Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PROJETOR MULTIMÍDIAMODELO
XR-1SMANUAL DE OPERAÇÃO
Intro
du
çãoR
eferência
Ráp
ida
Co
nfig
uração
Co
nexõ
esO
peraçõ
esB
ásicasR
ecurso
sú
teisA
pên
dice
XR-1S_PO_CD__cover 04.4.24, 0:01 PM7
IMPORTANTEPara ajudá-lo a notificar a perda ou roubo doseu projetor, anote o Número de Série,localizado na base do projetor, e guarde estainformação. Antes de desfazer-se daembalagem (reciclável), verifique comcuidado o conteúdo da mesma, a fim de seassegurar que você recebeu todos os itensacessórios, conforme descrito em“Acessórios fornecidos”, na página 11.
Modelo.: XR-1S
N° de Série:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat-ing a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pinface of the plug, must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fusecover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plugsupplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi-ately and disposed of in a safe manner.Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socketoutlet, as a serious electric shock may occur.To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.IMPORTANT:The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : EarthBlue : NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with thecoloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:• The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green orgreen-and-yellow.
• The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked withthe letter N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked withthe letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
XR-1S_PO_CD_[a] 04.4.23, 11:01 PM2
XR-1S_PO_CD_[a] 04.4.23, 11:01 PM3
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French,Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simpli-fied Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions beforeoperating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (TraditionellesChinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch. Bitte lesen Sie dieBedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand,français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel etchinois simplifié) et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de fairefonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska,franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionellkinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningeninnan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán,francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chinosimplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes deutilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese,svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinesesemplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare ilproiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds,Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees enVereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u deprojector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e ChinêsSimplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antesde operar o projetor.
XR-1S_PO_CD_[a] 04.4.23, 11:01 PM4
1
Intro
du
ção
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixede luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo queolhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, nãoexponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em formade flecha dentro de um triângulo equiláterodestina-se a alertar o usuário sobre a presençade “voltagens perigosas” e sem isolamentodentro do produto, que podem ser demagnitude suficiente para constituir perigo dechoque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triânguloequilátero destina-se a alertar o usuário sobrea existência de instruções de operação emanutenção (assistência técnica) importantesna literatura que acompanha o produto.
Introdução PORTUGUÊS
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUESELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUEPOSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OSCONSERTOS A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
QUALIFICADA.
CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃORETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTEESPECIFICADOS PARA MANUSEIO
PELO USUÁRIO.
ATENÇÃO:Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais,sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.23, 11:00 PM1
2
ATENÇÃO:A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depoisque o projetor entra no modo Espera. Em condições normais de operação, ao colocar o projetor nomodo Espera use sempre a tecla ON/STANDBY no projetor, ou no controle remoto. Certifique-se quea ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força.EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO OCABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMASPREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
Cuidados em relação à troca da lâmpadaVide “Substituição da Lâmpada” na página 55.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTOEste projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo umapequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem,recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos daAmérica, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org .
PRECAUTIONS A OBSERVER LORSDU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
LAMP REPLACEMENT CAUTIONBEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE AN-XR1LP ONLY.UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFFLAMP BEFORE SERVICING.HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIALHAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED.HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE AN-XR1LP.RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDERA L’ENTRETIEN.LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
CUIDADOS AO TROCAR LÂMPADA
ANTES DE RETIRAR O PARAFUSO, DESCONECTE O CABO DE FORÇA. SUPERFÍCIE QUENTE NA PARTE INTERNA. ESPERE POR CERCA DE 1 HORA ANTES DE TROCAR A LÂMPADA. TROQUE-A SOMENTE POR UMA LÂMPADA SHARP DO MESMO TIPO AN-XR1LP.RADIAÇÂO UV: PODE CAUSAR DANOS À VISTA. DESLIGUE A LÂMPADA ANTES DE INICIAR A OPERAÇÂO DE TROCA. LÂMPADA DE ALTA PRESSÃO: RISCO DE EXPLOSÃO. PERIGO POTNCIAL DE PARTÍCULAS DE VIDRO CASO A LÂMPADE SE QUEBRE. MANUSEAR COM CUIDADO.CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO.
Este projetor SHARP usa um painel DMD . Este painel extremamente sofisticado contém 480.000pixels de microespelhos. Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia,tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deveestar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis. Esse aparelho pode ter algunspixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos inativosna imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
CUIDADOS COM A PILHA DE LÍTIO (para o Controle Remoto)Se a pilha for colocada invertida (polo positivo onde o polo negativo deva estar e vicevice versa), ela poderá sobreaquecer e romper-se. Tais casos tem ocorrido quandocrianças pequenas tentam colocar as pilhas e as colocam de forma errada. Adverta ascrianças para não retirar as pilhas nem coloca-las de volta. Pais ou responsáveis devemcolocar as pilhas de lítio no controle remoto.
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.23, 11:00 PM2
3
Intro
du
ção
36
Uso da Tela do Menu
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configuraritens do menu, veja páginas 38 e 39.)
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Tecla de ajustes doMOUSE (P/R/O/Q)
Exemplo: tela do menu “Imagem” para modoENTRADA 1 (RGB)
Tecla ENTER
Tecla RETURN
Item do menu
Tecla MENU/HELP
Operação no projetorQuando “AJ PROJ” - “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”, as teclas usadas para configuraçãodo menu no projetor acendem-se.
Exemplo: Quando W, Y e a tecla MENU/HELP acenderem-se no projetor, pode-se usar estasteclas para operação.
Teclas de ajuste (W/Y/V/X)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Pressione BMENU.• A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibido.
Pressione Q ou O para exibiroutras telas de menus.• O item do menu escolhido fica em
evidência.
1
2
Como consultar este Manual de Operação
• Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estãosimplificados para uma melhor compreensão, e poderão diferir um poucodas telas reais.
Informação..... Indica ressalvas para o uso do projetor.
Nota ..... Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor.
Para consultas futurasÍndiceManutenção Solução de
problemas
P. 65P. 52 PP. 60 e 61
Teclas usadasnessa operação
Teclas usadasnesse passo
Menu na Tela
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.23, 11:00 PM3
4
Conteúdo
Preparativos
IntroduçãoComo consultar este Manual de
Operação ............................................ 3Conteúdo .............................................. 4INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..... 6Como acessar os Manuais de Operação PDF ... 10Acessórios .......................................... 11Nomes da Partes e Funções .............. 12
Inserir a pilha de lítio ............................ 14Intervalo Utilizável ................................ 15
Referência RápidaReferência Rápida .............................. 16
Uso
Operações BásicasLigar e Desligar o Projetor ................. 26
Ligar o Projetor ..................................... 26Desligar a alimentação (Colocar o
Projetor no Modo Espera) ................. 26Projeção de Imagem .......................... 27
Acerca do Guia de Configuração ....... 27Ajustar a Imagem Projetada ................ 27Mudar o Modo de Entrada ................... 29Ajustar o Volume .................................. 29Exibir a Tela Preta e Desligar o Som
Temporariamente ............................... 29Modo Reajustar .................................... 30
Recursos úteisAjustar/Operar com o Controle Remoto ... 32
Sincronia Automática (Ajuste deSincronização Automática) ............... 32
Congelar uma Imagem em Movimento ... 32Selecionar o Modo Imagem ................. 32Uso da Função Mouse ......................... 33
Itens do Menu ..................................... 34Uso da Tela do Menu .......................... 36
Seleções do Menu (Ajustes) ................ 36Seleções do Menu (Configurações) .... 38
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) .. 40Selecionar o modo Imagem ................. 40Ajustar a Imagem ................................. 40Ajustar a Temperatura de Cor ............. 41Enfatizar o Contraste ............................ 41
ConfiguraçãoConfiguração do Projetor ................... 18
Configuração do Projetor ..................... 18Configuração Padrão (Projeção frontal) ... 18Projetar uma Imagem Reversa ............ 19Tamanho da Tela e Distância de
Projeção ............................................. 20
ConexõesConexões ............................................ 21Exemplos de Cabos para Conexão .... 22Conectar a um Computador ............... 23Conectar a um Equipamento de Vídeo ..... 24Conectar o Cabo de Alimentação ...... 25
Progressivo ........................................... 42Configurações sRGB ........................... 42
Ajustar a Imagem Projetada(Menu “AJ ECRÔ) ........................... 43Configurar o Modo Reajustar ............... 43Ajustar a Posição da Imagem.............. 43Correção de Angulação ....................... 44Configurar o Menu na Tela ................... 44Selecionar a Imagem de Fundo .......... 45Configurar o Guia de Configuração .... 45Reverter/Inverter as Imagens Projetadas ... 46Selecionar o Idioma do Menu na Tela ....... 46
Configurar a Função Projetor(Menu “AJ PROJ”) ............................ 47Modo Eco/Silen .................................... 47Função Busca Automática ................... 47Função Desligamento Automático ...... 48Configurar o LEDs Guia ....................... 48Função Bloqueio do Sistema ............... 49Configurar/Alterar a senha ................... 49Configurar o Som de Confirmação ...... 50Verificar a Estado da Vida Útil da
Lâmpada ............................................ 50Solução de Problemas com o menu
“Ajuda” .............................................. 51Exibir a tela do menu “Ajuda” .............. 51
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.25, 1:22 PM4
5
Intro
du
ção
Referência
ApêndiceManutenção ........................................ 52Indicadores de Manutenção ............... 53A Respeito da Lâmpada ..................... 55
Lâmpada .............................................. 55Cuidados Relativos à Lâmpada .......... 55Substituir a Lâmpada ........................... 55Retirar e Instalar a Lâmpada ............... 56Reconfigurar o Temporizador da
Lâmpada ............................................ 57
Especificação dos Pinos de Conexão .... 58Tabela de Compatibilidade de
Computador ...................................... 59Solução de Problemas ....................... 60Para Assistência SHARP ................... 62Especificações .................................... 63Dimensões .......................................... 64Índice .................................................. 65
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.25, 1:23 PM5
6
1. Leia as instruçõesTodas as instruções de segurança e deoperação devem ser lidas antes de utilizar oaparelho.
2. Guarde as instruçõesTodas as instruções de segurança e deoperação devem ser guardadas paraconsultas futuras.
3. Observe as advertênciasTodas as advertências e as instruções deoperação devem ser observadas.
4. Siga as instruçõesTodas as instruções de uso e de operaçãodevem ser seguidas.
5. LimpezaDesligue o aparelho da tomada elétrica antesde limpá-lo. Não utilize produtos de limpezalíquidos ou em aerosol, apenas um panoúmido.
6. AdaptadoresUtilize somente os adaptadoresrecomendados pelo fabricante para nãodanificar o aparelho.
7. Água e umidadeNão utilize o aparelho perto da água. Porexemplo: perto de uma banheira, pia dacozinha ou tanque de lavar roupa, de umporão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. AcessóriosNão coloque este aparelho sobre um carrinho,suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair,causando ferimentos graves a alguém ou ficarbastante danificado. Use somente osacessórios recomendados pelo fabricante ouvendidos junto com o aparelho. A fixação doaparelho e o acessório a ser utilizado devemseguir as recomendações do fabricante.
9. TransporteCaso o aparelho estejacolocado sobre uma mesacom rodas, o conjunto deveser movido com cuidado.Paradas repentinas, forçaexcessiva e superf íciedesnivelada podemderrubá-lo.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
10. VentilaçãoOs furos e aberturas no gabinete foramprojetados para proporcionar ventilação egarantir o funcionamento adequado doaparelho, protegendo-o contrasuperaquecimento. As aberturas não devemser obstruídas, e assim sendo, não coloque oaparelho sobre uma cama, sofá, tapete ouqualquer outra superfície semelhante. Não oinstale em um móvel fechado, como umaestante ou um “rack”, a não ser que disponhade ventilação adequada e que as instruçõesdo fabricante sejam cumpridas.
11. AlimentaçãoEste aparelho deve ser operado apenas como tipo de alimentação indicado na etiqueta.Se não tiver certeza acerca do tipo dealimentação na sua casa, consulte umrevendedor autorizado ou a companhiaelétrica local. Consulte o manual de instruçõespara aparelhos que irão funcionar com pilhasou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarizaçãoEste produto está equipado com um dosseguintes tipos de plugues. Se o plugue nãoservir na tomada de força, por favor contate oseu eletricista.Não anule a característica de segurança doplugue.a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente).b. Plugue de tipo de três pinos com terra
(corrente) com um terminal deaterramento.Este plugue apenas servirá numa tomadade força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentaçãoOs fios de alimentação devem ser instaladosem locais que não possam ser pisados, nemposicionados sob objetos que possampressioná-los. Preste atenção especial aoencaixe dos fios nos plugues, nas réguas detomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. RelâmpagosPara maior proteção deste equipamentodurante tempestades, ou quando o mesmonão vá ser usado por um longo período,aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto iráprevenir danos ao aparelho, causados porraios ou por sobretensão na energia elétrica.
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produtoe guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido efabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETAPODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO.A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintesregras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.23, 11:00 PM6
7
Intro
du
ção
15. SobrecargaNão sobrecarregue as tomadas elétricas, fiosde extensão ou réguas de tomada pois podemcausar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetosNunca introduza nenhum tipo de objeto nasaberturas do aparelho porque este pode tocarpontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choqueelétrico. Nunca derrame qualquer líquido noequipamento.
17. Assistência técnicaNão tente consertar o aparelho por contaprópria, pois ao abrir ou retirar as tampas, vocêficará exposto a altas tensões e outros perigos.Caso necessário, solicite sempre o serviço detécnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistênciaDesligue o aparelho da tomada elétrica esolicite o serviço de técnicos qualificados nasseguintes circunstâncias:a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue
estiverem danificados.b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro
do equipamento.c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à
água.d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadasas instruções de uso. Ajuste somente oscontroles indicados no manual já que oajuste incorreto de outros controles podecausar danos outros que, muitas vezes,podem requerer o trabalho intenso de umtécnico qualificado para que o equipamentovolte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofridoalgum dano.
f. Quando o equipamento apresentar umaalteração brusca no desempenho,indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peçasQuando houver necessidade de reposição dealguma peça, certifique-se de que o técnicouse peças indicadas pelo fabricante ou quepossuam as mesmas características daspeças originais. Substituições por peças nãoautorizadas podem causar incêndio, choqueelétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurançaApós o término ou reparo de qualquer serviço,peça ao técnico que realize inspeções desegurança para determinar se o equipamentoestá em perfeitas condições de uso.
21. CalorEste aparelho deve ficar longe de qualquerfonte de calor, como radiadores, saídas decalor, aquecedores ou outros produtosgeradores de calor (incluindo amplificadores).
• DLP/ (Digital Light Processing) e DMD/ (Digital Micromirror Device) são marcascomerciais da Texas Instruments, Inc.
• Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidose/ou outros países.
• PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nosEstados Unidos.
• Adobe Reader é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.• Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.• Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas companhias.
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.23, 11:00 PM7
8
Certifique-se de ler as seguintes ressalvas quandoestiver montando seu projetor.Cuidados a respeito da lâmpada Perigo potencial de estilhaços
de vidro se a lâmpada seromper. Em caso de rupturada lâmpada, contate o seuRevendedor Autorizado ou oCentro de Assistência TécnicaAutorizado para ProjetoresSharp mais próximo parasubstituí-la.Veja “Substituição Lâmpada” na página 55.
Cuidados a respeito da configuração doprojetor Para um mínimo de manutenção e para obter
uma imagem de alta qualidade, a SHARPrecomenda que esse projetor seja instaladoem local isento de umidade, poeira e fumaçade cigarro. Quando o projetor for submetido atais ambientes, as aberturas e as lentes devemser limpadas com mais frequência. Quando oprojetor for limpo regularmente, o uso doprojetor em tais locais adversos nâo diminuiráa vida útil do projetor. A limpeza da parteinterna do projetor deve ser executada em umRevendedor Autorizado ou um Centro deAssistência Técnica Autorizado paraProjetores Sharp.
Não deixe o projetor em lugares expostosdiretamente à luz do sol ou luz forte. Posicione a tela de modo que a mesma não
fique exposta diretamente à luz do sol ou luzambiente. A luz incidindo diretamente na telaclareia as cores, dificultando a visualização.Feche as cortinas e escureça a iluminaçãoquando estiver montando a tela em umambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor Coloque o projetor em local nivelado, dentro
do intervalo de ajuste dos pés ajustáveis.
Não use este projetor de cabeça parabaixo. Isto pode causar danos ao projetor ou
fer imentos devido ao aumento datemperatura interna.
Cuidados ao colocar o projetor emlocais altos Quando for colocar o projetor em locais al-
tos, assegure-se de segurá-lo com cuidadopara evitar ferimentos devido à queda domesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ouvibrações muito fortes. Tome cuidado com a lente, para não bater nem
danificar a superfície da mesma.
Descanse os olhos ocasionalmente Observar continuamente a tela por muitas
horas requer um esforço redobrado dos olhos.Cer tifique-se de descansar os olhosocasionalmente.
Evite locais com temperaturas extremas. A intervalo de temperatura de operação do
projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C). A intervalo de temperatura de armazenamento
do projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a+60°C).
Não obstrua as aberturas de ventilação. Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16
polegadas (30 cm) entre a abertura deventilação e a parede ou obstrução maispróxima.
Certifique-se de que a abertura de ventilaçãonão esteja obstruída.
AN-XR1LP
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.23, 11:00 PM8
9
Intro
du
ção
Caso a ventoinha de resfriamento fiqueobstruída, o circuito de proteção colocará oprojetor automaticamente no modo Esperapara prevenir danos devido ao aquecimentoexcessivo. Isto não indica nenhum defeito.(Veja páginas 53 e 54.) Retire o cabo dealimentação da tomada e aguarde pelo menos10 minutos. Coloque o projetor em um lugaronde as aberturas de ventilação não fiquembloqueadas, coloque novamente o cabo dealimentação na tomada e então ligue oprojetor. O projetor voltará à condição deoperação normal.
Cuidados quanto ao transporte do projetor Ao transportar o projetor, certifique-se de não
submetê-lo a impactos e vibrações muitofortes, pois isto pode resultar em danos aoaparelho. Tome cuidados extras com a lente.Antes de mover o projetor, certifique-se dedesconectar o cabo de alimentação datomada, e desconectar qualquer outro caboconectado ao projetor.
Não carregue o projetor segurando-o pelalente.
Ao transportar o projetor, certifique-se decolocá-lo na bolsa para transporte fornecida.(Veja página 11.)
Outros equipamentos conectados Ao conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, faça asconexões DEPOIS de desconectar o cabo dealimentação do projetor da tomada CA e dedesligar o equipamento a ser conectado.
Recomenda-se ler o manual de operações doprojetor e do equipamento a ser conectadopara instruções de como executar asconexões.
Uso do projetor em outros países A voltagem de alimentação e a forma da
tomada podem variar dependendo da regiãoou país em que você estiver usando o projetor.Quando usar o projetor no estrangeiro,certifique-se de usar um cabo de alimentaçãoapropriado ao país em que você está.
Informação
• A ventoinha de resfr iamento regula atemperatura interna, e o desempenho damesma é controlado automaticamente. Osom da ventoinha pode alterar-se durante aoperação em função de alterações navelocidade da ventoinha. Tais ocorrências nãoconstituem problemas de funcionamento.
• Não desconecte o cabo de alimentação du-rante a projeção ou durante a operação daventoinha de resfriamento. Isso pode causarprejuízos devido ao aumento de temperaturainterna, pois a ventoinha de resfriamento iráparar de funcionar.
Função Monitoramento de Temperatura
Se o projetor ficar superaquecido por problemasde instalação ou sujeira no filtro de ar, “ ” e“ ” piscarão no canto inferior esquerdo datela. Se a temperatura continuar a aumentar, alâmpada se desligará, o indicador de advertênciade temperatura no projetor começará a piscar, eapós um período de 90-segundos deresfriamento, o projetor entrará no modo Espera.Para maiores detalhes consulte “Indicadores deManutenção” na página 53 .
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.23, 11:00 PM9
10
Nota
Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todosos idiomas, de forma que você possa utilizar o projetor, mesmo que nãoesteja com esse manual,. Para utilizar esses manuais, você necessitainstalar o Adobe Reader em seu computador (Windows ou Macintosh).
Por favor baixe o Adobe Reader da Internet (http://www.adobe.com).
Acessar os manuais PDFPara Windows:1 Insira o CD-ROM no compartimento de
CD.2 Clique duas vezes no ícone “Meu
Computador”.3 Clique duas vezes no “CD-ROM”.4 Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.5 Clique duas vezes no arquivo pdf “XR1”
para acessar os manuais do projetor.
• Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse,inicie o Adobe Reader primeiro, então especifique o arquivo desejado usando o menu“Arquivo”, “Abrir”.
Para Macintosh:1 Insira o CD-ROM no compartimento de
CD.2 Clique duas vezes no ícone “CD-ROM”.3 Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.4 Clique duas vezes no arquivo pdf “XR1”
para acessar os manuais do projetor.
Como acessar os Manuais de Operação PDF
XR-1S_PO_CD_[b] 04.4.23, 11:00 PM10
11
Intro
du
ção
Acessórios
Controle RemotoRRMCGA256WJSA
Pilha de Lítio(CR2025)
UBATL0011TAZZ
Cabo de alimentação*
Cabo RGB/USB(6' (1,8 m))
QCNWGA047WJPZ
Bolsa para transporteGCASNA011WJZZ
• CD-ROM com Manual do ProjetorUDSKAA045WJZZ
• Manual de Operação (este manual)
Acessórios opcionais
Cabo 3 RCA a D-sub 15-pinos (9n10o (3,0 m)) Módulo da Lâmpada
AN-C3CPAN-XR1LP
Acessórios fornecidos
Para os EstadosUnidos, Canadá, etc.
(6' (1,8 m))QACCDA029WJPZ
Para a Europa,exceto U.K.(6' (1,8 m))
QACCVA006WJPZ
Para o Reino Unido,Hong Kong e
Singapura (6' (1,8 m))QACCBA015WJPZ
Para Austrália, NovaZelândia e Oceania
(6' (1,8 m))QACCLA024WJPZ
(1) (2) (3) (4)
* Use o cabo de alimentação correspondente à tomada do seu país.
• Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Por favor verifique comseu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
Prendedor de caboK2UBNDTA015WJZZ
• Para o cabo RGB/USB• Para o cabo de
alimentação
Transportar o ProjetorComo usar a Bolsa para Transporte
Amarrar os Cabos
Cabo de alimentação Cabo RGB/USB
• Não se pode transportar os cabosfornecidos na bolsa paratransporte. Quando for transportaro projetor, prepare uma bolsa ex-tra para esses cabos.
• Esta bolsa para transporte é somente para armazenar ecarregar o projetor.
• Enviar o projetor na bolsa para transporte por uma transportadorapode resultar em defeitos no projetor.
• Quando for enviar o projetor na bolsa para transporte por umatransportadora, certifique-se de protegê-la com material acolchoadoou absorvente de choques a fim de evitar danos potenciais.
Informação
Nota
Nota
Enfeixe os cabos usando osprendedores de cabos fornecidos.
XR-1S_PO_CD_[c] 04.4.23, 11:00 PM11
12
36
36
5454
3651
29
28
28
27
15
27
2654
29
Vista Superior
Tecla ON/STANDBYPara ligar e colocar oprojetor no modoEspera.
Indicador da lâmpadaIndicador de advertênciade temperatura
Teclas de ajuste (W/Y/V/X)Para selecionar itens domenu.
Tecla Volume(V/X)Para ajustar o nível sonoroda caixa de som.
Tecla ENTERPara configurar itensselecionados ou ajustados nomenu.
Tecla MENU/HELPPara exibir ajustes econfigurações de tela,e a tela de ajuda.
Visão frontalAnel do FocoPara ajustar o foco.
Puxador da zoomPara aumentar/reduzir a imagem.
Tecla INPUT (W/Y)Para mudar o modo deentrada 1, 2 ou 3.
Sensor de ControleRemoto
Tecla HEIGHTADJUST
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicossão explicados.
Nomes da Partes e Funções
Projetor
Indicador dalâmpada
Vermelho acesoTecla ON/STANDBY
Indicadores no Projetor
Verde aceso
Normal (Espera)
Normal (Ligado)
Verde aceso
Verde piscando
Normal
A lâmpada está em aquecimento ou está se desligando.
Indicador deadvertência detemperatura
Apagado
Vermelho aceso
Normal
A temperatura interna está anormalmentealta. (Veja página 54.)
Indicador HEIGHTADJUST
Laranja piscandoIndicador FOCUS/ZOOM
Laranja piscando
“1 FOCUS” ou “3 ZOOM” está selecionadono Guia de Configuração. (Veja página 27.)“2 HEIGHT ADJUST” está selecionado noGuia de Configuração. (Veja página 27.)
Piscando em vermelho Anormal (Veja página 54.)
Vermelho aceso A lâmpada foi desligada de forma anormal ounecessita ser trocada. (Veja página 54.)
Indicadores do Guiade Configuração
XR-1S_PO_CD_[c] 04.4.23, 11:00 PM12
13
Intro
du
ção
33
52
15
23
232425
24
25
25
28
52
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicossão explicados.
Terminais
Vista Lateral
Consulte “Terminais INPUT e Equipamentos Principais Conectáveis” na página 21.
Terminal INPUT 1Terminal paracomputador RGB esinais componentes.
Terminal AUDIOINPUT
Terminal INPUT 2Terminal para conexão deequipamento de vídeocom um terminal S-video.
Terminal INPUT 3Terminal para conexão deequipamento de vídeo.
Respiradouros
Pé de ajustetraseiro
Conector Padrãode SegurançaKensington
Soquete CAConecte o cabode alimentaçãofornecido.
Uso da trava Kensington• Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um
Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhano sistema para instruções de como utilizá-lo para proteger seu projetor.
Terminal USBTerminal para conexãocom terminal USB docomputador para usaro controle remotofornecido como mousedo computador.
Sensor deControle Remoto
Aberturas de ventilação
XR-1S_PO_CD_[c] 04.4.23, 11:00 PM13
14
29
32
30
32
29
33
29
26 36
33
33
51
36
36
36
32
Inserir a pilha de lítio
Coloque o porta-pilha no controle remoto.
Coloque a pilha de lítio fornecida (CR2025).• Coloque a pilha de lítio com o lado + da pilha voltado para a
marca + do porta-pilha.
Puxe o porta-pilha .
Mantendo a presilha pressionada (1), puxe porta-pilha (2).
1
2
3
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Teclas MOUSE/Ajustes(P/R/O/Q)• Para mover o cursor do
computador quando conectaro terminal USB do projetor aocomputador com o cabo RGB/USB.
• Para selecionar itens do menu.
Tecla L CLICK/ENTER• Para clique esquerdo
quando conectar o terminalUSB do projetor aocomputador com o caboRGB/USB.
• Para configurar itensselecionados ou ajustadosno menu.
Tecla AV MUTEPara exibição temporáriada tela preta edesligamento de som.
Tecla RESIZEPara mudar o tamanhoda tela (NORMAL,BORDA, etc.).
Tecla FREEZEPara congelar imagens.
Teclas INPUT 1, 2, e 3Para mudar para osrespectivos modos deentrada.
Tecla VolumePara ajustar o nívelsonoro da caixa de som.
Tecla AUTO SYNCPara ajuste automáticode imagens quandoconectado a umcomputador.
Tecla R CLICK/RETURN• Para clique direito quando
conectar o terminal USB doprojetor ao computadorcom o cabo RGB/USB
• Para desfazer umaoperação ou retornar àexibição anterior.
Tecla MENU/HELPPara exibir ajustes econfigurações de tela, ea tela de ajuda.
Tecla ON/STANDBYPara ligar e colocar oprojetor no modoEspera.
Números em Z refere-se às páginas principais deste manual onde o tópico é explicado.
Teclas PICTUREMODEPara mudar o modoImagem.
• Todas as teclas no controle remoto, exceto atecla MOUSE/Ajustes, são feitas de borrachafosforescente, que é visível no escuro. (A luzfosforescente enfraquece com o passar dotempo.)
Nota
4
Marca +
XR-1S_PO_CD_[d] 04.4.23, 11:00 PM14
15
Intro
du
ção
Sensor de ControleRemoto
Transmissores desinais do ControleRemoto
Controle remoto
13n (4 m)30°
30°
30°Vista Frontal
Vista TraseiraSensor de ControleRemoto
Transmissores desinais do ControleRemoto13n (4 m)
30°
30°
30°
• O sinal do controle remoto pode ser refletidoem uma tela para facilitar as operações.Entretanto, a distância efetiva do sinal podediferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto• Certifique-se de não derrubar, e não expôr à
umidade ou a altas temperaturas.• O controle remoto pode não funcionar
devidamente sob uma lâmpada fluorescente.Em tais casos, mova o projetor para longe dalâmpada fluorescente.
Intervalo UtilizávelO controle remoto pode ser usado para controlaro projetor dentro dos intervalos mostrados nailustração.
Notas acerca do uso da Pilha de Lítio
Substituição da pilha de lítio• Substitua com uma nova pilha (CR2025) se as operações com o controle remoto falharem
frequentemente.• Quando for jogar a pilha fora, procure seguir os regulamentos de reciclagem ou coleta da sua
comunidade.
CUIDADOS A pilha usada nesse dispositivo pode apresentar riscos de fogo e de queimaduraquímica se manuseada de forma inadequada. Não recarregue, não desmonte, não aqueça acimade 212°F (100°C) e não incinere. Substitua a pilha somente com outra do tipo CR2025. O uso deoutro tipo de pilha pode apresentar riscos de fogo ou explosão.Desfaça-se rapidamente das pilhas usadas. Mantenha-as longe do alcance de crianças. Nãodesmonte nem coloque no fogo.• Consulte a página 2 para precauções com a pilha de lítio.• Não coloque em curto-circuito, não recarregue, desmonte nem aqueça a pilha de lítio.• Caso a pilha de lítio venha a vazar, limpe o compartimento da pilha com cuidado e então
coloque uma pilha nova.
Nota
XR-1S_PO_CD_[d] 04.4.23, 11:00 PM15
16
1. Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
Referência Rápida
Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes,veja a página descrita abaixo para cada passo.
Configuração e ProjeçãoNesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
Quando conectar outro equipamento que não um computador, vejapáginas 24 e 25.
3. Pressione a tecla ON/STANDBY para ligar o projetor
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo dealimentação no soquete CA do projetor
No projetor No controle remoto
Tecla INPUT 1
Tecla INPUT
Tecla ON/STANDBY
Tecla HEIGHTADJUST
Anel do Foco
Puxador da zoom
Tecla ON/STANDBY
_P. 18
_PP. 21- 25
_P. 26
Tecla ENTER
Tecla ENTER
5
4
36
4
4
4
36
5
4
XR-1S_PO_CD_[e] 04.4.23, 10:59 PM16
17
Referên
ciaR
ápid
a
4. Ajustar a imagem projetada
2 Foco (Veja página 27.)• Foque a imagem
projetada usando oanel do foco.
4 Zoom (Veja página 28.)• Ajuste o tamanho da imagem projetada usando
o puxador da zoom.
3 Ângulo (Veja página 28.)• Ajuste o ângulo do projetor usando a tecla
HEIGHT ADJUST button.
Selecione “INPUT 1” usando a tecla INPUT no projetor ou C INPUT 1 no controle remoto.
5. Selecione o modo ENTRADA
• Quando pressionar a tecla INPUT no projetor, o modo de entrada muda na ordemENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 .
• Quando usar o controle remoto, pressione as teclasCINPUT 1/DINPUT 2/EINPUT 3para mudar o modo ENTRADA.
6. DesligarPressione a tecla ON/STANDBY, e então pressione a mesma tecla novamente quando amensagem de confirmação for exibida, para colocar o projetor no modo Espera.
• Quando a ventoinha de resfriamento estiver rodando, as teclas de ajuste piscam.(Quando “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”. n página 48)
• Desconecte o cabo de alimentação da tomada CA depois que aventoinha de resfriamento parar.
Menu na Tela
Noprojetor
No controleremoto
No projetor No controleremoto
Na tela de Exibição(RGB)
_P. 26
_P. 29
_P. 27
5 Depois de ajustar o foco, a altura e otamanho da tela, pressione TENTER paraterminar o Guia de Configuração.
1Depois de ligar o projetor, o Guia deConfiguração é exibido. (Quando “Guia Configur.”estiver ajustado para “Ativar”. n página 45)
Puxador da Zoom
Tecla HEIGHT ADJUST(Ajuste da Altura)
Anel do foco
aumentar
diminuir
• Consulte a tela do Guia de Configuraçãopara ajustar o foco, o ângulo e a zoom.
• Pressione TENTER para terminar o Guiade Configuração.
XR-1S_PO_CD_[e] 04.4.23, 10:59 PM17
18
Configuração do ProjetorPosicione o projetor perpendicularmente à tela com os pés do projetor retraídos e nivele paraconseguir a melhor imagem.
• Para se obter a melhor imagem, posicione a tela de modo que não fique sob iluminação direta do solou da luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, o que dificulta a visualização.Feche as cortinas e escureça a iluminação quando colocar a tela em um ambiente ensolarado oumuito iluminado.
Configuração do Projetor
Nota
Side View
Configuração Padrão (Projeção frontal) Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho da imagem desejado.
(Veja página 20.)
Tela
Centro da lente
H
L
Vista Lateral
Exemplo de configuração padrão
XR-1S_PO_CD_[f] 04.4.23, 10:59 PM18
19
Co
nfig
uração
Projetar uma Imagem ReversaProjeção de trás da Tela Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência. Reverta a imagem configurando para “Traseria” no menu “Projeção”. (Veja página 46.)
Projeção Usando um Espelho Coloque um espelho (tipo plano normal) na frente da lente. Quando uma tela translúcida for colocada entre o espelho e a audiência, ajuste para “Frontal”
no menu “Projeção”. (Veja página 46.) Quando um espelho for colocado do lado da audiência, escolha “Traseria” no menu “Projeção”.
(Veja página 46.)
Espelho
Tela translúcida
Audiência
Ajuste para “Frontal”
Telatranslúcida
Espelho
Audiência
Ajuste para “Traseria”
Audiência
• Quando usar um espelho, certifique-se de posicionar cuidadosamente o projetor e o espelho demodo que a luz não fique refletindo nos olhos da audiência.
Informação
XR-1S_PO_CD_[f] 04.4.23, 10:59 PM19
20
280 (711 cm)
250 (635 cm)
200 (508 cm)
150 (381 cm)
100 (254 cm)
84 (213 cm)
72 (183 cm)
60 (152 cm)
40 (102 cm)
30 (76 cm)
569 cm (224)
508 cm (200)
406 cm (160)
305 cm (120)
203 cm (80)
171 cm (67)
146 cm (58)
122 cm (48)
81 cm (32)
61 cm (24)
61,5 cm
54,9 cm
43,9 cm
33,0 cm
22,0 cm
18,5 cm
15,8 cm
13,2 cm
8,8 cm
6,6 cm
(24 7/32)
(21 5/8)
(17 19/64)
(12 31/32)
(8 21/32)
(7 17/64)
(6 15/64)
(5 3/16)
(3 29/64)
(2 19/32)
427 cm (168)
381 cm (150)
305 cm (120)
229 cm (90)
152 cm (60)
128 cm (50)
110 cm (43)
91 cm (36)
61 cm (24)
46 cm (18)
9,8 m (32 2)
8,8 m (28 9)
7,0 m (23 0)
5,3 m (17 3)
3,5 m (11 6)
2,9 m (9 8)
2,5 m (8 3)
2,1 m (6 11)
1,4 m (4 7)
1,1 m (3 5)
8,1 m (26 8)
6,1 m (20 0)
4,1 m (13 4)
3,4 m (11 2)
2,9 m (9 7)
2,4 m (8 0)
1,6 m (5 4)
1,2 m (4 0)
Tamanho da Tela e Distância de ProjeçãoModo NORMAL (4:3)
χ: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)L: Distância de projeção (m/pés)L1: Distância mínima de projeção (m/pés)L2: Distância máxima de projeção (m/pés)H: Distância da base da imagem ao centro da lente (cm/pol)
Modo Alongado (16:9)
260 (660 cm)
250 (635 cm)
225 (572 cm)
200 (508 cm)
150 (381 cm)
133 (338 cm)
106 (269 cm)
100 (254 cm)
92 (234 cm)
84 (213 cm)
72 (183 cm)
60 (152 cm)
40 (102 cm)
30 (76 cm)
576 cm (227)
553 cm (218)
498 cm (196)
443 cm (174)
332 cm (131)
294 cm (116)
235 cm (92)
221 cm (87)
204 cm (80)
186 cm (73)
159 cm (63)
133 cm (52)
89 cm (35)
66 cm (26)
116,2 cm
111,7 cm
100,6 cm
89,4 cm
67,0 cm
59,4 cm
47,4 cm
44,7 cm
41,1 cm
37,5 cm
32,2 cm
26,8 cm
17,9 cm
13,4 cm
(45 3/4)
(43 63/64)
(39 19/32)
(35 3/16)
(26 25/64)
(23 13/32)
(18 21/32)
(17 19/32)
(16 3/16)
(14 25/32)
(12 43/64)
(10 9/16)
(7 1/32)
(5 9/32)
54,0 cm
51,9 cm
46,7 cm
41,5 cm
31,1 cm
27,6 cm
22,0 cm
20,8 cm
19,1 cm
17,4 cm
14,9 cm
12,5 cm
8,3 cm
6,2 cm
(21 1/4)
(20 27/64)
(18 25/64)
(16 11/32)
(12 1/4)
(10 7/8)
(8 21/32)
(8 11/64)
(7 33/64)
(6 55/64)
(5 57/64)
(4 29/32)
(3 17/64)
(2 29/64)
324 cm (127)
311 cm (123)
280 cm (110)
249 cm (98)
187 cm (74)
166 cm (65)
132 cm (52)
125 cm (49)
115 cm (45)
105 cm (41)
90 cm (35)
75 cm (29)
50 cm (20)
37 cm (15)
9,9 m (32 7)
9,5 m (31 4)
8,6 m (28 2)
7,6 m (25 1)
5,7 m (18 9)
5,1 m (16 8)
4,0 m (13 3)
3,8 m (12 6)
3,5 m (11 6)
3,2 m (10 6)
2,7 m (9 0)
2,3 m (7 6)
1,5 m (5 0)
1,1 m (3 9)
10,0 m (32 8)
8,9 m (29 1)
6,6 m (21 9)
5,9 m (19 4)
4,7 m (15 5)
4,4 m (14 6)
4,1 m (13 4)
3,7 m (12 2)
3,2 m (10 6)
2,7 m (8 9)
1,8 m (5 10)
1,3 m (4 4)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]Diag. [χ] Largura Altura Mínimo [L1] Máximo [L2]
Distância da base daimagem ao centro da
lente [H]
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância deprojeção[m/cm]L1 (m) = 0,03503χL2 (m) = 0,04064χH (cm) = –0,21971χ
[Pés/Polegadas]L1 (pés) = 0,03503χ / 0,3048L2 (pés) = 0,04064χ / 0,3048H (in) = –0,21971χ / 2,54
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção [L]Diag. [χ] Largura Altura Mínimo [L1] Máximo [L2]
Distância da base daimagem ao centro da
lente [H]
Intervalo ajustável daposição da imagem
[S]
χ: Tamanho da Imagem (diag.) (pol/cm)L: Distância de projeção (m/pés)L1: Distância mínima de projeção (m/pés)L2: Distância máxima de projeção (m/pés)H: Distância da base da imagem ao centro da lente (cm/pol)S: Intervalo ajustável da posição da imagem (cm/pol) Veja a
página 43.
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância deprojeção[m/cm]L1 (m) = 0,038169χL2 (m) = 0,044276χH (cm) = –0,44691χS (cm) = ±0,20754χ
[Pés/Polegadas]L1 (pés) = 0,038169χ / 0,3048L2 (pés) = 0,044276χ / 0,3048H (pol) = –0.44691χ / 2,54S (pol) = ±0.20754χ / 2,54
• Pode haver um erro de ±3% nos valores acima.• Valores com um sinal de menos (-) indicam que o centro da lente está abaixo da base da imagem
projetada.
Nota
Configuração do Projetor (Continuação)
XR-1S_PO_CD_[f] 04.4.23, 10:59 PM20
21
Co
nexõ
es
Conexões
Terminais INPUT e Equipamentos Principais Conectáveis
Terminal INPUT 1 Conexão de
computador. (Vejapágina 23.)
Conexão deequipamento de videocom terminal de saídacomponente (DVDplayer, decodificadorDTV, gravador de DVDcom disco rígido, etc.).(Veja página 24.)
Terminal INPUT 2Conexão de equipamento devídeo sem terminal de saídaS-video (VCR, DVD player,etc.). (Veja página 24.)
Terminal INPUT 3Conexão de equipamento devídeo sem terminal de saídaS-video. (Veja página 25.)
Terminal USBConexão decomputador.(Veja página 33.)
Terminal AUDIO INPUTConexão de um cabode áudio (Terminal deentrada de áudiocompartilhado paraINPUT 1, 2 e 3.) (Vejapáginas 23, 24 e 25.)
XR-1S_PO_CD_[g] 04.4.23, 10:59 PM21
22
Exemplos de Cabos para Conexão
Cabos para uma câmera ou cabo para vídeogame
Equipamento Sinal deEntrada Cabo Terminal no
projetor
Cabo de áudio ø3,5 mm estéreo
Cabo RGB/USB (fornecido)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)
Cabo vídeo (à venda no comércio)
Computador
Equipamentoaudiovisual
Câmera/vídeogame
VídeoRGB
Áudio docomputador
S-video
S-video
Vídeo decompo-nente
Vídeo
Áudio
Cabos para uma câmera ou cabo para vídeogame/Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub15-pinos (opcional, AN-C3CP)
Miniplugue de ø3,5mm a áudio RCA(à venda no comércio)
INPUT1
AUDIO INPUT
INPUT2
INPUT3
AUDIO INPUT
INPUT1
INPUT2
Vídeo
Áudio
Cabos para uma câmera ou cabo para vídeogame
Cabos para uma câmera ou cabo para vídeogame/miniplugue de ø3,5mm a áudio RCA(à venda no comércio)
INPUT3
AUDIO INPUT
Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos(opcional, AN-C3CP)Vídeo de
compo-nente
INPUT1
• Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.• Você pode necessitar de outros cabos ou conectores não listados acima.
Adaptador de cabo(à venda no comércio)
Adaptador de cabo(à venda no comércio)
XR-1S_PO_CD_[g] 04.4.23, 10:59 PM22
23
Co
nexõ
es
Acessóriosfornecidos
Conectar a um Computador
Para terminal de saída RGB
Para terminal de saída de áudio
Cabo RGB/USB
* Cabo de áudioestéreo ou monode ø3,5 mm
Cabo RGB/USB
Antes de conectar, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor datomada CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas asconexões, ligue o projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador,certifique-se que o mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.Certifique-se de ler o manual de operação dos dispositivos a serem conectados antes de fazeras conexões.
* Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume ficará pela metade de quando se usar o cabo deáudio estéreo de ø3,5 mm.
• Quando conectar com o cabo USB cable, pode-se usar o controle remoto como um mouse paracontrolar o cursor. Veja página 33.
• Veja a página 59 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” para uma lista de sinais decomputador compatíveis com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueleslistados pode fazer com que algumas funções não funcionem.
• Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh.Contate o revendedor Macintosh da sua área.
• Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem pode não ser projetada a menosque o ajuste do sinal de saída do computador seja comutado para saída externa. Consulte omanual de operação do computador para mudar a configuração do sinal de saída do computador.
Para terminal USB
Nota
Este projetor é compatível com o padrão VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computadorcompatível com VESA DDC irão intercomunicar-se quanto aos quesitos de ajuste, permitindoassim uma configuração fácil e rápida.
Antes de usar a função “Plug and Play”, certifique-se de ligar primeiro o projetor econectar o computador depois.
Função “Plug and Play” (quando conectado a um terminal de 15 pinos)
• A função “Plug and Play” DDC deste projetor opera somente quando usada em conjunto com umcomputador compatível com VESA DDC.
Nota
Para terminalINPUT1
Para terminal USBPara terminal
AUDIOINPUT
XR-1S_PO_CD_[g] 04.4.23, 10:59 PM23
24
Conectar a um Equipamento de Vídeo
O projetor possui um terminal COMPUTER/COMPONENT, um terminal S-VIDEO e um terminal VIDEOpara entrada de vídeo. Veja a ilustração abaixo quando for conectar a um equipamento audiovisual.
A qualidade da imagem é mais alta na ordem de sinais componente, sinais S-video e sinais de vídeo.Caso seu equipamento audiovisual possua um terminal de saída componente, use o terminal COM-PUTER/COMPONENT (INPUT1) no projetor para conexão de vídeo.
Quando usar um cabo S-video
Para terminal de saída S-video
Cabo S-video (à vendano comércio)
Quando for usar um cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos
Miniplugue de ø3,5 mmpara cabo de áudio RCA(à venda no comércio)
Para terminal de saída de áudio
Cabo 3 RCA (Componente)a D-sub 15-pinos
(opcional, AN-C3CP)
Para terminal de saída de componente (Y, CB/PB, CR/PR)Para terminalINPUT1
Para terminalAUDIO INPUT
Para terminal de saída de áudio
Miniplugue de ø3,5 mmpara cabo de áudio RCA(à venda no comércio)
Para terminal INPUT2 Para terminalAUDIO INPUT
XR-1S_PO_CD_[g] 04.4.23, 10:59 PM24
25
Co
nexõ
es
Quando usar um cabo composto de vídeo
Cabo composto de vídeo(à venda no comércio)
Conectar o Cabo de Alimentação
Conecte o cabo de alimentaçãofornecido ao soquete CA na lateral doprojetor.
Soquete CA
• Um miniplugue de ø3,5 mm para cabo de áudio RCA (à venda no comércio) é necessário paraentrada de áudio.
Miniplugue de ø3,5 mmpara cabo de áudio RCA(à venda no comércio)
Para terminal de saída de áudio
Para terminal de saída de vídeo
Nota
Para terminal INPUT3 Para terminalAUDIO INPUT
XR-1S_PO_CD_[g] 04.4.23, 10:59 PM25
26
Ligar e Desligar o Projetor
Ligar o ProjetorAntes de executar os passos desta seção,conecte qualquer equipamento que vocêirá usar com o projetor. (Veja páginas 23 –25.) Também conecte o cabo dealimentação ao projetor. (Veja página 25.)
Pressione SON/STANDBY no projetor ouAON/STANDBY no controle remoto.• Ao ligar o projetor, ouvir-se-á o som do sistema. (Quando
“Som do sistema” estiver ajustado para “Ativar”. npágina 50)
• Quando a lâmpada estiver em aquecimento, as teclasde ajuste ficam piscando no sentido horário. (Quando“LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”. n página 48)
• Depois que o projetor ligar-se, a tela do Guia deConfiguração é exibida. (Quando “Guia Configur.”estiver ajustado para “Ativar”. n página 45)
• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a janela deentrada de senha aparece. Entre a senha correta parainiciar a projeção. Veja a página 49 para mais detalhes.
Menu na Tela (mensagem de confirmação)
Tecla ON/STANDBY
1
2
Desligar a alimentação (Colocaro Projetor no Modo Espera)
Pressione SON/STANDBY no projetorou A ON/STANDBY no controleremoto, e então pressione a mesmatecla novamente quando a mensagemde confirmação for exibida, paracolocar o projetor no modo Espera.
Desligue o cabo de alimentação datomada CA depois que a ventoinha deresfriamento parar.• Quando o projetor é desligado, as teclas
de Ajuste piscam no sentido anti-horário.(Quando “LEDs guia” estiver ajustado para“Ativar”. n página 48)
• Não desligue o cabo de alimentação durante aprojeção ou funcionamento da ventoinha deresfriamento. Isto pode causar danos devido aoaumento da temperatura interna, pois aventoinha também pára de funcionar.
Indicador da lâmpada
• Inglês é o idioma original de fábrica. Se vocêdeseja mudar o idioma do menu na tela,reconfigure o idioma de acordo com osprocedimentos na página 46.
Informação
R
Tecla ON/STANDBY
Acerca do Indicador da Lâmpada• O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca,
indicando a condição da lâmpada.Verde: A lâmpada está pronta.Piscando em verde: A lâmpada está em
aquecimento ou está se desligando.
Vermelho: A lâmpada foi desligada de forma anormal ou necessita ser trocada.
• Se o projetor for colocado no modo Espera e for ligadonovamente logo depois, poderá levar algum tempo atéque a lâmpada fique pronta para iniciar a projeção.
Nota
Informação
XR-1S_PO_CD_[h] 04.4.23, 10:59 PM26
27
Op
erações
Básicas
Acerca do Guia deConfiguração
Depois que o projetor for ligado, a telado Guia de Configuração aparece paraajudá-lo(a) com a configuração doprojetor.
Ajuste o projetor seguindo as teclasiluminadas ou indicadores do Guia deConfiguração.
Pressione TENTER para desativar atela do Guia de Configuração.
Itens de Orientação1 FOCUS2 HEIGHT ADJUST3 ZOOM
Tecla ON/STANDBY
Indicador do Guiade Configuração
Tecla ENTER
1 Ajustar o FocoVocê pode ajustar o foco com o aneldo foco no projetor.
Projeção de Imagem
Gire o anel do foco para ajustar o foco,observando a imagem projetada.
Tela do Guia de Configuração
• O Guia de Configuração colocaautomaticamente em evidência os itens naordem
1 FOCUS 3 ZOOM 4 ENTER2 HEIGHT ADJUST .• Você pode ajustar o foco, altura e tamanho da
tela sempre que desejar, independente daseleção no Guia de Configuração.
• Se você não deseja exibir o Guia deConfiguração da próxima vez, ajuste “Menu” -“AJ ECRÔ - “Guia Configur.” para “Desativar”.(Veja página 45.)
Anel do foco
Nota
Ajustar a Imagem Projetada
XR-1S_PO_CD_[h] 04.4.23, 10:59 PM27
28
2 Ajustar a Altura
A altura do projetor pode se ajustadausando o pé de ajuste na frente e natraseira do projetor.Quando a tela estiver em uma posiçãomais alta que a do projetor, a imagemde projeção pode ser elevadaajustando-se o projetor.
• Procure não aplicar pressão demasiada noprojetor com o pé de ajuste frontal para fora.
• Quando for abaixar o projetor, tome cuidadopara não prender os dedos na área entre opé de ajuste e o projetor.
Tecla HEIGHTADJUST
Pé de ajuste traseiro
3 Ajustar o Tamanho da TelaVocê pode ajustar o tamanho da telausando o puxador da zoom no projetor. aumentar
diminuirPuxador da zoom
• Quando a altura do projetor for ajustada,ocorrerá distorção trapeizoidal. Se “AutoAngulação” estiver ajustado para “Ativar”, afunção Correção Keystone corrigeautomaticamente a distorção trapeizoidal.Quando se desejar ajustar a imagem que foicorrigida automaticamente, use a correçãoKeystone manual. (Veja a página 44.)
Nota
Informação
1
2
3 Use o pé de ajuste traseiro paranivelar o projetor.• O projetor é ajustável a ±1 grau da
posição padrão.
Retire suas mãos da tecla HEIGHTADJUST do projetor depois que aaltura estiver devidamenteajustada.• O ângulo de projeção é ajustável a até
7,5 graus da superfície na qual o projetorestá assentado.
Levante o projetor para ajustar suaaltura mantendo pressionada atecla HEIGHT ADJUST.
Projeção de Imagem (Continuação)
XR-1S_PO_CD_[h] 04.4.23, 10:59 PM28
29
Op
erações
Básicas
Tecla Volume
Tecla INPUT
Tecla AV MUTE
Menu na Tela
Exibir a Tela Preta eDesligar o SomTemporariamente
Ajustar o Volume
Pressione K/L no controle remotoou V /X no projetor para ajustar ovolume.
• Pressionando-se K/V abaixa-se o volume.• Pressionando-se L/X aumenta-se o volume.
Pressione MAV MUTE no controleremoto para exibir temporariamenteuma tela preta e desativar o som.
• Pressionando MAV MUTE novamente traráa imagem projetada de volta.
Menu na Tela
PressioneCINPUT 1, DINPUT 2 ouEINPUT 3 no controle remoto paraselecionar o modo de entrada.• Quando pressionar INPUT (W/Y) no projetor, o
modo de entrada muda na ordem ENTRADA1 ENTRADA2 ENTRADA3 .
• Quando “Auto Busca” estiver ajutado para“Ativar”, INPUT (W/Y) no projetor funcionam comoteclas Busca Automática. (Veja a página 47.)
Mudar o Modo de Entrada
Selecione o modo de entrada apropriadopara o equipamento conectado.
Nota
Nota
XR-1S_PO_CD_[h] 04.4.23, 10:59 PM29
30
Modo Reajustar
Esta função permite que você modifique ou configure o modo Redimensionar para acentuar aimagem sendo recebida. Dependendo do sinal de entrada, você pode escolher imagem “NORMAL”,“BORDA” ou “ALONGAR”.
PressioneHRESIZE.• Veja página 43 para ajustar na tela de menu.
ComputadorTecla RESIZE
SVGA (800 K 600)
XGA (1024 K 768)
SXGA (1280 K 960)
SXGA L (1400 K 1050)
SXGA (1280 K 1024)
1280 K 720
800 K 600
J
600 K 450
J
800 K 450
800 K 450
Sinal de Entrada NORMALProjeta uma imagem de
tela cheia enquantomantem a razão aparente.
Enviar imagem da tela
Computador Tipo de imagem
BORDAProjeta imagem 4:3
completamente como imagemALONGAR (a coluna seguinte).
ALONGARProjeta imagem 16:9 igualmente
pela tela inteira (bandasbrancas no topo/base).
SXGA(1280K1024)
Resolução maisbaixa que SVGA
SVGA
Resolução mais altaque SVGA
1280K720
Razão aparente 4:3
Razão aparente 4:3
Razão aparente 4:3
Razão aparente 5:4
Razão aparente 16:9
* Modo para projetar uma imagem com a razão aparenteoriginal sem cortar nenhuma porção.
: Corta fora a área na qual a imagem não pode ser projetada.
NORMAL BORDA ALONGAR
Outras razões aparentes
Razão aparente 4:3
Projeção de Imagem (Continuação)
XR-1S_PO_CD_[h] 04.4.23, 10:59 PM30
31
Op
erações
Básicas
VÍDEO
• “ALONGAR” fica fixo quando entram sinais 540P, 720P ou 1080I.
: Corta fora a area na qual a imagem não pode ser projetada.: Área na qual a imagem não está incluída nos sinais originais.
Sinal de Entrada
DVD / Vídeo Tipo de imagem
Enviar imagem da tela
NORMALProjeta imagem de tela
cheia.
BORDAProjeta imagem 4:3
completamente comoimagem ALONGAR (a
coluna seguinte).
ALONGARProjeta imagem 16:9
igualmente por toda atela (bandas pretas no
topo/base).
480I, 480P, NTSC,PAL, SECAM
540P, 720P, 1080I(16:9)
Razão aparente 4:3
Caixa de correio
Imagem comprimida 16:9
Imagem comprimida 4:3
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9(razão aparente 4:3
em tela 16:9)
* Modo para projetar uma imagem com a razão aparente original sem cortar nenhuma porção.
XR-1S_PO_CD_[h] 04.4.23, 10:59 PM31
32
Ajustar/Operar com o Controle Remoto
Tecla FREEZE
Tecla PICTUREMODE
Tecla AUTO SYNCSincronia Automática (Ajustede Sincronização Automática)
Congelar uma Imagem em Movimento
• Quando não for possível obter uma imagemotimizada com o ajuste de SincronizaçãoAutomática, use o menu de ajuda para ajustarmanualmente. (Veja página 51.)
A função Sincronia Automáticafunciona quando da detecção de umsinal de entrada depois que o projetorfor ligado.Pressione F AUTO SYNC paracomandar manualmente a funçãoSincronia Automática.
Pressione NFREEZE.• A imagem projetada é congelada.
Pressione NFREEZE novamentepara retornar à imagem dinâmicado dispositivo conectado nomomento.
1
2
Nota
Selecionar o Modo Imagem
Pressione GPICTURE MODE.• Quando pressionar GPICTURE MODE, o
modo Imagem muda na ordem Padrão Apresentação Cinema Jogo .
Você pode selecionar o modo Imagemmais conveniente para imagem projetada,tal como para filmes ou vídeo games.
• Veja a página 40 para detalhes relativos aomodo Imagem.
Nota
XR-1S_PO_CD_[i] 04.4.23, 10:58 PM32
33
Recu
rsos
úteis
Uso da Função Mouse
Quando o projetor e o computador forem conectados com os terminais USB,pode-se usar o mouse do computador como controle remoto.
Para terminal de saída RGB
Para terminal USB
Cabo RGB/USB
Cabo RGB/USB
Tecla MOUSE/Ajuste (P/R/O/Q)
Conecte o projetor e ocomputador com o cabo RGB/USB fornecido.
1
2 Uso das funções do mouse.• Funções da tela MOUSE/Ajuste (P/R/O/Q) para mover o cursor.
• Funções da tecla L CLICK I comoclique esquerdo.
• Funções da tecla R CLICK J comoclique direito.
• L CLICKI e R CLICKJ possuemfunções em comum quando seucomputador suportar somente mousetipo um-clique, tais como os daMacintosh.
Tecla L CLICK
Tecla R CLICK
• não se pode usar esta função quando o menuestiver exibido na tela.
Nota
Para terminal INPUT1
Mouse do computador
Acessóriosfornecidos Cabo RGB/USB
XR-1S_PO_CD_[i] 04.4.23, 10:58 PM33
34
Menu principal Sub menu
Imagem
Página 40
+30-30Contraste
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Matiz
Cor
Nitidez
Brilho
Vermelho
Azul
*2
*2
*2
*1
*1
Progress.
sRGB [Ativar/Desativar]
*3
*1
Reset
5500K6500K7500K8500K9300K10500K
2D Progress.3D Progress.Mode Filme
Temp Cor
Ênfase no Branco [Ativar/Desativar]
Página 40
Página 40
Página 41
Página 41
Página 42
Página 42
PadrãoApresentaçãoCinema Jogo
Modo Imagem
Menu principal Sub menu
AJ ECRÃ
Página 43
Idiomas (Language)
Desloc Imagem
Reajustar
Página 43
Página 43
Página 44
Página 44
Página 44
Página 45
Página 45
Página 46
Página 46
Angulação
Auto Angulação [Ativar/Desativar]
Mostrar OSD [Ativar/Desativar]
Tela de Fundo
Guia Configur. [Ativar/Desativar]
Projeção
NormalBordaAlongar
LogoTela AzulNenhum
FrontalFrontal + RodarTraseiraTraseira + Rodar
EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês
+75-75
+100-100
A seguir estão mostrados os itens que podem ser ajustados no projetor.
Itens do Menu
Menu “AJ ECRÔ
INPUT 1 (Componente)/INPUT 2/INPUT 3
INPUT 1 (RGB)
Menu “Imagem”
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000
K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoCorMatiz
0NitidezTemp CorÊnfase no BrancoProgress.
Desativar3D Progress.
Padrão
ResetSEL/AJU CONF FIM
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
*1 Itens quando da entrada de sinais RGBpela entrada INPUT 1
*2 Itens quando da entrada de sinaiscomponente pela entrada INPUT 1, ouquando se escolher INPUT 2 ou INPUT 3.
*3 Itens quando se escolher INPUT 2 ouINPUT 3.
• Pode-se ajustar os itens do menu com os ícones( e ) usando as teclas respectivas nocontrole remoto.
XR-1S_PO_CD_[i] 04.4.25, 4:11 PM34
35
Recu
rsos
úteis
Menu principal Sub menu
AJ PROJ
Página 47Modo Eco/Silen [Ativar/Desativar]
Auto Busca [Ativar/Desativar]
Auto Desligamento [Ativar/Desativar]
LEDs guia [Ativar/Desativar]
Som do sistema [Ativar/Desativar]
Bloqueio Sistema
T.lâmp.(Vida)
Página 47
Página 47
Página 48
Página 48
Página 50
Página 49
Página 50
Código AntigoCódigo NovoReconfirmar
Itens ajustáveis com o menu “Ajuda”
Menu “Ajuda” n Página 51• Aparecem faixas verticais ou tremura da
imagem.AutomáticaAjuste o ruído vertical.Ajuste o ruído horizontal.
• Imagem de dados não centrada.AutomáticaHoriz.Vertic.
• Cor lavada ou ruimINPUT 1
Tipo de sinal: Auto/RGB/ComponenteINPUT 2 ou INPUT 3
Sistema de vídeo: Auto/PAL/SECAM/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL-60
* Os itens selecionáveis variam dependendo dosinal de entrada e do modo de entradaescolhidos.
Menu “AJ PROJ”
Imagem
Modo Eco/Silen
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Auto BuscaAuto DesligamentoLEDs guiaSom do sistemaBloqueio Sistema
Ativar
hr
AtivarAtivarAtivarAtivar
SEL/AJU CONF FIM
0T.lâmp.(Vida) 100%
Imagem
Não aparece imagem nem som.
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.Imagem de dados não centrada.Cor está deslavada ou má.A imagem é escura.A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SEL CONF FIM
Menu “Ajuda”
XR-1S_PO_CD_[i] 04.4.24, 11:43 AM35
36
Uso da Tela do Menu
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configuraritens do menu, veja páginas 38 e 39.)
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”.• Esta operação pode também ser executada usando as teclas no projetor.
Tecla de ajustes doMOUSE (P/R/O/Q)
Exemplo: tela do menu “Imagem” para modoENTRADA 1 (RGB)
Tecla ENTER
Tecla RETURN
Item do menu
Tecla MENU/HELP
Operação no projetorQuando “AJ PROJ” - “LEDs guia” estiver ajustado para “Ativar”, as teclas usadas para configuraçãodo menu no projetor acendem-se.
Exemplo: Quando W, Y e a tecla MENU/HELP acenderem-se no projetor, pode-se usar estasteclas para operação.
Teclas de ajuste (W/Y/V/X)
Tecla MENU/HELP
Tecla ENTER
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Pressione BMENU.• A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibido.
Pressione Q ou O para exibiroutras telas de menus.• O item do menu escolhido fica em
evidência.
1
2
XR-1S_PO_CD_[i] 04.4.23, 10:58 PM36
37
Recu
rsos
úteis
Pressione P ou R para selecionaro item que se deseja ajustar.• O item selecionado fica em evidência.
• Pressione IENTER para retornar à telaanterior.
Pressione O ou Q para ajustar oitem selecionado.• O ajuste é assim armazenado.
Pressione BMENU.• A tela de menu desaparecerá.
3
4
5
Itens de ajustes simples
• Pressione IRETURN para retornar à tela anterior quando o menu estiver exibido.
0Brilho
Imagem
SEL/AJU Menu Voltar FIM
Imagem
Modo ImagemContraste 0
1 500K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU Aj.simples FIM
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU Aj.simples FIM
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto Angulação Desativar
Normal
Nota
Nota
Para ajustar a imagemprojetada observando-aPressione IENTER.• O item de ajuste simples escolhido (p.
ex., “Brilho”) é exibido em vez do menu.• Ao pressionar-se P ou R, o item seguinte
será exibido (“Vermelho” será exibidodepois de “Brilho”).
XR-1S_PO_CD_[i] 04.4.23, 10:58 PM37
38
Uso da Tela do Menu (Continuação)
Seleções do Menu (Configurações)
Exemplo: Ajustar “Tela de Fundo”.•Esta operação também pode ser executada usando as teclas no projetor.
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Item do menu
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configuraritens do menu, veja páginas 36 e 37.)
Tecla de ajustes doMOUSE (P/R/O/Q)
Exemplo: tela do menu “Imagem” para modoENTRADA 1 (RGB)
Tecla RETURN
Tecla ENTER
Tecla MENU/HELP
Pressione BMENU.• A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibido.
Pressione O ou Q para exibiroutras telas de menus.• O item do menu escolhido fica em
evidência.
1
2
XR-1S_PO_CD_[i] 04.4.23, 10:58 PM38
39
Recu
rsos
úteis
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
Ativar
AtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
LogoTela AzulNenhum
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
Ativar
AtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
LogoTela AzulNenhum
Pressione BMENU.• A tela de menu desaparecerá.
Pressione P ou R para selecionaro item que se deseja ajustar, eentão pressione IENTER ou Qpara exibir o sub menu.•O item selecionado fica em evidência.
•Pressione J RETURN ou O pararetornar à tela anterior.
Pressione P ou R para selecionara configuração do item exibido nosub menu.
Pressione IENTER.
3
4
5
6
Nota
XR-1S_PO_CD_[i] 04.4.23, 10:58 PM39
40
Ajustar a Imagem
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)Você pode ajustar as imagens do projetor conforme suas preferências usando o menu “Imagem”.
Selecionar o modo Imagem
Operação do menu n Página 38
Itens selecionáveis
Padrão
Apresentação
Cinema
Jogo
Operação do menu n Página 36
QExemplo: tela do menu “Imagem” paramodo ENTRADA 1 (RGB)
QExemplo: tela do menu “Imagem” paramodo ENTRADA 1 (RGB)
*1 Não ajustável/selecionável quando se selecionaro item “sRGB” do menu para “Ativar”, ou quandoo sinal de entrada for componente.
*2 Não exibido no mode de entrada RGB.
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Descrição
Para imagem padrão
Clareia porções mais escurasda imagem para acentuar asapresentações.
Proporciona maior profundidadea porções mais escuras daimagem, para projeções defilmes mais excitantes.
Para gradações mais naturaisde cor quando se estiverjogando video-game, etc.
Tecla Q
Para maiscontraste.
Para maisclaridade.
Para vermelhomais forte.
Para azul maisforte.
Para maisintensidade decor.
Para tornar tonsde peleesverdeados.
Para maisnitidez.
Itens de Ajuste
Contraste
Brilho
Vermelho*1
Azul*1
Cor*2
Matiz*2
Nitidez*2
Tecla O
Para menoscontraste.
Para menosclaridade.
Para vermelhomais fraco.
Para azul maisfraco.
Para menosintensidade decor.
Para tornar tonsde pelearroxeadas.
Para menosnitidez.
Descrição dos Itens de Ajuste
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Nota
Descrição dos itens
• Você pode também pressionar GPICTUREMODE no controle remoto para selecionar omodo Imagem. (Veja página 32.)
Nota
• Para retornar todos os itens de configuraçãoaos valores originais, selecione “Reset” epressione IENTER.
XR-1S_PO_CD_[j] 04.4.23, 10:58 PM40
41
Recu
rsos
úteis
Enfatizar o ContrasteAjustar a Temperatura de Cor
Operação do menu n Página 36
QExemplo: tela do menu “Imagem” paramodo ENTRADA 1 (RGB)
• Valores de “Temp Cor” são somente parapropósitos gerais normais.
• “Temp Cor” não pode ser ajustado quando“sRGB” estiver ajustado para “Ativar”.
Esta função enfatiza porções mais claras daimagem para obter-se uma imagem comcontraste maior .
Operação do menu n Página 38
QExemplo: tela do menu “Imagem” paramodo ENTRADA 1 (RGB)
Nota
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Descrição dos itens
Itensselecionáveis
5500K
6500K
7500K
8500K
9300K
10500K
Descrição
Para abaixar a temperatura de corpara obter-se imagens mais quentes,avermelhadas tipo incandescente.
Para aumentar a temperatura de corpara obter-se imagens mais frias,azuladas tipo fluorescente.
P
R
• Quando usar essa função, a cor da imagempode tornar-se pálida ou a matiz pode ficarinapropriada.
• “Ênfase no Branco” não pode ser ajustadoquando “sRGB” estiver ajustado para “Ativar”.
Nota
XR-1S_PO_CD_[j] 04.4.23, 10:58 PM41
42
Progressivo Configurações sRGB
QExemplo: tela do menu “Picture” para modoINPUT 2
• Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo que se tenhaajustado para o modo progressivo 3D, aacentuação por rebaixamento três-a-dois seráativada automaticamente quando da entradado filme-fonte.
• Quando a imagem estiver desfocada ou cominterferências, mude para o modo Otimizado.
• Quando usar entradas progressivas, asentradas são diretamente exibidas de modoque os modos Progressivo 2D, Progressivo 3De Filme não possam ser selecionados.
Operação do menu n Página 38
QExemplo: tela do menu “Imagem” paramodo ENTRADA 1 (RGB)
• Quando “sRGB” é ajustado para “Ativar”, aimagem projetada pode ficar escura, mas issonão é indicativo de problemas no aparelho.
Operação do menu n Página 38
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000
K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoCorMatiz
0NitidezTemp CorÊnfase no BrancoProgress.
Desativar3D Progress.
Padrão
ResetSEL/AJU CONF FIM
Imagem
Modo ImagemContraste 0
000K7 5 0 0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
BrilhoVermelhoAzulTemp CorÊnfase no BrancosRGB
Desativar
Padrão
DesativarReset
SEL/AJU CONF FIM
Descrição dos itens
* O filme-fonte é uma gravação de vídeo digital comcodificação original a 24 quadros/segundo. Oprojector pode converter este filme-fonte paravídeo progressivo a 60 quadros/segundo comNTSC e PAL60Hz, ou a 50 quadros/segundo comPAL50Hz e SECAM, a fim de reproduzir imagensde alta definição.
Itensselecionáveis
Progressivo2D
Progressivo3D
ModoFilme
Descrição
Útil para exibir imagens em movimento rápidotais como de esportes e filmes de ação.
Útil para exibir com mais claridadeimagens em movimento relativamente lentotais como novelas e documentários.
Reproduz claramente a imagem do filme-fonte*. Exibe a imagem otimizada do filmetransformado com acentuação porrebaixamento três-a-dois (NTSC e PAL60Hz)ou por rebaixamento dois-a-dois (PAL50Hz eSECAM) para imagens de modo Progressivo.
Nota
Informação
Ajustes de Imagem (menu “Imagem”) (Continuação)
• Um padrão internacional para reprodução decores regulado pelo IEC (ComissãoInternacional de Eletrotécnica). Como a áreade cores fixas foi decidida pelo IEC, asimagens são exibidas em matizes naturaisbaseadas na imagem original, quando“sRGB” estiver ajustado para “Ativar”.
• Para informações adicionais a respeito dafunção sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
• Não se pode ajustar os itens “Vermelho”,“Azul” e “Temp Cor” quando “sRGB” estiverajustado para “Ativar”.
Nota
XR-1S_PO_CD_[j] 04.4.23, 10:58 PM42
43
Recu
rsos
úteis
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)
Você pode ajustar a imagem projetada e o Menu na Tela de acordo com suas preferências usandoo menu “AJ ECRÔ.
Configurar o Modo Reajustar Ajustar a Posição da Imagem
Operação do menu n Página 38
• Para detalhes do modo Reajustar, vejapáginas 30 e 31.
• Você também pode pressionar HRESIZE nocontrole remoto para ajustar o modo reajustar.(Veja página 30.)
Você pode mover verticalmente a imagem projetada.
Operação do menu n Página 36
• Não se pode ajustar este item quando“Reajustar” estiver ajustado para “Normal”.
• Para retornar os ajustes desta função para osvalores originais, selecione “0”.
• Quando for ajustar o deslocamento deimagem, “Angulação” é ajustado para “0” e“Auto Angulação” é ajustado para “Desativar”.
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
Note
Note
Tecla O Tecla Q
XR-1S_PO_CD_[j] 04.4.25, 1:24 PM43
44
Configurar o Menu na TelaCorreção Angulação
• A Correção Angulação pode ser ajustada aum ângulo de até aproximadamente ±13graus com o “Auto Angulação” e um ângulode até aproximadamente ±15 degrees com o“Angulação” manual.(quando “Reajustar” estiver ajustado para“Normal”)
• Quando a tela estiver obliqua ou a imagemestiver deteriorada, ajuste “Auto Angulação”para “Desativar”.
• Ao ajustar o keystone ou quando “Auto Angulação”estiver ajustado para “Ativar”, o “Desloc Imagem”é ajustada automaticamente para “0”.
Correção Angulação Manual
Selecione “Auto Angulação” no menu “AJ ECRÔpara “Desativar”, e selecione “Angulação”, eentão ajuste com o deslizamento da barra.
Operação do menu n Página 36
Correção de Angulação Automática
Ajuste “Auto Angulação” no menu “AJECRÔ para “Ativar”.Operação do menu n Página 38
Operação do menu n Página 38
Esta função permite que você ligue ou desligueas mensagens na tela.
Quando a imagem for projetada de cima ou debaixo em direção à tela a um ângulo, a imagemtorna-se distorcida trapeziodalmente. A funçãopara corrigir distorções trapezóidicas é chamadaCorreção Keystone.
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
Itensselecionáveis
Ativar
Desativar
Descrição
Todos os Menus na Tela são exibidos.
ENTRADA/VOLUME/AV MUDO/IMOBILIZAÇÃO/AUTOMÁTICA/REAJUSTAR/MODO IMAGEM/ “Foipressionado um botão inválido.” nãosão exibidos.
Descrição dos itens
Note
Tecla O Tecla QCorreção Manual
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ)(Continuação)
XR-1S_PO_CD_[j] 04.4.23, 11:06 PM44
45
Recu
rsos
úteis
Configurar o Guia de ConfiguraçãoSelecionar a Imagem de Fundo
Descrição dos itens
Operação do menu n Página 38
Você pode ajustar a tela do Guia deConfiguração durante a inicialização do projetor.
Operação do menu n Página 38
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
Itens selecionáveis
Logotipo
Azul
Nenhum
Descrição
Tela com logotipo Sharp
Tela azul
—
Descrição dos itens
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
Descrição
Exibir o Guia de Configuraçãoao ligar o projetor.
Não exibir o Guia deConfiguração.
XR-1S_PO_CD_[j] 04.4.23, 10:58 PM45
46
Selecionar o Idioma do Menu naTela
Reverter/Inverter ImagensProjetadas
Operação do menu n Página 38 Operação do menu n Página 38
O projetor pode exibir o menu na tela em 11idiomas diferentes.
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
Imagem
ReajustarDesloc Imagem 0
0
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
AngulaçãoAuto AngulaçãoMostrar OSDTela de FundoGuia Configur.ProjeçãoIdiomas(Language)
FrontalPortuguês
AtivarLogoAtivarDesativar
Normal
SEL/AJU CONF FIM
Ajustar a Imagem Projetada (Menu “AJ ECRÔ) (Continuação)
Descrição dos itens
Itens selecionáveis
Frontal
Frontal+Rodar
Traseira
Traseira+Rodar
Descrição
Projetar pela frente da tela
Projeção com um espelho
Projeção por detrás da tela oucom um espelho
Projeção com um espelho
EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês
Itens selecionáveis
XR-1S_PO_CD_[j] 04.4.25, 4:42 PM46
47
Recu
rsos
úteis
Função Busca AutomáticaModo Eco/Silen
Configurar a Função Projetor(Menu “AJ PROJ”)Você pode usar o menu “AJ PROJ” para incrementar o uso para o projetor.
• Esta função vem pré-configurada de fábricapara “Desativar”.
• Quando “Modo Eco/Silen” estiver ajustadopara “Ativar”, o consumo de força diminuirá ea vida útil da lâmpada ficará mais longa. (Aclaridade de projeção diminui em 10%.)
Operação do menu n Página 38
Operação do menu n Página 38
Esta função verifica automaticamente asentradas e muda para o modo de entrada noqual os sinais estiverem sendo recebidos,quando o projetor é ligado ou quando a teclaINPUT for pressionada.
Quando “Auto Busca” estiver ajustada para“Ativar”• O projetor escolhe automaticamente as fontes
de entrada disponíveis.• Caso dois ou mais sinais de entrada forem
encontrados, o projetor escolhe a fonte deentrada na ordem ENTRADA 1 n ENTRADA2 n ENTRADA 3 quando INPUT (W/Y) forpressionado no projetor.
• Quando “Auto Busca” estiver ajustada“Ativar”, pressione CINPUT 1, DINPUT 2ou E INPUT 3 no controle remoto paraescolher um modo de entrada que não omodo escolhido pelo projetor.
• Quando “Auto Busca” estiver ajustado para“Desativar”, o modo de entrada muda na or-der
ENTRADA1 ENTRADA2 ENTRADA3
pressionando-se INPUT (W/Y) no projetor.
Imagem
Modo Eco/Silen
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Auto BuscaAuto DesligamentoLEDs guiaSom do sistemaBloqueio Sistema
Ativar
hr
AtivarAtivarAtivarAtivar
SEL/AJU CONF FIM
0T.lâmp.(Vida) 100%
Imagem
Modo Eco/Silen
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Auto BuscaAuto DesligamentoLEDs guiaSom do sistemaBloqueio Sistema
Ativar
hr
AtivarAtivarAtivarAtivar
SEL/AJU CONF FIM
0T.lâmp.(Vida) 100%
Descrição dos itens
Nota
Itensselecionáveis
Ativar
Desativar
Brilho
Aprox.90%
100%
Consumo deenergia
(Quando usarAC 100V)
177W
195W
Vida Útil daLâmpada
Aprox.4.000horas
Aprox.3.000horas
Som daventoinha
Baixo
Padrão
Nota
XR-1S_PO_CD_[k] 04.4.23, 10:57 PM47
48
Configurar o LEDs GuiaFunção Desligamento Automático
Descrição des itens
• Quando a função Desligamento Automáticofor ajustada para “Ativar”, 5 minutos antes dedesligar-se o projetor entra no modo Espera,e a mensagem “Entrar em modo ESPERA emX min.” aparece na tela para indicar osminutos restantes.
Operação do menu n Página 38 Operação do menu n Página 38
Imagem
Modo Eco/Silen
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Auto BuscaAuto DesligamentoLEDs guiaSom do sistemaBloqueio Sistema
Ativar
hr
AtivarAtivarAtivarAtivar
SEL/AJU CONF FIM
0T.lâmp.(Vida) 100%
Imagem
Modo Eco/Silen
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Auto BuscaAuto DesligamentoLEDs guiaSom do sistemaBloqueio Sistema
Ativar
hr
AtivarAtivarAtivarAtivar
SEL/AJU CONF FIM
0T.lâmp.(Vida) 100%
Itensselecionáveis
Ativar
Desativar
Descrição
Quando nenhum sinal de entrada fordetectado por mais de 15 minutos, oprojetor irá entrar automaticamente nomodo Espera.
A função Desligamento Automáticoserá desativada.
Descrição des itens
Itensselecionáveis
Ativar
Desativar
Descrição
Os indicadores para orientação deoperação e as teclas para operaçãoficam acesas.
Nenhum indicador ou teclas paraoritentação de operação ficampiscando ou acesas.
Nota
Configurar a Função Projetor (Menu “AJ PROJ”) (Continuação)
XR-1S_PO_CD_[k] 04.4.23, 10:57 PM48
49
Recu
rsos
úteis
Note
Função Bloqueio do Sistema
Esta função previne usos não-autorizados doprojetor. Uma vez que esta função for ativada, osusuários precisam entrar a senha correta toda vezque o projetor for ligado. Recomenda-se que seguarde a senha em lugar seguro onde somenteusuários autorizados tenham acesso.
Tela de entrada para senha
A janela de entrada da senha não é exibidaquando o projetor é ligado• Pressione Y no projetor quatro vezes no
passo 2 e 3 acima.Quando o Bloqueio do Sistema estiverativada• Quando a Trava do Sistema estiver ativada, a
tela de entrada de senha aparece depois queo aparelho for ligado. Quando ela aparecer,entre a senha correta para iniciar a projeção.
Entre a mesma senha em“Reconfirmar”.
• As seguintes teclas não podem serusadas para a senha:•AON/STANDBY•IENTER•JRETURN•BMENU/HELP
• A função Bloqueio do Sistemareconhece cada tecla no controleremoto ou no projetor como uma teclaindividual, mesmo que as teclas tenhamo mesmo nome. Caso a senha sejaajustada com as teclas do projetor, usesomente as mesmas teclas no projetor.Caso a senha seja ajustada com asteclas do controle remoto, use asmesmas teclas no controle remoto.
Pressione as 4 teclas no controleremoto ou no projector para entrara nova senha em “Código Novo”.
Pressione as 4 teclas no controleremoto ou no projetor para entrar asenha configurada na “Código Antigo”.• Quando for configurar a senha pela
primeira vez, pressione Y no projetorquatro vezes.
Configurar a tela do menu n Página 38
Regular o bloqueio de sistema
AJ PROJ
Código AntigoCódigo NovoReconfirmar
– – – –– – – –– – – –
Regular o bloqueio de sistema
AJ PROJ
Código AntigoCódigo NovoReconfirmar
* * * *– – – –– – – –
Imagem
Modo Eco/Silen
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Auto BuscaAuto DesligamentoLEDs guiaSom do sistemaBloqueio Sistema
AtivarAtivarAtivarAtivarAtivar
Bloqueio Sistema – – – –
1
2
3Configurar/Alterar a senha
Nota
Informação• Se você perder ou esquecer sua senha,
contate seu Revendedor Autorizado ou oCentro de Assistência Técnica Autorizadopara Projetores Sharp mais próximo (vejapágina 62). Mesmo que a garantia do produtofor válida, o serviço para reconfiguração dasenha será cobrado.
• Caso se entre a senha errada, o cursorretorna ao ponto inicial da “Código Antigo”.
• A senha configurada constitue-se de 4 Yteclas no projetor. Quando esta senhaestiver configurada, a janela para entradanão é exibida.
Note
XR-1S_PO_CD_[k] 04.4.23, 10:57 PM49
50
Verificar a Estado da Vida Útil daLâmpada
• Recomenda-se que a lâmpada seja trocadaquando a vida útil da mesma chegar a 5%.Para trocar a lâmpada, contate seuRevendedor Autorizado ou o Centro deAssistência Técnica Autorizado paraProjetores Sharp mais próximo.
• A vida úti l da lâmpada pode variardependendo das condições de uso.
Operação do menu n Página 36
Pode-se confirmar o tempo cumulativo de uso eo tempo de vida útil restante da lâmpada(porcentagem).
Imagem
Modo Eco/Silen
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Auto BuscaAuto DesligamentoLEDs guiaSom do sistemaBloqueio Sistema
Ativar
hr
AtivarAtivarAtivarAtivar
SEL/AJU CONF FIM
0T.lâmp.(Vida) 100%
Condição de uso dalâmpada
Operadoexclusivamentecom omodo Eco/Silen “Ativar”
Operado exclusivamentecom o modo Eco/Silen“Desativar”
100%
Aprox.4.000horas
Aprox.3.000horas
Descrição da Vida Útil da Lâmpada
5%
Aprox. 200horas
Aprox. 150horas
Vida útil restante da lâmpada
Nota
Configurar o Som deConfirmação
Descrição dos itens
Operação do menu n Página 38
Imagem
Modo Eco/Silen
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Auto BuscaAuto DesligamentoLEDs guiaSom do sistemaBloqueio Sistema
Ativar
hr
AtivarAtivarAtivarAtivar
SEL/AJU CONF FIM
0T.lâmp.(Vida) 100%
Itensselecionáveis
Ativar
Desativar
Descrição
Um som de confirmação soa quando oprojetor é ligado/desligado.
Não se ouve nenhum som deconfirmação.
“Vida”
XR-1S_PO_CD_[k] 04.4.23, 10:58 PM50
51
Recu
rsos
úteis
Solução de Problemas com o menu “Ajuda”
Exibir a tela do menu “Ajuda”
Esta função exibe conselhos para como solucionar problemas durante o uso.
• Pode-se ajustar os itens que tenham marcasde verificação ().
• Alguns items no menu Ajuda podem nãoaparecer, dependendo da imagem projetada.
• Se os problemas não puderem sersolucionados, consulte “Solução deProblemas”. (veja páginas 60 e 61)
Pressione O ou Q para ajustar.
Se a imagem não melhorar,selecione “Ajuste o ruído horizon-tal.”, e então pressione IENTER.
Selecione “Iniciar ajustes“Automática””, e então pressioneIENTER.
Pressione P ou R para escolher“Aparecem faixas verticais outremura da imagem.” no menuAjuda, e então pressioneIENTER.
3
4
5
6
Imagem
Não aparece imagem nem som.
AJ ECRÃ AJ PROJ Ajuda
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.Imagem de dados não centrada.Cor está deslavada ou má.A imagem é escura.A imagem é distorcida.
Repor todos os ajustes em definições por defeito.
SEL CONF FIM
Se não houver alteração após efetuar os ajustes"Automática", ajuste os itens seguintes.
Iniciar ajustes "Automática"
Ajuda
Aparecem faixas verticais ou tremura da imagem.
Ajuste o ruído vertical.Ajuste o ruído horizontal.Reinicie os 2 itens acima.
VoltarFreq. sinal atual: H 43 kHz / V 60 Hz
SEL CONF FIM
Pressione BMENU/HELP.1
2 Pressione O ou Q para escolher“Ajuda”, e então pressioneIENTER.
Tecla Ajuste(P/R/O/Q)
Tecla ENTER
Tecla MENU/HELP
Nota
Exemplo: Quando aparecer uma imagemtremeluzente
Operação para resolver o problema de imagemtremeluzente quando estiver projetando sinaisRGB do computador.
0FaseSEL/AJU Menu Voltar FIM
Ajuda
XR-1S_PO_CD_[k] 04.4.23, 10:58 PM51
52
Limpar a lente Use um soprador ou papel para limpeza de
lentes à venda no comércio (para óculos elentes de câmeras) para limpar a lente. Nãoutilize nenhum agente de limpeza líquido, poisos mesmos podem retirar o filme protetor dasuperfície da lente.
Como a superfície das lentes pode serfacilmente danificada, certifique-se de nãoriscar nem bater a lente.
Limpar as aberturas de ventilação. Use um aspirador de pó para limpar a poeira
das aberturas de ventilação.
Limpar o projetor Certifique-se de desconectar o cabo de
alimentação antes de limpar o projetor. O gabinete assim como o painel de operação
são feitos de plástico. Evite usar benzina ousolvente, pois os mesmos podem danificar oacabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, tais como inseticidas,no projetor.Não grude nem prenda itens feitos de borrachaou plástico no projetor por muito tempo.Os efeitos de alguns agentes no plástico podecausar danos à qualidade ou ao acabamentodo projetor.
Limpe a sujeira levemente com um pano macio. Quando a sujeira estiver difícil de ser retirada,
molhe o pano em detergente neutro diluído emágua, torça o pano e então limpe o projetor.Limpeza com detergentes fortes podemdescolorir, envergar ou danificar a película deacabamento do projetor. Certifique-se de testarem uma área pequena e imperceptível noprojetor antes de usar.
Manutenção
SolventeCera
Detergente neutro
Detergente neutro diluídoem água
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.23, 10:57 PM52
53
Ap
ênd
ice
Indicadores de Manutenção
Acerca do indicador da lâmpada
Quando a vida útil restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, (amarelo) e “Mudar lâmp” serãoexibidos na tela. Quando a porcentagem chegar a 0%, a exibição mudará para (vermelho), alâmpada desligar-se-á automaticamente e então o projetor entrará automaticamente no modoEspera. Em tal estágio, o indicador da lâmpada se acenderá em vermelho.
Se você tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor não ligará.
Acerca do indicador de advertência de temperatura
Se a temperatura interna do projetor aumentar, devido ao bloqueio das aberturas de ventilação ou daconfiguração da localização, “ ” ficará aceso no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperaturacontinuar a aumentar, a lâmpada desligar-se-á e o indicador de advertência de temperatura começaráa piscar, a ventoinha de resfriamento funcionará, e então o projetor entrará no modo Espera. Depois que“ ” aparecer, certifique-se de executar as medidas descritas na página 54.
Indicador da lâmpada
As luzes de advertência (tecla ON/STANDBY, Indicador da lâmpada, Indicador de advertênciade temperatura) no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Caso ocorra algum problema, o indicador de advertência de temperatura ou o indicador dalâmpada acender-se-á em vermelho, e o projetor entrará no modo Espera. Depois que o projetorentrar no modo Espera, siga os procedimentos listados abaixo.
Indicador de advertência de temperatura
Tecla ON/STANDBY
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.23, 11:07 PM53
54
• Se o indicador de advertência de temperatura acender-se, e o projetor entrar no modo Espera,siga as possíveis soluções acima e então espere até que o projetor tenha resfriado completamenteantes de conectar o cabo de alimentação e ligar novamente o aparelho. (Pelo menos 10 minutos.)
• Se a alimentação for desligada por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outracausa durante o uso do projetor, e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada acender-se-á em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo dealimentação da tomada CA, torne a colocar o cabo de alimentação na tomada CA e então ligue oaparelho novamente.
• Se você quiser limpar as aberturas de ventilação durante a operação do projetor, certifique-se depressionar SON/STANDBY no projetor ou AON/STANDBY no controle remoto e colocar o projetorno modo Espera. Depois que a ventoinha de resfriamento parar, limpe as aberturas.
• A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função écontrolada automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido amudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
• Não desconecte o cabo de alimentação depois que o projetor tiver entrado no modo Espera enquantoa ventoinha de resfriamento estiver funcionando. A ventoinha de resfriamento continua funcionandopor aproximadamente 90 segundos.
Indicador de manutençãoProblema
A temperaturainterna estáanormalmentealta.
A lâmpada nãoacende.
Hora de trocara lâmpada.
A lâmpada nãoacende.
O indicador dealimentaçãopisca emvermelhoquando oprojetor estáligado.
Causa
• Entrada de arbloqueada
• Ventoinha deresfriamentoquebrada
• Falha no circuitointerno
• Entrada de arobstruída
• A lâmpada foidesligada de formaanormal.
• Vida útil restante dalâmpada chegou a5% ou menos.
• Lâmpada queimada• Falha no circuito da
lâmpada
• Tampa docompartimento dalâmpada estáaberta.
Possível Solução
• Reloque o projetor para umaárea com ventilaçãoapropriada. (Veja página 8.)
• Leve seu Projetor ao seuRevendedor Autorizado ouo Centro de AssistênciaTécnica Autorizado paraProjetores Sharp maispróximo (veja página 62)para reparos.
• Desconecte o cabo dealimentação da tomadaCA, e então conecte-onovamente.
• Cuidados ao substituir alâmpada. (Veja página 56.)
• Leve seu Projetor ao seuRevendedor Autorizado ou oCentro de Assistência TécnicaAutorizado para ProjetoresSharp mais próximo (vejapágina 62) para reparos.
• Recomenda-se bastantecuidado quando for substituira lâmpada.
• Instale seguramente a tampa.
• Se o indicador de força ficarpiscando em vermelho mesmoque a tampa do compartimentoda lâmpada estiver seguramenteinstalada, contacte seuRevendedor Autorizado ou oCentro de Assistência TécnicaAutorizado para Projetores Sharpmais próximo (veja página 62)para um diagnóstico.
Anormal
Vermelhoaceso
(Espera)
Vermelhoaceso
Vermelhoaceso
(Espera)
Piscandoem
vermelho
Indicadorde
advertênciade
temperatura
Indicadorda
lâmpada
Tecla ON/STANDBY
Normal
Desativar
Verdeaceso
(Pisca emverde
quando alâmpadaestiver
aquecendo.)
Verdeaceso/
Vermelhoaceso
Informação
Indicadores de manutenção (Continuação)
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.23, 10:57 PM54
55
Ap
ênd
ice
A Respeito da Lâmpada
Lâmpada Recomenda-se que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante
da lâmpada chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidadede imagem ou de cor. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada no Menu na Tela.(Veja página 50.)
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-XR1LP no seu eu Revendedor Autorizado ou o Centrode Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Cuidados Relativos à Lâmpada Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a
lâmpada queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como:choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpadadevido a um lapso no tempo de uso.O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/oudas condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente seracompanhado de quebra da ampola.
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição ficarem iluminados,recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpadapareça estar operando normalmente.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro seespalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu RevendedorAutorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo paraassegurar operações seguras.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalharpelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fluir para fora através das aberturasde ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem oambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso deexposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
Substituir a Lâmpada• Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode causar
queimaduras ou ferimentos.
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se vocêdesejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro deAssistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao RevendedorAutorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo parareparos.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS:A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitadaa peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusivesubstituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizadoou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter onome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizadopara Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para:1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277). SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.23, 10:57 PM55
56
Módulo daLâmpadaAN-XR1LP
Soquete CA
Parafusos demanutenção (para atampa do módulo dalâmpada)
A Respeito da Lâmpada (Continuação)
Tecla ON/STANDBY
Acessóriosopcionais
Retirar e Instalar a Lâmpada
• Certifique-se de retirar o módulo de lâmpadausando o pegador. Certifique-se de não tocara superfície de vidro do módulo da lâmpadaou a parte interna do projetor.
• Para evitar ferimentos e danos à lâmpada,certifique-se de seguir cuidadosamente ospassos abaixo.
• Não afrouxe outros parafusos exceto os datampa do módulo da lâmpada e os do móduloda lâmpada.
Pressione SON/STANDBY noprojetor ou AON/STANDBY nocontrole remoto para colocar oprojetor no modo Espera.• Espere até que a ventoinha de
resfriamento pare.
Advertência!• Não remova o módulo da lâmpada do
projetor logo após o uso. A lâmpada eoutras peças em volta da mesmaestarão extremamente quentes epoderão causar queimaduras eferimentos.
Desconecte o cabo dealimentação.• Desconecte o cabo de alimentação do
soquete CA.• Espere até que o módulo da lâmpada se
esfrie completamente (cerca de 1 hora).
Retire a tampa do módulo dalâmpada.• Vire o projetor ao contrário. Afouxe o
parafuso (1) que segura a tampa domódulo da lâmpada. Retire a tampa domódulo da lâmpada (2).
Informação
1
2
3
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.23, 10:57 PM56
57
Ap
ênd
ice
Soquete CA
Parafusos de fixação
Pegador
Tecla ON/STANDBYTecla ENTER
Tecla MENUTecla Y
Retire o módulo da lâmpada.• Afrouxe os parafusos de fixação do módulo
da lâmpada. Segure o módulo da lâmpadapelo pegador e puxe-o no sentido da seta.Neste passo, mantenha o módulo dalâmpada na horizontal e procure não incliná-lo. Insira uma lâmpada nova.
Reconfigurar o Temporizador da LâmpadaZere o cronômetro da lâmpada depois desubstituir a lâmpada.
Insira uma lâmpada nova.• Pressione o módulo da lâmpada
firmemente para dentro docompartimento do módulo da lâmpada.Aperte os parafusos de fixaçãofirmemente.
Recoloque a tampa do módulo dalâmpada.• Alinhe a presilha na tampa do módulo
da lâmpada (1) e coloque-a no lugardevido mantendo pressionada a presilha(2) para fechá-la. Depois, aperte oparafuso de manutenção (3) paraprender a tampa do módulo da lâmpada.
4
5
6
Conecte o cabo de alimentação.• Conecte o cabo de alimentação no
soquete CA do projetor.Zere o cronômetro da lâmpada.• Mantendo pressionados U MENU,TENTER e Y simultaneamente noprojetor, pressione SON/STANDBY noprojetor.
• “LAMP 0000H” é exibido, indicando queo cronômetro da lâmpada foi zerado.
• Certifique-se de zerar o cronômetro dalâmpada somente quando substituir alâmpada. Se você zerar o cronômetro dalâmpada e continuar a usar a mesmalâmpada, isto poderá fazer com que alâmpada seja danificada ou exploda.
1
2
• Caso o módulo da lâmpada e a tampa domódulo da lâmpada não estivereminstalados corretamente, o aparelho nãoligará, mesmo que o cabo de alimentaçãoesteja conectado ao projetor.
Informação
Informação
Parafusos demanutenção(para a tampado módulo dalâmpada)
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.25, 3:16 PM57
58
510
15
1
11
6
3 4
1 2
Especificação dos Pinos de Conexão
Entrada RGB
Terminal de sinal INPUT 1 RGB: conector fêmea Mini D-sub de 15 pinos
1. Entrada de vídeo (vermelho)2. Entrada de vídeo (verde/sincronia em
verde)3. Entrada de vídeo (azul)4. Não conectado5. Não conectado6. Terra (vermelho)7. Terra (verde/sincronia em verde)8. Terra (verde/sincronia em verde)9. Não conectado10. GND11. Não conectado12. Dados bidirecionais13. Sinal de sincronia horizontal: nível TTL14. Sinal de sincronia horizontal: nível TTL15. Dados do clock
Terminal USB: conector fêmea USB tipo B de 4 pinos
Entrada de Componente
1. PR (CR)2. Y3. PB (CB)4. Não conectado5. Não conectado6. Terra (PR)7. Terra (PR)8. Terra (PB)9. Não conectado10. Não conectado11. Não conectado12. Não conectado13. Não conectado14. Não conectado15. Não conectado
1. SG2. USB+3. VCC4. USB–
Sinal
GNDUSB data+AlimentaçãoUSB data–
Nome do sinal
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.24, 10:40 AM58
59
Ap
ênd
ice
27,031,537,527,031,537,927,031,527,031,537,926,231,534,737,937,543,331,435,137,946,648,146,953,740,348,456,560,068,755,066,267,564,064,034,949,760,268,7
6070856070856070607085506070727585505660707275855060707585607075606067757575
640 × 350
640 × 400
720 × 350
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1.024 × 768
1.152 × 864
1.280 × 1.0241.400 × 1.050
640 × 480832 × 624
1.024 × 7681.152 × 870
MAC 13"MAC 16"MAC 19"MAC 21"
PC
VGA
SVGA
XGA
SXGA
SXGA+VGA
SVGAXGA
SXGA
XR-1SPC/MAC/WS
• Este projetor pode não se capaz de exibir imagens de computadores portáteis no modo simultâneo(CRT/LCD). Caso venha a ocorrer, desligue a exibição no LCD do computador portátil e faça enviaros dados de imagem da tela no modo “somente CRT”. Detalhes de como alterar o modo de exibiçãopodem ser encontrado no manual de operações do seu computador portátil.
• Quando este projetor receber sinais VGA no formato 640K350 VESA, “640K400” aparece na tela.
Computador
• Suporte para sinais múltiplosFrequência Horizontal: 15-70 kHz,Frequência Vertical: 45-85 Hz,Clock de Pixel: 12-108 MHzSinal de sincronia: Compatível com nível TTL
A lista seguinte é uma lista dos modos em conformidade com o padrão VESA. Entretanto, esteprojetor suporta outros sinais que não o padrão VESA.
Nota
• Compatível com sinal de sincronia em verde• Compatível com SXGA+, SXGA e XGA em
compressão inteligente• Tecnologia de redimensionamento Compressão
Inteligente e Sistema de Expansão
Resolução FrequênciaHorizontal (kHz)
FrequênciaVertical (Hz) Padrão VESA
Tela
Upscale
Verdadeiro
CompressãoInteligente
UpscaleCompressãoInteligente
Tabela de Compatibilidade de Computador
DTV
Signal
480I
480P
540P
576I
576P
720P
1035I
1035I
1080I
1080I
Frequência Horizontal (kHz)
15,7
31,5
33,8
15,6
31,3
45,0
28,1
33,8
28,1
33,8
Frequência Vertical (Hz)
60
60
60
50
50
60
50
60
50
60
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.23, 10:57 PM59
60
Solução de Problemas
Nenhuma imagem enenhum som, ou o
projetor não funciona.
Ouve-se o som mas nãoaparece nenhuma imagem (ou
imagem escura demais).
As cores estão fracas epobres.
A imagem estádesfocada;
aparecem interferências.
A imagem aparece masnão se ouve nenhum som.
Ouve-se um somanormal ocasionalmente
do gabinete.
O indicador de manutençãono projetor acende-se ou
pisca em vermelho.
Problema Verifique
• O cabo de alimentação do projetor não está conectado na tomada.
• A alimentação dos dispositivos externos conectados está desligada.
• O modo de entrada selecionado está errado.
• Cabos conectados incorretamente ao projetor.
• A pilha do controle remoto acabou.
• A saída externa não foi selecionada ao conectar o computador portátil.
• A tampa do módulo da lâmpada não está instalada corretamente.
• Cabos conectados incorretamente ao projetor.
• “Brilho” está ajustado para a posição mínima.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
(Somente Entrada de Vídeo)
• Sistema de entrada de vídeo está configurado incorretamente.
• Ajuste o foco.
• A distância de projeção está aquém do intervalo de foco.
(Somente Entrada de Computador)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Relógio”)
• Execute os ajustes “Sincronia Fina” (Ajuste de “Fase”)
• Interferências podem aparecer dependendo do computador.
• Cabos conectados incorretamente ao projetor.
• Volume está ajustado para mínimo.
• Se a imagem está normal, o som é devido ao encolhimento dogabinete causado por uma mudança na temperatura ambiente. Istonão afeta a operação ou o desempenho do aparelho.
• Veja “Indicadores de Manutenção”.
Página
25
–
29
23, 24, 25
14, 15
23
56, 57
23, 24, 25
40
40
51
27
20
51
51
–
23, 24, 25
29
–
54
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.25, 1:26 PM60
61
Ap
ênd
ice
Problema
A imagem está verde naINPUT 1 COMPONENT.
A imagem está rosa (semverde) na INPUT 1 RGB.
A imagem está com muitoclara e esbranquiçada.
A ventoinha de resfriamentoestá barulhenta.
A lâmpada não acendemesmo depois que o
projetor é ligado.
A lâmpada apaga-se derepente durante a
projeção.
A imagem fica tremeluzentealgumas vezes.
A lâmpada leva tempodemais para acender-se.
A imagem está escura.
Verifique
• Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
• Os ajustes de imagem estão incorretamente ajustados.
• Quando a temperatura dentro do projetor aumenta, a ventoinha deresfriamento gira mais rápido.
• O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.Troque a lâmpada.
• Cabos conectados de forma errada no projetor, ou o equipamentoconectado não está funcionando devidamente.
• Caso ocorra com frequência, troque a lâmpada.
• A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.Quando a vida útil restante da lâmpada estiver terminando, troque alâmpada.
Página
51
40
–
53
23, 24,25, 51, 56
56
XR-1S_PO_CD_[l] 04.4.23, 10:57 PM61
62
Para Assistência SHARP
Se ocorrerem problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiroconsulte a seção “Solução de Problemas” na página 60 e 61. Se este manual deoperação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço SHARPlistados a seguir.
E.U.A. Sharp Electronics Corporation1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
[email protected]://www.sharplcd.com
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140http://www.sharp.ca
México Sharp Electronics CorporationMexico Branch(525) 716-9000http://www.sharp.com.mx
América Latina Sharp Electronics Corp. LatinAmerican Group(305) [email protected]://www.siempresharp.com
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH01805-234675http://www.sharp.de
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) [email protected]://www.sharp.co.uk
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.(39) 02-89595-1http://www.sharp.it
França Sharp Electronics France01 49 90 35 [email protected]://www.sharp.fr
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.93 [email protected]://www.sharp.es
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG0041 1 846 63 [email protected]://www.sharp.ch
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB(46) 8 [email protected]://www.sharp.se
Áustria Sharp Electronics Austria(Ges.m.b.H.)0043 1 727 19 [email protected]://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV0900-SHARPCE (0900-7427723)Nederland9900-0159 Belgiumhttp://www.sharp.nlhttp://www.sharp.behttp://www.sharp.lu
Austrália Sharp Corporation of Australia Pty.Ltd.1300-135-022http://www.sharp.net.au
Nova Zelândia Sharp Corporation of New Zealand(09) 634-2059, (09) 636-6972http://www.sharpnz.co.nz
Singapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. [email protected]://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.(852) [email protected]://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)0800-025111http://www.sharp-scot.com.tw
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East [email protected]
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. [email protected]://www.sharp-th.com
Coréia Sharp Electronics Incorporated ofKorea(82) [email protected]://www.sharpkorea.co.kr
Índia Sharp Business Systems (India)Limited(91) 11- [email protected]
XR-1S_PO_CD_[m] 04.4.25, 3:17 PM62
63
Ap
ênd
ice
Especificações
ProjetorXR-1SNTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I/DTV1080I-50Digital Micromirror DeviceTM (DMDTM) em um Chip, da Texas InstrumentsTamanho do painel: 0,55”S (13,7 mm) (8,2 [A] × 10,9 [L] mm), SVGA DMD em 1 chipN° de pontos: 480. 000 pontos (800 [H] × 600 [V])1–1,16 × lente zoom, F2,60–2,84, f = 19,3–22,6 mmLâmpada CC 150 WConector mini D-sub de 15-pinosY: 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 Ω terminadoPB: 0,7 Vp-p, 75 Ω terminadoPR: 0,7 Vp-p, 75 Ω terminado520 linhas de TV (DTV720P)Conector mini D-sub de 15-pinosEntrada analógica RGB tipo separada/sincronia em verde: 0–0,7 Vp-p, positivo,75 Ω terminadoSINAL DE SINCRONIA HORIZONTAL: nível TTL (positivo/negativo)SINAL DE SINCRONIA VERTICAL: idemConector mini DIN de 4-pinosY (sinal de luminância): 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 Ω terminadoC (sinal crominância): Burst 0,286 Vp-p, 75 Ω terminadoConector RCA: VÍDEO, vídeo composto, 1,0 Vp-p, sincronia negativa, 75 Ωterminado12–108 MHz45–85 Hz15–70 kHzMiniplugue de ø3,5 mm: ÁUDIO, 0,5 Vrms, mais de 22 kΩ (estéreo)2,8 cm redondo × 1CA 100–240 V2.0 A50/60 Hz195 W (Modo padrão)/177 W (Modo Eco/Silen ativado) com CA 100 V190 W (Modo padrão)/167 W (Modo Eco/Silen ativado) com CA 240 V4 W (CA 100 V) – 5 W (CA 240 V)
730 BTU/hora (Modo padrão)/660 BTU/hora (Modo Eco/Silen ativado) comCA 100 V710 BTU/hora (Modo padrão)/630 BTU/hora (Modo Eco/Silen ativado) comCA 240 V41°F a 95°F (+5°C a +35°C)–4°F a 140°F (–20°C a +60°C)Plástico38 kHz
9 47/64" × 2 17/32" × 4 13/16" (247 (L) × 64 (A) × 122 (P) mm) (somente corpo principal)9 47/64" × 2 23/32" × 4 13/16" (247 (L) × 69 (A) × 122 (P) mm) (incluindo pé deajustes e partes protuberantes)3,20 lbs. (1,45 kg)Controle remoto, Pilha de lítio, Cabo de alimentação para Estados Unidos, Canadáetc. (6', 1,8 m), Cabo de alimentação para Europa, exceto U.K. (6', 1,8 m), Cabo dealimentação para U.K., Hong Kong e Singapura (6', 1,8 m), Cabo de alimentação paraAustrália, Nova Zelândia e Oceania (6', 1,8 m), Cabo RGB/USB (6', 1,8 m), Prendedorde cabo × 2, Bolsa para transporte, CD-ROM com Manual do Projetor, Manual deoperaçõesMódulo da lâmpada (Lâmpada/caixa do módulo) (AN-XR1LP), Controle remoto(RRMCGA256WJSA), Pilha de lítio, Cabo de alimentação para Estados Unidos U.S.,Canadá etc. (QACCDA029WJPZ), Cabo de alimentação para Europa, exceto U.K.(QACCVA006WJPZ), Cabo de alimentação para U.K., Hong Kong e Singapura(QACCBA015WJPZ), Cabo de alimentação para Austrália, Nova Zelândia e Oceania(QACCLA024WJPZ), Cabo RGB/USB (QCNWGA047WJPZ), Prendedor de cabo(UBNDTA015WJZZ), Bolsa para transporte (GCASNA011WJZZ), CD-ROM com Manualdo Projetor (UDSKAA045WJZZ), Manual de operações (TINS-B148WJZZ)
Tipo de produtoModelo
Sistema de vídeo
Método de exibiçãoPainel DMD
LenteLâmpada de projeção
Sinal de entradacomponente (INPUT1)
Resolução horizontalSinal de entrada RGB
do computador(INPUT 1)
Sinal de entrada S-video(INPUT 2)
Sinal de entrada devídeo (INPUT 3)
Clock de PixelFrequência Vertical
Frequência HorizontalSinal de entrada de áudioSistema de caixa de som
Voltagem EspecificadaCorrente de entrada
Frequência EspecificadaConsumo de energia
Consumo de energia(espera)
Dissipação de calor
Temperatura de operaçãoTemperatura de armazenamento
GabineteFrequência do
transportador I/RDimensões (aprox.)
Peso (aprox.)Acessórios fornecidos
Peças de reposição
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-se o direito de efetuaralterações ao design e especificações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores deespecificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção.Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
XR-1S_PO_CD_[m] 04.4.24, 4:15 PM63
64
Dimensões
Unidades: polegadas (mm)
4 13
/16 (1
22)
9 47/64 (247)
4 47/64 (120)
8 9/32 (210) 47/64 (18,5)
4 1 /
2 (1
14,3
)2
17/3
2 (6
4)
2 7/32 (56)
7 5/64 (179,5) 2 43/64 (67,5)
1 15/16 (49)6 11/32 (161)
1 5 /
16 (3
3)1
27/6
4 (3
6)19
/32 (1
5)3
59/6
4 (9
9,3)
XR-1S_PO_CD_[m] 04.4.23, 10:57 PM64
65
Ap
ênd
ice
Abertura de exaustão ............................... 13Abertura de ventilação ....................... 13, 52Acessórios ................................................ 11Acessórios fornecidos .............................. 11Acessórios opcionais ................................ 11AJ ECRÃ ................................................... 43AJ PROJ ................................................... 47Ajuda ......................................................... 51Ajuste de imagem ..................................... 40Ajuste o ruído vertical ......................... 35, 51ALONGAR .......................................... 30, 31Anel do foco .............................................. 27Auto Busca ............................................... 47Auto Desligamento ................................... 48Azul ........................................................... 40
Bloqueio .................................................... 49Bolsa para transporte ............................... 11BORDA ............................................... 30, 31Brilho ......................................................... 40
Cabo de alimentação ............................... 25Cabo RGB/USB ........................................ 23Conector Padrão de Segurança Kensington ... 13Contraste .................................................. 40Controle Remoto ...................................... 14Cor ............................................................ 40Correção de Angulação ............................ 44Correção de Angulação automática ......... 44Cronômetro da Lâmpada (Vida Útil) ........ 50
Deslocar imagem ...................................... 43
Ênface no Branco ..................................... 41
Fase .......................................................... 51Função Mouse .......................................... 33
Guia de Configuração .............................. 27
H-Pos .................................................. 35, 51
Idioma (Idioma do Menu na Tela) ............. 46Imagem de fundo ...................................... 45Indicador da lâmpada ............................... 53Indicador de advertência de temperatura 53
Lâmpada ................................................... 55LEDs guia ................................................. 48
Matiz ......................................................... 40Modo Eco/Silen ........................................ 47Modo Imagem ........................................... 40
Índice
Modo progressivo ..................................... 42Modos ENTRADA 1 – 3 ............................ 29Módulo da Lâmpada ................................. 56Mostrar OSD ............................................. 44
Nitidez ....................................................... 40NORMAL............................................. 30, 31
PDF ........................................................... 10Pé de ajuste frontal .................................. 28Pé de ajuste traseiro ................................ 28Pilha de lítio ........................................ 14, 15Projeção .................................................... 46Puxador da zoom ..................................... 28
Razão aparente ........................................ 30Reajustar .................................................. 43Relógio ...................................................... 51
Senha ........................................................ 49Sensor do controle remoto ....................... 15Sincronia Automática (ajuste deSincronia Automática) .................. 32, 35, 51Sincronia Fina ........................................... 51Sistema de vídeo ...................................... 35Soquete CA .............................................. 25sRGB ........................................................ 42
Tecla AUTO SYNC.................................... 32Tecla AV MUTE ......................................... 29Tecla ENTER ............................................ 36Tecla FREEZE .......................................... 36Tecla HEIGHT ADJUST............................ 28Tecla INPUT .............................................. 29Tecla L CLICK/ENTER ............................. 33Tecla MENU/HELP ............................. 36, 51Tecla ON/STANDBY ................................. 26Tecla R CLICK/RETURN .......................... 33Tecla RESIZE ........................................... 30Tecla RETURN ......................................... 37Teclas de ajustes ...................................... 36Teclas MOUSE/Ajuste .............................. 33Teclas Volume ........................................... 29Temp COR (Temperatura de Cor) ............ 41Terminal AUDIO INPUT ................ 23, 24, 25Terminal INPUT 1 ............................... 23, 24Terminal INPUT 2 ..................................... 24Terminal INPUT 3 ..................................... 25Terminal USB ............................................ 33Trocar a lâmpada ...................................... 55
Vermelho ................................................... 40V-Pos ................................................... 35, 51
XR-1S_PO_CD_[m] 04.4.25, 1:27 PM65
SHARP CORPORATION
XR-1S_PO_CD__cover 04.4.24, 0:01 PM6