou a mesma quantia total arrecadada e doada pelos funcionários. A Astaldi, nosso principal empreiteiro de engenharia, aquisição e construção em Chacayes, desenvolvou um programa semelhante com seus funcionários para apoiar os esforços no Chile.

Também fizemos uma contribuição significativa para a reconstrução regional, liderando um esforço conjunto com nossos parceiros e empreiteiros para reconstruir o prédio da Prefeitura de Peralillo, uma pequena localidade da Região de O’Higgins (Região VI), devastada pelo terremoto.

Nossas ações em resposta à Campanha Nacional “Levantemos Chile”O governo chileno está liderando uma campanha nacional chamada “Levantemos Chile” (Vamos Reerguer o Chile) para reconstruir a infraestrutura básica nas áreas

afetadas do país. O Presidente do Chile, Sebastián Piñera, convocou o setor privado para ajudar a reconstruir escolas, hospitais, escritórios do governo e prefeituras. Em resposta, estamos trabalhando com nossos parceiros e empreiteiros para dar uma contribuição financeira significativa para o governo regional. Ao participar do “Levantemos Chile”, estamos ajudando a reconstruir as comunidades nas quais trabalhamos e moramos, fortalecendo nosso relacionamento com o novo governo chileno e nossas comunidades locais.

LIDERAMOS UM ESFORÇO CONJUNTO PARA IDENTIFICAR E AUXILIAR AS FAMÍLIAS AFETADAS, PRESTANDO APOIO POR MEIO DO FORNECIMENTO DE ALIMENTOS, TENDAS E CASAS PRÉ-FABRICADAS DE EMERGÊNCIA

José Antonio Valdés, Diretor Geral, Chile

Page 12: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

10 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Nossas partes interessadasNossas partes interessadas são indivíduos e grupos que sofrem o impacto de nossas atividades ou que podem impactar nosso futuro desenvolvimento. Como empresa responsável, uma comunicação honesta e aberta com nossas partes interessadas é vital. Nossas operações abrangem diferentes culturas, idiomas, fusos horários e jurisdições e, ao nos esforçarmos para identificar oportunidades e riscos, é imperativo que ouçamos de forma ativa os interesses e preocupações de nossas partes interessadas.

A participação ativa das partes interessadas nos permite construir relacionamentos sólidos e sustentáveis com nossas partes interessadas. Esses relacionamentos, afinal, nos ajudam a manter nossa licença para operar.

Nosso comprometimento em fornecer informações exatas e transparentes a nossas partes interessadas é um dos motivos para elaborarmos um Relatório sobre Sustentabilidade.

Determinação de nossas questões-chaveEste relatório busca apresentar as questões de sustentabilidade mais importantes para nossos negócios e nossas partes interessadas. Foram realizadas entrevistas abrangentes com 27 partes interessadas externas, e os resultados da pesquisa foram inseridos em uma matriz para se categorizar as questões de alta, média ou baixa importância. Os resultados dessa avaliação ajudaram a guiar as decisões relativas ao conteúdo do relatório, e serão usados para definir desenvolvimentos estratégicos futuros.

As questões relacionadas abaixo são aquelas identificadas durante nossa pesquisa e que foram consideradas importantes para nossas partes interessadas.

Questões importantes para as partes interessadas Seção Página

Comunidade Consultas e participação da comunidade Engajando e apoiando comunidades sustentáveis 12Impactos na comunidade (sociais, econômicos e ambientais) Seções no local de trabalho, comunidade, meio ambiente e econômico 12-17, 19, 27, 37Impactos sociais da energia renovável Seções no local de trabalho, comunidade, meio ambiente e econômico 12-17, 19, 27, 37Meio ambiente Impactos na biodiversidade (exceto pássaros) Proteção de nossa vida selvagem 21Colisões de aves Proteção de nossa vida selvagem 24Emissões de carbono e de gases causadores do efeito estufa Reduzindo nossa Pegada de Carbono 20Mudanças climáticas Nossa Resposta às Mudanças Climáticas 39Impactos sociais da energia renovável Meio ambiente 19-24Ruído e impactos visuais das operações Ruído 19Local de trabalho Diversidade de sexos, raças, culturas e idiomas da força de trabalho Diversidade no Local de Trabalho 28Emprego local Proporcionar oportunidade de emprego local 27Acordos coletivos e liberdade de associação Respeito aos Direitos no Trabalho 32Treinamento em saúde e segurança Treinamento e Desenvolvimento 30-31, 33Taxas de ferimentos Assegurar a Saúde e a Segurança de nossa Gente 30Suborno e corrupção Gestão de Risco 45Parceiros de negócios Créditos de carbono, comércio e reduções de emissão certificadas “Créditos e comércio de carbono” e “Certificados de energia 39 renovável e GreenPower” Conformidade com os Princípios do Equador Conformidade 45Atividades de lobby Nossa Resposta a Políticas Públicas 39Práticas de agenciamento (terceirização local e critérios de Fornecendo Oportunidades para Negócios Locais e Respeitando 15, 37 ética ou direitos humanos) os Direitos Humanos Impactos sociais da energia renovável Seções de local de trabalho e econômicas 27, 37

Sobre nós (continuação)

Festival Comunitário Elmhurst, beneficiário do Fundo para Comunidades Sustentáveis

Page 13: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 11

Participação das partes interessadasUma meta para o período de abrangência do relatório de 2009/10 foi melhorar a compreensão e a participação das partes interessadas em todo o mundo. Durante o período de abrangência do relatório, fizemos um progresso significativo em direção a essa meta, embora ainda reconheçamos que há mais trabalho a ser feito nessa área.

Temos uma grande variedade de partes interessadas e nossos métodos de participação incluem:

Grupo de partes interessadas Tipo de atividades de participação

Funcionários • Boletins quinzenais do Presidente; • Relatório de negócios trimestral detalhando o progresso em relação às metas; • Fóruns mensais na hora do almoço liderados pelo Presidente, Gerentes Gerais ou equipes funcionais; • Pesquisa anual de alinhamento organizacional; • Intranet; e • Consulta para materializar questões para este relatório.Empreiteiros e fornecedores • Processo de licitação; • Reuniões de progresso; e • Consulta para materializar questões para este relatório.Bancos e financiadores • Relatório de Segurança para a Saúde e Sustentabilidade, conforme necessário; • Relatórios fornecidos aos bancos por meio de uma empresa terceirizada (auditor), detalhando nosso desempenho em relação aos Princípios do Equador; e • Consulta para materializar questões para este relatório.Acionistas • Reuniões da Diretoria e do Comitê; • Atualizações para Investidores; e • Consulta para materializar questões para este relatório.Comunidades e proprietários de terras • Sessões de consulta formais e informais com a comunidade e boletins; • Fundo para Comunidades Sustentáveis; e • Consulta para materializar questões para este relatório.Clientes • Reuniões regulares; e • Consulta para materializar questões para este relatório.Autoridades governamentais – locais, estaduais e federais • Reuniões regulares; • Representações por escrito; e • Participação formal e representação em órgãos setoriais da indústria e outros.

Participantes da Run for a Safe Climate (Corrida para un Clima Seguro), parque eólico Codrington, AustráliaProprietários de terra, parque eólico de Challicum Hills, Austrália

Page 14: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

12 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Comunidade

Crescendo com nossas comunidades

A formação de relacionamentos sustentáveis com as comunidades que nos acolhem é fundamental para nosso sucesso e viabilidade de longo prazo, e levamos nossa responsabilidade social a sério. Alguns de nossos projetos se localizam em áreas remotas, frequentemente com acesso limitado a serviços básicos e a oportunidades de crescimento. Como cidadãos corporativos responsáveis, trabalhamos em proximidade com as comunidades onde operamos para alcançar nossos objetivos comuns.

Engajando e apoiando comunidades sustentáveisTemos uma abordagem de facetas múltiplas quanto ao engajamento e ao apoio às comunidades em nossas áreas de operação, que incluem:• consulta à comunidade;• planos de gestão da comunidade;• programa do Fundo para Comunidades

Sustentáveis; e • doações à comunidade, patrocínios e

atividades culturais.

Exemplos de cada um abaixo.

Consulta à comunidade na AustráliaA consulta à comunidade começa quando identificamos um local em potencial para um projeto. Engajamo-nos com proprietários rurais locais, vizinhos e representantes da comunidade nos estágios iniciais do projeto para identificar considerações ambientais, sociais e culturais a serem incorporadas ao design do projeto. Tal engajamento também ajuda a identificar as oportunidades e resultados em potencial que nossos projetos trariam à comunidade local, como por exemplo, empregos e outros benefícios econômicos.

Antes de solicitarmos licença para a execução do projeto, fazemos consulta junto à comunidade para informar seus residentes sobre o projeto e buscar suas opiniões sobre aspectos do design do projeto. Isso pode ocorrer na forma de sessões informativas em salões locais, anúncios em jornais locais, envio de correspondência ou visitas porta-a-porta.

Mantemos a comunicação com as partes interessadas locais por todo o período de desenvolvimento, construção e operação do projeto. Nosso objetivo é manter sempre uma comunicação aberta e honesta com as partes interessadas locais, e sempre que questões ou preocupações são levantadas, respondemos de maneira transparente e no tempo apropriado.

Comunidade de Coya, Chile

Números importantes

$0.6 milhão gastos em programas para os beneficiários de nosso Fundo para Comunidades Sustentáveis6

4número de Fundos na Austrália

1número de Fundos no Brasil

2número de Fundos no Chile7

1número de Fundos na Filipinas8

COMO CIDADÃOS CORPORATIVOS RESPONSÁVEIS, TRABALHAMOS EM PROXIMIDADE COM AS COMUNIDADES ONDE OPERAMOS

6 Inclui a parte da joint venture de 50%7 Inclui a parte da joint venture8 Inclui a parte da joint venture

Page 15: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 13

Planos de gestão da comunidade no ChileEm 2009 desenvolvemos e implementamos um plano de gestão da comunidade para nossos projetos chilenos. O plano se baseia em três princípios fundamentais:

• um plano de ação para a gestão de reclamações da comunidade;

• grupos de trabalho da comunidade local para o entendimento das necessidades da comunidade; e

• estratégia de emprego e treinamento locais.

Fundo para Comunidades Sustentáveis da Pacific Hydro O Fundo para Comunidades Sustentáveis apoia projetos locais e atividades que incentivem a coesão e a sustentabilidade da comunidade. O programa está ativo na maioria de nossas localidades operacionais, e retorna uma porção da receita de um projeto à comunidade local. Através do nosso Fundo para Comunidades Sustentáveis, ou Creciendo Juntos no Chile, apoiamos projetos comunitários todos os anos nas áreas de educação, saúde e segurança, meio ambiente, esportes, artes e cultura. Creciendo Juntos, (Crescendo Juntos), nosso Fundo para Comunidades Sustentáveis no país, é o reflexo de nossa filosofia em geral para com as comunidades.

Solicitações de verbas são avaliadas com base nas diretrizes do fundo, para garantir que o programa ofereça benefícios sociais, ambientais e culturais com base nas necessidades identificadas pela comunidade local.

Através do Fundo almejamos:

• construir comunidades mais fortes nas áreas onde operamos;

• encorajar soluções inovadoras e novas abordagens para as questões locais;

• encorajar organizações para que trabalhem em conjunto e formem parcerias que ofereçam serviços à comunidade;

• promover resultados positivos e de longo prazo para benefícios comunitários mais abrangentes; e

• promover a conscientização e o comprometimento local para as aspirações de uma comunidade sustentável.

Além de nosso Fundo para Comunidades Sustentáveis, continuamos a trabalhar e apoiar projetos nas comunidades de nossas joint ventures.

Algumas das iniciativas que apoiamos em 2009/10 são apresentadas nas páginas seguintes.

Festival Comunitário Elmhurst, beneficiário do Fundo para Comunidades Sustentáveis

Despesas dos Fundos para Comunidades Sustentáveis

$0

$50000

$100000

$150000

$200000

$250000

Austrália Chile Brasil Joint Venture do Chile Joint Venture das Filipinas

Ano fiscal 2007/08 Ano fiscal 2008/09 Ano fiscal 2009/10

Page 16: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

14 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Comunidade (continuação)

Programa de Auxiliares e Mentores Pessoais da Cruz Vermelha AustralianaQuestões ligadas à depressão e saúde mental são reconhecidas como grandes problemas na Austrália regional. O isolamento social e dificuldades financeiras são fatores que podem aumentar a suscetibilidade de uma pessoa a problemas de saúde mental. O Programa de Auxiliares e Mentores Pessoais da Cruz Vermelha Australiana visa melhorar as vidas de pessoas vulneráveis e de pessoas que vivem com doenças mentais graves. A Cruz Vermelha Australiana recebeu $8.600 do Fundo para Comunidades Sustentáveis para ajudar com o custo de trabalhadores para o programa.

O programa consiste de um curso de oito a dez semanas com atividades e passeios para participantes em Crystal Brook e áreas adjacentes próximas de nosso parque eólico de Clements Gap, na Austrália do Sul. O programa permite que participantes tomem parte em uma série de atividades divertidas e em grupos sociais, que são projetadas para criar habilidades interpessoais e confiança. Como resultado, os participantes terão melhor auto-estima, estarão mais bem preparados para administrar suas atividades diárias e desenvolverão redes comunitárias e de amizades mais fortes. Através do programa, os participantes recebem apoio individual de

funcionários qualificados em saúde mental para ajudá-los em sua jornada rumo à recuperação.

Festival de Enguias do Lago Bolac Durante o período de cobertura do relatório, nosso Fundo para Comunidades Sustentáveis doou $1.000 para o Festival de Enguias do Lago Bolac, próximo de nosso parque eólico de Challicum Hills, em Vitória. Tendo como base a preocupação com o meio ambiente e o respeito pela cultura indígena, o festival revive a tradicional reunião de outono dos indígenas australianos às margens do Lago Bolac para compartilhar alimentos (inclusive enguias), negociar e apreciar música e danças. Atividades incluem uma “caminhada da cura”, uma exibição de artes, música ao vivo, um fórum ambiental, música, danças, demonstrações indígenas, mercados, oficinas e eventos infantis.

O objetivo do festival é promover a reconciliação

através do respeito e entendimento mútuos entre os povos indígenas e não-indígenas, como também promover a restauração do Lago Bolac e canais adjacentes. O Lago Bolac foi gravemente afetado pela seca que teve impacto sobre negócios locais e sobre a indústria turística da cidade, inclusive passeios de barco e outros esportes aquáticos, acampamento e pesca.

Beneficiários do Fundo para Comunidades Sustentáveis (Austrália)

Apoiando a educação em Mataraca, BrasilImplementamos nossa primeira iniciativa do Fundo para Comunidades Sustentáveis no Brasil em 2009/10.

A iniciativa forneceu 5.674 uniformes para 2.400 crianças de escolas em Mataraca, cidade próxima aos nossos parques eólicos de Vale dos Ventos e Millennium e com uma população de cerca de 7.000 habitantes.

Em resposta a uma solicitação do governo municipal de Mataraca, a iniciativa custeou o fornecimento de dois uniformes escolares para cada criança matriculada em escolas municipais da cidade. Vestidos tanto na escola quanto em ocasiões especiais, os uniformes escolares têm um papel simbólico em Mataraca. Uma cerimônia pública foi feita para a entrega dos uniformes,

durante a qual o prefeito e o secretário da educação de Mataraca nos agradeceram por apoiar a educação na comunidade.

Mark Argar, Diretor Geral da Pacific Hydro, Brasil, declarou: “Estamos honrados de ter a oportunidade de fornecer este apoio tão necessário para as crianças de Mataraca. Projetos como esse podem fazer uma diferença tangível para importantes membros da nossa comunidade, motivando a paixão e desejo pelo aprendizado em nossa juventude”.

Beneficiários do Fundo para Comunidades Sustentáveis (Brasil)

“PROJETOS COMO ESSE PODEM FAZER UMA DIFERENÇA TANGÍVEL PARA NOSSA COMUNIDADE”

O OBJETIVO DO FESTIVAL É PROMOVER A RECONCILIAÇÃO ATRAVÉS DO RESPEITO E ENTENDIMENTO MÚTUOS ENTRE OS POVOS INDÍGENAS E NÃO-INDÍGENAS

Mark Argar, Diretor Geral, Brasil

Cidade de Crystal Brook, próxima ao parque eólico Clements Gap, Austrália

Page 17: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 15

Doações, patrocínio e atividades culturaisComo parte de nosso programa de responsabilidade social corporativa no Chile, apoiamos várias atividades culturais das comunidades de Cachapoal, que incluem patrocínio e doações para:

• o rodeio de Chacayes;

• dois rodeios em Coya;

• campeonatos de caça e pesca, organizados pelas comunicades de Cachapoal;

• a semana Machalí Criollo, uma celebração do mês da independência nacional, que inclui uma missa católica, desfiles, atividades folclóricas e outras apresentações;

• uma visita às áreas de construção de Chacayes por todos os professores de cidades próximas a Coya;

• árvores para replantio no pátio do ‘Colégio Bellavista’ em Coya;

• ‘Olimpíada’ de esportes escolares em Coya;

• visita do grupo de júniores de ‘Los Cipreses’ à nossa estufa em Chacayes;

• Festival de cinema de cinco dias, que teve uma audiência de mais de 400 pessoas das cidades de Coya e Chacayes; e

• o documentário local, ‘El Despertar de un Pueblo Indómito’ (O despertar de um Povo Indômito), que foi exibido no estádio municipal de Coya.

Respondendo às preocupações da comunidade Um estudo ambiental feito antes da construção do projeto hidrelétrico de Chacayes revelou que os residentes locais em Coya estavam preocupados com a possibilidade de tráfego pesado e congestionamentos na cidade. Para atenuar tais preocupações e satisfazer as exigências de transporte do projeto, fornecemos $10 milhões para a construção da rodovia Termas para contornar a

cidade. Desde sua construção, a estrada satisfez as preocupações dos residentes de Coya, como também trouxe vários benefícios indiretos para as comunidades local e adjacentes. Por exemplo, em junho de 2010 o Rally Mobil utilizou a rodovia no terceiro estágio da corrida, o Grande Prêmio de Rancagua. O Rally Mobil atrai milhares de espectadores a cada ano, aumentando as oportunidades de emprego e o turismo para hotéis, restaurantes e outros negócios locais, aumentando assim os benefícios econômicos para a região.

Respeitando os direitos humanosValorizamos a diversidade cultural, linguística e de gênero, e reconhecemos que o respeito pelos direitos de nossa gente, nossas comunidades e nossos empreiteiros é de fundamental importância para sermos bons cidadãos corporativos e mantermos nossa licença social para operar.

Clube Chacayes Huasos Através do Fundo Creciendo Juntos, demos $14.000 para o Clube Chacayes Huasos para instalações cobertas de multiuso. As instalações fornecerão espaço coberto para cultura, esportes e recreação para a comunidade de Chacayes, e permitirá que membros da comunidade participem de atividades em qualquer estação do ano. O Clube Huasos agora é o responsável pela manutenção das instalações, que se espera que durem por pelo menos 50 anos, e permitirá a aproximação de toda a comunidade. O clube completou o primeiro estágio das instalações com recursos próprios, e nossa contribuição ajudou o clube a concluir o projeto.

Reciclagem na Vila Los Cipreses – “A Caminho da Sustentabilidade”A sede da comunidade da Vila Los Cipreses beneficiou-se com uma contribuição de $7.800 para a construção de uma estufa, posto de reciclagem e caixas de detritos domésticos para a reciclagem de detritos sólidos e composição de matéria orgânica. O propósito do projeto é educar membros da comunidade sobre a conscientização ambiental no lar, criando uma mudança cultural e maior atenção à reciclagem doméstica.

O projeto almeja beneficiar a comunidade através da:

• redução da quantidade de detritos por casa e por habitante;

• produção de compostos com detritos orgânicos domésticos, que serão então coletados das casas; e

• reflorestamento em áreas autorizadas, utilizando espécies nativas e comuns.

Para que tais objetivos sejam atingidos, uma equipe ambiental, liderada por um engenheiro ambiental e por representantes do comitê de residentes da Vila Los Cipreses irá patrulhar a comunidade e oferecer aconselhamento de modo a garantir que o programa tenha sido implementado com sucesso pelos moradores.

Beneficiários do Fundo para Comunidades Sustentáveis (Chile)

O PROPÓSITO DO PROJETO É EDUCAR MEMBROS DA COMUNIDADE SOBRE A CONSCIENTIZAÇÃO AMBIENTAL

Evento Creciendo Juntos, Fundo para Comunidades Sustentáveis, Chile

Page 18: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

16 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Comunidade (continuação)

Direitos indígenasNossa política de Saúde, Segurança e Sustentabilidade (Health, Safety and Sustainability, HSS) garante que a terra e os recursos sob nossos cuidados sejam administrados com sensibilidade, e que haja a devida consideração para com a herança cultural e as condições e preocupações locais.

Na Austrália, reconhecemos que o povo aborígine é o guardião tradicional da terra onde operamos, e estamos comprometidos em evitar, minimizar e mitigar nosso impacto sobre a herança cultural e o valor arqueológico indígena e não-indígena. Se qualquer parte do projeto perturbar uma área de sensibilidade ao patrimônio cultural aborígene, os parques eólicos deverão completar um Plano de Gestão do Patrimônio Cultural.

Fazemos avaliações de impacto sobre a herança cultural para todas as nossas potenciais localidades de parques eólicos na Austrália. Tais avaliações são feitas por arqueólogos e antropólogos consultores, que trabalham em conjunto com os proprietários tradicionais da terra para a execução de pesquisas arqueológicas e etnográficas. Durante as pesquisas arqueológicas são feitas buscas físicas por provas de

prévio uso aborígine da terra, e em alguns casos isso pode envolver escavações mais profundas. Sítios culturais descobertos durantes as pesquisas podem incluir artefatos, locais de cerimônias ou árvores marcadas.

Durante as pesquisas etnográficas, grupos indígenas identificarão locais sensíveis ou culturalmente importantes. Sítios e objetos aborígenes são frequentemente localizados próximos das principais fontes de alimentos, tais como rios, riachos, lagos, pântanos e costas. Características proeminentes da terra, tais como colinas, montanhas, penhascos e cadeias de penhascos são também um foco comum das atividades e cultura aborígine.

Também nos engajamos com os proprietários tradicionais da terra durante todos os estágios de desenvolvimento do projeto. Isso ocorre primariamente através de acordos formais ou planos de gestão, e pode incluir também o monitoramento do patrimônio histórico aborígine durante os trabalhos de construção do parque eólico.

Durante a recente construção do parque eólico de Clements Gap na Austrália do Sul, monitores tanto do povo Nukunu quanto do povo Narungga

estavam presentes no local durante todas as escavações e trabalhos na terra. Similarmente, em nossas localidades em Portland o povo Gunditjmara tem estado ativamente envolvido tanto na avaliação do patrimônio histórico cultural quanto no monitoramento da construção em todos os estágios do projeto.

A criança e o trabalho forçado ou compulsórioNosso Código de Conduta busca garantir que práticas de emprego éticas sejam parte do modo como conduzimos nosso negócio. Reconhecemos as convenções centrais da Organização Internacional do Trabalho (OIT) através da legislação dos países onde operamos, e observamos o espírito e o conteúdo de todas as legislações relevantes. Além disso, como signatários do Compacto Global das Nações Unidas, estamos comprometidos com a abolição efetiva do trabalho infantil e escravo. Em jurisdições onde a legislação for menos exigente do que nossas práticas de emprego, certificamo-nos de que nossas políticas e padrões prevaleçam nos negócios.

O Dia Internacional da Mulher é celebrado em todo o mundo no dia 8 de março como um dia para honrar as conquistas das mulheres e para reconhecer os desafios contínuos para alcançar igualdade e justiça entre os sexos. Em 2010 apoiamos a celebração do dia promovendo um almoço para estudantes e funcionários das escolas Portland e Heywood em Vitória.

Estamos continuamente procurando formas de adicionar valor às comunidades onde operamos. O Dia Internacional da Mulher nos ofereceu uma oportunidade valiosa para darmos poder e inspiração para jovens mulheres em Vitória.

Mulheres de diversas áreas compartilharam suas experiências com as estudantes. Entre as palestrantes convidadas para o evento estavam:• Janine Hoey, diretora geral do Grupo de

Operações e Comercial da Pacific Hydro;• Kirsty Hill, fotógrafa aprendiz do jornal

Portland Observer;• Lee-Anne Nelson, oficial de recursos

juvenis da polícia de Vitória;• Maja Barnett, engenheira de projetos da

Pacific Hydro; e• Holly Marsh, coordenadora de relações

com a comunidade da Pacific Hydro.

A sustentabilidade das comunidades locais é um desafio para a Austrália regional, com jovens

cada vez mais deixando as cidades regionais para trabalhar na cidade grande. A falta de oportunidades para mulheres em áreas tradicionais como engenharia, por exemplo, é também um desafio para jovens mulheres em áreas regionais.

O almoço destacou as oportunidades que estão disponíveis para jovens mulheres em Portland, e teve o objetivo de dar poder a jovens garotas para que alcancem todo seu potencial e celebrar os atributos especiais que as mulheres trazem aos negócios.

A diretora geral do grupo de operações e comercial da Pacific Hydro, Janine Hoey, disse “estamos orgulhosos que a porcentagem de mulheres empregadas tem aumentado constantemente. Essas mulheres oferecem valiosas habilidades e qualidades às suas funções e à Empresa”.

Planejamos ter eventos semelhantes nas localidades dos nossos parques eólicos em funcionamento na Austrália em 2011.

Apoiando as mulheres em nossas comunidades

“A PORCENTAGEM DE MULHERES EMPREGADAS TEM AUMENTADO CONSTANTEMENTE”

Janine Hoey, Diretora Geral do Grupo de Operações e Comercial

Page 19: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 17

Programa Regional para Erradicação do Trabalho Infantil em Mataraca, Brasil Nos últimos anos, houve progresso considerável com relação aos padrões e legislação trabalhistas em mercados emergentes em todo o mundo. Contudo, pesquisa do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE) estima que cerca de 4,5 milhões de crianças nas idades entre cinco e 17 anos estão trabalhando no Brasil. Embora não tenhamos identificado o risco do emprego do trabalho infantil em quaisquer de nossas operações, apoiamos ativamente um programa que trata do trabalho infantil (Programa de Erradicação do Trabalho Infantil, PETI) após sermos convidados pelo secretário de ação social da prefeitura de Mataraca.

Em março de 2010 participamos de uma reunião de planejamento com o secretário de ação social da prefeitura de Mataraca. Um plano de ação foi desenvolvido e implementado como resultado desta reunião, que previa visitas à localidade de nosso parque eólico de Vale dos Ventos e uma apresentação para pais e alunos em Mataraca sobre o PETI, degradação social e o programa nacional para a inclusão social de adolescentes.

Nosso objetivo com a visita ao parque eólico de Vale dos Ventos era proporcionar aos jovens da cidade conhecimento sobre a produção de energia eólica e sobre os benefícios da continuidade de sua educação. Espera-se que o projeto contribua para o desenvolvimento sustentável da região, e consequentemente reforce nosso relacionamento com a comunidade de Mataraca.

Membros da comunidade, Brasil

ESPERA-SE QUE O PROJETO CONTRIBUA PARA O DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL DA REGIÃO

Page 20: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

18 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Meio ambiente

Aumentando nosso compromisso com energia renovável

Estamos comprometidos em administrar os impactos de nossas atividades, e nos esforçamos para dar o exemplo de melhores práticas em gestão ambiental para energia renovável baseadas em princípios de desenvolvimento sustentável.

Nosso Sistema de Gestão Ambiental (Environmental Management System, EMS) nos ajuda a identificar todos os impactos ambientais de nossas operações e a responder pronta e efetivamente a qualquer impacto ambiental conhecido ou novo que seja causado pelas operações sob nosso controle. Temos a responsabilidade de proteger e melhorar o meio ambiente, e estamos comprometidos em conduzir nossos negócios de acordo com o espírito e conteúdo de todas as leis e regulamentações ambientais aplicáveis.

Nosso sistema EMS inclui um registro de todas as leis ambientais relevantes, regulamentações e outras exigências, e nossa conformidade é avaliada com base em tal registro regularmente. Todos os diretores e funcionários da Pacific Hydro devem seguir o sistema EMS como parte de nosso Código de Conduta. A nível operacional, a responsabilidade para com gestão ambiental é feita pelos gerentes de linha relevantes com apoio adicional de

dedicados profissionais ambientais.

Esforçamo-nos para a melhoria contínua de nosso desempenho ambiental. Durante o período de cobertura do relatório, ambas as nossas operações no Brasil alcançaram a certificação ISO 14001 de padrão de gestão ambiental internacional. Nossas unidades operacionais na Austrália também possuem a certificação ISO 14001, e o objetivo é que nossos projetos hidrelétricos chilenos alcancem a certificação durante o ano fiscal 2010/11.

Defesa ambientalReconhecemos a importância de educar e engajar a comunidade como um todo em torno de questões ambientais, e defendemos a energia eólica, energias renováveis, mudanças climáticas e o meio ambiente. Por exemplo, participamos de programas do Dia Internacional do Meio Ambiente, fazemos apresentações em escolas e grupos comunitários e publicamos informações sobre fauna e flora locais.

Nossos planos futuros de energiaComo uma empresa de energia renovável em

crescimento, desenvolver um portfólio diversificado de projetos, tanto em termos de distribuição geográfica quanto de tecnologia, dará apoio para o crescimento a longo prazo de nosso negócio e aumentará o valor para nossos investidores.

Nossa estratégia é agir em oportunidades de energia limpa nos nossos principais mercados da Austrália, Brasil e Chile. Para que esta estratégia se concretize, temos mais de 1.000 MW de projetos de desenvolvimento avançado espalhados por nossas três regiões-chave. Estes projetos abrangem uma série de tecnologias de energia renovável, inclusive hidrelétricas de passagem, energia eólica e energia geotérmica. Esperamos produzir mais de 350 MW a partir destes projetos nos próximos cinco anos.

Somos uma organização empreendedora. Em nossa curta história já nos aventuramos em uma série de tecnologias de energia renovável, inclusive energias hidráulica, geotérmica, eólica, de ondas, de marés, solar e de biomassa. Ganhamos experiência na Austrália, Brasil, Chile, Filipinas, Nova Zelândia, Nepal, Peru, Tailândia, Fiji e Estados Unidos. Ao manter nosso espírito empreendedor e nossa abordagem inovadora,

Parque eólico Vale dos Ventos, Brasil

Números importantes

1,6 milhões de MWh Geração de mais de 1,6 milhões de MWh de energia limpa

Mais de 1,3 milhões de toneladas de CO2 equivalente reduzidas

Mais de 8 milhões de toneladas de CO2 equivalente abatidas desde 1994

13localidades certificadas com ISO 14001

Page 21: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 19

continuamos a monitorar atentamente e avaliar novas tecnologias e mercados emergentes, de modo a sermos capazes de responder prontamente a oportunidades conforme elas se tornem técnica e comercialmente viáveis.

Reduzindo nossa emissão de carbonoComo empresa de energia renovável, entendemos que a redução dos impactos das mudanças climáticas começa com nossas próprias atividades.

Uso de energiaO uso de energia em nosso escritório corporativo em Melbourne foi compensado pela compra de 100% de GreenPower (ou energia verde) no ano fiscal 2009/10.

Também fornecemos 100% de energia renovável para nosso projeto de construção em Chacayes no Chile gerados pelas nossas hidrelétricas de Coya e Pangal.

ResíduosComo empresa sustentável, buscamos constantemente minimizar os impactos ambientais de nossas operações. Entendemos que a extensão total de nosso impacto ambiental não se limita a pegada de carbono de nossas localidades em operação e em construção, mas que também temos a responsabilidade de reduzir os impactos de nossos escritórios corporativos.

Atualmente monitoramos e estabelecemos metas para o uso de papel em nosso escritório de Portland, mas infelizmente alcançamos apenas 79% de nossa meta para o período coberto pelo relatório. Desde então começamos a rastrear os papéis comprados para nosso escritório corporativo de Melbourne, e nosso objetivo é fazer relatório sobre o uso de papel em todos os escritórios centrais no futuro. Continuaremos a monitorar o uso de papel para que possamos rastrear as reduções alcançadas no futuro.

Em 2009 foram implementadas unidades de separação de resíduos em nossos escritórios de Portland e Melbourne, com o objetivo de reduzir a quantidade de resíduos enviada para aterros sanitários. Iniciamos o monitoramento dos resíduos nos dois escritórios estabelecendo uma meta de redução de 2% para 2010/11. Anunciaremos o resultado do nosso desempenho com relação a resíduos em nosso próximo Relatório sobre Sustentabilidade.

Impactos visuaisDurante o processo de planejamento de Carmody’s Hill, um de nossos projetos propostos de parque eólico na Austrália do Sul, apresentamos um

plano de iluminação de segurança para a aviação que satisfazia às exigências da Autoridade de Segurança da Aviação Civil (Civil Aviation Safety Authority, CASA), que exige que todas as estruturas com altura acima de 110 metros sejam iluminadas por luzes de segurança para aviação. O plano resultante de iluminação para a aviação do parque eólico de Carmody’s Hill previa a instalação de 32 luzes vermelhas e intermitentes de média intensidade. Durante o processo de consulta à comunidade, alguns membros da comunidade expressaram sua preocupação com o impacto visual de tais luzes sobre a paisagem rural noturna.

Subsequente a apresentação do nosso plano, a CASA retirou as recomendações que exigiam luzes de segurança. Em resposta direta às preocupações da comunidade, investigamos maneiras pelas quais poderíamos reduzir o impacto da iluminação sobre a comunidade, mantendo ao mesmo tempo nosso dever de segurança com a aviação.

Contratamos uma avaliação de risco para a aviação independente no local, cujos resultados nos permitiram alterar nosso plano de iluminação de segurança para a aviação, diminuindo o número de turbinas iluminadas em Carmody’s Hill em mais de 50%, de 32 para 15, resultando em uma redução significante no impacto visual noturno sobre a comunidade. Tais mudanças nos permitiram satisfazer tanto nosso dever de cuidados com o setor aeronáutico quanto as preocupações da comunidade.

RuídoO ruído produzido pelos parques eólicos é uma das principais preocupações de proprietários rurais e das comunidades locais. Geradores eólicos possuem partes móveis, e portanto criam algum ruído com o movimento das lâminas que acionam o gerador. Contudo, geradores eólicos bem projetados e apropriadamente situados não devem produzir níveis de ruído perturbadores para residências, mesmo para as situadas a apenas algumas centenas de metros de distância. Na verdade, pode-se ter uma conversa em tom normal na base de um gerador.

Em Vitória, na Austrália, onde está a maioria de nossos parques eólicos, o nível máximo de ruído permitido para um parque eólico sobre as residências em seu entorno é de 40 decibéis, ou cinco decibéis acima do nível normal de ruído ao fundo existente, qualquer que seja o mais alto. Isso normalmente significa que geradores são instalados a pelo menos 400 metros das residências existentes. A tabela abaixo compara o nível de ruído sentido a 350 metros de um parque eólico com dez turbinas aos níveis de ruído em algumas atividades selecionadas.

Como qualquer outra nova tecnologia, turbinas eólicas não escapam de controvérsias. Os que se opõem ao desenvolvimento de parques eólicos

argumentam que turbinas eólicas podem afetar adversamente a saúde dos indivíduos que vivem próximos a elas.

Um relatório publicado recentemente pelo Conselho Nacional de Pesquisas Médicas e de Saúde intitulado “Wind Farms and Health”9 (Parques Eólicos e Saúde) aborda preocupações relacionadas primariamente com ruídos de baixa frequência, frequentemente chamados de infra-som, gerados por turbinas eólicas. O infra-som é geralmente inaudível para o ouvido humano. O relatório apresenta provas referentes aos possíveis impactos das turbinas eólicas sobre a saúde humana e confirma a seguinte declaração realizada pela Organização Mundial de Saúde: “Não há provas confiáveis de que os sons abaixo do limite da audição produzam efeitos fisiológicos ou psicológicos”.

A conformidade com as exigências relativas a ruídos das autoridades locais é um critério fundamental no desenvolvimento de nossos parques eólicos. Na Austrália, fazemos o monitoramento de ruídos no local antes do início da construção, de modo a determinar os níveis de ruído ao fundo nas casas próximas do local do projeto. Retornamos aos mesmos locais após o parque eólico estar pronta para monitoramento adicional, de modo a garantir que nossos parques eólicos estejam em conformidade com os níveis de ruído permitidos. Temos também um procedimento para que moradores locais nos informem sobre quaisquer preocupações que tenham relativas ao projeto, inclusive questões relacionadas com o ruído. Informar proprietários rurais locais, vizinhos e as comunidades sobre o ruído gerado pelos parques eólicos, nossa abordagem ao design, nossa avaliação da conformidade e nossos procedimentos para reclamações é parte importante de nosso processo de consulta à comunidade para localidades de parques eólicos.

* Os decibéis com peso ‘A’, ou dBA representam a ponderação do som medido para assemelhar o som discernível pelo ouvido humano, que não percebe som a frequências baixas e altas como sendo tão alto quanto a frequências de faixa média.

Níveis de ruído comparados com um parque eólico de dez turbinas

Atividade Nível de pressão do som (dBA*)

Ruído em um escritório 60 movimentado Carro viajando a 64 km/h 55 a 100m Parque eólico (10 turbinas) 35-45 a 350mQuarto de dormir silencioso 35 Ruído ao fundo em área 20-40 rural à noite

9 http://www.nhmrc.gov.au/_files_nhmrc/file/publications/synopses/evidence_review__wind_turbines_and_health.pdf

Page 22: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

20 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Meio ambiente (continuação)

Projeto de controle de emissão de carbono

Um de nossos objetivos fundamentais em sustentabilidade é entender melhor nossa própria pegada de carbono, e em nosso Relatório sobre Sustentabilidade de 2009 nos comprometemos a medi-la e a reduzi-la. Com este objetivo, acionamos a Perenia Carbon, nosso negócio em consultoria de carbono, para preparar um inventário de emissões de gases do efeito estufa (greenhouse gas, GHG) para os ativos onde somos sócios majoritários, e para criar uma metodologia com a qual possamos calcular nossa pegada de carbono. Ao assumir este estudo, pretendemos desenvolver e implementar um sistema de criação de relatórios GHG por toda a empresa.

Na Austrália somos obrigados a informar nosso consumo de energia, produção de energia e emissões GHG conforme a legislação do Sistema Nacional de Relatórios sobre o Efeito Estufa e Energia (NGERS), sempre que acionarmos o limiar da produção de energia. A cada ano, temos o objetivo de reduzir mais de 1,3 milhões de toneladas de C02-e através da energia gerada pelos nossos projetos. Embora a legislação do NGERS se aplique apenas às nossas atividades na Austrália, decidimos aplicar a mesma metodologia aos projetos onde somos sócios majoritários no Chile e Brasil, de modo a entender melhor como nossas atividades impactam o meio ambiente, e também para permitir que respondamos prontamente às exigências legislativas futuras em tais mercados.

Coletamos uma grande variedade de informações de cada localidade sob nosso controle operacional, e colocamos esses dados em uma ferramenta para calcular as emissões causadas por nossas atividades. Tais dados incluíram o

uso de tipos diferentes de combustível (diesel, gás natural, gasolina e gás liquefeito de petróleo [GLP]), eletricidade consumida, uso de veículos e transportes, como também tratamento de esgoto.

Devido à natureza de nosso negócio, nossa emissão de carbono irá variar de ano a ano, dependendo do estágio de desenvolvimento de nossos projetos. Embora as emissões associadas com atividades de construção possam ser consideráveis, estas só ocorrem no estágio inicial, e uma vez iniciada a operação em um projeto, nossos ativos causam apenas emissões mínimas.

Durante o período coberto pelo relatório liberamos um total de 12.358 tCO

2-e na atmosfera. O Chile foi responsável por 95 por cento dessas emissões, com 92 por cento atribuídos às atividades no projeto Chacayes. Isso se deve ao tamanho do projeto e à grande quantidade de atividades associadas com a construção de projetos hidrelétricos de passagem, principalmente através da utilização de veículos a diesel, explicou Doug Hattersley, Diretor Geral de Serviços de Engenharia. Conforme o projeto se aproxima de sua conclusão, as emissões associadas a esta localidade cairão consideravelmente.

Medir e reduzir nossa própria energia e consumo de carbono é um objetivo estratégico importante para evoluirmos. Embora nossa estratégia para redução de carbono ainda não esteja finalizada, já estamos trabalhando para desenvolver e implementar um sistema robusto para reduzir significantemente nossas emissões. No final das contas, nosso objetivo não é apenas reduzir nossa própria pegada de carbono, mas também obter um entendimento estratégico das áreas onde temos as maiores oportunidades de causar um impacto de carbono real e duradouro.

O fator de emissões que usamos para calcular nossos números de redução em nossas operações em Vitória mudou em setembro de 2009, devido a novas diretrizes publicadas pela “Sustainability Victoria”, a agência governamental estadual. Este novo fator de emissões fornece um cálculo mais preciso da redução por parques eólicos. Todos os

outros fatores de emissões de outros estados e países continuam os mesmos.

O número de abatimento para o Chile apresenta no Relatório sobre Sustentabilidade de 2009/10 a variação de 213.000 toneladas de CO2-e para 246.000 toneladas de CO2-e devido a correções em nossa geração total.

O número de abatimento total apresenta no Relatório sobre Sustentabilidade de 2009/10 a variação de 1.146.000 toneladas de C02-e para 1.169.000 toneladas de C02-e devido a correções em nossa geração total e a porção correta de C02-e reduzida pelas nossas joint venturas 50:50.

Doug Hattersley, Diretor Geral, Serviços de Engenharia

País Escopo 1 (t CO2-e) Escopo 2 (t CO2-e) Total de GHG (t CO2-e) Porcentagem de Total de GHG

Austrália 88,3 461,0 (13,3) 549,3 (101,6) 4,4% (1,4%)Brasil 56,9 19,4 (19,4) 76,3 (76,3) 0,6% (1,0%)Chile 6.973,3 4.759,1 (196,2) 11.732,4 (7.169,5) 94,9% (97,6%)Total 7.118,5 5.239,5 (228,9) 12.358,0 (7.347,4) 100% (100%)

MEDIR E REDUZIR NOSSA PRÓPRIA ENERGIA E CONSUMO DE CARBONO É UM OBJETIVO ESTRATÉGICO IMPORTANTE

Os números do Escopo 2 representa as emissões de consumo de eletricidade usando como base os fatores de emissões regionais (kg CO2-e/kWh) determinados pela mistura do fornecimento de energia regional (carvão, gás, nuclear, renovável). Como a maioria de nossa eletricidade tem origem direta ou indireta dos nossos projetos de energia renovável, os queis ão possuem emissões de gases do efeito estufa, indicamos entre parênteses as emissões reais geradas pelo nosso uso de eletricidade. Enquanto que os números entre parênteses não estão tecnicamente cumprindo a legislação de relatório de gases do efeito estufa, como por exemplo NGERs na Austrália, eles fornecem uma representação mais correta da nossa pegada de carbono real.

Page 23: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 21

BiodiversidadeReconhecemos a importância que a biodiversidade e nossos ecossistemas naturais têm na manutenção da saúde do planeta. Temos a responsabilidade de proteger e preservar a integridade e o valor de nosso meio ambiente natural, que sustenta nosso fornecimento de alimentos, protege nossos recursos naturais e sustenta a vida.

Somos comprometidos com a proteção do meio ambiente onde operamos e com o aumento do valor da biodiversidade dos mesmos. Procuramos ir além das exigências legais e conduzimos extensas avaliações de impacto ambiental em cada um dos locais antes da construção e durante a operação de nossos

projetos. Entender o impacto da construção e das operações sobre a vegetação, a fauna e o habitat nativos é uma parte importante de nossas avaliações de impacto ambiental.

Durante a construção de nossos projetos, procuramos minimizar qualquer impacto sobre a fauna e a vegetação nativa. Se a vegetação nativa ou habitat for removido, nós compensamos ou minimizamos esse impacto, garantindo a conformidade com nossas obrigações e cumprindo nossas responsabilidades ambientais.

Em conformidade com as regulamentações e diretrizes aplicáveis, monitoramos e relatamos

a existência de qualquer espécie ameaçada e vulnerável em ou perto dos nossos locais.

A tabela a seguir identifica a União Internacional para a Conservação da Natureza (International Union for Conservation of Nature, IUCN) e espécies protegidas nacionalmente as quais monitoramos na Austrália e no Chile. Na Austrália, isso inclui as espécies protegidas sob a Lei de Biodiversidade e Proteção Ambiental de 1999 (EPBC). Não há plantas ou animais ameaçados que requeiram monitoramento em nossas localidades no Brasil.

Programa GreenPower para funcionários

As iniciativas ambientais assumidas por nossos funcionários ajudam a ligar nossa visão e missão à nossa responsabilidade para com o meio ambiente onde operamos. Os resultados de nossa Pesquisa de Alinhamento Organizacional (ver “Participação dos nossos Funcionários”) mostram que 92% dos funcionários concordam que estamos comprometidos em ser ambientalmente responsáveis.

Através de nosso Programa GreenPower para Funcionários oferecemos aos nossos funcionários australianos a oportunidade de reduzir seu impacto sobre as mudanças climáticas com a compra de blocos de GreenPower (produzida em nossos próprios parques eólicos) para suas casas. “Se trata de reduzir minha emissão ambiental pessoal. O que é bom sobre o programa é que posso cobrir não somente meu uso de eletricidade, mas também toda a emissão de carbono de minha casa”, disse Terry Teoh, gerente executivo de desenvolvimento da Pacific Hydro na Austrália.

Funcionários podem escolher entre comprar quatro opções: 5MWh, 10MWh, 15MWh ou 20MWh a preços competitivos. Ao escolherem fazer um sacrifício de seus salários com a compra de GreenPower, nossos funcionários estão apoiando a indústria de energia renovável com a criação de demanda adicional.

A criação da demanda por energia limpa foi o motivo principal para a participação no programa para muitos funcionários. “Eu participei simplesmente para ser parte da criação de uma

demanda por energia renovável. Quero continuar a ter a conveniência de ligar meus aparelhos, mas não quero que isso seja em prejuízo do meio ambiente onde vivo”, disse Caitlin Wilson, engenheira de operações na Austrália.

Ao oferecer GreenPower para nossos funcionários, estamos também fortalecendo a confiança de nossos funcionários em nosso propósito e missão. “Os australianos estão entre os maiores emissores per capita de carbono do mundo, e comprar GreenPower ajuda a aumentar a demanda por energia renovável não poluente ao invés de fontes de combustíveis fósseis”, disse Kim Derriman, Diretor Sênior de Meio Ambiente e Planejamento na Austrália.

Durante o período de cobertura do relatório, 24 funcionários de nossas operações australianas participaram do programa. Continuaremos a oferecer este programa a todos os funcionários na Austrália. Para maiores informações sobre GreenPower e créditos de carbono, consulte a seção “Nossa Resposta às Mudanças Climáticas”.

Matthew Nimmo e Andrew Hyland, equipe comercial

OFERECEMOS AOS NOSSOS FUNCIONÁRIOS AUSTRALIANOS A OPORTUNIDADE DE REDUZIR SEU IMPACTO SOBRE AS MUDANÇAS CLIMÁTICAS

Page 24: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

22 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Meio ambiente (continuação)

Na Austrália, o morcego de asa dobrada do sul é uma espécie que dorme e se procria em cavernas. Algumas cavernas encontram-se na área local de nossas operações, incluindo ao longo da costa, embora nenhuma caverna para procriação tenha sido identificada no Parque Eólico Cape Bridgewater, em Victoria, ou em seus arredores.

A probabilidade de qualquer uma dessas espécies ocorrer em um de nossos locais nos motivou a desenvolver um Manual para Cuidado de Pássaros e Morcegos para cada uma das nossas localidades operacionais na Austrália. Como parte de nosso procedimento administrativo, movimentos de espécies protegidas dentro da grande área do parque eólico são rastreados durante os períodos principais de atividade, e medidas paliativas são colocadas em prática se necessário. O comportamento de voo e a presença de qualquer uma dessas espécies em um de nossos parques eólicos pode, na pior das hipóteses, provocar como resposta o desligamento, quando as turbinas do parque são desligadas enquanto o pássaro ou morcego estiver perto delas. A eficiência dos nossos protocolos de comunicação e os momentos de desligamento das turbinas são testados periodicamente a fim de garantir uma resposta rápida, caso venha a ocorrer.

Espécies – Nome comum Localização Espécies na Lista Status de Livro Vermelho Decreto 75 de e nome científico Vermelha da IUCN Conservação do do CONAF Regulamentações (União Internacional Ato EPBC de Chileno para a Classifi- para a Conservação) 1999 cação de Espécies Selvagens, 2004

AustráliaPeriquito-de-barriga-laranja Portland – Áreas Ameaça crítica Em vias de - - Neophema chrysogaster costais propícias a de extinção extinção, listada Coastal Beard- com status Heath (Leucopogon JAMBA10 parviflora) Gavião pescador de barriga branca Áreas costais e ao Preocupação Listada com status - - Haliaeetus leucogaster longo da costa menor CAMBA11 Marinha próxima a Portland e MigratóriaMorcego de asa dobrada Áreas costais e ao - Ameaça crítica - - Miniopterus schreibersii bassanii longo da costa de extinção próxima a PortlandChileBagre pintado Chacayes - - - Vulnerável Tricomycterus areolatusPato de Torrentes/Pato Cortacorrientes Chacayes Preocupação - - - Merganetta armata menorPeriquito da Patagônia/Loro Tricahue/ Chacayes Preocupação - Vulnerável - Burrowing Parakeet menor Cyanoliseus patagonusPuya/Chagual Chacayes - - Vulnerável - Puya berteronianaCacto Eriosyce curvispina/Cacto Rojo Chacayes - - Vulnerável - Eriosyce curvispinaReserva Nacional Rio de Los Cipreses Machalí, Categoria IV da área - - - Reserva Nacional Rio de Los Cipreses Região O’Higgins de proteção ou área de gerenciamento da espécie/habitat da IUCN

Parque eólico Yambuk, Austrália

10 Acordo sobre Pássaros Migratórios Japão-Austrália11 Acordo sobre Pássaros Migratórios China-Austrália

Espécies ameaçadas e vulneráveis com habitats em áreas próximas às operações da Pacific Hydro

Page 25: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 23

Com o número total de pares para procriação estimado entre 200 e 250, o Brolga (Grus rubicunda) é listado como uma espécie vulnerável em Victoria.

Embora os parques eólicos não tenham sido um fator para o declínio do número de Brolgas, a indústria eólica está ávida em entender melhor o comportamento dessa ave a fim de evitar impacto futuro sobre a espécie.

Como parceiros do setor, estamos envolvidos no momento em nosso segundo ano do estudo denominado “Estudo South-West Victorian Brolga”. Junto de outros parceiros do setor eólico, organizações governamentais e não-governamentais, estamos comprometidos a patrocinar o estudo e a participar do comitê administrativo do projeto.

Um dos objetivos desse projeto de pesquisa é aumentar nosso conhecimento científico sobre o território coberto pela espécie, seus padrões de voo e o modo como utiliza seu habitat.

Como resultado do estudo, ninhos de Brolga foram registrados, oito filhotes, dois adolescentes e um pássaro adulto receberam uma pulseira de identificação colorida. Os adolescentes e o adulto também foram equipados com um transmissor via satélite e a forma como utilizam seu habitat e o alcance territorial podem agora ser monitorados, fornecendo informações inestimáveis para os pesquisadores e para o setor de energia eólica.

O site do projeto de pesquisa pode ser acessado em http://victorianbrolgastudy.com.au/

Nosso parque eólico Vale dos Ventos, de 48 MW, localiza-se em terras de propriedade privada no estado da Paraíba, a dois quilômetros de distância de nosso primeiro parque eólico no Brasil, o Millennium.

Os 60 geradores eólicos utilizam apenas 5% da área total do parque eólico, e o cultivo de cana de açúcar continua sem interrupção na região. Enquanto que sempre buscamos dano zero ao meio ambiente, alguns impactos ambientais ocorrem durante a construção do parque eólico.

Nossa resposta a qualquer impacto ambiental significativo causado por operações sob nossa administração é guiado por nossa política de HSS. A revegetação de áreas afetadas pelas nossas operações é uma das maneiras de mostrarmos nosso comprometimento com o meio ambiente e ajudar a sustentar a biodiversidade local. Programas de revegetação aumentam a flora nativa, o que auxilia na melhoria do habitat de espécies locais.

Em 2009, iniciamos um programa de revegetação na cidade de Mataraca, no Brasil, com a ajuda de

residentes locais, a fim de minimizar o distúrbio causado aquele ambiente durante a construção do parque eólico Vale dos Ventos.

Duas famílias foram empregadas pelo programa e nos forneceram 3.000 plantas nativas encontradas na área florestal que circunda o projeto Vale dos Ventos. Em novembro de 2009, começamos a selecionar as sementes e o solo a fim de preparar o plantio. As 3.000 sementes e plantas foram então distribuídas em áreas ao redor do Vale dos Ventos em abril e julho de 2010.

O objetivo do programa é criar impactos econômicos positivos na comunidade enquanto se reduz o impacto ambiental. A pobreza e o desenvolvimento econômico em Mataraca são questões prioritárias, já que a renda média anual é de $3.200, muito abaixo da média brasileira de $11.900 por ano. A participação no programa de revegetação não apenas gera uma renda para as famílias agora, mas também oferece oportunidades futuras, pois permite que as crianças dessas famílias adquiram uma experiência valiosa em agricultura.

Brolga Estudo

Programa de Revegetação em Mataraca: Empregando residentes locais no Brasil

Brolga, Austrália

UM DOS OBJETIVOS DESSE PROJETO DE PESQUISA É AUMENTAR CONHECIMENTO CIENTÍFICO SOBRE O TERRITÓRIO COBERTO PELA ESPÉCIE, SEUS PADRÕES DE VOO E O MODO COMO UTILIZA SEU HABITAT

DUAS FAMÍLIAS ESTÃO EMPREGADAS PELO PROGRAMA E NOS FORNECEM 3.000 PLANTAS NATIVAS ENCONTRADAS NA ÁREA FLORESTAL QUE CIRCUNDA O PROJETO VALE DOS VENTOS

Page 26: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

24 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Meio ambiente (continuação)

Protegendo a vida das nossas avesO impacto provável dos parques eólicos sobre pássaros e outras formas de vida selvagem é uma preocupação comum na empresa. Energia eólica é uma tecnologia benigna, porém consideramos que nossa responsabilidade ambiental vai além da mera utilização de tecnologia de baixo impacto. Portanto, minimizar nosso impacto ambiental é um fator-chave na escolha do local, desenvolvimento, projeto, construção, operação e fechamento de todos os nossos projetos de energia renovável.

Todas as novas áreas de parques eólicos na Austrália passam por uma avaliação inicial de local por nossa equipe de desenvolvimento. Nessa avaliação, utilizamos bancos de dados de flora e fauna a fim de identificar espécies em extinção ou ameaçadas, incluindo pássaros e morcegos, na área ou região imediata. A pesquisa inicial sobre o local nos ajuda a identificar qualquer espécie sobre a qual talvez precisemos aprofundar nossa pesquisa, como por exemplo investigar a maneira como uma determinada ave utiliza o local.

Consultores ecológicos, como ecologistas, botânicos e ornitólogos também conduzem um estudo detalhado da fauna e da flora de cada novo local. Essas informações nos permitem desenvolver um layout que leva em consideração a ecologia do local, e os relatórios dos consultores são incluídos em nossos requerimentos a autoridades locais.

O monitoramento de pássaros e morcegos frequentemente é uma condição para a aprovação do planejamento de parques eólicos e visa evitar que os parques causem mortalidade significativa de pássaros ou morcegos. No momento estamos conduzindo um programa de monitoramento com duração de dois anos em nosso parque eólico Cape Nelson South, na Austrália, onde uma equipe formada por uma pessoa e um cachorro procuram por evidências de mortalidade de pássaros e morcegos mensalmente. Uma série de experimentos nos últimos anos

descobriu que a taxa de confiabilidade da combinação humano/cachorro estava na faixa de 85 a 100%. Em comparação, um pesquisador humano leva o dobro do tempo para atingir metade da taxa de confiabilidade da combinação humano/cachorro.

Emma, uma de nossas consultoras, e Elmo, seu pointer alemão de pelo curto, monitoram uma área de amostragem pré-determinada dos 22 geradores eólicos no parque eólico em Cape Nelson todos os meses procurando mortalidade de pássaros e morcegos. Os dados coletados nos fornecem informações valiosas, e nos ajuda a atender nossas obrigações da licença de planejamento. Também contratamos uma segunda equipe, Phil e Sam (um labrador) para trabalhar em outros parques eólicos da região.

Durante o período de abrangência do relatório, Emma e Elmo encontraram evidências da morte de oito pássaros e quatro morcegos no parque eólico Cape Nelson, sendo que nenhum deles pertencia a uma espécie em extinção.

Vegetação nativaGarantimos nossa adesão a regulamentações nacionais e locais relacionadas a vegetação nativa em todas as nossas localidades e caso haja qualquer violação, agiremos para garantir cumprimento futuro.

Durante o desenvolvimento dos nossos projetos do parque eólico em Victoria temos que compensar todas as perdas de vegetação nativa, segundo o regulamento denominado Gerenciamento de Vegetação Nativa de Victoria: Estrutura para Ação. Os Planos de Gerenciamento de Vegetação Nativa são preparados para todas as nossas localidades em Victoria. Esses planos documentam os trabalhos de regeneração a serem desenvolvidos no local, bem como os trabalhos exigidos para a compensação das perdas da vegetação nativa. As compensações de vegetação nativa permitem que vegetação cuja conservação é considerada valiosa seja protegida e perpetuada.

As áreas de compensação de vegetação nativa utilizadas para compensar nosso Parque Eólico Cape Bridgewater foram permanentemente asseguradas a fim de evitar futuras remoções de vegetação nessas áreas e vêm sendo ativamente administradas para melhorar a qualidade em um período de dez anos. Algumas áreas foram cercadas por proteção, e todos os anos atividades como remoção de ervas daninhas e realização de mais plantios são desenvolvidas com o objetivo maior de se conquistar melhorias de qualidade suficientes para que haja um ganho em vegetação nativa no parque eólico.

A fim de garantir as áreas de compensação, firmamos diversos contratos de longo prazo com os proprietários de terra. Esses contratos oferecem garantias de longo prazo para os proprietários e garantem que valores conservacionistas sejam administrados e implementados ao longo do

período de dez anos. Um método recentemente empregado para nos ajudar a atingir esses objetivos é o sistema BushBroker, administrado pelo Departamento de Sustentabilidade e Meio Ambiente de Victoria. Esse sistema tem nos permitido adquirir créditos de vegetação nativa em áreas adequadas, administradas a fim de melhorar os resultados da conservação.

Também participamos de diversas iniciativas voluntárias cujo propósito é proteger e preservar a flora e a fauna locais, ao mesmo tempo em que nos proporcionam mais entendimento dos ecossistemas nos quais operamos. A diversidade ecológica encontrada ao longo do Vale Cachapoal perto do nosso projeto hidrográfico de Chacayes é uma das mais significativas da parte central do Chile, e as orquídeas nativas que crescem na Reserva Rio de Los Cipreses atraem visitantes nacionais e internacionais. Ao lado da Corporación Nacional Forestal de Chile (a Corporativa Florestal Nacional do Chile), instalamos uma estufa dentro da Reserva Rio de Los Cipreses para cultivar essas flores especiais, que também são protegidas pela legislação. A estufa também é utilizada para fins educacionais, estimulando o estudo das plantas dessa família. As flores cultivadas na estufa são realocadas para áreas dentro do parque nacional.

Também estamos envolvidos em um estudo com a Faculdade de Ciências Florestais da Universidade do Chile a fim de aumentar o entendimento sobre os ecossistemas no Vale Cachapoal. O programa concentra-se em ciprestes encontrados no pé das montanhas do Vale Cachapoal, ‘el Cipreses de la Cordillera’, os quais vêm sendo significativamente afetados por atividades humanas e atualmente ocupam menos de 600ha do Vale Cachapoal. Além de conhecer melhor o meio ambiente no qual essa espécie se desenvolve, o estudo busca analisar o relacionamento entre outras espécies do vale. Adicionalmente, novas áreas prováveis para programas de regeneração foram identificadas, uma estratégia de recuperação desenvolvida e os resultados disponibilizados para o público em geral e para a comunidade científica.

Elmo, cão da raça pointer de pelo curto, no parque eólico Cape Nelson South, na Austrália

Programa de revegetação, Austrália

Page 27: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 25

Local de trabalho

Crescendo com nossa gente

Reconhecemos que nossos funcionários são de suma importância para o sucesso e longevidade de nossos negócios. Para apoiar nossos funcionários, nós:

• fornecemos as melhores oportunidades de treinamento e desenvolvimento do setor para funcionários em todos os níveis, e asseguramos que eles recebam remuneração justa e competitiva;

• buscamos proporcionar um local de trabalho seguro e saudável para todos os funcionários e apoiar iniciativas para melhorar seu bem-estar; e

• valorizamos a diversidade em nossa organização, apoiamos os direitos de liberdade de associação dos funcionários e não toleramos discriminação de nenhuma forma.

Desenvolver nossa organização juntamente com nossos funcionários é fundamental para a consecução bem sucedida de nossa estratégia de negócios.

Em 30 de junho de 2010, tínhamos um total de 291

funcionários em nossas operações globais. A tabela abaixo fornece o número de funcionários por tipo de emprego e país de operação.

País Permanente Meio período Terceirizado/ Expatriados Total Rotatividade Casual média

Austrália 105 5 3 0 113 16%Chile 128 0 6 12 146 9%Brasil 27 1 3 1 32 19%Total 260 6 12 13 291 13%

Dusan Hadzi-Nikolov e Danny Halstead, membros da nossa equipe australiana de entrega

Números importantes

291funcionários em todo o mundo

Mais de $800.000gastos em treinamento de funcionários globalmente

91%de todas as Ações Corretivas levantadas foram fechadas

Mais de 16%de redução na Taxa Total de Ocorrências de Incidentes Reportáveis

94%dos funcionários apoiam nossa visão, missão e valores

DESENVOLVER NOSSA ORGANIZAÇÃO JUNTAMENTE COM NOSSOS FUNCIONÁRIOS É FUNDAMENTAL PARA A CONSECUÇÃO BEM SUCEDIDA DE NOSSA ESTRATÉGIA DE NEGÓCIOS

Page 28: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

26 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Local de trabalho (continuação)

RotatividadeA gestão de talentos é crucial para nosso sucesso contínuo. A capacidade de atrair e manter as pessoas mais talentosas é um de

nossos maiores desafios para atingirmos nossos objetivos estratégicos.

A rotatividade média de nossas operações globais no período de abrangência do relatório

de 2009/10 foi de 13%.

O perfil demográfico dessa rotatividade é consistente com os diferentes ambientes culturais e legislativos nos quais operamos.

Pacific Hydro escolhida como Empregador de Preferência

Ser um empregador de preferência é importante para nós. Nós nos esforçamos para atrair, recrutar, desenvolver e manter funcionários talentosos, para assegurar a realização de nossas metas de negócios.

Em outubro de 2009, recebemos o Frontier Software Award de Employeer of Choice (Empregador de Preferência) na premiação anual HR Leader Awards, na Austrália. Recebemos esse prêmio devido a nossa:• reputação dentro do setor de forma ampla

e da comunidade empresarial;• reconhecimento do talento e habilidade

como uma prioridade corporativa;• amplas oportunidades de

desenvolvimento pessoal e profissional/de carreira;

• evidências de medições contínuas e resultados positivos do envolvimento dos funcionários;

• sólida liderança e estilo de gestão de inclusão;

• práticas de trabalho flexíveis e integração trabalho/vida pessoal demonstrável; e

• recompensas e reconhecimento competitivos e vinculados ao desempenho.

O prêmio prestou reconhecimento a nossos esforços para implementar programas que formam um local de trabalho saudável e produtivo, e uma cultura de alto desempenho.

Ser um empregador favorito nesse setor intensamente competitivo ajuda a nos diferenciar da concorrência e a proporcionar um excelente valor para nossos acionistas.

NÓS NOS ESFORÇAMOS PARA ATRAIR, RECRUTAR, DESENVOLVER E MANTER FUNCIONÁRIOS TALENTOSOS

Sarah Iro, Elizabeth Miles e Kathy Deegan, membros da nossa equipe de recursos humanos

Rotatividade em 2009/10 por gênero

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Austrália(n=113)

Rotatividade masculina

Chile(n=146)

Brasil(n=36)

Rotatividade feminina

Número direto de funcionários dividido por gênero

Número de funcionários diretos

0

20

40

60

80

100

120

Austrália

Masculina

ChileBrasil

Feminina

Austrália

Brasil

Chile

Page 29: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 27

Salários iniciaisNossos funcionários recebem salários competitivos em sua categoria de emprego. Nossos níveis salariais mínimos nas três regiões nas quais operamos estão bem acima dos valores mínimos legais. A relação dos salários iniciais era de 1,27 na Austrália e de 2,03 no Chile, em comparação com o salário mínimo legal de cada país. Não houve funcionários com salário inicial no Brasil no período de abrangência do relatório.

Recentemente, realizamos uma revisão dos níveis salariais relevantes na Austrália juntamente com a Câmara de Comércio e Indústria dos Empregadores de Victoria (Victorian Employers’ Chamber of Commerce and Industry, VECCI) para assegurar que eles estivessem em conformidade com o novo Modern Awards, nos termos das Normas Nacionais de Emprego (National Employment Standards), que entrou em vigor em 1 de janeiro de 2010. Atualmente, todos os funcionários sediados na Austrália são pago de acordo com as normas.

Proporcionar oportunidade de emprego localApoiamos as pessoas que vivem nas comunidades nas quais operamos, incentivando os terceirizados a contratar localmente. Também informamos a empresas e agências de empregos locais sobre oportunidades de emprego em potencial geradas por nossos projetos de construção, sempre que possível.

A contratação de funcionários e terceirizados localmente proporciona benefícios mútuos para a comunidade e nossa empresa. Contratamos funcionários das comunidades locais, sempre que possível, e também incentivamos nossos terceirizados a fazer o mesmo. Durante a construção de nosso parque eólico de Clements Gap, 425 pessoas foram contratadas no local, todas da Austrália do Sul, e muitas delas das comunidades locais. A maioria desses funcionários era composta por trabalhadores qualificados, especializados em trabalhos elétricos, civis e de instalações de turbinas.

Frequentemente, utilizamos consultores locais durante o desenvolvimento, construção e operação de nossos projetos. Ecologistas, especialistas em patrimônio histórico aborígene e monitores de pássaros e morcegos normalmente vêm de dentro da região relevante devido à sua familiaridade e proximidade com a localidade.

Em nosso projeto hidrelétrico de Chacayes, no Chile, temos requisitos contratuais específicos para contratar localmente, sempre que for possível. Os terceirizados de construção são obrigados a relatar o número de funcionários locais contratados em seu relatório mensal para a Pacific Hydro.

A força de trabalho em Chacayes abrange 822 funcionários de nosso terceirizado principal e 1.525 subcontratados. Desses, 849 são locais ou residentes em cidades vizinhas.

As tabelas a seguir fornecem um total de número de horas trabalhadas por nossos terceirizados e funcionários no período de abrangência do relatório.

Treinamento em empregabilidade local no Chile

Pelo terceiro ano consecutivo, a Pacific Hydro investiu em um programa de treinamento em empregabilidade para os residentes locais no Vale Alto Cachapoal, Chile.

O treinamento é prestado pela Corporación La Esperanza e o Organismo Técnico Intermedio de Capacitación (Agência de Treinamento Técnico, OTIC O´Higgins). A Corporación La Esperanza é uma organização não governamental voltada para a promoção do desenvolvimento, particularmente para as pessoas, famílias, grupos ou comunidades que vivem na pobreza ou em seções marginalizadas da comunidade.

O programa de treinamento foi lançado para proporcionar aos residentes locais as ferramentas para desenvolver habilidades para iniciativas de novos negócios ou fortalecer suas habilidades existentes, com o intuito de melhorar sua qualidade de vida. Víctor Lopez, nosso Gerente de Operações no Chile, afirma que a iniciativa faz parte de nosso compromisso com as comunidades nas quais operamos: “Nossa empresa tem um

compromisso de longo prazo com a região de O’Higgins e, especialmente, com as pessoas do Vale Alto Cachapoal. É uma verdadeira honra desenvolver esses seminários e contribuir para o aumento das capacidades empresariais das pessoas que vivem nas comunidades em torno de nossos projetos”.

Recebemos mais de 70 inscrições para o programa de 2009/10, que ofereceu seminários gratuitos para residentes locais no Vale Alto Cachapoal. Um grupo de 57 mulheres e homens do Vale recebeu certificados em treinamento em primeiros socorros, manuseio de alimentos, corte, costura e conserto de roupas, e treinamento em secretariado.

O treinamento em primeiros socorros foi o primeiro seminário lançado como parte do programa, devido à distância de dez quilômetros de Chacayes até o centro médico mais próximo. Isso se tornou um problema nos últimos anos, e os participantes do curso agora estão qualificados para administrar tratamento de primeiros socorros na ausência de cuidados mais especializados.

Os locais que receberam treinamento em corte, costura e conserto de roupas não apenas aprenderam a costurar e fazer roupas, mas também adquiriram habilidades valiosas para o desenvolvimento de produtos e gestão de orçamentos, o que os incentivou a criar seus próprios negócios.

“NOSSA EMPRESA TEM UM COMPROMISSO DE LONGO PRAZO COM A REGIÃO DE O’HIGGINS”

Page 30: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

28 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Nosso negócio é altamente especializado, e constantemente necessitamos de funcionários talentosos para operar e manter nossos ativos. Para planejamento de licenças, é essencial que tenhamos medidas de controle ambiental implementadas. Para fazê-lo, é necessário conhecimento especializado ou técnico, como o de monitores de pássaros, monitores de patrimônio histórico cultural e analistas ambientais, que frequentemente são procurados nas comunidades locais. Além disso, buscamos empregar uma proporção de nosso pessoal sediado na localidade com pessoal das comunidades locais.

Diversidade no Local de TrabalhoSomos um empregador que oferece oportunidades iguais para todos. Nossas políticas de Oportunidades Iguais para todos promovem oportunidades iguais para todos como parte integrante de nossas práticas trabalhistas, e define os direitos e responsabilidades de todos os funcionários e gerentes. As regras, práticas e comportamentos em nosso local de trabalho asseguram um local de trabalho positivo para todos os funcionários e terceirizados, sem qualquer

forma de discriminação e assédio ilegais. Esses comportamento são regidos por nossa Política de Discriminação, Assédio e Agressividade no Local de Trabalho. Foram realizados seminários sobre essa política para todos os gerentes na Austrália durante o período de abrangência do relatório. Embora essas políticas atualmente se apliquem apenas a nossas operações na Austrália, somos guiados pelos mesmos princípios em nossas unidades de negócios no Brasil e no Chile.

Diversidade na liderançaComo um empregador que oferece oportunidades iguais para todos, valorizamos a diversidade de nossa força de trabalho. Reconhecemos que a diversidade, especialmente em posições de liderança, é um desafio contínuo para muitas organizações, incluindo a nossa. Como primeira etapa para tratar dessa questão, e prevendo as reformas que serão implementadas pelo Conselho de Governança Corporativa da Bolsa de Valores Australiana na área de diversidade da Diretoria, planejamos desenvolver um programa “Mulheres na Liderança” até junho de 2011, com o apoio do Presidente. Atualmente, temos uma diretora, uma gerente geral, e três gerentes executivas do sexo feminino.

Apoio aos paisPrestamos apoio a pais que retornam ao trabalho após a licença maternidade ou paternidade, proporcionando opções de retorno gradual aos programas de trabalho, horário de trabalho flexível e trabalho em casa, assim como uma sala para amamentação no escritório de Melbourne. Além da licença maternidade ou paternidade paga, os funcionários que trabalham na empresa há pelo menos um ano têm direito ao pagamento de um bônus ao retornar ao trabalho após a licença maternidade ou paternidade. O pagamento do bônus corresponde a 20% do salário do funcionário. O bônus é pago pro-rata para aqueles que retornarem em meio expediente e, assim que aumentarem seus dias de trabalho, passarão a ter direito ao bônus percentual.

Treinamento e desenvolvimento A gestão de talentos é crucial para nosso sucesso. Proporcionar a nossos funcionários o apoio e as ferramentas de que eles necessitam para desenvolver suas carreiras é crucial para nossos negócios.

Desenvolvemos e implementamos uma estrutura de gestão de talentos e planejamento sucessório durante 2010, que identifica sucessores em potencial para funções na alta administração. A estrutura também foi projetada para identificar funções críticas para os negócios e planos de ação para reduzir o risco em torno dessas funções.

Local de trabalho (continuação)

Total de horas trabalhadas

Localidade 2009/10 2008/09 Funcionários Empreiteiros Funcionários Empreiteiros

AustráliaOperação 19.014 59.341 7.520 30.785Construção 1.921 3.762 9.849 107.105Escritório 63.346 793 85.948 2.684BrasilOperação 6.060 65.839 3.329 19.968Construção 0 0 8.245 587.700Escritório 50.111 26.322 39.786 5.201ChileOperação 43.809 291.248 42.445 311.159Construção 85.486 3.778.934 45.736 1.586.476Escritório 145.798 8.276 127.636 0CorporateEscritório 111.092 4.446 97.452 6.288

Kate Summers, Rachel Watson e Tom Keddie, funcionários da Pacific Hydro

Page 31: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 29

Desenvolvimento da liderançaTodos os 24 gerentes executivos estão participando de um programa de Liderança Global de dez meses. O programa inclui uma semana em Melbourne, uma semana no Chile e sessões de acompanhamento durante todo esse tempo. Gerentes executivos da Austrália, do Brasil e do Chile se reúnem para participar do curso. O curso é ministrado por um provedor externo e inclui sessões internas de compartilhamento de conhecimento.

O objetivo do programa é elevar e expandir as capacidades de liderança dentro do grupo da gerência executiva para:

• gerar e possuir as metas para a entrega dos projetos para os próximos cinco anos e além;

• ter um desempenho inovador sustentável em cada projeto;

• criar uma cultura de desempenho e prestação de contas;

• destacar a colaboração e o alto nível de desempenho com as partes interessadas internas e externas;

• adotar ações efetivas em face de circunstâncias de incerteza; e

• enfrentar e resolver questões difíceis.

A equipe administrativa geral também participou de seminários para possibilitar a eles criar uma parceria mais poderosa entre seu grupo e os gerentes executivos.

Prestamos acompanhamento em negócios para todos os Gerentes Executivos e oferecemos treinamento para todos os Gerentes Gerais, além de um programa de treinamento “Líderes Novos e Emergentes”, que foi implementado na Austrália durante o período de abrangência do relatório. Essas iniciativas dão apoio ao crescimento e desenvolvimento de nossa equipe atual e futura da alta administração.

TreinamentoInvestimos em nossos funcionários para assegurar que possamos proporcionar a eles o melhor caminho possível para suas carreiras. Somos orgulhosos do fato de investirmos pesadamente em treinamento, para assegurar que possamos oferecer um desenvolvimento relevante para todos os nossos funcionários em todo o mundo. A tabela abaixo apresenta o valor gasto em treinamento, por país, no período de abrangência do relatório de 2009/10. O aumento significativo no investimento em treinamento anual mostrado no gráfico/tabela abaixo resultou de um aumento no números de funcionários e no lançamento do programa de Liderança Global.

Todos os funcionários recebem avaliações de desempenho anuais e avaliações de desenvolvimento de carreira. Os objetivos são acordados e alinhados com as metas do plano de negócios de cinco anos, e os funcionários têm a oportunidade de trocar feedback com seus gerentes. Depois de seis meses, é realizada uma avaliação do desempenho dos funcionários em relação a essas metas. Esse processo também identifica aspirações e oportunidades para os funcionários se transferirem para diferentes áreas de nossos negócios, que se encaixem em nossa Política de Recrutamento Interno.

Treinamento para funcionários e gerentes sobre avaliações de desempenho efetivas é realizado globalmente.

DispensasNo caso de dispensas, proporcionamos acesso aos recursos para auxiliar no período de transição. Nossa Política de Dispensas aplica-se a todos os funcionários australianos. Os funcionários no Brasil e no Chile estão cobertos por exigências legais, que incluem disposições similares para provisões para remuneração.

Nossa Política de Dispensas proporciona um serviço de recolocação para auxiliar os funcionários a encontrar emprego, e fornece aos funcionários e suas famílias acesso gratuito a nosso Programa de Ajuda ao Funcionário durante três meses após a dispensa. O programa proporciona aos membros aconselhamento profissional e ajuda para lidar com questões de trabalho e da vida pessoal.

Andrew Richards e Emily Woods, membros da nossa equipe de relações governamentais e corporativas

Despesas com treinamento de pessoal

$0

$100000

$200000

$300000

$400000

$500000

$600000

Austrália

Ano fiscal 2008/09

Chile Brasil

Ano fiscal 2009/10

Page 32: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

30 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Local de trabalho (continuação)

Assegurar a saúde e a segurança de nossa gentePara nos ajudar a proporcionar um ambiente saudável e seguro para nossos funcionários e terceirizados, temos uma Política de Saúde, Segurança e Sustentabilidade (HSS). Nosso objetivo é o de sermos um líder no setor na gestão de saúde e segurança ocupacional, do meio ambiente e desenvolvimento sustentável, mantendo e continuando a melhorar nossas credenciais como empregador favorito.

Nós nos esforçamos para assegurar que todos os nossos funcionários tenham um local de trabalho sem danos ou riscos, e dedicamos recursos significativos para garantir a saúde e segurança de nosso pessoal, terceirizados e outras partes interessadas. Para realizar essa missão, devemos cumprir todas as leis aplicáveis sobre saúde ocupacional, segurança do trabalho e meio ambiente, e buscar causar “dano zero” às pessoas, ao meio ambiente e às comunidades que nos hospedam.

Regularmente, monitoramos nosso desempenho em saúde e segurança para identificar formas de reduzir o número de incidentes. O treinamento

específico em saúde e segurança prestado a nossos funcionários que trabalham nas localidades nos ajuda a melhorar nosso desempenho. Ao implementar métodos de trabalho mais seguros, nosso objetivo é reduzir, em termos gerais, nossa Taxa Total de Ocorrência de Incidentes Reportáveis (TRIFR) e nossa Taxa de Ocorrência de Incidentes com Afastamento (LTIFR) ano a ano.

Seguimos o sistema de classificação da Administração de Segurança e Saúde Ocupacional do Reino Unido (UK Occupational Safety and Health Administration) ao relatar todos os ferimentos no local de trabalho. Os ferimentos reportáveis são Incidentes com Afastamento (LTI) ou Incidentes com Tratamento Médico (MTI). Outras categorias de incidentes são Incidentes com Tratamento de Primeiros Socorros (FATI) e Quase Acidentes (NM). Durante o período de abrangência do relatório, tivemos um total de 361 incidentes, 96 dos quais foram reportáveis. As tabelas abaixo apresentam um resumo dos nossos acidentes reportáveis e metas para o período de abrangência do relatório de 2009/10, e inclui dados dos funcionários e terceirizados.

Taxa Total Geral de Ocorrência de Incidentes Reportáveis (TRIFR), 2007-2011

Taxa Total de Ocorrência de Incidentes Reportáveis (TRIFR) em 2009/10, por unidade de negócios

País 2009/10 2009/10 2008/09 2008/09 Real Meta Real Meta

Austrália 20,3 17,4 20,50 11,64Chile 8,0 9,7 11,36 14,78Brasil 0,0 1,3 1,51 8,29Geral 8,0 8,2 9,6 11,25

6

9

12

15

07-08

Real

08-09 09-10 10-11

Meta

Número total de incidentes reportáveis

2006/07

Incidentes comTratamento de

Primeiros Socorros

Incidentes comTratamento Médico

Incidentes comAfastamento

QuaseAcidentes

2007/08 2008/09 2009/10

0

45

90

135

180

225

Darren James, Gerente Executivo, Grupo de Sáude, Segurança e Sustentabilidade

Como é calculada a TRIFR

Número de incidentes com afastamento + Número de incidentes com tratamento médico

Número de horas trabalhadas para o período X 1.000.000

Page 33: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 31

Bem-estar dos funcionáriosProteger a saúde e o bem-estar geral de nossos funcionários é tão importante quanto proteger sua segurança. Implementamos vários programas relevantes de treinamento e controle de riscos, voltados para a prevenção de condições de risco e doenças em nossos funcionários.

No período de abrangência do relatório de 2009/10, mapas de ruído foram desenvolvidos para todos as localidades operacionais na Austrália, para determinar o nível de ruído da infraestrutura associada. O pessoal-chave

operacional e de construção e a equipe obrigada a visitar as localidades operacionais na Austrália, no Brasil e no Chile devem realizar testes audiométricos para avaliar os níveis de audição e para determinar qualquer perda ano a ano.

Nosso programa de Saúde e Bem-estar inclui diversas iniciativas. As principais delas são implementadas globalmente, tal como frutas frescas diárias gratuitamente, check-ups de saúde anuais, avaliações ergonômicas regulares das estações de trabalho e Programa de Saúde de Executivos. Outras iniciativas são exclusivas de cada região de negócios.

No nosso escritório em Melbourne, nossos funcionários se beneficiam com diversas iniciativas, tais como nossa política de compra de férias extras; uma sala de amamentação para as mães; um seminário anual sobre o equilíbrio entre trabalho-vida social e gestão do estresse; e eventos desportivos anuais patrocinados, tais como basquete misto, futebol na hora do almoço, maratonas divertidas e Triatlon Corporativo. Em Santiago, as iniciativas de bem-estar dos funcionários incluem o acesso ao cuidado infantil no prédio da empresa; uma política de empréstimos de emergência; vacinações anuais contra a gripe; um Programa de Assistência aos Funcionários; e uma maratona divertida anual patrocinada e time de futebol, além de muitas outras. As iniciativas dos funcionários brasileiros incluem plano odontológico, vale-refeição e seguro de saúde.

Os funcionários também desfrutam de diversas atividades sociais realizadas pela empresa, tal como festas de Natal para a família, festas de fim de ano, comemorações mensais para aniversários dos funcionários (na América Latina), sextas-feiras casuais e comemorações para marcar eventos importantes e cumprimento de metas da empresa. Outros exemplos de atividades de funcionários realizadas durante o ano do relatório incluem grupos de funcionários que participam da Maratona de Melbourne, ciclismo no final de semana no parque Grampians e caminhada noturna na reserva perto de um dos nossos projetos hidrelétricos no Chile.

Apesar da redução de nossa TRIFR, tragicamente, houve uma fatalidade em nosso Projeto Chacayes, no Chile, em abril de 2010. O Sr. Adolfo Donoso Queiro, funcionário de uma subcontratada de nossa empresa terceirizada principal de engenharia, agenciamento e construção, a Astaldi Fe Grande (AFG), feriu-se fatalmente quando o caminhão que ele dirigia saiu de uma estrada de acesso à localidade e caiu em um barranco. O incidente foi completamente investigado pela Pacific Hydro e a AFG e várias ações corretivas e preventivas foram implementadas para minimizar a chance de ocorrer novamente outro incidente desse tipo. Nossas considerações e condolências vão para a família e os entes queridos do Sr. Donoso Queiro.

Objetivos Corporativos para Saúde, Segurança e Sustentabilidade Nós definimos os objetivos de Saúde, Segurança e Sustentabilidade (HSS) corporativas todos os anos para reduzir as taxas de ferimentos, melhorar nossos sistemas de gestão e engajar os funcionários em questões de HSS. Os objetivos, que enfatizam a melhoria contínua, são incorporados às avaliações de desempenho de cada funcionário.

A tabela abaixo resume os objetivos corporativos de HSS para o período de

abrangência do relatório de 2009/10.

Apesar de todos os objetivos de HSS para 2009/10 terem sido atingidos, os funcionários de toda a empresa não receberam a parte do bônus relacionada a taxas de ferimentos, devido ao incidente fatal que ocorreu em nosso Projeto Chacayes, em abril de 2010.

Mais informações sobre as iniciativas de HSS de nossos funcionários podem ser encontradas no Estudo de Caso de Iniciativas de HSS para Funcionários.

Construção de entrada de turbina, hidrelétrica La Higuera, Chile

Objetivo Atingido

Taxas de incidentes Atingir uma TRIFR de no máximo 8,2 até 30 de junho de 2010. Isso obrigava • Atingimos uma TRIFR de 8,0 para esse a uma redução de 15% na TRIFR em comparação com 2008/09. período. Melhorias no sistema Completar 80% das ações corretivas relacionadas a HSS levantadas de • O número total de ações corretivas de gestão 1 de julho de 2009 a 30 de junho de 2010, até sua data final. completadas até sua data final foi de 91%.Envolvimento dos Recomendar e implementar uma iniciativa de HSS dentro de sua unidade • Os funcionários trabalharam dentro de suas Funcionários de negócios ou funcional por trimestre. equipes, onde três ou mais funcionários se reportavam a um gerente. Todas as equipes completaram o número necessário de iniciativas.

Page 34: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

32 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Local de trabalho (continuação)

Participação dos nossos funcionáriosRespeito aos direitos no trabalhoRespeitamos os direitos de nossos funcionários, cumprindo todas as leis e regulamentos trabalhistas nacionais relevantes. Os direitos fundamentais dos trabalhadores em nossas operações globais são apoiados pelas políticas, práticas e procedimentos de nossa empresa.

Seis funcionários australianos permanentes (5,3%) estão cobertos pelo Acordo de Greenfields, aprovado pela Fair Work Australia em dezembro de 2009, que determina os termos e condições de emprego na Pacific Hydro. Nenhum funcionário no Chile está coberto por acordos de dissídio coletivo. Nossos funcionários no Brasil também estão cobertos pela legislação, que inclui o direito de livre associação dos funcionários e a exigência de que todos os funcionários sejam cobertos por acordos de negociação coletivos.

Práticas relativas a reclamaçõesReconhecemos que existem ocasiões onde funcionários têm preocupações quanto a ocorrências, ações ou falta de ações no local de trabalho que sentem ser inapropriadas. Os procedimentos relativos a reclamações, código de conduta e políticas de apoio de nossa empresa encorajam indivíduos a levantar tais questões, e fornecem mecanismos para resolvê-las no tempo apropriado e de maneira justa. Sob tais procedimentos, funcionários têm também o direito de buscar aconselhamento externo junto às autoridades relevantes de relações no trabalho e oportunidades iguais da Austrália.

Kevin Sze e Daniel Baird, membros da equipe financeira

Funcionários da Pacific Hydro, Melbourne

O fim de uma era Depois de quase oito anos como Presidente do Conselho, Bernard Wheelahan recentemente pediu demissão, em outubro de 2010.

Durante seu período como Presidente, Bernard ofereceu liderança e visão que ajudaram a transformar a Pacific Hydro de uma pequena empresa de energia renovável em uma empresa internacional líder do setor. A contribuição de Bernard com a nossa empresa foi imensa, principalmente no seu apoio e paixão pela saúde ocupacional, segurança do trabalho e sustentabilidade (HSS) e América Latina.

Liderando e representando a Empresa em períodos de importantes mudanças e desafios, a integridade, dedicação e foco de Bernard foram constantes. Bernard presidiu e contribui

muito para todos os nossos quatro Comitês do Conselho: o Comitê de Remuneração, Comitê de Risco e Sustentabilidade, Comitê de Finanças e Auditoria e Comitê de Projetos.

Para mostrar o quanto Bernard é estimado em toda a Empresa, o acampamento residencial de obras no nosso projeto de construção da hidrelétrica Chacayes foi chamado de ‘Campamento Don Bernardo’ (Acampamento Sr. Bernardo).

O legado e as contribuições de Bernard para a Pacific Hydro permanecerão por muito tempo após o seu pedido de demissão, mas aproveitamos esta oportunidade para desejarmos tudo de melhor no seu trabalho depois da Pacific Hydro e agradecemos novamente por tudo o que ele fez pela Pacific Hydro.

Bernard Wheelahan, presidente da diretoria da Pacific Hydro, 2003 – 2010

Page 35: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 33

Iniciativas de saúde, segurança do trabalho e sustentabilidade de funcionários Para aumentar a conscientização e a compreensão dos funcionários sobre questões de HSS no local de trabalho, no meio ambiente e em nossas comunidades, implementamos o programa de iniciativas de HSS dos funcionários. No programa, pequena equipes de funcionários são responsáveis por desenvolver e implementar quatro iniciativas de HSS por ano. A implementação em tempo hábil dessas iniciativas está diretamente vinculada a incentivos de curto prazo dos funcionários. Abaixo encontram-se alguns exemplos de iniciativas aplicadas no período de abrangência do relatório.

Programa de reciclagem e gestão de resíduos GreenSteps, AustráliaReciclar e reduzir a quantidade de resíduos despejados em aterros sanitários é uma das formas mais simples para podermos minimizar os impactos ambientais de nossa sede corporativa em Melbourne. Uma das iniciativas de HSS implementadas por uma equipe em Melbourne buscou fazer exatamente isso, ao tratar de práticas de sustentabilidade internas por meio de uma melhor gestão de resíduos no escritório de Melbourne.

Como parte da iniciativa, o comportamento dos funcionários foi avaliado, e foram removidas as lixeiras individuais para avaliar a mudança de comportamento dos funcionários. A avaliação verificou que as áreas de cozinha dos funcionários no escritório não tinham capacidade para uma reciclagem eficiente, e que tanto materiais orgânicos quanto materiais recicláveis, todos misturados, não estavam sendo descartados corretamente.

Em consequência dessas conclusões, agora as lixeiras para uso geral na cozinha dos funcionários da sede corporativa foram substituídas por lixeiras para resíduos orgânicos, materiais reciclados misturados, resíduos para aterros sanitários e papel. Espera-se que o novo programa de gestão de resíduos reduza a quantidade de resíduos despejados em aterros sanitários em até 120 litros por dia.

Iniciativa de lavagem a seco dos veículos da empresa, BrasilOs funcionários no Brasil estão mostrando seu compromisso com a redução da utilização de água com a implementação de uma iniciativa de HSS na limpeza de nossas frotas de veículos. Anteriormente, todos os veículos da empresa eram lavados utilizando-se água e sabão. Um grupo de funcionários em Natal, Brasil, implementou um sistema de lavagem a seco para os veículos de nossa localidade e do escritório, para substituir o método baseado em água tradicionalmente usado.

A iniciativa teve um impacto positivo no consumo de água de nossas operações brasileiras, economizando cerca de 3.000 litros de água no primeiro mês. Além disso, o sistema de lavagem a seco não utiliza produtos químicos nocivos, que são usados na lavagem convencional de automóveis, reduzindo nossos impactos ambientais gerais.

Iniciativa de segurança nas estradas, ChileOs acidentes de tráfego nas estradas são um dos principais riscos em nossos negócios. Gerenciar e controlar esse risco em nosso projeto hidrelétrico de Chacayes é prioritário, devido ao grande número de veículos que entram e saem da localidade todos os dias, além dos grandes volumes de tráfego dentro da localidade. Uma equipe no Chile decidiu ajudar a tratar desse risco, desenvolvendo um guia que inclui informações sobre gestão de tráfego, recomendações de segurança e ações a serem adotadas em caso de uma emergência na localidade. O guia destina-se a

nossos funcionários, visitantes, fornecedores, consultores e outros representantes que viajem para a localidade, e inclui orientação sobre a rota mais segura para a localidade do projeto.

PEQUENA EQUIPES DE FUNCIONÁRIOS SÃO RESPONSÁVEIS POR DESENVOLVER E IMPLEMENTAR QUATRO INICIATIVAS DE HSS POR ANO

Programa de reciclagem e gestão de resíduos GreenSteps

Page 36: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

34 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Local de trabalho (continuação)

Pesquisa de Alinhamento Organizacional e Resultados

Fazer pesquisas com nossos funcionários é uma das formas para avaliarmos sua satisfação e identificar as áreas em que precisam melhorar. Desde 2007, realizamos pesquisas anuais com os funcionários em todos os países nos quais operamos. Essa é uma maneira útil de nos posicionarmos e de melhorar nosso desempenho ano a ano.

Com base nessas pesquisas, em 2010 realizamos nossa segunda Pesquisa de Alinhamento Organizacional (Organisation Alignment Survey, OAS), com uma taxa de respostas globais de 87%. A estrutura da OAS se baseia em três componentes: clareza de articulação de um foco de longo prazo para os funcionários; consistência da conversão das aspirações em estratégias operacionais, projetos e ações do dia a dia; e comprometimento dos funcionários engajados por meio de um forte sentimento de contato mútuo.

No geral, os resultados indicam que mantivemos uma sólida capacidade de executar nossos planos e projetos, com resultados sustentáveis. Desde a pesquisa de 2009, essas pontuações permanecem altas ou aumentaram, tanto em termos absolutos quanto de acordo com referências externas.

Foi solicitado que os funcionários avaliassem a consistência de oito categorias que alinham nossa missão e valores com nossa direção estratégica no curto, médio e longo prazos. A maior melhoria foi mostrada nas duas áreas da liderança: administração e capacidade de mudança, e comunicação e conhecimento, com uma melhoria de dez e seis por cento, respectivamente, em relação ao ano anterior.

A tabela a seguir proporciona um resumo dos resultados das categorias na pesquisa com o maior aumento no alinhamento, nas operações em todos os países.

Os resultados realçam três áreas nas quais podemos melhorar e que serão enfocadas em 2011: as estratégias e planos relacionados às pessoas e aprendizado, nossa estrutura e sistemas, e a percepção de suporte dos funcionários.

Os resultados da OAS demonstram que nossa gente sente que nossa visão, missão e valores estão integrados com a forma como fazemos negócios. Os resultados mostram que 94% dos funcionários apoiam nossa visão, missão e valores, indicando uma sólida confiança compartilhada em relação a nosso futuro. Com o apoio de nossos funcionários, estamos em uma ótima posição para atingir nossos objetivos de longo prazo.

MANTIVEMOS UMA SÓLIDA CAPACIDADE DE EXECUTAR NOSSOS PLANOS E PROJETOS, COM RESULTADOS SUSTENTÁVEIS

Equipe de serviços eólicos

Categorias OAS com maiores aumento e redução em resultados

Pacific Hydro 2010 2009 Diff

Capacidade Administrativa 86 76 +10Comunicações e Conhecimento: Projetos e Processos 87 81 +6Pessoas e Aprendizado: Ações e Resultados 76 70 +6O apoio da organização a seus funcionários 73 81 -8Pessoas e Aprendizado: Estratégias e Planos 75 84 -9Estrutura e Sistemas: Estratégias e Planos 58 67 -9

Page 37: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 35

Econômico

Aumentando nossa sustentabilidade econômica

Temos uma estratégia clara para o sucesso econômico, crescimento, aumento do valor para nossos acionistas e fornecimento de energia limpa para atender à crescente demanda.

Nossa estratégia financeira é disponibilizar um valor prudente e conservador de recurso financeiro para cada projeto e utilizar equidade da maneira mais eficiente.

Nossa estratégia para o crescimento sustentável envolve:

• otimização de eficiências e ganhos operacionais de projetos existentes, reformulando e melhorando a nossa carteira de ativos.

• aumento da participação no mercado e do portifólio em nossos principais mercados por meio de desenvolvimento ou aquisição de novos projetos; e

• desenvolvimento de portfólio diversificado de projetos de energias renováveis por meio de desenvolvimento ou aquisição de novos projetos, que promovam nosso crescimento, agreguem valor econômico e reduzam riscos de mercado.

Desempenho econômico A receita de vendas foi de $144,8 milhões no período do relatório (excluindo-se os investimentos contabilizados pelo método da equivalência patrimonial), uma aumento de 22% em comparação ao ano anterior, graças à geração do Clements Gap e PWEP III na Austrália e do Vale dos Ventos no Brasil.

Um gasto de capital da ordem de $202,9m foi incorrido no ano financeiro de 2009/10, principalmente em projetos de construção,

incluindo o Clements Gap na Austrália e o Chacayes no Chile.

O lucro líquido operacional após impostos foi de $11,1m, uma queda de 66% sobre o ano anterior. Isso se deve ao atraso na finalização da nossa joint venture (50:50) La Higuera, no Chile, ao impacto desfavorável das taxas de câmbio, aos preços mais baixos da energia no Chile e às velocidades dos ventos menores que o esperado no Brasil. Variações desfavoráveis foram parcialmente compensadas pelo desempenho do parque eólico Clements Gap, finalizado antes do prazo programado e por ter recebido preços mais altos de eletricidade no início do ano. Além disso, o desempenho das plantas hidrelétricas australianas melhorou graças à postergação do período de irrigações em Victoria e à adicional demanda de energia na hidrelétrica Ord.

Hidrelétrica Ord, Austrália

Números importantes

22%de aumento na receita de vendas desde 2008/09

$202,9 milhões gastos de capital

$7,8 milhões de despesas com desenvolvimento

1 milhão Número aproximado de créditos de carbono a ser gerado por ano no estágio de operação dos projetos

Page 38: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

36 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Econômico (continuação)

Principais pontos do nosso desenvolvimento econômico direto

Austrália Brasil Chile Outros Total 2009/10 Total 2008/09 Total 2007/08 (incluindo Fiji e Filipinas) $’000.000 $’000.000 $’000.000 $’000.000 $’000.000 $’000.000 $’000.000

Valor econômico gerado no ano fiscal 2009/10Receita de vendas 84.797 19.778 40.261 0 144.836 118.767 75.600Lucro operacional líquido depois (1.052)# (4.119) 13.715 2.605 11.149 32.449 13.700 dos impostosGasto de capital em projetos 18.411 0 184.444 0 202.855 393.344 255.843 de infraestruturaGastos com desenvolvimento 2.409 2.519 2.899 0 7.827 15.845 24.057 diferidos e trabalhos avançadosValor econômico distribuído no ano fiscal 2009/10Custos operacionais (21.741) (5.156) (11.273) (21) (38.192) (32.935) (21.041)Salários e benefícios dos (20.051)# (2.651) (12.217) (11) (34.930) (34.346) (29.035) funcionáriosPagamentos a fornecedores (39.470) (19.673) (15.531) de capitalPagamentos ao governo (3.224) (5.904) (1.811) (por exemplo: impostos)

(Números entre parênteses representam um custo, prejuízo ou saída de caixa)# incluindo gastos da matriz e corporativos

Cadeiade Valor

de EnergiaLimpa

Desenvolvimento

Financiamento

Propriedade

Gerenciamentode Construção

Operações eManutenção

Mercadosde EnergiaRenovávele Carbono

Page 39: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 37

Nossa contribuição a economias locaisNossas comunidades são vitais para nós e o desenvolvimento econômico é vital para nossas comunidades. A participação em economias locais é uma maneira pela qual esperamos criar impactos econômicos positivos em nossas comunidades. Contribuir com economias locais inclui trazer resultados reais e tangíveis, fornecendo apoio às nossas comunidades nas áreas em que mais necessitam.

Nossa presença nas comunidades em que operamos promove o desenvolvimento econômico por meios indiretos, tais como apoio e patrocínio para negócios locais. Também procuramos apoiar as comunidades locais como podemos, oferecendo suporte e serviços comerciais em sistema de troca ou gratuitamente. Algumas das maneiras pelas quais contribuímos com o desenvolvimento social e econômico em 2009/10 incluem:

• membros de nossa equipe trabalharam como voluntários em um dia para plantação de árvores junto ao Cape Nelson Landcare Group, em Portland;

• oficinas gratuitas sobre sustentabilidade para os membros da comunidade e atividades para as crianças;

• assistência a um grupo de ciclismo local na elaboração de um plano para levantamento de verba, a fim de garantir crescimento futuro;

• fornecimento de planejamento de evento e apoio administrativo relativo ao Festival Portland Upwelling;

• realização de passeios pelos parques eólicos para grupos das comunidades locais;

• microempréstimos no Chile; e

• oferecimento de apoio de mídia e treinamento para grupos da comunidade.

Oferecendo oportunidades para negócios locaisGlobalmente, em todas as nossas operações, é prática comum utilizarmos os serviços de fornecedores locais, desde que ofereçam produtos de qualidade e preços e serviços competitivos. Também encorajamos nossos prestadores de serviços a fazerem negócio localmente sempre que possível, mas não citamos os nomes dos nossos fornecedores

preferidos em nenhum de nossos contratos.

Ao selecionarmos prestadores de serviços para nossos projetos nos estágios iniciais de desenvolvimento, apresentamos o projeto a negócios locais da área em que o projeto se encontra, e um banco de dados de fornecedores é coletado e disponibilizado aos principais prestadores de serviços para sua consideração. Todos os mais importantes fornecedores e prestadores de serviços passam por uma criteriosa avaliação segundo critérios de saúde, segurança do trabalho e ambientais.

Aumentando o turismo localParques eólicos muitas vezes trazem benefícios a economias locais graças a oportunidades de turismo alternativo. Os visitantes adicionais atraídos por parques eólicos podem ajudar no crescimento de negócios locais e emprego.

Por exemplo, o parque eólico Codrington em Victoria atrai milhares de visitantes por ano. Além disso, ajuda no sucesso de uma agência de turismo em funcionamento desde 2001 e oferece visitas educativas para grupos, excursões e escolas.

Escola primária Ararat North, beneficiária do Fundo para Comunidades Sustentáveis, Austrália

Page 40: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

38 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Econômico (continuação)

A TI Verde incorpora todo o impacto ambiental da tecnologia da informação, desde o papel que colocamos em nossas impressoras até o perigoso lixo eletrônico que jogamos fora. Responsabilidade ambiental sempre foi uma parte integral da nossa abordagem com aquisição e gestão de TI. Sua equipe internacional de nove especialistas de TI na Austrália, Brasil e Chile consideram as necessidades de longo prazo, benefícios, custos, oportunidades e riscos associados com nosso equipamento, sistemas e processos de TI. Isso significa ir além da simples comparação de custos e períodos de garantia. Questões como vida útil do produto, consumo de energia e gerenciamento, virtualização, trabalho à distância, doação, reciclagem e lixo eletrônico estão em pauta na Pacific Hydro há muitos anos.

Paul Townsend, Diretor Financeiro, apoia essa abordagem. “Entender e minimizar a pegada ambiental das nossas funções em TI é fundamental para o nosso posicionamento como empresa líder de energia renovável. Com a evolução de formas mais ambientalmente positivas para trabalhar de modo mais eficaz, nosso departamento de TI tem instruções claras de fazer uso dessas oportunidades”.

Abaixo estão alguns exemplos das conquistas sustentáveis da equipe de TI:

• percepção rápida da economia gerada pela virtualização com relação a hardware, energia elétrica e despesas com resfriamento;

• hardware de TI doado para caridade, transformando o que seria nosso desperdício em um valioso bem para grupos comunitários e evitando que o lixo eletrônico fosse parar em um aterro sanitário;

• reciclagem de lixo eletrônico de todo o equipamento de escritório, extensivo ao lixo eletrônico pessoal gerado pela equipe, sendo este coletado e reciclado pela empresa;

• videoconferências melhoram a comunicação e reduzem emissões e custos com viagens;

• uso de energia elétrica considerado na aquisição de equipamentos para atualização de servidores, minimizando consumo e custo;

• papel 100% reciclado no escritório de Melbourne em todas as impressões padrão;

• todas as baterias recicladas (e funcionários estimulados a reciclar suas próprias baterias utilizando-se do serviço da empresa);

• todos os cartuchos de toner reciclados (e funcionários estimulados a reciclar seus próprios cartuchos de toner utilizando-se do serviço da empresa);

• todos os telefones celulares reciclados (e funcionários estimulados a reciclar seus próprios telefones celulares utilizando-se do serviço da empresa);

• atualização de impressoras incluiu pesquisa de consumo eficiente de energia e consolidação (ou seja, substituição de várias impressoras pequenas por uma impressora de maior capacidade) até a matéria-prima e uso de energia;

• treinamento e apoio aos funcionários a fim de garantir o uso eficiente do equipamento de TI, por exemplo, que seja desligado corretamente, que tenha suas definições alteradas a fim de minimizar o consumo de energia e que sempre se utilize os dois lados do papel; e

• suporte de TI para os funcionários que trabalham em casa (promovendo entre os

funcionários a flexibilidade e o equilíbrio entre vida profissional e pessoal).

Em junho de 2010, tivemos nossa segunda Corrida para a Reciclagem de Produtos Eletrônicos em nossa sede em Melbourne. Equipamentos eletrônicos podem conter chumbo, mercúrio, fósforo e outras toxinas perigosas, as quais, se não descartadas cuidadosamente, podem penetrar no solo e na água. Componentes eletrônicos também contêm matérias-primas valiosas, tais como cobre, ferro, silicone, níquel e ouro, as quais são todas recicláveis.

Essa nossa “corrida” por produtos eletrônicos estimula a reciclagem de máquinas usadas, como computadores, impressoras e televisores, limitando a quantidade de desperdício eletrônico que acaba em depósitos de lixo.

Essa iniciativa tem por objetivo conscientizar a equipe com relação ao impacto causado pelo descarte de produtos eletrônicos na biodiversidade e no nosso meio ambiente, além de estimular os funcionários e suas famílias a minimizarem seu próprio impacto ambiental.

TI Verde na Pacific Hydro

Daniel Hayward, Gerente Global de TI

Page 41: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 39

Nossa resposta às mudanças climáticasA geração de energia renovável e os créditos de carbono contribuem enormemente para um futuro sustentável, e isso inclui uma reação às mudanças climáticas. A diminuição do CO2 por meio do desenvolvimento de mais projetos de energia renovável é parte crucial da solução do problema das mudanças climáticas. Nossa missão, “produzir eletricidade por meio da comercialização inovadora de recursos de energia limpa” e fornecer produtos que promovem o abatimento de emissões de carbono refletem nosso comprometimento com a proteção ambiental e contribuem para um futuro sustentável.

O impacto das mudanças climáticas não são apenas ambientais; há consequências econômicas e sociais significativas. Desenvolvimentos de políticas públicas nacionais e globais em resposta à mudança climática ocorridos no período relatado têm o potencial de nos afetar e de afetar a maneira como fazemos negócio.

Nossa resposta a políticas públicasNa ausência de políticas nacionais e internacionais de peso relativas à mudança climática, nossos negócios refletem o princípio da precaução. Isso é evidente em nosso negócio principal – fornecimento de energia limpa e créditos de carbono para ajudar na redução de nossa dependência na geração de energia tradicional, baseada em combustíveis fósseis, que são os principais causadores da mudança climática.

Também demos assistência ao governo chileno para que conseguisse chegar a um mercado regulatório estável e competitivo, necessário para alcançar a meta de 20% de energia renovável em 2020.

Participamos das discussões com o Ministro de Energia e representantes da CNE (La Comisión Nacional de Energía) para tratar das limitações do atual sistema de transmissão, modificar a Lei de Energia Renovável para que inclua mais sistemas hidrelétricos de passagem e considerar a implementação de novas metodologias lançadas pela CNE relacionadas a capacidade da empresa. A implementação bem-sucedida está relacionada a nossos principais critérios de investimento, e estamos trabalhando ao lado das autoridades para garantir que possamos aproveitar as oportunidades relacionadas a energias renováveis dentro do país.

É crucial que essas áreas sejam consideradas e adequadamente tratadas a fim de ajudar o governo Piñera rumo ao desenvolvimento dos recursos renováveis, para que atinja a ambiciosa visão de 2020.

Nosso envolvimento na advocacia de políticas públicas reflete nosso ponto de vista que as políticas sobre energia renovável são uma oportunidade chave para nossos negócios e tambem um dos principais riscos que enfrentamos.

Créditos de carbono e comercializaçãoO mercado de créditos de carbono é constituído de um número de programas de comercialização de emissões baseado regionalmente, dos quais a União Européia é o maior. Tais programas foram implementados para ajudar cada região do Protocolo de Quioto a atingirem sua meta de redução, o que requer que países desenvolvidos signatários do Protocolo reduzam sua emissão de gases causadores do efeito estufa.

Projetos hidrográficos chilenos geram créditos de carbono passíveis de troca, incluindo Reduções de Emissões Certificadas (Certified Emission Reductions, CERs), que são créditos passíveis de troca internacionalmente por meio de projetos em países em desenvolvimento, projetos qualificados segundo o Mecanismo de Desenvolvimento Limpo do Protocolo de Quioto (Kyoto Protocol’s Clean Development Mechanism, CDM). Para serem qualificados,os projetos CDM devem oferecer reduções de emissões adicionais que poderiam ocorrer de outra forma.

No Chile nossos projetos em hidreléticas tem o potencial de gerar quase um milhão de créditos de carbono por ano. Além disso, nossa ampla gama de projetos, quando estiverem completos, gerará um milhão de créditos de carbono por ano. Em particular, nosso projeto hidrelétrico La Higuera foi registrado no CDM em 2006 e, assim, tornou-se o maior projeto hidrelétrico e o primeiro no Chile a ser registrado.

Certificados de energia renovável e GreenPowerNa Austrália, gerar eletricidade a partir de fontes de energia renováveis significa ser possível criar Certificados de Energia Renovável que podemos então vender a partes que necessitam atingir suas metas estabelecidas pela Meta Obrigatória de Energia Renovável Australiana (Australian Government’s Mandatory Renewable Energy Target, MRET). Os varejistas na Austrália formam a imensa maioria daqueles que têm responsabilidade segundo os termos do MRET. Vendemos a maioria dos nossos certificados a varejistas do setor de eletricidade sob uma gama de contratos de curto e longo prazo, incluindo Contratos de Compra de Energia (Power Purchase Agreements, PPAs), pelos quais os RECs são agrupados com a energia elétrica agregada, e os contratos de vendas exclusivas de REC, conhecidos como ‘RECPAs’. Também somos ativos no mercado secundário de

REC, onde vendemos nossos RECs à vista.

Nossos certificados também podem ser vendidos como GreenPower para empresas de médio e grande porte. GreenPower é a certificação do governo australiano para energia renovável. Programa voluntário, de iniciativa do consumidor, o GreenPower requer a entrega dos RECs que seriam utilizados de outra maneira para o MRET. As vendas de GreenPower estão sujeitas a diretrizes rígidas e auditorias anuais independentes.

PereniaA Perenia Carbon é nossa consultoria de negócio de carbono e é uma joint-venture com a empresa australiana de consultoria em engenharia SMEC e com a empresa líder japonesa Mitsui & Co. Ltd. A Perenia oferece expertise ao longo do desenvolvimento do projeto, criação de crédito de carbono e comercialização da cadeia de valor. Presta assistência no desenvolvimento de projetos de emissão de redução de emissões, criando e vendendo créditos de carbono segundo o CDM. Markus Ziemer, Diretor Geral de Serviços Corporativos e Diretor da Perenia Carbon, explica “A Perenia fornece soluções de carbono completas para empresas buscando responder proativamente às oportunidades e desafios associados com o impacto de mudança climática”.

Para mais informações sobre o mercado de carbono, visite a seção ‘Sala de Aula’ em nossa página da web http://pacifichydro.com.au/en-us/classroom/carbon-market.aspx.

Para mais informações sobre a Perenia Carbon, visite www.pereniacarbon.com.

Markus Ziemer, Diretor Geral de Serviços Corporativos

Page 42: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

40 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Econômico (continuação)

Meta de energia renovável

Em agosto de 2009, o governo australiano criou a diretriz Meta Expandida de Energia Renovável (Expanded Renewable Energy Target, RET) a fim de garantir que 20% da energia consumida no país viesse de recursos renováveis até o ano de 2020. Fizemos diversas propostas ao governo durante o desenvolvimento da RET, mas no período de um ano, três propostas subsequentes foram enviadas em resposta a mecanismos na diretriz que distorceram o mercado e prejudicaram os investimentos.

O mercado foi distorcido pela criação dos Certificados de Energia Renovável intercambiáveis (Renewable Energy Certificates, RECs) por projetos de energia renovável em pequena escala para residências e negócios, como por exemplo água aquecida por energia solar e sistemas fotovoltaicos, devido a subsídios estaduais e federais complementares. O fornecimento exagerado de RECs derrubou os preços praticados pelo mercado e causou grande incerteza para projetos de energia renovável em grande escala. Antes de o RET expandido ter entrado em vigor, alertamos o Ministro para Mudanças Climáticas, Eficiência de Energia e Água, a senadora Penny Wong, para essa questão e seus impactos sobre grandes projetos de energia renovável caso o RET não sofresse alterações.

Por meio de ofício formal, encorajamos o Parlamento a aprovar a diretriz o quanto antes ao mesmo tempo em que deveriam ser incorporadas alterações a fim de corrigir as distorções de mercado, mas a lei foi aprovada em agosto de 2009 em sua forma inicial.

Dadas as deficiências da diretriz, continuamos a aconselhar o governo em reuniões com ministros da área e através da mídia. Trabalhando com o Conselho de Energias Limpas e um consórcio de empresas de energias renováveis, desenvolvemos propostas de alterações ao RET que iriam separar o mercado em grande do de pequena escala, assim oferecendo uma certeza ao mercado de grande escala ao mesmo tempo em que se continuaria a apoiar a forte aceitação de tecnologias em escala doméstica. Essas alterações acabaram sendo adotadas pelo governo Rudd como uma solução possível

à questão que vinha nos impedindo, assim como a outras empresas do setor, de investir em novos projetos. Também trabalhamos em contato com o Departamento para Mudanças Climáticas e Eficiência em Energia a fim de ajudá-los a compreender melhor os fracassos do mercado e as razões pelas quais as alterações se faziam necessárias.

Fez-se vital, então, garantir que as alterações propostas tivessem apoio bipartidário para que fossem aprovadas por ambos Parlamentos e entrassem em vigor. Nós, junto de outras empresas de energia renovável, nos encontramos regularmente com os ministros da área e de áreas afins nos meses anteriores à introdução das alterações no Parlamento, a fim de conquistar seu apoio.

No processo para garantirmos que as alterações necessárias fossem adotadas, tivemos participação importante em outra rodada de propostas formais delineando mecanismos detalhados para a operação do que agora se chama RET aumentado, e uma rodada de audiências com o comitê do senado, cobrindo o tópico dos custos para os consumidores com a RET aumentada.

Durante o processo de legislação da RET aumentada, a política governamental sobre o preço do carbono, chamada de Programa de Redução da Poluição por Carbono (Carbon Pollution Reduction Scheme, CPRS), também foi colocada em modo de espera devido à falta de consenso político e industrial na elaboração do programa. Este colapso do apoio foi um regresso sério para a Pacific Hydro, e para a indústria de energia renovável como um todo. Lane Crockett, Diretor Geral da Austrália, explica que “o preço de carbono é vital na economia australiana para motivar a redução das emissões, assegurar a transformação eficiente para uma economia de emissões baixas e permitir que as tecnologias de energia renovável entrem na competição com geradores de combustíveis fósseis de baixo custo”.

Com o atraso na CPRS, a RET aumentada permanece como a principal política sobre mudanças climáticas em vigor na Austrália,

guiando a transformação do mercado de energia para um futuro com baixa emissão de gás carbônico.

A RET aumentada gerará $25 bilhões em investimentos em novas fontes de energia renovável, e espera-se que leve a aproximadamente 8GW de novos projetos de energia renovável em larga escala. Em combinação com uma política de energia eficiente, também irá criar até 26.000 empregos, principalmente em áreas rurais e regionais.

Lane Crockett, Diretor Geral, Austrália

A RET AUMENTADA GERARÁ $25 BILHÕES EM INVESTIMENTOS EM NOVAS FONTES DE ENERGIA RENOVÁVEL

Page 43: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 41

Nossa governança corporativa

Nossa governança corporativaNossa proprietáriaA Pacific Hydro é uma subsidiária integral do Australian Infrastructure Fund, gerenciado pela Industry Funds Management (IFM).

A IFM se especializa na gestão de produtos de investimento em grande escala em infraestrutura australiana e internacional, participações privadas, investimentos em dívida e carteiras de ações australianas comercializadas em bolsa. A Empresa pertence integralmente a 36 importantes fundos de pensão setoriais australianos.

A IFM é signatária dos Princípios para o Investimento Responsável das Nações Unidas, e está empenhada em incorporar considerações ambientais, sociais e de governança às análises de investimentos e à tomada de decisões.

Mais informações sobre a IFM podem ser encontradas em www.industryfundsmanagement.com.

Nossa diretoriaNossa diretoria é nomeada por nossa controladora, a IFM, e é responsável pela governança e orientação estratégica da empresa. A estrutura de governança assegura a entrega de valor, ao mesmo tempo em que garante e protege os interesses da comunidade, proprietários de terras, funcionários, clientes, fornecedores e meio ambiente. A

diretoria está comprometida com os Princípios e Recomendações de Governança Corporativa da Bolsa de Valores da Austrália, que se destinam a maximizar o desempenho e a responsabilidade corporativos em benefício dos acionistas e para a proteção geral da integridade da economia de forma ampla.

Dois diretores deixaram seus cargos durante o ano fiscal de 2009/10: Damien Moloney (Diretor não executivo e representante do proprietário) e Grahame Campbell (Diretor não executivo independente).

Após o final do período de abrangência do relatório e antes da publicação deste relatório, o Presidente do conselho de diretores, Sr. Bernard Wheelahan, deixou seu cargo de Presidente, em vigor a partir de 31 de outubro de 2010. Garry Weaven foi nomeado Presidente da diretoria a partir de 1 de novembro de 2010. Durante esse período, Brett Himbury também foi nomeado para a Diretoria como Diretor não executivo e represente do proprietário.

Informações detalhadas sobre a diretoria estão disponíveis em http://www.pacifichydro.com.au/en-us/who-we-are/our-board.aspx.

O desempenho da diretoria é avaliado a cada dois anos, por meio de uma autoavaliação, que inclui um questionário de gestão. As funções e responsabilidades da Diretoria são explicadas no Estatuto da Diretoria da Pacific Hydro, disponível em http://www.pacifichydro.com.au/en-us/who-we-are/our-board/corporate-governance.aspx. O Estatuto da Diretoria

também define as questões que podem ser levadas ao proprietário para tomada de decisões e aprovação.

Proporcionamos a divulgação contínua a nossos acionistas por meio da representação do proprietário na diretoria. A responsabilidade dos altos executivos pela conformidade e divulgação está definida nas políticas escritas. Também realizamos divulgações para nossas outras partes interessadas por meio deste relatório, de nossa página da web e de outras mídias.

Os comitês da nossa diretoriaNossa diretoria tem quatro comitês permanentes, cujos objetivos são levar em consideração e proporcionar orientação sobre áreas específicas em nome da Diretoria:

• Comitê de finanças e auditoria;

• Comitê de projetos;

• Comitê de remuneração; e

• Comitê de sustentabilidade e risco.

Cada um desses comitês possui seu próprio Estatuto, que define suas respectivas funções e responsabilidades. Especificamente, o Comitê de Sustentabilidade e Risco supervisiona a gestão de nossos riscos e oportunidades sociais, de saúde e segurança, ambientais e econômicos. A Diretoria também estabelece comitês ad hoc conforme a necessidade.

Nome Data da nomeação Posição Filiações ao comitê Qualificações

Kate Spargo 26 de março de 2004 Diretor não-executivo independente Comitê de sustentabilidade e risco LLB (Hons), BA, FAICD Comitê de remuneração Geoff Coffey 26 de março de 2004 Diretor não-executivo independente Comitê de finanças e auditoria FCPA, ACIS, Dip FP, Comitê de projetos GAICDGarry Weaven 29 de julho de 2005 Diretor não-executivo e - BSc, DipEd representante dos proprietária – IFMKyle Mangini 9 de outubro de 2009 Diretor não-executivo e Comitê de finanças e auditoria BEc/Gov representante do proprietário – IFM Comitê de remuneração Comitê de projetosBrett Himbury 29 de julho de 2010 Diretor não-executivo e MBA,FIMO representante do proprietário – IFM

Membros do conselho da Pacific Hydro

Page 44: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

42 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Nossa governança corporativa (continuação)

Como assegurar a confiabilidade de nossos ativos

Para assegurar a viabilidade econômica e operacional de nossa empresa, compreendemos a necessidade de tornar os princípios de gestão de ativos parte de nossas práticas de negócios padrão. Isso inclui a otimização do desempenho durante o ciclo de vida, para nos permitir gerenciar nossos recursos e ativos mais efetivamente.

Os desafios relacionados à confiabilidade das turbinas eólicas afetam grande parte do setor eólico e a Pacific Hydro não é uma exceção. Algumas turbinas eólicas são equipadas com caixas de engrenagens, para acelerar a velocidade do gerador da turbina. A confiabilidade dessas caixas de engrenagens é um desafio-chave que enfrentamos.

Em média, as caixas de engrenagens são projetadas para ter uma vida útil de 20 anos, mas como precisam lidar com uma variedade de cargas elevadas por meio de várias condições operacionais, elas apresentam defeitos prematuros. Havendo uma grande quantidade de turbinas, defeitos em algumas caixas de engrenagens inevitavelmente ocorrerão. Com isso, os defeitos nas caixas de engrenagens e sua confiabilidade são uma área de foco significativa para nossas equipes operacionais, para maximizar a disponibilidade e o potencial de geração de nossos geradores de energia eólica.

Nosso Quadro de Gestão de Ativos pauta nossa estratégia referente às caixas de engrenagem. Nossas equipes de operação monitoram o funcionamento das caixas de engrenagem, desenvolvendo operações de reparação para as caixas com problemas, e identificando e implantando melhorias para as nossas turbinas existentes. “Ter um foco sólido em gestão de ativos nos permite maximizar a produção dos nossos ativos e realmente nos ajuda a identificar oportunidades de melhoria para as caixas de engrenagem”, afirma Alistair Mills, um dos nossos Engenheiros de Gestão de Ativos do nosso escritório corporativo.

Utilizamos uma variedade de sistemas para monitorar as condições de nossas caixas de engrenagens, o que ajuda a obter um alerta antecipado de deterioração do desempenho ou das condições. Realizamos o monitoramento on-line da temperatura e vibração em vários pontos da caixa de engrenagens. O óleo e os filtros de óleo são trocados durante a manutenção de rotina. Em cada uma de nossas localidades, também realizamos inspeções visuais regulares das engrenagens e filtros, e análises regulares do óleo, o que inclui uma contagem de quaisquer partículas

metálicas encontradas no óleo. Detectar qualquer problema o quanto antes significa que podemos oferecer opções de conserto mais eficientes e com melhor relação custo-benefício sempre que forem necessárias, para que não seja preciso trocar a caixa de engrenagem inteira.

Nos primeiros dias do setor de energia eólica australiano, caixas de engrenagens defeituosas eram enviadas de volta para a Europa, e uma unidade de reposição era enviada para a Austrália. Com o aumento da quantidade de turbinas em funcionamento, agora contamos com caixas de engrenagem de reserva no país. Um setor secundário de reparos também se desenvolveu na Austrália, para o reparo e retificação de caixas de engrenagens defeituosas. Incentivamos esse desenvolvimento, já que ele evita as emissões causadas pelo transporte do equipamento desde a Europa e beneficia a indústria local, assim como a disponibilidade e economia de nossas operações.

Estamos sempre procurando oportunidades

de melhorar o desempenho de nossas caixas de engrenagem em funcionamento. Durante o período de elaboração do relatório, começamos um projeto para identificar essas oportunidades de melhoria. Trabalhando com especialistas externos, uma equipe de nossos engenheiros realizou uma análise de todos os defeitos históricos, tomou medidas detalhadas das caixas de engrenagem em funcionamento e tanto as instalações físicas quanto as práticas de manutenção foram revisadas. Então, foram identificados os modos de defeitos das caixas de engrenagem e os fatores que contribuíam para eles. Posteriormente, foram implementadas várias ações. A equipe continua a trabalhar nessas questões para melhorar continuamente o desempenho de nossas caixas de engrenagens.

Reconhecemos que não é possível eliminar todos os defeitos das caixas de engrenagem, mas ao reduzir a frequência, gravidade e custo dos defeitos, podemos melhorar bastante nossas operações.

Nigel Baker, Alistair Mills e Daniel Tejera, membros do nosso Grupo de Operações

UM SÓLIDO FOCO NA GESTÃO DE ATIVOS NOS PERMITE MAXIMIZAR A PRODUÇÃO DE NOSSO ATIVOS, E ISSO REALMENTE NOS AJUDA A IDENTIFICAR OPORTUNIDADES DE MELHORIA”

Page 45: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 43

Nossos compromissos externos Em junho de 2010, colocamos nossa candidatura para nos tornarmos signatários do Compacto Global da Organização das Nações Unidas (ONU), uma iniciativa para promover práticas corporativas responsáveis.

As companhias que assinaram o Compacto Global da ONU se comprometem a respeitar os direitos humanos, apoiar as normas trabalhistas, defender a proteção ambiental e trabalhar contra a corrupção.

Como signatário, divulgaremos nosso progresso em relação aos princípios do Compacto Global da ONU no Relatório sobre Sustentabilidade 2011.

FiliaçõesPara promover o desenvolvimento do setor de energia limpa, participamos de associações, forças tarefa e órgãos setoriais locais, nacionais e globais. Nossas filiações incluem:

• ABEEólica (Associação Brasileira de Energia Eólica);

• Parceria Ásia-Pacífico sobre Desenvolvimento Limpo e o Clima;

• Câmara de Comércio Austrália-Brasil;

• Câmara de Comércio Austrália-Chile;

• Conselho Comercial Austrália-América Latina;

• Conselho do Governo Australiano sobre as Relações Austrália-América Latina;

• A Associação Chilena de Energia Renovável;

• Conselho sobre Energia Limpa;

• Comitê para Portland;

• Fundação Global;

• Instituto do Clima;

• Comitê para o Desenvolvimento Econômico da Austrália; e

• Associação de Energia Sustentável do Austrália Ocidental.

Nosso Presidente, Rob Grant, também dirige o Conselho sobre Energia Limpa da Austrália, faz parte da Diretoria do Conselho do Governo Australiano sobre as Relações Austrália-América Latina e participa da Força Tarefa de Energia Renovável da Parceria Ásia-Pacífico sobre o desenvolvimento limpo e o clima.

Nosso pessoal também participa de associações, forças tarefa e órgãos setoriais locais, nacionais e globais. Por exemplo, nosso Gerente de Regulamentação na Austrália estava envolvido no desenvolvimento do Plano Estratégico Regional do Grande Litoral Sul (Great South Coast Regional Strategic Plan), através de sua mesa redonda regional. O Plano Estratégico

explora os desafios e oportunidades que o litoral do sul da Austrália e Victoria enfrentarão com o seu crescimento na próxima década. O resultado desse envolvimento foi o estabelecimento do Novo Fórum de Energia (New Energy Forum) no sudoeste para liderar o desenvolvimento de energia renovável na região.

Comitê de Gestão GeralNosso Comitê de Gestão Geral (General Management Committee, GMC) é encarregado de desenvolver e implementar a estratégia de longo prazo dentro dos parâmetros das políticas acordadas com a Diretoria. O GMC (que abrange nosso Presidente e seus subordinados imediatos) é diretamente responsável pelo desempenho das unidades de negócios geográficas e disciplinas funcionais dentro da estrutura organizacional, recebendo apoio de uma equipe de gerentes executivos experientes e altamente capacitados.

O GMC trabalha em estreita colaboração com a Diretoria para gerenciar os negócios da Empresa, incluindo desenvolvimento estratégico, administração corporativa e desempenho em relação aos objetivos qualitativos e quantitativos principais.

Parque eólico Clements Gap, Austrália

Page 46: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

44 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Nossa governança corporativa (continuação)

Estrutura organizacionalNossa matriz organizacional evoluiu para dar apoio à estrutura corporativa e internacional da empresa. Cada unidade de negócios geográfica recebe recursos para funcionar de forma eficiente e efetiva, com sua própria equipe de profissionais qualificados. Além disso, também temos unidades funcionais corporativas, que prestam serviços e governança corporativa para cada unidade de negócios geográfica.

RemuneraçãoBuscamos assegurar que os altos executivos e diretores sejam remunerados em conformidade com o princípio da Bolsa de Valores Australiana de “Remunerar de forma justa e responsável”, e temos o compromisso de remunerar nossos funcionários de forma competitiva com o mercado e consistente com as melhores práticas.

A estrutura de nossos pacotes de remuneração alinha os interesses de nossos executivos com os

de nossos acionistas, com o objetivo de aumentar o valor para os acionistas a longo prazo. Nenhuma pessoa se envolve diretamente na decisão sobre sua própria remuneração e os membros de nossa Diretoria não recebem nenhuma remuneração relativa ao desempenho. Mais detalhes sobre nossas práticas de remuneração podem ser encontrados em http://www.pacifichydro.com.au/en-us/who-we-are/our-board/corporate-governance.aspx.

Em 2010, foi realizada uma análise de referência externa pelo Hay Group para confirmar se os salários de todos os executivos estavam de acordo com nossa Política de remuneração. Essa análise é realizada a cada dois anos.

Gestão de riscoA sustentabilidade forma parte do nosso Quadro de Gestão de Risco Empresarial Geral, que inclui os indicadores principais em questão de risco referentes a governança, controle e cumprimento normativo, e é fundamental alcançar a visão e

missão da empresa, entregando metas corporativas e maior certeza e confiança aos nossos acionistas.

Periodicamente, realizamos rigorosas avaliações de riscos estratégicos, comerciais, financeiros, legais, de segurança e ambientais, e comunitários de todas as nossas oportunidades de desenvolvimento e operações. Nossa abordagem uniforme à gestão de risco inclui o estabelecimento de mecanismos de governança, controles e conformidade para administrar fatores fundamentais de risco em todas as nossas unidades de negócios. São adotados processos de garantia internos e externos para assegurar a eficácia desses mecanismos, e quaisquer anomalias reveladas geram uma investigação mais profunda dos riscos e questões identificados em uma unidade de negócios, projeto ou ativo.

Em junho de 2010, implantamos um programa de treinamento de funcionários sobre Práticas de Corrupção Estrangeira na Austrália, Brasil e Chile. Todos os Gerentes Gerais, Gerentes Executivos, Gerentes e funcionários que lidam

Gerente Geral do BrasilGerente Geral do ChileGerente Geral daAustrália/PacíficoPresidente

Matriz da Estrutura Organizacional da Pacific Hydro

Funções Incorporadas do Diretor Financeiro RegionalDiretor FinanceiroServiços Financeiros e TI

Planejamento Financeiro e Riscos Corporativos

Gerente Geral de ServiçosCorporativos

JurídicoSecretariado da Empresa

Comunicação Corporativa e Marketing

Gerente Geral de Operaçõesdo Grupo e Comercial

Operações do GrupoSSS do Grupo

Comercial do Grupo

Gerente Geral de Serviçosde Engenharia

Gestão de ContratosServiços Eólicos

Garantia e Controle de QualidadeSuporte à Gestão de Projetos

Gerente Executivo, RecursosHumanos do Grupo

Recursos Humanos

Funções Incorporadas dos Serviços Corporativos Regionais

Funções Incorporadas Comerciais, Operações Regionais do Grupo e SSS

Funções Incorporadas dos Serviços de Engenharia Regionais

Funções Incorporadas de Recursos Humanos Regionais

Operações de Projetos,Desenvolvimento

e Entrega

Operações de Projetos,Desenvolvimento

e Entrega

Operações de Projetos,Desenvolvimento

e Entrega

Page 47: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 45

geralmente com colegas do exterior recebem esse treinamento, que explica detalhadamente as políticas e procedimentos relevantes às jurisdições nas quais operamos.

Código de CondutaNosso Código de Conduta proporciona orientação sobre o comportamento ético para nossos funcionários e diretores. Embora doações financeiras ou doações em espécie a partidos políticos sejam proibidas nos termos de nosso Código de Conduta, participamos de atividades de levantamento de fundos políticos, para melhorar nossa comunicação com os formuladores de políticas. O código detalha nossa abordagem para a tomada de decisões éticas e responsáveis e define nossas responsabilidades para com os clientes, proprietários de terras, parceiros comerciais, acionistas e a comunidade financeira. Ele também descreve nossas obrigações em relação a negociações éticas e a responsabilidade e prestação de contas das pessoas por relatar e investigar relatos de práticas antiéticas. Todos os novos funcionários recebem treinamento sobre, e devem assinar, o nosso Código de Conduta, que proíbe as práticas corruptas, incluindo o suborno.

Estamos elaborando uma clásula sobre denúncias que será incluída no nosso Código de Conduta, e um procedimento para investigar as denúncias realizadas.

Conflitos de interessesNosso Código de Conduta destaca nossa política sobre interesses pessoais ou financeiros que podem entrar em conflito com os interesses da empresa. Todos os diretores e funcionários são obrigados a evitar esses conflitos de interesses. Para determinar se esses interesses particulares podem resultar em um conflito efetivo ou aparente, todos os diretores da empresa são obrigados a divulgar interesses e transações relacionadas a posições de ações substanciais.

ConformidadeA produção de energia renovável necessita cumprir os vários padrões e regulamentações definidos pelas autoridades governamentais e regulatórias relevantes, e procuramos cumprir todas as leis, regulamentos e normas locais, nacionais e internacionais relevantes, aplicáveis aos ativos sob nosso controle.

Nós nos esforçamos para obedecer as leis, normas e códigos voluntários relacionados a comunicações de marketing, incluindo anúncios, promoções e patrocínios, e para assegurar que todos os funcionários que tiverem interações

regulares com clientes recebam o treinamento apropriado sobre nossos produtos, por meio de sessões de treinamento frequentes.

O marketing de produtos GreenPower está sujeito a análise pela GreenPower para verificar a conformidade com as diretrizes de marketing da GreenPower. Para obter mais informações sobre nosso produtos GreenPower, consulte a seção “Nossa resposta às mudanças climáticas” e o estudo de caso no site do “Programa GreenPower para funcionários”.

Os diretores gerais completam um questionário anual para averiguar a eficácia dos programas de conformidade que estão sendo realizados em suas áreas.

Princípios do EquadorUm grande número de bancos são signatários dos Princípios do Equador (www.equator-principles.com). Esses princípios são um conjunto voluntário de normas que ajudam os bancos a avaliar e gerir o risco social e ambiental em projetos de financiamento.

Para nos permitir financiar muitos de nossos projetos internacionais, frequentemente buscamos financiamento em bancos signatários dos Princípios do Equador. Por exemplo, para cumprir nossas obrigações nos termos do contrato de empréstimo para nosso projeto hidrelétrico em Chacayes, no Chile, os bancos exigiram uma confirmação externa de que o Projeto Chacayes cumpre os Princípios do Equador. Também há uma Análise trimestral de Monitoramento dos Princípios do Equador, preparada por terceiros (consultores em gestão de recursos ambientais). Essas avaliações verificam a conformidade do projeto com os requisitos ambientais e sociais estabelecidos com os credores como parte de nossos acordos de financiamento, antes do desembolso.

Dois outros projetos em joint venture no Chile foram financiados em parte pela International Finance Corporation (IFC) e, portanto, devem cumprir os requisitos ambientais e sociais da IFC. Para assegurar sólidas práticas de gestão social e ambiental, os contratos de empréstimo de todos os outros projetos exigem o cumprimento das leis locais e nacionais relevantes.

Nossos produtos e serviçosSomos uma empresa especialista em energia renovável, voltada para o desenvolvimento e operação de projetos eólicos e hidrelétricos. Além de gerar e vender energia renovável, também vendemos produtos ambientais, como reduções

de emissões de carbono e certificados de energia renovável. Para obter mais informações sobre nossos produtos verdes, consulte a seção “Nossa resposta às mudanças climáticas”.

Nossa missão é desenvolver, fornecer e operar projetos de energia limpa de nível mundial de uma forma sustentável. Nossa cultura e abordagem de gestão em relação à responsabilidade dos produtos assegura que:

• como parte da Estrutura de Gestão de Risco por toda a nossa Empresa, realizamos o mapeamento do ciclo de vida dos projetos de nossos principais processos, para assegurar que eles sejam documentados de forma completa e exata, implementados de forma efetiva e revisados regularmente;

• realizamos avaliações da vegetação, flora e habitat nativas antes da construção;

• desenvolvemos e implementamos sistemas de gestão documentados, que cumprem os requisitos das seguintes normas:

- ISO 9001 (Qualidade)

- AS 4801 (Saúde e Segurança Ocupacional para Atividades na Austrália) e ISO 18001 (Saúde e Segurança Ocupacional para Atividades no Chile e no Brasil)

- ISO 14001 (Meio ambiente)

- ISO 31000 (Gestão de Risco); e

• procuramos realizar auditorias minuciosas de nossos processos para verificar a conformidade de nosso próprio desempenho e de nossos prestadores de serviços em relação aos requisitos tanto corporativos quanto legislativos aplicáveis.

Gestão de ativosImplementamos sistemas de gestão de ativos para assegurar a disponibilidade e confiabilidade de curto e longo prazos de nossos ativos de geração de energia eólica e hidrelétrica. Nossa Estrutura de Gestão de Ativos e os códigos que a acompanham proporcionam orientação para a gestão efetiva do ciclo de vida de nossos parques eólicos e projetos hidrelétricos. Um Plano de Gestão de Ativos é desenvolvido para cada localidade, e proporciona orientação sobre como operamos e mantemos estrategicamente cada ativo para atingirmos um desempenho ideal durante sua vida útil.

Page 48: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

46 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Este relatório se aplica às Diretrizes para Relatórios em Sustentabilidade (Global Reporting Initiative, GRI) G3 a um nível B. Indicadores principais aparecem em negrito.

Indicador GRI Descrição GRI Comentários Nº da página

1.1 Declaração do Presidente. 31.2 Impactos, riscos e oportunidades importantes. 3, 402.1 Nome da organização. Pacific Hydro Pty Ltd. 2.2 Marcas, produtos e/ou serviços primários. 7, 452.3 Estrutura operacional da organização. 7, 442.4 Localização da matriz da organização. Level 11, 474 Flinders Street, Melbourne, Australia.2.5 Número de países onde a organização atua. 72.6 Natureza da propriedade e formato legal. 412.7 Mercados servidos. 72.8 Escala da organização de criação de relatórios. 72.9 Mudanças significativas durante o período abrangido Passamos nossos dois projetos hídricos 3 pelo relatório. fijianos - Wainikasou e Nagado - para nossa parceira em uma joint venture de 50/50, a Fiji Electricity Authority. 2.10 Prêmios. Frontier Software Award for Employer of Choice (menos de 1.000 funcionários); Mutual de Seguridad (companhia de seguros – ferimentos e doenças relacionados ao trabalho) conferido à Pacific Hydro Chile por ter atingido 500.000 homem horas sem tempo perdido e sem acidentes (Lost Time Injury Free, LTIF ); e Mutual de Seguridad conferido à Pacific Hydro Chile, equipe do projeto Chacayes (excluindo os prestadores de serviço) por terem chegado a 730 dias LTIF. Também formos finalistas no concurso Engineering Excellence Awards 2009 conduzido pelo Victorian Institute of Engineers, na categoria ‘Projetos de Infraestrutura Superiores a $20M’.3.1 Período de abrangência do relatório. 13.2 Data do relatório prévio mais recente. 16 de setembro de 2009 3.3 Ciclo de criação de relatórios. Anual 3.4 Contato sobre o relatório. Capa traseira3.5 Processo para a definição do conteúdo do relatório. 103.6 Limites do relatório. 13.7 Limitações do escopo/limites. 13.8 Relatório sobre joint ventures e outras entidades. 13.9 Técnicas de medição de dados. Gases causadores do efeito estufa – pág.20 20, 30 Estatísticas de saúde e segurança – pág.303.10 Explicação de redeclarações. 203.11 Mudanças significativas de períodos de abrangência dos 1 relatórios prévios.3.12 Tabela de revelações padrão. Tabela GRI 3.13 Garantias externas. Não utilizamos garantias externas para este relatório.4.1 Estrutura de governança. 414.2 Presidente do órgão de governança mais elevado. 414.3 Membros da diretoria independentes e/ou não-executivos. 414.4 Mecanismos para fornecer recomendações à diretoria. 414.5 Compensação e desempenho. 444.6 Prevenção de conflitos de interesses. 454.7 Processo de seleção da diretoria. 414.8 Declaração de missão e valores. 14.9 Gestão de desempenho. 414.10 Avaliação de desempenho. 414.11 Princípio preventivo resolvido. 18, 394.12 Estatutos econômicos, ambientais e sociais desenvolvidos 43 externamente.

Índice GRI

Page 49: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 47

Indicador GRI Descrição GRI Comentários Nº da página

4.13 Filiação a associações. 434.14 Lista de grupos de partes interessadas. 114.15 Base para a identificação e seleção de partes interessadas. 104.16 Métodos para dialogar com as partes interessadas. 114.17 Principais tópicos e preocupações das partes interessadas. 10Econômico Exposições sobre o método de gestão. 35EC1 Valor econômico direto gerado e distribuído. 14, 36EC2 Implicações financeiras das mudanças climáticas. 39, 40EC5 Salário inicial padrão/salário mínimo local. 27EC6 Fornecedores locais. 37EC7 Procedimentos para contratação local. 27EC8 Desenvolvimento e impacto da infraestrutura de 15 investimentos e serviços.EC9 Impacto econômico indireto. 15, 37Ambiental Exposições sobre o método de gestão. 18, 45EN6 Iniciativas para fornecer produtos e serviços que 39 economizem energia.EN7 Iniciativas para reduzir o consumo indireto de energia 39 e as reduções obtidas. EN12 Impacto em áreas ricas em biodiversidade. 22EN13 Habitats protegidos ou restaurados. 23, 24EN14 Gerenciamento de impactos na biodiversidade. 21-24EN15 Espécies na Lista Vermelha da IUCN (União Internacional 21 para a Conservação da Natureza).EN16 Emissão direta ou indireta de gases causadores do efeito estufa. 20EN18 Iniciativas para a redução da emissão de gases causadores 20, 39 do efeito estufa.EN22 Desperdício por métodos de descarte. 19, 33EN23 Número total e volume de vazamentos significativos. Nenhum vazamento foi registrado em nenhuma área operacional.EN26 Impactos dos produtos e serviços. 19, 20, 33EN28 Descumprimento das leis ambientais. A Pacific Hydro recebeu uma multa de USD$500 por desmatamento ilegal feito por um empreiteiro no Chile. Não houve multas ou sanções não- monetárias em 2009/10.Trabalhista Exposições sobre o método de gestão. 28, 30, 32LA1 Força de trabalho. 29LA2 Giro de funcionários. 25, 26LA3 Benefícios para funcionários em período integral. Os mesmos benefícios são oferecidos a todos 34 os funcionários (pro-rata para meio período).LA4 Acordos de dissídio coletivo. 32LA7 Taxas de faltas e ferimentos. 30LA8 Programas para doenças graves. 31LA10 Treinamento por funcionário. 28, 29LA11 Programas de carreira e desenvolvimento profissional. 28, 29LA12 Análises do desempenho dos funcionários. 29LA13 Força de trabalho por diversidade. 28Direitos Humanos Exposições sobre o método de gestão. 16, 28HR1 Acordos de investimento com considerações sobre direitos humanos. 45HR2 Avaliação do fornecedor considerando os direitos humanos. 37HR3 Treinamento de funcionários sobre direitos humanos. 45HR4 Número total de incidentes de discriminação e ações tomadas. Não houve incidentes de discriminação no ano financeiro de 2009/10HR5 Risco à liberdade de associação e ao dissídio coletivo. Não há riscos identificados em nenhuma de nossas operações com relação à liberdade de associação e negociação coletiva por parte de nossos funcionários

Legenda: Completamente Relatado Parcialmente relatado

Page 50: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

48 • Pacific Hydro www.pacifichydro.com.br

Indicador GRI Descrição GRI Comentários Nº da página

HR6 Risco de trabalho infantil. 16, 17HR7 Risco de trabalho forçado ou obrigatório. 16HR9 Incidentes envolvendo povos indígenas. Não houve incidentes relativos à reivindicação de propriedade em 2009/10.Sociedade Exposições sobre o método de gestão. 12, 19SO1 Gerenciamento de impactos nas comunidades. Fundo para Comunidades Sustentáveis – pág.14 13, 23, 33, 37 Compromisso com as comunidades locais – pág.23 Iniciativas dos funcionários – pág.33 Impacto econômico indireto – pág.37SO2 Análise da corrupção. 45SO3 Treinamento de funcionários sobre corrupção. 45SO4 Ações tomadas em resposta à corrupção. Não houve incidentes de corrupção no ano financeiro de 2009/10SO5 Posições da política pública e lobby. 39, 40SO6 Doações políticas. 45SO7 Comportamento não competitivo. Não houve incidentes em 2009/10. SO8 Descumprimento das leis e regulamentações. Nenhum. Responsabilidade Exposições sobre o método de gestão. 7, 39 do produtoPR2 Descumprimento – Impactos dos produtos e serviços na Nenhum incidente foi relatado ou registrado. saúde e segurança. PR3 Informações de produtos e serviços. 45PR4 Descumprimento das regulamentações e códigos voluntários Nenhum incidente foi relatado ou registrado. nas informações de produtos e serviços.PR6 Comunicações de marketing. 45PR7 Descumprimento das comunicações de marketing. Nenhum incidente foi relatado ou registrado.PR9 Valor monetário das multas significativas. Não houve multas em 2009/10. Suplementação do Setor de Utilidades ElétricasEU1 Capacidade instalada, classificada por fonte primária de 1. Todos os ativos australianos se enquadram energia e por regime de regulamentação. no Operador do Mercado Energético Australiano (Australian Energy Market Operator, AEMO) e no Regulador de Energia Australiano (Australian Energy Regulator), exceto o Ord, na Austrália Ocidental, que é regulamentado pela Autoridade de Regulamentação Econômica da Austrália Ocidental (Economic Regulation Authority of Western Australia) 2. Todos os ativos no Brasil são regulamentados pela Agência Nacional de Energia Elétrica (ANEEL). 3. Os ativos no Chile são regulamentados pela CNE (La Comisión Nacional de Energía) e pela SEC (Superintendencia de Electricidad y Combustibles). A Unidade 5 de Coya é nosso único ativo operado dentro do SIC (Sistema Interconectado Central). O restante da energia de Coya e Pangal é fornecido diretamente para a mina El Teniente, da Codelco. 4. Todos os ativos nas Filipinas são regulamentados pela Comissão Reguladora de Energia (Energy Regulatory Commission, ERC).EU6 Abordagem administrativa para garantir disponibilidade e 42, 45 confiabilidade com relação à eletricidade em curto e longo prazo. EU8 Despesas e atividades de pesquisa e desenvolvimento cujo 42 objetivo é o fornecimento de eletricidade confiável e a promoção do desenvolvimento sustentável. EU13 Biodiversidade de habitats compensados comparada à 24 biodiversidade das áreas afetadas. EU17 Dias trabalhados pelos funcionários dos empreiteiros esubempreiteiros, 28 envolvidos em construção, operações e atividades de manutenção. EU19 Participação das partes interessadas no processo de tomada de 12 decisões relacionadas a planejamento de energia e desenvolvimento de infraestrutura.

Legenda: Completamente Relatado Parcialmente relatado

Índice GRI (continuação)

Page 51: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Relatório sobre Sustentabilidade 2010 • 49

Imagem principal: Hidrelétrica Pangal, Chile

Imagens acima (da esquerda para a direita): 1. Parque eólico de Challicum Hills, Austrália; 2 Pré-escola Jack & Jill, beneficiária do Fundo para Comunidades Sustentáveis, Austrália; 3. Construção de central de energia, Chacayes, Chile

Page 52: Relatório sobre Sustentabilidade 2010 - Pacific Hydropacifichydro.com/wp-content/uploads/2011/09/relatorio-2010_PT.pdf · Sobre este relatório Este é o segundo Relatório sobre

Entre em contatoPara maiores informações ou para fornecer opiniões a respeito deste relatório, favor envie um e-mail para: [email protected]

Para maiores informações sobre a Pacific Hydro, visite o site: www.pacifichydro.com.au

Nosso escritório principal:

Austrália (Matriz)

Darren James, Gerente Executivo, Grupo de Sáude, Segurança e Sustentabilidade

Pacific HydroLevel 11, 474 Flinders Street Melbourne Victoria 3000 AustraliaTelefone: +61 3 8621 6000Facsimile: +61 3 8621 6111E-mail: [email protected]

Brasil

Alameda Santos, 700-Cj. 62 – Condomínio Edifico Trianon Corporate Cerqueira César, São Paulo – SP – Brazil, CEP 01418-100Telefone: +55 11 3149 4646Facsimile: +55 11 3149 4649E-mail: [email protected]

Chile

Edificio Mapfre, Av. Isidora Goyenechea 3520, Piso, Las Condes, Santiago, ChileTelefone: +56 2 519 4200Facsimile: +56 2 519 4240E-mail: [email protected]

Impresso em papel reciclado e certificado pelo FSC, fabricado com energia eólica.