21
Seu título, vem do grego “psalmós” que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era “tehilim” que traduzido seria algo como “cânticos de louvor”. O livro é uma antologia de

Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Seu título, vem do grego “psalmós”

que indica um cântico para ser

cantado.O seu título hebraico era “tehilim” que

traduzido seria algo como

“cânticos de louvor”.

O livro é uma antologia de

cânticos e poemas sagrados dos

hebreus.

Page 2: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Os salmos exprimem as

mais profundas experiências e

necessidades do coração humano, exercendo asssim

uma atração permanente para

sua leitura.O “Saltério”

assim chamado, era o hinário do antigo povo de

Israel.

Page 3: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Introdução

Dos livros da Bíblia, os Salmos, é o mais conhecido. Sua linguagem

poética e histórica o fez presença obrigatória em qualquer compêndio

de literatura na bibliografia internacional.

A singularidade de sua escrita (muitos autores espalhados por

cerca de dez séculos) o tornou em termos literários, algo inédito e

inigualável.Um “best-seller” da humanidade.

Page 4: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Por sua extensão ele foi dividido em cinco partes ou livros pelos comentaristas mais antigos:

Livro I – Salmos 1 a 41;Livro II – Salmos 42 a 72;

Livro III – 73 a 89;Livro IV – Salmos 90 a 106;Livro V – Salmos 107 a 150.

Esta divisão não é a melhor, pois apenas separa os salmos em termos

de volume

Page 5: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Uma outra divisão mais moderna e prática é feita em 6 grupos:

1)Salmos didáticos;2) Salmos de louvor e adoração;

3) Salmos de ação de graças;4) Salmos de devoção e contrição;

5) Salmos proféticos;6) Salmos históricos.

Também não é perfeita porque muitos salmos abordam mais de um desses temas acima citados.

Page 6: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

A nossa divisão, para permitir-nos a abordagem total ainda que rápida de todos os salmos é a seguinte:

1) De exaltação à lei de Deus;2) Celebração à realeza

(messiânicos);3) Celebração de vitórias

(confiança);4) Culto, louvor e adoração;

5) Exaltação e Ação de Graças;6) Lamentações e imprecações.

Por esses temas, os 150 salmos serão divididos em duas etapas de

estudo.

Page 7: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Assim, a nossa divisão começa nesses dois primeiros domingos

pelo primeiro grupo:

1. Os salmos de exaltação à lei de Deus

Onde vamos encontrar três deles: Os salmos 1, 15 e 119;

Nesta primeira lição ficaremos apenas

com os salmos 1 e 15.

Dominicalmente, com as Bíblias abertas

vamos procurar abranger com nossa leitura e meditação o maior número

de versículos

Page 8: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Salmo 1

Um salmo de exaltação à lei de

Deus

A felicidade dos justos e o castigo dos ímpios

Page 9: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Bem-aventurado o homem que não andasegundo o conselho dos ímpios, nem sedetém no caminho dos pecadores, nemse assenta na roda dos escarnecedores.

Page 10: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Antes tem o seu prazer nalei do Senhor, e na sua lei medita dia e noite

Page 11: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Pois será como a árvoreplantada junto às correntesde águas, a qual dá o seufruto na estação própria,e cuja folha não cai.

Page 12: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Não são assim os ímpios,mas são semelhantes á moinha que o vento espalha.

Page 13: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Pelo que os ímpios nãosubsistirão no juízo,nem os pecadores nacongregação dos justos.

Page 14: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz à ruína.

Page 15: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Salmo 15

Um salmo de exaltação à lei

de DeusO verdadeiro

cidadãodos céus

Page 16: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Quem Senhor, habitará na tua tenda?Quem morará no teu santo monte?

Page 17: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Aquele que anda irrepreensivelmentee pratica a justiça, e do coração

fala a verdade.

Page 18: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Que não difama com a sua língua,nem faz o mal ao seu próximo,

nem contra ele aceita nenhuma afronta.

Page 19: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Aquele a cujos olhoso réprobo é desprezado,

mas que honra os que tememao Senhor; aquele que,

embora, jure com dano seu,não muda.

Page 20: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

Que não emprestao seu dinheiro a juros,

nem recebe peitas contrao inocente. Aquele que

assim procedenunca será abalado.

Page 21: Seu título, vem do grego psalmós que indica um cântico para ser cantado. O seu título hebraico era tehilim que traduzido seria algo como cânticos de louvor

ConclusãoQue contemplando a beleza

e a perfeição da criação de Deuspela leitura dos Salmos, possamoster os nossos olhos abertos para

as mensagens que eles nos trarão.