60
AIR COMPRESSOR FOR BATTERY POWERED TOOL MODEL NO.: A8 ID: 110069441 USER MANUAL 360 – AIR COMPRESSOR

RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

AIR COMPRESSOR FOR BATTERY POWERED TOOL

MODEL NO.: A8ID: 110069441

USER MANUAL

360 – AIR COMPRESSOR

Page 2: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

2

(EN) PICTURES / (AL) FOTOGRAFIN / (BG) ИЛЮСТРАЦИИ / (BIH) SLIKE / (CZ) OBRÁZKY / (EE) JOONISED / (HR) SLIKE / (HU) KÉPEK / (KS) FOTOGRAFIN / (KZ) СУРЕТТЕР / (LT) PAVEIKSLIUKAI / (LV) ATTĒLI / (MD) IMAGINI / (ME) SLIKE / (MK) СЛИКИ / (PL) RYSUNKI / (RO) IMAGINI / (RS) SLIKE / (RU) RYSUNKI / (SI) SLIKE / (SK) OBRÁZKY / (UA) МАЛЮНКИ

Picture 1

EN.................................................................... 3AL.................................................................... 5BG................................................................... 7BIH................................................................... 11CZ.................................................................... 13EE.................................................................... 15HR.................................................................... 17HU................................................................... 20KS.................................................................... 22KZ.................................................................... 24LT..................................................................... 26

LV..................................................................... 29MD................................................................... 31ME................................................................... 33MK................................................................... 35PL.................................................................... 38RO.................................................................... 40RS.................................................................... 42RU.................................................................... 44SI..................................................................... 48SK.................................................................... 51UA.................................................................... 53

2

6

7

1

5

3

4

B

A

Page 3: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

3

EN

Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.WARNINGS1. This device can be used by children aged from 8 years and above as well as by persons with

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be done by children unless they are older than 8 and supervised.

2. This product is intended for household and dry use use only.3. If the device is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged,

left outdoors or dropped into water, do not use it.4. Do not attempt any modification or repair by yourself and ensure that any repair is conducted

only by appropriately qualified technician.5. This device should never operate unloaded because such action could result in appliance

failure and/or injuries to the user.6. Use care when operating the attachment by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair,

loose clothing and jewelry away from openings.7. Regularly remove blockages caused by dust, fluff, hair etc. because they greatly reduce device’s

suction power and/or general performance. 8. Please refer to below paragraphs about details on cleaning, operating times and settings for

accessories.9. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may

cause personal or property hazards or injuries.10. Never direct the nozzle at people, animals, live electrical equipment or the appliance itself.11. Although the product has been checked its usage and consequences are strictly user

responsibility.12. Do not leave inflator running unattended. It could burst tires or other items.13. NOISE AND VIBRATION: Measured values for noise are determined in accordance to EN 60745.

The sound pressure level of the electrical tool, determined with filter A. The total vibration values (vector sum of three directions) is calculated in accordance to EN 60745.

14. Wear ear protection!1) PARTSSee PICTURES, picture 1 A1 = main unit connector 5 = nozzles storage compartment

6 = needle nozzle7 = wide nozzle

2 = air hose3 = valve adaptor4 = pressure gauge

2) BEFORE USEStep 1: Make sure main device is turned off and any other attachments removed.Step 2: Align and slide the attachment on the main unit (“click” sound).Step 3: Chose and attach the chosen nozzle if needed (see USAGE, Nozzles)

3) USAGEChoosing and attaching the nozzles(see PICTURES, picture 1 B)Step 1: Lift the lever of the valve adaptor straight up.Step 2: Push the valve adaptor over the threaded section of the valve, or one of the nozzles provided with your compressor.Step 3: When fully inserted in adaptor, press the lever back down to lock it in place.NOTES:• Use only nozzles included.

Page 4: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

4

• Make sure every time that the universal valve adaptor lever is firmly locked down and/or nozzle inserted in place before turning the compressor on.• Many inflatables, especially air mattresses, have an internal flap that prevents air loss during inflation. Unless this flap is displaced by the nozzle the mattress will not inflate. Push

the nozzle firmly into the valve to ensure that you push this flap put of the way.Inflating:Step 4: Press power trigger on the power unit. The pumping speed depends on how much you press the trigger.NOTE: Inspect the pressure gauge for easier monitoring of current/target pressure. Step 5: When done or to switch the compressor off, release the power trigger.Step 6: Lift the lever (or pull out the nozzle) and remove the valve adaptor from valve.NOTE: The attachment operates correct/independently of the main unit’s rotation direction.

4) CLEANING AND MAINTENANCE• After use clean the attachment with soft brush and damp cloth if needed.• Store in dry, non-freezing place without direct sunlight.

5) DECLARATION OF CONFORMITY

EC – DECLARATION OF CONFORMITY

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province,P.R.China

This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

ROVUS 360 – AIR COMPRESSORType: A8

The manufacturer declare that the product Rovus 360 – Air Compressor model A8 is in compliance with the following standard, normative documents and in accordance with EU Directives:

REGULATION STANDARDMachinery Directive 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Distributed by: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Switzerland

Importers authorized person to compile the technical file for the territory of EU:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Authorized signature:Duško Kos, Managing Director Signature/stamp:

Year of manufacture (BJ): 2020Declaration with serial number is issued for each order separately.

Name and surname of responsible person: Harry ChenTitle: SalesPlace and date: 2020-12-18Signature:Stamp:

6) TECHNICAL DATA

Product name ROVUS 360 - AIR COMPRESSORModel no. A8Working pressure 8,5 bar (120 PSI)Maximum rotational shaft speed 2800/minWeight 0,49 kgSound pressure level Lpa 83 dB – Respective uncertainty Kpa: 3 dBSound Power level Lwa 103 dB – Respective uncertainty Kwa: 3 dBVibration emission value 3,15m/s2 – Uncertainty K=1,5m/s2Country of origin P.R.C.

Page 5: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

5

Rovus trademark owner, Importer to EU, Distributor Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Switzerland

Importers authorized person to complete technical file for territory of EU

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Usable only with product ROVUS 360 - HAND TOOL - Model no.: PLCDL-191

AL

Ju lutemi lexoni këtë manual para se ta përdorni dhe ruajeni atë për referencë në të ardhmen.PARALAJMERIME1. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart si dhe nga persona me aftësi

të reduktuara fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë të përvojës dhe njohurisë nëse u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzim në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe kuptoni rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet të bëhet nga fëmijët nëse nuk janë më të vjetër se 8 vjeç dhe nuk mbikëqyren.

2. Ky produkt është menduar vetëm për përdorim shtëpiak dhe përdorim të thatë.3. Nëse pajisja nuk po punon siç duhet, ka marrë një goditje të fortë, është rënë, dëmtuar, lënë

jashtë ose ka rënë në ujë, mos e përdorni.4. Mos provoni asnjë modifikim ose riparim nga vetë ju dhe sigurohuni që çdo riparim të kryhet

vetëm nga teknik i kualifikuar në mënyrë të përshtatshme.5. Kjo pajisje nuk duhet të funksionojë kurrë e shkarkuar sepse një veprim i tillë mund të rezultojë

në dështim të pajisjes dhe / ose dëmtime të përdoruesit.6. Përdorni kujdes gjatë përdorimit të shtojcës duke mbajtur të gjitha objektet e huaja, gishtat,

pjesët e trupit, flokët, veshjet e lira dhe bizhuteritë larg hapjeve.7. Hiqni rregullisht bllokimet e shkaktuara nga pluhuri, pushi, flokët etj. Sepse zvogëlojnë shumë

fuqinë thithëse të pajisjes dhe / ose performancën e përgjithshme. 8. Ju lutemi referojuni paragrafëve më poshtë në lidhje me detajet mbi pastrimin, kohën e

funksionimit dhe cilësimet për aksesorët.9. Përdorimi i bashkëngjitjeve ose aksesorëve që nuk rekomandohet ose shitet nga shpërndarësi i

produktit mund të shkaktojë rreziqe ose lëndime personale ose të pronës.10. Asnjëherë mos drejto grykën te njerëzit, kafshët, pajisjet elektrike të drejtpërdrejta ose vetë pajisja.11. Megjithëse produkti është kontrolluar përdorimi dhe pasojat e tij janë rreptësisht përgjegjësi e

përdoruesit.12. Mos e lini inflatorin të funksionojë pa mbikëqyrje. Mund të shpërthejë goma ose sende të tjera.13. Zhurma dhe vibrimi: Vlerat e matura për zhurmën përcaktohen në përputhje me EN 60745.

Niveli i presionit të zërit të mjetit elektrik, i përcaktuar me filtrin A. Vlerat totale të dridhjeve (shuma vektoriale e tre drejtimeve) llogaritet në përputhje me EN 60745.

14. Vish mbrojtje veshi!1) PJESETShikoni FOTO, figura 1 A1 = lidhës kryesor i njësisë 5 = ndarja e magazinimit të grykave

6 = hundë gjilpëre7 = hundë e gjerë

2 = zorrë ajri3 = përshtatës i valvulës4 = matës presioni

Page 6: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

6

2) PARA PERDORIMITHapi 1: Sigurohuni që pajisja kryesore të jetë e fikur dhe të ketë hequr çdo bashkëngjitje tjetër.Hapi 2: Drejtoni dhe rrëshqisni bashkëngjitjen në njësinë kryesore (tingulli “kliko”).Hapi 3: Zgjidhni dhe bashkoni grykën e zgjedhur nëse është e nevojshme (shih PERDORIMI, Gryzat)

3) PERDORIMIZgjedhja dhe bashkangjitja e pjeseve(shih FOTO, figura 1 B)Hapi 1: Ngrini levën e adaptorit të valvulës drejt lart.Hapi 2: Shtyni përshtatësin e valvulës mbi pjesën e ndërprerë të valvulës, ose njërës prej grykave të pajisura me kompresorin tuaj.Hapi 3: Kur futeni plotësisht në adaptor, shtypni levën përsëri poshtë për ta bllokuar në vend.SHENIME:• Përfshini vetëm hundëzat.• Sigurohuni sa herë që leva e adaptorit universal të valvulës është e mbyllur mirë dhe / ose hunda të futet në vend para se të ndizni kompresorin.• Shumë inflatable, veçanërisht dyshekët me ajër, kanë një përplasje të brendshme që parandalon humbjen e ajrit gjatë inflacionit. Në qoftë se kjo përplasje nuk zhvendoset nga

hunda, dysheku nuk do të fryhet. Shtyjeni hundën fort në valvul për të siguruar që ju të shtyni këtë përplasje të vendosur përpara.Fryrja:Hapi 4: Shtypni këmbëzën e energjisë në njësinë e energjisë. Shpejtësia e pompimit varet nga sa shtypni këmbëzën.SHËNIM: Inspektoni matësin e presionit për monitorim më të lehtë të presionit të rrymës / synuar. Hapi 5: Kur të keni mbaruar ose për të fikur kompresorin, lëshoni shkasin e rrymës.Hapi 6: Ngrini levën (ose nxirrni hundën) dhe hiqni përshtatësin e valvulës nga valvula.SHENIM: Shtojca funksionon saktë / pavarësisht nga drejtimi i rrotullimit të njësisë kryesore.

4) PASTRIMI DHE MIREMBAJTJA• Pas përdorimit pastroni shtojcën me furçë të butë dhe leckë të lagur nëse është e nevojshme.• Ruhet në vend të thatë, pa ngrirje, pa rrezet e diellit.

5) DEKLARATA E KONFORMITETIT

KE - DEKLARATA E KONFORMITETIT

Mjetet Ningbo Hanpu, Co, LtdFshati Zhongjie, Qyteti Hengxi, Rrethi Yinzhou, Qyteti Ninbo, Provinca Zhejiang, PRChina

Kjo Deklaratë e Konformitetit lëshohet nën përgjegjësinë e vetme të prodhuesit.

ROVUS 360 - kompresor ajriLloji: A8

Prodhuesi deklaron se produkti Rovus 360 - Kompresori i ajrit modeli A8 është në përputhje me standardet e mëposhtme, dokumentet normative dhe në përputhje me Direktivat e BE-së:

RREGULLORE STANDARDIDirektiva e Makinerisë 2006/42 / EC EN 60745-1: 2009 + A11: 2010

Shperndare nga: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Zvicër

Importuesit person i autorizuar për të përpiluar skedarin teknik për territorin e BE-së:Studio Moderna doo, Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slloveni

Nënshkrimi i autorizuar:Duško Kos, Drejtor Menaxhues Nënshkrimi / vula:

Viti i prodhimit (BJ): 2020Deklarata me numër serik lëshohet për secilën porosi veç e veç.

Emri dhe mbiemri i personit përgjegjës: Harry ChenTitulli: ShitjetVendi dhe data: 2020-12-18 Nënshkrimi:Pulla:

6) TË DHËNAT TEKNIKE

Emri i produktit ROVUS 360 - kompresor ajriNumri i modelit. A8Presioni i punës 8,5 bar (120 PSI)

Page 7: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

7

Shpejtësia maksimale e boshtit rrotullues 2800 / minPesha 0,49 kgNiveli i presionit të zërit Lpa 83 dB - Pasiguria përkatëse Kpa: 3 dBNiveli i fuqisë së tingullit Lwa 103 dB - Pasiguria përkatëse Kwa: 3 dBVlera e emetimit të dridhjeve 3,15m / s2 - Pasiguria K = 1,5m / s2Vendi i origjinës PRCPronari i markës tregtare Rovus, Importues në BE, Distributor

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Zvicër

Importuesit person i autorizuar për plotësimin e dosjes teknike për territorin e BE-së

Studio Moderna doo, Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slloveni Distributor Lokal: Importues per Shqiperi: Studio Moderna Albania sh.p.k, Rruga: Sami Frasheri, Kulla Metropol, Kati 1,8000 Tirane, Albania.

Përdoret vetëm me produktin ROVUS 360 - MJETE PANDR DOR - Nr. I modelit: PLCDL-191

BG

Моля, прочетете внимателно това упътване, преди да използвате уреда и го запазете за бъдеща употреба.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Този уред може да се използва от деца над 8 години, както и от хора с намалени физически,

сензорни и умствени способности и/или при липса на знания и опит, само ако са наблюдавани и инструктирани, относно употребата на уреда и разбират евентуалните опасности, свързани с нея. Не разрешавайте на деца да играят с уреда. Почистване или поддръжка на уреда не може да се извършва от деца, освен ако не са над 8 години и при осигурен надзор.

2. Уредът е предназначен за домашна и суха употреба.3. Ако уредът не работи както трябва, ако е ударен, изпуснат, повреден, оставен на открито

или изпуснат във вода, не го използвайте.4. Не се опитвайте да променяте уреда или да го ремонтирате сами.

Уверете се, че ремонтът се извършва от техник с подходяща квалификация.5. Уредът не трябва да функционира, ако е незареден, защото това може да причини повреда

на уреда и/или наранявания на потребителя.6. Внимавайте, когато оперирате с устройството и дръжте всички чужди предмети, пръсти,

части на тялото, коса, широки дрехи и бижута далеч от отворите.7. Редовно отстранявайте блокажи, причинени от прах, козина, косми и др., защото

намаляват всмукателната сила и влошават цялостното функциониране на уреда. 8. Моля, вижте параграфите по-долу за подробности относно почистването, времето за

работа и настройките на аксесоарите.9. Използването на аксесоари или приставки, които не се продадени или препоръчани от

дистрибутора на уреда, може да причини щети и наранявания.10. Никога не насочвайте дюзата към хора, животни, електрическо оборудване под

напрежение или към самия уред.11. Въпреки че продуктът е тестван, употребата му и последствията от нея са категорично

отговорност на потребителя.12. Не оставяйте компресорът да работи без надзор. Може да причини спукване на гуми или

други предмети.13. ШУМ И ВИБРАЦИИ: Измерените стойности на шума се определят в съответствие с EN

Page 8: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

8

60745. Нивото на звуковото налягане на електрическия инструмент е определено с филтър А. Общите стойности на вибрациите (векторна сума от три посоки) се изчисляват в съответствие с EN 60745.

14. Носете предпазител за уши!1) ЧАСТИВиж КАРТИНКИ, картинка 1 A1 = конектор на основното устройство 5 = отделение за съхранение на дюзите

6 = иглоподобна дюза7 = широка дюза

2 = маркуч за въздух3 = адаптер за клапана4 = манометър

2) ПРЕДИ УПОТРЕБАСтъпка 1: Уверете се, че основното устройство е изключено и че са свалени всички приставки.Стъпка 2: Подравнете и плъзнете приставката към основното устройство (звук „щракване“).Стъпка 3: Изберете и прикрепете избраната дюза, ако е необходимо (вижте УПОТРЕБА, Дюзи)

3) УПОТРЕБАИзбор и монтаж на дюзите(Виж КАРТИНКИ, картинка 1 B)Стъпка 1: Повдигнете лоста на адаптера на клапана нагоре.Стъпка 2: Натиснете адаптера на клапана върху резбовата секция на клапана или една от дюзите, предоставени с вашия компресор.Стъпка 3: Когато приставката е вкарана правилно в адаптера, натиснете лоста назад, за да я фиксирате.ЗАБЕЛЕЖКИ:• Използвайте само включените дюзи.• Уверете се, че всеки път, лостът на адаптера на универсалния клапан е здраво заключен и / или дюзата е поставена на място, преди да включите компресора.• Много надуваеми предмети, особено въздушни матраци, имат вътрешна клапа, която предотвратява загубата на въздух по време на надуването. Ако тази клапа не бъде

изместена от дюзата, матракът няма да се надуе. Натиснете дюзата здраво във клапана, за да сте сигурни, че сте изместили вътрешната клапа на матрака.Надуване:Стъпка 4: Натиснете спусъка за захранването върху захранващия блок. Скоростта на изпомпване зависи от това колко натискате спусъка.ЗАБЕЛЕЖКА: Проверете манометъра за по-лесно регулиране на текущото / целевото налягане.Стъпка 5: Когато сте готови или искате да изключите компресора, освободете спусъка на захранването.Стъпка 6: Повдигнете лоста (или издърпайте дюзата) и извадете адаптера от клапана.ЗАБЕЛЕЖКА: Приставката работи правилно / независимо от посоката на завъртане на основното устройство.

4) ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА• След употреба почистете приставката с мека четка и влажна кърпа, ако е необходимо.• Съхранявайте на сухо място, без вероятност от замръзване и без пряка слънчева светлина.

5) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

EC – ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province, Китай

Настоящата Декларация За Съответствие се издава изцяло под отговорността на производителя.

РОВУС 360 - КОМПРЕСОР ЗА ВЪЗДУХ Тип: A8

Производителят декларира, че продуктът Rovus 360 – Компресор За Въздух модел A8 отговаря на следните стандарти, нормативни документи и в съответствие с директивите на ЕС:

РЕГЛАМЕНТ СТАНДАРТДиректива за машини 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Дистрибутира се от: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Швейцария

Упълномощено лице на вносителя за съставяне на технически паспорт за територията на ЕС:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Подпис на Упълномощеното лице:Duško Kos, Главен мениджър Подпис/печат:

Page 9: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

9

Година на производство (BJ): 2020Декларация, съдържаща сериен номер, се издава за всяка поръчка отделно.

Име и фамилия на отговорното лице: Harry ChenДлъжност: ПродажбиМясто и дата: 2020-12-18Подпис:Печат:

6) ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

Име на продукта РОВУС 360 - КОМПРЕСОР ЗА ВЪЗДУХМодел no. A8Работно налягане 8,5 bar (120 PSI)Максимална скорост на въртене на вала 2800/минТегло 0,49 кгНиво на звуковото налягане Lpa 83 dB – Отклонение Kpa: 3 dBНиво на звуковата мощност Lwa 103 dB – Отклонение Kwa: 3 dBСтойност на вибрационните емисии 3,15m/s2 – Отклонение K=1,5m/s2Страна на произход КитайСобственик на търговската марка Ровус, Вносител за ЕС, Дистрибутор

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Швейцария

Упълномощено лице на вносителя за съставяне на технически паспорт за територията на ЕС

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Словения

Може да се използва само с продукта РОВУС 360 – РЪЧНО УСТРОЙСТВО - Модел no.: PLCDL-191

В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор от разстояние в срок от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на поръчаната стока. За надлежно упражняване на правото си на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора.Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита на потребителите. Гаранционен срок - 24 месеца Гаранционната карта е в сила единствено с приложен към нея документ за закупуване – фактура или касов бон.ИмеАдресTърговски обектФактура № / Касов бон / Дата

Гаранционни условия • Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуването на уреда от лицето, посочено по-горе; • Гаранционното обслужване се осъществява само при наличието на коректно попълнени и валидни гаранционни документи за уреда и при представяне на валидни платежни документи за уреда (касова бележка или фактура); • Уредът е предназначен единствено за домашна употреба и не трябва да се използва за професионални цели; • Гаранцията е валидна само за повреди, дължащи се на производствен дефект, който се е проявил в рамките на гаранционния срок; • Гаранцията важи на територията на Република България.

Търговската гаранция не се признава в следните случаи: • При неспазване изискванията за употреба на уреда и/или опит за ремонт от неупълномощено от „СТУДИО МОДЕРНА - БЪЛГАРИЯ” ЕООД лице; • При повреди, дължащи се на некачествен транспорт, неподходящо съхранение, неизправности по електрическата мрежа, неспазване на придружаващата уреда документация; • При повреди в резултат на форсмажорни обстоятелства. Допълнителна гаранционна информация при директна продажба (при закупуване на място от магазин) Претенции за неокомплектованост на изделието се обслужват само в момента на неговото закупуване/доставка. Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България.

Page 10: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

10

Допълнителна гаранционна информация при продажба от разстояние (по телефона) Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България.

Законова гаранция Независимо от настоящата търговската гаранция, продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно законовата гаранция. Настоящата търговска гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от разпоредбите на чл. 112-115 от Закона за защита на потребителите, а именно:

Права на потребителя Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия. (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114. (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди. Чл. 114. При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената. (2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя. (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока. (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.

Право на отказ от договор за продажба, сключен от разстояние (по телефона) В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор в срок от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на уреда. За да упражните правото си на отказ от договора, сключен от разстояние, по Ваш избор можете да уведомите вносителя за желанието си чрез:1. попълване на формуляра за отказ от покупка на електронната страница на вносителя: www.topshop.bg;2. чрез попълване и подаване на стандартния формуляр за отказ в писмена форма на следния адрес на вносителя: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или3. по друг начин, в това число – чрез писмо, изпратено до вносителя по пощата, на електронна поща на вносителя или по друг начин. За надлежно упражняване на правото на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора. Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита на потребителите. Рекламации Рекламации до Студио Модерна България ЕООД при закупуване на уреда на място в магазина или при договори за продажба, сключени от разстояние могат да се предявяват по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България. Съгласно чл. 114, ал. 3 от Закона за защита на потребителите, имате право да искате разваляне на договора за продажба на уреда и да получите обратно платената от Вас цена, ако след като Студио Модерна - България ЕООД е удовлетворило три Ваши рекламации на уреда чрез извършване на ремонт в рамките на две години от влизането Ви във владение на уреда, е налице следваща поява на несъответствие на уреда с договора за продажба. За допълнителна информация можете да се свържете с отдел „Грижа за клиента“ на тел. 02/ 81 851 51 от понеделник до петък, имейл: [email protected]

Page 11: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

11

BIH

Molimo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe i sačuvajte ga za buduću upotrebu.UPOZORENJA1. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i više, kao i osobe smanjene fizičke, senzorne

ili mentalne sposobnosti ili nedostatak iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili upute u vezi s korištenjem uređaja na siguran način i razumiju opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje korisnika ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.

2. Ovaj proizvod je namijenjen samo za domaćinstvo i suhu upotrebu.3. Ako uređaj ne radi kako bi trebao, zadobio je oštar udarac, pao je, oštećen, ostavljen na

otvorenom ili pao u vodu, nemojte ga koristiti.4. Ne pokušavajte sami modificirati ili popraviti i osigurajte da bilo kakvu popravku izvodi samo

kvalificirani tehničar.5. Ovaj uređaj nikada ne smije raditi neopterećen jer takva radnja može dovesti do kvara uređaja

i / ili povrede korisnika.6. Budite oprezni prilikom rukovanja dodatkom držeći sve strane predmete, prste, dijelove tijela,

kosu, široku odjeću i nakit dalje od otvora.7. Redovito uklanjajte blokade uzrokovane prašinom, dlakama, itd. jer one uvelike smanjuju snagu

usisavanja i / ili opće performanse uređaja.8. Pogledajte dolje odlomak o detaljima čišćenja, vremenu rada i postavkama dodatne opreme.9. Upotreba dodataka ili pribora koje distributer proizvoda ne preporučuje ili prodaje može

prouzrokovati lične ili imovinske opasnosti ili povrede.10. Nikada nemojte usmjeravati mlaznicu prema ljudima, životinjama, električnoj opremi pod

naponom ili samom uređaju.11. Iako je proizvod provjeren, njegova upotreba i posljedice su strogo korisnička odgovornost.12. Ne ostavljajte napuhavanje bez nadzora. Moglo bi puknuti gume ili druge predmete.13. BUKA I VIBRACIJA: Izmjerene vrijednosti buke određuju se u skladu s EN 60745. Razina zvučnog

tlaka električnog alata određena filterom A. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri smjera) izračunavaju se u skladu s EN 60745 .

14. Nosite zaštitu za uši!1) DIJELOVIVidi SLIKE, slika 1 A1 = konektor glavne jedinice2 = crevo za vazduh

5 = pretinac za odlaganje mlaznica6 = mlaznica igle7 = široka mlaznica3 = adapter ventila

4 = manometar

2) PRIJE UPOTREBEKorak 1: Provjerite je li glavni uređaj isključen i jesu li uklonjeni svi ostali prilozi.Korak 2: Poravnajte i pomaknite dodatak na glavnoj jedinici (zvuk „klik“).Korak 3: Odaberite i pričvrstite odabranu mlaznicu ako je potrebno (pogledajte KORIŠTENJE, Mlaznice)

3) UPOTREBAOdabir i pričvršćivanje mlaznica(vidi SLIKE, slika 1 B)Korak 1: Podignite ručicu adaptera ventila ravno prema gore.Korak 2: Gurnite adapter ventila preko navojnog dijela ventila ili jedne od mlaznica isporučenih s kompresorom.Korak 3: Kada je potpuno umetnut u adapter, pritisnite ručicu prema dolje da biste je zaključali na svoje mjesto.NAPOMENE:• Koristite samo uključene mlaznice.• Prije uključivanja kompresora provjerite je li ručica univerzalnog adaptera ventila čvrsto zaključana i / ili mlaznica postavljena na svoje mjesto.• Mnogi gumenjaci, posebno vazdušni dušeci, imaju unutrašnji poklopac koji sprečava gubitak vazduha tokom naduvavanja. Ako se ovaj poklopac ne pomakne mlaznicom, madrac

se neće napuhati. Čvrsto gurnite mlaznicu u ventil kako biste osigurali da gurnete ovu zaklopku.

Page 12: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

12

Napuhavanje:Korak 4: Pritisnite okidač za napajanje na jedinici za napajanje. Brzina pumpanja ovisi o tome koliko pritisnete okidač.NAPOMENA: Pregledajte manometar radi lakšeg praćenja trenutnog / ciljnog pritiska.Korak 5: Kada završite ili da isključite kompresor, otpustite okidač za napajanje.Korak 6: Podignite ručicu (ili izvucite mlaznicu) i uklonite adapter ventila iz ventila.NAPOMENA: Nastavak radi ispravno / neovisno o smjeru rotacije glavne jedinice.

4) ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE• Nakon upotrebe nastavak očistite mekom četkom i vlažnom krpom ako je potrebno.• Skladištite na suhom mjestu bez smrzavanja bez direktne sunčeve svetlosti.

5) IZJAVA O USKLAĐENOSTI

EC – IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province,N.R.Kina

Ova Izjava o sukladnosti izdaje se na isključivu odgovornost proizvođača.

ROVUS 360 – ZRAČNI KOMPRESORTip: A8

Proizvođač izjavljuje da je proizvod Rovus 360 - zračni kompresor model A8 u skladu sa sljedećim standardnim, normativnim dokumentima i u skladu s EU direktivama:

UREDBA STANDARDDirektiva o mašinama 2006/42 / EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Distribuira :TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Švicarska

Uvozno lice ovlašteno za sastavljanje tehničke dokumentacije za područje EU:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenija

Ovlašteni potpis:Duško Kos, Direktor menadžmenta Potpis / pečat:

Godina proizvodnje (BJ): 2020Izjava sa serijskim brojem izdaje se za svaku narudžbu posebno.

Ime i prezime odgovorne osobe :Harry ChenZvanje: ProdajaMjesto i vrijeme: 2020-12-18Potpis:Pečat:

6) TEHNIČKI PODACI

Naziv proizvoda ROVUS 360 - AIR COMPRESSORModel broj A8Radni pritisak 8,5 bar (120 PSI)Maksimalna brzina rotacijskog vratila 2800/minTežina 0,49 kgNivo zvučnog pritiska Lpa 83 dB - Odnosna nesigurnost Kpa: 3 dBNivo zvučne snage Lwa 103 dB - Odnosna nesigurnost Kwa: 3 dBVrijednost emisije vibracija 3,15m / s2 - Nesigurnost K = 1,5m / s2Zemlja porijekla NR KINAVlasnik zaštitnog znaka Rovus, uvoznik u EU, distributer

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švicarska

Uvozno lice ovlašteno za popunjavanje tehničke dokumentacije za teritoriju EU

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Page 13: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

13

Upotrebljivo samo s proizvodom ROVUS 360 - RUČNI ALAT - br. Modela: PLCDL-191

CZ

Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uchovejte si ho pro případ, že byste se k němu potřebovali vrátit.UPOZORNĚNÍ1. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými

nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim byl poskytnut dohled nebo poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud pochopily rizika s tím spojená. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dozorem.

2. Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití, v suchu.3. Pokud spotřebič nefunguje tak, jak by měl, pokud byl vystaven ostrému úderu, spadl, byl

poškozen, ponechán venku nebo spadl do vody, nepoužívejte jej.4. Nepokoušejte se sami provádět jakékoli úpravy ani opravy a zajistěte, aby opravy prováděl

pouze náležitě kvalifikovaný technik.5. Tento spotřebič byste nikdy neměli zapínat nezatížený, protože by to mohlo mít za následek

poruchu spotřebiče a/nebo zranění uživatele.6. Při manipulaci s výrobkem buďte opatrní a udržujte všechny cizí předměty, prsty, části těla, vlasy,

volné oblečení a šperky v bezpečné vzdálenosti od otvorů na výrobku.7. Pravidelně uvolňujte ucpání způsobené prachem, chmýřím, vlasy atd., protože výrazně snižuje

sací výkon spotřebiče a/nebo jeho celkový výkon. 8. V následujících odstavcích najdete podrobnosti týkající se čištění, doby provozu a nastavení

jednotlivého příslušenství.9. Použití příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno distributorem výrobku, může

způsobit poškození majetku nebo zranění osob.10. Nikdy nemiřte tryskou na lidi, zvířata, elektrická zařízení pod napětím nebo na samotný spotřebič.11. Přestože byl výrobek zkontrolován, jeho použití a důsledky jsou výhradně odpovědností uživatele.12. Nenechávejte kompresor v provozu bez dozoru. Mohlo by dojít k prasknutí pneumatik nebo

jiných předmětů.13. HLUK A VIBRACE: Naměřené hodnoty hluku jsou stanoveny podle EN 60745. Hladina

akustického tlaku elektrického spotřebiče, určená pomocí filtru A. Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) se vypočítají podle EN 60745.

14. Noste ochranu sluchu!1) ČÁSTIViz OBRÁZKY, obrázek 1 A1 = konektor hlavní jednotky 5 = úložný prostor pro trysky

6 = jehlová tryska7 = široká tryska

2 = vzduchová hadice3 = adaptér ventilu4 = manometr

2) PŘED POUŽITÍM1. krok: Ujistěte se, že je hlavní přístroj vypnutý a všechno příslušenství odpojeno.2. krok: Zarovnejte a zasuňte nástavec na hlavní jednotku (uslyšíte „cvaknutí“).3. krok: V případě potřeby vyberte a připojte zvolenou trysku (viz POUŽITÍ, Trysky)

Page 14: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

14

3) POUŽITÍVýběr a připojení trysek(viz OBRÁZKY; obrázek 1B)1. krok: Zvedněte páčku adaptéru ventilu nahoru.2. krok: Nasuňte adaptér ventilu na závitovou část ventilu nebo na jednu z trysek dodávaných s kompresorem.3. krok: Po úplném zasunutí jej zajistěte stisknutím páčky zpět dolů.POZNÁMKY:• Používejte pouze přiložené trysky.• Před zapnutím kompresoru vždy zkontrolujte, zda je páčka adaptéru ventilu pevně zajištěna a/nebo zda je vložena tryska.• Mnoho nafukovacích předmětů, zejména nafukovací matrace, má vnitřní záklopku, která zabraňuje ztrátě vzduchu během nafukování. Pokud není tato záklopka posunuta tryskou

mimo své místo, matrace se nenafoukne. Zatlačte trysku pevně do ventilu, abyste zajistili, že vytlačíte tuto záklopku z cesty.Nafukování:4. krok: Stiskněte spoušť na hlavní jednotce. Rychlost čerpání závisí na tom, jak moc stisknete spoušť.POZNÁMKA: Zkontrolujte manometr pro snadnější monitoraci aktuálního/cílového tlaku. 5. krok: Po dokončení nebo vypnutí kompresoru uvolněte spoušť.6. krok: Zvedněte páčku (nebo vytáhněte trysku) a vyjměte adaptér ventilu z ventilu.POZNÁMKA: Nástavec pracuje správně/nezávisle na směru otáčení hlavní jednotky.

4) ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA• Po použití očistěte nástavec měkkým kartáčem a případně vlhkým hadříkem.• Skladujte ho na suchém, nemrznoucím místě bez přímého slunečního záření.

5) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EC – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province, Čína

Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.

ROVUS 360 - VZDUCHOVÝ KOMPRESORTyp: A8

Výrobce prohlašuje, že produkt Rovus 360 - vzduchový kompresor model A8 vyhovuje následujícím normám, normativním dokumentům a je v souladu se směrnicemi EU:

NAŘÍZENÍ STANDARDSměrnice o strojních zařízeních 2006/42 / ES EN 60745-1:2009+A11:2010

Distributor: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Švýcarsko

Oprávněná osoba dovozce k sestavení technické dokumentace pro území EU:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovinsko

Podpis oprávněné osoby:Duško Kos, výkonný ředitel Podpis/razítko:

Rok výroby (BJ): 2020Prohlášení s pořadovým číslem se vydává pro každou objednávku zvlášť.

Jméno a příjmení odpovědné osoby: Harry ChenFunkce: ProdejMísto a datum: 18.12.2020Podpis:Razítko:

6) TECHNICKÉ ÚDAJE

Název výrobku ROVUS 360 - VZDUCHOVÝ KOMPRESORČ. modelu: A8Pracovní tlak 8,5 bar (120 PSI)Maximální rychlost rotační hřídele 2800/min

Page 15: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

15

Hmotnost 0,49 kgHladina akustického tlaku Lpa 83 dB - příslušná nejistota Kpa: 3 dBHladina akustického výkonu Lwa 103 dB - příslušná nejistota Kwa: 3 dBHodnota vibračních emisí 3,15m / s2 - nejistota K = 1,5m / s2Země původu ČínaMajitel ochranné známky Rovus, dovozce do EU, distributor

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švýcarsko

Oprávněná osoba dovozce k souladu technické dokumentaci pro území EU

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovinsko

Použitelné pouze spolu s produktem ROVUS 360 - RUČNÍ NÁŘADÍ - Č. Modelu: PLCDL-191

EE

Lugege kasutusjuhend enne kasutamist hoolikalt läbi ning säilitage see edaspidiseks kasutamiseks.HOIATUSED1. Käesolevat seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast, puudulike füüsiliste,

sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või eelnevate kogemuste ja teadmisteta isikud, kui neid jälgitakse ja juhendatakse või antakse juhiseid seadme ohutu kasutamise kohta ning kui nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada, kui nad on vanemad kui kaheksa aastat ja on vanemate järelevalve all.

2. Seade on mõeldud kuivaks kasutuseks kodustes tingimustes.3. Ärge kasutage seadet, kui see ei tööta nii nagu peaks, on saanud tugeva löögi, maha kukkunud,

saanud kahjustada, jäetud õue või kukkunud vette.4. Ärge proovige seadet ise parandada ega muuta selle konstruktsiooni ning hoolitsege, et seadme

kõiki parandustöid teeks vastava kvalifikatsiooniga tehnik.5. Seda seadet ei tohi kunagi kasutada tühjalt/laadimata, sest selline kasutamine võib kaasa

tuua seadme rikke ja/või kasutaja vigastusi.6. Olge seadme kasutamisel ettevaatlik, hoides võõrkehad, sõrmed, kehaosad, juuksed, lahtised

riided ja ehted avadest eemal.7. Puhastage detaile tolmust, karvadest, juustest jm ummistustest, kuna need vähendavad

seadme imemisvõimet ja/või üldist jõudlust. 8. Lisateavet seadme puhastamise, tööaja ja seadistamise kohta leiate järgnevatest punktidest.9. Lisaseadmed või -tarvikud, mis ei ole tootja poolt soovitatud, võivad põhjustada kehavigastusi

ja varakahju.10. Ärge suunake töötavat seadet inimeste, loomade, elektriseadmete ega enda poole.11. Kuigi seadet on kontrollitud on selle kasutamine ja kaasnevad tagajärjed rangelt kasutaja

vastutusel.12. Ärge kunagi jätke töös olevat seadet järelevalveta, see võib kahjustada esemeid.13. MÜRA JA VIBRATSIOON: Müra mõõdetud väärtused on määratud vastavalt standardile EN

60745. Elektritööriista helirõhutase on määratud A filtriga. Kogu vibratsiooni väärtused (kolme suuna vektorite summa) on arvutatud vastavalt standardile EN 60745.

14. Kandke kõrvakaitsevahendeid!

Page 16: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

16

1) OSADVt JOONISED, joonis 1 A1 = põhiseadme ühenduskoht 5 = otsikute hoiukoht

6 = nõelaotsik7 = lai otsik

2 = õhuvoolik3 = ventiili adapter4 = manomeeter

2) ENNE KASUTAMIST1. samm: veenduge, et põhiseade oleks välja lülitatud ja otsikutest lahtiühendatud.2. samm: joondage ja libistage tarvik põhiseadmesse, kuni kuulete kõlpsu.3. samm: valige ja kinnitage otsik (vt KASUTAMINE, Otsikud)

3) KASUTAMINEOtsikute valimine ja kinnitamine(vt JOONISED, joonis 1 B)1. samm: tõstke ventiili adapteri hoob üles.2. samm: lükake ventiili adapter üle ventiili keermestatud osa või õhukompressoriga kaasas oleva otsiku.3. samm: kui olete paigaldamise lõpetanud, lükake hoob oma kohale tagasi.MÄRKUSED:• Kasutage ainult komplekti kuuluvaid otsikuid.• Enne õhukompressori käivitamist veenduge, et ventiili adapter oleks lukustatud ja/või otsik püsiks kindlalt oma kohal.• Paljudel täispuhutavatel toodetel, eriti õhkmadratsitel, on sisemine klapp, mis ennetab täispuhumisel õhukadu tekkimist. Madrats ei täitu õhuga, kui see klapp jääb oma kohale.

Selleks lükake õhukompressori otsak kindlalt ventiili sisse, et veenduda selle klapi nihkumises.Täispuhumine:4. samm: vajutage toiteploki toitelülitit. Pumpamise kiirus sõltub toitelüliti vajutamisest.MÄRKUS: Hetkerõhu jälgimiseks ja soovitud rõhu saavutamiseks jälgige manomeetrit. 5. samm: vabastage toitelüliti, kui olete lõpetanud või soovite õhukompressorit väljalülitada.6. samm: tõstke hoob üles (või tõmmake otsik välja) ja eemaldage ventiili adapter ventiilist.MÄRKUS. Lisaseade töötab sõltumata põhiseadme pöörlemissuunast.

4) PUHASTAMINE JA HOOLDUS• Pärast kasutamist puhastage seadet pehme harjaga ja niiske lapiga.• Hoida kuivas, soojas ja otseste päikesekiirte eest kaitstud kohas.

5) VASTAVUSDEKLARATSIOON

EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie küla, Hengxi linna, Yinzhou piirkond, Ningbo, Zhejiang provints, Hiina

Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel.

ROVUS 360 - ÕHUKOMPRESSORMudel: A8

Tootja kinnitab, et Rovus 360 - õhukompressori mudel A8 vastab järgmistele Euroopa Liidu direktiividele ja normatiivdokumentidele:

MÄÄRUS STANDARDMasinadirektiiv 2006/42/EÜ EN 60745-1:2009+A11:2010

Turustaja: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Šveits

Importija poolt volitatud ELi territooriumi tehnilise toimiku koostaja:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Sloveenia

Volitatud isik:Duško Kos, tegevjuht Allkiri/tempel:

Tootmisaasta: 2020Deklaratsioon koos seerianumbriga väljastatakse iga toote kohta eraldi.

Page 17: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

17

Vastutava isiku ees- ja perekonnanimi: Harry ChenPealkiri: MüükKoht ja kuupäev: 2020-12-18Allkiri:Tempel:

6) TEHNILISED ANDMED

Toote nimi ROVUS 360 - ÕHUKOMPRESSORMudelinumber A8Töörõhk 8,5 baari (120 PSI)Võlli maksimaalne pöörlemiskiirus 2800/minKaal 0,49 kgHelirõhutase LpA 83 dB - vastav määramatus Kpa: 3 dBHelivõimsuse tase LwA 103 dB - vastav määramatus Kwa: 3 dBVibratsiooniemissiooni väärtus 3,15m/s2 – määramatus K=1,5m/s2Päritoluriik HiinaRovuse kaubamärgi omanik, EL-i maaletooja, turustaja: Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH6814 Cadempino, Šveits.

Importija poolt volitatud ELi territooriumi tehnilise toimiku koostaja: Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Sloveenia

Kasutada ainult ROVUS 360 - KÄSITÖÖRIISTAGA - Mudelinumber: PLCDL-191

HR

Molimo, pažljivo pročitajte upute prije korištenja i sačuvajte ih u slučaju buduće potrebe.UPOZORENJA1. Proizvod smiju koristiti djeca starija od 8 godina, kao i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili

mentalnih sposobnosti, ili koje nemaju iskustva i znanja u korištenju ovakve vrste proizvoda, ukoliko su pod nadzorom osoba odgovornih za njihovu sigurnost, ili su od njih dobila upute o sigurnom načinu korištenja proizvoda i razumiju opasnosti koje mogu nastati neispravnim korištenjem proizvoda. Djeca se ne smiju igrati s proizvodom. Djeca mlađa od 8 godina proizvod ne smiju koristiti, čistiti i održavati, a djeca starija od 8 godina moraju pritom biti pod nadzorom.

2. Proizvod je namijenjen za korištenje u kućanstvu i samo za suho korištenje.3. Proizvod ne koristite ukoliko ne radi kako bi trebao, ukoliko je udaren, ukoliko je pao, ukoliko je

oštećen, ukoliko je ostavljen na otvorenom ili ukoliko je pao u vodu.4. Proizvod ne pokušavajte sami modificirati ili popravljati. Ukoliko je potreban popravak, molimo

da se obratite odjelu reklamacija ili trgovini u kojoj je proizvod kupljen jer ga smije popravljati jedino ovlašteno servisno osoblje.

5. Proizvod nikada ne bi smio raditi bez opterećenja jer bi to moglo uzrokovati nastanak kvara na proizvodu i/ili ozljeda.

6. Budite oprezni prilikom korištenja proizvoda, sve strane predmete, prste, tijelo, kosu, široku odjeću i nakit držite podalje od otvora proizvoda.

7. Redovito uklanjajte blokade uzrokovane prašinom, mucicama, dlakama, itd. jer mogu uvelike smanjiti usisnu snagu uređaja i/ili općenito njegove performanse.

8. Molimo, obratite pažnju na poglavlja o čišćenju, vremenu korištenja i postavkama za nastavke.9. Korištenje nastavaka ili dodataka koje ne preporučuje ili ne prodaje proizvođač ili distributer

Page 18: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

18

može uzrokovati nastanak osobnih ozljeda ili materijalne štete.10. Mlaznicu nikada ne usmjeravajte prema drugim osobama, životinjama, električnoj opremi ili

samom uređaju.11. Iako je sigurnost proizvoda provjerena, njegovo korištenje i posljedice korištenja odgovornost

su korisnika.12. Proizvod ne ostavljajte da radi bez nadzora. To bi moglo dovesti do pucanja guma ili drugih

predmeta.13. BUKA I VIBRACIJA: Izmjerene vrijednosti buke određene su u skladu s normom EN 60745. Razina

zvučnog tlaka električnog alata određena filterom A. Ukupne vrijednosti vibracije (vektorski zbroj tri pravca) izračunava se u skladu s normom EN 60745.

14. Nosite zaštitne slušalice!1) DIJELOVIPogledaj SLIKE, slika-picture 1 A1 = priključak glavne jedinice 5 = pretinac za odlaganje mlaznica

6 = uska mlaznica7 = široka mlaznica

2 = crijevo za zrak3 = adapter ventila4 = manometar/tlakomjer

2) PRIJE KORIŠTENJAKorak 1: Provjerite je li uređaj isključen i jesu li svi nastavci maknuti.Korak 2: Poravnajte i postavite nastavak na glavni uređaj (začut ćete klik).Korak 3: Izaberite mlaznicu koju želite koristiti i pričvrstite je (pogledaj KORIŠTENJE, Mlaznice).

3) KORIŠTENJEOdabir i pričvršćivanje mlaznica(pogledaj SLIKE, slika-picture 1 B)Korak 1: Polugu adaptera ventila podignite ravno prema gore.Korak 2: Gurnite adapter preko navojnog dijela ventila, ili jedne od mlaznica koje ste dobili uz kompresor za zrak.Korak 3: Kada je potpuno umetnuta u adapter, pritisnite polugu prema dolje kako bi se pričvrstila.NAPOMENE:• Koristite samo mlaznice koje ste dobili uz proizvod.• Svaki put prije uključivanja kompresora za zrak provjerite je li poluga adaptera ventila čvrsto zaključana i/ili je li mlaznica postavljena na mjesto.• Mnogi predmeti na napuhavanje, posebno zračni madraci imaju unutarnji poklopac koji sprječava gubitak zraka tijekom napuhavanja. Ukoliko se poklopac ne pomakne pomoću

mlaznice, madrac se neće napuhati. Mlaznicu gurnite čvrsto u ventil kako biste bili sigurni kako spomenuti poklopac neće smetati.Napuhavanje:Korak 4: Pritisnite prekidač na jedinici za napajanje. Brzina pumpanja ovisi o tome koliko ćete pritisnuti prekidač za uključivanje. NAPOMENA: Za lakše praćenje trenutnog/ciljanog tlaka, provjerite tlakomjer. Korak 5: Kada završite ili kako biste isključili kompresor za zrak, pustite prekidač za uključivanje.Korak 6: Podignite polugu (ili mlaznicu izvucite van) i izvadite adapter ventila iz ventila.NAPOMENA: Nastavak radi ispravno neovisno o smjeru okretanja glavne jedinice.

4) ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE• Nastavak nakon korištenja, ukoliko je potrebno, očistite mekanom četkom ili vlažnom krpom.• Spremajte na suho mjesto, na kojem ne dolazi do smrzavanja, podalje od direktnog sunčevog svjetla.

Page 19: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

19

5) IZJAVA O SUKLADNOSTI

6) TEHNIČKI PODATCI

Naziv proizvoda ROVUS 360 – KOMPRESOR ZA ZRAKModel A8Radni pritisak 8,5 bara (120 PSI)Maksimalna brzina okretanja osovine 2800 okr/minTežina 0,49 kgRazina zvučnog tlaka Lpa 83 dB – Nesigurnost Kpa: 3 dBRazina zvučne snage Lwa 103 dB – Nesigurnost Kwa: 3 dBEmisijska vrijednost vibracije 3,15m/s2 – Nesigurnost K=1,5m/s2Zemlja porijekla KinaProizvođač/Vlasnik Rovus robne marke/Uvoznik za EU i RH/Distributer

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švicarska

U ime uvoznika ovlaštena pravna osoba za prijevod tehničke dokumentacije na teritoriju EU

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenija

Namijenjeno korištenju jedino s ROVUS 360 - BAZOM - Model: PLCDL-191

Page 20: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

20

HU

Használat előtt kérjük, olvassa el alaposan az útmutatót, és tegye el későbbi felhasználás céljából.FIGYELMEZTETÉSEK1. A készüléket 8 év alatti gyermekek nem használhatják. Idősebb gyermekek és csökkent

fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a készülékkel kapcsolatos ismeretekkel és tapasztalattal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a készülék biztonságos használatával kapcsolatos útmutatásban vagy felügyeletben részesülnek, és értik a használat kockázatait. Ne engedje, hogy a készüléket gyermekek játékszerként használják. A készülék tisztítását és karbantartását a gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha 8 évnél idősebbek és felügyelet alatt állnak.

2. A készülék csak száraz helyeken és kizárólag háztartási célokra használható.3. Ne használja a terméket, ha az nem működik megfelelően, erős ütés érte, leesett, megsérült,

kültéren állt vagy vízbe esett. 4. Soha ne kísérelje meg a terméket saját kezűleg megjavítani, a szervizelést mindig megfelelően

képzett szakembernek kell végeznie. 5. Ezt a készüléket soha nem szabad üresen üzemeltetni, mert ez a termék meghibásodásához és

/ vagy a felhasználó sérüléséhez vezethet.6. A készülék üzemeltetésekor ügyeljen arra, hogy minden idegen tárgyat, ujjakat, testrészeket,

hajat, laza ruhákat és ékszereket tartsa távol a nyílásoktól.7. Rendszeresen távolítsa el a por, bolyha, haj, stb. által okozott eltömődéseket, mivel ezek

jelentősen csökkentik az eszköz szívóteljesítményét és/vagy általános teljesítményét.8. Kérjük, olvassa el az alábbi bekezdésekben a tisztítás részleteit, az üzemidőt és a tartozékok

beállításait.9. A termék forgalmazója által nem ajánlott vagy értékesített mellékletek vagy tartozékok használata

személyi, vagyoni veszélyeket vagy sérüléseket okozhat.10. Soha ne irányítsa a szórófejet emberekre, állatokra, áram alatt álló elektromos berendezésekre

vagy magára a készülékre.11. A terméket ellenőriztük, ellenben a használat és az abból fakadó következmények a felhasználó

kizárólagos felelősségi körébe tartoznak.12. Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül üzemelni, mert ez a gumiabroncsok, vagy egyéb tárgyak

kifakasztását okozhatja. 13. ZAJ ÉS REZGÉS: A zaj mért értékei az EN 60745 szabvány szerint kerültek meghatározásra. Az

elektromos szerszám hangnyomásszintje az A szűrővel van meghatározva. A teljes rezgésértékeket (három irány vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően kell kiszámítani.

14. Viseljen fülvédőt!1) ALKATRÉSZEKLásd: KÉPEK, picture 1 A1 = a főegység csatlakozója 5 = a szórófejek tároló rekesze

6 = tű szórófej7 = széles szórófej

2 = légtömlő3 = szelepadapter4 = nyomásmérő

2) AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. lépés: Győződjön meg arról, hogy a fő eszköz ki van kapcsolva, és az összes többi tartozék el van távolítva.2. lépés: Igazítsa és csúsztassa a tartozékot a főegységre („kattanás” hang).3. lépés: Válassza ki és csatlakoztassa a kívánt szórófejet, ha szükséges (lásd: A TERMÉK HASZNÁLATA, Szórófejek)

Page 21: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

21

3) A TERMÉK HASZNÁLATA A szórófejek kiválasztása és rögzítése (lásd: KÉPEK, picture 1 B)1. lépés: Emelje fel a szelepadapter kart egyenesen felfelé.2. lépés: Nyomja a szelepadaptert a szelep menetes részére vagy a kompresszorhoz kapott egyik szórófejre. 3. lépés: Ha teljesen be van helyezve az adapterbe, nyomja vissza a kart lefelé, hogy rögzítse a helyén.MEGJEGYZÉSEK:• Csak a mellékelt szórófejeket használja.• A kompresszor bekapcsolása előtt minden alkalommal győződjön meg arról, hogy az univerzális szelepadapter karja szilárdan rögzítve van és/vagy a szórófej a helyére került.• Sok felfújható anyagnak, különösen a légmatracoknak van egy belső fedele, amely megakadályozza a levegő elvesztését a felfújás során. Ha ezt a fedelet nem mozdítja el a szórófej,

a matracot nem lehet felfújni. Nyomja a szórófejet erősen a szelepbe annak biztosítása érdekében, hogy a fedelet eltolja az útból.Felfújás:4. lépés: Nyomja meg a tápegység ravaszát. A szivattyúzási sebesség attól függ, hogy mennyire nyomja meg a ravaszt.MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze a nyomásmérőt a jelenlegi/tárgy nyomásának könnyebb ellenőrzése érdekében.5. lépés: Ha elkészült vagy a kompresszort kikapcsolta, engedje el a ravaszt.6. lépés: Emelje meg a kart (vagy húzza ki a szórófejet), és távolítsa el a szelepadaptert a szelepről.MEGJEGYZÉS: A tartozék megfelelően működik, függetlenül a főegység forgási irányától.

4) TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS• Használat után tisztítsa meg a tartozékot puha kefével és szükség esetén nedves törlőkendővel. • Száraz, fagymentes helyen, közvetlen napfény nélkül tárolandó.

5) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province, Kína

Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki.

ROVUS 360 – LÉGKOMPRESSZORTípus: A8

A gyártó kijelenti, hogy a Rovus 360 – A8 típusú légkompresszor megfelel a következő szabványos, normatív dokumentumoknak és az EU-irányelveknek:

SZABÁLYOZÁS NORMAA gépekre vonatkozó 2006/42/EK irányelv EN 60745-1:2009+A11:2010

Forgalmazza:TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Svájc

Meghatalmazott személy az EU területére vonatkozó műszaki dokumentáció összeállításához:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Szlovénia

Hitelesített aláírás:Duško Kos, ügyvezető igazgató Aláírás/bélyegző:

Gyártási év (BJ): 2020A sorozatszámú nyilatkozat minden megrendelésre külön van kiadva.

A felelős személy neve és vezetékneve: Harry ChenCím: ÉrtékesítésHely és dátum: 2020-12-18Aláírás:Bélyegző:

6) MŰSZAKI ADATOK

Terméknév ROVUS 360 - LÉGKOMPRESSZORTípusszám A8Üzemi nyomás 8,5 bar (120 PSI)

Page 22: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

22

Maximális forgótengely fordulatszám 2800/percSúly 0,49 kgHangnyomásszint (Lpa) 83 dB – megfelelő bizonytalanság Kpa: 3 dBHangteljesítményszint (Lwa) 103 dB – megfelelő bizonytalanság Kwa: 3 dBRezgéskibocsátási érték 3,15m/s2 – bizonytalanság K=1,5m/s2Származási ország KínaRovus védjegytulajdonos, Importőr az EU-ba, Forgalmazó Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814

Cadempino, SvájcMeghatalmazott személy az EU területére vonatkozó műszaki dokumentáció összeállításához

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Szlovénia

Csak a ROVUS 360 – KÉZI EGYSÉG - Típusszám: PLCDL-191 termékkel használható.

KS

Ju lutemi lexoni këtë manual para se ta përdorni dhe ruajeni atë për referencë në të ardhmen.KUJDES1. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart si dhe nga persona me aftësi

të reduktuara fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë të përvojës dhe njohurisë nëse u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzim në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt kuptoni rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet të bëhet nga fëmijët nëse nuk janë më të vjetër se 8 vjeç dhe nuk mbikëqyren.

2. Ky produkt është menduar vetëm për përdorim shtëpiak dhe përdorim të thatë.3. Nëse pajisja nuk po punon siç duhet, ka marrë një goditje të fortë, ka rënë, dëmtuar, lënë jashtë

ose ka rënë në ujë, mos e përdorni.4. Mos provoni asnjë modifikim ose riparim nga vetë ju dhe sigurohuni që çdo riparim të kryhet

vetëm nga teknik i kualifikuar në mënyrë të përshtatshme.5. Kjo pajisje nuk duhet të funksionojë kurrë e shkarkuar sepse një veprim i tillë mund të rezultojë

në dështim të pajisjes dhe / ose dëmtime të përdoruesit.6. Përdorni kujdes gjatë përdorimit të shtojcës duke mbajtur të gjitha objektet e huaja, gishtat,

pjesët e trupit, flokët, veshjet e lira dhe bizhuteritë larg hapjeve.7. Hiqni rregullisht bllokimet e shkaktuara nga pluhuri, pushi, flokët etj. Sepse zvogëlojnë shumë

fuqinë thithëse të pajisjes dhe / ose performancën e përgjithshme.8. Ju lutemi referojuni paragrafëve më poshtë në lidhje me detajet mbi pastrimin, kohën e

funksionimit dhe cilësimet për aksesorët.9. Përdorimi i bashkëngjitjeve ose aksesorëve që nuk rekomandohet ose shitet nga shpërndarësi i

produktit mund të shkaktojë rreziqe ose lëndime personale ose të pronës.10. Asnjëherë mos e drejtoni grykën te njerëzit, kafshët, pajisjet elektrike të drejtpërdrejta ose vetë

pajisja.11. Megjithëse produkti është kontrolluar përdorimi dhe pasojat e tij janë plotësisht përgjegjësi e

përdoruesit.12. Mos e lini inflatorin të funksionojë pa mbikëqyrje. Mund të shpërthejë goma ose sende të tjera.13. Zhurma dhe vibrimi: Vlerat e matura për zhurmën përcaktohen në përputhje me EN 60745.

Niveli i presionit të zërit të mjetit elektrik, i përcaktuar me filtrin A. Vlerat totale të dridhjeve

Page 23: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

23

(shuma vektoriale e tre drejtimeve) llogaritet në përputhje me EN 60745.14. Vish mbrojtje veshi!1) PJESETShikoni FOTOGRAFITE, figura 1 A1 = lidhës kryesor i njësisë 5 = ndarja e magazinimit të grykave

6 = hundë gjilpëre7 = hundë e gjerë

2 = zorrë ajri3 = përshtatës i valvulës4 = matës presioni

2) PARA PERDORIMITHapi 1: Sigurohuni që pajisja kryesore të jetë e fikur dhe të ketë hequr çdo bashkëngjitje tjetër.Hapi 2: Drejtoni dhe rrëshqisni bashkëngjitjen në njësinë kryesore (tingulli “kliko”).Hapi 3: Zgjidhni dhe bashkoni grykën e zgjedhur nëse është e nevojshme (shih PAGERDORIMI, Gryzat)

3) PERDORIMIZgjedhja dhe bashkangjitja e hundëve(shih FOTOGRAFITE, figura 1 B)Hapi 1: Ngrini levën e adaptorit të valvulës drejt lart.Hapi 2: Shtyni përshtatësin e valvulës mbi pjesën e ndërprerë të valvulës, ose njërës prej grykave të pajisura me kompresorin tuaj.Hapi 3: Kur futeni plotësisht në adaptor, shtypni levën përsëri poshtë për ta bllokuar në vend.SHENIME:• Përdorni vetëm hundë të përfshira.• Sigurohuni sa herë që leva e adaptorit universal të valvulës është e mbyllur fort dhe / ose hunda të futet në vend para se të ndizni kompresorin.• Shumë inflatable, veçanërisht dyshekët me ajër, kanë një përplasje të brendshme që parandalon humbjen e ajrit gjatë inflacionit. Në qoftë se kjo përplasje nuk zhvendoset nga

hunda, dysheku nuk do të fryhet. Shtyjeni hundën fort në valvul për të siguruar që ju të shtyni këtë përplasje të vendosur përpara.Fryrja:Hapi 4: Shtypni shkasin e energjisë në njësinë e energjisë. Shpejtësia e pompimit varet nga sa shtypni këmbëzën.SHENIM: Inspektoni matësin e presionit për monitorim më të lehtë të presionit aktual / të synuar.Hapi 5: Kur të keni mbaruar ose për të fikur kompresorin, lëshoni shkasin e rrymës.Hapi 6: Ngrini levën (ose nxirrni hundën) dhe hiqni përshtatësin e valvulës nga valvula.SHENIM: Shtojca funksionon korrekte / në mënyrë të pavarur nga drejtimi i rrotullimit të njësisë kryesore.

4) PASTRIMI DHE MIREMBAJTJA• Pas përdorimit pastroni shtojcën me furçë të butë dhe leckë të lagur nëse është e nevojshme.• Ruani në vend të thatë, pa ngrirje, pa rrezet e diellit.

5) DEKLARATA E KONFORMITETIT

EC –DEKLARATA E KONFORMITETIT

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province,P.R.China

Kjo Deklaratë e Konformitetit lëshohet nën përgjegjësinë e vetme të prodhuesit

ROVUS 360 – AIR COMPRESSORTipi: A8

Prodhuesi deklaron që produkti Rovus 360 - Kompresori i ajrit modeli A8 është në përputhje me standardet e mëposhtme, dokumentet normative dhe në përputhje me Direktivat e BE-së:

REGULLIMI STANDARDMachinery Directive 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Distribuar nga by: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Switzerland

Importuesit person i autorizuar për të përpiluar skedarin teknik për territorin e BE-së:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slloveni

Nënshkrimi i autorizuar:Duško Kos, Drejtor menaxhuesNenshkrimi/vula:

Page 24: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

24

Viti i prodhimit (BJ): 2020Deklarata me numrin rendor lëshohet për secilën porosi veç e veç.

Emri dhe mbiemri i personit përgjegjës: Harry ChenTitulli: ShitjetVendi dhe data: 2020-12-18Nënshkrimi:Vula:

6) TE DHENAT TEKNIKE

Emri i produktit ROVUS 360 - AIR COMPRESSORNumri i modelit. A8Presioni i punës 8,5 bar (120 PSI)Shpejtësia maksimale e boshtit rrotullues 2800/minPesha 0,49 kgNiveli i presionit të zërit Lpa 83 dB – Pasiguria përkatëse Kpa: 3 dBNiveli i fuqisë së tingullit Lwa 103 dB – Pasiguria përkatëse Kwa: 3 dBVlera e emetimit të dridhjeve 3,15m/s2 – Pasiguria K=1,5m/s2Vendi i origjinës P.R.C.Pronari i markës tregtare Rovus, Importues në BE, Distributor

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Zvicer

Importuesit person i autorizuar për plotësimin e dosjes teknike për territorin e BE-së Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Usable only with product ROVUS 360 - HAND TOOL - Model no.: PLCDL-191

KZ

Пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны болашақта пайдалану үшін сақтаңыз.ЕСКЕРТУЛЕР1. Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар, сондай-ақ физикалық, сенсорлық

немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар қолдана алады, егер оларға құрылғыны пайдалану туралы нұсқаулық берілсе және қауіпсіздік ережелерін сақталуын бақылайтын адам болса. Балалар құрылғымен ойнамауы керек. 8 жастан аспаған және бақыланбайтын балаларға тазалауға және техникалық қызмет көрсетуге болмайды.

2. Бұл өнім тек тұрмыстық және құрғақ пайдалануға арналған.3. Егер құрылғы қажетінше жұмыс істемесе, қатты соққы алған болса, құлап, зақымдалса,

ашық ауада қалдырылса немесе суға түсіп кетсе, оны қолданбаңыз.4. Өзгертуге немесе жөндеуге тырыспаңыз және кез-келген жөндеуді тек тиісті біліктілігі бар

маман ғана жүргізетініне көз жеткізіңіз.5. Бұл құрылғы ешқашан жүктелмеген күйде жұмыс жасамауы керек, себебі мұндай әрекет

құрылғының істен шығуына және / немесе пайдаланушының жарақат алуына әкелуі мүмкін.6. Қосымша бөлшектерді, саусақтарды, дене мүшелерін, шашты, кең киім мен зергерлік

бұйымдарды саңылаулардан аулақ ұстай отырып, ұқыпты пайдаланыңыз.7. Шаңның, үлпектердің, шаштардың және т.б. байланысты тосқауылдарды үнемі алып

Page 25: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

25

тастаңыз, себебі олар құрылғының сору қуатын және / немесе жалпы өнімділігін едәуір төмендетеді.

8. Тазалау, жұмыс уақыты мен керек-жарақтардың параметрлері туралы егжей-тегжейлі параграфтарды қараңыз.

9. Өнімнің дистрибьюторы ұсынбаған немесе сатпаған қосымшалар мен аксессуарларды пайдалану жеке немесе мүліктік қауіпті немесе жарақатқа әкелуі мүмкін.

10. Ешқашан саптаманы адамдарға, жануарларға, жұмыс істеп тұрған электр жабдықтарына немесе құрылғының өзіне бағыттамаңыз.

11. Өнім тексерілгенімен, оның қолданылуы мен салдары пайдаланушының тікелей жауапкершілігінде.

12. Үрлегішті қараусыз қалдырмаңыз. Бұл дөңгелектерді немесе басқа заттарды жарып жіберуі мүмкін.

13. Шу және діріл: шудың өлшенетін мәндері EN 60745 сәйкес анықталады. А фильтрімен анықталған электр құралының дыбыстық қысым деңгейі. Жалпы діріл мәндері (үш бағыттың векторлық қосындысы) EN 60745 сәйкес есептеледі. .

14. Құлақ қорғанысын киіңіз!1) БӨЛШЕКТЕРСУРЕТТЕРДІ қараңыз, сурет 1 A1 = негізгі блок қосқышы 5 = саптамаларды сақтау бөлімі

6 = ине шүмегі7 = кең саптама

2 = ауа шлангісі3 = клапан адаптері4 = манометр

2) ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА1-қадам: негізгі құрылғының сөндірілгеніне және басқа қондырмалардың жойылғанына көз жеткізіңіз.2-қадам: тіркемені негізгі құрылғыға туралаңыз және сырғытыңыз («шерт» дыбысы).3-қадам: Қажет болса, таңдалған саптаманы таңдап, бекітіңіз (ПАЙДАЛАНУ, шүмектерді қараңыз)

3) ҚОЛДАНУСаптамаларды таңдау және бекіту(СУРЕТТЕРДІ қараңыз, 1 В суретін)1-қадам: Клапан адаптерінің тетігін жоғары көтеріңіз.2-қадам: Клапанның адаптерін клапанның бұрандалы бөлігіне немесе компрессорыңызбен берілген саптамалардың біріне итеріңіз.3-қадам: Адаптер толық салынғаннан кейін, оны бекіту үшін тетікті төмен қарай басыңыз.ЕСКЕРТПЕЛЕР:• Берілген саптамаларды ғана қолданыңыз.• Компрессорды қоспас бұрын әмбебап клапан адаптерінің иінтірегі мықтап жабылғанына және / немесе саптама орнына салынғанына көз жеткізіңіз.• Көптеген үрлемелі заттарда, әсіресе ауа матрацтарында үрлеу кезінде ауаның жоғалуына жол бермейтін ішкі қақпағы болады. Егер бұл қақпақшаны шүмек қозғалтпаса,

матрац үрленбейді. Саптаманы клапанға мықтап итеріңіз, бұл қақпаққа кедергі жасауға мүмкіндік бермейді.Үрлеу:4-қадам: Қуат блогындағы қуат түймесін басыңыз. Айдау жылдамдығы түймені қанша басқаныңызға байланысты.ЕСКЕРТПЕ: ағымдағы / мақсатты қысымды бақылау үшін манометрді тексеріңіз. 5-қадам: Аяқтағаннан кейін немесе компрессорды өшіру үшін қуат түймесін босатыңыз.6-қадам: Рычагты көтеріңіз (немесе саптаманы шығарыңыз) және клапан адаптерін клапаннан шығарыңыз.ЕСКЕРТПЕ: қондырма негізгі құрылғының айналу бағытына тәуелсіз / дұрыс жұмыс істейді.

4) ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ КӨРСЕТУ• Пайдаланғаннан кейін, қажет болса, қондырманы жұмсақ щеткамен және дымқыл шүберекпен тазалаңыз.• Құрғақ, мұздатылмайтын жерде, күн сәулесі түспейтін жерде сақтаңыз.

5) СӘЙКЕСТІК ТУРАЛЫ ДЕКЛАРАЦИЯСЫ

EC – СӘЙКЕСТІК ТУРАЛЫ ДЕКЛАРАЦИЯСЫ

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province,P.R.China

Осы сәйкестік декларациясы тек өндірушінің жауапкершілігінде шығарылады.

ROVUS 360 – АУА КОМПРЕССОРЫТип: A8

Page 26: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

26

Өндіруші Rovus 360 - A8 модельді ауа компрессоры өнімі келесі стандартты, нормативтік құжаттарға сәйкес келеді және ЕО директиваларына сәйкес келеді деп мәлімдейді:

ЕРЕЖЕ СТАНДАРТМашина жасау директивасы 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Таратылған: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Switzerland

Импорттаушылар ЕО аумағында техникалық файлды құрастыруға уәкілетті тұлға:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Уәкілетті тұлғаның қолы:Duško Kos, Managing DirectorҚолы / мөрі:

Шығарылған жылы (BJ): 2020Реттік нөмірі бар декларация әр тапсырыс үшін бөлек шығарылады.

Жауапты тұлғаның аты-жөні: Harry ChenАтауы: сатуОрны мен күні: 2020-12-18Қолы:Мөр:

6) ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

Өнімнің атауы ROVUS 360 - АУА КОМПРЕССОРЫМодель №. A8Жұмыс қысымы 8,5 бар (120 PSI)Біліктің максималды айналу жылдамдығы 2800/минСалмақ 0,49 кгДыбыстық қысым деңгейі Lpa 83 дБ - тиісті қателік Кпа: 3 дБДыбыс қуатының деңгейі 103 дБ - тиісті қателік Ква: 3 дБДіріл шығарылымының мәні 3,15м / с2 - қателік К = 1,5м / с2Шығарылған елі ҚытайRovus сауда маркасының иесі, ЕО-ға импорттаушы, дистрибьютор

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Switzerland

Импорттаушылар ЕС аумағына техникалық құжаттарды толтыруға уәкілетті тұлға

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Тек ROVUS 360 өнімімен пайдалануға болады - HAND TOOL - Модель нөмірі: PLCDL-191

LT

Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai.ĮSPĖJIMAI1. Prietaiso negalima naudoti vaikams ir asmenims su fiziniais ar psichiniais sutrikimais, nebent

juos prižiūri už saugumą atsakingas žmogus, supažindinęs su prietaiso naudojimo ir pavojais,

Page 27: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

27

kylančiais prietaisą naudojant netinkamai. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu, jo valyti ir atlikti kitų priežiūros darbų.

2. Prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui sausoje aplinkoje.3. Nenaudokite prietaiso, jeigu jis neveikia tinkamai, buvo sutrenktas, numestas ant žemės,

pažeistas, paliktas lauke ar įmestas į vandenį.4. Nemodifikuokite ir netaisykite prietaiso, gedimo atveju kreipkitės į platintoją.5. Neįjunkite prie pučiamo objekto neprijungto prietaiso, nes galite jį sugadinti ir (arba) susižaloti

patys.6. Būkite atsargūs naudodami kompresorių ir pašalinius objektus, pirštus, kūno dalis, plaukus,

laisvus drabužius bei papuošalus laikykite atokiai nuo angų.7. Reguliariai pašalinkite susikaupusias dulkes, pūkus, plaukus ir pan., nes jie smarkiai mažina

siurbimo galią ir (arba) bendrą tinkamą veikimą. 8. Laikykitės tolesniuose skyriuose pateikiamų valymo, prietaiso ir jo priedų naudojimo instrukcijų.9. Naudojant priedus, nerekomenduojamus ar neparduodamus gamintojo, galima sugadinti

nuosavybę ar susižaloti.10. Nenukreipkite antgalio į žmones, gyvūnus ar paties prietaiso elektroninius komponentus.11. Prietaisas buvo patikrintas, tačiau jo naudojimas ir su tuo susijusios pasekmės yra tik paties

naudotojo atsakomybė.12. Nepalikite oro pūtimo prietaiso be priežiūros. Jis gali susprogdinti padangas ar kitus daiktus.13. TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA: triukšmo matavimo vertės nustatytos pagal EN 60745. Elektrinio

prietaiso garso slėgio lygis nustatytas naudojant A filtrą. Bendra vibracijų vertė (trijų krypčių vektorių suma) apskaičiuota pagal EN 60745.

14. Dėvėkite ausų apsaugą!1) DALYSŽiūrėkite PAVEIKSLIUKAI, picture 1 A1 = pagrindinio prietaiso jungtis 5 = antgalių laikymo kamera

6 = adatinis antgalis7 = platus antgalis

2 = oro žarna3 = vožtuvo adapteris4 = manometras

2) PRIEŠ NAUDOJIMĄ1 žingsnis. Įsitikinkite, kad pagrindinis prietaisas išjungtas ir nuimti visi priedai.2 žingsnis. Sulygiuokite ir įstatykite kompresoriaus priedą į pagrindinį prietaisą (turi pasigirsti spragtelėjimas).3 žingsnis. Pasirinkite ir pritvirtinkite antgalį, jeigu reikia (žiūrėkite skyrių „Naudojimas“).

3) NAUDOJIMASAntgalio pasirinkimas ir tvirtinimas(žiūrėkite PAVEIKSLIUKAI, picture 1 B)1 žingsnis. Pakelkite vožtuvo svirtį aukštyn.2 žingsnis. Užmaukite vožtuvo adapterį ant srieginės vožtuvo dalies arba vieno iš prie kompresoriaus pridedamų antgalių.3 žingsnis. Įstatę adapterį iki galo nuleiskite svirtį žemyn, kad užfiksuotumėte.PASTABOS:• Naudokite tik pridedamus antgalius.• Kiekvieną kartą prieš įjungdami prietaisą užtikrinkite, kad universalaus vožtuvo adapterio svirtis yra tvirtai nuleista ir užfiksuota ir (arba) antgalis gerai įstatytas į jam skirtą vietą.• Daugelis pripučiamų objektų, ypač čiužiniai, turi vidinį vožtuvą, neleidžiantį orui pasišalinti putimo metu. Jeigu šis vožtuvas nėra išstumiamas, čiužinio pripūsti nepavyks. Tvirtai įkiškite

antgalį, kad įstumtumėte šį vožtuvą.Pripūtimas:4 žingsnis. Nuspauskite pagrindinio prietaiso maitinimo jungiklį. Pumpavimo greitis priklauso nuo to, kaip stipriai spaudžiate jungiklį.PASTABA. Stebėkite manometrą, kad lengvai sužinotumėte esamą / siekiamą slėgį. 5 žingsnis. Baigę pūsti ir norėdami išjungti prietaisą, atleiskite maitinimo jungiklį.6 žingsnis. Pakelkite svirtį (arba ištraukite antgalį) ir nuimkite vožtuvo adapterį nuo vožtuvo.PASTABA. Priedas veikia tinkamai / nepriklausomai nuo pagrindinio prietaiso sukimosi krypties.

4) VALYMAS IR PRIEŽIŪRA• Jeigu reikia, baigę naudoti nuvalykite priedą su švelniu šepetėliu ir drėgna šluoste.• Laikykite sausoje, neužšąlančioje ir nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje.

Page 28: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

28

5) ATITIKTIES DEKLARACIJA

EC – ATITIKTIES DEKLARACIJA

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province, Kinija

Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe.

ROVUS 360 oro kompresoriusTipas: A8

Gamintojas deklaruoja, kad prietaisas – ROVUS 360 oro kompresorius, modelis A8 – atitinka toliau išvardytus standartinius, norminius dokumentus ir ES direktyvas:

REGLAMENTAS STANDARTASMašinų direktyva 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Tiekėjas: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Kadempinas, Šveicarija

Importuotojų įgaliotas asmuo užpildyti techninę bylą ES teritorijai:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorė prie Savos, Slovėnija.

Įgaliotojo asmens parašas:Duško Kos, vykdomasis direktorius Parašas / antspaudas:

Pagaminimo metai (BJ): 2020Deklaracija su serijiniu numeriu išduodama kiekvienam užsakymui atskirai.

Atsakingo asmens vardas ir pavardė: Harry ChenPareigos: pardavimaiVieta ir data: 2020-12-18Parašas:Antspaudas:

6) TECHNINĖ INFORMACIJA

Prietaiso pavadinimas ROVUS 360 oro kompresoriusModelio Nr. A8Veikimo slėgis 8,5 bar (120 PSI)Didžiausias veleno sukimosi greitis 2800 sūkių/min.Svoris 0,49 kgGarso slėgio lygis Lpa 83 dB – atitinkama neapibrėžtis Kpa: 3 dBGarso galios lygis Lwa 103 dB – atitinkama neapibrėžtis Kwa: 3 dBVibracijos emisijos vertė 3,15 m/s2 – neapibrėžtis K=1,5 m/s2Kilmės šalis KinijaROVUS prekės ženklo savininkas, importuotojas į ES, tiekėjas

„Top Shop International“ SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Kadempinas, Šveicarija

Importuotojų įgaliotas asmuo užpildyti techninę bylą ES teritorijai

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorė prie Savos, Slovėnija

Skirtas naudoti tik su ROVUS 360 rankiniu prietaisu, modelio Nr.: PLCDL-191

Page 29: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

29

LV

Lūdzu, pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to.BRĪDINĀJUMI1. Šo ierīci drīkst izmantot bērni, kuri ir sasnieguši 8 gadu vecumu, un personas ar traucētām

fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī cilvēki, kam nav pieredzes un zināšanu, ja tie darbojas citu personu uzraudzībā vai ir uzklausījuši norādes par to, kā drošā veidā lietot šo ierīci un kādi ir iespējamie apdraudējumi. Bērni nedrīkst rotaļāties ar šo ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst uzticēt bērniem, kas nav sasnieguši 8 gadu vecumu un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.

2. Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecības apstākļos un sausumā.3. Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi, ir saņēmusi triecienus, nomesta, bojāta, atstāta zem

klajas debess vai iemesta ūdenī.4. Nemēģiniet pārveidot vai remontēt ierīci un uzticiet remontdarbus tikai atbilstoši kvalificētam

meistaram.5. Šo ierīci nedrīkst darbināt tukšu, jo šādas rīcības rezultātā var sabojāt ierīci un/vai radīt traumas

lietotājam.6. Esiet piesardzīgi, lietojot pierīci, un gādājiet, lai svešķermeņi, pirksti, ķermeņa daļas, mati,

apģērbs vai rotas neiekļūtu ierīces atverēs.7. Regulāri atbrīvojiet ierīci no nosprostojumiem, ko veido putekļi, matu kamoli un citi netīrumi, jo

tie ievērojami samazina ierīces sūkšanas jaudu un/vai vispārējo veiktspēju. 8. Lūdzu, izlasiet nākamās nodaļas, lai uzzinātu par tīrīšanu, darbības laikiem un pierīču

iestatījumiem.9. Lietojot piederumus, kurus nerekomendē un nepārdod produkta izplatītājs, pastāv risks izraisīt

īpašuma bojājumus vai traumas.10. Uzgali nedrīkst vērst pret cilvēkiem, dzīvniekiem, ieslēgtām elektroiekārtām vai pašu ierīci.11. Produkts ir pārbaudīts, taču par tā lietošanu un lietošanas sekām atbildību uzņemas lietotājs.12. Neatstājiet ieslēgtu pumpi bez uzraudzības. Tas var pārplēst riepas un citus priekšmetus.13. TROKSNIS UN VIBRĀCIJA: Izmērītie trokšņu rādītāji ir saskaņā ar EN 60745. Elektroierīces

skaņas spiediena līmenis noteikts, izmantojot A filtru. Kopējās vibrācijas vērtības (trīs virzienu vektoru summa) ir aprēķinātas saskaņā ar EN 60745.

14. Jālieto dzirdes aizsardzības aprīkojums!1) DETAĻASSkatiet ATTĒLUS, 1A attēlu1 = galvenās vienības savienotājs 5 = uzgaļu uzglabāšanas nodalījums

6 = smailais uzgalis7 = platais uzgalis

2 = gaisa caurule3 = vārsta adapters4 = manometrs

2) NORĀDES PIRMS LIETOŠANAS1. solis: Pirms pierīču noņemšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta.2. solis: Savietojiet un pievienojiet pierīci pie galvenās vienības (līdz atskan klikšķis).3. solis: Ja nepieciešams, pievienojiet izvēlēto uzgali (norādes par uzgaļiem skatiet sadaļā LIETOŠANA).

3) LIETOŠANAUzgaļu izvēle un pievienošana(skatiet ATTĒLUS, 1B attēlu)1. solis: Paceliet vārsta adaptera sviru uz augšu.2. solis: Virziet vārsta adapteru pāri vārsta rievotajam posmam vai uz viena no jūsu kompresora uzgaļiem.3. solis: Kad vārsts vai uzgalis ir pilnībā ievietots adapterā, nolaidiet sviru uz leju, lai nofiksētu to.PIEZĪMES:• Izmantojiet komplektācijā iekļautos uzgaļus.

Page 30: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

30

• Pirms kompresora ieslēgšanas, vienmēr pārliecinieties, ka universālā vārsta adaptera svira ir vērsta uz leju un nofiksēta un/vai uzgalis ir ievietots.• Daudzos piepūšamajos priekšmetos, sevišķi piepūšamajos matračos, ir iebūvēts vārsts, kas pumpēšanas laikā neļauj gaisam izplūst. Ja uzgalis neatvērs šo vārstu, matraci nebūs

iespējams piepūst. Ievietojiet uzgali tā, lai vārsts tiktu atvērts.Piepūšana:4. solis: Piespiediet barošanas vienības jaudas slēdzi. Pumpēšanas ātrums ir atkarīgs no tā, cik spēcīgi spiežat slēdzi.PIEZĪME: Izmantojiet manometru, lai uzraudzīto pašreizējo/vēlamo spiedienu. 5. solis: Lai pēc darba izslēgtu kompresoru, atlaidiet jaudas slēdzi.6. solis: Paceliet sviru (vai izvelciet uzgali) un izņemiet vārsta adapteru no vārsta.PIEZĪME: Pierīce darbojas pareizi/neatkarīgi no galvenās vienības rotācijas virziena.

4) TĪRĪŠANA UN APKOPE• Ja nepieciešams, pēc lietošanas notīriet pierīci ar mīkstu birsti vai mitru drānu.• Glabājiet sausā, neaizsalstošā vietā, kas nav pakļauta tiešu saules staru iedarbībai.

5) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

EK – ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province, P.R.China

Atbildību par šīs deklarācijas izdošanu vienpersoniski uzņemas ražotājs.

ROVUS 360 – GAISA KOMPRESORSTips: A8

Ražotājs apliecina, ka produkts ROVUS 360 – Gaisa kompresors (modelis A8) atbilst šādiem standartiem, normatīvajiem dokumentiem un ES direktīvām:

REGULA STANDARTSDirektīva par mašīnām 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Izplatītājs: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Switzerland

Importētāja pilnvarotā persona, kas atbildīga par tehniskās datnes atbilstību ES teritorijāStudio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovēnija

Pilnvarotās personas paraksts:Duško Kos, rīkotājdirektors Paraksts/zīmogs:

Ražošanas gads: 2020Deklarācija ar sērijas numuru tiek sagatavota katram pasūtījumam atsevišķi.

Atbildīgās personas vārds un uzvārds: Harry ChenAmats: Pārdošanas nodaļaVieta un datums 18.12.2020.Paraksts:Zīmogs:

6) TEHNISKIE DATI

Produkta nosaukums ROVUS 360 – GAISA KOMPRESORSModeļa nr. A8Darba spiediens 8,5 bāri (120 PSI)Vārpstas maksimālais griešanās ātrums 2800 apgr./min.Svars 0,49 kgSkaņas spiediena līmenis (Lpa) 83 dB – Mērījuma nenoteiktība Kpa: 3 dBSkaņas jaudas līmenis (Lwa) 103 dB – Mērījuma nenoteiktība Kwa: 3 dBVibrāciju emisijas vērtība 3,15 m/s2 – nenoteiktība K=1,5m/s2Izcelsmes valsts Ķīnas Tautas Republika

Page 31: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

31

Rovus preču zīmes īpašnieks, importētājs ES valstīs, izplatītājs:

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Šveice

Importētāja pilnvarotā persona, kas atbildīga par tehniskās datnes atbilstību ES teritorijā

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovēnija

Lietojams tikai kopā ar produktu ROVUS 360 - ROKAS IERĪCI - Modeļa nr.: PLCDL-191

MD

Citiți cu atenție aceste informații și păstrați-le pentru consultare ulterioară.ATENȚIE1. Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta de la 8 ani și peste, precum și de persoane cu

capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă li s-a acordat supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea dispozitivului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu ar trebui să fie făcute de copii decât dacă au o vârstă mai mare de 8 ani și sunt supravegheați.

2. Acest produs este destinat numai pentru uz casnic și uscat.3. Dacă dispozitivul nu funcționează așa cum ar trebui, a primit o lovitură, a fost scăpat, deteriorat,

lăsat în aer liber sau aruncat în apă, nu-l utilizați.4. Nu încercați singuri modificări sau reparații și asigurați-vă că orice reparație este efectuată

numai de către un tehnician calificat.5. Acest dispozitiv nu trebuie să funcționeze niciodată descărcat, deoarece o astfel de acțiune ar

putea duce la defectarea aparatului și / sau rănirea utilizatorului.6. Aveți grijă atunci când folosiți accesoriul, ținând departe de orificii toate obiectele străine,

degetele, părțile corpului, părul, hainele largi și bijuteriile.7. Îndepărtați în mod regulat blocajele cauzate de praf, puf, păr etc. deoarece reduc foarte mult

puterea de aspirație a dispozitivului și / sau performanța generală.8. Vă rugăm să consultați paragrafele de mai jos pentru detalii despre curățare, timp de funcționare

și setările pentru accesorii.9. Utilizarea accesoriilor sau a accesoriilor nerecomandate sau care nu sunt vândute de către

distribuitorul produsului poate cauza pericole sau vătămări personale sau materiale.10. Nu îndreptați niciodată duza către oameni, animale, echipamente electrice sau aparatul în sine.11. Deși produsul a fost verificat, utilizarea și consecințele sale sunt strict responsabilitatea

utilizatorului.12. Nu lăsați dispozitivl să funcționeze nesupravegheat. Ar putea sparge anvelope sau alte obiecte.13. ZGOMOT ȘI VIBRAȚIE: Valorile măsurate pentru zgomot sunt determinate în conformitate cu EN

60745. Nivelul presiunii acustice a sculei electrice, determinat cu filtrul A. Valorile totale ale vibrațiilor (suma vectorială a trei direcții) sunt calculate în conformitate cu EN 60745.

14. Purtați protecție pentru urechi!1) COMPONENTEA se vedea IMAGINI, imaginea 1 A1 = conectorul unității principale 5 = compartiment de depozitare a duzelor

6 = duza cu ac7 = duză largă

2 = furtun de aer3 = adaptor de supapă4 = manometru

Page 32: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

32

2) ÎNAINTE DE UTILIZAREPasul 1: Asigurați-vă că dispozitivul principal este oprit și orice alte atașamente eliminate.Pasul 2: Aliniați și glisați atașamentul de pe unitatea principală (sunet „clic”).Pasul 3: Alegeți și atașați duza aleasă dacă este necesar (consultați UTILIZARE, Duze)

3) UTILIZAREAlegerea și atașarea duzelor(a se vedea IMAGINI, imaginea 1 B)Pasul 1: Ridicați maneta adaptorului supapei drept în sus.Pasul 2: Împingeți adaptorul supapei peste secțiunea filetată a supapei sau una dintre duzele furnizate împreună cu compresorul.Pasul 3: Când este complet introdus în adaptor, apăsați maneta înapoi pentru a o bloca în poziție.NOTE:• Utilizați doar duze incluse.• Asigurați-vă de fiecare dată că maneta adaptorului universal al supapei este blocată ferm și / sau duza este introdusă în poziție înainte de a porni compresorul.• Multe gonflabile, în special saltele de aer, au o clapă internă care previne pierderile de aer în timpul umflării. Cu excepția cazului în care această clapă este deplasată de duză,

salteaua nu se va umfla. Împingeți duza ferm în supapă pentru a vă asigura că împingeți această clapă.Umflare:Pasul 4: Apăsați pe declanșatorul de alimentare de pe unitatea de alimentare. Viteza de pompare depinde de cât de mult apăsați pe declanșator.NOTE: Inspectați manometrul pentru o monitorizare mai ușoară a presiunii curente / țintă.Pasul 5: Când ați terminat sau pentru a opri compresorul, eliberați declanșatorul de alimentare.Pasul 6: Ridicați maneta (sau scoateți duza) și scoateți adaptorul supapei din supapă.NOTĂ: Accesoriul funcționează corect / independent de direcția de rotație a unității principale.

4) CURĂȚARE ȘI ÎNTRȚINERE• După utilizare, curățați accesoriul cu o perie moale și o cârpă umedă, dacă este necesar.• A se păstra în loc uscat, fără îngheț, fără lumina directă a soarelui

5) DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

EC – DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Satul Zhongjie, orașul Hengxi, districtul Yinzhou, orașul Ninbo,Provincia Zhejiang, PR China

Această Declarație de conformitate este emisă sub responsabilitatea exclusivă a producătorului.

ROVUS 360 - COMPRESOR DE AERTip: A8

Producătorul declară că produsul Rovus 360 - Compresor de aer model A8 este în conformitate cu următoarele standarde, documente normative și în conformitate cu Directivele UE:

REGULAMENT STANDARDDirectiva 2006/42 / CE privind utilajele EN 60745-1: 2009 + A11: 2010

Distribuit de:TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Elveția

Persoanele autorizate de importatori să întocmească dosarul tehnic pentru teritoriul UE:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Semnătură autorizată:Duško Kos, director general Semnătură / ștampilă:

Anul fabricației (BJ): 2020Declarația cu numărul de serie este emisă pentru fiecare comandă separat.

Numele și prenumele persoanei responsabile: Harry ChenTitlu: VânzăriLocul și data: 18-12-2020Semnătură:Timbru:

Page 33: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

33

6) DATE TEHNICE

Nume produs ROVUS 360 - COMPRESOR DE AERNumăe model A8Presiune de lucru 8,5 bari (120 PSI)Viteza maximă a arborelui de rotație 2800 / minGreutate 0,49 kgNivel de presiune acustică Lpa 83 dB - Incertitudine respectivă Kpa: 3 dBNivel sonor Lwa 103 dB - Incertitudine respectivă Kwa: 3 dBValoarea emisiilor de vibrații 3,15m / s2 - Incertitudine K = 1,5m / s2Țara de origine P.R.C.Proprietarul mărcii comerciale Rovus, importator în UE, distribuitor

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Elveția

Persoanele autorizate de importatori să completeze dosarul tehnic pentru teritoriul UE

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Utilizabil doar cu produsul ROVUS 360 - HAND TOOL - Nr. Model: PLCDL-191

ME

Molimo Vas pročitajte ovo uputstvo za upotrebu pažljivo i sačuvajte ga radi budućih konsultacija.UPOZORENJE1. Ovaj uredjaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i iznad, kao i osobe umanjenih fizičkih,

senzornih ili mentalnih sposobnosti ili sa nedostatkom iskustva, pod nadzorom ili instrukcijama u vezi sa korišćenjem uredjaja na bezbijedan način i sa saznanjem o mogućoj šteti. Djeca se ne bi trebala igrati sa uredjajem. Čišćenje i održavanje uredjaja ne bi trebala obavljati djeca sem ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.

2. Ovaj uredjaj je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu, u suvom prostoru.3. Ukoliko uredjaj ne radi na način kako bi trebalo, ukoliko je primio oštar udarac, doživio pad,

oštećenje, ukoliko je ostavljen vani ili upao u vodu, ne koristite ga.4. Ne pokušavajte bilo kakve samostalne modifikacije ili popravke i osigurajte da svaka popravka

bude sprovedena od strane prigodno kvalifikovanog tehničara.5. Ovaj uredjaj nikada ne bi trebao raditi nenapunjen, zato što takav način rada može rezultirati

kvarom uredjaja ili/i povredom korisnika.6. Pažljivo koristite uredjaj držeći podalje od otvora sve strane objekte, prste, djelove tijela, kosu,

odjeću i nakit.7. Redovno otklanjajte blokade izazvane prašinom, paperjem, dlakama itd. zato što bitno smanjuju

usisnu moć uredjaja i/ili njegove generalne performanse. 8. Molimo Vas pogledajte paragrafe ispod sa detaljima o čišćenju, načinu rada i podešavanju

uredjaja.9. Upotreba nastavaka ili dodataka koja nije preporučena i koji se ne prodaju od strane ovlašćenog

distributera može izazvati lične povrede korisnika ili štetu na imovini.10. Nikada nemojte usmjeravati mlaznicu ka ljudima, životinjama, aktivnoj električnoj opremi ili ka

samom uredjaju.11. Iako je uredjaj ispitan, njegova upotreba i posljedice su strogo odgovornost korisnika.12. Ne ostavljajte pumpu bez nadzora. Može doći do pucanja gume ili ostalih predmeta.13. BUKA I VIBRACIJE: Izmjerene vrijednosti buke odredjene su u skladu su sa EN 60745. Nivo

Page 34: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

34

pritiska zvuka električne alatke odredjena je filterom A. Ukupna vrijednost vibracija (vector sum tri pravca) izračunata je u skladu sa EN 60745.

14. Nostite zaštitu za uši!1) DJELOVIPogledaj, SLIKE, Slika 1 A1 = konektor glavne jedinice 5 = prosor za odlaganje mlaznice

6 = uska mlaznica7 = široka mlaznica

2 = crijevo za vazduh3 = adapter za ventil4 = mjerilo pritiska

2) PRIJE UPOTREBEKorak 1: Uvjerite se da je glavni uredjaj isključen i da su uklonjeni svi ostali dodaci.Korak 2: Poravnajte i postavite dodatak na glavnoj jedinici (zvuk „klik“).Korak 3: Izaberite i pričvrstite izabranu mlaznicu ukoliko je potrebno (pogledajte UPOTREBA, Mlaznice)

3) UPOTREBABiranje i postavljanje mlaznice(pogledaj, SLIKE, Slika 1 B)Korak 1: Podignite ručicu adaptera ventila prema gore.Korak 2: Gurnite adapter ventila preko navojnog dijela ventila ili jedne od mlaznica koje ste dobili uz kompresor.Korak 3: Kada je potpuno postavljen u adapter, pritisnite ručicu unazad da biste je zaključali na mjestu.NAPOMENE:• Koristite samo mlaznice koje su uključene u paket.• Prije uključivanja kompresora svaki put provjerite da li je ručica univerzalnog adaptera ventila čvrsto zaključana i / ili mlaznica postavljena na svoje mjesto.• Mnogi gumenjaci, posebno vazdušni dušeci, imaju unutrašnji poklopac koji sprečava gubitak vazduha tokom naduvavanja. Dušek se neće naduvati ukoliko mlaznica ne pomjeri ovaj

poklopac. Čvrsto gurnite mlaznicu u ventil kako biste osigurali da pomjerite ovu prepreku.Pumpanje:Korak 4: Pritisnite okidač za napajanje na jedinici za napajanje. Brzina pumpanja zavisi od toga koliko pritisnete okidač.NAPOMENA: Pregledajte mjerilo za pritisak radi lakšeg praćenja trenutnog / ciljnog pritiska.Korak 5: Kada završite ili da isključite kompresor, otpustite okidač za napajanje.Korak 6: Podignite polugu (ili izvucite mlaznicu) i uklonite adapter ventila iz ventila.NAPOMENA: Dodatak radi ispravno / nezavisno od smjera rotacije glavne jedinice.

4) ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE• Nakon upotrebe prebrišite dodatak mekom četkom ili vlažnom krpom, ukoliko je potrebno.• Čuvati na suvom mjestu, ber mraza i direktne sunčeve svjetlosti.

5) DEKLARACIJA O KONFORMITETU

EC – DEKLARACIJA O KONFORMITETU

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province,P.R.China

Ova deklaracija o usaglašenosti se izdaje pod isključivom odgovornošću proizvođača.

ROVUS 360 – KOMPRESOR ZA VAZDUHTip: A8

Proizvodjač izjavljuje da je proizvod Rovus 360 – Kompresor za vazduh model A8 u skladu sa pos standardima, normativnim dokumentima i u skaldu sa EU Directivama:

REGULATIVA STANDARDMachinery Directive 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Uvoznik: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Switzerland

Uvoznici ovlašćeni za popunjavanje tehničke dokumentacije za teritoriju EU:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Ovlašćeni potpis:Duško Kos, Managing Director Potpis/pečat:

Page 35: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

35

Godina proizvodnje (BJ): 2020Deklaracija sa serijskim brojem izdaje se za svaku porudžbinu pojedinačno.

Ime i prezime odgovorne osobe: Harry ChenPozicija: ProdajaMjesto i datum: 2020-12-18Potpis:Pečat:

6) TEHNIČKI PODACI

Naziv proizvoda ROVUS 360 - AIR COMPRESSORModel br. A8Pritisak rada 8,5 bar (120 PSI)Maksimalna brzina rotacionog vratila 2800/minTežina 0,49 kgNivo pritiska vazduha Lpa 83 dB – Odnosna nesigurnost Kpa: 3 dBNivo jačine zvuka Lwa 103 dB – Odnosna nesigurnost Kwa: 3 dBVrijednost emsije vibracija 3,15m/s2 – Nesigurnost K=1,5m/s2Zemlja porijekla P.R.C.Rovus oznaka proizvodjača, Uvoznik za EU, Distributer

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Switzerland

Uvoznici ovlašćeni za popunjavanje tehničke dokumentacije za teritoriju EU

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Može se koristiti samo sa ROVUS 360 – RUČNI ALAT - Model br.: PLCDL-191

MK

Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и зачувајте го за идни потреби.ПРЕДУПРЕДУВАЊА1. Овој производ може да се користи од деца од 8 години па нагоре и лица со ограничени

физички, сензорни или ментални способности или лица без искуство и знаења, само доколку добиле инструкции во врска со начинот на користење на уредот на безбеден начин и ги разбираат потенцијалните опасности. Деца не смеат да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето на уредот не смее да се извршува од деца, освен ако се постари од 8 години и под надзор.

2. Овој производ е наменет исклучиво за домашна употреба во сув простор.3. Доколку уредот не работи како што треба, примил остар удар, паднал, се оштетил, бил

оставен надвор или паднал во вода, не го користете.4. Не се обидувајте сами да изведувате поправки и овозможете сервисирањето да биде

изведено од овластен и квалификуван сервисер.5. Овој уред не смее да работи празен бидејќи тоа може да предизвика дефект и/или

повреди на корисникот.6. Бидете внимателни кога го користите овој производот со тоа што ќе ги чувате сите страни

тела, прсти, делови од телото, коса, опуштена облека и накит, подалеку од отворите.7. Редовно отстранувајте ги блокадите предизвикани од прашина, влакна и др. бидејќи тие

можат значително да ја намалат всмукувачката моќ на уредот.

Page 36: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

36

8. Ве молиме прочитајте го упатството до крај за да дознаете повеќе за начинот за користење на уредот и додатоците.

9. Употребата на додатоци кои не се препорачани и не се продаваат од страна на корисникот може да предизвикаат повреди или оштетувања на имотот.

10. Никогаш не го насочувајте уредот на луѓе, животни, електрична опрема или кон самиот уред.

11. Иако производот е тестиран, неговата употреба и последиците се во целост одговорност на корисникот.

12. Не го оставајте производот додека дува без надзор. Може да ги пукне гумите или други предмети.

13. БУЧАВА И ВИБРАЦИИ: Измерените вредности за бучава се одредени во согласност со EN 60745. Нивото на звучен притисок на електричниот апарат, одреден со филтер А. Вкупните вибрациски вредности (векторски збир од три вредности) се пресметува во согласност со EN 60745.

14. Носете заштита за ушите!1) ДЕЛОВИПогледнете СЛИКИ, слика 1 А1 = конектор за главна единица 5 = одел за складирање на додатоци

6 = додаток игла7 = широк додаток

2 = црево за воздух3 = адаптер за вентил4 = манометар

2) ПРЕД УПОТРЕБАЧекор 1: Проверете дали уред е исклучен пред да отстраните некој од додатоците.Чекор 2: Порамнете и со лизгање ставете го додатокот на главната единица („клик“ звук).Чекор 3: Изберете и прикачете го избраниот додаток доколку е потребно (погледнете УПОТРЕБА, додатоци)

3) УПОТРЕБАИзбирање и прикачување на додатоците(погледнете СЛИКИ, слика 1 B)Чекор 1: Кренете ја рачката на адаптерот за вентилот.Чекор 2: Притиснете го адаптерот врз навојниот дел на вентилот или на еден од додатоците од компресорот.Чекор 3: Кога адаптерот е наместен, вратете ја рачката назад за да го заклучите.ЗАБЕЛЕШКИ:• Користете ги само додатоците кои ги добивате со уредот.• Секој пат проверувајте дали адаптерот за вентилот е цврсто заклучен и/или додатокот е на место, пред да го вклучите компресорот.• Многу предмети на надувување, особено воздушните душеци, имаат внатрешен вентил кој спречува издишување додека го дувате. Ако овој вентил не се подмести поради

додатокот, душекот нема да се надуе. Притиснете го додатокот цврсто на вентилот, за да овозможите проток на воздух.Надувување:Чекор 4: Притиснете го копчето на уредот. Брзината на пумпање зависи од тоа колку сте го притиснале копчето.ЗАБЕЛЕШКА: Следете го манометарот за нивото на притисок. Чекор 5: Кога ќе завршите, за да го исклучите компресорот, ослободете го копчето.Чекор 6: Кренете ја рачката (или извадете го додатокот) и извадете го адаптерот од вентилот.ЗАБЕЛЕШКА: Додатокот работи правилно/независно од насоката на вртење на главната единица.

4) ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ• По употреба, исчистете ги додатоците со чиста четка и влажна крпа по потреба.• Чувајте на суво место што не замрзнува и далеку од директна сончева светлина.

5) ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

EC – ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Нингбо Ханпу Тоолс, Цо., Лтд.Зхонгје Вилаге, Хенгхи Тоун, Јинзхоу Дистрицт, Нинбо Цити,Зхејианг провинце, Кина

Оваа Декларација за сообразност е издадена под целосна одговорност на производителот.

ROVUS 360 – AIR COMPRESSORМодел: A8

Page 37: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

37

Производителот изјавува дека производот Rovus 360 – Air Compressor, модел A8 е во склад со следните стандарди, наложени документи и според ЕУ директивите:

ДИРЕКТИВА СТАНДАРДДиректива за машини 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Дистрибуиран од: ТОП ШОП ИНТЕРНАТИОНАЛ САВиа ал Мулино 22ЦХ6814 Кадемпино, Швајцарија

Овластено лице за технички информации за територијата на ЕУ од страна на локалните увозници на СМ:Студио Модерна д.о.о., Подвине 36, 1410 Загорје об Сави, Словенија

Авторизиран потпис:Душко Кос, УправителПотпис/печат:

Година на производство (BJ): 2020Декларацијата со серискиот број се издава за секоја нарачка посебно.

Име и презиме на одговорно лице: Хари ЧенТитула: ПродажбаМесто и дата: 2020-12-18Потпис:Печат:

6) ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ

Име на производот ROVUS 360 - AIR COMPRESSORМодел бр. A8Притисок при работа 8,5 bar (120 PSI)Максимална ротациска брзина 2800/minТежина 0,49 кгНиво на звучен притисок Lpa 83 dB – поединечна променливост Kpa: 3 dBНиво на моќност на звукот Lwa 103 dB – поединечна променливостKwa: 3 dBВредност на емисија на вибрации 3,15m/s2 – променливост K=1,5m/s2Земја на потекло КинаСопственик на Rovus трговска марка, Увозник за ЕУ, Дистрибутер

Топ Шоп Интернатионал СА, Виа ал Мулино 22, ЦХ-6814, Кадемпино, Швајцарија

Овластено лице за технички информации за територијата на ЕУ од страна на локалните увозници на СМ

Студио Модерна д.о.о., Подвине 36, 1410 Загорје об Сави, Словенија

Се користи само со производот ROVUS 360 - HAND TOOL – Модел бр.: PLCDL-191

По набавката на производот, Ве молиме да ја проверите неговата исправност. Доколку имате реакција поради фабрички дефект, рекламации се примаат во рок од 15 дена од денот на превземање на производот.Рекламации не се примаат доколу:- дефектот настанал поради неправилно ракување;- поради надворешни фактори како механички оштетувања, оштетувања по вина на трети лица, злоупотреба на апаратот;- неправилно и невнимателно користење, комерцијална или индустриска употреба, виша сила.За сите дополнителни информации јавете се на 02/3094590Студио Модерна ДООЕЛ, Костурски Херои бр. 38, 1000 Скопје

Page 38: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

38

PL

Prosimy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachować ją na przyszłość.OSTRZEŻENIA1. Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia, a także osoby z ograniczonym zdolnościami

fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały objęte nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny dokonywać czynności czyszczenia i konserwacji, o ile nie ukończyły 8 roku życia i nie są objęte nadzorem.

2. Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w warunkach domowych i suchych.3. Jeśli urządzenie nie działa tak, jak powinno, w przypadku jego gwałtownego uderzenia,

uszkodzenia, pozostawienia na zewnątrz lub zanurzenia w wodzie, nie należy go używać.4. Nie należy podejmować samodzielnych prób dokonywania zmian w urządzeniu lub napraw

urządzenia, gdyż powinny być one przeprowadzane wyłącznie przez należycie wykwalifikowanego pracownika technicznego.

5. Nie należy uruchamiać niezaładowanego urządzenia, ponieważ może to spowodować awarię urządzenia i/lub obrażenia użytkownika.

6. Podczas obsługi nasadki należy zachować ostrożność trzymając wszystkie ciała obce, palce, części ciała, włosy, luźną odzież i biżuterię z dala od otworów.

7. Regularnie należy usuwać z urządzenia kurz, kłaczki, włosy, ponieważ znacznie zmniejszają one moc ssania i/lub ogólną wydajność urządzenia.

8. Prosimy zapoznać się z poniższymi zaleceniami dotyczącymi czyszczenia, czasu pracy i ustawień dla akcesoriów.

9. Korzystanie z nasadek lub akcesoriów, których nie zaleca, ani nie sprzedaje dystrybutor produktu może spowodować zagrożenie lub obrażenia ciała lub uszkodzenia mienia.

10. Zabrania się kierowania dyszy w kierunku ludzi, zwierząt, urządzeń elektrycznych pod napięciem lub samego urządzenia.

11. Chociaż urządzenie zostało sprawdzone, za jego użycie i konsekwencje takiego użycia wyłączną odpowiedzialność ponosi użytkownik.

12. Zabrania się pozostawiania włączonego urządzenia do pompowania bez nadzoru. Może to spowodować pęknięcie opon lub innych przedmiotów.

13. DŹWIĘK I WIBRACJE: Zmierzone wartości dźwięku są określone zgodnie z normą EN 60745. Poziom ciśnienia akustycznego narzędzia elektrycznego określono za pomocą filtra A. Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) obliczono zgodnie z normą EN 60745.

14. Należy stosować ochronę słuchu!1) CZĘŚCIZob. RYSUNKI, Rysunek 1 A1 = złącze jednostki głównej 5 = schowek na dysze

6 = dysza igłowa7 = dysza szeroka

2 = wąż powietrza3 = nasadka zaworu4 = manometr

2) PRZED UŻYCIEMKrok 1: Upewnij się, że jednostka główna jest wyłączona, a wszystkie inne nasadki odłączone.Krok 2: Dopasuj i wsuń nasadkę na jednostkę główną (dźwięk „kliknięcia”).Krok 3: W razie potrzeby wybierz i podłącz wybraną dyszę (zob. UŻYTKOWANIE, Dysze)

Page 39: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

39

3) UŻYTKOWANIEWybór i mocowanie dysz(Zob. RYSUNKI, Rysunek 1 B)Krok 1: Podnieś dźwignię nasadki zaworu prosto do góry.Krok 2: Nasuń nasadkę zaworu na gwintowaną część zaworu lub jedną z dysz dostarczonych ze sprężarką powietrza.Krok 3: Po całkowitym podłączeniu do nasadki, naciśnij dźwignię z powrotem w dół, aby uruchomić blokadę.UWAGA:• Używaj wyłącznie dysz dołączonych do zestawu.• Przed każdorazowym włączeniem sprężarki upewnij się, że dźwignia uniwersalnej nasadki zaworu jest mocno zablokowana i/lub dysza jest włożona prawidłowo.• Wiele dmuchanych przedmiotów, zwłaszcza materace dmuchane, ma wewnętrzną klapkę, która zapobiega utracie powietrza podczas pompowania. Bez odsunięcia klapki przez

dyszę, materac nie zostanie nadmuchany. Wciśnij mocno dyszę do zaworu, aby mieć pewność, że klapka jest odsunięta na bok.Pompowanie:Krok 4: Naciśnij przycisk uruchamiania na jednostce zasilającej. Szybkość pompowania zależy od mocy nacisku na przycisk uruchamiania.UWAGA: Przy pomocy manometra monitoruj aktualne/docelowe ciśnienie. Krok 5: Po zakończeniu użytkowania lub w celu wyłączenia sprężarki zwolnij przycisk uruchamiania.Krok 6: Podnieś dźwignię (lub wyciągnij dyszę) i wyjmij nasadkę zaworu z zaworu.UWAGA: Nasadka działa prawidłowo / niezależnie od kierunku obrotu jednostki głównej.

4) CZYSZCZENIE I KONSERWACJA• Po użyciu wyczyść nasadkę miękką szczoteczką i, jeśli to konieczne, wilgotną szmatką.• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu nienarażonym na spadek temperatury poniżej zera i bezpośrednie światło słoneczne.

5) DEKLARACJA ZGODNOŚCI

WE – DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Prowincja Zhejiang, Chiny

Niniejsza Deklaracja Zgodności wydana jest na wyłączną odpowiedzialność producenta.

ROVUS 360 - AIR COMPRESSORRodzaj A8

Producent oświadcza, że sprężarka Rovus 360 – Air Compressor model A8 jest zgodna z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami UE:

ROZPORZĄDZENIE NORMADyrektywa maszynowa 2006/42/WE EN 60745-1:2009+A11:2010

Dystrybutor produktu: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Szwajcaria

Importerzy upoważnieni do złożenia kompletnej dokumentacji technicznej na terytorium UE:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Słowenia

Osoba upoważniona do podpisu:Duško Kos, Dyrektor Zarządzający Podpis/pieczęć:

Rok produkcji: 2020Deklaracja z numerem seryjnym wystawiana jest osobno do każdego zamówienia.

Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej: Harry ChenStanowisko: Dział SprzedażyMiejscowość i data: 2Podpis:Pieczęć:

6) DANE TECHNICZNE

Nazwa produktu: ROVUS 360 - AIR COMPRESSORNumer modelu: A8Ciśnienie robocze 8,5 bar (120 PSI)Maksymalna prędkość obrotowa wału 2800/min

Page 40: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

40

Masa 0,49 kgPoziom ciśnienia akustycznego Lpa 83 dB - Niepewność względna Kpa: 3 dBPoziom mocy akustycznej Lwa 103 dB - Niepewność względna Kwa: 3 dBWartość emisji drgań 3,15m / s2 - Niepewność K = 1,5m / s2Kraj pochodzenia: ChinyWłaściciel znaku towarowego Rovus, Importer do UE, Dystrybutor

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Szwajcaria

Importerzy upoważnieni do złożenia kompletnej dokumentacji technicznej na terytorium UE

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Słowenia

Urządzenie do użytku wyłącznie z produktem ROVUS 360 - HAND TOOL - Nr modelu: PLCDL-191

RO

Citiți cu atenție aceste informații și păstrați-le pentru consultare ulterioară.ATENȚIE1. Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta de la 8 ani și peste, precum și de persoane cu

capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă li s-a acordat supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea dispozitivului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu ar trebui să fie făcute de copii decât dacă au o vârstă mai mare de 8 ani și sunt supravegheați.

2. Acest produs este destinat numai pentru uz casnic și uscat.3. Dacă dispozitivul nu funcționează așa cum ar trebui, a primit o lovitură, a fost scăpat, deteriorat,

lăsat în aer liber sau aruncat în apă, nu-l utilizați.4. Nu încercați singuri modificări sau reparații și asigurați-vă că orice reparație este efectuată

numai de către un tehnician calificat.5. Acest dispozitiv nu trebuie să funcționeze niciodată descărcat, deoarece o astfel de acțiune ar

putea duce la defectarea aparatului și / sau rănirea utilizatorului.6. Aveți grijă atunci când folosiți accesoriul, ținând departe de orificii toate obiectele străine,

degetele, părțile corpului, părul, hainele largi și bijuteriile.7. Îndepărtați în mod regulat blocajele cauzate de praf, puf, păr etc. deoarece reduc foarte mult

puterea de aspirație a dispozitivului și / sau performanța generală.8. Vă rugăm să consultați paragrafele de mai jos pentru detalii despre curățare, timp de funcționare

și setările pentru accesorii.9. Utilizarea accesoriilor sau a accesoriilor nerecomandate sau care nu sunt vândute de către

distribuitorul produsului poate cauza pericole sau vătămări personale sau materiale.10. Nu îndreptați niciodată duza către oameni, animale, echipamente electrice sau aparatul în sine.11. Deși produsul a fost verificat, utilizarea și consecințele sale sunt strict responsabilitatea

utilizatorului.12. Nu lăsați dispozitivl să funcționeze nesupravegheat. Ar putea sparge anvelope sau alte obiecte.13. ZGOMOT ȘI VIBRAȚIE: Valorile măsurate pentru zgomot sunt determinate în conformitate cu EN

60745. Nivelul presiunii acustice a sculei electrice, determinat cu filtrul A. Valorile totale ale vibrațiilor (suma vectorială a trei direcții) sunt calculate în conformitate cu EN 60745.

14. Purtați protecție pentru urechi!

Page 41: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

41

1) COMPONENTEA se vedea IMAGINI, imaginea 1 A1 = conectorul unității principale 5 = compartiment de depozitare a duzelor

6 = duza cu ac7 = duză largă

2 = furtun de aer3 = adaptor de supapă4 = manometru

2) ÎNAINTE DE UTILIZAREPasul 1: Asigurați-vă că dispozitivul principal este oprit și orice alte atașamente eliminate.Pasul 2: Aliniați și glisați atașamentul de pe unitatea principală (sunet „clic”).Pasul 3: Alegeți și atașați duza aleasă dacă este necesar (consultați UTILIZARE, Duze)

3) UTILIZAREAlegerea și atașarea duzelor(a se vedea IMAGINI, imaginea 1 B)Pasul 1: Ridicați maneta adaptorului supapei drept în sus.Pasul 2: Împingeți adaptorul supapei peste secțiunea filetată a supapei sau una dintre duzele furnizate împreună cu compresorul.Pasul 3: Când este complet introdus în adaptor, apăsați maneta înapoi pentru a o bloca în poziție.NOTE:• Utilizați doar duze incluse.• Asigurați-vă de fiecare dată că maneta adaptorului universal a supapei este blocată ferm și / sau duza este introdusă în poziție înainte de a porni compresorul.• Multe gonflabile, în special saltele de aer, au o clapă internă care previne pierderile de aer în timpul umflării. Cu excepția cazului în care această clapă este deplasată de duză,

salteaua nu se va umfla. Împingeți duza ferm în supapă pentru a vă asigura că împingeți această clapă.Umflare:Pasul 4: Apăsați pe declanșatorul de alimentare de pe unitatea de alimentare. Viteza de pompare depinde de cât de mult apăsați pe declanșator.NOTE: Inspectați manometrul pentru o monitorizare mai ușoară a presiunii curente / țintă.Pasul 5: Când ați terminat sau pentru a opri compresorul, eliberați declanșatorul de alimentare.Pasul 6: Ridicați maneta (sau scoateți duza) și scoateți adaptorul supapei din supapă.NOTĂ: Accesoriul funcționează corect / independent de direcția de rotație a unității principale.

4) CURĂȚARE ȘI ÎNTRȚINERE• După utilizare, curățați accesoriul cu o perie moale și o cârpă umedă, dacă este necesar.• A se păstra în loc uscat, fără îngheț, fără lumina directă a soarelui

5) DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

EC – DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Satul Zhongjie, orașul Hengxi, districtul Yinzhou, orașul Ninbo,Provincia Zhejiang, PR China

Această Declarație de conformitate este emisă sub responsabilitatea exclusivă a producătorului.

ROVUS 360 - COMPRESOR DE AERTip: A8

Producătorul declară că produsul Rovus 360 - Compresor de aer model A8 este în conformitate cu următoarele standarde, documente normative și în conformitate cu Directivele UE:

REGULAMENT STANDARDDirectiva 2006/42 / CE privind utilajele EN 60745-1: 2009 + A11: 2010

Distribuit de:TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Elveția

Persoanele autorizate de importatori să întocmească dosarul tehnic pentru teritoriul UE:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Semnătură autorizată:Duško Kos, director generalSemnătură / ștampilă:

Anul fabricației (BJ): 2020Declarația cu numărul de serie este emisă pentru fiecare comandă separat.

Page 42: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

42

Numele și prenumele persoanei responsabile: Harry ChenTitlu: VânzăriLocul și data: 18-12-2020Semnătură: Timbru:

6) DATE TEHNICE

Nume produs ROVUS 360 - COMPRESOR DE AERNumăe model A8Presiune de lucru 8,5 bari (120 PSI)Viteza maximă a arborelui de rotație 2800 / minGreutate 0,49 kgNivel de presiune acustică Lpa 83 dB - Incertitudine respectivă Kpa: 3 dBNivel sonor Lwa 103 dB - Incertitudine respectivă Kwa: 3 dBValoarea emisiilor de vibrații 3,15m / s2 - Incertitudine K = 1,5m / s2Țara de origine P.R.C.Proprietarul mărcii comerciale Rovus, importator în UE, distribuitor

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Elveția

Persoanele autorizate de importatori să completeze dosarul tehnic pentru teritoriul UE

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia

Utilizabil doar cu produsul ROVUS 360 - HAND TOOL - Nr. Model: PLCDL-191

RS

Molimo Vas da pre početka korišćenja detaljno pročitate uputstvo i sačuvate ga za kasniju upotrebu.UPOZORENJA1. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina, kao i osobe sa slabijim fizičkim, čulnim i

mentalnim sposobnostima ili osobe sa manjkom iskustva i znanja, ali je potrebno nadzirati ih ili im davati uputstva koja se tiču korišćenja uređaja na bezbedan način i predočiti im moguće opasnosti. Deca se ne smeju igrati ovim uređajem. Deca ne bi trebalo da ga čiste i održavaju, osim ako nemaju više od 8 godina, a i tada uz nadzor.

2. Ovaj uređaj je namenjen isključivo za korišćenje u domaćinstvu i na suvom.3. Ako uređaj ne radi kako bi inače trebalo, ako je zadobio oštar udarac, ili ste ga ispustili, oštetili,

ostavili napolju, ili ispustili u vodu, nemojte ga koristiti.4. Ne pokušavajte sami da vršite bilo kakve prepravke ili popravke i postarajte se da to obavi

odgovarajući stručnjak.5. Ovaj aparat nikada ne bi trebalo da radi bez sadržaja, zato što na taj način može doći do kvara

aparata i/ili povređivanja korisnika. 6. Budite oprezni prilikom upravljanja ovim uređajem tako što ćete sve strane predmete, prste,

delove tela, kosu, komotnu odeću i nakit držati podalje od otvora.7. Redovno čistite začepljenja uzrokovana prašinom, dlačicama, paperjem, itd.jer znatno smanjuju

usisnu moć uređaja i/ili njegove opšte performanse.8. Pogledajte dole u nastavku pojedinosti u vezi sa čišćenjem, vremenu rada i podešavanjima

dodatne opreme.9. Korišćenje bilo kakvih nastavaka ili dodatnog pribora, mimo preporučenog ili prodatog od strane

distributera, može dovesti do povređivanja korisnika ili oštećenja imovine.

Page 43: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

43

10. Mlaznice nikada ne smeju biti usmerene prema ljudima, životinjama, električnoj opremi pod naponom ili prema samom uređaju.

11. Iako je uređaj proveren, njegova upotreba i posledice upotrebe su isključivo odgovornost korisnika.

12. Nemojte ostavljati pumpu za naduvavanje da radi bez nadzora. Gume ili neki drugi predmeti bi mogli tako pući.

13. BUKA I VIBRACIJA: Izmerene vrednosti buke određuju se u skladu sa EN 60745. Nivo zvučnog pritiska električnog alata, određen filterom A. Ukupne vrednosti vibracija (vektorski zbir u tri smera) izračunava se u skladu sa EN 60745.

14. Nosite zaštitu za uši!1) DELOVIVidi SLIKE, slika 1 A1 = konektor glavne jedinice 5 = pregrada za skladištenje mlaznica

6 = igla mlaznica7 = široka mlaznica

2 = crevo za vazduh3 = adapter ventila4 = manometar

2) PRE POČETKA KORIŠĆENJAKorak 1: Proverite da li je glavni deo uređaja isključen i da li su skinuti i svi dodaci. Korak 2: Poravnajte i postavite dodatak na glavnu jedinicu uređaja (da se čuje “klik”).Korak 3: Odaberite i postavite odgovarajuću mlaznicu ukoliko je potrebno (vidi KORIŠĆENJE PROIZVODA, Mlaznice)

3) KORIŠĆENJE PROIZVODAOdabir i postavljanje mlaznica (vidi SLIKE, slika 1 B)Korak 1: Podignite ručicu adaptera ventila ravno prema gore. Korak 2: Gurnite adapter ventila preko navojnog dela ventila, ili jedne od mlaznica koje ste dobili uz kompresor. Korak 3: Kada je potpuno namešten u adapter, vratite ručicu prema dole kako biste zaključali. NAPOMENE:• Koristite mlaznice koje se nalaze u pakovanju.• Pre uključivanja kompresora, proverite da li je ručica univerzalnog adaptera ventila čvrsto zaključana i/ili mlaznica postavljena na svoje mesto. • Mnogi predmeti na naduvavanje, posebno vazdušni dušeci, imaju unutrašnji pokretni poklopac koji sprečava gubitak vazduha tokom naduvavanja. Ako mlaznica ne pomeri ovaj

poklopac, dušek se neće naduvati. Naduvavanje:Korak 4: Pritisnite okidač za uključivanje na jedinici za napajanje. Brzina pumpanja zavisi od toga koliko pritisnete okidač. NAPOMENA: Posmatrajte manometar radi lakšeg praćenja trenutnog/ciljnog pritiska. Korak 5: Kada završite ili isključite kompresor, otpustite okidač za uključivanje. Korak 6: Podignite ručicu (ili izvucite mlaznicu) i skinite adapter sa ventila. NAPOMENA: dodatak radi ispravno/nezavisno od smera okretanja glavne jedinice.

4) ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE• Nakon korišćenja nastavak očistite mekom četkom i vlažnom krpom ako je potrebno. • Čuvati na suvom mestu gde nema mraza i direktne sunčeve svetlosti.

5) DECLARACIJA O USAGLAŠENOSTI

EC – DECLARACIJA O USAGLAŠENOSTI

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province,P.R.Kina

Ovu Izjavu o usaglašenosti izdaje isključivo proizvođač.

ROVUS 360 – VAZDUŠNI KOMPRESORTip: A8

Proizvođač izjavljuje da je proizvod Rovus 360 – Air Compressor model A8, u skladu sa sledećim standardima, normativnim dokumentima i u skladu sa EU direktivama:

PROPIS STANDARDDirektiva o mašinama 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Distribuira: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Švajcarska

Page 44: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

44

Ovlašćeno lice uvoznika za sastavljanje tehničke dokumentacije za određenu teritoriju EU:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenija

Ovlašćeni potpis:Duško Kos, Generalni direktorPotpis/pečat:

Godina proizvodnje (BJ): 2020Izjava sa serijskim brojem izdaje se za svaku porudžbinu posebno.

Ime i prezime odgovorne osobe: Harry ChenNaziv: ProdajaMesto i datum: 2020-12-18Potpis:Pečat:

6) TEHNIČKI PODACI

Naziv proizvoda ROVUS 360 – VAZDUŠNI KOMPRESORModel br. A8Radni pritisak 8,5 bar (120 PSI)Maksimalna brzina rotacionog vratila 2800/minTežina 0,49 kgNivo zvučnog pritiska Lpa 83 dB – odgovarajuće odstupanje Kpa: 3 dBNivo snage zvuka Lwa 103 dB – odgovarajuće odstupanje Kwa: 3 dBVrednost emisije vibracija 3,15m/s2 –odstupanje K=1,5m/s2Zemlja porekla N.R.K.Vlasnik robne marke Rovus, Uvoznik za EU, Distributer

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švajcarska

Ovlašćeni uvoznici za usklađivanje tehničke dokumentacije za teritoriju EU

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenija

Upotrebljivo samo sa proizvodom ROVUS 360 - HAND TOOL- RUČNI ALAT- Model br.: PLCDL-191

RU

Насадка-насос с манометром ROVUS 360 - AIR COMPRESSOR (РОВУС 360 - ЭЙР КОМПРЕССОР) к аккумуляторной мойке высокого давления ROVUS 360 - CORDLESS PRESSURE WASHER (РОВУС 360 - КОРДЛЕСС ПРЕШЕР ВОШЕР)Данный прибор предназначен для накачивания надувных изделий и работает только при подсоединении к основному прибору - аккумуляторной мойке высокого давления ROVUS 360 - CORDLESS PRESSURE WASHER. Если у вас возникли какие-либо вопросы по поводу товара, обратитесь в службу поддержки (круглосуточно): +7 (495) 737-82-32 (сохраните данный номер телефона).

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед началом использования устройства и сохраните ее для справок в дальнейшем.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ1. Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с

Page 45: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

45

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, у которых недостаточно опыта или знаний, необходимых для использования прибора, лишь в том случае, если они получили инструкции по поводу безопасной эксплуатации прибора, осознают опасности, связанные с его использованием, и их действия находятся под контролем ответственных лиц. Дети не должны играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание прибора могут выполняться детьми старше 8 лет только под присмотром взрослых.

2. Это устройство предназначено только для бытового использования в сухих условиях.3. Откажитесь от эксплуатации устройства, если оно не работает должным образом, получило

сильный удар, упало, оставалось на улице, попало в воду или было повреждено иным образом.

4. Не пытайтесь модифицировать прибор или ремонтировать его самостоятельно. Любой ремонт должен производиться только квалифицированным техником.

5. Данный прибор никогда не должен работать без нагрузки, поскольку такое действие может привести к поломке и/или получению травм пользователем.

6. Соблюдайте осторожность во время работы с прибором и держите все посторонние предметы, пальцы, части тела, волосы, свободно висящую одежу и украшения на расстоянии от отверстия прибора.

7. Регулярно удаляйте загрязнения, образованные пылью, ворсом, волосами и т.п., поскольку они в значительной степени снижают общую производительность устройства.

8. Пожалуйста, обратитесь к разделам ниже для получения детальной информации о способах очистки, времени работы и аксессуарах.

9. Использование расходных материалов или аксессуаров, не рекомендованных или не продаваемых дистрибьютором товара, может представлять угрозу пользователю, его имуществу, а также привести к получению травм.

10. Не направляйте устройство на людей, животных, электроприборы или сам прибор.11. Несмотря на то, что товар прошел проверку, ответственность за его использование и

последствия несет исключительно пользователь.12. Не оставляйте работающий насос без присмотра. Это может привести к взрыву шин и

прочих накачиваемых изделий. 13. ШУМ И ВИБРАЦИЯ: результаты измерения шума получены в соответствии со стандартом

EN 60745. Уровень звукового давления электроприбора определен с фильтром А. Общее значение уровня вибрации (векторная сумма в трех направления) рассчитано в соответствии со стандартом EN 60745.

14. Пользуйтесь средствами защиты от шума!1) ДЕТАЛИсм. PИСУНКИ, pисунок 1 A1 = разъем подключения основного устройства 5 = отсек для хранения насадок

6 = игольчатая насадка 7 = широкая насадка

2 = воздушный шланг3 = наконечник 4 = манометр

2) ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Шаг 1: убедитесь, что основной прибор (мойка) выключен и все насадки с него сняты.Шаг 2: совместите и подсоедините к основному прибору насос (до “щелчка”).Шаг 3: при необходимости выберите насадку для насоса и присоедините (см. ЭКСПЛУАТАЦИЯ, насадки)

3) ЭКСПЛУАТАЦИЯВыбор и закрепление насадки(см. PИСУНКИ, pисунок 1 B)Шаг 1: поднимите рычаг наконечника прямо вверх.

Page 46: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

46

Шаг 2: прижмите наконечник к резьбовой части вентиля накачиваемого изделия или к одной из насадок, входящих в комплект данного насоса.Шаг 3: когда деталь будет плотно закреплена на наконечнике, нажмите рычаг назад, чтобы заблокировать.ПРИМЕЧАНИЕ:• Используйте только насадки, входящие в данный комплект.• Каждый раз перед включением насоса проверяйте, надежно ли заблокирован рычаг наконечника и/или находится ли насадка на месте.• Многие надувные изделия, особенно матрасы, оснащены внутренним клапаном, который предотвращает выход воздуха во время накачивания. Пока вы не сместите этот

клапан насадкой насоса, матрас не получится надуть. Прочно вставьте насадку в вентиль изделия, чтобы убедиться, что вы сдвинули клапан.Накачивание:Шаг 4: нажмите курок на рукоятке основного прибора (мойки). Скорость накачивания зависит от силы нажатия на курок. ПРИМЕЧАНИЕ: следите за манометром, который показывает текущий уровень давления. Шаг 5: если вы закончили процесс или хотите выключить прибор, отпустите курок на рукоятке основного прибора (мойки).Шаг 6: поднимите рычаг (или извлеките насадку) и отсоедините наконечник насоса от вентиля. ПРИМЕЧАНИЕ: насадка-насос работает корректно/ независимо от направления вращения основного прибора (мойки).

4) УХОД И ЧИСТКА• При необходимости после использования очистите насадку-насос мягкой щеточкой или влажной тканью.• Храните в сухом месте, которое не подвергается воздействию прямых солнечных лучей или обледенению.

5) УТИЛИЗАЦИЯДанное устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами, обратитесь в местные пункты сбора для получения необходимой информации о способах утилизации.

6) ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕСТВИЯ

EC – ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd. (Нинбо Ханпу Тулс, Ко., Лтд.)Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province,P.R.China (деревня Чжунцзе, городское поселение Хэнси, район Иньчжоу, город Нинбо, провинция Чжэцзян, КНР)

Данная Декларация Соответствия выпущена под полную ответственность производителя.

ROVUS 360 – AIR COMPRESSORМодель: A8

Производитель заявляет, что товар Rovus 360 – Air Compressor модель A8 произведен в соответствии со стандартом, нормативными документами и Директивами ЕС:

РЕГУЛИРУЮЩИЙ ДОКУМЕНТ СТАНДАРТДиректива о машинном оборудовании 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Дистрибьютор: TOP SHOP INTERNATIONAL SA Via al Mulino 22 CH6814 Cadempino, Switzerland (Топ Шоп Интернейшнл СА, Виа ал Мулино 22, CH-6814 Кадемпино, Швейцария)

Уполномоченное лицо импортера на заполнение технической документации на территории ЕС: Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia  (Cтудио Модерна д.о.о., Подвин 36, 1410 Загорье об Сави, Словения)  

Подпись уполномоченного лица:Душко Кос, управляющий директор Подпись/печать:

Год производства: 2020Декларация с серийным номером выпускается для каждого заказа отдельно.

Имя и фамилия ответственного лица: Гарри ЧенДолжность: менеджер по продажамМесто и дата: 2020-12-18Подпись:Печать:

7) ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Наименование товара Насадка-насос с манометром ROVUS 360 - AIR COMPRESSOR (РОВУС 360 - ЭЙР КОМПРЕССОР) к аккумуляторной мойке высокого давления ROVUS 360 - CORDLESS PRESSURE WASHER (РОВУС 360 - КОРДЛЕСС ПРЕШЕР ВОШЕР)

ID 110069441Модель № A8Рабочее давление 8,5 бар (120 PSI (фунт на квадратный дюйм))Макс. скорость вращения вала: 2800/мин

Page 47: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

47

Вес 0,49 кгУровень звукового давления (Lpa) 83 дБ – погрешность Kpa: 3 дБУровень звуковой мощности (Lwa) 103 дБ – погрешность Kwa: 3 дБУровень вибрации 3,15 м/с2 – погрешность K=1,5 м/с2

Состав материалов ПА, железо, медь, резина, другоеСрок службы 2 годаРабочая температура и влажность 5°C – 30°C, 40% – 80% относительной влажностиУсловия хранения и транспортировки -5°C – 40°C, 35% – 85% относительной влажностиСрок хранения Не ограничен при соблюдении условий хранения Страна производства КНРПроизводитель Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd. (Нинбо Ханпу Тулс, Ко., Лтд.)Адрес производителя Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ningbo City, Zhejiang Province,

P. R. China (деревня Чжунцзе, городское поселение Хэнси, район Иньчжоу, город Нинбо, провинция Чжэцзян, КНР)

Импортер в Россию ООО «Студио Модерна» 109651, г. Москва, ул. Перерва, д. 11 стр. 23 эт.2 пом. IV ком. 32, 33, тел.: +74957300201, факс: +74957300203

Товарный знак RovusВладелец товарного знака/Поставщик

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Switzerland (Топ Шоп Интернейшнл СА, Виа ал Мулино 22, CH-6814 Кадемпино, Швейцария)

Уполномоченное лицо импортера на заполнение технической документации на территории ЕС

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia (Cтудио Модерна д.о.о., Подвин 36, 1410 Загорье об Сави, Словения)

Дата производства, номер партии или серии, или ORT: см. на упаковкеНасадка-насос предназначена только для использования совместно с инструментальной головкой (модель № PLCDL-191) аккумуляторной мойки высокого давленияJanuary - Январь, February - Февраль, March - Март, April - Апрель, May - Май, June - Июнь, July - Июль, August - Август, September - Сентябрь, October - Октябрь, November - Ноябрь, December - Декабрь.

Гарантийные обязательстваВнимание! Настоящая Гарантия не затрагивает Ваши законные права в рамках действующего законодательства, регулирующего торговлю потребительскими товарами.

Гарантийный срокГарантийный срок исчисляется с момента передачи Товара потребителю. При этом Товар может состоять из нескольких различных частей, причем для разных частей может быть установлен различный гарантийный срок (далее – «Гарантийный срок»). Информация о Гарантийном сроке товара указана на Гарантийном талоне.Гарантийный срок не подлежит продлению, возобновлению или иному изменению при последующей перепродаже товара.

Условия гарантийного обязательстваНастоящее гарантийное обязательство распространяется на Товар, приобретенный непосредственно у организации, указанной в настоящем гарантийном талоне (далее – Продавец).Для предъявления любой претензии в рамках настоящей Гарантии Вы обязаны сообщить Продавцу о предполагаемом дефекте в разумный срок после обнаружения дефекта Товара, причем в любом случае до истечения Гарантийного срока. Товар ненадлежащего качества подлежит замене в пределах гарантийного срока, указанного в настоящем талоне. Требования о замене Товара предъявляются по адресу, указанному в настоящем талоне. Перед принятием Продавцом решения о замене Товара Продавец вправе провести проверку качества Товара.

Порядок гарантийного обслуживанияДля оформления претензии по настоящей Гарантии необходимо обратиться в Отдел поддержки покупателей OOO «Студио Модерна» (ОГРН 1037739431784).Консультации по гарантийному обслуживанию осуществляются: • по электронной почте: [email protected] • по телефонам круглосуточной службы поддержки: +7 (495) 737-82-32С правилами возврата товара можно ознакомиться на сайте интернет-магазина Top Shop http://www.top-shop.ru/help/exchange/. 1) При предъявлении претензии в соответствии с настоящей Гарантией Вы должны предоставить: а) продукцию, б) оригинал документа, подтверждающего покупку.2) Настоящая Гарантия не подлежит принудительному исполнению в следующих случаях:- дефекты вызваны неосторожным обращением с Товаром;- дефекты и повреждения вызваны ненадлежащим хранением или транспортировкой Товара потребителем;- замена расходных материалов (картриджи, электрические лампы, мешки для пылесосов и др.);- замена Товара в связи с естественным износом;- обмен Товара, связанный с косметическими дефектами, не влияющими на функциональность техники и безопасность ее использования;- обмен Товара, поврежденного в результате воздействия внешней среды (пожары, насекомые, вода, песок и т.п.);- обмен Товара, поврежденного в результате воздействия влаги, сырости, экстремальных температурных условий, коррозии, окисления, попадания пищи или жидкости,

Page 48: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

48

воздействия химикатами, если таковое не предусмотрено инструкцией по эксплуатации Товара; - поломка Товара, возникшая в результате использования Товара в целях, не предусмотренных инструкцией пользователя;- установка техники и усовершенствование коммуникаций;- поломка Товара в результате скачка напряжения;- Товар был вскрыт, изменен или отремонтирован покупателем, сервисным центром или иным лицом;- Товар отремонтирован с использованием несанкционированных запасных частей;- дефекты и повреждения вызваны прочими действиями, находящимися вне разумного контроля Продавца.

Ограничение ответственности ООО «Студио Модерна»Настоящая Гарантия является Вашим единственным и исключительным средством судебной защиты в отношении ООО «Студио Модерна» и устанавливает исключительную ответственность ООО «Студио Модерна» в отношении дефектов товара. Настоящая Гарантия заменяет все прочие устные, письменные, предусмотренные законом (диспозитивные), договорные, деликтные или иные гарантии и обязательства ООО «Студио Модерна», включая, в частности, любые подразумеваемые условия, гарантии или иные положения касательно удовлетворительного качества или пригодности для конкретной цели. Тем не менее, настоящая Гарантия не исключает и не ограничивает любые Ваши законные права согласно действующему законодательству.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Наименование Товара: Насадка-насос с манометром ROVUS 360 - AIR COMPRESSOR (РОВУС 360 - ЭЙР КОМПРЕССОР) к аккумуляторной мойке высокого давления ROVUS 360 - CORDLESS PRESSURE WASHER (РОВУС 360 - КОРДЛЕСС ПРЕШЕР ВОШЕР).Гарантийный срок: 14 дней.Продавец: ООО «Студио Модерна» (ОГРН 1037739431784). Дата продажи Товара - определяется моментом передачи товара потребителю.

Печать продавца:

SI

Pred prvo uporabo naprave si natančno preberite vsa navodila in varnostna opozorila ter jih shranite za morebitno poznejšo uporabo.OPOZORILA1. Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi

sposobnostmi oz. osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom starejše osebe in pod pogojem, da so seznanjeni z navodili za uporabo ter razumejo povezana tveganja. Otroci se z izdelkom ne smejo igrati, niti ga ne smejo čistiti, razen v primeru, da so starejši od 8 let in pod nadzorom odrasle osebe.

2. Izdelek je namenjen zgolj suhi uporabi v gospodinjstvu.3. Naprave ne uporabljajte, če ne deluje pravilno, če vam je padla na tla, če je poškodovana, če

ste jo pustili na prostem ali če je padla v tekočino.4. Izdelka nikoli ne skušajte popravljati sami! Popravila lahko opravlja le primerno usposobljen

serviser.5. Izdelek ne sme delovati v prazno, saj bi to lahko povzročilo okvaro izdelka ali poškodbe

uporabnika.6. Pri uporabi naprave bodite previdni. Pazite, da so predmeti, deli telesa, lasje, oblačila ali nakit

vedno na varni oddaljenosti od odprtin na izdelku.7. Iz odprtin redno odstranjujte prah, mucke, lase ipd., saj lahko zmanjšajo pretok zraka in/ali

delovanje naprave. 8. Glede čiščenja, sestavljanja in nastavitev izdelka in dodatkov se posvetujte s spodnjimi poglavji.9. Uporabljajte le nastavke in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec. V nasprotnem primeru obstaja

tveganje za poškodbe oseb, lastnine in izdelka.10. Šobe nikoli ne usmerjajte v ljudi, živali, električno opremo pod napetostjo ali v samo napravo.11. Čeprav je bil izdelek temeljito pregledan in preizkušen, ga uporabnik uporablja na lastno

Page 49: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

49

odgovornost.12. Tlačilke nikoli ne pustite delovati brez nadzora. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb

pnevmatik ali oseb.13. HRUP IN VIBRACIJE: izmerjene vrednosti hrupa so določene v skladu s standardom SIST EN

60745. Raven zvočnega tlaka električnega orodja, določena s filtrom A. Skupna vrednost vibracij (vektorska vsota treh smeri) je izračunana v skladu s SIST EN 60745.

14. Nosite opremo za zaščito sluha!1) SESTAVNI DELI(glej SLIKE, slika 1A)1 = priključek za glavno enoto2 = tlačna cev3 = spojka4 = manometer5 = predelek za shranjevanje nastavkov6 = iglični nastavek7 = široki nastavek

2) PRED UPORABO1. korak: prepričajte se, da je naprava ugasnjena in da so nastavki odstranjeni.2. korak: poravnajte in potisnite priključek v glavno enoto, da se zaskoči.3. korak: izberite primerni nastavek (posvetujte se s spodnjim poglavjem).

3) UPORABAIzbira in namestitev nastavkov(glej SLIKE, slika 1B)1. korak: dvignite zaklep spojke.2. korak: namestite spojko na navojni del ventila ali enega od priloženih nastavkov.3. korak: ko je nastavek lepo pritrjen čez ventil, potisnite zaklep navzdol.OPOMBE• Uporabljajte le priložena nastavka.• Preden vključite kompresor, se vedno prepričajte, da je nastavek (ali spojka) primerno in čvrsto pritrjen na ventil.• Veliko napihljivih predmetov, zlasti napihljive zračne blazine, ima notranji čep, ki preprečuje uhajanje zraka. Za polnjenje z zrakom je treba čep prestaviti oziroma umakniti; v

nasprotnem primeru zrak ne bo prehajal v notranjost. Potisnite nastavek čim globlje v ventil, da umaknete čep.Črpanje zraka4. korak: Pritisnite sprožilec na glavni enoti. Hitrost črpanja zraka je odvisna od tega, kako čvrsto stisnete sprožilec.OPOMBA: trenutni oz. ciljni tlak najlažje spremljate z manometrom. 5. korak: ko je črpanje zaključeno, izključite kompresor in spustite sprožilec.6. korak: dvignite zaklep (ali izvlecite nastavek) ter odstranite spojko z ventila.OPOMBA: nastavek deluje neodvisno od smeri vrtenja glavne enote.

4) ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE• Po uporabi očistite nastavek z mehko krtačko ali vlažno krpo.• Shranite na suhem mestu stran od neposredne sončne svetlobe.

5) IZJAVA O SKLADNOSTI

IZJAVA O SKLADNOSTI ES

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province, L. R. Kitajska

Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalca.

ROVUS 360 – ZRAČNI KOMPRESORModel: A8

Proizvajalec izjavlja, da izdelek Rovus 360 – kompresor, model A8, ustreza naslednjim standardom, normativnim dokumentom in direktivam EU:

UREDBA STANDARDDirektiva o strojih 2006/42 ES EN 60745-2-15:2009+A1:2010

Distribucija: Top Shop lnternational S.A.Via al Mulino 22CH-6814 Cadempino, Švica

Odgovorna oseba uvoznika, zadolžena za tehnični dokument na območju EU:

Page 50: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

50

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenija

Podpis pooblaščenca:Duško Kos, izvršni direktor Podpis/žig:

Leto izdelave (BJ): 2020Izjava s serijsko številko se izda za vsako naročilo posebej.

Ime in priimek odgovorne osebe: Harry ChenOddelek: ProdajaKraj in datum: 18. 12. 2020Podpis:Žig:

6) TEHNIČNI PODATKI

Ime izdelka ROVUS 360 – ZRAČNI KOMPRESORŠt. modela A8Delovni tlak 8,5 bar (120 PSI)Najvišje število vrtljajev gredi 2800/minTeža 0,49 kgRaven zvočnega tlaka (LpA) 83dB; možno odstopanje (KpA): 3 dBRaven zvočne moči (Lwa) 103 dB; možno odstopanje (KwA): 3 dBVrednost emisije vibracij 3,15 m/s2; negotovost: K = 1,5 m/s2

Država porekla L. R. KitajskaLastnik blagovne znamke Rovus, uvoznik za EU, distributer:

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švica

Odgovorna oseba uvoznika, zadolžena za tehnični dokument na območju EU:

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenija

Primerno za uporabo le z izdelkom ROVUS 360 – ROČNO ORODJE – številka modela: PLCDL-191

GARANCIJSKI LIST

Ime izdelka: ROVUS 360 – KOMPRESOR

Datum izročitve izdelka: _____________ Studio Moderna jamči, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval. Obvezuje se, da bo v času garancije brezplačno opravil potrebna popravila in zagotovil potrebne nadomestne dele. V kolikor se izdelek z napako, ki je v garanciji, ne popravi ali zamenja v roku 45 dni od prejema obvestila kupca, da ima izdelek napako in ga bo dal v popravilo, lahko kupec odstopi od pogodbe ali zahteva znižanje kupnine. Garancijski rok se v primeru popravila podaljša za čas popravila. Garancija velja v Republiki Sloveniji. Studio Moderna d.o.o. zagotavlja vzdrževanje nadomestnih delov in priklopnih aparatov v roku 3 let po preteku garancijskega roka. Garancijski rok za izdelek je 12 mesecev od izročitve izdelka. V primeru klasične prodaje je datum izročitve izdelka enak datumu izdaje računa. V primeru prodaje na daljavo se šteje, da je datum izročitve izdelka 20. dan od datuma izdaje računa. V primeru kasnejše izročitve izdelka, se upošteva kasnejši rok izročitve izdelka ob predložitvi potrdila o vročitvi. V primeru, da je izdelek kupcu izročen pred potekom 20. dne od izdaje računa, se šteje, da ima kupec vse pravice iz tega garancijskega lista tudi v času od dejanske izročitve izdelka, do poteka 20. dne od izdaje računa.Firma, sedež prodajalca in datum izročitve izdelka kupcu so razvidni iz računa, ki je sestavni del garancijskega lista. Garancija velja ob predložitvi originalnega računa. Garancija ne izključuje kupčevih pravic, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.

GARANCIJA NE VELJA: - zaradi napak, nastalih zaradi nepravilne uporabe; - za napake, ki nastanejo zaradi zunanjih vplivov (mehanske poškodbe po krivdi kupca ali tretje osebe, poseg v aparat brez pooblastila s strani Studio Moderna d.o.o., nepravilna uporaba, malomarno ravnanje, višja sila); - če kupec ne predloži veljavnega in pravilno izpolnjenega garancijskega lista in originalnega računa.

UVELJAVLJANJE PRAVIC: Kupec garancijo uveljavi tako, da izdelek pošlje na naslov serviserja Studio Moderna d.o.o., poštno ležeče, 1002 Ljubljana. Izdelku mora priložiti garancijski list in originalni račun. Vse dodatne informacije, vezane na uveljavljanje garancije ali servisiranja izdelka, so kupcu na voljo v delovnem času od ponedeljka do petka med 9.00 in 16.00 na telefonski številki 08 /

Page 51: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

51

200 91 91.

OPOZORILO: V primeru, da izdelek deluje na baterije, preizkusite delovanje izdelka z novimi baterijami predno ga pošljete na servis, saj težave lahko povzročajo izrabljene baterije. Pred pošiljanjem izdelka na servis baterije odstranite.

Uvoznik in uradni serviser:STUDIO MODERNA d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi

Datum prejema izdelka:___________________________________________________

Datum vračila izdelka:____________________________________________________

Popravljena napaka:_____________________________________________________

Podpis serviserja:_______________________________________________________

SK

Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre budúcu referenciu.UPOZORNENIA1. Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby s obmedzenými telesnými,

zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami či s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom dospelej osoby, alebo im bolo používanie zariadenia vysvetlené tak, aby ho dokázali bezpečne používať a uvedomovali si možné riziká. Deti by sa nemali so zariadením hrať. Deti môžu vykonávať čistenie a údržbu, len ak sú staršie ako 8 rokov, a musia byť pod dozorom dospelej osoby.

2. Tento produkt je určený len na suché domáce použitie.3. Pokiaľ zariadenie nefunguje, ako by malo, bolo vystavené silnému nárazu, spadlo Vám, bolo

poškodené, ponechané vonku, alebo Vám spadlo do vody, nepoužívajte ho.4. O žiadnu úpravu ani opravu sa nepokúšajte svojpomocne a zaistite, aby všetky opravy vykonával

výlučne odborne spôsobilý technik.5. Tento spotrebič by nikdy nemal bežať bez záťaže, pretože to môže viesť k jeho zlyhaniu a/alebo

poraneniu používateľa.6. Pri práci s prídavným nadstavcom buďte opatrný. Držte všetky cudzie predmety, prsty, časti tela,

vlasy, voľné oblečenie a šperky v bezpečnej vzdialenosti od otvorov.7. Pravidelne odstraňujte blokácie spôsobené prachom, chlpmi, vlasmi a podobne, pretože

výrazne znižujú saciu silu a/alebo celkový výkon spotrebiča. 8. Podrobnosti o čistení, prevádzkových dobách a rýchlostných nastaveniach príslušenstva nájdete

v nasledujúcich odsekoch.9. Použitie doplnkov a príslušenstva, ktoré neodporúča alebo nepredáva výrobca, môže viesť k

riziku poškodenia majetku a/alebo poranenia osôb.10. Dýzu nikdy nemierte na ľudí, zvieratá, živé časti elektrických zariadení (pod prúdom) ani na

samotný prístroj.11. Napriek tomu, že zariadenie bolo dôkladne skontrolované, zodpovednosť za používanie a jeho

následky nesie výhradne používateľ.12. Hustilku nikdy nenechávajte bežať bez dozoru. Mohlo by to spôsobiť prasknutie pneumatík

alebo iných predmetov. 13. HLUK A VIBRÁCIE: Namerané hodnoty hluku sú stanovené v súlade s normou EN60745. Hladina

akustického tlaku elektrického náradia pri použití váhového filtra A. Celkové hodnoty vibrácií

Page 52: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

52

(vektorový súčet troch smerov) sú stanovené podľa EN 60745.14. Noste ochranu sluchu!1) ČASTIPozrite OBRÁZKY, obrázok 1 A1 = konektor hlavnej jednotky 5 = odkladací priestor na dýzy

6 = ihlová dýza7 = široká dýza

2 = vzduchová trubica3 = adaptér ventilu4 = manometer (ukazovateľ tlaku)

2) PRED POUŽITÍMKrok 1: Uistite sa, že je hlavné zariadenie vypnuté a že sú odstránené všetky nadstavce.Krok 2: Zarovnajte a zasuňte prídavný nadstavec na hlavnú jednotku (budete počuť kliknutie).Krok 3: V prípade potreby si vyberte a pripevnite zvolenú dýzu (pozrite POUŽITIE, Dýzy).

3) POUŽITIEVýber a pripevnenie dýz (pozrite OBRÁZKY, obrázok 1 B)Krok 1: Zdvihnite páčku adaptéra ventilu priamo nahor.Krok 2: Nasuňte adaptér ventilu/jednu z dýz, ktoré boli dodané s kompresorom, na závitovú časť ventilu nafukovaného predmetu. Krok 3: Po úplnom zasunutí adaptéra ho zaistite na mieste zatlačením páčky naspäť nadol.POZNÁMKY:• Používajte iba dýzy priložené v balení produktu.• Pred zapnutím kompresora sa vždy uistite, že je páčka adaptéra ventilu pevne uzamknutá dole a/alebo dýza osadená na svojom mieste. • Veľa nafukovacích produktov, najmä matracov, má vnútorný poistný ventil, ktorý zabraňuje strate vzduchu počas nafukovania. Kým ho nevytlačíte pomocou dýzy, matrac sa

nenafúkne. Zatisnite dýzu pevne do ventilu, aby ste zaistili, že ho úspešne vytlačíte. Nafukovanie:Krok 4: Stlačte spúšťač na hlavnej jednotke. Rýchlosť pumpovania závisí od toho, ako veľmi stlačíte spúšť. POZNÁMKA: Sledujte manometer pre jednoduchšiu kontrolu aktuálneho/cieľového tlaku. Krok 5: Po skončení alebo keď chcete kompresor vypnúť, uvoľnite spúšťač.Krok 6: Nadvihnite páčku (alebo vytiahnite dýzu) a vyberte adaptér z ventilu.POZNÁMKA: Nadstavec funguje správne/nezávisle od smeru otáčania hlavnej jednotky.

4) ČISTENIE A ÚDRŽBA• Po použití vyčistite nadstavec mäkkou kefkou a v prípade potreby aj vlhkou handričkou.• Skladujte na suchom mieste, kde zariadenie nie je vystavené mrazu ani priamemu slnečnému žiareniu.

5) VYHLÁSENIE O ZHODE

EC – DECLARATION OF CONFORMITY

Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province, Čína

Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.

ROVUS 360 – VZDUCHOVÝ KOMPRESORTyp: A8

Výrobca vyhlasuje, že produkt Rovus 360 – vzduchový kompresor model A8 je v súlade s nasledujúcimi normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami EÚ:

SMERNICA NORMASmernica o strojových zariadeniach 2006/42/EC EN 60745-1:2009+A11:2010

Distribútor: TOP SHOP INTERNATIONAL SAVia al Mulino 22CH6814 Cadempino, Švajčiarsko

Autorizovaná osoba pre zostavenie technickej dokumentácie pre územie EÚ:Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovinsko

Autorizovaný podpis:Duško Kos, výkonný riaditeľ Podpis/pečiatka:

Rok výroby (BJ): 2020Vyhlásenie so sériovým číslom sa vydáva pre každú objednávku zvlášť.

Page 53: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

53

Meno a priezvisko zodpovednej osoby: Harry ChenTitul: PredajMiesto a dátum: 2020-12-18Podpis:Pečiatka:

6) TECHNICKÉ ÚDAJE

Názov produktu ROVUS 360 – VZDUCHOVÝ KOMPRESORModel č. A8Pracovný tlak 8,5 bar (120 PSI)Maximálne otáčky hriadeľa 2800/minHmotnosť 0,49 kgHladina akustického tlaku Lpa 83 dB – Prípustná odchýlka Kpa: 3 dBHladina akustického výkonu Lwa 103 dB – Prípustná odchýlka Kwa: 3 dBHodnota emisie vibrácií 3,15 m/s2 – Odchýlka K=1,5 m/s2Krajina pôvodu ČínaRovus vlastník ochrannej známky, Dovozca do EÚ, Distribútor

Top Shop International SA, Via al Mulino 22, CH-6814 Cadempino, Švajčiarsko

Autorizovaná osoba pre zostavenie technickej dokumentácie pre územie EÚ

Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovinsko

Použiteľné iba s produktom ROVUS 360 - RUČNÝ NÁSTROJ - Model č.: PLCDL-191

UA

Перед використанням, будь ласка, уважно ознайомтесь з інструкцією, і збережіть її для подальшого користування. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1. Діти від 8 років, а також особи зі зниженими фізичними, психічними чи розумовими

здібностями можуть користуватися приладом виключно: - після проведення дорослою особою, яка володіє необхідним обсягом знань та вмінь щодо належного використання цього виробу, інструктажу по заходам безпеки та правилам користування даним пристроєм; - під контролем і наглядом вказаної вище дорослої особи, яка відповідальна за їх безпеку. Пристрій не є іграшкою, тому дітям суворо заборонено гратися з ним. Дітям від 8 років дозволяється проводити очистку, і користуватися пристроєм за умови, що процес догляду і користування відбувається під наглядом дорослої особи.

2. Цей пристрій придатний для використання лише у домашніх умовах та експлуатації лише у сухих приміщеннях.

3. Якщо пристрій не працює належним чином: його різко вдаряли об тверду поверхню, мало місце падіння, використовувався поза приміщеннями, зазнав впливу води або іншим чином був пошкоджений – не користуйтесь ним.

4. Не намагайтесь самостійно змінити конструкцію пристрою чи полагодити його власноруч. Переконайтесь, що ремонтом займається кваліфікований фахівець.

5. Цей пристрій не слід використовувати порожнім/розвантаженим, оскільки така дія може призвести до несправності пристрою та/або травм користувача.

Page 54: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

54

6. Будьте обережні при користуванні пристроєм, тримаючи подалі від отворів усі сторонні предмети, пальці, частини тіла, волосся, вільний одяг та прикраси.

7. Регулярно видаляйте засмічення, спричинене пилом, пухом, волоссям тощо, оскільки вони значно знижують потужність всмоктування пристрою та/або його загальну продуктивність.

8. Будь ласка, уважно ознайомтесь з розділами щодо очистки і догляду, часових режимів роботи та налаштувань для аксесуарів, які детальніше розглянуті нижче.

9. Використання насадок/аксесуарів, не рекомендованих виробником чи проданих сторонньою особою може призвести до пошкодження майна чи отримання особистих травм.

10. Ніколи не спрямовуйте насадку на людей, тварин, електрообладнання під напругою або сам пристрій.

11. Незважаючи на те, що якість пристрою перевірена, відповідальність за його неналежне використання та/або нехтування заходами безпеки під час його використання та спричиненими наслідками несе користувач.

12. Не залишайте без нагляду повітряний компресор (насос для накачування шин), оскільки така дія може призвести до лопання шин чи інших предметів.

13. ШУМ І ВІБРАЦІЯ: виміряні показники шуму визначаються відповідно до EN 60745. Рівень звукового тиску електроінструменту визначається фільтром А. Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків) розраховуються відповідно до EN 60745.

14. Носіть захисні навушники!1) КОМПЛЕКТАЦІЯ Див. МАЛЮНКИ, Малюнок 1 A1 = з’єднувач основного пристрою 5 = відсік для зберігання насадок

6 = голчаста насадка 7 = широка насадка

2 = повітряний шланг3 = перехідник клапана4 = манометр

2) ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Крок 1: переконайтесь в тому, що основний пристрій вимкнений, і також впевніться в тому, що будь-які інші насадки зняті.Крок 2: вирівняйте і встановіть насадку на основний пристрій (про надійність встановлення сповістить звук «клац»).Крок 3: у разі потреби, оберіть і встановіть вибрану насадку (Див. СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ, Вибір і встановлення насадок).

3) СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ Вибір і встановлення насадок(Див. МАЛЮНКИ, Малюнок 1 B) Крок 1: підніміть важіль перехідника клапана. Крок 2: встановіть перехідник клапана на різьбову секцію клапана або одну з насадок, яка входить у комплект до повітряного компресора. Крок 3: якщо перехідник клапана повністю встановлено, для його закріплення – опустіть важіль перехідника клапана. ПРИМІТКИ: • Використовуйте тільки ті насадки, які входять у комплект.• Щоразу під час користування, переконуйтесь в тому, що універсальний важіль перехідника клапана надійно опущений донизу та/або насадка заздалегідь встановлена

перед увімкненням повітряного компресора. • Багато надувних виробів, особливо надувних матраців, мають внутрішню затулку, яка запобігає втраті повітря при накачуванні. Якщо змінюється разташування цієї затулки

через насадку, надувний матрац не можна буде накачати. Надійно встановіть насадку у клапан, щоб переконатися в тому, що ви виштовхнули цю затулку. Спосіб накачування:Крок 4: натисніть пусковий механізм живлення на пристрої. Швидкість накачування залежить від сили натискання на пусковий механізм живлення. ПРИМІТКА: стежте за показниками манометра для полегшення контролю поточного/цільового тиску.Крок 5: після завершення накачування, або після вимкнення повітряного компресора, відпустіть пусковий механізм живлення. Крок 6: відпустіть важіль (чи зніміть насадку) і зніміть перехідник клапана з клапана. ПРИМІТКА: насадка функціонує правильно/незалежно від напрямку обертання основного пристрою.

4) ОЧИСТКА І ДОГЛЯД • У разі потреби, після використання очищуйте насадку м’якою щіткою і зволоженою ганчіркою. • Зберігайте пристрій у сухому та безморозному приміщенні. Уникайте впливу прямих сонячних променів на пристрій.

Page 55: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

55

5) СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС Директивам ЄС

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС ДИРЕКТИВАМ ЄС

Нінбо Ханпу Тулс Ко., Лтд., КНР, провінція Чжецзян, м. Нінбо, район Іньчжоу, Хенгсі Таун, с. Чжонгчжі / Ningbo Hanpu Tools, Co., Ltd.Zhongjie Village, Hengxi Town, Yinzhou District, Ninbo City, Zhejiang province, P.R.China

Цей Сертифікат відповідності ЄС Директивам ЄС виданий під виключну відповідальність виробника.

РОВУС 360 – ПОВІТРЯНИЙ КОМПРЕСОР Модель №: A8

Виробник заявляє, що виріб Ровус 360 – повітряний компресор, Модель №: A8 відповідає вимогам нижчезазначених стандартів, нормативних документів і директив ЄС:

ПОСТАНОВА НАЙМЕНУВАННЯ СТАНДАРТУМашини і механізми. Директива 2006/42/ЄС

Директива 2006/42/ЄС (англ. Machinery Directive) про безпеку машин та устаткування Європейського парламенту і Ради Європейського Союзу від 17 травня 2006 року була прийнята з метою заміни Директиви 95/16/ЄС. Відповідно до Директиви 2006/42/ЄС машини і механізми повинні бути спроектовані і виготовлені таким чином, щоб їх експлуатація не піддавала ризику життя і здоров›я людей, власність і навколишнє середовище, при дотриманні правил експлуатації, а також у випадках передбачуваного неправильного використання.

Ця Директива визначає єдиний рівень безпеки, необхідний для виключення нещасних випадків при допуску машин і механізмів на ринки Європейського Союзу, а також Швейцарії і Туреччини. Таким чином, ця Директива встановлює єдині гармонізовані стандарти безпеки машин на всій території ЄС і скасовує діючі в цьому відношенні національні норми.

Під машинами в Директиви 2006/42/ЄС розуміються агрегати, оснащені приводом, як мінімум один з елементів яких є рухомим.

EN 60745-1:2009+A11:2010Аналогічний відповідник:

ДСТУ EN 60745-1:2014 Інструмент ручний електромеханічний. Вимоги щодо безпеки. Частина 1. Загальні вимоги (EN 60745-1:2009, EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 60745-1:2009/AC:2009, IDT).

Цей стандарт установлює вимоги щодо безпеки ручного електромеханічного інструменту з приводом від двигуна чи магнітним приводом, номінальна напруга якого не перевищує 250 В для однофазного інструменту змінного чи постійного струму та 440 В – для трифазного інструменту змінного струму.

Цей стандарт стосується загальних небезпек, притаманних ручному інструменту, як чиннику ризику для людини під час користування інструментом за нормальних умов експлуатації та ймовірних випадків неправильного застосування інструмента.

Під дію цього стандарту підпадають інструменти з електричним нагрівальним елементом. Також вони мають задовольняти відповідні вимоги ІЕС 60335.

Вимоги до двигунів, не ізольованих від мережі живлення та споряджених основною ізоляцією, яка не відповідає номінальній напрузі інструмента, наведено в додатку В.

Вимоги до акумуляторного інструменту з приводом від двигуна чи магнітним приводом й акумуляторних батарей подібного інструменту наведено в додатку К. Вимоги до подібного інструменту, який працює та/або заряджується безпосередньо від мережі живлення або неізольованого джерела струму, наведено в додатку L.

Ручний електроінструмент, далі зазначений як «інструмент», що може бути встановленим на опорі чи робочому стенді з метою використання як стаціонарний інструмент без видозмінювання власне інструменту, підпадає під дію цього стандарту. Вимоги до таких опор чи робочих стендів наведено в додатку М.

Цей стандарт не поширюється на:— Ручний інструмент, який за призначеністю експлуатують у вибухонебезпечному середовищі (пил, пара чи газ);— Ручний інструмент для готування й обробляння харчових продуктів; — Ручний інструмент для медичного застосування (ІЕС 60601);— Ручний нагрівальний інструмент, що належить до сфери дії ІЕС 60335-2-45.Стосовно ручного інструменту, призначеного для використання в автомобілях чи

на борту судноплавного чи повітряного транспорту, не виключено потреби дотримання додаткових вимог.

Стосовно ручного інструменту, призначеного для використання у тропічному кліматі, не виключено дотримання спеціальних вимог.

Примітка. Треба зауважити, що в багатьох країнах додаткові вимоги визначають національні органи з питань охорони здоров’я, контролю охорони праці, охорони водного середовища тощо.

Власник торгової марки Ровус та Дистриб’ютор: ТОП ШОП ІНТЕРНЕШНЛ СА, Віа ель Муліно 22, CH-6814, Кадемпіно, Швейцарія

Уповноважена юридична особа зі сторони імпортера, котра заповнює технічну документацію на території ЄС: Studio Moderna d.o.o., Podvine 36, 1410 Zagorje ob Savi, Slovenia / ТОВ «Студіо Модерна», Республіка Словенія, Загор’є-об-Саві, 1410, Подвіне 36

Підпис уповноваженого представника:Duško Kos, Managing Director / Душко Кос, Виконавчий директор Signature/stamp: / Підпис/штамп:

Рік виробництва: 2020Для кожного замовлення окремо видається декларація з серійним номером.

Page 56: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

56

Ім’я, прізвище відповідальної особи: Harry Chen / Гері Чен Посада: Sales / Менеджер відділу продажів Місце і дата: 2020-12-18Signature/Підпис:Stamp/Штамп:

6) ТЕХНІЧНІ ДАНІ:

Назва товару: РОВУС 360 – ПОВІТРЯНИЙ КОМПРЕСОР Модель №: A8Тиск: 8,5 bar (бар) (Тиск (в фунтах на квадратний дюйм): 120 (Psi) Максимальна кількість обертів вала: 2800 об./хв. Вага виробу: 0,49 kg (кг) Рівень звукового тиску Lpa: 83 dB (Дб) – відповідна невизначеність Kpa (кПа): 3 dB (Дб)Рівень звукової потужності Lwa: 103 dB (Дб) – відповідна невизначеність Kwa (кВА): 3 dB (Дб) Значення вібраційного випромінювання: 3,15 m/s2 (м/сек2) – Невизначеність K=1,5 m/s2 (м/сек2) Умови зберігання: температура: -5°C – 40°C; вологість: 35-85% Умови транспортування: температура: -5°C – 40°C; вологість: 35-85%

Умови роботи: температура: 5°C – 30°C; вологість: 40-80% Країна походження: КНР Виробник: Нінбо Ханпу Тулс Ко., Лтд., КНР, провінція Чжецзян, м. Нінбо, район

Іньчжоу, Хенгсі Таун, с. Чжонгчжі Гарантія: 1 рік Життєвий цикл роботи: 2 роки (приблизно) (за умови використання за прямим призначенням

чи мінімально допустимий термін згідно чинного законодавства) Власник торгової марки Ровус та Дистриб’ютор:

Топ Шоп Інтернешнл СА, Віа ель Муліно 22, CH-6814, Кадемпіно, Швейцарія

Імпортер та компанія, що приймає претензії споживачів:

ТОВ «Студіо Модерна» Україна, 03124, м. Київ, бульвар Вацлава Гавела, 6, літ. «3», тел.: + 380 44 492 81 05

Уповноважена юридична особа зі сторони імпортера, котра заповнює технічну документацію на території ЄС:

ТОВ «Студіо Модерна», Республіка Словенія, Загор’є-об-Саві, 1410, Подвіне 36

Дата виробництва та номер партії вказано на товарі. Виріб придатний для використання тільки з пристроєм РОВУС 360 – ОСНОВНИЙ ПРИСТРІЙ - Модель №: PLCDL-191.

Page 57: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

57

EN / Explanation of markings/AL/Shpjegimi per shenimet/BiH/Objašnjenje oznaka/BG/Обяснение на означенията/CZ/Vysvětlení značení/EE/Tähiste tähendused/HR/Objašnjenje oznaka/HU/Jelmagyarázat/KS/Shpjegimi i shenjave/KZ/Аспапты тиісінше кәдеге жарату /LT/Simbolių paaiškinimas/LV/Marķējuma skaidrojumi/MD/Explicarea marcajelor/ME/Objašnjenje oznaka/MK/Објаснувања за ознаките/PL/Wyjaśnienie oznakowań/RO/Explicarea marcajelor/RS/Objašnjenje oznaka na pakovanju/RU/Пояснение символов/SI/Razlaga oznak/SK/Vysvetlenie značení/UA/Роз’яснення маркуванн

EN/This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal; recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. /AL/Kjo shenje tregon se ky produkt nuk duhet te hidhet ne vendin ku hidhen mbeturinat shtepiake. Per te parandaluar demtimet e mundshme ndaj mjedisit ose shendetit te njerezve nga hedhja e pakontrolluar te mbeturinave, riciklohini ato me pergjegjesi per te promovuar riperdorimin e qendrueshem te burimeve materiale. Per ta kthyer pajisjen tuaj te perdorur, ju lutemi te perdorni sistemin e kthimit dhe te grumbullimit ose kontaktoni piken e shitjes ku produkti eshte blere. Ata mund te merren me kete produkt dhe riciklimin e sigurt mjedisor. /BiH/Ovaj

simbol označava kako se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim otpadom iz kućanstva diljem EU. Kako biste spriječili mogući štetni utjecaj na okoliš ili zdravlje ljudi od nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno reciklirajte kako biste promovirali održivo ponovno korištenje materijalnih izvora. Kako biste vratili iskorišten uređaj molimo da koristite reciklažne sustave za povrat i prikupljanje ovakvih uređaja ili da se obratite svom lokalnom komunalnom redaru kako biste proizvod reciklirali na siguran način. /BG/ Този символ, върху закупеното от Вас електрическо или електронно оборудване (ЕЕО) указва, че продуктът не е битов отпадък и е предназначен за изхвърляне единствено в контейнери за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО. В случай, че към закупеното от Вас ЕЕО са Ви били предоставени и батерии/акумулатори, моля изхвърляйте ги разделно в контейнерите, предназначени за батерии и акумулатори или ги предавайте за рециклиране на обозначените за това места! Моля, изхвърляйте елементите на опаковката на закупеното от Вас ЕЕО разделно в контейнерите, предназначени за съответния материал! След пълната амортизация на продукта или когато този продукт престане да Ви е необходим, следва да го изхвърлите в контейнер за разделно събиране на излязло от употреба ЕЕО, да го предадете на организация за оползотворяване на отпадъците от излязло от употреба ЕЕО или да го предадете обратно във всеки търговски обект на „Студио Модерна – България “ ЕООД. „Студио Модерна – България “ ЕООД изпълнява задълженията си във връзка с разделното събиране и третиране на ЕЕО, както и за постигане на съответните цели за разделно събиране, повторна употреба, рециклиране и/или оползотворяване на ЕЕО чрез колективна система, представлявана от следната организация по оползотворяване: Унитрейд Еко ЕООД 1528 София, ул. Подпоручик Йордан Тодоров 4, BG 202099392, МОЛ: Мариета Стоянова. Разделното събиране и рециклиране на излязло от употреба ЕЕО има съществена екологична функция – опазване на здравето, въздуха, почвите и водите от замърсяване с тежки метали и с други опасни вещества. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай биха могли да бъдат причинени от неподходящо изхвърляне на този продукт. За по-подробна информация за събирането и рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местната РИОСВ, с лицензирана организация по оползотворяване на отпадъци от ЕЕО, батерии и акумулатори или с магазина, от който е закупено ЕЕО. Моля, изхвърляте разделно! /CZ/Toto označení znamená, že daný produkt nesmí být likvidován s komunálním odpadem v rámci celé EU. Předcházejte možnému znečištění životního prostředí nebo poškození lidského zdraví nekontrolovanou likvidací odpadu a zařízení recyklujte, abyste podpořili opětovné využití materiálních zdrojů. Na vrácení použitého spotřebiče využijte specializované sběrná místa určená vládou nebo místními orgány. /EE/See märk näitab, et toodet ei tohi ELi riikides visata olmejäätmete hulka. Ennetamaks võimalikku kahjulikku mõju keskkonnale või inimeste tervisele, mida võib põhjustada kontrollimatu jäätmete kõrvaldamine, viige see vastutustundlikult materjalide säästvaks ringlussevõtuks vastavasse kogumispunkti. Kasutatud seadmete tagastamiseks kasutage tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüügipunktiga, kust toote ostsite. Sealt suunatakse toode kohta, kus seda keskkonnaohutult käideldakse./HR/Ovaj simbol označava kako se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim otpadom iz kućanstva diljem EU. Kako biste spriječili mogući štetni utjecaj na okoliš ili zdravlje ljudi od nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno reciklirajte kako biste promovirali održivo ponovno korištenje materijalnih izvora. Kako biste vratili iskorišten uređaj molimo da koristite reciklažne sustave za povrat i prikupljanje ovakvih uređaja ili da se obratite svom lokalnom komunalnom redaru kako biste proizvod reciklirali na siguran način./HU/Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Gondoskodjon a újrafelhasználásról az újrahasznosítás elősegítéséről, úgy hogy megakadályozza az esetleges környezeti, vagy emberi egészséget veszélyeztető károkat, vagy a nem megfelelő hulladékkezelést. Juttassa vissza a használt eszközt , használjon visszavételi és begyűjtési rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, ahol a terméket vásárolta. Ők eljuttatják a terméket a megfelelő környezetvédelmi újrahasznosítóhoz. /KS/Kjo shenjë tregon se ky produkt nuk duhet të hidhet me mbeturinat e tjera shtëpiake në të gjithë BE-në. Për të parandaluar dëmtimin e mundshëm ndaj mjedisit apo shëndetit të njerëzve nga hedhja e pakontrolluar e mbeturinave, ricikloni atë me përgjegjësi për të promovuar ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale. Për të kthyer pajisjen tuaj të përdorur, ju lutem përdorni sistemet e kthimit dhe të grumbullimit ose kontaktoni shitësin ku është blerë produkti. Ata mund ta marrin këtë produkt për ta ricikluar atë në mënyrë të sigurt mjedisor. /KZ/Бұл символ ЕО аумағында аспапты басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға тыйым салынғандығын көрсетеді. Қалдықтарды бақылаусыз кәдеге жарату нәтижесінде қоршаған ортаға немесе адамның денсаулығына әлеуетті залал келтіруді болдырмау үшін аспапты материалдық ресурстардың оңтайлы пайдаланылуын көздейтін тәсілмен кәдеге жаратқан жөн. Жергілікті билік органдары қарастырған электр аспаптарын жинау орындарына жүгініп, аспапты кәдеге жаратуға беру қажет. /LT/INFORMACIJA ELEKTROS IR ELEKTRONINĖS ĮRANGOS NAUDOTOJAMS UAB STUDIO MODERNA, remiantis Lietuvos Respublikos atliekų tvarkymo įstatymu (Žin., 1998, Nr. 61 – 1726; 2002, Nr. 72-3016; 2005, Nr. 84-3111) ir kitais teisės aktais pateikia Jums šią svarbią informaciją:1. Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti renkamos atskirai ir jos negali būti šalinamos su kitomis komunalinėmis atliekomis. 2. Pirkdami naują elektroninį prietaisą, senąjį palikite mūsų parduotuvėje! 3. Elektros ir elektroninėje įrangoje yra pavojingų medžiagų (pavyzdžiui, gyvsidabrio, kadmio), kurios kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai. 4. Elektros ir elektroninės įrangos atliekų tvarkymas yra naujovė Lietuvoje, todėl informacijos apie esamas elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo sistemas ir galimybes jomis naudotis ieškokite interneto svetainėje www.gyvasmedis.lt arba kreipkitės į savo Savivaldybę. 5. Šių atliekų tvarkymas bus sėkmingas tik tuomet, kai visuomenė prisidės prie elektros ir elektroninės įrangos atliekų pakartotinio naudojimo ir perdirbimo! GERBKIME MUS SUPANČIĄ APLINKĄ! Šis, ant įrangos esantis simbolis reiškia, kad elektros ir elektroninės įrangos atliekas (baterijas, akumuliatorius, etc.) reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunalinėmis atliekomis. /LV/ Šis apzīmējums norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem visā ES teritorijā. Lai novērstu iespējamo kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai, ko var radīt nekontrolēta atbrīvošanās no atkritumiem, produkts ir jāpārstrādā apzinīgi, nodrošinot atkārtotu izejmateriālu lietošanu. Nolietoto ierīci nodod savākšanas punktā vai sazinās ar mazumtirgotāju, kas pārdeva šo produktu. Tas var pieņemt šo produktu videi nekaitīgai atkārtotai pārstrādei./MD/Acest marcaj arată că produsul nu ar trebui să fie eliminat împreună cu gunoiul menajer pe teritoriul UE. Pentru a preveni afectarea mediului înconjurător sau sănătății oamenilor prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-l responsabil pentru a promova reutilizarea resurselor materiale. Pentru a vă returna dispozitivul utilizat, vă rugăm să utilizați sistemul de returnare și colectare sau să contactați comerciantul de la care a fost achiziționat produsul. Acesta poate să ducă produsul la reciclat. /ME/Ovaj simbol označava kako se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim otpadom iz domaćinstva širom EU. Kako biste spriječili mogući štetni uticaj na okolinu ili zdravlje ljudi od nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno reciklirajte kako biste promovisali održivo ponovno korištenje materijalnih izvora. Kako biste vratili iskorišten uređaj molimo da koristite reciklažne sastave za povratćaj i prikupljanje ovakvih uređaja ili da se obratite svom lokalnom komunalnom redaru kako biste proizvod reciklirali na siguran način. /MK/Ова обележување покажува дека низ ЕУ овој производ не треба да се исфрла заедно со другите отпадоци од домаќинството. За да се спречи можна штета на еколошката средина или на здравјето на луѓето од неконтролиран отпад, одговорно рециклирајте за да се промовира постојаната употреба на материјални ресурси. За да го вратите користениот уред, ве молиме користете ги системите за враќање и собирање или контактирајте ја продавницата каде сте го купиле производот. Тие можат да го однесат производот на рециклирање кое е безбедно за еколошката средина. /PL/Zgodnie z tym oznakowaniem, urządzenia nie należy składować razem z innymi odpadkami gospodarczymi na terenie UE. Aby zapobiec ewentualnym szkodom dla środowiska naturalnego oraz zagrożeniu dla zdrowia wynikającym z niekontrolowanego składowania odpadów, produkt ten należy składować odpowiedzialnie, promując w ten sposób recykling i powtórne używanie materiałów pochodzących z odpadów. Aby oddać zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zbiórki odpadów urządzeń gospodarstwa domowego lub skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, od którego produkt został zakupiony. Wówczas produkt zostanie przekazany do ekologicznego i bezpiecznego recyklingu. /RO/ATENŢIE! ELIMINAREA MATERIALELOR. Simbolul unui tomberon pe roţi tăiat arată că trebuie să cunoaşteţi şi să respectaţi reglementările

Page 58: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

58

locale referitoare la aruncarea acestui gen de produse. Nu aruncaţi acest produs aşa cum aţi proceda cu gunoiul menajer obişnuit. Trebuie să respectaţi reglementările locale relevante. Produsele electrice şi electronice conţin substanţe dăunătoare care au efect nefavorabil asupra mediului şi a sănătăţii oamenilor şi trebuie reciclate adecvat./RS/Oznaka ukazuje da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim otpadom iz domaćinstva u celoj EU. Da bi sprečili moguću štetu po životnu okolinu i zdravlje čoveka usled nekontrolisanog odlaganja otpada, reciklirajte odgovorno da bi promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih izvora. Da bi vratili Vaš korišteni uređaj, molimo Vas da koristite postojeća sabirna mesta ili kontaktirajte prodavca gde ste kupili Vaš proizvod. Oni mogu preuzeti proizvod i reciklirati ga na način bezbedan za životnu sredinu. /RU/Данный символ указывает на то, что на территории ЕС запрещено утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения потенциального ущерба окружающей среде или здоровью человека в результате неконтролируемой утилизации отходов, следует утилизировать прибор способом, предусматривающим рациональное использование материальных ресурсов. Следует обратиться в пункты сбора электроприборов, предусмотренные локальными органами власти, и отдать прибор на утилизацию. /SI/ Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali na njegovi embalaži označuje, da takšnega izdelka ne smemo šteti za gospodinjski odpadek po vsej EU. Če boste poskrbeli za pravilno odlaganje izdelka, boste preprečili morebitne negativne posledice za okolje in človeško zdravje, ki bi jih sicer povzročilo neprimerno rokovanje s tem izdelkom. Recikliranje materialov pomaga pri varstvu narave in naravnih virov. Za bolj podrobne informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na pristojne službe, svoj center za odlaganje gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. /SK/ Toto označenie znamená, že daný produkt nesmie byť likvidovaný s komunálnym odpadom v rámci celej EÚ. Predchádzajte možnému znečisteniu životného prostredia alebo poškodeniu ľudského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu a zariadenie recyklujte, aby ste podporili opätovné využitie materiálnych zdrojov. Na vrátenie použitého spotrebiča využite špecializované zberné miesta určené vládou alebo miestnymi orgánmi./UA/Дана позначка вказує на те, що прилад не можна утилізувати разом з несортованими побутовими відходами на території ЄС. З метою запобігання завданню потенційної шкоди навколишньому середовищу чи здоров’ю людей внаслідок неконтрольованої утилізації відходів, будь ласка, утилізуйте їх відповідально для сприяння екологічно раціональному повторному використанню матеріальних ресурсів.

EN/Manufacturer’s declaration that product meets the requirements of the applicable EC directives. /AL/Kjo shenje tregon deklaraten e prodhuesit se produkti i ploteson kerkesat e direktivave te zbatueshme CE. /BiH/Proizvođačeva izjava o sukladnosti da je proizvod u skladu sa svim direktivama i normama EU. /BG/ Декларация на производителя, че продуктът отговаря на изискванията на приложимите ЕС директиви. /CZ/Prohlášení výrobce, že daný produkt splňuje požadavky příslušných směrnic Evropského společenství. /EE/Tootja kinnitab, et toode vastab asjaomastele ELi õigusaktidele. /HR/Proizvođačeva Izjava o sukladnosti da je proizvod u skladu sa svim direktivama i normama EU. /HU/A gyártó nyilatkozata alapján, megfelel az európai irányelveknek. /KS/Deklarata e

prodhuesit se produktit i përmbush kërkesat e direktivave të zbatuara të BE-së. /KZ/Өндірушінің аспаптың ЕО қолданыстағы директиваларының талаптарына сәйкес келетіндігі туралы мәлімдемесі. /LT/Gamintojas deklaruoja, jog jo gaminys atitinka esminius Europos normų reikalavimus. /LV/Ražotāja paziņojums par to, ka produkts atbilst piemērojamo EK direktīvu prasībām. /MD/Declarația producătorului că produsul se conformează cerințelor directivelor CE aplicabile. /ME/Proizvođačeva izjava o skladnosti da je proizvod u skladu sa svim direktivama i normama EU. /MK/Декларација на производителот дека производот ги задоволува барањата на регулативите на Европската Комисија./PL/Deklaracja producenta oznaczająca, że produkt spełnia wymogi właściwych dyrektyw EC./RO/Declarația producătorului că produsul se conformează cerințelor directivelor CE aplicabile. /RS/Potvrda proizvođača da proizvod ispunjava zahteve važećih direktiva Evropske komisije. /RU/Заявление производителя о том, что прибор соответствует требованиям действующих директив ЕС. /SI/Skladnost z direktivami ES. CE je kratica za “Conformité Européenne”. /SK/ Vyhlásenie výrobcu, že daný produkt spĺňa požiadavky príslušných smerníc Európskeho spoločenstva. /UA/Декларація виробника стосовно того, що прилад відповідає діючим директивам ЄС.

EN Please read the manual carefully before each use. / AL Ju lutemi lexoni me kujdes manualin para çdo përdorimi / BG Моля, прочетете упътването внимателно преди всяка употреба. / BIH Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstvo prije svake upotrebe. / CZ Před každým použitím si prosím pečlivě přečtěte návod. / EE Enne iga kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. / HR Pažljivo pročitajte upute prije svakog korištenja. / HU Minden használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. / KS Ju lutemi lexoni me kujdes manualin para çdo përdorimi. / KZ Пайдалану алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. / LT Atidžiai perskaitykite instrukciją prieš naudodami prietaisą. / LV Lūdzi, kārtīgi izlasiet lietošanas instrukciju pirms produkta izmantošanas. / MD

Citiți cu atenție manualul înainte de fiecare utilizare. / ME Molimo Vas da prije svakog korišćenja proizvoda, temeljno pročitate uputstvo za upotrebu./ MK Пред секоја употреба внимателно прочитајте го упатството. / PL Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed każdym użyciem./ RO Cititi manualul de instructiuni inainte de utilizare/ RS Molimo Vas da pre svake upotrebe pažljivo pročitate uputstvo. / RU Пожалуйста, внимательно читайте руководство пользователя перед каждым использованием. / SI Pred vsako uporabo natančno preberite navodila za uporabo. / SK Pred každým použitím si prosím dôkladne prečítajte návod. / UA Будь ласка, уважно читайте інструкцію перед кожним використанням.

EN Wear hearing protection. / AL Veshin dëgjimit mbrojtje. / BG Носи защитни слушалки. / BIH Nosite zaštitu za sluh. / CZ Noste ochranu sluchu. / EE Kandke kuul-miskaitseid. / HR Nosite odobrenu zaštitu za uši. / HU Viseljen fülvédőt. / KS Veshni mbrojtëse per vesh. / KZ Есту мүшелерін қорғау құралдары киіңіз. / LT Užsidėki-te ausų apsaugą. / LV Uzvelciet aizsargaustiņas. / MD Purtați protecție pentru auz. / ME Nosite zaštitu za sluh. / MK Носете заштитни слушалки. / PL Nosić ochronę słuchu. / RO Purtați protecție pentru auz. / RS Nosite zaštitu za uši. / RU При работе надевайте заглушки для ушей (беруши) или наушники. / SI Nosite zaščito sluha. / SK Noste ochranu sluchu. / UA Вдягайте вироби для захисту органів слуху.

EN Guaranteed sound power level valve in 103 dB / AL Garantuar shëndoshë valve Niveli i fuqisë në 103 dB / BG Гарантиран клапан за ниво на звукова мощност в 103 dB / BIH Zagarantovana razina zvučne snage 103 dB / CZ Zaručená hladina akustického výkonu 103 dB. / EE Garanteeritud helivõimsuse tase 103 dB. / HR Jamčena glasnoća u skladu sa zakonskim odredbama o zaštiti od buke 103 dB / HU Zajszint: 103 dB / KS Valvula e garantuar e nivelit të fuqisë së tingullit në 103 dB / KZ Кепілдік берілген дыбыс қуаты деңгейінің клапаны 103 дБ / LT Garantuotas garso lygio vožtuvas 103 dB. / LV Kad baterijas ir nokalpojušas, likvidējiet tās videi draudzīgā veidā. Bateriju sastāvā ir materiāls, kas ir bīstams jums un videi. Jums jāizņem un jālikvidē šie materiāli atsevišķi vietā, kas pieņem litija jonu ba-terijas. / MD Valoare de nivel de putere acustică garantată la 103 dB / ME Zagarantovani nivo zvučne snage 103 dB / MK Звучност 103 dB / PL Gwarantowany poziom mocy akustycznej 103 dB / RO Valoare de nivel de putere acustică garantată la 103 dB / RS Nivo jačine zvuka 103 dB / RU Уровень шума в пределах 103

дБ. / SI Zajamčena raven zvočne moči: 103 dB. / SK Zaručená hladina akustického výkonu 103 dB. / UA Гарантований рівень звукової потужності 103 дБ

Page 59: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

59

Page 60: RVS 360 Air Compressor manual A5 - rovus.cz

© 2021 TOP SHOP INTERNATIONAL SA. All rights reserved.

UM-RO-110069441-3AC-A-2101