20
® ® Motor Modelo do Motor Cat ® C6.6 ACERT™ Potência no Volante 93,2 kW 125 hp Contrapesos Peso Operacional – XL 12.886 kg 28.409 lb Peso Operacional – LGP 13.467 kg 29.690 lb D6K Trator de Esteiras

Specalog for D6K Track-Type Tractor, APHQ5736agilislocacoes.com.br/wp-content/themes/promocional-agilis/... · Caterpillar, que proporciona controle eletrônico avançado, injeção

  • Upload
    dinhdat

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

®®

MotorModelo do Motor Cat ® C6.6 ACERT™Potência no Volante 93,2 kW 125 hp

ContrapesosPeso Operacional – XL 12.886 kg 28.409 lbPeso Operacional – LGP 13.467 kg 29.690 lb

D6KTrator de Esteiras

2

Trator de Esteiras D6K

Ferramentas de trabalho Caterpillar

A Caterpillar oferece uma variedade deferramentas de trabalho, projetados coma resistência e a versatilidade necessáriaspara cumprir o trabalho rápida eeficientemente. pág. 13

Facilidade de manutenção e de acesso

Pontos de manutenção agrupados paraverificações e manutenção eficientes, pelolado externo. O novo projeto do pacotede arrefecimento facilita a manutençãoe a limpeza do radiador e do ventiladorde arrefecimento. pág. 12

Trem de acionamento

O comando hidrostático com controleeletrônico oferece modulação precisa parauma operação rápida e suave, capacidade demanobra superior e operação confortável,aumentando a produtividade. pág. 6

Estrutura

Peças fundidas de aço e placas pesadas deaço são soldadas para garantir uma rígidaestrutura de chassi de peça única. Asestruturas são projetadas para durar portoda a vida útil estendida do D6K. pág. 5

Motor

O motor Cat® C6.6 atende às severas normassobre padrões de emissões Nível 3/EstágioIIIA ao mesmo tempo que proporcionaexcelente desempenho do motor, economiade combustível e durabilidade a longo prazo.pág. 4

✔ Novas características

3

Suporte total ao cliente

Seu revendedor Caterpillar® oferece umalinha completa de serviços que podem serestabelecidos num contrato de suporte aocliente no momento da compra doequipamento. O revendedor o ajudará aescolher um plano que pode cobrir tudodesde a seleção de máquina e do acessórioaté a reposição, ajudando a obter o melhorretorno sobre o investimento. pág. 14

AccuGrade® Sistemas de controle eorientação da máquina Laser e GPS

Sistemas AccuGrade Laser e GPS podem serfacilmente instalados na máquina equipadacom AccuGrade ARO (Opção Pronta paraAcessório). pág. 11

Material rodante SystemOne™

Projetado exclusivamente pela Caterpillarpara a Cat Machines, o Material RodanteSystemOne prolonga a vida útil do materialrodante, aumenta a confiabilidade e reduz oscustos de propriedade e operação. pág. 10

Compartimento do operador

Uma nova estação de operador ofereceexcelente visibilidade e conforto superior.As características padrão incluem umassento com suspensão a ar totalmenteajustável, controles eletro-hidráulicos,sistema de monitoração avançado e baixosníveis de ruídos para uma operaçãoconfortável e produtividade máxima. pág.8

Motor Cat® C6.6 com TecnologiaACERT™. O Caterpillar® C6.6 é ummotor de 6.6 litros (403 pol3) de cilindradaconfigurado com seis cilindros em linha,com sistema de combustível Common RailCaterpillar. Ele utiliza a Tecnologia ACERT,uma série de inovações desenvolvidas pelaCaterpillar, que proporciona controleeletrônico avançado, injeção de combustívelprecisa e gerenciamento refinado de ar,resultando em desempenho excelente e baixasemissões. A tecnologia do motor CaterpillarC6.6 com Tecnologia ACERT atende aospadrões US, EPA Nível III 3, União EuropéiaEstágio IIIA e Japão Moc Etapa 3.

Projeto. O C6.6 apresenta um projetocompacto com características de motorreforçadas para excelente durabilidade,confiabilidade e desempenho. O C6.6 temum novo projeto de cabeçote de motor comfluxo cruzado, um cabeçote com 4 válvulase um controlador eletrônico ADEM A4.

Controles eletrônicos. Os motores C6.6utilizam controladores eletrônicosavançados que têm um registro comprovadode desempenho e confiabilidade. O Módulode controle eletrônico (ECM) recebe osdados de sensores montados no motor eajusta os parâmetros críticos para manterótimo desempenho. Esses ajustes tambémotimizam a economia de combustívele a conformidade de emissões. O sistemaeletrônico facilita a localização e a soluçãodos problemas do motor.

Fornecimento de combustível.O combustível é introduzido na câmarade combustão em microjatos precisamentecontrolados. A injeção de combustível dessaforma permite dimensionamento precisodo processo de combustão. O móduloADEM A4™ orienta os injetores parafornecer quantidades precisas decombustível exatamente no tempo certodurante a combustão para ótima eficiênciae desempenho.

Gerenciamento do ar. O C6.6 utiliza umturboalimentador com uma comporta depassagem inteligente para dar um controlepreciso da pressão de reforço. Os resultadossão melhorados em todas as faixas deoperação do motor: Resposta do acelerador,menor consumo de combustível e desempenhodo motor otimizado. Um novo projeto defluxo cruzado no cabeçote do motor facilitao movimento do ar, enquanto as tolerânciasapertadas entre o pistão e o cilindro reduzemas gases de derivação da compressão.

Turboalimentado e Pós-arrefecido.Um turboalimentador bem adaptado eum pós-arrefecedor ar-ar resultam emmaio potência enquanto mantêm asrotações constantes e as temperaturasde escape baixas.

Sobretorque. O sistema eletrônico deinjeção direta proporciona um aumentocontrolado do fornecimento de combustívelenquanto o motor volta da rotação nominal.Isso resulta em aumento de potência abaixoda potência nominal. Uma combinação demaior aumento de torque e máxima potênciaaumentam a resposta, proporcionam maiorforça de tração na barra e ciclos de cortecom lâmina mais rápidos.

Sistema de Arrefecimento. O sistemade arrefecimento é uma unidade dearrefecimento simples que inclui ainstalação de arrefecedor de óleo hidráulico,radiador, ATAAC e ventilador. Colméiasde alumínio e ventilador de acionamentohidráulico variável proporcionam excelentearrefecimento e economia de combustível.

Bomba Elétrica de Escorva deCombustível. Uma bomba elétrica deescorva de combustível padrão estálocalizada na base do filtro de combustívelprincipal acima do separador de água/filtrode combustível combinados. Um interruptorpermite facilmente escorvar o sistema decombustível após a manutenção de um filtrode combustível

0 2 4 6 8 10 km/h

mph

lb x1.000

N x1.000

Forç

a na

bar

ra d

e tr

ação

0 1 2 3 4 5 6 70

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

200

250

0

50

100

150

Força na barra de tração do D6K

Rotação

Força na barra de traçãovs.

Velocidade de percurso

4

MotorO novo motor diesel Caterpillar® C6.6 com Tecnologia ACERT™ atende às exigências dosregulamentos de emissões de escape EPA Nível 3, UE Estágio IIIA e Japão Moc Etapa 3, ao mesmotempo que proporciona um excelente desempenho.

Chassi principal. O chassi principal doD6K foi projetado para absorver as cargasde choque e as forças de torção de altoimpacto. A solda por robôs proporciona umaprofunda penetração e consistência,assegurando alta qualidade, durabilidade econfiabilidade em toda a estrutura.

Armações dos roletes da esteira.A armação dos roletes da esteira apresentaum projeto de seção em caixa, queproporciona força superior e resistênciaao empenamento.

As barras equalizadoras são presas porpinos, em seu centro, ao chassi principalda máquina e nas extremidades de cadaarmação de rolete. Isso permite que asextremidades dianteiras da armação deroletes oscile para manter mais esteira nosolo em condições de terrenos irregularesenquanto proporciona tração máximae conforto do operador.

Componentes reforçados. Grade deradiador, protetores do fundo e protetordo tanque de combustível reforçadosestão disponíveis para proteção adicionalem aplicações severas.

5

EstruturaO chassi é projetado para suportar as aplicações mais exigentes e é construído para durar por todaa vida útil do D6K.

Comando hidrostático. O sistema deacionamento hidrostático controladoeletronicamente mantém automaticamentea rotação do motor para atender a demandade potência da aplicação para máximodesempenho. O trem de acionamentohidrostático oferece também uma potênciaindependente e controle de cada esteira,para aceleração rápida, controle develocidade infinitamente variável emudanças de direção em movimento.O operador pode comandar “curvas compotência” suaves ou até mesmo contra-rotações das esteiras para controle precisoem áreas apertadas. O sistema hidrostáticode acionamento Caterpillar se auto-gerencia,liberando o operador para se concentrarno uso da grande agilidade, velocidadee facilidade de manobra do trator deesteiras Caterpillar e realizar maistrabalho produtivo.

Controle da velocidade infinitamentevariável. O controle hidrostáticoproporciona uma seleção infinita develocidades de 0 a 10 km/h (0 a 6,2 mph)em marcha avante e marcha à ré. Issopermite que o operador selecione a melhorrotação para as condições do solo e dotrabalho. Isso também elimina a interrupçãode potência durante as mudanças demarchas.

Equilíbrio da velocidade de percurso.O acionamento hidrostático proporcionauma transmissão de potência totalmente“sem etapas” e equipara automaticamenteas velocidades de deslocamento e as cargasdos implementos para maior eficiênciae facilidade de operação.

Maior utilização da potência. O sistemade acionamento hidrostático do D6K foiprojetado para usar toda a potênciadisponível do motor em todo o ciclo detrabalho da máquina. Se o sistema deimplementos hidráulicos não estiver em uso,a potência deste motor pode ser enviada aotrem de força, proporcionando elevada forçade tração na barra e altas velocidades depercurso. Se o sistema hidráulico dosimplementos estiver trabalhando duro,o ECM de controle da máquina reduziráautomaticamente a velocidade das esteirasda máquina ao necessário para usar apotência restante do motor, sem sobrecarregarnem estolar o motor. Assim que a cargano implemento hidráulico for reduzida,o ECM de controle da máquina aceleraráautomaticamente as esteiras até que amáquina esteja se deslocando na velocidadeque o operador comandou com o controlehidrostático (esquerda).

Facilidade de manobra insuperável. Acapacidade de fazer curvas com potência, ede contra-rotação, aumentam a facilidade demanobra e a produtividade da máquina. NoD6K, as curvas com potência são realizadasreduzindo a velocidade de uma esteira emrelação à outra e mantendo a potência nasduas esteiras.

O dispositivo de giro com potência CatHystat permite, também, que o D6Kmanipule grandes cargas em cantos ou empontos difíceis encontrados ao fazertrabalhos com lâmina. A capacidade decurva com potência melhora a mobilidadeda máquina em condições de piso mole, e émuito eficiente para controlar a operação damáquina em inclinações laterais. A contra-rotação também proporciona manobrasfáceis, rápidas em áreas apertadas ou emlocais de obras congestionados.

6

O D6K possui um sistema de acionamento hidrostático controlado eletronicamente com potênciaindependente e controle de cada esteira para aceleração rápida, controle de rotação variável emudanças de direção em movimento.

Trem de acionamento

1. Velocidade da máquina e Controle desentido de marcha. Um joystick eletro-hidráulico, montado no assento proporcionaum controle simultâneo de direção etransmissão com uma só mão.

2. Motor. O motor diesel Caterpillar C6.6com tecnologia ACERT atende aosregulamentos atuais sobre emissões aomesmo tempo que proporciona excelentedesempenho.

3. Sistema de arrefecimento. O sistemade arrefecimento possui um ventilador deacionamento hidráulico que proporcionaum arrefecimento otimizado e economiade combustível.

4. Sistema do comando hidrostático.Circuitos de acionamento independentes,controlados eletronicamente proporcionammaior facilidade de manobra e potênciasuave e precisa a cada esteira.

5. Bombas e motores de acionamentode deslocamento variável. Controladoseletronicamente e com desempenho ajustadopara proporcionar um controle de velocidadepreciso e uma força de tração na barramáximos para produtividade máxima.

6. Comandos finais. Acionamentosplanetários grandes, robustos para umavida útil estendida.

7

1

2 3

45

6

Compartimento do operador.O compartimento do operador possuium layout ergonômico que destaca asimplicidade, facilidade de uso e conforto.Ar condicionado padrão, espaço generosopara as pernas e melhor visibilidadepermitem que o operador se concentreno trabalho. Com maior área de vidros,o compartimento do operador proporcionauma visão clara para a lâmina e arredoresda área de trabalho.

Assento com suspensão a ar. O assentoCaterpillar C500 Comfort com suspensãoa ar está disponível em tecido ou vinil e étotalmente ajustável para máximo confortodo operador. Um ajuste lombar padrãoproporciona excelente suporte às costas.Para uma operação confortável em tempofrio, um a está disponível um assentoaquecido em tecido.

Controles montados no assento.Para ótimo conforto e controle preciso,o D6K possui comandos ergonomicamenteprojetados montados no assento. Os comandosmontados no assento isolam as vibraçõesdo operador e proporcionam um ajusteindependente do assento e dos comandos.Almofadas individuais para os punhose apoios de braço podem ser ajustadosindependentemente para máximo conforto.

Controles eletrohidráulicos. Novoscontroles eletrohidráulicos proporcionamuma resposta rápida à direção, controlepreciso da lâmina e operação confortávelde baixo esforço.

Painel de instrumentos. Um painel deinstrumentos compacto (mostrado com umatela GPS AccuGrade opcional) mantém ooperador ciente de todas as funções vitais damáquina. O sistema avançado de monitoraçãorastreia as condições de operação damáquina e informa o operador de problemasiminentes. O sistema de monitoração inclui:

• Indicadores de Alerta: luz de ação(3 categorias de aviso), sistema elétrico

• Indicadores: Freio de estacionamento,pressão do óleo do motor, filtro de ar domotor, filtro de óleo hidráulico, presençado operador, flutuação da lâmina, sistemade segurança da máquina, manutençãodo sistema de combustível, travamentodos implementos

• Medidores: temperatura do óleohidráulico, temperatura do líquidoarrefecedor do motor, nível decombustível.

• Visor digital: horas de serviço,velocidades selecionadas em marchaavante e marcha à ré

Messenger. O Messenger é um sistemade monitoração em tempo real e feedbackvisual sobre as condições de operação domotor e da máquina. Ele proporcionainformações sobre o desempenho da máquina,consumo de combustível, diagnósticos,e permite que o operador ajuste algunsparâmetros, tais como a modulação deimplementos e da direção.

8

O compartimento do operador é ergonomicamente projetado para proporcionar excelentevisibilidade e maior conforto para máxima produtividade durante todo o dia.

Compartimento do operador

Freio e pedal de desaceleração. O D6Kpossui um pedal de freio único, com freiohidrostático e pedal de desaceleração.Duas configurações de frenagem estãodisponíveis através desse pedal:

• Somente frenagem da transmissão:Quando o pedal for pressionado,a máquina diminuirá a velocidadefreando a transmissão; não ocorreránenhuma desaceleração.

• Frenagem da transmissão e desaceleraçãodo motor: Quando o pedal for pressionado,a máquina diminuirá a velocidadefreando simultaneamente a transmissãoe reduzindo a rotação do motor.

Quando o pedal for pressionado além doponto de retenção, os freios de serviçoserão acionados.

Controle da lâmina. A lâmina é controladacom um joystick ergonomicamente projetadoà direita do operador. O joystick inclui umbotão operado com o polegar que controlao ângulo da lâmina. Os botões AccuGradesão convenientemente localizados nojoystick para um acionamento rápido eeficiente. Para máquinas não equipadascom o AccuGrade um botão de alavancaproporciona um movimento agressivo dalâmina para remoção efetiva de materialaderente.

Controle de sentido e velocidade.O operador controla a velocidade damáquina e a direção de deslocamento comum simples joystick de comando localizadono console esquerdo. O joystick inclui umbotão operado com o polegar para controlepreciso da velocidade, assim como um botãoconveniente para armazenar e rememorarvelocidades de operação independentes paramarcha avante e à ré.

Controles de ferramenta de trabalho.O D6K pode ser equipado com um ríperou com um guincho. Para uma flexibilidademáxima, o D6K pode ser configurado parao controle de ríper, controle de guincho,ou um controle de ríper ou guinchoselecionável.

Outras características da cabine.Para máximo conforto do operador,o posto de operador do D6K incluias seguintes facilidades:

• Apoios para os pés para trabalho emrampas

• Filtro de ar

• Dois pontos de energia 12 Volts

• Compartimento de armazenagem

• Porta-copos

• Luz do interior da cabine

• Retrovisor

• Gancho para casaco

• Componentes instalados de fábricaprontos para rádio

• Espelho traseiro suplementar

9

Material rodante SystemOne. Exclusivopara máquinas Caterpillar, o projeto estendea vida útil do sistema e reduz os custos deoperação.

• Roda motriz de vida útil prolongada.As rodas motrizes de vida útil prolongadaduram o mesmo que duas ou mais esteiras.A tecnologia de bucha rotativa prolongaa vida útil.

• Sistema de guia. O novo sistema de guiacontata os trilhos do elo em vez dasextremidades do pino e ajuda a esteiradentro do sistema de roletes. O resultadoé melhor guia da esteira.

• Roletes. O diâmetro de flange aumentadodos roletes proporciona excelente guiae maior vida útil.

• Roletes superiores. Os roletes superioresreprojetados são vedados em fábrica esua manutenção é feita como umaunidade. Um diâmetro grandeproporciona vida útil prolongadapara melhor compatibilidade coma vida útil do sistema.

• Rodas-guia. As rodas-guia de pistacentral contatam somente a bucha – nãoos elos – eliminando o desgaste de formaondulada e proporcionando mais guiapara o conjunto de elo. As rodas-guiaduram mais porque contatam uma bucharotativa em vez de uma corrente.

• Juntas de cartucho. Juntas de cartuchovedadas de fábrica são soldadas a laserpara controlar a folga axial. Oferecemmelhor integridade de vedação atravésde um inovador sistema de vedação enão dependem da interface do elo parapermanecerem vedadas. Assim como emtodos os produtos de material rodanteCaterpillar, são preenchidas com óleosespeciais.

• Pode ser usado em qualquer aplicação.

• As armações de roletes de esteira sãosoldadas e têm um projeto de seção emcaixa, que proporciona a resistência aoempenamento sem acrescentar um pesoextra.

• O ajustador de esteira, a mola derecolhimento mecânico e o cilindro deajuste cheio com graxa que permite quea roda-guia se desloque para a frente epara trás, mantêm a tensão adequada naesteira à medida que absorvem os choquesdo material rodante.

Arranjos de material rodante. ArranjoXL (extra longo)

• A posição da roda-guia mais avanteproporciona mais esteira no solo e nadianteira do trator. Isso proporcionaótimo equilíbrio, maior tração e controleda lâmina para acabamento de rampas.

• Maior armação de roletes proporcionaboa flutuação em condições de piso mole.

Arranjo LGP (Baixa pressão no solo)

• Projetada especialmente para trabalharem condições de piso mole.

• Sapatas de esteira largas, uma armaçãode roletes mais longa e uma bitolamais larga aumentam a área de contatoe reduzem a pressão no solo paraexcelente flutuação.

Proteção Completa. Os materiais rodantesCaterpillar são projetados com proteção emtodo o comprimento na parte superior daarmação de roletes da esteira. Isso evita queos materiais abrasivos sejam recirculadosna esteira.

Armação dos Roletes. As armações dosroletes são fixadas ao trator através de umeixo pivô e barra equalizadora com pino.

Material rodante oscilante. A barraequalizadora presa com pinos é montadacomo sela abaixo do chassi principal,permitindo que a armação de roletes e aesteira oscilem. A oscilação proporcionauma plataforma de trabalho estável e umpercurso suave para o operador.

10

Material rodante SystemOne™Exclusivo para máquinas Caterpillar o material rodante SystemOne™ é um novo sistema dematerial rodante revolucionário – totalmente redesenhado.

Sistema AccuGrade para tratores deesteiras. A Caterpillar está ajudando osclientes a revolucionar a sua maneira demover materiais com as novas soluçõesde tecnologia que proporcionam maiorprecisão, maior produtividade, menorescustos operacionais e maior rentabilidade.

O Sistema AccuGrade foi desenvolvidoe integrado à máquina e aos sistemashidráulicos para criar um sistema automáticode controle da lâmina que permite aooperador nivelar com maior precisão.

O sistema utiliza sensores montados namáquina para calcular as informações exatassobre a inclinação e a elevação da lâmina.

O módulo de válvula de controle eletro-hidráulica integrado utiliza as informaçõesrecebidas dos sensores para, automaticamente,ajustar a lâmina para manter o nível.

O controle automático da lâmina permiteque o operador melhore a eficiênciae a produtividade, obtendo a inclinaçãodesejada de forma mais rápida e em menorquantidade de passes do que antes, reduzindoa necessidade das tradicionais estacasde referência e dos topógrafos.

Opção com instalação para AccuGrade.A máquina opcionalmente preparada defábrica para receber o acessório, tornao processo de instalação e de ajustagemdo sistema mais fácil e rápido, e otimizao desempenho e a confiabilidade.

• Os sistemas de controles hidráulicosestão integrados ao sistema hidráulico damáquina para proporcionarem o máximode desempenho e de confiabilidade.

• Os controles do AccuGrade estãointegrados aos controles da máquinae às alavancas, para uma operaçãoconfiável e um controle preciso.

• As fiações elétricas e os cabos sãoposicionados durante a montagemde forma a melhorar a proteção quantoao desgaste e aumentar a confiabilidade.

• O sistema foi projetado para suportaras vibrações durante muito tempoem ambientes de trabalho agressivos.

• Foi adicionado um sistema de travade segurança para aumentar a proteçãodurante a operação automatizada.

AccuGrade a Laser. O AccuGrade a Laserfoi desenvolvido para proporcionar umcontrole preciso de nivelamento, utilizandoum transmissor e um receptor laser.

Um transmissor de laser é preparado nolocal de trabalho e cria uma referência denível constante sobre a área de trabalho.Um receptor laser digital é montado namáquina e detecta o sinal laser conformea máquina se movimenta através da área.

O sistema captura as informações e calculaas ajustagens necessárias da lâmina, paraobter o nível desejado. O sistema faz ajustesde elevação automáticos tipicamenteexecutados pelo operador e proporciona umcontrole automático de lâmina. O operadorsimplesmente dirige a máquina. O sistematambém calcula as necessidades de corteou de aterro no modo de controle manualda lâmina.

AccuGrade GPS. O AccuGrade GPScomputa as informações de posicionamentona máquina, compara a posição da lâminaem relação ao plano do projeto e envia ainformação para o operador através domonitor na cabine.

Informações tais como elevação da lâmina,quanto de corte/aterro é necessário para obtero nível, indicação visual da posição dalâmina sobre a superfície do projetoe uma visão gráfica do plano do projetocom a localização da máquina.

O AccuGrade GPS coloca na cabine asinformações que o operador precisa parafazer seu trabalho, resultando num maiornível de controle. Ferramentas de orientaçãovertical e horizontal conduzem visualmenteo operador ao nível desejado.

Recursos automáticos permitem que o sistemahidráulico controle automaticamente asajustagens da lâmina para posicioná-la paranivelar. O operador simplesmente utiliza asbarras de luzes para guiar a máquina pararampas e inclinações consistentes e precisasresultando em maior produtividade commenos fadiga.

11

AccuGrade® Sistemas de controle e orientação da máquina a Laser e GPS Uma tecnologia avançada de Laser e GPS melhoram a perícia do operador, aumentam a produçãoe reduzem os custos de operação.

Diagnósticos fáceis. O grupo deinstrumentos compacto permite uma rápidaidentificação dos problemas e suas causas,utilizando um sistema de três níveis dealarme. Esse sistema de monitoração podefacilmente ser atualizado por um softwarede atualização.

Compartimento do Motor. Todas asmanutenções regulares do motor são feitasatravés de grandes portas articuladas no ladoesquerdo da máquina. O compartimento dáacesso aos filtros de combustível do motore separadores de água, ao filtro de óleo domotor, à vareta de óleo do motor e bocalde enchimento, à bomba elétrica de escorvade combustível e ao pré-purificador e filtrosdo motor.

Pacote de arrefecimento. As colméiase o ventilador são acessíveis pelo exterior,para fácil limpeza e manutenção. Abrir agrade frontal do radiador permite um plenoacesso ao ventilador do motor. O ventiladorestá montado em uma porta articulada queproporciona acesso às colméias. O outrolado das colméias é acessível através docompartimento do motor.

Tomadas de pressão agrupadas. Astomadas de pressão permitem uma rápidamedição e diagnóstico de problemas dosistema hidráulico. Essas tomadas depressão são todas localizadas na porta deacesso esquerda de serviço e são acessíveispelo lado externo.

Drenos Ecológicos. Drenos ecológicosproporcionam um método ambientalmentemais seguro para drenar fluidos. Eles estãoincluídos no radiador (líquido arrefecedor) eno tanque hidráulico, e para a troca de óleodo motor.

Product Link. Este sistema organiza osesforços de diagnóstico, os tempos demáquina parada e a programação demanutenção e custos proporcionando umfluxo de comunicações de dados vitais einformações de localização da máquinaentre o revendedor e o cliente. O ProductLink atualiza as horas do horômetro, acondição da máquina e a localização damáquina.

Sistema de Segurança da Máquina(MSS) Caterpillar). O MSS utiliza chavesde códigos eletronicamente codificadas pelocliente para limitar o uso por indivíduos oupor parâmetros de tempo. O MSS impedeo roubo, vandalismo e uso não autorizado.Cada sistema de máquina pode armazenaraté 255 chaves e cada chave pode ser usadaem tantas máquinas quantas desejadas.O MSS pode ser controlado por umAssistente de Dados Pessoal. A instalaçãono campo está disponível.

12

Facilidade de manutenção e de acessoPontos de manutenção agrupados e fácil manutenção resultam em mais tempo útil da máquina.

Lâmina hidráulica angulável einclinável de passo variável (VPAT).A lâmina VPAT foi especialmente projetadapara acabamento final de nivelamento,preenchimento de valas, corte de valas emV, enfileiramento, espalhamento de aterro,terraplenagem média e trabalho de lâminapesado. A lâmina VPAT dá ao operadora capacidade de ajustar hidraulicamente aelevação, o ângulo e a inclinação da lâminaa partir da cabine do operador.

Posições VPAT. Para um ótimo desempenho,o passo é manualmente ajustável:

• 55° – máxima carga da lâmina e melhoracabamento de rampas

• 57° e 59,5° – boas cargas de lâminae trabalho geral com lâmina

• 61° – máxima penetração da lâmina eretenção reduzida de material na lâmina.

Lâmina dobrável. Para cumprir osregulamentos de transporte, uma lâminadobrável é oferecida na configuração XL.Sem remover a lâmina, a máquina estarádentro do limite de largura de 2,55 m (8,5 pés).

Armação em C.

• A armação em C é solidamente presacom pinos ao chassi principal para umbom controle da lâmina e eliminao movimento da lâmina devido àoscilação da esteira ou forças laterais.

• A junção da armação em C com o tratoré vedada e lubrificada com tubulaçõesremotas para maior vida útil e operaçãosilenciosa.

• Os grandes mancais da torre da armaçãoem chassi em C melhoram a durabilidade.

• Os pontos de lubrificação estãolocalizados nas juntas dos pinos parareduzir o desgaste.

Ríper em paralelogramo. O ríper emparalelogramo de pontas múltiplas permiteque você escolha uma, duas ou três pontasdependendo das condições de trabalho.Pontas curvas ou retas estão disponíveis. Ochassi principal de alta resistência permiteblocos de montagem com ríper mais rígidopara aplicações severas de barra de tração.

Barra de tração. O D6K está equipadocom uma barra de tração para puxarferramentas de trabalho tais como:

• Discos

• Compactadores

• Rodas cortadoras

• Recuperação de outros equipamentos

Guincho hidrostático. Um guinchoPA50 é acionado por seu próprio sistemahidrostático de elo fechado compostode uma bomba hidráulica de pistões dedeslocamento variável e um motor. O guinchooferece um excelente controle da carga comuma modulação de velocidade e traçãoinfinitamente variáveis e diminui o esforçodo operador.

Verifique os detalhes com seu revendedorCaterpillar.

Barras de proteção e telas. Barras deproteção e telas opcionais estão disponíveis.As barras de proteção ajudam a proteger oscomponentes críticos do trator como astubulações hidráulicas, chaminés de escapee vidros das cabines e luzes contra danos.As telas proporcionam proteção paraos vidros da cabine. Este equipamentoé recomendado para aplicações dedesmatamento, florestais e outrasaplicações severas.

13

Ferramentas de trabalho Ferramentas de trabalho e Ferramentas de Penetração no Solo (FPS) Cat® são projetadas paraproporcionar resistência e flexibilidade para equiparar a máquina ao trabalho, maximizando odesempenho.

Apoio ao produto. O seu RevendedorCaterpillar oferece uma linha completa deserviços que podem ser estabelecidos atravésde um contrato de suporte ao cliente (CSA)quando você compra seu equipamento. Seurevendedor o ajudará a escolher um planoque possa cobrir tudo, desde a seleção damáquina e dos acessórios até a reposição.Isso o ajudará a obter o melhor retorno sobreo seu investimento.

Componentes remanufaturados.Economize dinheiro com peçasremanufaturadas. Você recebe a mesmagarantia e confiabilidade de produtos novoscom economia de custos de 40% a 70%.

Capacidade de serviço. Seja na oficinatotalmente equipada do revendedor ou nocampo, você terá técnicos de manutençãotreinados utilizando tecnologia e ferramentasde última geração.

Seleção. Faça comparações detalhadas dasmáquinas que estiver considerando antes desua compra. Por quanto tempo duram oscomponentes? Qual é o custo da manutençãopreventiva? Qual é o custo real da perda deprodução? O seu revendedor Caterpillarpode dar respostas precisas a essas perguntas.

Compra. Considere as opções definanciamento disponíveis, bem comoos custos de operação do dia-a-dia. Este étambém o momento de procurar os serviçosdo revendedor que podem ser incluídos nocusto da máquina para obter menores custosde propriedade e operação do equipamentoao longo do tempo.

Operação. O aprimoramento das técnicasde operação pode aumentar os seus lucros.O seu Revendedor Caterpillar possui fitasde vídeo de treinamento, documentaçãoe outras idéias para ajudá-lo a aumentara produtividade.

Substituição. Reparar, recondicionar ousubstituir? O seu revendedor Caterpillarpode ajudar a avaliar os custos envolvidospara que você possa fazer a escolha certa.

Manutenção. Cada vez mais compradoresde equipamentos estão planejando umamanutenção efetiva antes de comprar umequipamento. Escolha dentre uma vastavariedade de serviços de manutenção do seurevendedor no momento da aquisição de suamáquina. Programas de opções de reparogarantem os custos de reparos comantecedência. Programas de diagnósticocomo a Análise Periódica de Óleo e aAnálise Técnica ajudam a evitar reparosnão programados.

SAFETY.CAT.COM™.

14

Suporte total ao clienteSeu revendedor Caterpillar oferece uma ampla gama de serviços que podem ser ajustados com umContrato de suporte ao cliente. O revendedor pode personalizar um plano que vai desde a manutençãopreventiva até a manutenção total de máquinas, permitindo que você otimize seu retorno do

15Trator de Esteiras D6K Especificações

Material rodante

Largura da sapata – XL 560 mm 22 polLargura da sapata – LPG 760 mm 30 polSapatas/Lado – XL 40Sapatas/Lado – LPG 40Altura da garra 48 mm 1,9 polLargura da esteira – XL 1.770 mm 70 polLargura da esteira – LPG 2.000 mm 79 polEsteira no solo – XL 2.645 mm 104 polEsteira no solo – LPG 2.645 mm 104 polÁrea de contato com o solo – XL 3 m2 4.650 pol2

Área de contato com o solo – XL 4 m2 6,200 pol2

Pressão no solo – XL 42,5 kPa 6,16 psiPressão no solo – XL 32,7 kPa 4,74 psi Roletes de esteira/lado – XL 7Roletes de esteira/lado – LPG 7

Lâminas

Tipo de lâmina VPATXL VPAT – Capacidade da lâmina 2,7 m3 3,5 jd3

XL VPAT – Largura da lâmina 3.077 mm 10 pésLGP VPAT – Capacidade da lâmina 2,9 m3 3,8 jd3

LGP VPAT – Largura da lâmina 3.360 mm 11 pés

Ríper

Tipo ParalelogramoNúmero de encaixes 3Largura total da barra 1.951 mm 76,8 polSeção transversal da barra 165 � 6,5 �

211 mm 8,3 polMáxima penetração – XL 360 mm 14,2 polMáxima penetração – LGP 360 mm 14,2 polPeso – com um porta-ponta 845 kg 1.863 lbCada porta-ponta adicional 34 kg 75 lb

Motor

Modelo do Motor Cat® C6.6 ACERT™Potência no volante 93,2 kW 125 hpPotência líquida – Caterpillar 93,2 kW 125 hpPotência líquida – ISO 9249 93,2 kW 125 hpPotência líquida – SAE J1349 92,1 kW 123,4 hpPotência líquida – UE 80/1269 93,2 kW 125 hpDiâmetro interno 105 mm 4,13 polCurso 127 mm 4,99 pol.Cilindrada 6,6 L 403 pol3

• Classificações do motor a 2.100 rpm.

• A potência líquida divulgada é a potência disponível novolante, com o motor equipado com ventilador, purificadorde ar, silenciador e alternador.

• Nenhuma redução de potência é necessária até 3000 m(9.842 pés) de altitude. Acima de 3000 m (9.842 pés) ocorreuma redução de potência automática.

Capacidades de Reabastecimento de Manutenção

Tanque de combustível 295 L 77,9 galSistema de arrefecimento 24,4 L 6,4 galCárter do motor 16,5 L 4,35 galComando final (XL cada) 15 L 4 galComando final (LGP cada) 23 L 6 galTanque hidráulico 58 L 15,3 gal

Contrapesos

Peso operacional – XL 12 886 kg 28.409 lbPeso operacional – LGP 13 467 kg 29.690 lbPeso de Embarque – XL 12 611 kg 27.802 lbPeso de Embarque – LGP 13 192 kg 29.083 lb

• Peso operacional: Inclui cabine, assento com suspensãoa ar, lâmina VPAT, barra de tração, transmissão, sistemahidráulico de 3 válvulas, coberturas de motor, operadore 95% de combustível.

• Peso de embarque: Inclui cabine, assento com suspensãoa ar, lâmina VPAT, barra de tração, transmissão, sistemahidráulico de 3 válvulas e coberturas do motor.

16 Trator de Esteiras D6K Especificações

Padrões

• ROPS (Estrutura de proteção contra capotagem) oferecidapela Caterpillar para a máquina atende aos critérios ROPSSAE J1040 MAIO94, ISO 3471:1994 e critérios DLV SAEJ397B, ISO 3164:1995.

• FOPS (Estrutura de proteção contra queda de objetos)atende aos padrões SAE J/ISO 3449 ABR98 Nível II,ISO 3449:1992 Nível II e critérios DLVSAE J397B, ISO3164:1995.

• Os freios atendem aos padrões SAE J/ISO 10265 MARÇO99,ISO 10265:1998.

• O nível de exposição do operador ao ruído Leq (nível depressão sonora equivalente), medido de acordo com osprocedimentos do ciclo de trabalho especificados na normaANSI/SAE J1166 OUT98 é de 81 dB(A), para a cabineoferecida pela Caterpillar, quando corretamente instaladae mantida, e testada com as portas e vidros fechados.

• O nível de pressão sonora para o operador medida deacordo com os procedimentos especificados na normaISO 6394:1998 é de 72 dB(A) para a cabines oferecidaspela Caterpillar, quando corretamente instaladas, mantidase testadas com as portas e vidros fechados.

• A proteção auricular é recomendada quando estiveroperando com um compartimento do operador e cabineabertos (quando não mantidos adequadamente ou com asportas e vidros abertos) por períodos prolongados ou emambientes ruidosos.

• O nível de pressão de ruído externo para a máquina padrãomedido a uma distância de 15 metros de acordo com osprocedimentos de teste especificados na norma SAE J88ABR95, em operação com movimento em marcha média,é de 79,5 dB(A).

• O nível de ruídos anunciados é de 109 dB(A) medido deacordo com o procedimento de teste e as condiçõesespecificados na norma 2000/14/EC.

Guincho

Modelo de guincho PA50Peso* 907 kg 2.000 lbComprimento do guincho 842 mm 33,1 pole do suporteLargura do alojamento 905 mm 35,6 poldo guinchoDiâmetro do tambor 203 mm 10 polLargura do tambor 274 mm 13 polDiâmetro do flange 457 mm 18 polTamanho de cabo recomendado 19 mm 0,75 polTamanho de cabo opcional 22 mm 0,87 polCapacidade do tambor 91 m 300 pés– Cabo recomendadoCapacidade do tambor 66 m 216 pés 6 pol– Cabo opcional

* Peso: Inclui a bomba, comandos do operador, óleo, suportese espaçadores de montagem.

17Trator de Esteiras D6K Especificações

Dimensões (aproximadas)

Dimensões do TratorXL LGP

1 Bitola da esteira 1.770 mm 70 pol 2.000 mm 79 in2 Largura do trator

Com os seguintes acessórios:Sapatas padrão sem lâmina 2.330 mm 92 pol 2.760 mm 109 polSapatas padrão com lâmina VPAT anguladas a 25° 2.817 mm 111 pol 3.118 mm 123 pol

3 Altura da máquina a partir da ponta da garra:Com os seguintes equipamentos: — —

Toldo ROPS 2.958 mm 116,5 pol 2.958 mm 116,5 polCabine ROPS 2.958 mm 116,5 pol 2.958 mm 116,5 polLâmina padrão com lâmina dobrável na posição de transporte 2.421 mm 95,3 pol —

4 Altura da barra de tração (centro do engate)Da face das sapatas no solo 483 mm 19 pol 483 mm 19 pol

5 Comprimento da esteira no solo 2.645 mm 104 pol 2.645 mm 104 pol6 Comprimento do trator básico (com barra de tração) 3.784 mm 149 pol 3.784 mm 149 pol

Com os seguintes acessórios, adicione ao comprimento do trator — —

Ríper 843 mm 33 pol 843 mm 33 polGuincho PA50 348 mm 14 pol 348 mm 14 polLâminas VPAT retas, 1.196 mm 47 pol 1.196 mm 47 polLâmina VPAT, angulada 25° 1.780 mm 70 pol 1.836 mm 72 pol

7 Altura acima do escape da ponta da garra 2.914 mm 115 pol 2.914 mm 115 pol8 Altura da garra 48 mm 1,9 pol 48 mm 1,9 pol9 Altura livre do solo da face da sapata no solo 360.4 mm 14,2 pol 360,4 mm 14,2 pol

(conforme SAE J1234)

12

3

9

7

4

56

8

18 Trator de Esteiras D6K Especificações

Equipamento padrãoOs equipamentos padrões podem variar. Consulte o seu revendedor Caterpillar para obterdetalhes.

SISTEMA HIDRÁULICOSistema hidráulico, 3 válvulasBomba sensível à carga dos implementos

MATERIAL RODANTEMaterial rodante SystemOne™Rodas-guia de pista centralRoletes de esteira (7) e rodas-guia com lubrificação permanente Roletes superioresEsteiras, 40 seções – configuração XL 560 mm (22 pol)/

Configuração LGP 760 mm (30 pol)Posição de altura da roda-guia ajustávelAjustadores das esteiras hidráulicos

OUTROS EQUIPAMENTOS PADRÃOArmação em CTanque de combustível e protetoresProtetor de cárter articulado Coberturas de motor com trava Protetores da roda-guiaGrade de radiador articulada e ventilador oscilante Dispositivo dianteiro para traçãoBarra de tração rígidaDrenos ecológicos (óleo do motor, óleo do implemento e do trem

de força e líquido arrefecedor)Ventilador articulado do radiadorTomadas S•O•SSM (motor, trem de força, sistema hidráulico

e líquido arrefecedor do motor)ANTICONGELANTE

Líquido arrefecedor de vida prolongada –37° C (–35° F)

SISTEMA ELÉTRICOBuzinaAlarme de marcha à réConversor 12 V, 15 ampConector para diagnósticosBaterias CCA 950 reforçadas Quatro faróis dianteiros halógenos, duas luzes traseiras halógenas Alternador, 24V, 95 amp, reforçado sem escovas Motor de arranque 24V

AMBIENTE DO OPERADORCabine ROPS/FOPS com vidros deslizantes e ar condicionadoAssento Comfort C500 Caterpillar com suspensão a ar com apoios

de braços ajustáveis Cinto de segurança retrátil de 76 mm (3 polegadas) Comandos eletro-hidráulicos ajustáveis montados no assentoApoio para os pés Painel de instrumentos compacto incluindo:

Indicadores para temperatura do líquido arrefecedor do motor, temperatura do óleo hidráulico e nível do combustível

12 indicadorestela digital (velocidade no solo, rotação do motor, horômetro)

Interruptor do acelerador rotativoLimitador eletrônico de velocidade de percursoAjustes de velocidades independentes de marcha avante/marcha a ré Pedal único combinando as funções de desaceleração e de freio.Messenger: sistema eletrônico de monitoração e visualizaçãoRetrovisorEspelho auxiliar para acessório traseiro Instalação 12V para rádioDuas tomadas de energia 12VGancho para casacoCompartimento de armazenagemPorta-coposTapete de solo de borracha reforçadoLimpadores e lavadores de pára-brisa, dianteiros e traseiros

TREM DE FORÇAMotor diesel Caterpillar C6.6 ACERT, turboalimentado e

pós-arrefecido com sistema de combustível Common RailSistema de arrefecimento com placa de barras de alumínio

(radiador, trem de força, pós-arrefecedor)Ventilador de demanda variávelPurificador de ar com pré-purificador, ejetor de poeira automático

e admissão sob o capBomba elétrica de escorva de combustível com separador de água

do combustível integradoTransmissão hidrostática de circuito fechado, de caminho duplo e

controle eletrônicoSilenciador sob o capô Auxiliar de partida, injeção de éter

19Trator de Esteiras D6K Especificações

Equipamentos OpcionaisOs equipamentos opcionais podem variar. Consulte o seu revendedor Caterpillar para obterdetalhes.

LÂMINASLâmina VPAT XPLâmina VPAT LGPLâmina VPAT XL, dobrável

ACESSÓRIOS TRASEIROS Preparo do guinchoRíper com porta-pontas múltiplos

CONTROLE DE ACESSÓRIOS TRASEIROS Controle do ríperControle do guinchoControle de ríper e guincho

CONTROLE E GUIA DA MÁQUINA Instalação pronta para AccuGrade

AUXILIAR DE PARTIDA Aquecedor do líquido arrefecedor do motor, 120VAquecedor do líquido arrefecedor do motor, 240V

ACESSÓRIOS DO RÍPER Dentes curvos, jogo de 3 Dentes retos, jogo de 3

OUTROS ACESSÓRIOSTanque de combustível, enchimento rápidoGabinete, insonorizadoSistema de segurança da máquinaLuz giratória

AnticongelanteLíquido arrefecedor de vida prolongada –50° C (–58° F)

ACESSÓRIOS INSTALADOS NO CAMPO Guincho PA50Rádio

TREM DE FORÇATroca de óleo, alta velocidadeVentilador variável reversível

MATERIAL RODANTEPARES DE ESTEIRAS XL

Esteira, 510 mm (20") MS XL Esteira, 510 mm (20") ES XL Esteira, 560 mm (22") ES XL Esteira, 510 mm (20 pol) MS furo central, XL

PARES DE ESTEIRAS, LGPEsteira, 610 mm (24") MS LGP Esteira, 610 mm (24") ES LGP Esteira, 760 mm (30") ES LGP Esteira, 760 mm (30") auto-limpante, LGP

AMBIENTE DO OPERADORToldoToldo, aquecidoCabine, vidros em policarbonatoAssento de vinil com suspensão ar Assento de tecido com suspensão a ar e aquecido

SISTEMA HIDRÁULICOSistema hidráulico, instalação para guincho Sistema hidráulico, 4 válvulasÓleo hidráulico, biodegradável

PROTETORESProtetor do tanque de combustível reforçado Protetor do tanque de combustível reforçado para guinchoGrade do radiador reforçadaProtetor de cárter reforçado Protetor da guia da esteira, centroProtetor da guia da esteira, longo Protetor da guia da esteira, serviço moderadoProtetor de cilindro de elevaçãoProtetor das luzes traseirasTela traseira da cabine Tela lateral da cabine Tela traseira do toldoTela frontal e laterais do toldo Barras de proteção da cabine Barras de proteção do toldo

R

Para mais informações sobre os produtos Caterpillar, serviços de revendedor e solução dosetor, visite-nos na web no endereço www.cat.com

© 2007 CaterpillarTodos os direitos reservados

Impresso nos EUA

Os materiais e especificações estão sujeitos a mudança sem aviso prévio.As máquinas apresentadas nas fotos podem incluir equipamentos adicionais.Consulte o seu revendedor Caterpillar para conhecer as opções disponíveis.

CAT, CATERPILLAR, ACERT, SystemOne, AccuGrade, SAFETY.CAT.COM, seus respectivoslogotipos e “Amarelo Caterpillar”, assim como o conjunto-imagem POWER EDGE e a

identidade corporativa e de produtos aqui utilizada são marcas registradas da Caterpillar e não podem ser usadas sem autorização.APHQ5736 (9-07) (Tradução: 1-08)

Trator de Esteiras D6K