78
Dados técnicos Sistema protético Straumann® synOcta® Informações básicas

Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

  • Upload
    dangnga

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

Dados técnicos

Sistema protético Straumann® synOcta®

Informações básicas

15X.255.indd 1 26/05/2017 09:50

Page 2: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

Acerca deste guia

As informações básicas acerca do sistema protético Straumann® synOcta® facultam aos médicos dentistas e outros especialistas as etapas essenciais necessárias ao fabrico e inserção de restaurações protéticas para os implantes Straumann® Soft Tissue Level.

Pressupõe-se que o utilizador está familiarizado com a colocação de implantes dentários. Para mais informações, consulte as Informações básicas acerca dos procedimentos cirúrgicos – Sistema de implantes dentários Straumann®, 152.754, e outros manuais de procedimentos Straumann disponíveis, referidos ao longo deste documento.

15X.255.indd 2 26/05/2017 09:50

Page 3: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

1

1 Introdução 2

2 Vantagem 3

3 Pilares synOcta® – Perspectiva geral 6

4 Moldagem com o sistema protético synOcta® 7

4.a Procedimento de moldagem fechada “aparafusada” 8

4.b Procedimento de moldagem fechada “de encaixe” 10

4.c Procedimento de moldagem aberta “aparafusada” 12

5 Registo de oclusão 14

6 Restaurações provisórias 15

7 Fabrico do modelo mestre 18

8 Planeamento de casos com o kit de planeamento protético 20

9.a synOcta® 1.5 aparafusado 23Pilares para coroas e pontes fixas transoclusais aparafusadas 23

9.b synOcta® cimentado 30Pilares para coroas e pontes cimentadas 30

9.c synOcta® angulado para RN 35Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35

9.d synOcta® angulado para WN 40Pilar angulado de 15° para coroas e pontes cimentadas 40

9.e synOcta® transversal (TS para RN) 44Pilar para coroas e pontes transversais aparafusadas 44

9.f Próteses implanto-suportadas Straumann® CARES® 53Prótese personalizada para implante 53

10 Pilar de ouro synOcta® para RN e WN 54A solução de uma só peça personalizável para restaurações estéticas na zona anterior 54

11 Instruções de processamento 64

12 Linhas de orientação importantes 75

Índice

15X.255.indd 1 26/05/2017 09:50

Page 4: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

2

1 Introdução

O conceito synOcta® foi introduzido a nível mundial em 1999, com o acréscimo de um octágono à secção do cone Morse do pilar e implante.

O encaixe simétrico dos octágonos do pilar e do interior do implante permite repo-sicionar os pilares synOcta® no implante. Esta característica é única no sistema de implantes dentários Straumann® e apenas é possível com os pilares synOcta®. A capacidade de reposicionamento permite ao médico dentista proceder à moldagem sobre o ombro do implante sem um pilar. A possibilidade de seleccionar o pilar com a ajuda do conjunto de planeamento e com a consequente flexibili-dade, é um dos factores para o sucesso do sistema protético synOcta®.Além da flexibilidade acrescida do sistema, a conexão de 8° do cone Morse cons-titui uma das conexões implante-pilar mais seguras em implantologia.

Soluções cimentadas e aparafusadas para implantes com diâmetro de ombro de 4,8 mm RN e 6,5 mm WN

Com o sistema protético synOcta® pode escolher entre restaurações de coroa e ponte cimentadas ou aparafusadas para ombros de implante com ∅ 4,8 mm RN (Regular Neck) e ∅ 6,5 mm WN (Wide Neck).

Implante com pilar RN synOcta® 1.5 aparafusado

Octágono no pilar

Cone Morse de 8°

Ombro de implante RN ∅ 4,8 mm Ombro de implante WN ∅ 6,5 mm

Implantes RN Standard e Standard Plus

Implantes RN de efeito cónico

Implantes WN Standard e Standard Plus

Implantes WN de efeito cónico

Importante: os pilares sólidos, cónicos e octogonais podem ser usados com implantes com ou sem o octágono interno. Os pilares RN synOcta® apenas podem ser usados com implantes com ombro de ∅ 4,8 mm e implantes com octágono interno.

Importante: os pilares sólidos WN e os pilares WN synOcta® apenas podem ser usados com os implantes com ombro ∅ 6,5 mm.

15X.255.indd 2 26/05/2017 09:50

Page 5: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

3

2 Vantagem

Fiável. Simples. Flexível.

O sistema protético synOcta® oferece-lhe as vantagens de uma solução protética flexível, simples e fiável.

O segredo do sucesso do synOcta® está na conexão entre o pilar e o implante. O encaixe preciso do pilar octogonal no implante permite o reposicionamento do pilar.

Fiável

ѹ O afunilamento de 8° do cone Morse oferece uma combinação ideal de soldagem a frio e posicionamento vertical fiável.

ѹ As taxas de afrouxamento do cone Morse Straumann aproximam-se pratica-mente de 0 %.

Simples

ѹ Moldagem simples sem o pilar

Flexível

ѹ Os pilares podem ser reposicionados ѹ Selecção de pilares com base no modelo ѹ As melhores opções de planeamento para cada indicação

As superestruturas protéticas que são aparafusadas aos pilares synOcta® distribuem as forças presentes sobre o ombro de 45° do implante e aliviam assim o parafuso oclusal.

Importante: preste atenção à descrição da indicação de cada tipo de implante. Encontrá-la-á no actual catálogo de produtos, na brochura Informações básicas acerca de procedimentos cirúrgicos – Sistema de implantes dentários Straumann®, 152.754 e nas instruções de utilização que acompanham os implantes.

RN = Regular NeckWN = Wide Neck

15X.255.indd 3 26/05/2017 09:50

Page 6: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

Sistema de implantes dentários Straumann®

Perspectiva geral do sistema

TISSUE LEVEL PRÓTESES

RN (Regular Neck)∅ 4,8 mm

WN∅ 6,5 mm

Peças de transferência synOcta® synOcta®

Pilares de moldagemCopings de moldagemAnálogos de implanteMatrizes de formação/fixação

Moldeira aberta Moldeira fechada Análogo Moldeira aberta

Moldeira fechada

Análogo

Nível do implante Nível do pilar

048.090 048.010 048.070V4 048.017V4 048.862 048.124 048.866 048.864 048.108

Moldeira aberta

Moldeira fechada Análogo Moldeira aberta

Moldeira fechada

Análogo

Nível do implante Nível do pilar

048.091 048.095 048.013 048.870 048.171 048.869 048.871 048.872

Pilares de moldagem digitaisCorpos de referência e análogos reposicionáveis 048.172 048.069 048.169

Restaurações provisóriasTampas de protecção

•048.717incl. parafuso 049.181

••048.718incl. parafuso 049.181

•048.242incl. parafuso 048.356

Restauração protética Aparafusada Aparafusada ou cimentada Cimentada Aparafusada Aparafusada ou cimentada Cimentada

CADCAMWax-up

048.088048.088-04

ZrO2 CADCAM1) 2) 3)

CADCAM de titânio 1) 2) 3)

incl. parafuso 048.356048.089

048.089-04

CADCAM de titânio 1) 2) 7)

incl. parafuso 048.356

Pilares de titânio

synOcta® 1.5

048.601synOcta® Transversal

048.620

synOcta® Angulado

048.612/613/617/618 H 5,7 mm, disponível tam-

bém com H 6,7 mm15

° A

15° B

20° A

20° B

synOcta® Cimentável

048.605incl. parafuso

synOcta® 1.5048.603

synOcta® 1.5

Angulado048.608048.609

synOcta® Cimentável

048.606

15° A

15° B

Copings de ouroPilares de ouro

synOcta® Copings de ouro

•048.633••048.632

excl. parafuso 048.350

048.634excl. parafuso

049.154, 048.672

synOcta® Pilar de ouro

•048.642••048.802

incl. parafuso 048.356

synOcta® Coping de ouro

•048.639••048.638

excl. parafuso 048.350

synOcta® Coping de ouro

•048.644••048.803

incl. parafuso 048.356

Copings de plástico

•048.229••048.227

excl. parafuso 048.350

048.665excl. parafuso

049.154, 048.672 049.670 048.676V4 ••048.662 •048.663

•048.667••048.666

excl. parafuso 048.350

048.678 •048.243

••048.244

Peças auxiliaresParafusos

048.350 049.154 048.672 048.356

049.354 apenas para

cerâmica

048.350

048.356 048.350 048.356 048.356

048.129 048.068 048.168

•048.715incl. parafuso 049.181

••048.716incl. parafuso 049.181

•048.664incl. parafuso 048.356

-04 Conjunto de 4AH Altura do pilarH AlturaV2 Conjunto de 2V4 Conjunto de 4WN Wide Neck

1) Os pilares Straumann® CARES® podem ser encomendados através do software Straumann® CARES® Visual ou em www.cares.straumann.com

2) fabricado no centro de produção CADCAM Straumann® 3) também através do serviço Straumann® CARES® Scan & Shape

• Coroa•• Ponte••• Barra

As imagens do produto não estão à escala.

15X.255.indd 4 26/05/2017 09:50

Page 7: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

Sistema de implantes dentários Straumann®

Perspectiva geral do sistema

TISSUE LEVEL PRÓTESES

RN (Regular Neck)∅ 4,8 mm

WN∅ 6,5 mm

Peças de transferência synOcta® synOcta®

Pilares de moldagemCopings de moldagemAnálogos de implanteMatrizes de formação/fixação

Moldeira aberta Moldeira fechada Análogo Moldeira aberta

Moldeira fechada

Análogo

Nível do implante Nível do pilar

048.090 048.010 048.070V4 048.017V4 048.862 048.124 048.866 048.864 048.108

Moldeira aberta

Moldeira fechada Análogo Moldeira aberta

Moldeira fechada

Análogo

Nível do implante Nível do pilar

048.091 048.095 048.013 048.870 048.171 048.869 048.871 048.872

Pilares de moldagem digitaisCorpos de referência e análogos reposicionáveis 048.172 048.069 048.169

Restaurações provisóriasTampas de protecção

•048.717incl. parafuso 049.181

••048.718incl. parafuso 049.181

•048.242incl. parafuso 048.356

Restauração protética Aparafusada Aparafusada ou cimentada Cimentada Aparafusada Aparafusada ou cimentada Cimentada

CADCAMWax-up

048.088048.088-04

ZrO2 CADCAM1) 2) 3)

CADCAM de titânio 1) 2) 3)

incl. parafuso 048.356048.089

048.089-04

CADCAM de titânio 1) 2) 7)

incl. parafuso 048.356

Pilares de titânio

synOcta® 1.5

048.601synOcta® Transversal

048.620

synOcta® Angulado

048.612/613/617/618 H 5,7 mm, disponível tam-

bém com H 6,7 mm

15° A

15° B

20° A

20° B

synOcta® Cimentável

048.605incl. parafuso

synOcta® 1.5048.603

synOcta® 1.5

Angulado048.608048.609

synOcta® Cimentável

048.606

15° A

15° B

Copings de ouroPilares de ouro

synOcta® Copings de ouro

•048.633••048.632

excl. parafuso 048.350

048.634excl. parafuso

049.154, 048.672

synOcta® Pilar de ouro

•048.642••048.802

incl. parafuso 048.356

synOcta® Coping de ouro

•048.639••048.638

excl. parafuso 048.350

synOcta® Coping de ouro

•048.644••048.803

incl. parafuso 048.356

Copings de plástico

•048.229••048.227

excl. parafuso 048.350

048.665excl. parafuso

049.154, 048.672 049.670 048.676V4 ••048.662 •048.663

•048.667••048.666

excl. parafuso 048.350

048.678 •048.243

••048.244

Peças auxiliaresParafusos

048.350 049.154 048.672 048.356

049.354 apenas para

cerâmica

048.350

048.356 048.350 048.356 048.356

048.129 048.068 048.168

•048.715incl. parafuso 049.181

••048.716incl. parafuso 049.181

•048.664incl. parafuso 048.356

15X.255.indd 5 26/05/2017 09:50

Page 8: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

6

Gama de aplicação dos pilares para ombros de implante de 4,8 mm e 6,5 mm

3 Pilares synOcta® – Perspectiva geral

Ombro de implante-∅ 4,8 mm RN

RN synOcta® 1.5 Aparafusado

RN synOcta® Cimentado

RN synOcta® Angulado, 15° e 20°, tipo A e B

RN synOcta® Transversal (TS) WN synOcta® Cimentado

Art. N.º 048.601 Art. N.º 048.60515°

Art. N.º 048.61220°

Art. N.º 048.617 Art. N.º 048.620 Art. N.º 048.642

Coroas e pontes aparafusadas transoclusais.

Coroas e pontes cimentadas. O pilar pode

ser encurtado conforme

necessário até um máximo de

2,0 mm.

Coroas e pontes aparafusadas ou cimen-tadas. No caso dos pilares angulados, estão disponíveis dois tipos para cada

ângulo (A+B). Isto permite corrigir o ângulo em 16 alinhamentos diferentes

(em etapas de 22,5°). Estes pilares estão disponíveis numa versão curta e longa.

Coroas e pontes aparafusadas transversais. O pilar RN synOcta®

TS tem duas aberturas transversais. Uma abertura para parafuso está alinhada com a parede plana do

octágono, enquanto que a segunda abertura para parafuso está alinhada

com o ápex. Isto permite alinhar o parafuso transversal em 16 direcções

diferentes (em etapas de 22,5°).

Coroas aparafusadas transoclusais e para a produção de uma

meso-estrutura para coroas e pontes cimen-tadas. O pilar de ouro é uma combinação de

coping e pilar.

Ombro do implante-∅ 6,5 mm WN:

WN synOcta® 1.5 Aparafusado WN synOcta® Cimentado WN synOcta® Angulado, 15°, tipo A e B

WN synOcta® Pilar de ouro

Art. N.º 048.603 Art. N.º 048.606 Art. N.º 048.608 Art. N.º 048.644

Coroas e pontes aparafusadas transoclusais.

Coroas e pontes cimentadas.O pilar pode ser encurtado

conforme necessário até um máximo de 2,0 mm.

Coroas e pontes cimentadas. O pilar WN synOcta® angulado, 15°, está disponível em 2 tipos (A e B). Isto permite corrigir o ângulo em

16 alinhamentos diferentes (em graduações de 22,5°).

Coroas aparafusadas transoclusais e para produção de uma meso-estrutura para coroas e pontes

cimentadas. O pilar de ouro é uma combinação de coping e pilar.

15X.255.indd 6 26/05/2017 09:50

Page 9: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

7

4 Moldagem com o sistema protético synOcta®

Moldeira fechada Moldeira aberta

Aparafusada Aparafusada

RN WN RN WN

Nível do implante

Nível do implante

048.862 048.870 048.090 048.010 048.091

Nível do pilar Nível do pilar

048.864 048.871 048.866 048.869

De encaixe

RN WN

Nível do implante

048.070V4 048.017V4 048.095 048.013

Análogos

RN WN

Nível do implante

048.124 048.171

RN WN

Nível do pilar

048.108 048.872

São três as opções disponíveis para uma moldagem sobre o ombro de um implante ∅ 4,8 mm RN e sobre o ombro de um implante ∅ 6,5 mm WN:• a técnica de moldeira fechada “aparafusada”• a técnica de moldeira fechada “de encaixe”• a técnica de moldeira aberta “aparafusada”

A opção de moldeira fechada "aparafusada" pode ser considerada como a versão standard.

É necessário especial cuidado para identificar as posições da moldagem ao nível do implante e ao nível do pilar, caso sejam efectuadas moldagens de vários níveis no mesmo paciente.

15X.255.indd 7 26/05/2017 09:50

Page 10: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

8

Os procedimentos de moldagem para o ombro de um implante ∅ 4,8 mm RN e para o ombro de um implante ∅ 6,5 mm WN são iguais.

Todas as partes do sistema de transferência se apresentam não estéreis. As partes podem ser desinfectadas conforme neces-sário com desinfectantes comerciais normais indicados para produtos plásticos. Siga as instruções do fabricante.

Cuidado: os componentes plásticos destinam-se a ser usados uma única vez. Não podem ser esterilizados. Para evitar danos nos componentes plásticos (perda de elasticidade ou estilhaçamento), têm de ser protegidos da luz e calor fortes.

Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN

Art. N.º 048.862 Art. N.º 048.124 Art. N.º 048.870 Art. N.º 048.171

4.a Procedimento de moldagem fechada “aparafusada”

Etapa 1 – Posicionamento do pilar de moldagem ѹ Assegure-se de que existe suficiente espaço para aceder ao local

do implante para evitar lesões no tecido da gengiva. ѹ Limpe muito bem a configuração interna do implante,

removendo sangue, tecidos, etc. antes do procedimento de moldagem.

ѹ Coloque o pilar de moldagem de forma precisa sobre o implante e aperte o parafuso de posicionamento à mão (com uma chave de parafusos SCS)

Nota: assegure-se de que as áreas planares laterais do pilar ficam voltadas no sentido mesial e distal.

ѹ Coloque o coping de moldagem em polímero sobre o pilar de moldagem fixo. Assegure-se de que a cor do coping corresponde à cor do parafuso de posicionamento do pilar e que as setas ficam alinhadas no sentido oral-vestibular.

ѹ Empurre o coping de moldagem no sentido apical até ouvir um estalido. O coping de moldagem está agora firmemente assente no pilar de moldagem.

1a

1b

15X.255.indd 8 26/05/2017 09:50

Page 11: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

9

2ª etapa – Moldagem ѹ Proceda à moldagem usando um elastómero de moldagem

(polivinilsiloxano ou borracha de poliéter).

Nota: devido à sua fraca resistência à tensão, o hidrocolóide não é indicado para esta aplicação.

ѹ Uma vez curado o material, retire cuidadosamente a moldeira. O coping de moldagem mantém-se no material de moldagem, sendo automaticamente puxado para fora do pilar de moldagem com a remoção da moldeira.

ѹ Desaparafuse e retire o pilar de moldagem e envie-o juntamente com a moldeira ao técnico dentário.

2a

2b

2c

15X.255.indd 9 26/05/2017 09:50

Page 12: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

10

Os procedimentos de moldagem para o ombro de um implante ∅ 4,8 mm RN e para o ombro de um implante ∅ 6,5 mm WN são iguais.

Todas as partes do sistema de transferência se apresentam não estéreis. As partes podem ser desinfectadas conforme neces-sário com desinfectantes comerciais normais indicados para produtos plásticos. Siga as instruções do fabricante.

Cuidado: Os componentes plásticos destinam-se a ser usados uma única vez. Não podem ser esterilizados. Para evitar danos nos componentes plásticos (perda de elasticidade ou estilhaçamento), têm de ser protegidos da luz e calor fortes.

4.b Procedimento de moldagem fechada “de encaixe”

Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN

Art. N.º 048.070V4 Art. N.º 048.017V4 Art. N.º 048.124 Art. N.º 048.095 Art. N.º 048.013 Art. N.º 048.171

Etapa 1 – Posicionamento do coping de moldagemTanto o ombro do implante como a configuração interna têm de ser limpos (de sangue e tecidos) antes do procedimento de moldagem. Pressione o coping de moldagem RN (048.017V4) sobre o ombro do implante, até este encaixar no devido lugar com um estalido. Rode cuidadosamente o coping de moldagem para assegurar que se encontra na posição correcta. Quando o coping estiver na posição correcta, poderá girar no implante.

Importante: o ombro e a margem do coping de moldagem não podem ser danificados, de modo a garantir o rigor do procedimento de moldagem.

Etapa 2 – Inserção do cilindro de posicionamentoO octágono do cilindro guia RN synOcta® tem de estar devidamente alinhado com o octágono do implante e deve ser pressionado contra o coping de moldagem tanto quanto possível.

Clique!

15X.255.indd 10 26/05/2017 09:50

Page 13: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

11

3ª etapa – MoldagemA moldagem é efectuada usando um elastómero de moldagem (polivinilsiloxano ou borracha de poliéter).

Importante: devido à sua fraca resistência à tensão, o hidrocolóide não é indicado para esta aplicação.

3a

3b

15X.255.indd 11 26/05/2017 09:50

Page 14: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

12

4.c Procedimento de moldagem aberta “aparafusada”

Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN

Art. N.º 048.010 Art. N.º 048.090 Art. N.º 048.124 Art. N.º 048.091 Art. N.º 048.171

O procedimento de moldagem aberta é o mesmo para o ombro de um implante ∅ 4,8 mm RN e para o ombro de um implante ∅ 6,5 mm WN.

Para este procedimento de moldagem é necessária uma moldeira personalizada com perfuração.

Importante: apenas deve ser usado o parafuso integrado. A margem e o octágono não podem ser danificados, de modo a garantir o rigor do procedimento de moldagem. Por este motivo, os copings de moldagem destinam-se apenas a uma única utilização.

Etapa 1 – Posicionamento do coping de moldagemTanto o ombro do implante como a configuração interna têm de ser limpos (de sangue e tecidos) antes do procedimento de moldagem. Coloque a tampa de moldagem RN synOcta® (048.010) sobre o ombro do implante e aperte-o com o parafuso de posicionamento integrado. É importante posicionar o octágono de forma rigorosa no implante antes de apertar o parafuso.

Opção: se o espaço for adequado, a moldagem pode igualmente ser recolhida com o coping the moldagem aberta RN synOcta® com manípulo incorporado (048.090).

Etapa 2 – MoldagemA moldeira personalizada (resina de cura com luz) contém perfura-ções para os parafusos de posicionamento.

2a

1

15X.255.indd 12 26/05/2017 09:50

Page 15: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

13

A moldagem é efectuada usando um elastómero de moldagem (polivinilsiloxano ou borracha de poliéter).

Etapa 3 – Uma vez curado, o parafuso de posicionamento é desaper-tado e a moldagem retirada.Importante: devido à sua fraca resistência à tensão, o hidrocolóide não é indicado para esta aplicação.

2b

3a

3b

15X.255.indd 13 26/05/2017 09:50

Page 16: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

14

5 Registo de oclusão

Para simplificar o registo de oclusão depois da moldagem, estão disponíveis auxiliares de registo de oclusão em plástico com alturas de 8,0 mm (048.940V4) e 12,0 mm (048.941V4). O diâmetro é 5,0 mm. Para o reposicionamento do modelo mestre, os auxiliares do registo de oclusão têm um dos lados plano.

Para ombros de implantes: ∅ 4,8 mm RN e ∅ 6,5 mm WN

Art. N.º 048.940V4 Art. N.º 048.941V4

Etapa 1 – Cada componente está equipado com um mecanismo de encaixe que o prende à configuração interna do implante.

Importante: use protecção contra aspiração quando usar estes componentes (por ex. recomenda-se a utilização de um dique).

Etapa 2 – Para assegurar o reposicionamento da boca para o modelo mestre, a área de oclusão e o lado plano dos auxiliares de registo de oclusão têm de ficar adequadamente rodeados pelo material do registo de oclusão.

Etapa 3 – Para transferir o registo de oclusão, os auxiliares são então colocados nos análogos do modelo mestre, o modelo de cera da oclusão é fixado e os modelos dos maxilares superior e inferior são montados no articulador.

Nota: os auxiliares de registo de oclusão têm de ser moldados fora da boca. Se for necessário encurtá-los em oclusão por causa da falta de espaço, assegure-se de que o lado plano não é fresado.

1

2

3a

3b

15X.255.indd 14 26/05/2017 09:50

Page 17: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

15

Até a superestrutura definitiva estar pronta, os implantes podem ser restaurados com coroas e pontes temporárias. São duas as opções possíveis:

6.1 Restauração com o pilar Meso provisório RN/WN synOcta®

6 Restaurações provisórias

A restauração provisória com pilar Meso provisório RN synOcta® é especialmente adequada para o condicionamento de tecidos moles na região estética anterior. A aplicação de facetas de resina no pilar Meso provisório pode ser efectuada facilmente pelo dentista durante a cirurgia. O pilar Meso provisório RN synOcta® é consti-tuído por um pilar em polímero reforçado com um inlay de titânio que cobre o ombro do implante. É colocado directamente sobre o implante ou análogo e é fixado com o parafuso correspondente.

Tal como no fabrico convencional de uma prótese provisória, as coroas simples podem opcionalmente ser preenchidas com resina e fixadas.Após a oclusão, o excesso é retirado; e depois de curada, a coroa é removida, polida e o canal do parafuso oclusal é novamente aberto.

Fabrico no consultórioO pilar Meso provisório é personalizado individualmente. Para facilitar o desaparafusamento do parafuso basal, a abertura oclusal é selada com algodão ou cera antes da aplicação de facetas.

A prótese provisória é fabricada da seguinte forma, usando técnicas standard:

Aplicação directa de facetas com a técnica de folha formada em vácuo

Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN

Art. n.º 048.664 Art. n.º 048.242

Pilar Meso provisório RN synOcta®, coroa, incluindo parafuso*.

* Parafuso disponível em separado sob o Art. N.º 048.356.

15X.255.indd 15 26/05/2017 09:50

Page 18: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

16

Cimentação provisória de uma coroa pré-fabricada

Fabrico de uma coroa em resina sobre o pilar provisório modificado segundo a técnica standard.

Ao inserir o pilar Meso provisório, recomendamos um binário de aperto de 15 a 35 Ncm. Importante: o pilar Meso provisório RN synOcta® não pode ficar colocado in situ por mais de 6 meses e a restauração tem de ficar sempre em suboclusão para reduzir as forças laterais.

As restaurações com VITA CAD-Temp® podem ser previamente polidas com um dispositivo de polimento adequado em silicone e uma pequena escova de pêlo de cabra. Os agentes acrílicos de polimento standard igualmente adequados para utilização intraoral são usados para um polimento de alto brilho. Evite criar calor excessivo.

Importante: o polimento cuidadoso é absolutamente necessário para se alcançar um resultado de aspecto natural e para evitar a acumulação de tártaro, bem como os efeitos negativos sobre a tonalidade. Utilize um auxiliar de polimento ou análogo de implante para proteger a configuração do implante durante o polimento da restauração provisória.

Modificação dos pilares – até onde é possível reduzir as dimensões

A altura do pilar provisório pode ser encurtada com técnicas e ferra-mentas normais, mas não deve ser reduzida para além do núcleo metálico. A largura não pode ser reduzida em mais de 1 mm na parte mais espessa (NNC, NC) ou para além da margem metálica (RN, WN, RC).

RN WN

A linha vermelha indica a área de redução máxima

Área de possível redução

Área de possível redução

15X.255.indd 16 26/05/2017 09:50

Page 19: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

17

6.2 Restauração com os pilares synOcta® para restaurações temporárias (para RN e WN)

Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN

Art. N.º 048.715 • Art. N.º 048.716 •• Art. N.º 048.717 • Art. N.º 048.718 ••

•• coroa•• ponte

O fabrico da restauração provisória sobre o ombro de um implante ∅ 4,8 mm RN e sobre o ombro de um implante ∅ 6,5 mm WN é igual.

Esta restauração provisória pode ser opcionalmente fabricada pelo dentista de forma directa durante a cirurgia ou por um técnico dentário no laboratório. Os pilares synOcta® são fabricados em titânio e apara-fusados directamente ao implante ou análogo com o parafuso integrado.

Fabrico no consultório:os pilares são encurtados abaixo do nível de oclusão e as aberturas de oclusão são seladas com cera ou algodão. Para evitar o apareci-mento de titânio através da resina, recomenda-se o revestimento dos pilares com agente opacificante antes da aplicação de facetas.

A restauração provisória é fabricada segundo as técnicas standard habituais. Por exemplo, com folha formada em vácuo ou, como no caso do fabrico convencional de próteses provisórias, com coroas simples preenchidas com resina e fixadas ao pilar. Após a oclusão, o excesso é retirado; e depois de curada, a coroa/ponte é removida, polida e os canais do parafuso oclusal são novamente abertos.

Fabrico no laboratório:os pilares podem receber facetas, fresando dentes acrílicos pré-fabri-cados ou por modelação directa com resina. Esta opção é adequada, em particular se houver um índice de silicone do wax-up. Os pilares de titânio são silanizados para assegurar uma melhor aderência à resina. Para evitar o aparecimento de titânio através da resina, recomenda-se o revestimento dos pilares com agente opacificante antes da aplicação de facetas. A prótese provisória é constituída por resina de facetas. Recomenda-se a integração de um reforço metá-lico entre os pilares para as construções com ponte.

Importante: os pilares de titânio pré-fabricados não podem ser usados para a técnica de sobrefundição.

Ao inserir os pilares, recomendamos um binário de aperto entre 15 e 35 Ncm.

Importante: os pilares synOcta® não podem manter-se in situ por mais de 6 meses e a restauração tem de ficar sempre em suboclusão para reduzir as forças laterais.

15X.255.indd 17 26/05/2017 09:50

Page 20: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

18

7 Fabrico do modelo mestre

Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN

Art. N.º 048.124 Art. N.º 048.171

Análogos para:

O fabrico do modelo mestre do ombro de um implante ∅ 4,8 mm RN e do ombro de um implante ∅ 6,5 mm WN é igual.

Importante: para evitar imprecisões durante a moldagem, o análogo de ambas as versões tem de ser ligado de maneira exacta com o octágono dos componentes de moldagem (antes de o encaixar ou aparafusar).

monte o pilar de moldagem no análogo com o parafuso de posicio-namento. Para evitar imprecisões durante a conexão, o análogo tem de ser posicionado em alinhamento exacto com as ranhuras do pilar de moldagem antes de o aparafusar.

Nota: Verifique se o código de cor do parafuso de posicionamento corresponde ao código de cor do análogo e se o código de cor do análogo corresponde ao código de cor do coping de polímero do material de moldagem. ѹ Reposicione o pilar de moldagem na moldeira. ѹ Empurre cuidadosamente o pilar de moldagem até sentir que

ocorreu o engate. O mesmo fica então firmemente assente no coping de moldagem da moldeira.

Técnica de moldeira fechada (aparafusada):

Técnica de moldeira fechada (encaixe):no laboratório, o análogo RN synOcta® (048.124) é reposicionado no molde. O ombro tem de encaixar com um estalido. O cilindro de posicionamento RN synOcta® vermelho indica ao técnico dentário que tem de ser usado o análogo com a linha vermelha RN synOcta®.

Codificação de cores

Componentes de moldagem RN synOcta® sobre ombro de implante ∅ 4,8 mm

vermelhos

Componentes de moldagem WN synOcta® sobre ombro de implan-te ∅ 6,5 mm

brancos

15X.255.indd 18 26/05/2017 09:50

Page 21: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

19

Técnica de moldeira aberta (aparafusada):o análogo RN synOcta® é fixado no molde com o parafuso de posicio-namento integrado. O coping de moldagem RN synOcta® vermelho indica ao técnico dentário que tem de ser usado o análogo com a linha vermelha RN synOcta®.

Importante: ao apertar o parafuso, agarre a secção de retenção do análogo para impedir a rotação do coping de moldagem. Isto é espe-cialmente importante se o coping tiver sido encurtado.

Fabrico do modelo funcionalSugestão: deve ser sempre usada uma máscara gengival para asse-gurar que o perfil de emergência da coroa apresenta um contorno óptimo. Isto é essencial para as restaurações em regiões estetica-mente difíceis do ponto de vista estético e com margens de coroa subgengivais.

Fabrico convencional do modelo funcional com gesso duro especial do tipo 4

15X.255.indd 19 26/05/2017 09:50

Page 22: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

20

8 Planeamento de casos com o kit de planeamento protético

Utilização prevista ѹ Planeamento intra e extraoral de restauração protética

Características

Simples ѹ Pilares de planeamento com código de cores e facilmente

identificáveis ѹ Conjunto de planeamento abrangente com todos os pilares de

planeamento claramente dispostos

Fiável ѹ O devido assentamento dos pilares de planeamento é verificado

através de uma resposta exacta por parte da conexão protética ѹ Os pilares de planeamento são feitos de um polímero

esterilizável

Nota: após utilização intraoral, limpe e esterilize os pilares de planeamento com calor húmido. Não esterilize o estojo e respectivos organizadores. Substitua os pilares de planeamento não funcionais.

Selecção de conjunto de planeamento ao nível dos tecidos moles/pilar de planeamentoO conjunto de planeamento ao nível dos tecidos moles Straumann® (048.904) permite o planeamento óptimo da restauração na boca e no modelo. Isto permite ao médico dentista e ao técnico dentário uma maior flexibilidade no planeamento cooperativo e minimiza o número de pilares que é necessário manter em stock.

Este kit contém pilares em plástico para restaurações de coroa e ponte que podem ser colocados nos análogos para verificar a altura, o alinhamento axial e o eixo do parafuso.

Isto facilita ainda a determinação do pilar angulado (tipo A ou B) que oferece a melhor solução.

15X.255.indd 20 26/05/2017 09:50

Page 23: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

21

Pilares de planeamento RN synOcta® para ombro de implante ∅ 4,8 mm

Art. N.º 048.929 Art. N.º 048.921 Art. N.º 048.916 Art. N.º 048.917 Art. N.º 048.918 Art. N.º 048.919

Art. N.º 048.922 Art. N.º 048.923 Art. N.º 048.924 Art. N.º 048.925 Art. N.º 048.930

Pilares de planeamento WN synOcta® para ombro de implante ∅ 6,5 mm

Art. N.º 048.931 Art. N.º 048.933 Art. N.º 048.934 Art. N.º 048.932

Codificação de cores

Pilares de planeamento RN synOcta® para ombro de implante ∅ 4,8 mm

vermelhos

Codificação de cores

Pilares de planeamento WN synOcta® para ombro de implante ∅ 6,5 mm

cinzentos

15X.255.indd 21 26/05/2017 09:50

Page 24: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

22

A) Selecção do pilar certoAbra o conjunto de planeamento. Use uma pinça ou a chave de para-fusos SCS para transferir os pilares de planeamento de e para a boca ou modelo.

Se recorrer à utilização intraoral, tenha o cuidado de impedir a aspi-ração das peças.

Coloque o pilar de planeamento no implante (utilização intraoral) ou no análogo do implante (utilização extraoral). Isso ajudará na verifi-cação das dimensões (os anéis nos pilares de planeamento indicam a altura da gengiva), o alinhamento axial e o eixo do parafuso da potencial restauração.

B) Encomenda do pilar em stockDeterminado o pilar de planeamento com o melhor encaixe, pode encomendar-se o pilar em stock correspondente usando o quadro de atribuição do cartão de inlays do conjunto de planeamento.

Limpeza e esterilização dos pilares de planeamentoLimpe muito bem os pilares de planeamento com água ou etanol após a utilização intraoral.Depois de limpar, esterilize os pilares de planeamento com calor húmido (autoclave) durante 18 minutos a 134 °C (273 °F). Consulte as especificações do fabricante para o dispositivo de esterilização a quente.

Nota: não esterilize os pilares de planeamento mais do que 20 vezes. Não esterilize os pilares de planeamento com radiação gama. Não esterilize o estojo e respectivos componentes.

15X.255.indd 22 26/05/2017 09:50

Page 25: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

23

A) Fabrico da superestruturaInserção do pilarO pilar original é colocado no análogo e alinhado no octágono.

Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono antes de apertar o parafuso.

O parafuso é apertado à mão com a chave de para-fusos SCS.

B) Processamento dos copings

Versão 1: Copings de ouro synOcta® para técnica de sobrefundiçãoOs copings de ouro são feitos numa liga inoxidável de alta tempera-tura de fusão (Ceramicor®: Au 60 %, Pt 19 %, Pd 20 %, Ir 1%; intervalo de fusão 1400°–1490 °C, 2552°–2714 °F). Com estes copings, o auxiliar de moldagem (plástico calcinável) já vem colocado. O auxiliar de moldagem pode ser encurtado, se necessário.

Sugestão: nunca proceda à sobrefundição sem o auxiliar de moldagem. Caso contrário, a liga metal-cerâmica não fluirá de todo ou ficará demasiado fina no rebordo superior do coping (parafuso assentará no coping), dando origem ao risco de aparecimento de fendas na cerâmica, devido aos diferentes coeficientes de expansão. O auxiliar de moldagem assegura ainda que o final do canal do para-fuso se conserva limpo e com rebordos bem definidos.

9.a synOcta® 1.5 aparafusado

Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN

Art. N.º 048.601 Art. N.º 048.603

Pilares para coroas e pontes fixas transoclusais aparafusadas

Art. N.º 048.632Coping de ouro RN synOcta® sem octágono interno para ponte, para utilização com

048.601

Art. N.º 048.633Coping de ouro RN synOcta® com octágono interno para coroa, para utilização com

048.601

Art. N.º 048.638Coping de ouro WN synOcta®

sem octágono interno para ponte, para utilização com 048.603 (inclui auxiliar de

moldagem)

Art. N.º 048.639Coping de ouro WN synOcta®

com octágono interno para coroa, para utilização com 048.603 (inclui auxiliar de

moldagem)

15X.255.indd 23 26/05/2017 09:50

Page 26: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

24

Etapa 1 – Posicione o coping de ouro ou o coping de plástico selec-cionado, e fixe com um parafuso oclusal SCS ou parafuso de posicio-namento SCS. Dependendo das circunstâncias individuais, o auxiliar de moldagem, coping de plástico e/ou parafuso de posicionamento podem ter de ser encurtados até à altura do plano de oclusão.

Etapa 2 – Encere a estrutura da forma convencional para facetas (plástico/porcelana). Use a chave de silicone do wax-up para verificar a forma da estrutura.A moldagem é efectuada num formato dentado de escala inferior.As coroas têm de ser pré-molarizadas em tamanho para reduzir o risco de cargas não axiais e evitar a acumulação de tártaro devido a um contorno excessivo.

Etapa 3 – Ao encerar a estrutura, assegure-se de que as áreas dos copings de ouro pré-fabricados que vão receber facetas de porcelana são revestidas com cera (pelo menos 0,7 mm). Como o coping de ouro é constituído por uma liga inoxidável, a porcelana não pode ser directamente unida ao coping (não existe oxidação para que a união ocorra).

Importante: não cubra a margem delicada dos copings com cera. Não se recomenda a utilização de material de revestimento para métodos de aquecimento rápido (métodos de revestimento rápido). Não utilize agentes humectantes.

Sugestão: antes do revestimento, recomenda-se que a margem delicada seja limpa com um cotonete de algodão (humedecido com álcool), uma vez que qualquer resíduo mínimo de cera neste ponto pode originar o extravasamento da liga de sobrefundição para o rebordo e para o interior do coping.

1

2

3

15X.255.indd 24 26/05/2017 09:50

Page 27: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

25

Versão 2: Copings de plástico synOcta® para técnica calcinávelOs copings de plástico são feitos em plástico totalmente calcinável e podem ser encurtados, se necessário.

Nota: um componente sobrefundido nunca atinge a perfeição de um componente pré-fabricado, que é primeiro rolado e estirado, depois maquinado, para proporcionar uma excelente resistência mecânica.

Importante: ao utilizar copings de plástico, o parafuso de posiciona-mento ou oclusal deve ser apertado com cuidado. Ao modelar sobre copings de plástico, o espaço do parafuso e o ombro de 45° podem estar deformados se o parafuso do análogo estiver excessivamente apertado, uma vez que o plástico é elástico.

Se existirem pequenas esferas de sobrefundição no ombro de 45° do coping de plástico sobrefundido, a área do ombro pode ser alisada com o instrumento de acabamento. O pino de guia synOcta® é inse-rido no manípulo, o instrumento de acabamento é colocado sobre o pino de guia e este último é cuidadosamente posicionado no coping de sobrefundição. O ombro de 45° do coping é alisado rodando o instrumento de acabamento de forma lenta e uniforme.

Importante: o instrumento de acabamento não tem limitador. Utilize apenas conforme necessário para remover as esferas de sobrefundição. Recomenda-se o trabalho sob observação de micros-cópio estereoscópico. Os defeitos de sobrefundição acentuados e as irregularidades extremas não podem ser corrigidos com o instru-mento de acabamento. Nestes casos, o procedimento tem de ser repetido.

São necessários os seguintes itens:1. Pino de guia synOcta®, 046.241, 2. Instrumento de acabamento para 45°‚ rebordo, 046.243, 3. Manípulo, 046.240

Rematador para versão 2

Art. N.º 048.227Coping de plástico RN synOcta®

sem octágono interno para ponte, para utilização com

048.601

Art. N.º 048.229Coping de plástico RN

synOcta® com octágono interno para coroa, para utilização com 048.601

Art. N.º 048.666Coping de plástico WN

synOcta® sem octágono interno para ponte, para 048.603

Art. N.º 048.667Coping de plástico WN

synOcta® com octágono interno para coroa, para

048.603

1. 2. 3.

15X.255.indd 25 26/05/2017 09:50

Page 28: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

26

Art. N.º 048.571Cilindro de fresagem Meso

RN synOcta®, com octágono interno, rebordo de coroa ∅ 8,0 mm, para 048.601

8,0 mm

5,5 mm

4,5 mm

RN synOcta® 1.5Art. N.º 048.601

Art. N.º 048.573Cilindro de fresagem

Meso WN synOcta®, com octágono interno, rebordo

de coroa ∅ 10,0 mm, para 048.603

10,0 mm

5,5 mm

4,5 mm

WN synOcta® 1.5Art. N.º 048.603

Versão 3: Cilindro de fresagem Meso synOcta® Os cilindros de fresagem Meso synOcta® pré-fabricados são feitos de titânio e foram desenvolvidos para restaurações de coroa cimen-tada sobre implantes que são colocados em subgengival a mais de 3,0 mm.Na área cervical, os cilindros apresentam uma altura de 4,5 mm e um diâmetro de 8,0 mm para RN e 10,0 mm para WN respectivamente e podem ser personalizados de modo a proporcionarem um excelente perfil de emergência (formato anatómico de pescoço). Os cilindros apresentam um octágono interno para evitar que rodem.

Nota: os cilindros de fresagem Meso synOcta® em titânio não são adequados à aplicação directa de facetas cerâmicas com cerâmica de titânio.

Etapa 1 – O cilindro de fresagem Meso RN synOcta® é constituído por titânio e pode ser modificado conforme necessário. Tem um octá-gono interno como salvaguarda anti-rotação e é usado pelo técnico dentário no modelo funcional.

1a

1b

15X.255.indd 26 26/05/2017 09:50

Page 29: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

27

Conserve pelo menos 2,0 mm na região cervical.

Máx. de 2,0 mm

Para manter a estabilidade adequada do cilindro de fresagem Meso no pilar, deve ser mantida uma altura mínima de 2,0 mm em oclusal na região cervical.

Por motivos de higiene, a margem de cimento não deve ficar a uma profun-didade superior a 2,0 mm abaixo da gengiva.

Etapa 2 – A superestrutura é fabricada no cilindro de fresagem Meso modificado, segundo os métodos habituais de aplicação de facetas, sobrefundição e moldagem.

Etapa 3 – O cilindro de fresagem Meso synOcta® é aparafusado (utilizando um parafuso oclusal SCS, 048.350V4) ao pilar synOcta® 1.5 e apertado a um binário de 15 Ncm.

2

3

15X.255.indd 27 26/05/2017 09:50

Page 30: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

28

C) Colocação da restauração final

A restauração é entregue ao médico dentista com o pilar original no modelo mestre.

Retire a tampa de cicatrização ou restauração provisória. Limpe e seque muito bem o interior do implante.

Retire a superestrutura do implante e o pilar do análogo.

Posicione o pilar synOcta® 1.5 (RN e WN) limpo no octágono interno sem utilizar cimento. Em seguida aperte o parafuso do pilar com a chave de parafusos SCS juntamente com a catraca (046.119) e dispo-sitivo de controlo de binário (046.049).

Recomenda-se um binário de aperto de 35 Ncm ao inserir os pilares.

Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono antes de apertar o parafuso.

Binário de aperto = 35 Ncm!

15X.255.indd 28 26/05/2017 09:50

Page 31: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

29

Aperte a superestrutura ao pilar synOcta® 1.5 com um binário de 15 Ncm. Estão disponíveis as seguintes opções para fixar a superestrutura:

Versão 1: Fixação com o parafuso oclusal SCS:com esta opção, cubra as cabeças dos parafusos com um pouco de cera ou gutta-percha e sele os canais dos parafusos transoclusais (por ex. com compósito).

Binário de aperto = 15 Ncm!

Versão 2: Fixação com o parafuso de posicionamento SCS:com esta opção, encurte o parafuso de posicionamento SCS intra-oralmente em relação ao plano de oclusão.

Binário de aperto = 15 Ncm!

Parafuso oclusal SCSArt. N.º 048.350

Parafuso de posiciona-mento SCS

Art. N.º 048.361/363/364

15X.255.indd 29 26/05/2017 09:50

Page 32: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

30

9.b synOcta® cimentado

Ombro do implante ∅ 4,8 mm RN Ombro do implante ∅ 6,5 mm WN

Art. N.º 048.605 Art. N.º 048.606

Pilares para coroas e pontes cimentadas

Em situações em que está contra-indicada uma solução aparafusada, o técnico dentário consegue fabricar uma superestrutura cimentada directa-mente com este pilar sem outra moldagem por parte do médico dentista. São igualmente possíveis cons-truções de pontes cimentadas em combinação com ombros de implante de ∅ 4,8 mm RN e ∅ 6,5 mm WN. O pilar pode ser encurtado no modelo mestre até um máximo de 2,0 mm.

A) Fabrico da superestruturaInsira o pilar no octágono do análogo synOcta® com uma chave de parafusos SCS.

Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono antes de apertar o parafuso.

O parafuso é apertado à mão com a chave de parafusos SCS.

15X.255.indd 30 26/05/2017 09:50

Page 33: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

31

B) Processamento dos copingsEtapa 1 – Caso o espaço de oclusão seja limitado, o pilar pode ser encurtado até um máximo de 2,0 mm.

Importante: o pilar não pode ser retificado lateralmente mas apenas encurtado oclusalmente, de modo a manter a devida estabilidade.

Etapa 2 – para facilitar o procedimento de trabalho, estão disponí-veis para o técnico dentário copings de plástico synOcta® pré-fabri-cados para 048.605. Os copings são feitos em plástico totalmente calcinável.

Os copings de plástico estão equipados com um mecanismo de encaixe, que facilita a fixação ao análogo synOcta®. O mecanismo de encaixe tem de ser removido após a sobrefundição.

Etapa 3 – Os copings de plástico podem ainda ser encurtados e são ajustados à altura do pilar encurtado.

A abertura oclusal é selada temporariamente com cera ou plástico. A aplicação de cera é efectuada directamente sobre o coping de plástico.

Art. N.º 048.662 Coping de plástico RN synOcta®

sem octágono interno para ponte, para utilização com

048.605

Art. N.º 048.663 Coping de plástico RN

synOcta® com octágono interno para coroa, para utilização com 048.605

Art. N.º 048.243Coping de plástico WN

synOcta® com octágono interno para coroa, para utilização com

048.606

Art. N.º 048.244 Coping de plástico WN

synOcta® sem octágono interno para ponte, para utilização com 048.606

1

2

3

15X.255.indd 31 26/05/2017 09:50

Page 34: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

32

Etapa 4 – Revista a estrutura (consulte as páginas 62 – 63). O material de revestimento tem de ser combinado com a liga de sobrefundição utilizada (siga as instruções e recomendações do fabricante).

Importante: os plásticos calcináveis caracterizam-se por aumen-tarem de volume durante o processo de calcinação. Por este motivo é importante que o exterior do coping de plástico fique totalmente coberto por cera. A cera é calcinada, criando assim espaço sufi-ciente no molde para a expansão durante a calcinação no forno. Tem de existir uma camada de cera de pelo menos 0,3 mm na região marginal (não aplique cera cima da margem delicada). Se existir cera em quantidade insuficiente na região marginal do coping, existe o risco de o tronco se romper no interior do coping revestido, devido aos efeitos da expansão do plástico no molde.

RematadorEtapa 5 – O mecanismo de encaixe pode ser removido sob um microscópio com o instrumento de acabamento ou a borracha de polimento.

Importante: o mecanismo de encaixe tem de ser totalmente remo-vido após a sobrefundição. Caso contrário, não será possível posi-cionar a construção de forma exacta nos análogos e implantes.

Sugestão: ao aparar o coping de sobrefundição, não retifique até aos cantos interiores, uma vez que isso dará origem a movimentos de rotação do coping no pilar.

São necessários os seguintes itens:1. Pino de guia synOcta®, 046.246 para RN e pino de guia synOcta®, 046.247 para WN, respectivamente 2. Instrumento de acabamento para 45°‚ ressalto, 046.243, 3. Manípulo, 046.240

1. 2. 3.

4

5

15X.255.indd 32 26/05/2017 09:50

Page 35: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

33

Importante: o instrumento de acabamento não tem limitador. Utilize apenas conforme necessário para remover as esferas de sobrefundição. Recomenda-se o trabalho sob observação de micros-cópio estereoscópico.

Etapa 6 – A construção pode agora receber facetas da forma conven-cional. Os materiais de revestimento têm de ser combinados com a liga utilizada (siga as instruções e recomendações do fabricante).

C) Ajudas para transferênciaPara assegurar a transferência correcta da posição do pilar RN synOcta® do modelo mestre para o paciente, pode fabricar-se um índice individual na sobrefundição usando a ajuda para transfe-rência (048.059V4) e plástico. Coloque simplesmente a ajuda para transferência no pilar situado na sobrefundição. No caso de coroas simples, o índice é fixado com o suporte do dente adjacente e, no caso de pontes, os pilares são imobilizados conjuntamente.

Importante: a abertura do parafuso oclusal não pode estar coberta com plástico. Assegure-se de que não entra plástico no interior do pilar, caso contrário poderá não ser possível libertar o parafuso inte-grado do pilar.

Art. N.º 048.059V4, para 048.605, RN

Art. N.º 048.054V4, para 048.606, WN

6

15X.255.indd 33 26/05/2017 09:50

Page 36: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

34

D) Colocação da restauração finalA restauração é entregue ao médico dentista com os pilares originais no modelo mestre.

Retire a tampa de cicatrização ou restauração provisória. Limpe e seque muito bem o interior dos implantes.

Retire os parafusos dos pilares do modelo mestre com uma chave de parafusos SCS e coloque a ajuda para transferência na boca do paciente. Use a chave de parafusos SCS para a transferência.

Importante: posicione devidamente os pilares RN synOcta® limpos no octágono interior sem usar cimento.

Aperte os parafusos do pilar com a chave de parafusos SCS junta-mente com a catraca (046.119) e dispositivo de controlo de binário (046.049).

Importante: primeiro, o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono do implante antes de apertar o parafuso.

Recomenda-se um binário de aperto de 35 Ncm para inserir os pilares.

Binário de aperto = 35 Ncm!

15X.255.indd 34 26/05/2017 09:50

Page 37: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

35

9.c synOcta® angulado para RN

Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadasOs pilares angulados RN permitem as restaurações protéticas enquanto equalizam simultaneamente o eixo do implante. Os ângulos de 15° e 20° permitem que o ângulo de inserção necessário individual possa ser determinado e a necessária correcção do eixo efectuada. O pilar angulado possibilita o fabrico de coroas e pontes amovíveis (transoclusais aparafusadas) e cimentadas.

Importante: os pilares angulados RN não podem ser usados junta-mente com implantes de cilindro oco angulado de 15°.

Devido à sua construção, os pilares angulados não devem ser nem aparados nem modificados individualmente.

Os pilares angulados RN synOcta® estão disponíveis numa versão curta (Art. N.º 048.612/613/617/618) e numa versão longa (Art. N.º 048.610/611/615/616). As duas versões são manuseadas da mesma forma. A diferença na altura é de 1,0 mm.

Selecção do pilar correctoEstão disponíveis dois tipos de pilares angulados RN synOcta® para cada ângulo. Isto permite que o eixo seja corrigido em 16 alinha-mentos diferentes (em graduações de 22,5°).Recomenda-se a utilização do kit de planeamento protético (048.901) para ajudar a determinar qual o pilar mais adequado.

15° 20°

22,5°

Tipo A Tipo B

Art. N.º 048.61215°

Art. N.º 048.61720°

Art. N.º 048.61315°

Art. N.º 048.61820°

A = Angulação no ápex B = Angulação na superfície

15X.255.indd 35 26/05/2017 09:50

Page 38: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

36

Opção: ombro de plástico para pilares angulados RN synOcta® de 15° e 20°

Está disponível um rebordo plástico especial com um mecanismo de encaixe (048.676V4) para modelar a estrutura. O auxiliar de moldagem é feito de plástico calcinável. Basta colocar o ombro no ombro de plástico do análogo até o mecanismo de encaixe emitir um estalido. A moldagem pode ser efectuada com cera ou plástico, e pode ser usada para coroas e pontes transoclusais aparafusadas e cimentadas.

A-1) Fabrico de uma coroa transoclusal simples aparafusadaEtapa 1 – Alinhe o pilar com o modelo funcional e aperte à mão o parafuso do pilar com a chave de parafusos SCS.Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono do implante antes de apertar à mão o parafuso.Sugestão: determinada a posição correcta, recomenda-se que a posição no modelo seja marcada com uma caneta de feltro para assegurar que a posição original é imediatamente reconhecida quando o pilar é removido. Durante o processo de moldagem, a abertura lateral tem de ser selada com um material que possa facilmente ser removido (cera, gutta-percha, resina de moldagem, silicone).Importante: este selo tem de ser removido, uma vez completada a coroa.

Etapa 2 – Fixe o cilindro prolong de plástico (048.670) ao pilar com o parafuso oclusal SCS e encurte oclusalmente ou adapte individual-mente. A cabeça do parafuso deve estar sempre fora de oclusão para evitar a possível rebitagem da cabeça do parafuso. O cilindro prolong tem de ser sempre usado, uma vez que contém o encaixe do parafuso e é necessário para a retenção do parafuso.

Etapa 3 – Modele e crie a estrutura.O mecanismo de encaixe do ombro de plástico tem de ser remo-vido após a sobrefundição (por exemplo, cuidadosamente com uma borracha de polimento, sob observação microscópica).Efectue a aplicação de facetas de acordo com as directrizes anató-micas e permitindo a pré-molarização na região lateral. O conceito de “folga cêntrica” deve ser usado para a oclusão (consulte a página 69).

Art. N.º 048.676

1a 1b

2

3a 3b

15X.255.indd 36 26/05/2017 09:50

Page 39: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

37

A-2) Fabrico de uma coroa cimentada simplesEtapa 1 – Neste caso, a abertura oclusal tem de ser também selada (por ex. compósito, gutta-percha, silicone), além da abertura lateral.

Etapa 2 – Posicionamento do rebordo plástico com mecanismo de encaixe (048.676V4), para pilares angulados RN synOcta® 15° e 20°.

Etapa 3 – Modele e crie a estrutura. Efectue a aplicação de facetas de acordo com as directrizes anatómicas e permitindo a pré-mola-rização na região lateral.

O conceito de “folga cêntrica” deve ser usado para a oclusão (consulte a página 69).

Importante: antes da entrega do trabalho ao médico dentista, tem de ser removido o selo lateral da abertura do parafuso, para asse-gurar que não fica qualquer resíduo, e o pilar tem de ser limpo.

1

2

3a

3b 3c

15X.255.indd 37 26/05/2017 09:50

Page 40: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

38

B) Ajudas para transferênciaPara assegurar a transferência correcta da posição dos pilares angu-lados RN synOcta® do modelo mestre para o paciente, pode usar-se a ajuda para transferência. É feito de plástico polimerizável.

Pode ser colocado no pilar angulado RN synOcta® e fixado com o parafuso oclusal SCS (048.350).

É fabricado um índice em plástico. No caso de uma ponte, as ajudas para transferência podem ser imobilizados. Não é neces-sário o suporte dos dentes adjacentes. Se o espaço for apertado, os elementos de retenção da ajuda para transferência podem ser encurtados.

Art. N.º 048.000V4 para RN synOcta® angulado, curto,

Art. N.º 048.612/613/617/618

Art. Nº. 048.002V4 para RN synOcta® angulado, longo,

Art. N.º 048.610/611/615/616

15X.255.indd 38 26/05/2017 09:50

Page 41: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

39

C) Colocação da restauração finalA restauração é entregue ao médico dentista com o pilar original no modelo mestre. Solte o pilar com a chave de parafusos SCS e retire-o do análogo. Em seguida, coloque o pilar na boca do paciente com a ajuda para transferência. Finalmente, retire a ajuda para transfe-rência e coloque a superestrutura.

Importante: o pilar RN synOcta® limpo é devidamente posicionado no octágono interno sem utilizar cimento.

O parafuso do pilar é apertado com a chave de parafusos SCS junta-mente com a catraca (046.119) e dispositivo de controlo de binário (046.049).

Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono do implante antes de apertar o parafuso.

Recomenda-se um binário de aperto de 35 Ncm para inserir os pilares.

Aperte a coroa com um binário de 15 Ncm usando um parafuso oclusal SCS ou um parafuso de posicionamento SCS encurtado até ao nível oclusal.

Importante: se a superestrutura for cimentada, as aberturas lateral e oclusal têm de ser novamente seladas com cera ou gutta-percha.

15X.255.indd 39 26/05/2017 09:50

Page 42: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

40

9.d synOcta® angulado para WN

Pilar angulado de 15° para coroas e pontes cimentadas

Os pilares angulados de 15° WN synOcta® permitem as restaura-ções protéticas enquanto equalizam simultaneamente o eixo do implante. Apenas podem ser fabricadas coroas e pontes cimentadas com o pilar angulado WN.

Selecção do pilar correctoEstão disponíveis dois tipos de pilares angulados de 15° WN synOcta®. Isto permite que o eixo seja corrigido em 16 alinhamentos diferentes (em graduações de 22,5°).Recomenda-se a utilização do kit de planeamento protético (048.901) para ajudar a determinar qual o pilar mais adequado.

15° Art. N. 048.608

22,5°

Tipo A Tipo B

Art. N. 048.608 Art. N.º 048.609

A = Angulação no ápex B = Angulação na superfície

A) Fabrico de uma coroa cimentada simplesEtapa 1 – Alinhe o pilar com o modelo funcional e aperte o parafuso do pilar com a chave de parafusos SCS.Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono do implante antes de apertar o parafuso.Sugestão: determinada a posição correcta, recomenda-se que a posição no modelo seja marcada com uma caneta de feltro para assegurar que a posição original é imediatamente reconhecida quando o pilar é removido.

1

15X.255.indd 40 26/05/2017 09:50

Page 43: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

41

Art. N. 048.678

Etapa 2 – Durante o processo de moldagem, a abertura lateral tem de ser selada com um material que possa facilmente ser removido (por ex., cera, gutta-percha, resina de moldagem, silicone).

Importante: Este selo tem de ser removido, uma vez completada a coroa!

Opção: ombro de plástico para pilar angulado WN synOcta® de 15°Está disponível um ombro de plástico especial com um meca-nismo de encaixe (048.678) para modelar a estrutura. O auxiliar de moldagem é feito de plástico calcinável.

Etapa 3 – Coloque simplesmente o ombro no ombro do análogo WN até ouvir um estalido do mecanismo de encaixe.

Etapa 4 – Coloque simplesmente o ombro no ombro do análogo WN até ouvir um estalido do mecanismo de encaixe.

Etapa 5 – Segue-se a sobrefundição da estrutura. O mecanismo de encaixe do ombro de plástico tem de ser removido após a sobrefun-dição (por exemplo, cuidadosamente com uma borracha de poli-mento, sob observação microscópica).Importante: antes da entrega do trabalho ao médico dentista, tem de ser removido o selo lateral da abertura do parafuso, para asse-gurar que não fica qualquer resíduo, e o pilar tem de ser limpo.

2

3

4a 4b

5

15X.255.indd 41 26/05/2017 09:50

Page 44: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

42

B) Ajuda para transferênciaPara assegurar a transferência correcta da posição do pilar angulado WN synOcta® do modelo mestre para o paciente, pode usar-se a ajuda para transferência (048.032).É feito de plástico polimerizável.

A ajuda para transferência é colocada no pilar.

Fabrique um índice em plástico. No caso de uma ponte, as ajudas para transferência podem ser imobilizadas. Não é necessário o suporte dos dentes adjacentes. Se o espaço for apertado, os elementos de retenção da ajuda para transferência podem ser encurtados.

Art. N.º 048.032

15X.255.indd 42 26/05/2017 09:50

Page 45: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

43

C) Colocação da restauração finalA restauração é entregue ao médico dentista com o pilar original no modelo mestre. Solte o pilar angulado WN synOcta® com a chave de parafusos SCS e retire-o do análogo. Coloque o pilar na boca do paciente com a ajuda para transferência. Finalmente, retire a ajuda para transferência e coloque a superestrutura.

Importante: posicione devidamente o pilar limpo no octágono inte-rior sem usar cimento.

Aperte o parafuso do pilar com a chave de parafusos SCS junta-mente com a catraca (046.119) e dispositivo de controlo de binário (046.049).

Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono do implante antes de apertar o parafuso.

Recomenda-se um binário de aperto de 35 Ncm para inserir o pilar.

Importante: antes de cimentar a superestrutura, a abertura lateral tem de ser novamente selada com cera ou gutta-percha.

Binário de aperto = 35 Ncm!

15X.255.indd 43 26/05/2017 09:50

Page 46: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

44

9.e synOcta® transversal (TS para RN)

Pilar para coroas e pontes transversais aparafusadas

A retenção com parafuso transversal é usada em casos em que a retenção do parafuso oclusal/incisal está contra-indicada por motivos estéticos e/ou de construção (alinhamento axial do parafuso).

A) Fabrico da superestruturaInserção do pilarColoque o pilar original no análogo RN synOcta® e alinhe no octágono.

Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono antes de apertar o parafuso.

O parafuso do pilar é apertado à mão com a chave de parafusos SCS. A abertura transversal pode ser alinhada em 16 posições diferentes.

Art. N.º 048.620

Uma abertura para parafuso está alinhada com a parede plana, enquanto que a segunda abertura para parafuso está alinhada com o ápex.

Perspectiva superior

15X.255.indd 44 26/05/2017 09:50

Page 47: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

45

Sugestão: determinada a posição correcta, recomenda-se que a posição no modelo seja marcada com uma caneta de feltro para assegurar que a posição original é imediatamente reconhecida quando o pilar é removido.

B) Processamento dos copingsOs seguintes copings estão disponíveis para o pilar RN synOcta® transversal (TS):

Versão 1: Coping de ouro para técnica de sobrefundiçãoO coping de ouro é feito numa liga inoxidável de alta temperatura de fusão (Ceramicor®: Au 60 %, Pt 19 %, Pd 20 %, Ir 1 %; intervalo de fusão 1400°–1490 °C, 2552°–2714 °F).

Versão 2: Coping de plástico synOcta® para técnica calcinávelO coping de plástico é feito em plástico calcinável com um aloja-mento para parafuso com alto teor de ouro de sobrefundição (Ceramicor®: Au 60 %, Pt  19 %, Pd 20 %, Ir 1 %; intervalo de fusão 1400°–1490 °C, 2552°–2714 °F).

Art. N.º 048.634 Coping de ouro TS RN synOcta®

Art. N.º 048.665Coping de plástico TS RN synOcta® com alojamento roscado de sobrefundição

15X.255.indd 45 26/05/2017 09:50

Page 48: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

46

Etapa 1 – Posicione o coping seleccionado e aperte cuidadosamente com um parafuso transversal (049.154) e a chave de fendas TS Hexa-gonal (046.420).

Importante: a parte lingual/palatina do coping de ouro ou o rebordo lingual/palatino do alojamento roscado não pode ser modificado antes da sobrefundição. Caso contrário, a margem do parafuso de rosca protegida não se encaixará devidamente.

Etapa 2 – Encere a estrutura da forma convencional para facetas (plástico/porcelana). Use a chave de silicone do wax-up para verificar a forma da estrutura.

A moldagem é efectuada num formato de dente de escala inferior. As coroas têm de ser pré-molarizadas em tamanho para reduzir o risco de cargas não axiais e evitar a acumulação de tártaro devido a um contorno excessivo.

Importante: não cubra a margem delicada dos copings com cera!

Etapa 3 – Ao encerar a estrutura, assegure-se de que as áreas dos copings de ouro pré-fabricados que vão receber facetas de porcelana são revestidas com cera (pelo menos 0,7 mm). Como o coping de ouro é constituído por uma liga inoxidável, a porcelana não pode ser directamente unida ao coping (não existe oxidação para que a união ocorra).

1a

1b

2

3

15X.255.indd 46 26/05/2017 09:50

Page 49: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

47

Etapa 4 – A rosca do parafuso tem de estar protegida durante a fase de sobrefundição. Para tal, o parafuso transversal tem de ser remo-vido e substituído pelo parafuso de rosca protegidaTS RN synOcta® (048.672) antes do revestimento.

Importante: cubra a rosca do parafuso de rosca protegida e o coping com grafite antes de o apertar. Isto permitirá que o parafuso de rosca protegida seja removido mais facilmente após o processo de sobrefundição.

Etapa 5 – Revista a superestrutura modelada.

Sugestão: ao revestir um coping de plástico ou coping de ouro TS RN synOcta®, assegure-se de que parafuso de rosca protegida está voltado para o lado ou para baixo (consulte a imagem anterior). Dessa forma, o material de revestimento flui mais facilmente para o canal roscado interno, evitando a formação de bolhas. Consulte os conselhos de sobrefundição nas páginas 64–66.

O material de revestimento tem de ser combinado com a liga utili-zada (consulte as instruções e recomendações do fabricante).

Importante: antes do revestimento, o interior e exterior da margem circular de plástico ou ouro têm de ser limpos do material de isola-mento e partículas de cera. Não se recomenda a utilização de mate-rial de revestimento para métodos de aquecimento rápido (métodos de revestimento rápido). Não utilize agentes humectantes.

4a

4b

5

15X.255.indd 47 26/05/2017 09:50

Page 50: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

48

Etapa 6 – Técnica de sobrefundição para copings de ouro pré-fabricados:Uma vez que os copings TS RN synOcta® (sobrefundição no aloja-mento do parafuso no caso dos copings de plástico) implicam sempre sobrefundição, é necessário seguir as directrizes sobre a técnica de sobrefundição das páginas 64 – 66.

Depois que o modelo arrefecer lentamente até à temperatura ambiente, retire cuidadosamente o composto de revestimento.

Etapa 7 – Pode usar os seguintes produtos para retirar o revestimento:ultrassons, água, decapagem ou uma escova de fibra de vidro.

Importante: nunca use um jacto de areia para remover o revestimento.Este destruirá as margens e afectará de forma negativa o rigor do encaixe.Os defeitos de sobrefundição no interior dos copings de ouro devem-se às diferenças no comportamento de expansão entre o Ceramicor® e o material de revestimento. Afectam consideravelmente a precisão das peças pré-fabricadas e colocam em perigo toda a restauração (siga as instruções do fabricante do material de revestimento).

Se existir uma pequena quantidade de metal ou defeitos de sobre-fundição na rosca, esta pode ser alisada com o promotor de rosca para TS (044.570).

Sugestão: se a rosca do parafuso de rosca protegidase quebrar durante a remoção devido ao metal, a rosca restante pode ser solta num banho ácido com 32 % de ácido clorídrico concentrado (de um dia para o outro, por exemplo).Se existirem pequenas esferas de sobrefundição no ombro dos copings de plástico, a área do ombro pode ser alisada com o instru-mento de acabamento. Posicione o pino de guia e o instrumento de acabamento no coping sobrefundido e alise a margem rodando o instrumento de acabamento de maneira lenta e uniforme.

São necessários os seguintes itens:1. Pino de guia synOcta®, 046.241, 2. Instrumento de acabamento para 45°‚ rebordo, 046.243, 3. Manípulo, 046.240

Os defeitos de sobrefundição acentuados e irregularidades extremas não podem ser corrigidos com o instrumento de acabamento e promotor de rosca. Nestes casos, o procedimento tem de ser repetido.Importante: o instrumento de acabamento não tem limitador. Utilize apenas conforme necessário para remover as esferas de sobrefun-dição. Recomenda-se o trabalho sob observação de microscópio estereoscópico.

1. 2. 3.

6

7

15X.255.indd 48 26/05/2017 09:50

Page 51: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

49

Etapa 8 – Ao aparar a estrutura, assegure-se de que a liga calcinável não é removida pela esmerilagem nem perfurada. As áreas expostas do coping de ouro pré-fabricado ou alojamento roscado podem provocar fissuras na porcelana (ausência de camada de óxido para a união e diferenças no comportamento de expansão térmica do Ceramicor® e da porcelana).

Etapa 9 – Efectue a aplicação de facetas de acordo com as directrizes anatómicas e permitindo a pré-molarização na região lateral. O conceito de “folga cêntrica” deve ser usado para a oclusão (consulte a página 69).

8ª 8b

8c

9a 9b

9c

15X.255.indd 49 26/05/2017 09:50

Page 52: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

50

Nota: uma vez que os copings pré-fabricados são extremamente precisos, as margens têm de ser acabadas e polidas com extremo cuidado. Recomenda-se o trabalho sob observação de microscópio estereoscópico.

Sugestão: o análogo RN synOcta® pode ser fixado para proteger as margens durante o polimento. Isto reduz o risco de danos nas margens.

C) Ajuda para transferênciaPara assegurar a transferência correcta da posição do pilar trans-versal (TS) RN synOcta® do modelo mestre para o paciente, pode usar-se a ajuda para transferência (048.003V4).

É feito em plástico polimerizável e colocado no pilar transversal (TS) RN synOcta®.

Fabrique um índice em plástico. No caso de uma ponte, as ajudas para transferência podem ser imobilizados. Não é necessário o suporte dos dentes adjacentes.

Se o espaço for apertado, os elementos de retenção da ajuda para transferência podem ser encurtados.

Art. N.º 048.003V4

15X.255.indd 50 26/05/2017 09:50

Page 53: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

51

D) Colocação da restauração finalA restauração é entregue ao médico dentista com o pilar original no modelo mestre.

Retire a tampa de cicatrização ou restauração provisória. Limpe e seque muito bem o interior do implante.

Retire o pilar transversal (TS) RN synOcta® do modelo mestre com a chave de parafusos SCS.

Encaixe o pilar intraoralmente com a ajuda para transferência.

Em seguida, retire a ajuda para transferência e coloque a superestrutura.

15X.255.indd 51 26/05/2017 09:50

Page 54: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

52

Importante: posicione devidamente o pilar transversal (TS) RN synOcta® limpo no octágono interior sem usar cimento.

Aperte o parafuso do pilar com a chave de parafusos SCS junta-mente com a catraca (046.119) e dispositivo de controlo de binário (046.049).

Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono antes de apertar o parafuso.

Recomenda-se um binário de aperto de 35 Ncm para inserir os pilares.

Insira a superestrutura com o parafuso transversal e aperte cuida-dosamente à mão com a chave de fendas TS Hexagonal (046.420).

Binário de aperto = 35 Ncm!

Art. N.º 046.420

15X.255.indd 52 26/05/2017 09:50

Page 55: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

53

A Straumann® CARES® CADCAM oferece-lhe uma vasta gama de soluções protéticas implanto-suportadas, permitindo-lhe obter restaurações de implantes dentários de elevada qualidade. Os elementos implanto-suportados Straumann® CARES® são conce-bidos para proporcionar elevada fiabilidade e previsibilidade.

Todas as soluções protéticas implanto-suportadas podem ser enco-mendadas através do software Straumann® CARES® Visual. Os pilares Straumann® CARES® também podem ser encomendados através do serviço Straumann® CARES® Scan & Shape.

Pilares Straumann® CARES®Para soluções personalizadas ao nível do paciente ѹ Para coroas e pontes cimentadas via meso-estrutura ѹ Para coroas aparafusadas (só pilares de cerâmica) ѹ Disponíveis em dois materiais diferentes: titânio e cerâmica

ѹ Características ѹ Forma e perfil de emergência personalizados ѹ Controlo sobre os espaços do cimento ѹ Encaixe preciso Straumanncomprovado

Pontes e barras aparafusadas Straumann® CARES®Para soluções personalizadas complexas ao nível do paciente ѹ Para pontes aparafusadas ѹ Para barras (Dolder®, MP-Clip®, Ackermann®, redondas) ѹ Em dois materiais diferentes: titânio grau 4 e liga de crómio

cobalto (coron®)

ѹ Características ѹ Conexão directa ao implante, sem necessidade de pilar

adicional ѹ Elevada precisão

Para mais informações relativamente às próteses implanto-supor-tadas Straumann® CARES®, consulte a brochura Informações básicas sobre os procedimentos de próteses implanto-suportadas Straumann® CARES® – Prótese implanto-suportada Straumann® CARES®, 152.822

9.f Próteses implanto-suportadas Straumann® CARES®

Prótese personalizada para implante

15X.255.indd 53 26/05/2017 09:50

Page 56: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

54

Indicação e perspectiva geral do produtoComo uma solução de peça única fácil de processar, o pilar de ouro synOcta® para procedimentos de sobrefundição directa simplifica a produção, reduzindo substancialmente as etapas de manuseamento necessárias. Com a opção de criar uma restauração aparafusada ou cimentada, o pilar de ouro synOcta® oferece a versatilidade protética necessária para alcançar excelentes resultados estéticos e individuais.

10 Pilar de ouro synOcta® para RN e WN

A solução de uma só peça personalizável para restaurações estéticas na zona anterior

Pilar de ouro RN synOcta®Art. N.º 048.642

Auxiliar de moldagem em plástico calcinável

Margem lisa

Pilar de peça única, em Ceramicor®

Ligação pilar-implante Pilar de ouro WN synOcta®Art. N.º 048.644

O pilar de ouro synOcta® possui um octágono na porção basal que se une ao octágono do implante dentário Straumann para o impedir de rodar. Destina-se a ser usado com restaurações de coroa simples aparafusada ou como uma meso-estrutura personalizada para coroas e pontes cimentadas. O pilar de ouro não é adequado para imobilização directa junto a outro pilar de ouro. Podem fabricar-se restaurações simples com orifício de acesso ao parafuso através da superfície oclusal/cingular. O canal do parafuso de plástico calcinável é fixado ao pilar de ouro para optimizar qualquer modificação. Não é necessária a utilização de um pilar aparafusado synOcta® 1.5 (048.601 ou 048.603).

A utilização do pilar de ouro WN synOcta® (048.644) equivale ao pilar de ouro RN synOcta® (048.642).

Para instruções detalhadas, consulte o seguinte procedimento passo-a-passo do pilar de ouro RN synOcta®.

Pilar de ouro Straumann® RN synOcta® Pilar de ouro Straumann® WN synOcta®

4,30 mm1,80 mm

com coping de ouro com pilar de ouro

4,75 mm2,35 mm

4,20 mm

2,40 mm

com coping de ouro com pilar de ouro

15X.255.indd 54 26/05/2017 09:50

Page 57: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

55

A) Produção da meso-estruturaInserção do pilarO pilar de ouro RN synOcta® é colocado no análogo e alinhado no octágono interior.

Importante: o pilar deve ser devidamente posicionado no octágono interno antes de apertar o parafuso interno. O parafuso é apertado à mão com a chave de parafusos SCS.

Sugestão: deve ser sempre usada uma máscara gengival para asse-gurar que o perfil de emergência da coroa apresenta um contorno óptimo. Isto é essencial para as restaurações em regiões estetica-mente difíceis do ponto de vista estético e com margens de coroa subgengivais.

15X.255.indd 55 26/05/2017 09:50

Page 58: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

56

Processamento do pilar de ouroEtapa 1 – Dependendo das circunstâncias individuais, o auxiliar de moldagem pode ser encurtado até à altura do plano oclusal.

Sugestão: para maior facilidade de manuseamento do pilar, reco-menda-se a utilização de um análogo adicional para manipulação fora do modelo.

1a

1b

15X.255.indd 56 26/05/2017 09:50

Page 59: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

57

Etapa 2 – Para um planeamento estético óptimo, pode ser modelado um wax-up.

Etapa 3 – Em seguida será feita uma chave de silicone sobre o wax-up para definir a modelação óptima de cera para o pilar personalizado.

2a

2b

3

15X.255.indd 57 26/05/2017 09:50

Page 60: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

58

Etapa 4 – É efectuado o contorno de uma modelação de cera segundo as circunstâncias anatómicas do caso individual.

A chave de silicone mostra exactamente o espaço para a coroa cimentada, que será feita sobre este pilar personalizado.

Nota: a moldagem no pilar tem de ser suficientemente espessa (camada de cera de pelo menos 0,7 mm). Não cubra a margem deli-cada do pilar com cera. O auxiliar de moldagem assegura um acaba-mento limpo e bem definido do canal do parafuso.

A imagem mostra um desenho óptimo para o fabrico do pilar perso-nalizado para o contorno de um perfil de emergência ideal e para uma adaptação da margem ao contorno gengival.

Por motivos de higiene, a margem de cimento não deve ficar a uma profundidade superior a 2,0 mm abaixo da gengiva.

Máx. de 2,0 mm

4a

4b

4c

15X.255.indd 58 26/05/2017 09:50

Page 61: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

59

Etapa 5 – Revista o pilar personalizado segundo o método habitual sem utilizar agentes humectantes.

Para evitar o extravasamento da liga de sobrefundição no rebordo circular delicado e interior do pilar, recomenda-se que limpe cuida-dosamente o pilar antes de o revestir (a remoção das partículas de cera, dos agentes isoladores com um cotonete de algodão e/ou escova humedecida em álcool).

Advertência: assegure-se de que não existe cera na margem deli-cada! Não se recomenda a utilização de materiais de revestimento para métodos de aquecimento rápido (materiais de revestimento rápido)! Ao processar o material de revestimento, siga as instruções do respectivo fabricante. Observe rigorosamente as recomendações da proporção de mistura e do tempo de pré-aquecimento!

Sugestão: proceda sempre à sobrefundição com o auxiliar de moldagem. Caso contrário, a liga de sobrefundição dentária não fluirá ou fluirá de forma insuficiente para fora do rebordo superior do coping.

Etapa 6 – Sobrefundição do pilar personalizado. Remoção cuidadosa do revestimento com ultrassons, jacto de água, ácido de decapagem ou escova de fibra de vidro.

Nota: não é possível remover os metais estranhos à sobrefundição e as esferas de sobrefundição do ombro do pilar de ouro com o instrumento rematador para o ombro de 45°, devido ao desenho do mesmo.

Advertência: nunca utilize jacto de areia para remover o revesti-mento, uma vez que destruirá o pilar.

5a

5b

6a

6b

15X.255.indd 59 26/05/2017 09:50

Page 62: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

60

Frese até ao nível do pilar.

Margem com limpeza insuficiente, extravasa-mento da liga no ombro de 45°.Esferas

de sobre-fundição e extrava-samento da liga no ombro de 45°.

Sobrefundição falhada.

Erros de sobrefundição e manuseamento incorrectoSe a liga de sobrefundição for aparada transversalmente, não será possível cobrir a superfície de Ceramicor® com facetas cerâmicas e a sobrefundição terá de ser refeita. O Ceramicor® é uma liga inoxi-dável e não permite a união com cerâmica.

Nota: se optar por aplicar facetas directamente no pilar de ouro RN synOcta®, terá de se assegurar de que dispõe de uma espessura suficiente de metal na liga de sobrefundição dentária.

No caso de erros de sobrefundição, como preenchimento insufi-ciente do molde, esferas de sobrefundição ou defeitos de sobre-fundição no interior, o procedimento tem de ser repetido. O êxito a longo prazo dos implantes depende muito da precisão do encaixe da restauração.

Etapa 7 – Depois de aparar, o pilar personalizado acabado é polido e fica pronto para o fabrico da coroa simples cimentada.

7a

7b

15X.255.indd 60 26/05/2017 09:50

Page 63: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

61

B) Fabrico da coroa cimentada simplesEtapa 1 – Depois de bloquear o canal do parafuso, é aplicada cera directamente na estrutura sobre o pilar personalizado.

Etapa 2 – A chave de silicone mostra as relações espaciais da restauração.

Etapa 3 – Efectue a sobrefundição da estrutura da forma convencional.

1a

1b

2

3

15X.255.indd 61 26/05/2017 09:50

Page 64: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

62

Etapa 4 – Depois de aparar a sobrefundição, a coroa de metal encai-xa-se de forma precisa no pilar personalizado.

Etapa 5 – A chave de silicone mostra as relações espaciais para as facetas.

Etapa 6 – A coroa cimentada final no pilar personalizado.

4a 4b

4c

5

6a 6b

15X.255.indd 62 26/05/2017 09:50

Page 65: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

63

C) Colocação da restauração finalA restauração é entregue ao médico dentista com o pilar persona-lizado no modelo mestre. O pilar personalizado limpo tem de ser posicionado no octágono interno do implante sem utilizar cimento. O parafuso basal do pilar de ouro RN synOcta® é então apertado ao implante a 35  Ncm com uma chave de parafusos SCS, catraca (046.119) e dispositivo de controlo de binário (046.049).

Antes de cimentar a coroa, a configuração SCS do parafuso oclusal deve ser fechada com algodão e composto de selagem (gutta--percha). Isto permite a possibilidade de remoção posterior do pilar personalizado, caso venha a ser necessária a substituição de uma coroa.

Em seguida, a restauração final será definitivamente cimentada no pilar personalizado.

Binário de aperto = 35 Ncm!

15X.255.indd 63 26/05/2017 09:50

Page 66: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

64

11 Instruções de processamento

Aplicação de revestimento e sobrefundição

Conselhos de sobrefundição para copings de plástico calcináveis

Sobrefundição da estrutura

Para ombro de implante ∅ 4,8 mm RN

Para ombro de implante ∅ 6,5 mm WN

O êxito do trabalho realizado com componentes plásticos pré-fabricados depende da atenção dedicada aos seguintes pontos:

ѹ Os plásticos calcináveis caracterizam-se por aumentarem de volume durante o processo de calcinação. Por este motivo é importante que o exterior do coping de plástico fique totalmente coberto por cera. A cera é calcinada, criando assim espaço suficiente no molde para a expansão durante a calcinação no forno. Tem de existir uma camada de cera de pelo menos 0,3 mm na região marginal (Atenção: não aplique cera acima da margem delicada). Se existir cera em quantidade insuficiente na região marginal do coping, existe o risco de o tronco se romper no interior do coping revestido (canal do parafuso), devido aos efeitos da expansão do plástico no molde.

ѹ Para evitar erros de sobrefundição devido a partículas de cera, agentes isolantes, etc., recomenda-se a limpeza cuidadosa do interior e exterior da margem delicada do coping antes da aplicação de revestimento (por ex., com um cotonete embebido em álcool).

ѹ Os orifícios do molde devem facilitar a eliminação da cera e do plástico e não podem impedir o direccionamento do fluxo de liga (ou seja, não devem apresentar ângulos e rebordos vivos). Siga as recomendações do fabricante do material de revestimento sobre a selecção e posicionamento dos orifícios do molde.

15X.255.indd 64 26/05/2017 09:50

Page 67: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

65

ѹ Não use agentes humectantes de cera, se possível. O plástico é tão liso que o material de revestimento preencherá muito bem todos os contornos mais finos do interior do coping durante o revestimento (com a ajuda de um instrumento rombo fino ou de uma escova fina). No entanto, se forem utilizados agentes humectantes, assegure-se de que não usa agentes humectantes agressivos que possam atacar a superfície dos copings de plástico. Em seguida, seque cuidadosamente os copings com jacto de ar comprimido. Os resíduos do agente humectante podem conduzir a uma reacção com o agente de revestimento e dar origem a erros de sobrefundição.

ѹ Para evitar as bolhas de ar ou esferas de sobrefundição no caso de copings de plástico aparafusados oclusais, assegure-se de que o material de revestimento flui pelo canal do parafuso para o interior do coping. Se fluir directamente para o interior, pode dar origem à formação de bolhas.

ѹ Recomenda-se a utilização dos materiais de revestimento com ligação de fosfato que permite uma calcinação faseada. Estes têm de ser combinados com a liga utilizada.

ѹ Ao processar o material de revestimento, siga as instruções do fabricante do material de revestimento. Observe rigorosamente as recomendações da proporção de mistura e dos tempos de pré-aquecimento.

ѹ Não se recomenda a utilização de material de revestimento para métodos de aquecimento rápido (métodos de revestimento rápido).

ѹ Use apenas ligas com alto teor de ouro e consulte as tabelas de ligas do respectivo fabricante.

15X.255.indd 65 26/05/2017 09:50

Page 68: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

66

Conselhos de sobrefundição para copings de ouro pré-fabricados (Ceramicor®)

Sobrefundição da estrutura

Para ombro de implante ∅ 4,8 mm RN

Para ombro de implante ∅ 6,5 mm WN

ѹ Não use agentes humectantes de cera, se possível. A película fina de agente humectante de cera na superfície do ouro durante a sobrefundição pode resultar na presença de metal no ombro de 45°ou no interior (consulte igual-mente as sugestões de sobrefundição para plásticos calcináveis, páginas 64 – 65). Neste caso, o trabalho tem de ser repetido, uma vez que o êxito a longo prazo dos implantes depende muito do encaixe rigoroso da prótese.

ѹ Para evitar o extravasamento da liga de sobrefundição sobre o rebordo circular delicado e interior dos copings de ouro/de plástico, recomenda-se que os limpe cuidadosamente antes de os revestir (remoção das partículas de cera, dos agentes isoladores, por exemplo, com um cotonete de algodão humede-cido em álcool).

ѹ Os orifícios do molde devem facilitar a eliminação da cera e do plástico e não podem impedir o direccionamento do fluxo de liga (ou seja, não devem apresentar ângulos e rebordos vivos). Siga as recomendações do fabricante do material de revestimento sobre a selecção e posicionamento dos orifícios do molde.

ѹ Recomenda-se a utilização de materiais de revestimento com ligação de fosfato. Estes têm de ser combinados com a liga utilizada.

ѹ Ao processar o material de revestimento, siga as instruções do respectivo fabricante. Observe rigorosamente as recomendações da proporção de mistura e dos tempos de pré-aquecimento!

ѹ Não se recomenda a utilização de materiais de revestimento para métodos de aquecimento rápido (materiais de revestimento rápido).

15X.255.indd 66 26/05/2017 09:50

Page 69: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

67

Directrizes para criar articulações sobrefundidas fiáveis

Observações acerca das ligas relativamente aos componentes Ceramicor® sobrefundíveis:

Nenhuma cerâmica pode ser directamente unida aos componentes Ceramicor® sobrefundidos, uma vez que esta liga não forma óxidos de ligação. O Ceramicor® apenas é adequado a procedimentos de sobrefundição.

Recomendação: ao seleccionar a liga de sobrefundição ou união, assegure-se de que é compatível com a liga de alta temperatura de fusão dos componentes Ceramicor®. O intervalo de fusão desta liga de sobrefundição não pode exceder uma temperatura líquida de 1350 °C/2462 °F.Ligas de sobrefundição dentária adequadas: ѹ Ligas altamente nobres ѹ Ligas de metais preciosos com um teor mínimo de metais do grupo do ouro e

da platina de 25 % ѹ Ligas à base de paládio com um teor mínimo de paládio de 50 %

A Ceramicor® não pode ser sobrefundida com ligas de sobrefundição de metais básicos, porque o ouro em combinação com níquel ou cobalto causa a destruição dos componentes!

As ligas que cumprem as normas ISO 9693, 1562 e 8891 são adequadas para proce-dimentos de sobrefundição com componentes pré-fabricados Ceramicor®.

As recomendações do fabricante da liga têm de ser respeitadas. Devido à “difusão” na interface liga/coping de ouro, os componentes feitos numa liga inadequada podem formar fases com pouca resistência, fraca resistência à corrosão ou um intervalo de fusão inferior.

Compressão/contracção, esforços de sobrefundição: Os ângulos cilíndricos e percentagens de sobrefundição têm de ser de modo a que a temperatura de fusão dos metais seja atingida. Isto deve ser assegurado, particularmente no caso de sobrefundições sólidas de grande volume (por ex. objectos sobrefundidos WN).

Devidamente sobrefundidoA liga de sobrefundição fundiu-se

com o coping Ceramicor®.

�Coping Ceramicor®

�Coping Ceramicor®

�Liga de sobrefundição

�Liga de sobrefundição

Indevidamente sobrefundidoA difusão inadequada e a solidificação

variável são claramente visíveis

15X.255.indd 67 26/05/2017 09:50

Page 70: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

68

Sugestões gerais de sobrefundição para todos os copings (copings de plástico e copings de ouro)

Procedimento de sobrefundição O molde tem de ser transferido para a máquina de sobrefundição no menor espaço de tempo possível.

Remoção cuidadosa do revestimentoDepois que o molde arrefecer lentamente até à temperatura ambiente, retire cuida-dosamente o material de revestimento do objecto sobrefundido. Os seguintes são materiais e métodos de remoção de revestimento adequados: ultrassons, jacto de água, decapagem ou escova de fibra de vidro.Nunca use um jacto de areia para remover o revestimento.Isso destruiria as margens finas e a configuração interna (octágono), e daria origem a um encaixe menos exacto (encaixe deficiente das margens e rotação dos copings).

Se ocorrerem erros de sobrefundição, como uma descarga insuficiente, esferas de sobrefundição ou defeitos de sobrefundição no interior, o procedimento tem de ser repetido, uma vez que o êxito da prótese a longo prazo depende muito do encaixe rigoroso da restauração.

Importante: os defeitos de sobrefundição afectam consideravelmente a precisão das peças pré-fabricadas e colocam em perigo o êxito a longo prazo da restauração. O trabalho terá então de ser repetido.

15X.255.indd 68 26/05/2017 09:50

Page 71: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

69

Aparar a sobrefundição

Ao utilizar copings de ouro pré-fabricados, assegure-se de que a liga de união não é removida pela fresagem nem perfurada ao aparar a estrutura. As áreas expostas do coping de ouro pré-fabricado podem provocar fissuras na porcelana (ausência de camada de óxido para a união e diferenças no comportamento de expansão térmica do Ceramicor® e da cerâmica).

Efectue a aplicação de facetas de acordo com as directrizes anatómicas, permi-tindo a pré-molarização. Ao acumular a porcelana, a estrutura deve ser fixada ao modelo mestre com os parafusos de posicionamento SCS. Isto permite que a porcelana se acumule em redor do parafuso. O conceito de “folga cêntrica” deve ser usado para a oclusão.

Os dentes naturais são ligados de forma elástica ao osso alveolar através do perio-donto. Pelo contrário, os implantes são fixados de forma rígida, enquanto passam pela anquilose com o osso. As cargas colocadas sobre as coroas e pontes implan-to-suportadas são transmitidas directamente ao osso. Sempre que possível, estas cargas devem ser transmitidas durante o movimento fisiológico, por ex. por uma oclusão correcta, uma vez que os implantes integrados podem ser perturbados por uma superfície oclusal inadequada.

O conceito de “folga cêntrica” constitui assim uma solução ideal para a oclusão com as pontes implanto-suportadas. A “folga cêntrica” envolve a criação de uma área de cerca de 1,0 mm2, que permite uma folga lateral de cerca de 1,0 mm na intercuspidação habitual. Esta superfície permite que as cúspides deslizem suave-mente entre a posição de contacto retraída e a intercuspidação máxima. A posição de intercuspidação máxima é considerada como a oclusão cêntrica.

A possibilidade de efectuar movimentos de mastigação com a tolerância descrita permite determinados movimentos reguladores na dentição restaurada. Isto, juntamente com a pré-molarização, impede a sobrecarga. A formação extrema de cúspides tem de ser evitada, uma vez que pode conduzir a um bloqueio grave e, consequentemente, a sobrecarga.

As forças verticais de mastigação têm de ser exercidas conforme for fisiologica-mente possível sobre o eixo implante-antagonista. As coroas sobre implantes isolados não devem ter função de guia. O grau em que isso for possível deve ser decidido na fase do planeamento do tratamento (wax-up de diagnóstico).

Uma vez que os copings pré-fabricados são extremamente precisos, as margens têm de ser acabadas e polidas com extremo cuidado. Recomenda-se o trabalho sob observação de microscópio estereoscópico.

Sugestão: um protector de polimento (046.245) ou um análogo pode ser fixado para proteger as margens durante o polimento. Isto reduz o risco de danos nas margens.

15X.255.indd 69 26/05/2017 09:50

Page 72: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

70

Liga Ceramicor®

Cor Branco

Composição AuPtPdAgCuIrOutro

%%%%%%

+ = <1%

60,019,020,0

1,0

Intervalo de fusão °C 1400 – 1490 °C°F 2552 – 2714 °F

Coeficiente de expansão térmica WAK °C 25 – 500 °C = 11,9 μm/m 2 °C 25 – 600 °C = 12,2 μm/m 2 °C°F 77 – 932 °F = 11,9 μm/m 2 °F 77 – 1112 °F = 12,2 μm/m 2 °F

Condição de dureza (na entrega) HV5 220

Dureza após sobrefundição ou soldagem HV5 205Auto-endurecedor

Endurecido HV5 205

0,2 % prova de esforço (Rp 0,2 %) condição na entrega

N/mm2 780

0,2 % prova de esforço (Rp 0,2 %) após sobrefundição ou soldagem

N/mm2 635

Possibilidades para a união entre metais Sobrefundição ou soldagem

Dados técnicosAplicações

Liga inoxidável para sobrefundição com ligas de metais preciosos ou para

soldagem com ligas de metais preciosos e não preciosos.

Informações sobre materiais

EsterilizaçãoOs pilares e componentes Straumann apresentam-se não estéreis. Use o seguinte procedimento para esterilização antes de utilizar.

Nota: As peças que tenham sido modificadas ou alteradas em relação ao seu estado original podem requerer procedimentos de esterilização diferentes.

Material Método Condições

Ti, liga de Ti, PEEK, PEEK com inlay de Ti Autoclave, calor húmido 134 °C, 5 min

15X.255.indd 70 26/05/2017 09:50

Page 73: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

71

Convocatória de pacientes

Referências

As superestruturas implanto-suportadas requerem uma higiene oral óptima por parte do paciente. Isto deve ser considerado por todos os envolvidos ao planear e conceber a superestrutura.

Os seguintes pontos merecem especial atenção: ѹ encaixe marginal preciso entre o implante e a superestrutura ѹ espaços interdentais abertos e acessíveis (para facilitar a higiene oral) ѹ pôntico posterior auto-limpante, se possível ѹ a utilização de uma máscara gengival no modelo mestre ajuda o técnico

dentário ao desenhar as áreas críticas da superestrutura ѹ evite um contorno excessivo (por ex, “aba no rebordo”) que impeça os procedi-

mentos de higiene e/ou exponha o implante/restauração a esforços

As superestruturas implanto-suportadas têm de ser submetidas a verificações regulares para detecção de danos ou de afrouxamento dos parafusos numa fase inicial.

Se a higiene oral for deficiente, o paciente deve ser novamente instruído e moti-vado na sessão seguinte de destartarização e polimento. O intervalo entre veri-ficações pode ser alargado para os pacientes cooperantes com boa higiene oral.

Estão disponiveis referências sob pedido. É favor contactar o seu representante Straumann.

15X.255.indd 71 26/05/2017 09:50

Page 74: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

72

Documentação

Para mais informações, consulte as seguintes brochuras: ѹ Catálogo de produtos Straumann, 459.200/pt ѹ Coroas e pontes cimentadas com o sistema de pilares sólidos, 159.254/pt ѹ Sistema retentivo para próteses híbridas implanto-suportadas, 159.252/pt ѹ Procedimentos protéticos para o implante Narrow Neck CrossFit®”, 159.808/pt

15X.255.indd 72 26/05/2017 09:50

Page 75: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

73

Cursos e formação

CursosPor favor, contacte directamente o seu representante Straumann para obter informações sobre cursos de formação acerca do sistema de implantes dentários Straumann®. Para mais informações, visite a nossa página em www.straumann.com.

A formação assegura o sucesso a longo prazo!

Produtos feitos por medidaEm determinadas circunstâncias, podem ser fornecidos produtos feitos por medida para indicações especiais ou casos que não podem ser tratados com produtos normalizados.

Um produto feito por medida é definido segundo a directiva 93/42/CEE (Artigo 1, § d) como sendo qualquer produto fabricado especificamente para um paciente específico segundo características específicas e prescrito por escrito por um clínico devidamente qualificado, que assume a responsabilidade pela sua utilização.

Se necessitar de um produto feito por medida, contacte o seu representante de apoio ao cliente.

15X.255.indd 73 26/05/2017 09:50

Page 76: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

74

Qualidade no serviço de apoio ao cliente

“Queremos que os nossos clientes, e não os nossos produtos, regressem.”Embora não sejamos os autores desta frase (infelizmente!), ela descreve de forma exacta a nossa política de garantia de qualidade.

Directivas93/42/CEEA Institut Straumann AG aplica em todas as suas fases de produção as normas estabelecidas pelo sistema de garantia de qualidade EN ISO 9001. Esta norma europeia fixa em pormenor os critérios que o sistema de garantia total da quali-dade de uma empresa deve cumprir nos seus processos operacionais com vista ao reconhecimento.

Os produtos médicos estão, por maioria de razão, sujeitos a requisitos muito mais exigentes. A Institut Straumann AG cumpre também a norma europeia ISO 13485, que define estes requisitos. Garantimos deste modo que a qualidade dos nossos produtos e serviços responde às expectativas dos nossos clientes e pode, em qual-quer momento, ser demonstrada e verificada.

Os nossos produtos estão em conformidade com os requisitos básicos da Direc-tiva sobre Dispositivos Médicos 93/42/CEE. Por conseguinte, os nossos produtos médicos ostentam a marca CE.

A Institut Straumann AG cumpre os rigorosos requisitos da directiva europeia 93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos e as normas EN ISO 9001 e ISO 13485.

15X.255.indd 74 26/05/2017 09:50

Page 77: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

75

12 Linhas de orientação importantes

AtençãoOs médicos devem possuir conhecimentos e informação apro-priados sobre o manuseamento dos produtos Straumann CADCAM ou outros produtos da Straumann (“Produtos Straumann”) para uma utilização segura e correcta dos Produtos Straumann, em conformi-dade com as instruções de utilização.

O Produto Straumann deve ser utilizado de acordo com as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante. É da responsabilidade do médico utilizar o dispositivo em conformidade com estas instruções de utilização e determinar se o mesmo se adapta à situação indivi-dual do paciente.

Os Produtos Straumann fazem parte integrante de um conceito global e devem ser utilizados apenas em conjunto com os corres-pondentes componentes e instrumentos originais distribuídos pela Institut Straumann AG, pela respectiva empresa-mãe e por todas as afiliadas ou subsidiárias da empresa-mãe (“Straumann”), excepto quando existir indicação em contrário neste documento ou nas instruções de utilização do Produto Straumann em causa. Se a utili-zação de produtos fabricados por terceiros não for recomendada pela Straumann neste documento ou nas respectivas instruções de utilização, tal utilização invalidará qualquer garantia ou outra obri-gação, expressa ou implícita, da Straumann.

DisponibilidadeAlguns dos Produtos Straumann indicados no presente documento podem não estar disponíveis em todos os países.

Cuidado Além das notas de precaução deste documento, quando usados intra-oralmente, os nossos produtos devem estar protegidos contra qualquer risco de aspiração.

ValidadeCom a publicação do presente documento, todas as versões ante-riores são revogadas.

Documentação Para obter instruções detalhadas sobre os Produtos Straumann, contacte o seu representante da Straumann.

Copyright e marcas comerciaisOs documentos Straumann® não podem ser reimpressos nem publicados, no todo ou em parte, sem prévia autorização escrita da Straumann. Straumann® e / ou outras marcas comerciais e logótipos da Straumann® aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Straumann Holding AG e / ou das suas afiliadas.

Descrição dos pictogramas em rótulos e folhetos

Código de lote

Número de catálogo

Esterilizado por radiação

…min.

Limite inferior de temperatura

…max.

Limite superior de temperatura

…max.

…min.

Limite de temperatura

Não reaproveitável

Não estérilizado

Cuidado, consulte a documentação anexa

Válido até

Proteja o produto da exposição solar directa

0123

Os produtos Straumann com a marca CE cumprem os requisitos da Directiva 93 / 42 / CEE relativa a dispositivos médicos

Consulte as instruções de utilização

15X.255.indd 75 26/05/2017 09:50

Page 78: Straumann® synOcta® Informações básicas · 9.c synOcta® angulado para RN 35. Pilares angulados de 15° e 20° para coroas e pontes aparafusadas e cimentadas 35. 9.d synOcta®

International HeadquartersInstitut Straumann AGPeter Merian-Weg 12CH-4002 Basel, SwitzerlandPhone +41 (0)61 965 11 11Fax +41 (0)61 965 11 01 www.straumann.com

MP-Clip® é uma marca comercial registada licenciada à Cendres + Métaux Holding SA, Suíça. Dolder® é uma marca comercial registada do Prof. Eugen Dolder, licenciada exclusivamente à Cendres + Métaux Holding SA, Suíça. Ackermann Bar® é uma marca comercial regis-tada licenciada à Cendres + Métaux Holding SA, Suíça. Ceramicor® é uma marca comercial registada da Cendres + Métaux SA, Suíça. IPS e.max® é uma marca comercial registada da Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein. VITA CAD-Temp® é uma marca comercial registada da VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG.

© Institut Straumann AG, 2017. Todos os direitos reservados.Straumann® e / ou outras marcas comerciais e logótipos da Straumann® aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Straumann Holding AG e / ou das suas afiliadas. Todos os direitos reservados.

15

9.25

5/pt

/C/0

0 05

/17

15X.255.indd 76 26/05/2017 09:50